All language subtitles for Hunter.Killer.2018.1080p.BluRay.x264-DRONES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:04,880 --> 00:02:05,880 Report status. 2 00:02:06,120 --> 00:02:09,272 Captain, holding Russian Akula at 400 yards. 3 00:02:09,360 --> 00:02:13,240 - Best bearing 0-3-5. - We remain undetected, sir. 4 00:02:13,520 --> 00:02:15,496 Two hours, 45 minutes in her baffles, Captain. 5 00:02:15,520 --> 00:02:17,416 We're right up Ivan's ass, and they don't even know it. 6 00:02:17,440 --> 00:02:18,440 Mind your panel. 7 00:02:18,800 --> 00:02:22,874 Conn, Captain. Maintain range. Stay right behind her. 8 00:02:41,080 --> 00:02:42,496 Captain, explosion aboard the Konek. 9 00:02:42,520 --> 00:02:43,920 - Put it on the bearing. - Yes, sir. 10 00:02:46,920 --> 00:02:49,000 They're going out on their emergency distress pinger. 11 00:02:49,720 --> 00:02:50,816 Transmit two pings of active. 12 00:02:50,840 --> 00:02:52,320 - Let them know we're here. - Hold up. 13 00:02:54,280 --> 00:02:55,280 What is that? 14 00:02:58,720 --> 00:03:01,030 Torpedo in the water bearing 3-3-5 at 600 yards! 15 00:03:01,120 --> 00:03:03,680 Torpedo evasion. Make your depth 700 feet! 16 00:03:03,960 --> 00:03:05,256 - Was that from the Konek? - No, sir. 17 00:03:05,280 --> 00:03:06,416 It's a contact directly above us. 18 00:03:06,440 --> 00:03:08,113 - 400 yards! - All ahead flank! 19 00:03:08,200 --> 00:03:09,736 - Captain, there's no time. - Two hundred yards! 20 00:03:09,760 --> 00:03:11,280 - Right hard rudder! - Terminal homing! 21 00:03:25,760 --> 00:03:26,830 - Admiral. - Captain. 22 00:03:26,920 --> 00:03:29,151 Tampa Bay's gone missing just above the Kola Peninsula. 23 00:03:29,240 --> 00:03:30,799 NAVSEA reports no recent repairs, 24 00:03:30,880 --> 00:03:31,950 no problems with the radio 25 00:03:32,040 --> 00:03:33,793 and no weather over the Barents Sea. 26 00:03:34,040 --> 00:03:35,793 Awfully close to Russian waters. 27 00:03:35,880 --> 00:03:37,336 Yes, sir. They've been playing cat and mouse 28 00:03:37,360 --> 00:03:38,520 with a Russian sub for weeks. 29 00:03:38,720 --> 00:03:40,313 Let's just hope that's all it is. 30 00:03:41,960 --> 00:03:43,679 Sir, they're two hours late for check-in. 31 00:03:45,560 --> 00:03:46,776 The hell we can't. 32 00:03:46,800 --> 00:03:48,519 We need to get back to Congress 33 00:03:48,600 --> 00:03:50,159 and twist some goddamn arms. 34 00:03:50,240 --> 00:03:52,038 An arms race in the Arctic, Charles? 35 00:03:52,120 --> 00:03:53,474 Oh, come on, it's a land grab. 36 00:03:53,560 --> 00:03:55,517 The Russian president is simply posturing, 37 00:03:55,600 --> 00:03:56,636 pounding his chest. 38 00:03:56,720 --> 00:03:58,416 He's embarrassed us in Syria. 39 00:03:58,440 --> 00:04:00,318 He continues to defy us in Crimea. 40 00:04:00,400 --> 00:04:02,296 Are we going to let him dominate us in the Baltic? 41 00:04:02,320 --> 00:04:03,515 And what next, Europe? 42 00:04:03,600 --> 00:04:05,512 We can't afford another Cold War, 43 00:04:05,800 --> 00:04:06,631 neither can they. 44 00:04:06,720 --> 00:04:08,240 Isn't it true to say we are witnessing 45 00:04:08,280 --> 00:04:10,920 the most aggressive military buildup in Russian history? 46 00:04:11,520 --> 00:04:13,318 It's not a time to pussy around. 47 00:04:25,400 --> 00:04:28,154 Sir, Tampa Bay's gone missing in the Barents Sea. 48 00:04:28,400 --> 00:04:30,710 We picked up a distress signal above the Kola Peninsula. 49 00:04:32,520 --> 00:04:34,637 Hmm. That's Russia's back porch. 50 00:04:36,040 --> 00:04:37,997 There's classified systems on that boat. 51 00:04:38,680 --> 00:04:40,239 And 110 men, sir. 52 00:04:40,920 --> 00:04:43,355 Of course. Well, you wanna go quick, 53 00:04:43,440 --> 00:04:46,274 but you wanna go armed, fast-attack submarine. 54 00:04:46,360 --> 00:04:48,240 I told the 6th Fleet you'd want a hunter-killer. 55 00:04:48,600 --> 00:04:50,034 We don't have one in EUCOM region, 56 00:04:50,120 --> 00:04:51,634 not with a rescue-sub attachment. 57 00:04:52,080 --> 00:04:53,230 We do. We have one. 58 00:04:54,200 --> 00:04:57,591 No, son. Arkansas just lost her skipper. 59 00:04:58,240 --> 00:04:59,469 And I assigned her a new one. 60 00:05:00,400 --> 00:05:02,119 He's in the region, never been a captain. 61 00:05:03,440 --> 00:05:05,113 Joe Glass? 62 00:05:05,720 --> 00:05:07,000 Where the hell did you find him? 63 00:05:07,360 --> 00:05:08,360 What class was he? 64 00:05:09,040 --> 00:05:10,554 Never went to Annapolis, sir. 65 00:06:04,920 --> 00:06:05,797 Glass. 66 00:06:05,880 --> 00:06:08,600 Stand by for secure transmission from Fleet Forces Command. 67 00:06:46,320 --> 00:06:47,320 Commander Glass? 68 00:06:48,760 --> 00:06:49,760 XO Brian Edwards. 69 00:06:50,240 --> 00:06:52,040 How was your trip in from Portsmouth, Captain? 70 00:06:52,160 --> 00:06:54,356 Fast. What have you got there? 71 00:06:55,040 --> 00:06:56,713 Sealed orders from 6th Fleet. 72 00:06:57,520 --> 00:06:58,880 They're not wasting any time, sir. 73 00:07:08,320 --> 00:07:11,552 XO, recall the crew. 74 00:07:13,160 --> 00:07:14,355 We sail as soon as possible. 75 00:07:16,200 --> 00:07:18,160 Well, they've just been given a two-day pass, sir. 76 00:07:19,240 --> 00:07:20,440 They'll be impossible to find. 77 00:07:21,600 --> 00:07:22,600 Impossible? 78 00:07:23,480 --> 00:07:24,480 Tell me something, XO. 79 00:07:24,720 --> 00:07:26,518 How many pubs are there in Faslane? 80 00:07:27,360 --> 00:07:28,191 Two. 81 00:07:28,280 --> 00:07:30,237 Then let's devise a radical plan. 82 00:07:31,080 --> 00:07:33,356 You look in one and I'll look in the other. 83 00:07:35,600 --> 00:07:36,600 Aye, sir. 84 00:07:49,600 --> 00:07:50,600 Down, down. 85 00:07:53,360 --> 00:07:56,432 Opening hatch. Tubes one and four operational. 86 00:07:56,920 --> 00:07:59,037 - Load torpedo tube one. - Loading! 87 00:07:59,280 --> 00:08:01,536 Mother of Jesus, we're packing a lot of heat. 88 00:08:01,560 --> 00:08:02,816 Yeah, why do you think we need 'em all? 89 00:08:02,840 --> 00:08:05,656 - Captain's orders is all you need to know. - I heard he was on the Baton Rouge. 90 00:08:05,680 --> 00:08:07,592 A wrench monkey. Ain't never been a captain. 91 00:08:07,680 --> 00:08:09,640 I heard a rumor he punched his commanding officer. 92 00:08:09,920 --> 00:08:11,957 Yeah, yeah. I heard he's all right. 93 00:08:12,040 --> 00:08:13,816 Always hitting the hottest piece of ass in port, 94 00:08:13,840 --> 00:08:14,840 from here to Samoa. 95 00:08:14,920 --> 00:08:16,434 - Yeah? So, so he's one of us. - What? 96 00:08:17,440 --> 00:08:19,576 When the hell have you ever hit a hot piece of ass, Brickowski? 97 00:08:19,600 --> 00:08:21,016 When have you ever met 98 00:08:21,040 --> 00:08:22,496 - a captain who's one of us? - Jackass. 99 00:08:22,520 --> 00:08:24,480 All right, settle down. We've got some work to do. 100 00:08:49,760 --> 00:08:50,760 Carry on. 101 00:09:01,400 --> 00:09:02,496 Captain in control. 102 00:09:02,520 --> 00:09:04,640 Ship is rigged for dive, Captain. No surface contacts. 103 00:09:04,680 --> 00:09:05,830 I intend to launch the ship. 104 00:09:06,600 --> 00:09:08,400 Arkansas is cleared for passage, sir. 105 00:09:16,200 --> 00:09:18,431 Navigator Park. Where are we headed, Captain? 106 00:09:26,600 --> 00:09:29,274 Warship Arkansas, this is your captain, Joe Glass. 107 00:09:31,800 --> 00:09:34,872 Now, I want to say that I knew Commander O'Brian personally, 108 00:09:35,960 --> 00:09:37,394 and I know he trained you well. 109 00:09:39,520 --> 00:09:40,816 Now, I'm hearing a lot of chatter 110 00:09:40,840 --> 00:09:42,216 about the kind of captain that I might be, 111 00:09:42,240 --> 00:09:43,360 so let me tell you directly. 112 00:09:44,080 --> 00:09:45,355 Not an Annapolis man, 113 00:09:45,480 --> 00:09:46,914 who learned who you are in a class. 114 00:09:48,520 --> 00:09:51,240 I've worked your jobs. Manned a sonar. 115 00:09:51,560 --> 00:09:53,336 Been the bull nuke. I've cleaned torpedo tubes. 116 00:09:53,360 --> 00:09:57,513 If you think I know you better than your previous officers, you're right. 117 00:09:58,840 --> 00:10:00,240 I've been underwater all my life. 118 00:10:00,760 --> 00:10:02,560 I've missed five elections, seven Super Bowls, 119 00:10:02,600 --> 00:10:04,717 my sister's wedding, and my father's death. 120 00:10:06,680 --> 00:10:08,034 This is all I know down here. 121 00:10:09,560 --> 00:10:10,560 I am you. 122 00:10:12,600 --> 00:10:14,831 If you think that means I'm running anything other 123 00:10:14,920 --> 00:10:17,240 than the tightest ship you've ever seen, you're dead wrong. 124 00:10:18,600 --> 00:10:20,353 It's not an idle training exercise. 125 00:10:20,720 --> 00:10:23,280 Your brothers on Tampa Bay are missing in Russian waters. 126 00:10:24,200 --> 00:10:25,200 Possibly sunk. 127 00:10:28,440 --> 00:10:30,796 Every one of you knows someone on board that sub. 128 00:10:31,000 --> 00:10:33,117 Now, we're gonna find them. 129 00:10:35,000 --> 00:10:36,000 So, follow orders. 130 00:10:37,240 --> 00:10:38,913 I expect nothing short of your best. 131 00:10:41,360 --> 00:10:43,795 I can do some of your jobs better than you. I won't. 132 00:10:44,960 --> 00:10:45,960 They're your jobs... 133 00:10:48,160 --> 00:10:49,480 But they're my responsibility. 134 00:10:53,960 --> 00:10:54,960 Carry on, XO. 135 00:10:56,120 --> 00:10:57,120 Aye, sir. 136 00:11:02,160 --> 00:11:03,160 Admiral Fisk? 137 00:11:04,800 --> 00:11:05,631 Admiral Fisk. 138 00:11:05,720 --> 00:11:07,296 I'm briefing the president in under an hour, 139 00:11:07,320 --> 00:11:08,720 and your Navy boys are not sharing. 140 00:11:09,960 --> 00:11:11,216 I work for the Chairman of the Joint Chiefs, 141 00:11:11,240 --> 00:11:12,674 not the NSA, Miss Norquist. 142 00:11:12,760 --> 00:11:14,558 Or are we on a first-name basis now? 143 00:11:16,720 --> 00:11:18,598 - Thing at my kid's school. - Fair enough. 144 00:11:18,880 --> 00:11:21,554 IUSS picked up two explosions off the Kola Peninsula, 145 00:11:21,640 --> 00:11:23,154 right where Tampa Bay went missing. 146 00:11:23,840 --> 00:11:25,638 - Two? - Could be one of theirs, 147 00:11:25,720 --> 00:11:26,720 could be one of ours. 148 00:11:27,720 --> 00:11:29,439 Is there any chance that they collided? 149 00:11:29,640 --> 00:11:30,640 Not likely. 150 00:11:31,120 --> 00:11:32,816 Have you reached out to your Russian counterparts? 151 00:11:32,840 --> 00:11:33,840 What do they say? 152 00:11:35,440 --> 00:11:36,440 That's classified. 153 00:11:36,520 --> 00:11:37,636 Now who's not sharing? 154 00:11:39,880 --> 00:11:41,440 What time were the explosions recorded? 155 00:11:41,840 --> 00:11:43,877 0904 and 0906 GMT. 156 00:11:47,840 --> 00:11:48,840 What's wrong? 157 00:11:51,880 --> 00:11:54,456 Ever since the Russians started building up their fleet at Polyarny, 158 00:11:54,480 --> 00:11:56,400 we've been keeping tabs on the Russian president. 159 00:11:56,600 --> 00:11:58,557 Zakarin left the Kremlin with his core security, 160 00:11:58,640 --> 00:12:00,336 and he's headed right there to the Kola Peninsula. 161 00:12:00,360 --> 00:12:01,880 - Sure, because of this incident. - No. 162 00:12:02,320 --> 00:12:03,913 He left before the two explosions. 163 00:12:04,720 --> 00:12:07,110 A scheduled meeting with his Defense Minister, Durov. 164 00:12:08,560 --> 00:12:09,710 I don't like coincidences. 165 00:12:09,800 --> 00:12:10,976 Well, I put a sub in the water. 166 00:12:11,000 --> 00:12:12,195 We'll have answers soon. 167 00:12:14,600 --> 00:12:15,600 Admiral. 168 00:12:24,600 --> 00:12:27,480 You're about two stars short of clearance for what I'm about to tell you. 169 00:12:27,960 --> 00:12:29,736 I've been trying to get the NSA to authorize an op, 170 00:12:29,760 --> 00:12:31,216 and they've been dragging their feet, 171 00:12:31,240 --> 00:12:33,118 and now everything is moving way too fast. 172 00:12:33,360 --> 00:12:36,831 If this was an act of aggression, we need to know what Zakarin is doing there. 173 00:12:36,920 --> 00:12:38,912 If you want to fly a drone into Russian airspace, 174 00:12:39,000 --> 00:12:40,376 - the Air Force will be happy to... - No, no. 175 00:12:40,400 --> 00:12:41,550 Not from 60,000 feet. 176 00:12:43,520 --> 00:12:45,034 We need eyes and ears on the ground. 177 00:12:45,760 --> 00:12:47,256 I'm sure you know someone who could go off-book 178 00:12:47,280 --> 00:12:48,350 for the next 48 hours. 179 00:12:52,400 --> 00:12:54,437 You want me to send a team into Russia? 180 00:12:55,080 --> 00:12:56,080 Yes, I do. 181 00:13:03,200 --> 00:13:04,350 Follow me! 182 00:13:06,400 --> 00:13:07,516 Move! Move! Move! 183 00:13:17,560 --> 00:13:18,560 Room clear! 184 00:13:19,280 --> 00:13:22,079 - You got 30 seconds, Martinelli! - Moving! 185 00:13:22,160 --> 00:13:24,516 Move! Go! Move! Move! Move! 186 00:13:30,760 --> 00:13:31,910 Twenty seconds! 187 00:13:36,520 --> 00:13:37,520 Ten seconds! 188 00:13:40,320 --> 00:13:41,320 Five! 189 00:13:44,400 --> 00:13:45,400 Time! 190 00:13:47,080 --> 00:13:48,080 Hey! 191 00:13:49,040 --> 00:13:52,716 Congratulations, Martinelli, you just killed the whole fucking team! 192 00:13:54,440 --> 00:13:55,440 Shit. 193 00:14:08,960 --> 00:14:10,720 Bag 'em, rack 'em, and stack 'em, Martinelli. 194 00:14:13,720 --> 00:14:14,551 Damn it! 195 00:14:14,640 --> 00:14:16,552 Beaman ain't one to hold back on his emotions. 196 00:14:16,640 --> 00:14:20,077 irritation, anger, and rage. 197 00:14:20,160 --> 00:14:22,436 Hey, Commander, isn't it past your bedtime? 198 00:14:23,960 --> 00:14:25,536 What's he so pissed off about all the time? 199 00:14:25,560 --> 00:14:28,000 Well, maybe it's 'cause he's from Birmingham. Ever been there? 200 00:14:28,080 --> 00:14:30,356 Hey, you know, I'm closing on a house off East Lake Park. 201 00:14:31,080 --> 00:14:33,200 I don't suppose that's paperwork you got in your hand. 202 00:14:35,120 --> 00:14:36,349 Looks like we're going ugly. 203 00:14:37,640 --> 00:14:38,640 How can you tell? 204 00:14:39,080 --> 00:14:40,275 Just look at Beaman. 205 00:14:41,400 --> 00:14:42,595 Son of a bitch is amused. 206 00:14:44,600 --> 00:14:45,600 It's a recon, boys. 207 00:14:46,640 --> 00:14:48,552 Stow all your simunitions and training gear. 208 00:14:48,640 --> 00:14:50,757 - We're going live. - Where we headed, boss? 209 00:14:59,200 --> 00:15:00,200 Come in. 210 00:15:02,040 --> 00:15:03,554 Crew's on board and ready to go, sir. 211 00:15:05,040 --> 00:15:06,040 Very well, Cob. 212 00:15:09,840 --> 00:15:11,354 I have something for you, Captain. 213 00:15:12,280 --> 00:15:13,555 I know supply's all out, 214 00:15:13,680 --> 00:15:17,117 but I thought you should have one of your own before we get underway. 215 00:15:20,480 --> 00:15:22,119 I appreciate the gesture, Cob, but... 216 00:15:23,880 --> 00:15:24,960 But I can't take your coin. 217 00:15:27,440 --> 00:15:29,920 I don't think I'm gonna be buying anybody a drink on this trip. 218 00:15:30,080 --> 00:15:31,116 Are you sure, sir? 219 00:15:31,960 --> 00:15:32,960 Yeah. 220 00:15:33,600 --> 00:15:36,115 I only got space in this pocket for one coin. 221 00:15:45,240 --> 00:15:46,440 You were on the Wichita. 222 00:15:47,320 --> 00:15:48,515 My first boat. 223 00:15:50,600 --> 00:15:51,920 Was it as bad as they say, sir? 224 00:15:52,160 --> 00:15:54,550 I don't know what they say, 225 00:15:55,320 --> 00:15:56,595 but it was probably worse. 226 00:15:58,480 --> 00:16:00,517 That coin, my good luck charm. 227 00:16:01,600 --> 00:16:02,600 Only one I ever carry. 228 00:16:07,920 --> 00:16:09,149 Let's get underway. 229 00:16:11,080 --> 00:16:12,080 Aye, Captain. 230 00:16:41,400 --> 00:16:43,517 Reactors one and two ready to go, sir. 231 00:16:48,680 --> 00:16:50,160 Last man down. Hatch secure. 232 00:16:50,840 --> 00:16:51,840 Captain in control. 233 00:16:52,320 --> 00:16:54,357 Officer of the deck, submerge the ship. 234 00:16:54,440 --> 00:16:55,720 Submerge the ship. Aye, Captain. 235 00:16:55,960 --> 00:16:57,758 Fifteen degree down bubble, all ahead full. 236 00:16:57,840 --> 00:16:58,990 Make your depth 300 feet. 237 00:16:59,360 --> 00:17:00,237 Aye, sir. 238 00:17:00,320 --> 00:17:01,616 Depth set to 300 feet. 239 00:17:01,640 --> 00:17:03,240 Fifteen degrees down bubble. 240 00:17:06,640 --> 00:17:07,790 Dive! Dive! 241 00:18:29,680 --> 00:18:31,319 Welcome to Polyarny, Mr. President. 242 00:18:32,720 --> 00:18:33,720 Good to see you, Dmitri. 243 00:18:38,000 --> 00:18:39,912 - Has Washington made contact? - They have. 244 00:18:40,320 --> 00:18:43,074 We thought it best to await your arrival before responding. 245 00:18:43,880 --> 00:18:45,872 Okay. Let them wait. 246 00:19:04,400 --> 00:19:05,516 Short and sweet, gentlemen. 247 00:19:06,600 --> 00:19:09,280 We're gonna be the eyes and ears for some people inside the Beltway. 248 00:19:09,480 --> 00:19:11,949 Yeah, a bunch of suits sipping chai lattes. 249 00:19:12,040 --> 00:19:14,157 Maybe, but Fisk vouched for this one. 250 00:19:14,560 --> 00:19:16,480 - No shit. - Living the dream. 251 00:19:17,080 --> 00:19:18,480 If it doesn't suck, we don't do it. 252 00:19:18,840 --> 00:19:22,311 Hey, Martinelli, tags and personal effects. 253 00:19:23,760 --> 00:19:25,120 You telling me this is unofficial? 254 00:19:25,800 --> 00:19:29,191 We get caught on the wrong side of the fence, we never existed. 255 00:19:30,880 --> 00:19:32,394 You're new, so a little advice. 256 00:19:32,480 --> 00:19:33,480 Don't be that guy. 257 00:19:33,720 --> 00:19:34,720 What guy? 258 00:19:45,240 --> 00:19:46,800 You got a beautiful sister, Martinelli. 259 00:19:47,840 --> 00:19:48,840 She spoken for? 260 00:19:49,240 --> 00:19:50,356 She's not my sister, sir. 261 00:19:51,360 --> 00:19:52,880 It doesn't matter where Beaman's from. 262 00:20:09,000 --> 00:20:11,117 - Report on contacts. - No immediate contacts. 263 00:20:12,600 --> 00:20:13,600 Park. 264 00:20:13,760 --> 00:20:15,360 Forty miles from the Russian coast, sir. 265 00:20:16,080 --> 00:20:17,400 We should be right on top of her. 266 00:20:18,040 --> 00:20:19,599 We might not be the first ones here. 267 00:20:20,200 --> 00:20:21,200 Captain? 268 00:20:22,560 --> 00:20:23,914 XO, deploy the sea scan. 269 00:20:25,200 --> 00:20:26,714 Deploy sea scan. Aye, Captain. 270 00:20:27,120 --> 00:20:29,191 Deploy the sea scan. Set scope at 1,000 knots. 271 00:20:46,640 --> 00:20:48,836 Sir, I'm picking up something. 272 00:20:51,840 --> 00:20:52,751 Could be a debris field. 273 00:20:52,840 --> 00:20:54,752 Could be vents on the sea floor. 274 00:20:55,040 --> 00:20:56,040 Or a deep water reef. 275 00:20:56,880 --> 00:20:58,473 It wouldn't affect the magnetic field. 276 00:21:04,240 --> 00:21:05,240 There she is. 277 00:21:17,720 --> 00:21:18,720 Jesus. 278 00:21:31,800 --> 00:21:35,680 Jimenez, maneuver the sea scan towards the bow. 279 00:21:47,880 --> 00:21:48,950 She was torpedoed. 280 00:21:49,640 --> 00:21:51,871 - Cob, man battle stations. - Man battle stations, aye. 281 00:21:52,160 --> 00:21:54,436 Flood tubes one and two. Open outer doors on tube two. 282 00:21:54,520 --> 00:21:55,520 Man battle stations. 283 00:21:55,560 --> 00:21:56,676 Man battle stations. 284 00:21:58,320 --> 00:22:00,120 - Okay, open the breach door. - Forward clear! 285 00:22:02,040 --> 00:22:03,880 Engine room, engine room, somebody get these... 286 00:22:05,360 --> 00:22:06,440 Come on, come on, let's go! 287 00:22:08,960 --> 00:22:10,496 Flood tubes one, two, three, four. 288 00:22:10,520 --> 00:22:11,520 Flood tubes, aye. 289 00:22:12,040 --> 00:22:13,040 Secure torpedo rigs. 290 00:22:14,280 --> 00:22:16,272 Open outer doors! Go! Go! Go! 291 00:22:16,920 --> 00:22:18,513 Draft a message for next comms window. 292 00:22:18,600 --> 00:22:20,876 "USS Tampa Bay sunk by enemy action." 293 00:22:21,120 --> 00:22:22,120 Yes, sir. 294 00:22:22,360 --> 00:22:23,919 Tubes one and two ready for launch. 295 00:22:24,200 --> 00:22:26,760 Engine room, cap and rig for maximum reliability. 296 00:22:28,480 --> 00:22:30,551 Captain? You should hear this. 297 00:22:42,240 --> 00:22:43,720 Tell me that's coming from Tampa Bay. 298 00:22:45,560 --> 00:22:46,560 Get me a bearing. 299 00:22:47,520 --> 00:22:49,079 Bearing 2-2-1, clear as a bell. 300 00:22:49,440 --> 00:22:50,760 Steer course 2-2-1. 301 00:22:51,040 --> 00:22:51,917 Steering course 2-2-1. 302 00:22:52,000 --> 00:22:54,390 Mr. Edwards, get that robot back on board ASAP. 303 00:22:55,000 --> 00:22:56,200 Recall the sea scan. 304 00:23:13,320 --> 00:23:14,600 What the hell is that? 305 00:23:14,800 --> 00:23:15,711 New contact, Captain. 306 00:23:15,800 --> 00:23:17,314 Detecting auxiliary noises overhead. 307 00:23:27,040 --> 00:23:28,520 Somebody's ice-picked up there. 308 00:23:29,760 --> 00:23:30,840 They're right on top of us. 309 00:23:39,880 --> 00:23:41,712 Distance 8-5-0. 310 00:23:42,680 --> 00:23:44,239 The American sub is increasing speed. 311 00:23:45,920 --> 00:23:47,434 Fire torpedoes one and two. 312 00:23:49,080 --> 00:23:53,199 Bearing 0-4-5, 0-4-6... 313 00:23:56,400 --> 00:23:57,696 Torpedoes in the water! 314 00:23:57,720 --> 00:23:58,720 They fired at us? 315 00:23:59,840 --> 00:24:02,116 Inbound, best bearing 1-9-0 and closing. 316 00:24:02,200 --> 00:24:03,270 Pilot, take her to manual. 317 00:24:03,360 --> 00:24:04,720 Left full rudder, all ahead flank. 318 00:24:04,760 --> 00:24:06,319 Launch evasion devices. 319 00:24:16,320 --> 00:24:18,198 Captain, torpedoes are chasing countermeasure. 320 00:24:18,600 --> 00:24:19,640 Give them new coordinates. 321 00:24:20,840 --> 00:24:24,720 Snapshot, prepare to fire tube one on the bearing of enemy contact. 322 00:24:24,800 --> 00:24:26,598 - Ship ready! - Solution ready! 323 00:24:26,840 --> 00:24:27,840 Weapon ready! 324 00:24:27,960 --> 00:24:30,077 Match sonar bearings and fire! 325 00:24:31,720 --> 00:24:33,598 Normal launch! Torpedo course 2-1-9! 326 00:24:41,800 --> 00:24:44,076 Captain, torpedo bearing 3-0-0. 327 00:24:48,040 --> 00:24:50,919 - It passed under us. - It won't find us in the ice. 328 00:24:51,000 --> 00:24:53,120 There's a lot of interference on the surface, Captain. 329 00:24:53,200 --> 00:24:54,400 Hard to find her in the noise. 330 00:24:54,600 --> 00:24:56,512 Pull up towed array past appropriate gauge. 331 00:24:57,880 --> 00:25:00,873 Weps, turn weapon 180 degrees. 332 00:25:01,440 --> 00:25:02,920 Reduce search depth to 40 feet. 333 00:25:03,000 --> 00:25:04,520 Reduce depth to 40 feet. Aye, Captain. 334 00:25:08,880 --> 00:25:10,680 Equalize the air vents seven to ten! 335 00:25:13,720 --> 00:25:15,439 - There she is. - Holy shit. 336 00:25:15,520 --> 00:25:16,800 Eyes on enemy contact. 337 00:25:27,520 --> 00:25:28,636 Captain, it's a hit! 338 00:25:28,720 --> 00:25:30,240 Get those headphones back on, Belford. 339 00:25:30,560 --> 00:25:33,200 Pilot, zero bubble, maintain flank speed. 340 00:25:37,720 --> 00:25:39,680 Captain, enemy torpedoes still active and closing! 341 00:25:40,160 --> 00:25:41,719 Nav, report the bearing to Tampa Bay. 342 00:25:41,800 --> 00:25:43,176 We're going to run straight at her. 343 00:25:43,200 --> 00:25:44,031 Tampa Bay, sir? 344 00:25:44,120 --> 00:25:46,136 If I have to say everything twice, we're not going to make it. 345 00:25:46,160 --> 00:25:48,197 - Report the bearing! - Yes, sir. 0-1-0. 346 00:25:48,280 --> 00:25:51,717 Pilot, steady course 0-1-0, 40 degree down bubble. 347 00:25:51,800 --> 00:25:53,075 0-1-0, 40 down. Aye, Captain. 348 00:25:53,160 --> 00:25:56,312 Now, when I tell you, pull up with everything. 349 00:26:05,400 --> 00:26:06,400 Sounding 300 feet. 350 00:26:09,320 --> 00:26:10,320 Two-five-zero! 351 00:26:12,520 --> 00:26:14,079 - 200 feet. - Red sounding. 352 00:26:14,880 --> 00:26:17,076 - Red sounding. - One-five-zero! 353 00:26:18,440 --> 00:26:19,440 One hundred feet! 354 00:26:22,920 --> 00:26:26,277 - Repeat red sounding! - Seventy-five! Fifty feet! 355 00:26:26,800 --> 00:26:27,800 - Forty feet! - Captain! 356 00:26:28,040 --> 00:26:30,839 Thirty feet! Two-five. Twenty feet! 357 00:26:30,920 --> 00:26:31,920 Pull up. Zero bubble. 358 00:26:39,040 --> 00:26:40,156 Torpedo's 200 feet! 359 00:26:47,640 --> 00:26:50,474 - Skipper, suggest we... - Hold her. Stay on the floor. 360 00:26:56,560 --> 00:26:58,440 - Terminal homing, Captain! - Right full rudder! 361 00:26:58,520 --> 00:27:00,200 Right full rudder. Aye, Captain. 362 00:27:40,880 --> 00:27:42,712 - Everybody all right? - Aye. 363 00:27:43,920 --> 00:27:44,920 I'm okay. 364 00:27:48,960 --> 00:27:49,996 Did we just start a war? 365 00:27:51,560 --> 00:27:53,870 No, but we might have sailed into one. 366 00:27:57,440 --> 00:27:58,440 Captain? 367 00:28:01,600 --> 00:28:02,920 Somebody's still down there, sir. 368 00:28:27,840 --> 00:28:29,320 President, Minister Durov. 369 00:28:30,640 --> 00:28:32,576 They sunk our submarine Volkov. 370 00:28:38,640 --> 00:28:40,160 What the hell are the Americans doing? 371 00:28:40,720 --> 00:28:43,519 We must respond immediately to protect the sovereignty of Russia. 372 00:28:43,960 --> 00:28:47,920 Sir, I recommend we launch Yevchenko to sweep for American submarines. 373 00:28:49,800 --> 00:28:51,520 I want to speak with the American president. 374 00:28:56,320 --> 00:28:58,880 Sir, message from USS Arkansas. 375 00:29:14,800 --> 00:29:17,998 I got a Rear Admiral without enough sense to get out of the rain. 376 00:29:18,360 --> 00:29:20,192 Sir, we've got a shootout under the ice. 377 00:29:20,320 --> 00:29:22,471 two Russian, one American. 378 00:29:24,440 --> 00:29:26,079 What's the response from Moscow? 379 00:29:26,320 --> 00:29:29,279 Nothing. Nothing to the Pentagon or the State Department, sir. 380 00:29:29,360 --> 00:29:31,192 And we know they've been conducting exercises 381 00:29:31,280 --> 00:29:33,511 with the Northern Fleet over the last few weeks. 382 00:29:33,920 --> 00:29:35,400 Exercises, my ass. 383 00:29:35,760 --> 00:29:38,116 President Zakarin is already in Polyarny. 384 00:29:42,080 --> 00:29:44,800 Move the closest carrier battle group into position. 385 00:29:45,600 --> 00:29:47,114 Yes, sir. And you should know, 386 00:29:47,200 --> 00:29:50,750 we have special operators en route to determine Zakarin's intentions. 387 00:29:51,400 --> 00:29:53,312 Admiral Fisk, I don't think I need to explain 388 00:29:53,400 --> 00:29:55,278 to a war hero such as yourself, 389 00:29:55,360 --> 00:29:57,079 but when someone is shooting at you, 390 00:29:57,760 --> 00:29:59,035 you know their intentions. 391 00:30:08,320 --> 00:30:09,560 Let's gear up, fellas! 392 00:30:12,000 --> 00:30:13,559 Shit, is that lightning? 393 00:30:13,960 --> 00:30:16,600 Hey, Martinelli, quit the chatter! 394 00:30:19,440 --> 00:30:20,476 Go, go, go! 395 00:31:06,040 --> 00:31:07,076 Martinelli! 396 00:31:28,040 --> 00:31:29,793 Slow down. Slow down, little brother. 397 00:31:31,120 --> 00:31:33,237 What's your name? Come on, what's your name? 398 00:31:36,360 --> 00:31:37,360 Thursday. 399 00:31:39,680 --> 00:31:40,680 Fuck. 400 00:32:11,480 --> 00:32:13,000 It's another Akula, Captain. 401 00:32:14,280 --> 00:32:15,350 Damage to the bow. 402 00:32:15,760 --> 00:32:17,399 Probably on impact with the sea floor. 403 00:32:17,880 --> 00:32:19,280 Tampa Bay took her down with her. 404 00:32:21,440 --> 00:32:23,193 Tampa Bay didn't fire on anyone. 405 00:32:24,040 --> 00:32:25,040 Captain? 406 00:32:26,040 --> 00:32:27,599 Her torpedo doors were closed. 407 00:32:29,560 --> 00:32:30,560 Jesus. 408 00:32:32,440 --> 00:32:33,800 How does anyone live through that? 409 00:32:36,280 --> 00:32:38,431 Ever seen a blast signature like this, XO? 410 00:32:39,960 --> 00:32:42,520 Until today, I hadn't seen any torpedoed submarines. 411 00:32:42,800 --> 00:32:43,995 You're not seeing one here. 412 00:32:45,520 --> 00:32:46,715 Look at the skin of the hull. 413 00:32:47,760 --> 00:32:49,353 The shrapnel patterns are pointing out. 414 00:32:51,320 --> 00:32:53,437 You used to light cherry bombs as a kid, right? 415 00:32:56,000 --> 00:32:57,673 You and I had very different childhoods. 416 00:32:58,360 --> 00:33:00,875 We used to set them off in car tailpipes. 417 00:33:01,840 --> 00:33:03,035 Make slivers like those. 418 00:33:04,040 --> 00:33:06,032 That explosion came from inside the sub. 419 00:33:07,120 --> 00:33:08,395 Her torpedoes cooked off? 420 00:33:08,840 --> 00:33:11,150 They're not that far aft. Not even on an Akula. 421 00:33:25,840 --> 00:33:27,593 Nav, report bottom depth. 422 00:33:28,240 --> 00:33:29,240 Can we get them out? 423 00:33:34,280 --> 00:33:36,192 762 feet, Captain. 424 00:33:36,800 --> 00:33:37,800 That's touch and go, sir. 425 00:33:39,720 --> 00:33:42,440 They took out Tampa Bay. They don't deserve a rescue. 426 00:33:42,960 --> 00:33:44,680 They were following somebody's orders, Reed. 427 00:33:45,720 --> 00:33:48,440 Captain, we just torpedoed a sub in their water. 428 00:33:48,520 --> 00:33:50,910 The Russians will respond with a search party on high alert. 429 00:33:51,000 --> 00:33:52,120 That would be logical, yeah. 430 00:33:53,400 --> 00:33:54,959 But if they were behaving logically, 431 00:33:55,160 --> 00:33:56,640 they would've tried their own rescue, 432 00:33:57,280 --> 00:33:58,280 not fired on us. 433 00:34:01,840 --> 00:34:03,672 Look, nobody's following the playbook. 434 00:34:03,760 --> 00:34:05,240 We don't know what's going on up top. 435 00:34:06,200 --> 00:34:09,671 The only people who might have a clue are down there on that ocean floor. 436 00:34:10,000 --> 00:34:11,354 Yeah, Russians, sir, 437 00:34:12,160 --> 00:34:13,958 who, for all we know, just sunk Tampa Bay! 438 00:34:14,040 --> 00:34:15,040 Exactly my point. 439 00:34:15,120 --> 00:34:16,998 We don't know, XO, but they might. 440 00:34:18,360 --> 00:34:21,239 And for some reason, their comrades have left them for dead. 441 00:34:21,320 --> 00:34:23,336 This is in direct violation of our mission objective. 442 00:34:23,360 --> 00:34:24,360 Noted. 443 00:34:24,840 --> 00:34:25,751 Cob, launch the Mystic. 444 00:34:25,840 --> 00:34:27,274 Launch the Mystic. Aye, Captain. 445 00:34:27,360 --> 00:34:29,000 Put her down on the forward escape trunk. 446 00:34:30,000 --> 00:34:31,640 I want those Russian sailors outta there. 447 00:34:31,680 --> 00:34:33,831 Sir, at the very least, we need to contact 6th Fleet. 448 00:34:33,920 --> 00:34:36,151 And they'll be dead by the time we get an answer! 449 00:34:39,120 --> 00:34:40,474 Have commo draft a message, 450 00:34:41,520 --> 00:34:42,800 but I'm not waiting for a reply. 451 00:34:45,200 --> 00:34:46,200 Aye, Captain. 452 00:34:50,320 --> 00:34:51,549 Arkansas, Mystic. 453 00:34:52,400 --> 00:34:54,357 Flooding and equalizing skirt for undocking. 454 00:34:55,040 --> 00:34:56,838 Mating latch, released. 455 00:35:12,240 --> 00:35:14,521 Couple of feet deeper, and we get crushed like a beer can. 456 00:35:32,320 --> 00:35:33,600 The currents are strong, cabrĂ³n. 457 00:35:33,840 --> 00:35:36,833 - Four knots, 1-5-0. - Copy that. 458 00:35:43,720 --> 00:35:44,870 Speed, 0.2. 459 00:35:52,800 --> 00:35:53,960 Five feet. 460 00:35:56,000 --> 00:35:57,000 God damn it. 461 00:35:59,320 --> 00:36:00,840 - Two feet. - We're stuck in a riptide! 462 00:36:12,920 --> 00:36:13,920 And locked. 463 00:37:36,120 --> 00:37:38,112 I'm Commander Glass of USS Arkansas. 464 00:37:47,920 --> 00:37:52,278 XO, have these men treated for hypothermia by the Doc. 465 00:37:53,280 --> 00:37:54,600 But keep them placed under guard. 466 00:37:56,520 --> 00:37:59,354 Until we hear something from above, these men are prisoners of war. 467 00:38:18,320 --> 00:38:19,320 Cob. 468 00:38:20,920 --> 00:38:22,320 Separate the Captain from his men. 469 00:38:23,440 --> 00:38:24,794 I want him kept in isolation. 470 00:38:25,840 --> 00:38:26,840 Aye, Captain. 471 00:39:27,400 --> 00:39:28,400 Nellie is away. 472 00:40:14,760 --> 00:40:16,433 Hey, boss, what's your sitrep? 473 00:40:19,600 --> 00:40:21,480 Got some heavy ordnance down there. 474 00:40:21,640 --> 00:40:22,835 They're loading destroyers. 475 00:40:23,680 --> 00:40:25,478 Pulling up to a tin can right now. 476 00:40:31,880 --> 00:40:32,880 Well, make it look good. 477 00:40:32,920 --> 00:40:34,640 These pictures are going live to Washington. 478 00:40:34,880 --> 00:40:36,439 Oh, yeah, we're famous. 479 00:40:41,480 --> 00:40:42,656 Why aren't we getting a clear picture? 480 00:40:42,680 --> 00:40:44,592 Something's giving us interference. 481 00:40:44,680 --> 00:40:46,560 We're having trouble making a connection, ma'am. 482 00:40:47,360 --> 00:40:49,040 - Uh, can I, please? - Yes, ma'am. 483 00:40:49,240 --> 00:40:50,880 They're using a signal jammer. 484 00:40:55,840 --> 00:40:57,877 Sir. Sir. 485 00:40:59,080 --> 00:41:00,639 All cellular channels are blocked. 486 00:41:03,600 --> 00:41:05,717 I cannot reach Washington or Moscow. 487 00:41:07,680 --> 00:41:08,680 What's going on? 488 00:41:14,320 --> 00:41:17,996 Tell them to try frequency 2282.5 MHz. 489 00:41:18,120 --> 00:41:20,430 - Ma'am? - 2282.5 MHz. 490 00:41:22,120 --> 00:41:24,840 The NSA has a few satellite frequencies that we don't normally share. 491 00:41:25,280 --> 00:41:26,960 But we're all on the same team here, right? 492 00:41:27,400 --> 00:41:28,400 Yeah. 493 00:41:28,600 --> 00:41:29,600 Okay. 494 00:41:35,280 --> 00:41:36,475 Got it! 495 00:41:44,000 --> 00:41:45,000 Those guys are good. 496 00:42:05,800 --> 00:42:07,996 Who is that? Can you zoom in, please? 497 00:42:12,560 --> 00:42:14,400 - We're losing them. - On the drone. 498 00:42:17,720 --> 00:42:19,712 That's Durov. 499 00:42:19,800 --> 00:42:21,519 Russian Minister of Defense. 500 00:42:24,240 --> 00:42:25,674 I see the presidential helicopter. 501 00:42:25,760 --> 00:42:26,760 I don't see Zakarin. 502 00:42:27,720 --> 00:42:28,720 He's up here. 503 00:42:30,080 --> 00:42:31,520 Can we get a closer look? 504 00:42:37,640 --> 00:42:38,640 What are you up to? 505 00:42:57,640 --> 00:42:59,120 Why are they launching the destroyer? 506 00:43:04,040 --> 00:43:05,200 This is an outrage, Minister. 507 00:43:06,080 --> 00:43:08,160 I'm cut off from all my command structures in Moscow. 508 00:43:10,720 --> 00:43:12,680 I need a secure emergency line opened immediately! 509 00:43:13,440 --> 00:43:15,352 Sir, we may be under threat 510 00:43:15,440 --> 00:43:16,840 from an imminent attack. 511 00:43:17,560 --> 00:43:18,880 I've sealed off the base 512 00:43:19,320 --> 00:43:21,437 and shut down all communications 513 00:43:21,520 --> 00:43:22,520 as a security precaution. 514 00:43:25,680 --> 00:43:27,040 That is not your decision to make. 515 00:43:31,200 --> 00:43:33,431 I must inform my ministers, my Parliament, 516 00:43:33,720 --> 00:43:34,720 and my Generals. 517 00:43:35,840 --> 00:43:37,035 I've spoken to them, 518 00:43:38,200 --> 00:43:39,429 and I told them 519 00:43:40,360 --> 00:43:43,956 that you are indisposed and in my care. 520 00:43:50,560 --> 00:43:51,560 That's enough of this. 521 00:44:13,640 --> 00:44:15,279 - Dmitri? - From now on, 522 00:44:15,880 --> 00:44:17,633 all military orders will come from me. 523 00:44:17,720 --> 00:44:19,518 The military won't follow your orders. 524 00:44:19,600 --> 00:44:20,720 They have no choice. 525 00:44:20,840 --> 00:44:22,160 As far as they're concerned, 526 00:44:22,680 --> 00:44:25,639 every order I give will have come from you. 527 00:44:27,000 --> 00:44:28,593 I'm your Minister of Defense, 528 00:44:29,880 --> 00:44:33,351 and I intend to defend our interests and our country 529 00:44:33,600 --> 00:44:35,671 from any threat, inside or out. 530 00:44:35,760 --> 00:44:38,992 Even those from a weak leader. 531 00:44:39,800 --> 00:44:40,800 Really? 532 00:44:50,360 --> 00:44:52,120 - You'll be executed for this. - No, Nicolai. 533 00:44:54,120 --> 00:44:56,157 By the time anyone knows what's happened, 534 00:44:57,640 --> 00:44:59,154 the nation will be at war. 535 00:45:00,200 --> 00:45:01,919 And concerned only with victory. 536 00:45:02,840 --> 00:45:04,559 Everything else will be forgotten. 537 00:45:22,240 --> 00:45:23,720 Hey, buddy, you seeing this? 538 00:45:25,680 --> 00:45:26,680 Gimme some audio. 539 00:45:36,520 --> 00:45:37,520 Admiral. 540 00:45:39,960 --> 00:45:41,640 Are we getting sound? Can you turn that up? 541 00:45:51,840 --> 00:45:52,840 Oh, my God. 542 00:45:58,800 --> 00:45:59,800 Shit. 543 00:46:04,640 --> 00:46:05,676 It's a coup. 544 00:46:06,200 --> 00:46:07,520 I need to brief the president. 545 00:46:13,280 --> 00:46:15,656 He's gonna recommend moving the fleet into position, isn't he? 546 00:46:15,680 --> 00:46:17,336 He's going to play the hand he's been dealt. 547 00:46:17,360 --> 00:46:18,360 You know what that means. 548 00:46:23,440 --> 00:46:25,120 How well do you know the men on the ground? 549 00:46:37,680 --> 00:46:39,920 What about reaching out to the Russian military directly? 550 00:46:40,120 --> 00:46:41,896 Whatever happened down there, Madam President, 551 00:46:41,920 --> 00:46:43,600 Durov has made us look like the aggressor. 552 00:46:43,640 --> 00:46:45,552 To his own people and the rest of the world. 553 00:46:45,640 --> 00:46:48,030 - Can we prove this is a coup? - The facts are simple. 554 00:46:48,320 --> 00:46:50,596 Durov is moving his fleet to a war footing. 555 00:46:50,680 --> 00:46:52,831 We let them gain a tactical advantage now, 556 00:46:52,920 --> 00:46:55,276 no one's ever going to remember who threw the first punch. 557 00:46:55,360 --> 00:46:58,034 I recommend that we deploy the carrier group 558 00:46:58,120 --> 00:47:00,112 and raise our status to DEFCON 2. 559 00:47:01,320 --> 00:47:03,676 Excuse me, Admiral. I'm sorry. 560 00:47:04,120 --> 00:47:05,918 We may be playing right into Durov's hands. 561 00:47:06,000 --> 00:47:07,798 I think he wants our fleets to engage. 562 00:47:08,840 --> 00:47:11,833 What are you saying, he wants an all-out war? 563 00:47:12,200 --> 00:47:14,840 I'm saying that I think it's all choreographed. 564 00:47:15,560 --> 00:47:17,199 The Russian constitution stipulates 565 00:47:17,280 --> 00:47:18,714 that if a president is indisposed 566 00:47:18,800 --> 00:47:20,240 during a time of active hostilities, 567 00:47:20,560 --> 00:47:22,280 all authority falls to the Russian Minister. 568 00:47:22,520 --> 00:47:25,115 Anybody start World War Ill just to grab power... 569 00:47:25,200 --> 00:47:26,200 That's my point. 570 00:47:26,680 --> 00:47:28,000 It's not a standoff with Russia. 571 00:47:28,080 --> 00:47:30,197 We're dealing with a single rogue minister. 572 00:47:31,000 --> 00:47:33,879 So this may be a coup without any deep support within the military. 573 00:47:33,960 --> 00:47:36,077 Can we go after Durov? Bunker-buster? 574 00:47:36,160 --> 00:47:37,389 That might kill Zakarin. 575 00:47:37,920 --> 00:47:40,560 Which I think is why Durov is keeping him alive. 576 00:47:40,640 --> 00:47:43,599 Miss Norquist, this sounds like excellent analysis for a history book, 577 00:47:43,680 --> 00:47:45,637 but we won't be the ones writing that book, 578 00:47:45,720 --> 00:47:47,393 unless we respond now! 579 00:47:47,840 --> 00:47:51,390 They attacked us and killed 110 Americans! 580 00:47:51,480 --> 00:47:53,836 They don't want an all-out war any more than we do. 581 00:47:53,920 --> 00:47:56,833 Madam President, when somebody makes a move on a chessboard, 582 00:47:56,920 --> 00:47:58,115 you respond! 583 00:48:03,200 --> 00:48:04,360 Maybe we don't have a choice. 584 00:48:08,800 --> 00:48:10,632 What if we could free President Zakarin? 585 00:48:12,000 --> 00:48:13,016 Madam President, we don't have... 586 00:48:13,040 --> 00:48:14,040 No. Let him speak. 587 00:48:14,880 --> 00:48:15,880 Thank you, Madam. 588 00:48:17,120 --> 00:48:19,191 We have a team outside the base at Polyarny. 589 00:48:20,120 --> 00:48:21,839 And a submarine off the coast. 590 00:48:22,080 --> 00:48:24,549 The pieces are in place for a rescue and exfil. 591 00:48:24,640 --> 00:48:25,994 I know the men involved. 592 00:48:26,240 --> 00:48:28,232 If we can deliver Zakarin to Moscow, 593 00:48:28,560 --> 00:48:29,789 he could cut this off. 594 00:48:30,280 --> 00:48:32,476 We rescue the Russian president? 595 00:48:32,560 --> 00:48:34,836 We may not like Zakarin, but he's better than Durov. 596 00:48:35,560 --> 00:48:36,710 We'd be at war. 597 00:48:42,840 --> 00:48:44,479 Admiral, take us to DEFCON 2. 598 00:48:47,160 --> 00:48:49,550 Move the carrier fleet into position. 599 00:48:49,800 --> 00:48:52,235 We need to be prepared to confront Durov. 600 00:48:54,440 --> 00:48:58,798 But I wanna do everything possible to avoid this. 601 00:49:00,720 --> 00:49:03,030 Your rescue attempt has my authorization as well. 602 00:49:24,520 --> 00:49:26,796 Men, we've been ordered to Polyarny base. 603 00:49:31,200 --> 00:49:33,795 The Murmansk Fjord? How far in are we going? 604 00:49:34,440 --> 00:49:35,440 Right up to her doorstep. 605 00:49:35,520 --> 00:49:37,637 It's heavily defended by destroyers. 606 00:49:39,760 --> 00:49:41,080 Half the Russian fleet's there. 607 00:49:41,320 --> 00:49:42,674 Top priority orders, XO. 608 00:49:43,280 --> 00:49:45,033 Admiral Durov is staging a coup. 609 00:49:46,720 --> 00:49:48,552 We're going in to get four of our boys. 610 00:49:49,840 --> 00:49:50,880 and one Russian president. 611 00:49:55,880 --> 00:49:57,792 Nav, get me the latest charts and intel 612 00:49:57,880 --> 00:49:58,880 on those mine fields. 613 00:49:59,040 --> 00:50:00,269 Aye, Captain. 614 00:50:00,360 --> 00:50:03,080 Weps, have the torpedo and fire control systems double-checked. 615 00:50:03,160 --> 00:50:04,816 Torpedo and fire control systems double-checked. 616 00:50:04,840 --> 00:50:07,720 - Make your depth 400 feet, pilot. - Making depth 400 feet. Aye, Captain. 617 00:50:13,560 --> 00:50:14,994 Sir, that fjord is mined, 618 00:50:15,080 --> 00:50:17,117 it's covered in sensors and sonar fields. 619 00:50:18,840 --> 00:50:20,256 No matter how many precautions we take, 620 00:50:20,280 --> 00:50:22,160 it won't be enough to get us through undetected. 621 00:50:23,520 --> 00:50:24,520 You're right, XO. 622 00:50:26,080 --> 00:50:27,560 That's why we need a local navigator. 623 00:50:42,400 --> 00:50:43,696 Does he know where he is? 624 00:50:43,720 --> 00:50:45,951 He does. He just can't believe it. 625 00:50:47,280 --> 00:50:48,400 Okay, leave us. 626 00:50:58,760 --> 00:51:00,194 I'm sorry about your men. 627 00:51:06,120 --> 00:51:07,640 We've crossed paths before, you and I. 628 00:51:09,400 --> 00:51:10,595 I was on the Baton Rouge 629 00:51:10,680 --> 00:51:12,240 when we brushed past you off Greenland. 630 00:51:15,880 --> 00:51:18,040 I've read your file, Captain. I know you speak English. 631 00:51:18,760 --> 00:51:19,557 Fuck you. 632 00:51:19,680 --> 00:51:21,114 Okay. Very good, now we're talking. 633 00:51:22,320 --> 00:51:23,356 I have nothing to say. 634 00:51:25,440 --> 00:51:27,432 We did not fire on your submarine, Captain. 635 00:51:29,360 --> 00:51:30,360 No one did. 636 00:51:32,760 --> 00:51:33,760 You don't believe me? 637 00:51:35,440 --> 00:51:36,590 Here, look at this. 638 00:51:47,720 --> 00:51:49,074 You blew up from the inside out. 639 00:51:49,960 --> 00:51:51,155 You were sabotaged. 640 00:52:07,440 --> 00:52:08,520 Why do you show this to me? 641 00:52:13,320 --> 00:52:15,551 I do not cooperate with enemy. I am no traitor. 642 00:52:15,640 --> 00:52:16,676 No. 643 00:52:18,560 --> 00:52:19,880 I'm not saying you are a traitor. 644 00:52:19,920 --> 00:52:22,276 The traitor is the man who blew up your sub. 645 00:52:23,000 --> 00:52:26,550 The traitor's the man responsible for the deaths of all those young sailors: 646 00:52:26,640 --> 00:52:27,640 Admiral Durov. 647 00:52:30,480 --> 00:52:32,949 Durov is holding your president hostage at Polyarny, 648 00:52:33,480 --> 00:52:36,320 and we've been ordered to sail through the Murmansk Fjord to rescue him. 649 00:52:38,640 --> 00:52:40,359 I can't do that without your help. 650 00:52:41,240 --> 00:52:42,720 I trained the men at Polyarny. 651 00:52:44,680 --> 00:52:46,000 I will not help you to kill them. 652 00:52:46,080 --> 00:52:47,673 We're not trying to kill your men. 653 00:52:49,880 --> 00:52:51,640 We're only trying to rescue your president... 654 00:52:51,720 --> 00:52:53,600 ...and maybe put a stop to this. 655 00:52:57,480 --> 00:52:59,080 You know, we're no different, you and I. 656 00:53:02,480 --> 00:53:05,359 We've been down here our whole careers. 657 00:53:06,880 --> 00:53:07,880 Toe-to-toe. 658 00:53:10,320 --> 00:53:11,754 We're not enemies, we're brothers. 659 00:53:16,160 --> 00:53:18,391 Who else understands what it is we go through? 660 00:53:18,680 --> 00:53:20,512 The isolation, the fear. 661 00:53:21,280 --> 00:53:24,876 Riding for months inside a bomb scraping at the bottom of the ocean. 662 00:53:27,800 --> 00:53:30,190 But it's what we are. It's what we do. 663 00:53:31,200 --> 00:53:34,955 So you know what it took for me to get you out of that sub? 664 00:53:35,840 --> 00:53:38,674 I risked my men. I risked my ship. 665 00:53:40,360 --> 00:53:41,360 I risked a court-martial. 666 00:53:43,880 --> 00:53:45,360 Because it was the right thing to do. 667 00:53:56,320 --> 00:53:58,039 It's not about your side or my side. 668 00:54:00,680 --> 00:54:01,909 This is about our future. 669 00:54:19,480 --> 00:54:22,314 Sir, we picked up an unauthorized transmission. 670 00:54:22,640 --> 00:54:24,438 2282.5 MHz. 671 00:54:24,880 --> 00:54:26,240 It's going out from near the base. 672 00:54:28,800 --> 00:54:29,800 Find it. 673 00:54:52,640 --> 00:54:54,136 So, what's the situation, boss? 674 00:54:54,160 --> 00:54:55,696 I just got orders from Washington. 675 00:54:55,720 --> 00:54:56,836 Incoming. Ten o'clock. 676 00:55:00,160 --> 00:55:01,160 Shit. 677 00:55:01,960 --> 00:55:02,960 We gotta go. 678 00:55:22,400 --> 00:55:23,400 What is this? 679 00:57:18,360 --> 00:57:19,960 Oh. 680 00:57:21,200 --> 00:57:22,600 We got you. We got you, come on. 681 00:57:25,240 --> 00:57:29,075 It missed the bone, but I don't think he's gonna run a marathon anytime soon. 682 00:57:30,200 --> 00:57:31,873 Okay, listen up. 683 00:57:31,960 --> 00:57:33,713 I've got some good news and bad news. 684 00:57:34,560 --> 00:57:37,155 On the plus side, we don't have to hike to Norway. 685 00:57:37,720 --> 00:57:39,074 United States Navy is sending us 686 00:57:39,160 --> 00:57:41,550 our very own nuclear submarine to give us a ride out. 687 00:57:41,640 --> 00:57:44,030 - A U.S. sub? Up here? - Yeah. 688 00:57:44,120 --> 00:57:45,120 There's a catch. 689 00:57:46,400 --> 00:57:48,995 We gotta grab the Russian president and take him with us. 690 00:57:50,600 --> 00:57:51,750 Shit. 691 00:57:52,200 --> 00:57:53,200 Zakarin? 692 00:57:54,920 --> 00:57:55,960 Thought we hated that guy. 693 00:57:56,280 --> 00:57:57,873 Yeah, well, I guess things changed. 694 00:57:59,760 --> 00:58:01,160 Look, I know it's a big ask, but... 695 00:58:03,440 --> 00:58:05,636 I get the feeling that if we don't pull this off, 696 00:58:07,000 --> 00:58:08,229 things could get ugly. 697 00:58:09,080 --> 00:58:11,276 - Like real ugly. - Yeah, fuck it. 698 00:58:12,080 --> 00:58:13,912 I'd rather go kick some ass than sit up here 699 00:58:14,000 --> 00:58:15,354 freezing my nuts off, anyway. 700 00:58:19,120 --> 00:58:20,120 What about Marty? 701 00:58:23,760 --> 00:58:25,160 I got other plans for you. 702 00:58:29,120 --> 00:58:31,032 Captain, we're holding outside the fjord. 703 00:58:31,800 --> 00:58:32,800 Awaiting your orders. 704 00:58:33,840 --> 00:58:34,840 Very well. 705 00:58:36,920 --> 00:58:38,400 Execute final preps, XO. 706 00:58:38,880 --> 00:58:39,880 Aye, sir. 707 00:58:46,480 --> 00:58:47,480 How's the crew? 708 00:58:48,720 --> 00:58:49,760 They wouldn't say it, sir, 709 00:58:50,720 --> 00:58:52,360 but I've been with these men a long time. 710 00:58:53,360 --> 00:58:54,360 They're terrified. 711 00:58:54,800 --> 00:58:55,800 Mmm. 712 00:58:56,320 --> 00:58:57,356 And what about you? 713 00:58:59,680 --> 00:59:01,080 Twenty-two years I've been at this. 714 00:59:02,440 --> 00:59:03,440 I've never been shot at. 715 00:59:04,960 --> 00:59:05,960 I can't say I liked it. 716 00:59:09,440 --> 00:59:11,511 Me neither. Just between us. 717 00:59:13,880 --> 00:59:14,880 All due respect, sir. 718 00:59:15,840 --> 00:59:16,840 You just keep leading. 719 00:59:17,760 --> 00:59:19,080 Let us do the worrying. 720 00:59:22,640 --> 00:59:25,792 Okay. Let's go get the crew ready. 721 00:59:30,080 --> 00:59:31,440 Captain in control. 722 00:59:42,440 --> 00:59:44,113 Warship Arkansas, this is your captain. 723 00:59:45,120 --> 00:59:46,759 We're going into the Murmansk Fjord. 724 00:59:47,160 --> 00:59:48,389 Go over the boat's power plant 725 00:59:49,240 --> 00:59:50,754 and the ship's noise signature. 726 00:59:51,680 --> 00:59:54,070 I want this baby so quiet, fish'll bump into her. 727 00:59:57,320 --> 00:59:59,551 - Ooh-rah, Arkansas. - Ooh-rah! 728 01:00:06,920 --> 01:00:08,593 XO, take her in nice and slow. 729 01:00:12,240 --> 01:00:14,709 Pilot, steady course 1-7-0. 730 01:00:15,440 --> 01:00:16,440 All ahead two-thirds. 731 01:00:16,640 --> 01:00:18,199 Course 1-7-0... 732 01:00:18,680 --> 01:00:22,117 Sonar, ears open for sound sensors. 733 01:00:22,920 --> 01:00:25,480 Yes, sir. All ahead two-thirds. 734 01:00:43,560 --> 01:00:44,835 Steer course 1-4-6. 735 01:00:45,600 --> 01:00:46,600 1-4-6. 736 01:00:47,440 --> 01:00:48,440 1-4-4. 737 01:00:51,520 --> 01:00:52,640 - Captain. - Mark your depth. 738 01:00:54,920 --> 01:00:56,752 - All stop. - Halt all engines. 739 01:00:57,080 --> 01:00:59,436 All engines off. 740 01:01:03,880 --> 01:01:07,191 Men, this is Captain Andropov 741 01:01:07,600 --> 01:01:08,920 of the RFS Konek. 742 01:01:10,000 --> 01:01:11,000 He's our guest. 743 01:01:15,760 --> 01:01:18,753 XO, set him up. 744 01:01:26,960 --> 01:01:28,189 What's the matter? 745 01:01:28,760 --> 01:01:30,360 You never seen a Russian captain before? 746 01:01:32,760 --> 01:01:33,955 Eyes on your stations. 747 01:01:34,360 --> 01:01:35,360 Sir. 748 01:01:36,400 --> 01:01:38,073 These systems are classified. 749 01:01:39,080 --> 01:01:39,911 I know. 750 01:01:41,480 --> 01:01:42,630 You speak Russian, Park? 751 01:01:44,160 --> 01:01:46,436 Ask him if he knows the captain that shot down Tampa Bay. 752 01:01:47,400 --> 01:01:50,279 He trained him to do his job, Reed. Now, you do yours. 753 01:01:50,360 --> 01:01:52,238 This is the most reckless thing I've ever seen. 754 01:01:52,680 --> 01:01:55,195 Captain, recommend we confine the Russian captain 755 01:01:55,280 --> 01:01:56,191 until we return to Faslane... 756 01:01:56,280 --> 01:01:57,919 Let me clue you all in on something. 757 01:01:58,600 --> 01:02:00,096 Now, we've been ordered to cross waters 758 01:02:00,120 --> 01:02:02,396 that no American sub has ever crossed before. 759 01:02:04,720 --> 01:02:05,720 When you look at him, 760 01:02:06,680 --> 01:02:09,798 you shouldn't see anything other than a sailor in his own backyard. 761 01:02:13,040 --> 01:02:14,269 Now, we saved his life. 762 01:02:16,720 --> 01:02:20,031 I figure the odds are at least even that he's going to save ours, too. 763 01:02:21,720 --> 01:02:23,632 - Captain... - This is absurd! 764 01:02:24,200 --> 01:02:26,556 The arrogance of this, for you to bring him in here! 765 01:02:26,680 --> 01:02:27,800 You will be court-martialed! 766 01:02:28,120 --> 01:02:31,238 Then it's my job to keep you alive long enough so you can testify. 767 01:02:36,040 --> 01:02:37,040 Captain. 768 01:02:53,720 --> 01:02:56,030 Pilot, all ahead one-third. 769 01:02:57,800 --> 01:02:59,359 Steer course 1-6-0. 770 01:02:59,840 --> 01:03:01,638 Aye, sir. All ahead one-third. 771 01:03:20,000 --> 01:03:21,656 There's a cliff just off the port bow, Captain, 772 01:03:21,680 --> 01:03:23,319 bearing 1-1-0 at 400 yards. 773 01:03:24,080 --> 01:03:27,915 Nav, stay as close as you can to the rocks without scraping the paint. 774 01:03:28,520 --> 01:03:29,520 Aye, Captain. 775 01:03:31,520 --> 01:03:34,957 - Pilot, steer course 1-5-2. - Steer course 1-5-2. 776 01:04:03,200 --> 01:04:04,953 XO, take us along the ocean floor. 777 01:04:06,360 --> 01:04:07,680 Set your altitude to 20 feet. 778 01:04:09,760 --> 01:04:10,760 Yes, Captain. 779 01:04:13,960 --> 01:04:16,395 Pilot, 15 degrees down bubble. 780 01:04:40,200 --> 01:04:41,200 Here. 781 01:04:44,280 --> 01:04:47,239 - Sound sensors. - Silence, men. Not a breath. 782 01:04:48,320 --> 01:04:51,631 All stations calm. Set condition ultra-quiet. 783 01:06:18,200 --> 01:06:19,714 Acoustic-detonating mines. 784 01:06:21,440 --> 01:06:22,960 How are we supposed to get past those? 785 01:06:24,160 --> 01:06:25,310 There's another way. 786 01:06:28,720 --> 01:06:29,720 Here. 787 01:06:31,960 --> 01:06:34,320 He's leading us into a dead end, Captain. Look at the chart. 788 01:06:36,600 --> 01:06:37,600 Your chart is wrong. 789 01:06:41,240 --> 01:06:42,240 There's passage. 790 01:06:48,200 --> 01:06:49,200 Where is this passage? 791 01:07:02,360 --> 01:07:03,360 Sleva, left. 792 01:07:06,200 --> 01:07:08,556 0-7-0. 793 01:07:11,520 --> 01:07:12,397 Now. 794 01:07:12,480 --> 01:07:15,518 - Left full rudder, 0-7-0. - 0-7-0. 795 01:07:49,720 --> 01:07:51,160 There's no sign of passage, Captain. 796 01:07:51,200 --> 01:07:52,395 There's no way through. 797 01:07:53,320 --> 01:07:54,736 We're going to run straight into a wall. 798 01:07:54,760 --> 01:07:56,558 Captain, we have to reverse engines. 799 01:07:56,640 --> 01:07:58,950 XO, if you can't take it, confine yourself. 800 01:08:15,120 --> 01:08:16,120 Hang on. 801 01:08:21,280 --> 01:08:22,560 There it is. There's an opening. 802 01:08:53,640 --> 01:08:54,640 Through the choke point. 803 01:08:55,240 --> 01:08:56,240 Open seas ahead. 804 01:09:17,840 --> 01:09:19,832 XO, what's better... 805 01:09:21,080 --> 01:09:23,311 To be right or to be alive? 806 01:09:25,360 --> 01:09:27,192 Aye, sir. Ready for orders. 807 01:09:29,600 --> 01:09:30,600 XO has the Conn. 808 01:09:48,040 --> 01:09:49,040 Okay, boys. 809 01:09:49,360 --> 01:09:53,274 We go in, snatch the Russian president, take a quick refreshing swim, 810 01:09:53,360 --> 01:09:56,558 and then rendezvous with a U.S. sub. Nothing to it. 811 01:09:56,760 --> 01:09:58,752 - Sounds like a walk in the park, boss. - Yeah. 812 01:09:59,600 --> 01:10:01,159 What are we gonna do about Martinelli? 813 01:10:03,360 --> 01:10:05,079 When we're done, if I'm still alive, 814 01:10:06,120 --> 01:10:07,120 I'll come back for him. 815 01:10:10,960 --> 01:10:12,760 We're dropping into a goddamn coup, aren't we? 816 01:10:16,880 --> 01:10:17,880 Don't ask me. 817 01:10:18,920 --> 01:10:20,434 I don't know shit about politics. 818 01:10:22,560 --> 01:10:23,560 Let's go swimming. 819 01:11:51,280 --> 01:11:52,280 Whoa. 820 01:11:52,600 --> 01:11:54,557 Take it easy, buddy. Take her easy. 821 01:12:00,840 --> 01:12:02,513 - Who are you? - Search and Rescue. 822 01:12:03,160 --> 01:12:05,595 Off the grid. Three ghosts. 823 01:12:09,040 --> 01:12:11,396 - Why are you here? - You know more than we do. 824 01:12:13,880 --> 01:12:15,997 We got a ride out of trouble for your president, 825 01:12:16,080 --> 01:12:17,080 if we can get to him. 826 01:12:19,280 --> 01:12:20,280 In a few hours' time, 827 01:12:21,480 --> 01:12:23,136 both our navies are going to go head-to-head, 828 01:12:23,160 --> 01:12:24,230 and it's gonna get ugly. 829 01:12:26,760 --> 01:12:28,513 We're just two assholes out in the cold. 830 01:12:30,400 --> 01:12:31,720 This is all riding on us. 831 01:12:37,640 --> 01:12:38,869 I can get you to him. 832 01:12:45,120 --> 01:12:46,120 Fix him up. 833 01:13:16,400 --> 01:13:18,596 Minister, the fleet awaits your orders, sir. 834 01:14:03,640 --> 01:14:04,640 There. 835 01:14:26,760 --> 01:14:28,120 Fire in the hole. 836 01:14:36,880 --> 01:14:37,880 Get him up! 837 01:14:47,280 --> 01:14:48,520 Gimme your hands, sir. 838 01:14:48,560 --> 01:14:50,480 Gimme your hands. 839 01:14:57,160 --> 01:14:58,160 Hold steady! 840 01:14:58,400 --> 01:14:59,896 - He's an American. - He's here to free us. 841 01:14:59,920 --> 01:15:02,594 Yeah, I don't like it either, sir. Come on, let's go! 842 01:15:03,640 --> 01:15:04,915 I've got these two up front. 843 01:15:07,800 --> 01:15:08,836 Man down! 844 01:15:10,520 --> 01:15:11,520 Man down! 845 01:15:12,280 --> 01:15:13,316 Cover me! 846 01:15:25,600 --> 01:15:26,600 Clear! 847 01:15:26,720 --> 01:15:27,551 Follow me! 848 01:15:27,640 --> 01:15:28,880 - Come on, follow me! - Come on! 849 01:15:29,440 --> 01:15:30,440 Oleg! 850 01:15:32,680 --> 01:15:34,478 - Come on! - Go! Go! 851 01:15:37,160 --> 01:15:39,000 - Wait there, sir. - Hall! 852 01:16:00,040 --> 01:16:01,599 On the ledge, sir. On the ledge. 853 01:16:18,320 --> 01:16:19,470 Go, sir! Go! 854 01:16:39,360 --> 01:16:41,113 - Give me weapon, soldier. - Shit. 855 01:16:43,240 --> 01:16:44,240 We gotta move. 856 01:16:47,080 --> 01:16:48,196 Fuck you. 857 01:16:55,480 --> 01:16:56,800 Jesus Christ, Johnstone! 858 01:17:04,520 --> 01:17:05,520 Go! Go! Go! 859 01:17:06,840 --> 01:17:07,876 Move! 860 01:17:14,480 --> 01:17:16,517 Come on! No! 861 01:17:16,960 --> 01:17:19,759 God damn it, Hall! Hall! Come on! 862 01:17:23,800 --> 01:17:25,792 Billy, we lost him. 863 01:17:30,480 --> 01:17:32,312 God damn it. 864 01:17:32,520 --> 01:17:33,520 They're coming. 865 01:17:34,520 --> 01:17:35,670 We gotta swim. Come on! 866 01:17:46,080 --> 01:17:49,596 The orders are for four Americans and one Russian civilian. 867 01:17:50,760 --> 01:17:52,960 There aren't too many training simulations for this one. 868 01:17:54,240 --> 01:17:56,755 - Roger that. - All right. Go. 869 01:18:04,480 --> 01:18:06,120 All systems checked. 870 01:18:06,800 --> 01:18:07,711 Ready to disconnect. 871 01:18:07,800 --> 01:18:09,800 Mystic, Conn. Ship is all yours. 872 01:18:15,720 --> 01:18:18,519 Move! Move! Come on, move! 873 01:18:18,800 --> 01:18:20,632 Come on! Go! Go! Go! 874 01:18:25,800 --> 01:18:27,234 Come on! 875 01:18:27,320 --> 01:18:28,356 Go! 876 01:18:44,560 --> 01:18:45,640 Come on, let's go! 877 01:18:46,320 --> 01:18:47,320 Come on! 878 01:18:50,440 --> 01:18:51,440 Dive! 879 01:18:55,120 --> 01:18:56,120 Stay down! 880 01:18:58,080 --> 01:18:59,080 Stay down! 881 01:19:00,120 --> 01:19:01,120 Stay down! 882 01:19:01,280 --> 01:19:03,033 He's hit! He's hit! 883 01:19:31,440 --> 01:19:32,440 Come on, let's go! 884 01:19:46,160 --> 01:19:47,594 Go! Go! 885 01:20:04,840 --> 01:20:06,479 Keep moving, sir! Come on! 886 01:20:09,640 --> 01:20:11,916 Come on, let's go! Go! 887 01:20:12,200 --> 01:20:13,395 Come on! 888 01:20:24,040 --> 01:20:25,480 Keep moving, Mr. President. 889 01:20:29,120 --> 01:20:30,520 - Come on! - Come on. 890 01:20:31,520 --> 01:20:32,520 Please, sir. 891 01:20:35,920 --> 01:20:36,920 Come on! 892 01:20:37,640 --> 01:20:38,640 Where the hell is she? 893 01:20:47,120 --> 01:20:48,120 There she is! 894 01:20:49,120 --> 01:20:51,191 Okay, Mr. President... 895 01:20:52,000 --> 01:20:52,831 Come on! 896 01:21:02,240 --> 01:21:03,280 Down. Here we go. 897 01:21:13,480 --> 01:21:15,756 Come on, Johnstone! Dive! 898 01:21:17,760 --> 01:21:18,760 Take a deep breath, sir. 899 01:22:09,600 --> 01:22:11,114 Too long. They're taking too long. 900 01:22:11,200 --> 01:22:13,160 He's not fucking coming, bro. He's not gonna come. 901 01:22:17,480 --> 01:22:18,480 Shit! 902 01:22:18,800 --> 01:22:20,000 Grab him by the arms! 903 01:22:21,880 --> 01:22:22,880 Come on, pull him! 904 01:22:23,520 --> 01:22:24,795 Come on, get him out! 905 01:22:28,320 --> 01:22:29,993 Hey. Hey, where are the others? 906 01:22:33,360 --> 01:22:34,840 Seal the hatch! We gotta go, come on! 907 01:22:37,960 --> 01:22:38,960 You seal it. 908 01:23:09,400 --> 01:23:11,640 Minister Durov, the Americans escaped. 909 01:23:12,440 --> 01:23:14,080 - And the president? - Americans took him. 910 01:23:15,440 --> 01:23:17,909 If he's alive, he's in their sub. 911 01:23:24,400 --> 01:23:25,516 Seal the fjord! 912 01:23:26,400 --> 01:23:29,074 Sink the American submarine before she escapes! 913 01:23:30,480 --> 01:23:32,358 Captain, I'm picking up a faint 300 MHz tonal. 914 01:23:32,440 --> 01:23:33,440 Heavy screw beat. 915 01:23:33,800 --> 01:23:34,800 Is it domestic? 916 01:23:35,000 --> 01:23:36,456 No, sir. Sounds like an auxiliary. 917 01:23:36,480 --> 01:23:37,480 It's on the surface. 918 01:23:43,480 --> 01:23:44,480 That's a warship. 919 01:24:01,920 --> 01:24:04,958 That's Yevchenko, a destroyer. 920 01:24:06,160 --> 01:24:09,358 I trained the men myself. They will not miss. 921 01:24:11,680 --> 01:24:13,096 Pressure's building rapidly. 922 01:24:17,120 --> 01:24:18,952 The deeper we go, the more leaks we get. 923 01:24:20,800 --> 01:24:22,359 I got the beacon! Real weak. 924 01:24:22,880 --> 01:24:25,600 Set bearing 0-3-1 to intercept with Arkansas. 925 01:24:25,880 --> 01:24:28,440 Mama, this is baby. Hold on to your signal. 926 01:24:29,240 --> 01:24:32,153 Depth 1-7-0. Coming around now. 927 01:24:38,520 --> 01:24:40,398 Captain, Harbor Control reports 928 01:24:40,480 --> 01:24:42,995 - a contact at the magnetic sensors. - That's her! 929 01:24:43,680 --> 01:24:45,560 Launch rocket mortars on the designated bearing! 930 01:24:56,880 --> 01:24:59,031 It won't take much more. We're almost home. 931 01:24:59,480 --> 01:25:01,456 Mystic, Conn. We have visual contact. 932 01:25:01,480 --> 01:25:02,834 Oh, that is a pretty sight. 933 01:25:08,200 --> 01:25:09,200 - Mystic, Conn. - Shit! 934 01:25:09,240 --> 01:25:10,560 Mating hatch is ready for launch. 935 01:25:10,800 --> 01:25:11,800 Come on! 936 01:25:21,800 --> 01:25:22,870 Baby, touchdown! 937 01:25:23,160 --> 01:25:25,231 Engaging latch! Drain the hatch now! 938 01:25:27,800 --> 01:25:31,157 Go! Hurry up! Move! Get the hell out of here! Go! 939 01:25:38,720 --> 01:25:40,456 Rocket mortar splashes close range! 940 01:25:40,480 --> 01:25:42,016 Sound the collision alarm! Lock it down! 941 01:25:42,040 --> 01:25:44,040 - All ahead flank! - All ahead flank. Aye, Captain. 942 01:25:46,640 --> 01:25:48,472 Let's go! Keep going! Keep going! Keep going! 943 01:25:48,720 --> 01:25:50,120 Prep room for triage. 944 01:25:50,200 --> 01:25:51,520 Patient has gunshot wounds. 945 01:25:52,600 --> 01:25:53,875 Ten seconds since splashes! 946 01:25:54,000 --> 01:25:55,216 Captain, the Mystic's not secure. 947 01:25:55,240 --> 01:25:57,136 - We're gonna rip her right off. - Fire the explosive bolts! 948 01:25:57,160 --> 01:25:59,696 - Jettison that thing now! - Jettisoning the Mystic. Aye, Captain. 949 01:25:59,720 --> 01:26:01,600 Fifteen seconds since mortar splashes! 950 01:26:04,440 --> 01:26:05,440 Hatch secure! 951 01:26:07,880 --> 01:26:09,280 Twenty seconds since mortar splash! 952 01:26:09,320 --> 01:26:10,320 Rig for impact! 953 01:26:10,880 --> 01:26:12,155 Rig ship for impact! 954 01:26:26,560 --> 01:26:27,914 Pilot, steady the boat! 955 01:26:52,640 --> 01:26:55,235 Left full rudder! Steady course 0-1-0. 956 01:26:55,480 --> 01:26:57,836 Left full rudder! Aye, Captain! Heading 0-1-0! 957 01:27:17,040 --> 01:27:18,190 We got a leak! 958 01:27:32,440 --> 01:27:33,760 Park, you okay? 959 01:27:34,080 --> 01:27:36,072 Come on, buddy, get up. Get up. You're fine. 960 01:27:36,800 --> 01:27:38,216 Belford, where the hell's that destroyer? 961 01:27:38,240 --> 01:27:39,071 I can't find her, sir. 962 01:27:39,160 --> 01:27:40,816 It'll be a minute for the blast circle to die down. 963 01:27:40,840 --> 01:27:42,416 If we can't hear her, sir, she can't hear us. 964 01:27:42,440 --> 01:27:44,496 All right, well, then let's see if we can slip out of here. 965 01:27:44,520 --> 01:27:46,352 Pilot, all ahead one-third, minimum amps. 966 01:27:46,440 --> 01:27:47,440 Cob, damage report. 967 01:27:48,440 --> 01:27:49,576 Fire in the main switchboard. 968 01:27:49,600 --> 01:27:52,035 Flooding in the torpedo room. We're taking on water. 969 01:28:00,280 --> 01:28:02,272 Captain? Picking up contact. 970 01:28:03,240 --> 01:28:05,596 Bearing 2-2-1. They're shallow. 971 01:28:06,160 --> 01:28:08,629 All ahead flank! I want that sub on the floor! 972 01:28:21,600 --> 01:28:22,600 Here they come. 973 01:28:25,000 --> 01:28:26,798 Get ready to dive fast and hard. 974 01:28:34,240 --> 01:28:36,072 They're firing! Torpedoes in the water! 975 01:28:36,360 --> 01:28:39,273 Launch evasion devices! Dive! 60 degree down bubble! 976 01:28:39,360 --> 01:28:40,640 60 degree down bubble. Aye, sir. 977 01:28:45,720 --> 01:28:47,677 Bottom depth 7-9-5! 978 01:28:47,800 --> 01:28:49,598 Bottom depth 7-9-5! Thank you, Captain. 979 01:28:49,680 --> 01:28:51,000 Contact on destroyer! 980 01:28:52,520 --> 01:28:55,399 Yevchenko bearing 0-2-1! They're closing fast. 981 01:28:55,480 --> 01:28:56,914 Firing port procedures. 982 01:28:57,000 --> 01:29:00,357 Prepare to fire tube one on bearing 0-2-1. 983 01:29:00,480 --> 01:29:01,536 Prepare to fire. Aye, Captain. 984 01:29:01,560 --> 01:29:02,710 Bearing 0-2-1. 985 01:29:03,000 --> 01:29:04,514 - Ship ready! - Solution ready! 986 01:29:04,920 --> 01:29:05,920 Weapon ready! 987 01:29:10,560 --> 01:29:11,471 Hold your fire. 988 01:29:11,560 --> 01:29:12,760 Holding fire, aye. 989 01:29:18,000 --> 01:29:20,879 There's still one coming, bearing 3-5-5 and closing! 990 01:29:21,000 --> 01:29:23,656 - We're gonna hit the bottom! - Port main engine overheating! 991 01:29:23,680 --> 01:29:25,876 - Sir, do we fire back? - I said hold your fire. 992 01:29:27,160 --> 01:29:28,230 Depth to sea floor? 993 01:29:28,320 --> 01:29:30,118 Depth 1-5-0 feet under the keel. 994 01:29:30,200 --> 01:29:32,351 - Pull back to zero bubble! - Forward trim. 995 01:29:32,640 --> 01:29:34,677 Captain? Is the bottom soft? 996 01:29:35,080 --> 01:29:36,434 Yes, Captain. Mud. 997 01:29:38,800 --> 01:29:40,560 Okay, bring me down to it, and do it quickly. 998 01:29:50,080 --> 01:29:52,231 We're gonna lie on the bottom like a catfish. 999 01:29:52,680 --> 01:29:54,520 One hundred feet! 1000 01:29:54,600 --> 01:29:55,600 Seventy-five! 1001 01:29:56,720 --> 01:29:58,473 Five-zero feet! All back emergency! 1002 01:29:58,560 --> 01:29:59,630 Brace for impact! 1003 01:29:59,720 --> 01:30:01,791 Twenty-five feet! Fifteen feet! 1004 01:30:03,240 --> 01:30:04,993 - Five feet! - Impact! 1005 01:30:17,680 --> 01:30:19,194 Oh, Christ. Get that up. 1006 01:30:19,720 --> 01:30:23,191 IUSS has detected explosions just outside Polyarny. 1007 01:30:24,640 --> 01:30:25,640 Is she down? 1008 01:30:29,280 --> 01:30:31,158 - Is she sunk? - Can't confirm, sir. 1009 01:30:31,240 --> 01:30:32,469 God damn it! 1010 01:30:32,760 --> 01:30:34,672 Bring the fleet to battle readiness. 1011 01:30:35,120 --> 01:30:36,349 We're going to DEFCON 1. 1012 01:30:37,440 --> 01:30:40,399 Fisk, the president's going to be calling our NATO allies, 1013 01:30:40,480 --> 01:30:44,190 and she will have to explain how Zakarin died in our hands! 1014 01:30:45,000 --> 01:30:46,240 Do you understand what you did? 1015 01:30:46,800 --> 01:30:48,951 If Durov didn't have all of Russia behind him before, 1016 01:30:49,040 --> 01:30:51,635 he sure as shit will now, and everybody else on earth! 1017 01:30:52,640 --> 01:30:53,915 As far as they know, 1018 01:30:54,320 --> 01:30:56,960 we kidnapped the Russian president and we killed him! 1019 01:30:59,520 --> 01:31:01,716 You didn't just start a war today... 1020 01:31:04,240 --> 01:31:05,240 You lost it, too. 1021 01:31:49,600 --> 01:31:52,832 Minister, our ships will have visual on the Americans momentarily. 1022 01:31:53,240 --> 01:31:55,914 Good. Tell them to engage. 1023 01:31:57,080 --> 01:31:58,080 Yes, sir. 1024 01:32:18,400 --> 01:32:19,400 What the hell is that? 1025 01:32:19,760 --> 01:32:21,920 The rest of the Russian fleet are moving into position. 1026 01:32:22,160 --> 01:32:23,799 They're responding to our movements. 1027 01:32:24,240 --> 01:32:25,880 We're leading them into the fight. 1028 01:33:04,440 --> 01:33:06,040 We have captured the American. 1029 01:33:07,160 --> 01:33:08,435 Waiting for our orders. 1030 01:33:08,800 --> 01:33:10,016 Execute him. 1031 01:33:24,600 --> 01:33:25,600 You came back. 1032 01:33:26,040 --> 01:33:27,235 Yeah, I needed the exercise. 1033 01:33:32,440 --> 01:33:33,635 Hey! Hey! 1034 01:33:34,600 --> 01:33:36,671 You did good, kid. You did real good. 1035 01:33:38,960 --> 01:33:41,040 What do you say we get the hell out of here? Come on! 1036 01:33:43,600 --> 01:33:45,080 Fuck. 1037 01:34:12,640 --> 01:34:14,154 Destroyer's bearing off, Captain. 1038 01:34:14,240 --> 01:34:16,630 All right, everybody check your gear for proper function. 1039 01:34:17,320 --> 01:34:19,601 - Aye, Captain. - Sonar's still active. 1040 01:34:20,080 --> 01:34:21,799 XO, you have the Conn. 1041 01:34:22,960 --> 01:34:24,056 I have the Conn. Aye, Captain. 1042 01:34:37,320 --> 01:34:38,320 Mr. President. 1043 01:34:47,680 --> 01:34:49,637 Captain Andropov says you are a man I can trust. 1044 01:34:58,000 --> 01:34:59,200 I must speak with my generals. 1045 01:35:01,040 --> 01:35:03,236 Once they find out the truth, they'll stop Durov. 1046 01:35:04,000 --> 01:35:05,000 I understand, sir. 1047 01:35:06,240 --> 01:35:08,197 But once we rise to communication depth, 1048 01:35:08,640 --> 01:35:10,160 you won't be alive to tell that story. 1049 01:35:18,280 --> 01:35:19,953 - Damage report. - Fires contained. 1050 01:35:20,280 --> 01:35:22,317 Flooding is slow, but we're still taking on water. 1051 01:35:22,560 --> 01:35:24,916 Weps, what's the situation in the torpedo room? 1052 01:35:25,000 --> 01:35:27,000 - It's bad, Captain. - Then get down there. 1053 01:35:27,040 --> 01:35:28,040 Aye, sir. 1054 01:35:29,400 --> 01:35:31,551 Shit! McCaw, give me a status report! 1055 01:35:31,640 --> 01:35:33,120 Weapons damage to tube one. 1056 01:35:33,200 --> 01:35:34,760 We're leaking, but we're working on it! 1057 01:35:35,040 --> 01:35:36,474 God damn it! 1058 01:35:36,560 --> 01:35:37,560 All right, you go. 1059 01:35:39,400 --> 01:35:40,400 Cob, torpedo room. 1060 01:35:41,040 --> 01:35:42,800 It's two feet above the deck plates, Captain. 1061 01:35:43,400 --> 01:35:44,400 Damage to tube one. 1062 01:35:45,560 --> 01:35:47,074 - Make tube two ready. - Aye, sir! 1063 01:35:48,000 --> 01:35:49,514 Load torpedo four in tube two. Go! 1064 01:35:49,600 --> 01:35:51,776 All right, come on, guys. Let's get this done, all right? 1065 01:35:56,880 --> 01:35:58,030 Shit! 1066 01:35:58,120 --> 01:36:00,919 - Man under! Man under! - Man under! 1067 01:36:02,840 --> 01:36:04,354 - Come on! - Move it! Come on! 1068 01:36:10,320 --> 01:36:11,320 Captain. 1069 01:36:17,440 --> 01:36:19,400 The destroyer's circled back and closing, Captain. 1070 01:36:19,840 --> 01:36:20,840 What range? 1071 01:36:21,280 --> 01:36:22,960 She's closing fast. Five hundred yards out. 1072 01:36:51,480 --> 01:36:52,755 - Kaplan! - You all right? 1073 01:36:57,960 --> 01:36:58,791 Captain. 1074 01:36:58,880 --> 01:37:01,190 Conn, torpedo room! Tube two damaged! 1075 01:37:01,520 --> 01:37:04,115 - Is any tube operational? - Negative, Captain! 1076 01:37:04,200 --> 01:37:05,520 All tubes out of commission. 1077 01:37:14,720 --> 01:37:15,720 Captain. 1078 01:37:17,240 --> 01:37:18,240 They've locked on. 1079 01:37:27,200 --> 01:37:28,200 We're sitting ducks. 1080 01:37:35,280 --> 01:37:37,440 You say you trained the men on that destroyer, Captain? 1081 01:37:37,520 --> 01:37:38,520 Yes. 1082 01:37:39,240 --> 01:37:40,240 Every one. 1083 01:37:41,120 --> 01:37:42,120 So, you know them well? 1084 01:37:42,720 --> 01:37:43,720 Very well. 1085 01:37:45,440 --> 01:37:46,590 Would they be loyal to you? 1086 01:37:50,280 --> 01:37:51,280 Of course. 1087 01:37:53,840 --> 01:37:54,840 Show me. 1088 01:38:12,280 --> 01:38:13,157 Fyodor Dubasov. 1089 01:38:31,040 --> 01:38:33,191 Mikhail Bakerin. 1090 01:38:34,760 --> 01:38:35,760 Ivan Dashkov. 1091 01:38:37,000 --> 01:38:39,117 Semyon Duchkin. 1092 01:38:40,080 --> 01:38:42,197 Aleksey Mostokov. 1093 01:38:43,560 --> 01:38:45,153 Mikhail Kazak. 1094 01:38:47,560 --> 01:38:49,279 Ivan Sakov. 1095 01:38:50,720 --> 01:38:52,757 Fyodor Tsvetkov. 1096 01:38:53,800 --> 01:38:55,553 Viktor Bezhegov. 1097 01:38:56,520 --> 01:38:58,910 Grigoriy Bakinskiy. 1098 01:39:01,440 --> 01:39:03,352 This is Captain Andropov. 1099 01:39:03,840 --> 01:39:08,232 I'm on board this American submarine, USS Arkansas, 1100 01:39:09,000 --> 01:39:10,719 of my own free will. 1101 01:39:12,360 --> 01:39:13,999 Hold your fire. 1102 01:40:08,200 --> 01:40:09,600 The Arkansas, sir, she's alive. 1103 01:40:09,680 --> 01:40:11,399 They've surfaced right next to Yevchenko. 1104 01:40:12,960 --> 01:40:14,400 What the hell is that captain doing? 1105 01:40:22,160 --> 01:40:24,117 Launch missile one on the submarine. 1106 01:40:25,640 --> 01:40:27,472 Launch missile one on the submarine! 1107 01:40:41,800 --> 01:40:42,800 Fire now! 1108 01:40:48,640 --> 01:40:50,279 He's no longer your commander. 1109 01:40:52,760 --> 01:40:53,760 Now, fire. 1110 01:41:01,640 --> 01:41:03,916 Arkansas is broadcasting directly to the Yevchenko. 1111 01:41:05,400 --> 01:41:07,080 This is your president. 1112 01:41:08,200 --> 01:41:10,840 And I'm speaking to you with complete authority. 1113 01:41:12,280 --> 01:41:15,114 Any act of aggression against the American ship 1114 01:41:17,120 --> 01:41:18,160 will be an act of treason. 1115 01:41:20,160 --> 01:41:21,960 - He's alive. - That's why he surfaced. 1116 01:41:22,040 --> 01:41:23,918 Jayne, get this to the other Russian generals. 1117 01:41:24,000 --> 01:41:25,514 I need an audio file on this now. 1118 01:41:29,120 --> 01:41:33,876 Minister Durov, my crew will not fire on the American submarine. 1119 01:41:34,960 --> 01:41:36,838 Very well, Captain. I will do it myself. 1120 01:41:37,760 --> 01:41:39,877 Prepare KH35 surface-to-sea missiles. 1121 01:41:40,080 --> 01:41:41,080 Yes, sir. 1122 01:41:51,160 --> 01:41:55,359 We have a satellite detection of KH35 launch vehicles on the move. 1123 01:41:55,680 --> 01:41:56,840 Are they targeting our fleet? 1124 01:42:05,280 --> 01:42:06,953 They're targeting Arkansas, sir. 1125 01:42:07,040 --> 01:42:08,838 Tell Glass the Russians drew first. 1126 01:42:10,160 --> 01:42:12,277 He is authorized to fire. 1127 01:42:12,560 --> 01:42:16,839 Sir, if he fires into Russian territory, it'll set off every sensor in Russia. 1128 01:42:16,920 --> 01:42:18,673 You'll be triggering a nuclear response. 1129 01:42:18,760 --> 01:42:20,831 If that sub goes down with the president on board, 1130 01:42:20,920 --> 01:42:22,912 we are in exactly the same place. 1131 01:42:23,000 --> 01:42:25,595 Captain. Incoming message from Washington. 1132 01:42:26,200 --> 01:42:27,200 Patching to the Conn. 1133 01:42:29,480 --> 01:42:30,480 Commander Glass. 1134 01:42:30,680 --> 01:42:32,319 Captain, this is Admiral Fisk. 1135 01:42:32,800 --> 01:42:35,474 You are authorized to protect Arkansas and your crew. 1136 01:42:35,800 --> 01:42:38,793 Admiral, I need to know. Are we already at war? 1137 01:42:39,120 --> 01:42:41,600 Russian missile systems in position to launch, Captain. 1138 01:42:42,080 --> 01:42:45,471 Sir, if we take the first shot above water, 1139 01:42:46,000 --> 01:42:47,275 the whole world's gonna see us. 1140 01:42:47,360 --> 01:42:49,795 Captain Glass, this is Charles Donnegan, 1141 01:42:50,440 --> 01:42:52,113 Chairman of the Joint Chiefs of Staff. 1142 01:42:53,040 --> 01:42:55,999 You have a madman on your hands. 1143 01:42:57,000 --> 01:42:58,878 I've authorized you to fire! 1144 01:43:02,720 --> 01:43:04,720 We still have the Tomahawk missiles, sir. 1145 01:43:10,280 --> 01:43:12,670 Cob, battle stations. 1146 01:43:12,880 --> 01:43:14,075 Man battle stations, aye. 1147 01:43:16,560 --> 01:43:18,552 Launch procedures are underway, Minister. 1148 01:43:18,960 --> 01:43:19,960 Thirty seconds. 1149 01:43:29,400 --> 01:43:30,914 Spin up missiles one and two. 1150 01:43:31,000 --> 01:43:33,469 Transfer target package three-Charlie-24. 1151 01:43:33,600 --> 01:43:36,195 Aye, Captain. Transfer 24-A... 1152 01:43:36,480 --> 01:43:38,000 Flood Tomahawks one and two. 1153 01:43:39,000 --> 01:43:40,240 Make solutions on warships now. 1154 01:43:53,680 --> 01:43:56,673 Captain, the American sub has opened its missile tubes. 1155 01:44:09,120 --> 01:44:11,316 Tomahawks one and two ready for launch. 1156 01:44:23,160 --> 01:44:24,160 Captain. 1157 01:44:26,040 --> 01:44:28,160 You ever had to make a call like this before, Captain? 1158 01:44:30,200 --> 01:44:31,236 No. 1159 01:44:33,000 --> 01:44:35,674 Captain, Durov will fire on you. 1160 01:44:37,600 --> 01:44:38,600 No, sir, 1161 01:44:40,440 --> 01:44:41,440 he'll be firing on you. 1162 01:44:55,800 --> 01:44:57,712 Missiles are fueled and ready, sir. 1163 01:44:59,560 --> 01:45:00,560 Fire! 1164 01:45:08,040 --> 01:45:09,440 Missiles being fired from Polyarny. 1165 01:45:10,800 --> 01:45:11,800 What the hell's he doing? 1166 01:45:12,680 --> 01:45:14,319 Launch detection, 30 seconds. 1167 01:45:25,040 --> 01:45:26,336 Launch detection. 1168 01:45:26,360 --> 01:45:28,272 Washington reports 15 seconds to impact, sir. 1169 01:45:28,360 --> 01:45:29,680 Locked on enemy missiles, sir. 1170 01:45:30,640 --> 01:45:32,472 Captain, we're prepared to counter-launch. 1171 01:45:36,320 --> 01:45:37,320 Remove safeties. 1172 01:45:38,120 --> 01:45:39,236 All safeties off. 1173 01:45:44,480 --> 01:45:46,995 - Five seconds, sir. - We need to fire now, sir! 1174 01:45:48,080 --> 01:45:49,080 Captain! 1175 01:45:49,800 --> 01:45:50,800 Three seconds. 1176 01:45:54,040 --> 01:45:55,952 - Intercept window closed! - Impact! 1177 01:46:31,880 --> 01:46:32,880 What just happened? 1178 01:47:17,640 --> 01:47:19,400 Sir, we have a confirmed hit on Russian soil. 1179 01:47:19,800 --> 01:47:21,234 - Who fired? - Not us. 1180 01:47:38,120 --> 01:47:40,157 Polyarny Command Center has been destroyed. 1181 01:47:41,880 --> 01:47:43,200 Missiles from the Yevchenko. 1182 01:47:45,920 --> 01:47:47,639 Hey, good job. 1183 01:47:50,160 --> 01:47:51,320 - Good work. - Captain. 1184 01:47:52,840 --> 01:47:53,840 XO. 1185 01:47:55,640 --> 01:47:56,960 That was close. Good work. 1186 01:48:17,280 --> 01:48:18,280 Thank you. 1187 01:48:19,280 --> 01:48:20,280 How did you know? 1188 01:48:22,000 --> 01:48:23,000 I didn't. 1189 01:48:24,440 --> 01:48:25,440 I hoped. 1190 01:48:30,480 --> 01:48:31,914 Russian fleet is bearing off. 1191 01:48:32,320 --> 01:48:34,200 They're backing up. Jayne, what are you hearing? 1192 01:48:35,360 --> 01:48:38,478 The Russian fleet is taking orders directly from Zakarin aboard Arkansas. 1193 01:48:39,320 --> 01:48:41,391 He's ordered the Air Force to secure Polyarny. 1194 01:49:19,880 --> 01:49:21,176 Careful on that step. 1195 01:49:21,200 --> 01:49:22,976 Yeah, watch your feet, Mr. President. 1196 01:49:23,000 --> 01:49:24,400 Welcome aboard, sir. 1197 01:49:27,120 --> 01:49:28,120 Captain. 1198 01:49:28,840 --> 01:49:29,840 Captain. 1199 01:49:33,160 --> 01:49:34,160 I have to go to work. 1200 01:49:36,720 --> 01:49:37,720 Me, too. 1201 01:49:39,120 --> 01:49:41,316 I can't think of any captain 1202 01:49:42,160 --> 01:49:43,760 that could have done what you have done, 1203 01:49:43,800 --> 01:49:45,314 on my side or yours. 1204 01:49:46,200 --> 01:49:47,200 I can. 1205 01:49:47,960 --> 01:49:49,155 I'm looking at him. 1206 01:50:36,240 --> 01:50:37,240 Get him up. 1207 01:50:37,960 --> 01:50:38,960 Be careful, he's injured. 1208 01:50:43,520 --> 01:50:44,520 How's your man? 1209 01:50:44,920 --> 01:50:46,673 He'll be okay. Couple of scratches. 1210 01:50:47,200 --> 01:50:49,271 - Joe Glass. - Bill Beaman. 1211 01:50:50,800 --> 01:50:53,360 So, you're the lunatic saved the Russian president. 1212 01:50:53,440 --> 01:50:54,816 And you're the crazy son of a bitch 1213 01:50:54,840 --> 01:50:56,638 who weaved this tin can through a mine field. 1214 01:50:56,720 --> 01:50:58,279 - Got a long debriefing. - Yeah. 1215 01:50:59,040 --> 01:50:59,871 One hell of a story 1216 01:50:59,960 --> 01:51:01,952 we'll never be able to tell our grandchildren. 1217 01:51:05,720 --> 01:51:08,076 I would like to take one last breath before we go under. 1218 01:51:09,240 --> 01:51:11,440 You never know what it's gonna be like when you come up. 1219 01:51:13,360 --> 01:51:14,589 Could've turned ugly. 1220 01:51:16,840 --> 01:51:18,480 Instead, it's just a beautiful afternoon. 1221 01:51:20,400 --> 01:51:21,800 What do you say we get out of here? 1222 01:51:23,680 --> 01:51:25,160 Ever been on a hunter-killer, Beaman? 1223 01:51:25,640 --> 01:51:28,155 That's the last place I want to be. Claustrophobic. 1224 01:51:29,200 --> 01:51:31,510 You'll be okay, as long as you don't jump out this time. 88319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.