All language subtitles for Destruction.Los.Angeles.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:10,983 --> 00:01:13,551 Your cousin, he's so hot. 3 00:01:13,595 --> 00:01:16,163 His voice is liquid panty remover. 4 00:01:16,206 --> 00:01:18,208 I can confirm that is not true. 5 00:01:31,961 --> 00:01:33,441 Y'all give it up for DJ Twist. 6 00:01:40,230 --> 00:01:41,362 Hey! 7 00:01:42,145 --> 00:01:44,191 Congrats, your new album is amazing! 8 00:01:44,234 --> 00:01:47,107 - Glad you could make it. - This is Dana and Chrissy. 9 00:01:47,150 --> 00:01:48,586 - Hi. - Hey, beautiful. 10 00:01:48,630 --> 00:01:49,630 Hi. 11 00:01:52,199 --> 00:01:54,331 Hey, look. Enjoy the party, have fun. 12 00:01:54,592 --> 00:01:57,508 Whatever you need, I'm here. I have to make some rounds. 13 00:01:57,552 --> 00:01:58,727 - Okay? - Okay. 14 00:02:00,381 --> 00:02:02,122 And that is Marcus, girls. 15 00:02:04,776 --> 00:02:07,127 - Brooke! - Jay! 16 00:02:07,910 --> 00:02:08,954 - Hey. - Hey. 17 00:02:09,825 --> 00:02:12,088 - Can we get a picture? - Yeah, me too. 18 00:02:12,480 --> 00:02:14,308 - Absolutely. - Thank you. 19 00:02:14,351 --> 00:02:16,136 Marcus! Get in there. 20 00:02:42,379 --> 00:02:44,860 What is that? 21 00:02:50,692 --> 00:02:52,781 Yo, it's on TV! 22 00:03:48,315 --> 00:03:49,620 Hey, how is it going? 23 00:03:50,969 --> 00:03:52,014 Hi. 24 00:03:56,061 --> 00:03:57,454 Bad vibes in here today. 25 00:03:58,542 --> 00:03:59,587 Go ahead. 26 00:05:08,351 --> 00:05:10,571 Can you speculate what might have happened? 27 00:05:10,875 --> 00:05:12,312 Should our residents be concerned? 28 00:05:12,790 --> 00:05:15,140 We're investigating all kinds of possibilities, 29 00:05:15,489 --> 00:05:18,274 from a leaking gas main to arson. 30 00:05:18,796 --> 00:05:22,409 But we do have an expert from the USGS 31 00:05:22,800 --> 00:05:26,369 and he is on site and will be assessing to see 32 00:05:26,413 --> 00:05:28,458 if this is a natural gas buildup. 33 00:05:29,329 --> 00:05:31,679 Like the 1985 Fairfax explosion. 34 00:05:33,898 --> 00:05:35,987 Ladies and gentlemen, we have with us Dr. Paul Grant 35 00:05:36,553 --> 00:05:38,294 from the United States Geological Survey. 36 00:05:38,338 --> 00:05:40,688 Dr. Grant, how could this have happened? 37 00:05:41,428 --> 00:05:44,126 Deep, minor earthquakes rupture beneath us all the time. 38 00:05:44,387 --> 00:05:45,930 Not enough for us to feel it at the surface, 39 00:05:45,954 --> 00:05:48,173 but some of these quakes shift the rock underground 40 00:05:48,217 --> 00:05:50,480 and release pockets of trapped gas, like methane. 41 00:05:51,176 --> 00:05:54,310 Shouldn't we be able to smell a gas leak? 42 00:05:54,571 --> 00:05:56,530 We add a chemical to natural gas 43 00:05:56,573 --> 00:05:58,096 so that we can detect it by odor, 44 00:05:58,140 --> 00:06:00,490 but if a fissure or pocket under the shop was leaking 45 00:06:00,534 --> 00:06:02,623 concentrated methane into an enclosed area, 46 00:06:03,014 --> 00:06:04,014 no one would know. 47 00:06:05,321 --> 00:06:06,733 All gas lines running here have been shut them off, 48 00:06:06,757 --> 00:06:08,280 but the fire's still burning. 49 00:06:08,324 --> 00:06:11,762 It suggests methane bubbling up from underneath the ground 50 00:06:12,197 --> 00:06:14,156 may be our best theory so far. 51 00:06:14,504 --> 00:06:15,636 If I may, John? 52 00:06:17,072 --> 00:06:19,161 Most of Los Angeles is built over former oil wells. 53 00:06:19,422 --> 00:06:20,902 The city sealed two earlier this year. 54 00:06:22,251 --> 00:06:23,491 Thank you very much, gentlemen. 55 00:06:24,166 --> 00:06:25,167 Back to you, Olivia. 56 00:06:30,215 --> 00:06:31,260 Good job. 57 00:06:34,045 --> 00:06:36,308 - Hey, thanks for the on camera. - Yeah, no problem. 58 00:06:36,352 --> 00:06:38,746 Hey, I forgot the tickets. 59 00:06:38,789 --> 00:06:41,139 Can you guys meet me at the center before my lecture? 60 00:06:41,183 --> 00:06:42,663 - Yeah, sounds good. - Great. 61 00:06:43,011 --> 00:06:44,447 Hold on. 62 00:06:44,491 --> 00:06:45,753 Can you run those models again? 63 00:06:47,189 --> 00:06:49,349 - I got to take this. - Yes, no problem. See you later. 64 00:06:49,931 --> 00:06:51,062 Hey, you're here? 65 00:06:51,323 --> 00:06:53,195 No, we're about an hour out. 66 00:06:53,717 --> 00:06:55,371 I cannot wait to see you. 67 00:06:55,415 --> 00:06:56,981 Yeah, the forecast looks good. 68 00:06:57,025 --> 00:06:58,374 Wait until you move here. 69 00:06:58,418 --> 00:06:59,854 Every day is absolutely beautiful. 70 00:06:59,897 --> 00:07:01,421 - Did you get our tickets? - Of course. 71 00:07:02,204 --> 00:07:05,033 Listen to this. The CA Energy Center houses 72 00:07:05,337 --> 00:07:07,339 more than 30 renewable energy exhibits, 73 00:07:07,862 --> 00:07:10,386 including the new history of fossil fuels-- 74 00:07:10,430 --> 00:07:12,016 My God, Derek. We are not doing that. 75 00:07:12,040 --> 00:07:13,476 You don't have to go. 76 00:07:13,520 --> 00:07:15,739 Look, we'll all go, okay? It's a family thing. 77 00:07:16,348 --> 00:07:17,785 We'll do what Brooke wants tomorrow. 78 00:07:17,828 --> 00:07:19,177 No, John. 79 00:07:19,221 --> 00:07:21,353 We're shopping with Margot tomorrow. 80 00:07:21,789 --> 00:07:23,965 Aunt Margot got me into Marcus' record party. 81 00:07:25,575 --> 00:07:28,622 - When is that? - I told you about it, remember? 82 00:07:28,665 --> 00:07:30,145 Chrissy and Dana are gonna pick me up. 83 00:07:30,493 --> 00:07:31,601 - Who? - Pick you up... 84 00:07:31,625 --> 00:07:32,930 ...and drop you off, right? 85 00:07:32,974 --> 00:07:35,498 I can get a ride with Marcus or Jill, whatever. 86 00:07:35,542 --> 00:07:36,543 What? Today? 87 00:07:36,978 --> 00:07:38,327 They have a dinosaur hall, 88 00:07:38,370 --> 00:07:40,416 and the Science Center is right next door. 89 00:07:45,073 --> 00:07:46,770 You'll have so much fun with your Dad. 90 00:07:46,814 --> 00:07:48,555 I got to go, all right? 91 00:07:48,598 --> 00:07:50,470 I'll meet you guys back at the house later. 92 00:07:50,513 --> 00:07:52,384 Are they sirens? 93 00:07:52,428 --> 00:07:54,604 - What are you doing? - Is everything okay? 94 00:07:54,909 --> 00:07:57,520 Yeah, just another day in LA. Don't worry, okay? 95 00:07:58,303 --> 00:07:59,304 I love you guys. 96 00:07:59,609 --> 00:08:01,002 Okay, bye. 97 00:08:01,045 --> 00:08:02,133 - See you later, Dad! - Bye. 98 00:08:02,394 --> 00:08:03,394 Bye-bye. 99 00:08:07,356 --> 00:08:09,880 - Liv? - John, monitor. 100 00:08:10,881 --> 00:08:12,056 Hey! 101 00:08:12,100 --> 00:08:14,102 Anyone from Emergency Management show? 102 00:08:14,363 --> 00:08:15,364 Not here. 103 00:08:16,974 --> 00:08:18,865 We need a statement. Why aren't they investigating? 104 00:08:18,889 --> 00:08:20,369 I'll find out where Garcia is. 105 00:08:21,022 --> 00:08:22,893 I don't think the Chief of Police is ready... 106 00:08:22,937 --> 00:08:25,200 - ...to make a statement. - Science is boring. 107 00:08:25,505 --> 00:08:26,984 Earthquakes, methane, we get it. 108 00:08:27,028 --> 00:08:28,943 What about a possible link to terrorism? 109 00:08:29,683 --> 00:08:31,249 We're scared when the people 110 00:08:31,293 --> 00:08:33,991 who are supposed to protect us aren't there. 111 00:08:34,035 --> 00:08:35,427 Are we leading on this? 112 00:08:35,819 --> 00:08:37,255 If you get something we can sell. 113 00:08:37,691 --> 00:08:39,867 - All right. I'm on it. - When does your family arrive? 114 00:08:40,128 --> 00:08:41,564 - A couple of hours. - Good. 115 00:08:42,217 --> 00:08:43,653 Perfect. You've got time. 116 00:08:43,697 --> 00:08:45,525 I'm texting you names and addresses. 117 00:08:45,786 --> 00:08:47,004 Okay. See you. 118 00:08:49,224 --> 00:08:50,442 - Got the keys? - Yeah. 119 00:08:50,791 --> 00:08:51,879 - I'll drive. - All right. 120 00:09:17,774 --> 00:09:19,733 Mom, do you know where that book Dad sent me is? 121 00:09:19,776 --> 00:09:21,082 I want to get it signed. 122 00:09:21,125 --> 00:09:22,518 Did you check your whole backpack? 123 00:09:22,736 --> 00:09:25,608 - I checked. - Then, I don't know where it is. 124 00:09:25,652 --> 00:09:27,612 - Maybe you didn't bring it. - I know I packed it! 125 00:09:28,219 --> 00:09:29,219 No, no, no, no, no! 126 00:09:29,438 --> 00:09:30,787 Lower the volume. 127 00:09:30,831 --> 00:09:32,711 Derek, just calm down. Start from the beginning. 128 00:09:39,753 --> 00:09:40,884 Never mind. 129 00:09:42,843 --> 00:09:44,322 Okay, hit me with the C's. 130 00:09:45,367 --> 00:09:48,022 - Cell, charger, cash. - You are good, man. 131 00:09:49,197 --> 00:09:51,357 You should give him extra cash. He's gonna be with Dad. 132 00:09:53,070 --> 00:09:55,159 You know he's going to ask about your applications. 133 00:09:55,986 --> 00:09:58,685 - You should tell him. - You first. 134 00:10:00,164 --> 00:10:01,992 Radiometric dating of animal bones 135 00:10:02,036 --> 00:10:04,299 from the La Brea Tar Pits show the oldest fossil 136 00:10:04,342 --> 00:10:06,475 to be 38,000 years old. 137 00:10:06,736 --> 00:10:08,433 Wow. 138 00:10:21,272 --> 00:10:23,231 Slow down. Almost there. 139 00:10:24,145 --> 00:10:26,887 - Is it the next one or...? - Wait, this is it! 140 00:10:31,587 --> 00:10:32,632 Wow. 141 00:10:35,243 --> 00:10:36,374 Look at that house. 142 00:10:37,985 --> 00:10:39,551 I could get used to the one percent. 143 00:10:42,206 --> 00:10:43,206 Wow! 144 00:10:45,775 --> 00:10:46,907 Here we go. 145 00:10:50,040 --> 00:10:51,041 Beautiful. 146 00:10:51,868 --> 00:10:52,956 Okay. 147 00:10:54,392 --> 00:10:56,830 Finally! What freeway did you take? 148 00:10:58,309 --> 00:11:00,964 I think we came in on the Five Interstate. 149 00:11:01,312 --> 00:11:03,445 After 10, you have to stay off the I5, 150 00:11:03,488 --> 00:11:04,664 the 405 is better. 151 00:11:05,969 --> 00:11:07,971 I missed you so much. Come here. 152 00:11:10,365 --> 00:11:11,714 This house is amazing. 153 00:11:12,802 --> 00:11:14,543 Look at your babies! 154 00:11:14,586 --> 00:11:16,240 Hi, Aunt Margot. 155 00:11:16,284 --> 00:11:17,938 Yeah, they have their moments. 156 00:11:18,765 --> 00:11:20,680 - I love your shoes. - Thank you. 157 00:11:21,071 --> 00:11:22,899 We are going to have so much fun. 158 00:11:22,943 --> 00:11:23,944 Come on. Come on in. 159 00:11:29,863 --> 00:11:33,040 You can drop your stuff here. I'll give you guys a quick tour. 160 00:11:34,389 --> 00:11:36,696 - Look at that TV. - And there's a pool! 161 00:11:37,174 --> 00:11:39,611 Go on. Help yourself to anything. 162 00:11:40,656 --> 00:11:42,310 You still think I should marry for love? 163 00:11:42,876 --> 00:11:45,487 I think you should go to college. 164 00:11:55,192 --> 00:11:56,890 Brooke, you and Derek are there. 165 00:11:58,630 --> 00:12:02,156 Cathy, I set you up this time here. 166 00:12:05,246 --> 00:12:08,684 And here we have Marcus' messy room. 167 00:12:08,728 --> 00:12:10,730 Sounds about right. 168 00:12:12,209 --> 00:12:13,733 - Great. - Yeah. 169 00:12:13,776 --> 00:12:17,780 So, did you check out those schools I sent you? 170 00:12:17,824 --> 00:12:19,869 In LA., we've got great private schools here. 171 00:12:19,913 --> 00:12:21,523 Derek doesn't need a private school. 172 00:12:21,566 --> 00:12:23,830 - He's doing great. - Is he still on meds? 173 00:12:24,613 --> 00:12:26,658 It's not that kind of problem, Margot. 174 00:12:26,920 --> 00:12:28,617 It's not a problem at all. 175 00:12:29,923 --> 00:12:32,664 Um, okay. So well, there's the pool out here... 176 00:12:36,320 --> 00:12:39,628 ...hot tub, lounge on the chairs, wherever. 177 00:12:39,671 --> 00:12:41,631 - This is beautiful. - Thank you. 178 00:12:41,848 --> 00:12:43,414 God, it's so nice out here. 179 00:12:44,764 --> 00:12:46,204 We can do a little barbecue, 180 00:12:50,117 --> 00:12:52,380 and here we are back at the kitchen. 181 00:12:53,424 --> 00:12:54,643 Nice. 182 00:12:54,686 --> 00:12:56,246 Can I pour you a glass of wine? 183 00:12:56,471 --> 00:12:58,603 - No, thank you. - No, she'll have a glass. 184 00:12:59,866 --> 00:13:01,650 Yes, I will have a glass. Thank you. 185 00:13:04,044 --> 00:13:05,393 That's good, thanks. 186 00:13:06,046 --> 00:13:08,004 And I have something for you. 187 00:13:12,617 --> 00:13:13,923 VIP passes? 188 00:13:13,967 --> 00:13:15,403 - This is so cool. - Yeah. 189 00:13:15,838 --> 00:13:17,405 Brooke is writing some of her own music. 190 00:13:17,448 --> 00:13:19,842 No. It's just a few things. It's nothing like Marcus. 191 00:13:19,886 --> 00:13:21,844 It starts in a few hours with the label event 192 00:13:21,888 --> 00:13:23,454 and then the after party. 193 00:13:23,803 --> 00:13:25,195 Marcus knows you're coming. 194 00:13:25,239 --> 00:13:27,371 God, Dana and Chrissy are gonna lose their minds. 195 00:13:27,632 --> 00:13:29,069 Friends from Iowa, 196 00:13:29,112 --> 00:13:31,593 neighborhood girls who moved out here about a year ago. 197 00:13:31,898 --> 00:13:33,160 What about you? 198 00:13:34,248 --> 00:13:36,424 It's Dad! Dad is on TV! 199 00:13:37,686 --> 00:13:39,253 - If I may, John. - Yes, sir. 200 00:13:39,862 --> 00:13:42,734 Most of Los Angeles is built on former oil wells. 201 00:13:43,170 --> 00:13:44,345 There was an explosion. 202 00:13:45,737 --> 00:13:47,537 - That's awful. - Thank you, gentlemen. 203 00:13:47,696 --> 00:13:48,958 Back to you, Olivia. 204 00:13:49,002 --> 00:13:50,264 A dramatic morning. 205 00:13:50,307 --> 00:13:51,918 That was John Benson on the scene 206 00:13:51,961 --> 00:13:54,442 of a fatal explosion in West Hollywood. 207 00:13:54,485 --> 00:13:56,879 We're hearing now authorities have evacuated-- 208 00:13:56,923 --> 00:13:58,054 Dad's boss is hot. 209 00:13:59,751 --> 00:14:01,381 In this area of the explosion, that now has forced more than 20 210 00:14:01,405 --> 00:14:03,973 of the buildings to evacuate in that particular zone. 211 00:14:04,017 --> 00:14:06,280 Firemen are still pulling the rubble apart 212 00:14:06,323 --> 00:14:07,716 searching for clues as the source-- 213 00:14:07,759 --> 00:14:10,023 Hey, did they mention how the fire started? 214 00:14:10,284 --> 00:14:11,459 It's really cool. 215 00:14:11,502 --> 00:14:13,132 Dad was talking about subterranean methane 216 00:14:13,156 --> 00:14:15,289 that seeped into the floor and kaboom. 217 00:14:15,332 --> 00:14:16,899 Derek! Come on! 218 00:14:16,943 --> 00:14:18,901 People are turning to social media 219 00:14:18,945 --> 00:14:20,337 to share their stories. 220 00:14:20,381 --> 00:14:21,924 We'll continue to follow developments 221 00:14:21,948 --> 00:14:23,384 on this story throughout the day. 222 00:14:23,427 --> 00:14:25,014 We'll get them to you as quickly as we can. 223 00:14:25,038 --> 00:14:26,358 Olivia, this has been scary stuff. 224 00:14:27,518 --> 00:14:28,389 City and state officials have capped 225 00:14:28,432 --> 00:14:29,956 two abandoned oil wells 226 00:14:29,999 --> 00:14:32,393 in Echo Park saying that the safety of residents... 227 00:14:32,436 --> 00:14:33,996 ...is their top priority. 228 00:14:34,525 --> 00:14:36,397 Coming up, more videos from-- 229 00:14:36,963 --> 00:14:38,790 - Do you feel that? - Earthquake. 230 00:14:39,791 --> 00:14:41,054 We're having an earthquake. 231 00:14:52,935 --> 00:14:54,023 Come on! Let's go! 232 00:14:54,371 --> 00:14:57,070 - Where? - Go under the table! 233 00:14:59,594 --> 00:15:00,812 Okay! 234 00:15:22,834 --> 00:15:25,446 Whoa! That was a good one. 235 00:15:28,188 --> 00:15:29,493 Is everyone okay? 236 00:15:31,234 --> 00:15:32,777 We're still feeling this here in the studio. 237 00:15:32,801 --> 00:15:34,387 Yeah, we don't know where this is centered yet, 238 00:15:34,411 --> 00:15:36,065 but we'll get to work on it as reports-- 239 00:15:36,109 --> 00:15:37,173 It's just a scratch. 240 00:15:37,197 --> 00:15:38,807 - What? - It's just a scratch. 241 00:15:38,850 --> 00:15:40,374 - Come here! - It's just a scratch. 242 00:15:40,635 --> 00:15:42,811 Yeah. We got to clean that up. 243 00:15:44,465 --> 00:15:46,380 Here. Just put some pressure on it. 244 00:15:46,423 --> 00:15:48,686 Nothing like an earthquake after lunch 245 00:15:48,730 --> 00:15:49,992 to shake up your afternoon. 246 00:15:51,776 --> 00:15:52,840 Scary stuff. We don't know where this is centered. 247 00:15:52,864 --> 00:15:54,214 People are calling in now 248 00:15:54,257 --> 00:15:56,346 as we pinpoint the center of the quake. 249 00:15:57,173 --> 00:15:58,914 I know you felt that back at the studio. 250 00:15:58,958 --> 00:16:00,220 What's your guess? 251 00:16:00,263 --> 00:16:02,048 I'm guessing it lasted a long time, 252 00:16:02,091 --> 00:16:05,268 maybe thirty seconds here felt like maybe a five to me. 253 00:16:05,312 --> 00:16:06,966 I'll put my money on 5.2. 254 00:16:07,009 --> 00:16:08,576 Yeah, I'm checking social media now. 255 00:16:08,619 --> 00:16:10,423 One tweet from some guy out there who says it felt 256 00:16:10,447 --> 00:16:12,232 like a bus was hitting his house. 257 00:16:12,275 --> 00:16:13,624 So it's been strong. 258 00:16:13,668 --> 00:16:15,496 Yeah, tweet us your guesstimates 259 00:16:15,539 --> 00:16:17,933 at #LAnewsquake as to the magnitude... 260 00:16:17,977 --> 00:16:19,577 - ...of the quake. - Okay, that's enough. 261 00:16:21,676 --> 00:16:22,764 Let me see your hand. 262 00:16:23,286 --> 00:16:24,722 So what happens now? 263 00:16:24,984 --> 00:16:27,160 We open another bottle. 264 00:16:27,203 --> 00:16:28,248 Hit the pool. 265 00:16:28,291 --> 00:16:30,380 Margot, I mean the aftershocks. 266 00:16:30,424 --> 00:16:32,861 Probably, but it's nothing really. 267 00:16:32,904 --> 00:16:33,905 It's fine. 268 00:16:35,211 --> 00:16:36,971 Really, it's all right. It's not the Big One. 269 00:16:37,083 --> 00:16:38,190 No, you need to cancel your plans with Chrissy. 270 00:16:38,214 --> 00:16:40,042 - Mom! - Cathy, it's fine. 271 00:16:40,086 --> 00:16:42,784 The party is still gonna happen. The girls should go. 272 00:16:43,089 --> 00:16:45,526 - Dad is on his way. - He's still on TV. 273 00:16:45,569 --> 00:16:47,006 - Not anymore. He's coming. - Sure. 274 00:16:47,441 --> 00:16:48,659 He said so. 275 00:16:48,703 --> 00:16:51,532 - He says many things. - Okay, okay. 276 00:16:52,402 --> 00:16:56,189 Let's just make a plan in case something happens. 277 00:16:56,537 --> 00:16:59,192 Absolutely. We can all check in with you, 278 00:16:59,583 --> 00:17:01,194 and if we can't get ahold of people, 279 00:17:01,237 --> 00:17:03,457 - we'll meet back here. - Yeah. See, Mom? It's fine. 280 00:17:03,500 --> 00:17:04,762 That's perfect. Okay? 281 00:17:05,633 --> 00:17:07,026 It's kind of fun, right? 282 00:17:07,722 --> 00:17:08,766 Totally. 283 00:17:09,245 --> 00:17:10,377 All right. 284 00:17:12,727 --> 00:17:14,033 Don't clean that up. 285 00:17:14,076 --> 00:17:15,556 You don't have to clean anything. 286 00:17:15,599 --> 00:17:16,644 Come on. 287 00:17:26,306 --> 00:17:29,657 Worry in fear to be ourselves and be measured, 288 00:17:29,700 --> 00:17:31,050 but not good enough. 289 00:17:31,093 --> 00:17:33,269 A constant inside the negative mind. 290 00:17:33,791 --> 00:17:35,793 Do not be afraid to try. 291 00:17:36,142 --> 00:17:38,709 The life worth living is full of all the moments 292 00:17:38,753 --> 00:17:39,971 we've chased our dreams. 293 00:17:40,407 --> 00:17:42,365 Let your positive mind lead, 294 00:17:42,670 --> 00:17:47,109 hope, inspire, achieve, believe in yourself. 295 00:17:47,153 --> 00:17:49,807 Self-confidence is the key to self-improvement, 296 00:17:50,069 --> 00:17:51,853 growth and success. 297 00:17:52,158 --> 00:17:54,247 With the tools of the positive mind, 298 00:17:54,290 --> 00:17:57,293 we frame challenges and obstacles as opportunities 299 00:17:57,337 --> 00:17:58,686 to test ourselves and learn. 300 00:18:23,493 --> 00:18:24,668 Cathy! 301 00:18:26,322 --> 00:18:27,845 Brooke? Derek! 302 00:18:27,889 --> 00:18:29,847 - Hey, Dad. - Honey! 303 00:18:30,109 --> 00:18:31,564 - When did you get here? - How are you? 304 00:18:31,588 --> 00:18:33,329 Um, Derek, Dad is here. 305 00:18:33,373 --> 00:18:35,177 I've gotta go. My ride is here. 306 00:18:35,201 --> 00:18:36,724 Brooke! Come on! 307 00:18:36,767 --> 00:18:38,117 I'm coming! 308 00:18:39,379 --> 00:18:41,120 Honey, I just got here! 309 00:18:41,729 --> 00:18:43,449 - I'm sorry. - Honey, your tickets! 310 00:18:44,514 --> 00:18:46,995 Thank you. You're the best! 311 00:18:47,300 --> 00:18:48,605 - Have fun. - Thank you. 312 00:18:48,866 --> 00:18:49,954 I'm sorry. 313 00:18:53,219 --> 00:18:54,263 Hey! 314 00:18:54,829 --> 00:18:55,960 Hello, John. 315 00:18:59,094 --> 00:19:00,269 Hey, Margot. 316 00:19:00,574 --> 00:19:02,793 Looks like the place got rocked a little bit. 317 00:19:03,098 --> 00:19:05,448 Hey, I thought maybe you weren't coming. 318 00:19:05,927 --> 00:19:07,146 I was just-- 319 00:19:07,189 --> 00:19:09,409 Working, yeah. We saw you on TV. Thank you. 320 00:19:10,061 --> 00:19:11,193 So where is Brooke going? 321 00:19:11,628 --> 00:19:13,587 To Marcus' record party, remember? 322 00:19:13,630 --> 00:19:16,111 - I told you about that. - Come on, we're gonna miss it. 323 00:19:16,459 --> 00:19:17,634 Hey, bud. 324 00:19:17,939 --> 00:19:20,376 - You look great. - Thank you. 325 00:19:20,420 --> 00:19:23,074 - Yeah. - I brought those papers for you. 326 00:19:24,946 --> 00:19:28,471 - Yeah, did you tell them? - No. 327 00:19:28,515 --> 00:19:29,994 We're gonna tell them together. 328 00:19:30,038 --> 00:19:31,561 You said we'd meet him. Let's go! 329 00:19:31,605 --> 00:19:33,824 - Just a minute, bud. - I've been waiting for hours! 330 00:19:35,391 --> 00:19:37,698 Well, how about tonight? Family dinner. 331 00:19:37,741 --> 00:19:40,048 That thing people do together, with food and conversation 332 00:19:40,091 --> 00:19:41,441 and about how school was today. 333 00:19:41,484 --> 00:19:42,983 Just because you weren't there doesn't mean 334 00:19:43,007 --> 00:19:44,879 those things don't happen, John. 335 00:19:47,969 --> 00:19:50,058 How about a Dodgers game? I mean, you love baseball. 336 00:19:50,101 --> 00:19:52,539 Those papers are gonna be signed during this visit. 337 00:19:52,800 --> 00:19:54,323 - Who says? - We do! 338 00:19:54,802 --> 00:19:56,978 We had a conversation, you and I! 339 00:19:58,936 --> 00:19:59,936 We have to go now. 340 00:20:01,069 --> 00:20:02,766 - Okay. - You'd better go. 341 00:20:02,810 --> 00:20:04,681 Okay. See you tonight. 342 00:20:07,293 --> 00:20:09,512 Later. Have fun! 343 00:20:10,296 --> 00:20:11,297 Come on! 344 00:20:23,831 --> 00:20:24,832 Come on, Dad! 345 00:20:26,225 --> 00:20:27,332 This is gonna give me an A on my science project. 346 00:20:27,356 --> 00:20:28,836 Hello? 347 00:20:29,750 --> 00:20:31,186 Yeah, we're right outside. 348 00:20:32,448 --> 00:20:33,928 All right. See you in a second. 349 00:20:38,367 --> 00:20:39,847 All right. Here we are. 350 00:20:42,458 --> 00:20:43,851 This is magnificent. 351 00:20:48,638 --> 00:20:50,814 So, why aren't you going? 352 00:20:51,075 --> 00:20:53,208 That's Marcus and Jay's thing. 353 00:20:53,469 --> 00:20:55,471 I stay out of their music business. 354 00:20:57,952 --> 00:20:59,170 I read he got married again. 355 00:21:00,128 --> 00:21:01,651 You heard about that? 356 00:21:02,173 --> 00:21:04,567 The paparazzi were a nightmare. 357 00:21:04,611 --> 00:21:07,178 They expected me to crash the wedding or something. 358 00:21:07,222 --> 00:21:08,832 - Did you? - No! 359 00:21:09,398 --> 00:21:11,313 I didn't have my getaway driver. 360 00:21:11,357 --> 00:21:13,924 One time. I did that one time! 361 00:21:13,968 --> 00:21:15,056 What's your excuse? 362 00:21:16,492 --> 00:21:17,991 I can't keep driving your skinny, drunk ass around. 363 00:21:18,015 --> 00:21:19,495 - I don't live here. - Yet. 364 00:21:19,930 --> 00:21:21,018 Maybe. 365 00:21:21,889 --> 00:21:23,064 You know what I mean. 366 00:21:27,155 --> 00:21:28,199 Yeah. 367 00:21:31,768 --> 00:21:33,683 I'm just not sure about moving here. 368 00:21:34,815 --> 00:21:37,383 You're not sure about LA or John? 369 00:21:40,734 --> 00:21:42,475 You know, I want to go back to work. 370 00:21:42,518 --> 00:21:43,824 We have paramedics here, too. 371 00:21:43,867 --> 00:21:46,087 No. If I move here, I'll end up in an office. 372 00:21:46,392 --> 00:21:49,438 - That sounds terrible. - What, working or the office? 373 00:21:50,047 --> 00:21:51,048 Yes. 374 00:21:52,136 --> 00:21:54,051 What do you do when you don't have 375 00:21:54,095 --> 00:21:56,402 to be a parent all the time anymore? 376 00:21:56,793 --> 00:22:00,014 Whatever we want. 377 00:22:21,514 --> 00:22:22,515 Paul! 378 00:22:23,472 --> 00:22:25,213 - Tough morning. - Yeah. 379 00:22:25,605 --> 00:22:27,389 Paul, this is my son, Derek. 380 00:22:27,433 --> 00:22:29,260 I saw you on TV today. 381 00:22:29,957 --> 00:22:31,524 - Can you sign my book? - Sure. 382 00:22:31,567 --> 00:22:33,264 Do you think the two quakes are related? 383 00:22:33,613 --> 00:22:35,789 The USGS app shows a lot of activity 384 00:22:35,832 --> 00:22:37,138 in the Newport-Inglewood fault. 385 00:22:37,486 --> 00:22:38,879 When does it count as a swarm? 386 00:22:40,184 --> 00:22:42,273 We're looking into the same thing. 387 00:22:42,926 --> 00:22:44,450 We should talk after my lecture. 388 00:22:44,493 --> 00:22:45,494 Yeah. 389 00:22:46,800 --> 00:22:47,907 We're measuring deep activity near the mantle. 390 00:22:47,931 --> 00:22:49,371 The lab is sending the data over now. 391 00:22:49,672 --> 00:22:52,632 - Of course. - What does magma... 392 00:22:52,893 --> 00:22:54,693 ...have to do with earthquakes and fault line? 393 00:22:55,461 --> 00:22:58,289 So, why did you become a scientist? 394 00:22:58,333 --> 00:22:59,813 Well, that's a great question. 395 00:23:00,640 --> 00:23:02,337 When you're constantly questioning things, 396 00:23:02,381 --> 00:23:03,730 you're constantly learning... 397 00:23:06,472 --> 00:23:08,604 Excuse me, are you from the news? 398 00:23:09,388 --> 00:23:10,693 Guilty as charged. 399 00:23:11,259 --> 00:23:13,522 I'm a reporter, John Benson. It's nice to meet you. 400 00:23:13,566 --> 00:23:15,219 Hi. Can we...? 401 00:23:16,264 --> 00:23:18,440 Yeah, sure. Hey, buddy. How are you? 402 00:23:18,484 --> 00:23:20,404 This prehistoric whale skeleton is on loan 403 00:23:20,442 --> 00:23:22,052 from the Natural History Museum. 404 00:23:23,358 --> 00:23:25,229 Thirty-four to 40 million years ago. 405 00:23:25,273 --> 00:23:26,883 It's one of the most intense skeletons... 406 00:23:26,927 --> 00:23:28,367 - Get in the picture? - Let's get in. 407 00:23:29,669 --> 00:23:31,366 One, two, three. 408 00:23:34,064 --> 00:23:35,936 - Great, thanks. - You're welcome. 409 00:23:38,547 --> 00:23:41,811 Great. I've tweeted it and tagged the center, 410 00:23:42,943 --> 00:23:45,119 so you can find it on their feed. 411 00:23:45,162 --> 00:23:46,792 Okay. I'll share it with the news station, 412 00:23:46,816 --> 00:23:47,904 maybe we'll get on TV. 413 00:23:48,165 --> 00:23:49,558 We'd like that, right? 414 00:23:50,080 --> 00:23:51,255 You ever been on TV? 415 00:23:52,518 --> 00:23:53,736 It's fun. 416 00:24:18,152 --> 00:24:20,894 Your cousin, he's so hot. 417 00:24:21,242 --> 00:24:23,810 His voice is liquid panty remover. 418 00:24:23,853 --> 00:24:25,986 I can confirm that is not true. 419 00:24:39,478 --> 00:24:41,262 Y'all give it up for DJ Twist. 420 00:24:47,877 --> 00:24:49,009 Hey! 421 00:24:49,749 --> 00:24:51,751 Congrats, your new album is amazing. 422 00:24:51,794 --> 00:24:54,318 - Glad you could make it. - This is Dana and Chrissy. 423 00:24:54,797 --> 00:24:56,233 - Hi. - Hey, beautiful. 424 00:24:56,277 --> 00:24:57,277 Hi. 425 00:24:59,846 --> 00:25:02,196 Hey, look. Enjoy the party, have fun. 426 00:25:02,239 --> 00:25:05,155 Whatever you need, I'm here. I have to make some rounds. 427 00:25:05,199 --> 00:25:06,287 - Okay? - Okay. 428 00:25:08,028 --> 00:25:09,899 And that is Marcus, girls. 429 00:25:10,596 --> 00:25:13,033 Do you see the drummer from his video anywhere? 430 00:25:13,076 --> 00:25:14,295 That kid is amazing. 431 00:25:20,127 --> 00:25:22,477 - Brooke! - Jay! 432 00:25:23,826 --> 00:25:25,132 - Hey. - Hey. 433 00:25:27,047 --> 00:25:29,092 This firecracker is Margot's niece. 434 00:25:29,136 --> 00:25:30,311 - Hey. - Nice to meet you. 435 00:25:30,354 --> 00:25:31,754 - Nice to meet you too. - Hi, girls. 436 00:25:32,313 --> 00:25:34,445 - Can we have a picture? - Yeah, me too. 437 00:25:34,794 --> 00:25:36,578 - Absolutely. - Me too. 438 00:25:36,622 --> 00:25:38,537 Marcus! Get in here! 439 00:25:54,640 --> 00:25:56,598 Marcus, did you drop something today? 440 00:25:56,642 --> 00:25:57,904 It's shaking the whole planet. 441 00:25:58,644 --> 00:26:00,428 With that being said, I think it's only right 442 00:26:00,471 --> 00:26:02,299 I drop that new record again, 443 00:26:05,607 --> 00:26:06,913 Let's party y'all! 444 00:26:07,217 --> 00:26:08,392 Is this thing on? 445 00:26:38,553 --> 00:26:41,208 I could get used to this. 446 00:26:44,515 --> 00:26:47,431 You know, Brooke is thinking about not going to college. 447 00:26:49,085 --> 00:26:50,478 I never went to college. 448 00:26:51,044 --> 00:26:52,523 I did okay. 449 00:26:54,569 --> 00:26:55,701 She's young. 450 00:26:55,744 --> 00:26:57,354 She's got lots of time to figure it out. 451 00:27:12,500 --> 00:27:14,850 My God, there's a fire! 452 00:27:22,641 --> 00:27:23,729 What is that? 453 00:27:49,711 --> 00:27:51,931 Derek! 454 00:28:03,029 --> 00:28:04,987 You've got to stay down. Stay down! 455 00:28:13,561 --> 00:28:15,563 Let me go! 456 00:28:38,978 --> 00:28:41,241 What is that? 457 00:28:48,161 --> 00:28:50,424 Boss, it's on TV! 458 00:28:52,905 --> 00:28:55,385 There are reports now of a major explosion 459 00:28:55,429 --> 00:28:56,822 out in the Hollywood Hills. 460 00:28:56,865 --> 00:28:58,408 In fact, we're getting calls and messages 461 00:28:58,432 --> 00:28:59,999 just flooding in to the newsroom. 462 00:29:00,042 --> 00:29:01,759 Yeah, we've heard people saying bomb. 463 00:29:01,783 --> 00:29:04,655 Yes, actually there was a suggestion earlier today 464 00:29:04,699 --> 00:29:07,049 of terrorist attack with a smaller explosion. 465 00:29:07,093 --> 00:29:09,356 - That was this morning. - We just don't know yet. 466 00:29:09,399 --> 00:29:11,073 We have very little information available. 467 00:29:11,097 --> 00:29:12,770 - Bomb. It's happening. - People are calling in... 468 00:29:12,794 --> 00:29:14,448 ...saying they've never seen or felt 469 00:29:14,491 --> 00:29:15,884 anything like this before. 470 00:29:15,928 --> 00:29:17,253 We are getting video into the newsroom. 471 00:29:17,277 --> 00:29:18,800 We'll continue to show that to you. 472 00:29:18,844 --> 00:29:20,933 Emergency crews are on their way right now 473 00:29:20,976 --> 00:29:23,022 for those that need some sort of assistance. 474 00:29:23,065 --> 00:29:25,851 We have no reports yet on just how many residents out there 475 00:29:25,894 --> 00:29:27,504 may need some sort of medical attention. 476 00:29:27,548 --> 00:29:30,812 We have heard that the blast in the hills has destroyed homes 477 00:29:30,856 --> 00:29:33,336 and started numerous fires. If you're just joining us, 478 00:29:33,380 --> 00:29:36,687 there was a second explosion today here in Los Angeles. 479 00:29:36,731 --> 00:29:38,927 We want to stress, though, still no information 480 00:29:38,951 --> 00:29:41,040 at this point if two events could be related. 481 00:29:41,083 --> 00:29:44,043 Right, we are hoping a statement from authorities. 482 00:29:44,304 --> 00:29:46,132 Nothing. 483 00:29:48,525 --> 00:29:49,657 We have to go. 484 00:29:51,050 --> 00:29:53,356 I'm with Marcus, I'm okay. Just get out of here. 485 00:29:53,966 --> 00:29:55,271 Go now! Go, go! 486 00:30:24,735 --> 00:30:25,824 Derek! 487 00:31:04,340 --> 00:31:05,385 Derek! 488 00:31:29,148 --> 00:31:30,976 Brooke! Come here! 489 00:31:36,372 --> 00:31:37,460 Marcus! 490 00:31:42,901 --> 00:31:45,425 Dad! Dad! Dad! 491 00:32:16,282 --> 00:32:17,457 Where is your Mom? 492 00:32:18,806 --> 00:32:20,686 - I don't know. - We're going to find her. 493 00:32:22,810 --> 00:32:24,290 Jake? Jake! Jake! 494 00:32:29,164 --> 00:32:30,383 Thanks. 495 00:32:31,645 --> 00:32:33,908 - Derek! - Dad! 496 00:32:37,477 --> 00:32:38,869 - Are you okay? - I'm all right. 497 00:32:39,087 --> 00:32:40,132 Where is Paul? 498 00:32:41,133 --> 00:32:42,264 Sorry, he didn't make it. 499 00:32:46,051 --> 00:32:48,270 - We'll keep trying your Mom. - Brooke? 500 00:32:49,489 --> 00:32:51,317 Let's just keep moving. All right? Come on. 501 00:32:53,797 --> 00:32:54,929 Come on. 502 00:33:02,110 --> 00:33:03,459 Let's go. 503 00:33:10,858 --> 00:33:12,033 Come on. 504 00:33:22,652 --> 00:33:23,958 I got to go back. 505 00:33:24,002 --> 00:33:26,134 I gotta go back. I got to save my Dad! 506 00:33:26,178 --> 00:33:28,702 He would want you to go. 507 00:33:36,623 --> 00:33:38,663 My Mom isn't answering. She always answers. 508 00:33:53,292 --> 00:33:54,336 Come on, Marcus. 509 00:33:57,296 --> 00:33:58,384 Marcus, come on! 510 00:34:07,567 --> 00:34:08,611 It's a volcano. 511 00:34:09,569 --> 00:34:10,657 Whoa. 512 00:34:19,405 --> 00:34:20,536 Get down! 513 00:34:53,003 --> 00:34:55,180 - You okay? - Yeah, I'm okay. 514 00:34:55,441 --> 00:34:56,920 Let's get out of here. 515 00:35:10,369 --> 00:35:11,979 This is the activation-- 516 00:35:12,022 --> 00:35:13,328 Where are we going? 517 00:35:14,982 --> 00:35:16,622 We're going to get your mother and sister. 518 00:35:18,377 --> 00:35:19,856 Did anyone use check in? 519 00:35:21,293 --> 00:35:23,904 ...evacuation order for LA county... 520 00:35:23,947 --> 00:35:25,601 - Brooke and Marcus are okay. - Where? 521 00:35:25,645 --> 00:35:28,005 - ...Bel-Air, Beverly Crest... - They're going to the house. 522 00:35:28,648 --> 00:35:30,867 - Keep trying your Mom. - ...Hollywood, Mid-City West... 523 00:35:30,911 --> 00:35:32,478 Do you know how to upload those videos? 524 00:35:32,869 --> 00:35:34,669 - This is not a test. - Use the station's app. 525 00:35:35,133 --> 00:35:36,134 Done. 526 00:36:51,296 --> 00:36:52,427 Margot! 527 00:37:15,102 --> 00:37:16,190 Margot! 528 00:37:21,021 --> 00:37:22,196 Margot! 529 00:37:26,896 --> 00:37:28,246 My leg! 530 00:37:30,073 --> 00:37:32,032 Easy, easy. Okay. 531 00:37:33,076 --> 00:37:34,315 It's all right. 532 00:37:34,339 --> 00:37:36,732 You just need some stitches. 533 00:37:36,776 --> 00:37:39,648 - We'll get you to the hospital. - Shit! It hurts! 534 00:37:40,649 --> 00:37:41,694 I got it. 535 00:37:45,001 --> 00:37:46,089 It's going to hurt. 536 00:37:52,879 --> 00:37:54,968 Okay. Let's go. 537 00:37:56,665 --> 00:37:58,319 - My God! - Let's get you out of here. 538 00:37:58,363 --> 00:37:59,364 Come on. 539 00:38:02,062 --> 00:38:03,193 My ankle. 540 00:38:06,414 --> 00:38:07,850 My God. 541 00:38:08,111 --> 00:38:10,026 My God. That was a bomb. 542 00:38:10,418 --> 00:38:12,638 - Let's get you out of here. - Okay. 543 00:38:24,432 --> 00:38:27,087 Where is your car, Marcus? 544 00:38:33,267 --> 00:38:34,616 Are you okay? 545 00:38:38,968 --> 00:38:40,143 Where are your keys? 546 00:38:41,319 --> 00:38:42,450 Give me your keys! 547 00:38:48,848 --> 00:38:49,892 Is it these? 548 00:38:50,980 --> 00:38:53,418 Marcus! Marcus, which one? 549 00:38:55,724 --> 00:38:58,423 - Here. - Okay. No, I'm driving. 550 00:39:10,217 --> 00:39:12,480 - Where does this go? - Press the brake, pull it down! 551 00:39:19,487 --> 00:39:20,619 Okay. 552 00:39:43,163 --> 00:39:45,644 - Drive straight, go! - Okay! 553 00:39:53,216 --> 00:39:54,304 Straight! 554 00:40:14,760 --> 00:40:16,283 We have to go west, right? 555 00:40:17,589 --> 00:40:20,113 Evacuation order LA County 556 00:40:20,156 --> 00:40:22,028 including Beverly Hills, 557 00:40:22,071 --> 00:40:25,510 Bel Air, Beverly Crest, Hollywood, 558 00:40:25,553 --> 00:40:28,556 Mid-City West, and West Los Angeles. 559 00:40:32,691 --> 00:40:33,996 We have to know what's happening. 560 00:40:48,533 --> 00:40:49,534 I ditched them. 561 00:40:52,188 --> 00:40:53,363 My brother is out there. 562 00:40:54,234 --> 00:40:55,322 With my dad. 563 00:40:55,931 --> 00:40:56,976 Lucky you. 564 00:41:00,196 --> 00:41:01,241 I'm really sorry. 565 00:41:07,682 --> 00:41:09,031 They're going to your house. 566 00:41:11,599 --> 00:41:12,731 Our moms! 567 00:41:31,314 --> 00:41:32,490 Brooke? 568 00:41:33,926 --> 00:41:34,970 I'm okay. 569 00:41:35,754 --> 00:41:36,755 I'm okay. 570 00:41:39,018 --> 00:41:40,149 I'm okay. 571 00:41:41,890 --> 00:41:43,631 Sorry for how I've been acting. 572 00:41:44,458 --> 00:41:45,503 It's all right. 573 00:41:48,331 --> 00:41:49,332 It's okay. 574 00:41:50,595 --> 00:41:51,596 Shit! 575 00:41:52,640 --> 00:41:54,381 There's a pharmacy not too far. 576 00:41:54,816 --> 00:41:55,991 Just keep along this road. 577 00:42:01,780 --> 00:42:03,695 Hey, anything? 578 00:42:03,738 --> 00:42:05,871 They keep saying try again. 579 00:42:07,829 --> 00:42:10,615 No, Margot? No! Hey! 580 00:42:11,006 --> 00:42:12,617 I need you to stay awake, okay? 581 00:42:12,921 --> 00:42:15,010 You're going into shock. I need you to stay awake. 582 00:42:15,271 --> 00:42:16,271 Margot! 583 00:42:17,447 --> 00:42:18,773 - Stay with me, okay? - We need an ambulance. 584 00:42:18,797 --> 00:42:20,146 No! We're going to take the van! 585 00:42:21,277 --> 00:42:22,278 Come on. 586 00:42:23,192 --> 00:42:25,238 No! You can lean on me. Let's go! 587 00:42:31,723 --> 00:42:33,159 - Stay with me. - Okay. 588 00:42:33,202 --> 00:42:35,074 I need you to show me where the hospital is. 589 00:42:35,117 --> 00:42:36,117 All right. 590 00:42:38,904 --> 00:42:40,558 Dad, have you seen this? 591 00:42:47,303 --> 00:42:49,088 Can they do that? Erupt more than once? 592 00:42:50,611 --> 00:42:52,047 Some volcanoes never stop. 593 00:43:09,108 --> 00:43:10,457 Hey, hey, hey! No, no, no! 594 00:43:10,500 --> 00:43:12,067 You got to stay awake, okay, Margot? 595 00:43:12,415 --> 00:43:13,982 - Come on. - I should be with-- 596 00:43:14,461 --> 00:43:16,550 Let's keep this leg elevated. 597 00:43:18,073 --> 00:43:20,467 - You need to tell me. - He's with Brooke. 598 00:43:21,207 --> 00:43:23,513 You need to tell me where the closest hospital is. 599 00:43:23,557 --> 00:43:26,342 - Brooke. God. - No, Margot! Margot! 600 00:43:26,691 --> 00:43:29,737 Stay focused, okay? Where is the closest hospital? 601 00:43:30,042 --> 00:43:32,827 Cedars. Cedars Sinai. 602 00:43:32,871 --> 00:43:34,524 And where's Cedars Sinai? 603 00:43:34,568 --> 00:43:36,135 Do I make a right or left out here? 604 00:43:37,527 --> 00:43:39,181 - A right. - Okay. 605 00:43:39,225 --> 00:43:42,402 Stay focused. I need you, okay? You need to tell me where to go. 606 00:43:42,663 --> 00:43:43,795 - All right? - Okay. 607 00:43:47,973 --> 00:43:49,148 Okay! 608 00:43:49,191 --> 00:43:51,193 Margot, stay with me! 609 00:43:51,237 --> 00:43:53,239 I turn right out here and then where? 610 00:43:53,282 --> 00:43:55,023 - What do I do? - Another right. 611 00:43:55,633 --> 00:43:56,677 Okay, another right. 612 00:44:21,702 --> 00:44:23,269 My God. This is crazy! 613 00:44:23,922 --> 00:44:24,923 What was that? 614 00:44:32,582 --> 00:44:33,758 What the hell is that? 615 00:44:38,545 --> 00:44:39,677 I think it's ash. 616 00:44:53,429 --> 00:44:54,561 My God. 617 00:45:02,351 --> 00:45:03,396 Dad! 618 00:45:10,098 --> 00:45:11,186 We're just fine. 619 00:45:13,362 --> 00:45:14,712 It's going to be okay. 620 00:45:23,372 --> 00:45:24,939 Look, keep trying your Mom. 621 00:45:30,815 --> 00:45:31,990 We gotta get out of here. 622 00:45:33,861 --> 00:45:35,036 It's voicemail. 623 00:45:41,260 --> 00:45:42,304 Useless. 624 00:45:42,870 --> 00:45:44,132 Margot, how is your leg? 625 00:45:49,834 --> 00:45:51,792 It's fine. 626 00:45:53,185 --> 00:45:54,447 Where is the hospital? 627 00:45:58,625 --> 00:46:00,061 So, we're getting close, right? 628 00:46:05,327 --> 00:46:06,589 You know what? 629 00:46:06,633 --> 00:46:08,766 I'm going to stop here and take a look outside. 630 00:46:09,288 --> 00:46:10,332 All right? 631 00:46:10,593 --> 00:46:11,986 Hey, come on! 632 00:46:12,030 --> 00:46:14,423 You can't go this way! The road is blocked! 633 00:46:14,467 --> 00:46:17,339 - You have to turn around! - I'll be right back. 634 00:46:18,166 --> 00:46:19,254 Okay. 635 00:46:31,353 --> 00:46:34,226 Lady, you can't go any further. 636 00:46:34,835 --> 00:46:37,882 - You need medical attention? - No. It's my sister. 637 00:46:37,925 --> 00:46:39,361 Someone needs to look at her leg. 638 00:46:44,149 --> 00:46:46,586 - Where'd you guys come from? - The Hollywood Hills. 639 00:46:47,369 --> 00:46:48,414 Damn. 640 00:46:48,457 --> 00:46:50,198 You're lucky to make it this far. 641 00:46:55,247 --> 00:46:56,552 It's a volcano. 642 00:46:57,118 --> 00:46:58,250 I can't believe it. 643 00:46:59,164 --> 00:47:00,643 You'll need to turn back. 644 00:47:01,340 --> 00:47:04,734 They set up a triage center at a school on Fairfax. 645 00:47:06,171 --> 00:47:07,694 It's just over a mile. 646 00:47:09,652 --> 00:47:11,567 - You're tourists. - Boston. 647 00:47:11,872 --> 00:47:13,439 Hell of a vacation. 648 00:47:18,183 --> 00:47:19,271 You should come with us. 649 00:47:20,663 --> 00:47:22,503 You can't breathe this in for very much longer. 650 00:47:22,535 --> 00:47:24,929 I just quit smoking. 651 00:47:25,930 --> 00:47:27,148 We'll see you there. 652 00:47:27,192 --> 00:47:29,411 There are people looking for hospitals. 653 00:47:29,934 --> 00:47:31,718 We're going to stay as long as we can. 654 00:47:32,240 --> 00:47:34,460 Everything is gonna be fine. You'll be okay. 655 00:47:35,635 --> 00:47:37,028 - Thank you. - You're welcome. 656 00:47:45,036 --> 00:47:46,167 It's gonna be okay. 657 00:48:38,132 --> 00:48:39,699 This place doesn't look too safe. 658 00:48:40,221 --> 00:48:41,831 We need to stay as low key as possible. 659 00:48:41,875 --> 00:48:43,224 Take off any valuables. 660 00:48:43,529 --> 00:48:44,704 Stay close to me. 661 00:48:50,536 --> 00:48:51,711 You ready? 662 00:49:03,679 --> 00:49:04,811 Stay close. 663 00:49:15,387 --> 00:49:16,692 We just don't know yet. 664 00:49:16,736 --> 00:49:18,607 We have very little information available. 665 00:49:18,651 --> 00:49:20,435 People are calling in saying 666 00:49:20,479 --> 00:49:22,829 that they've never seen or felt anything like this before. 667 00:49:22,872 --> 00:49:24,676 We are getting video in to the newsroom. 668 00:49:24,700 --> 00:49:26,267 Getting ready to show that to you. 669 00:49:26,311 --> 00:49:28,028 Of course, emergency crews are on their way right now 670 00:49:28,052 --> 00:49:30,054 for those that need some sort of assistance. 671 00:49:30,445 --> 00:49:32,273 We've been watching some amazing video 672 00:49:32,317 --> 00:49:33,796 as they continue to pour in in, 673 00:49:33,840 --> 00:49:36,669 more and more footage of a volcano that erupted 674 00:49:36,712 --> 00:49:38,105 just hours ago in Los Angeles. 675 00:49:38,149 --> 00:49:39,802 It really is amazing. 676 00:49:39,846 --> 00:49:44,111 The pool of ash and gas rising almost three miles into the sky 677 00:49:44,155 --> 00:49:46,505 and poses a danger to small aircraft. 678 00:49:46,548 --> 00:49:48,681 The leading edge of lava flow 679 00:49:48,724 --> 00:49:50,770 like the ones you're watching right now, 680 00:49:51,118 --> 00:49:53,773 are traveling at about six miles per hour. 681 00:49:53,816 --> 00:49:55,993 Once the channel gets established, 682 00:49:56,036 --> 00:49:58,996 lava can flow as fast as 40 miles per hour. 683 00:49:59,735 --> 00:50:00,780 Can I? 684 00:50:00,823 --> 00:50:02,521 Now nearly 150 feet high, 685 00:50:02,564 --> 00:50:05,045 the volcano has forced a mandatory evacuation, 686 00:50:05,089 --> 00:50:06,612 Will they be okay? 687 00:50:06,655 --> 00:50:08,527 with emergency crews on the ground right now 688 00:50:08,570 --> 00:50:10,877 in what they are considering priority neighborhoods. 689 00:50:10,920 --> 00:50:13,140 The volcano may seem quieter right now, 690 00:50:13,184 --> 00:50:14,837 - but it can erupt again-- - We go back. 691 00:50:15,186 --> 00:50:16,883 We should evacuate with everyone else. 692 00:50:17,144 --> 00:50:18,406 You want to leave? 693 00:50:18,624 --> 00:50:20,669 Our families would want us to get out, Brooke. 694 00:50:22,367 --> 00:50:25,109 Everybody is wondering how could this happen? 695 00:50:26,371 --> 00:50:28,329 My Dad works for that TV station. 696 00:50:34,074 --> 00:50:36,120 There's no answer. Thanks anyway. 697 00:50:36,685 --> 00:50:37,860 I hope you find them. 698 00:50:38,209 --> 00:50:39,558 Videos just like this 699 00:50:39,601 --> 00:50:41,342 from all across the city right now. 700 00:50:41,386 --> 00:50:43,083 This spectacular footage was 701 00:50:43,127 --> 00:50:46,521 just recorded minutes ago by our very own John Benson. 702 00:50:47,348 --> 00:50:50,830 - Is that hail? - Gravel stones. In the air. 703 00:50:51,483 --> 00:50:53,485 More and more victims of the volcano 704 00:50:53,528 --> 00:50:55,443 as it now continues to erupt in LA. 705 00:50:55,487 --> 00:50:58,185 Just tragedy after tragedy being captured on cameras 706 00:50:58,229 --> 00:50:59,229 all around the city. 707 00:50:59,534 --> 00:51:00,622 Where are they? 708 00:51:01,884 --> 00:51:03,684 - Where is that? - I don't know. I can't tell. 709 00:51:04,148 --> 00:51:05,988 Brooke, we need to find your medicine. Come on. 710 00:51:06,411 --> 00:51:08,630 Look, they're going back to the house. 711 00:51:08,674 --> 00:51:11,198 - They can't. You saw the map. - No. 712 00:51:12,199 --> 00:51:15,202 It's my dad and Derek. They aren't giving up. 713 00:51:15,550 --> 00:51:16,725 We can't leave them. 714 00:51:18,336 --> 00:51:20,053 They're not going to give up. They're going to the house. 715 00:51:20,077 --> 00:51:21,643 I posted that message. 716 00:51:22,122 --> 00:51:23,950 I said we were gonna be there. 717 00:51:23,993 --> 00:51:25,299 I sent them there! 718 00:51:30,174 --> 00:51:31,305 This way. 719 00:51:51,282 --> 00:51:52,979 You know the hills are on fire, right? 720 00:51:53,284 --> 00:51:54,937 I just don't think they're still there. 721 00:51:55,721 --> 00:51:56,983 Don't even say that! 722 00:51:59,246 --> 00:52:00,421 Give me your phone. 723 00:52:00,726 --> 00:52:03,294 What I mean is most likely they evacuated. 724 00:52:04,208 --> 00:52:05,383 La Brea. 725 00:52:05,426 --> 00:52:07,994 Derek was reading about that and fossils. 726 00:52:08,037 --> 00:52:10,214 There's a triage center at La Brea. 727 00:52:10,257 --> 00:52:12,520 Maybe they're there. Maybe they're not. I don't know. 728 00:52:12,564 --> 00:52:14,348 No, no, no! My Mom, she would go there. 729 00:52:17,221 --> 00:52:19,310 - Let's go. - Okay, okay. 730 00:52:32,932 --> 00:52:34,194 Hurry up! Hurry up! 731 00:52:35,674 --> 00:52:38,807 Our car has broken down. Can you give us a hand? 732 00:52:38,851 --> 00:52:40,113 What do you need, man? 733 00:52:41,680 --> 00:52:42,874 Come on. Whoa, whoa, whoa! You don't have to do this, man. 734 00:52:42,898 --> 00:52:44,596 - Please. - Come on, man. Come on! 735 00:52:45,205 --> 00:52:46,511 - Please! - Shut up. 736 00:52:46,554 --> 00:52:47,686 Give me your goddamn keys. 737 00:52:49,383 --> 00:52:50,383 Stop! 738 00:52:51,690 --> 00:52:52,865 Stay down! 739 00:52:57,174 --> 00:52:58,305 Marcus! 740 00:52:58,566 --> 00:53:00,829 Give me the keys! 741 00:53:03,745 --> 00:53:04,964 Let's go! 742 00:53:06,183 --> 00:53:07,183 Marcus! 743 00:53:16,497 --> 00:53:18,817 The LA County Emergency Operations Center announced 744 00:53:18,847 --> 00:53:21,850 an evacuation order for LA county 745 00:53:21,894 --> 00:53:25,289 including Beverly Hills, Bel Air, Beverly Crest, 746 00:53:25,332 --> 00:53:29,771 Hollywood, New City West, and West Los Angeles. 747 00:53:30,511 --> 00:53:33,166 All residents must evacuate immediately. 748 00:53:33,775 --> 00:53:36,125 Follow designated evacuation routes. 749 00:54:09,811 --> 00:54:13,902 - Officer, where is the detour? - There is no detour. 750 00:54:13,946 --> 00:54:15,513 We're evacuating this whole area. 751 00:54:15,991 --> 00:54:17,791 - My Mom is in there! - Not anymore. 752 00:54:18,733 --> 00:54:20,735 We relocated everyone to the relief center. 753 00:54:20,779 --> 00:54:22,998 Yeah, we heard on the emergency broadcast. 754 00:54:23,912 --> 00:54:26,654 - Car still running? - So far, yeah. 755 00:54:26,959 --> 00:54:29,266 Take advantage of that and get out. 756 00:54:29,309 --> 00:54:30,745 But we have to check! 757 00:54:30,789 --> 00:54:33,052 My Mom told us to come back here if there's an emergency! 758 00:54:33,095 --> 00:54:35,054 You can't keep us away from our homes. 759 00:54:35,097 --> 00:54:36,273 I said get back, sir! 760 00:54:37,926 --> 00:54:39,730 This whole neighborhood is under a mandatory evacuation order. 761 00:54:39,754 --> 00:54:41,147 My dog is at my home! 762 00:54:41,190 --> 00:54:43,168 We're dealing with this as best as we can. 763 00:54:43,192 --> 00:54:44,629 You're not doing anything! 764 00:54:44,672 --> 00:54:47,240 - Get out of my way! - Everybody back up! 765 00:54:47,284 --> 00:54:48,807 We're doing the best we can here. 766 00:54:48,850 --> 00:54:51,375 They said there's a triage center in La Brea. 767 00:54:51,418 --> 00:54:53,246 My daughter works in a hospital. 768 00:54:53,290 --> 00:54:55,640 - She must be there! - The best thing you can do... 769 00:54:55,683 --> 00:54:58,338 ...is get to your designated evacuation center now. 770 00:54:58,382 --> 00:55:00,384 The hills, everyone was sent to La Brea? 771 00:55:00,427 --> 00:55:02,995 The triage center is in evacuation as well. 772 00:55:04,344 --> 00:55:05,432 What, now? 773 00:55:06,912 --> 00:55:07,912 Come on, let's go. 774 00:55:09,523 --> 00:55:12,003 Everybody go to their vehicles and evacuate to a safe distance. 775 00:55:18,837 --> 00:55:21,709 Go to your vehicles and evacuate a safe distance! 776 00:55:32,241 --> 00:55:33,373 You ready? 777 00:55:34,853 --> 00:55:35,853 Yeah. 778 00:55:44,428 --> 00:55:45,820 Welcome to LA, I guess. 779 00:55:47,344 --> 00:55:49,955 Brooke, I swear you hit harder than that guy. 780 00:55:51,826 --> 00:55:52,958 I wasn't going to move here. 781 00:55:54,133 --> 00:55:55,656 I thought your whole family was coming. 782 00:55:55,961 --> 00:55:57,005 Exactly. 783 00:55:58,529 --> 00:56:00,463 I applied to college everywhere they weren't going to be. 784 00:56:00,487 --> 00:56:02,837 - Anywhere good? - Does it matter? 785 00:56:03,969 --> 00:56:05,753 - Did you get in? - Yeah. 786 00:56:06,711 --> 00:56:07,755 But I told my mom 787 00:56:07,799 --> 00:56:09,148 I wasn't gonna send anything out. 788 00:56:09,670 --> 00:56:10,932 She was so mad at me. 789 00:56:12,194 --> 00:56:13,544 I told my mom to stay home. 790 00:56:31,083 --> 00:56:32,824 - Are you okay? - Yeah. 791 00:56:43,835 --> 00:56:45,314 Okay, Margot. We're here. 792 00:56:47,882 --> 00:56:49,188 My God. 793 00:56:50,885 --> 00:56:54,411 I'll just tighten it a little. 794 00:56:55,150 --> 00:56:57,326 It's all right. All right. 795 00:56:58,066 --> 00:56:59,706 We're going to move slowly. I'll help you. 796 00:57:01,330 --> 00:57:06,031 - I can't. Set me down. - No, no, no! Listen to me. 797 00:57:06,074 --> 00:57:07,336 We can't stop now. 798 00:57:08,076 --> 00:57:09,208 I can't do this. 799 00:57:09,426 --> 00:57:11,950 - Just go. I'll wait here. - And then what? 800 00:57:13,342 --> 00:57:14,648 Do this for Marcus. 801 00:57:16,171 --> 00:57:17,477 You can do this. 802 00:57:20,741 --> 00:57:21,916 I'll help you. 803 00:57:23,309 --> 00:57:24,353 Come on. 804 00:57:31,622 --> 00:57:32,971 We need some help! 805 00:57:33,319 --> 00:57:34,842 Can someone help us? 806 00:57:37,758 --> 00:57:38,759 Here! 807 00:57:50,989 --> 00:57:52,309 Can't you walk yourself? 808 00:57:55,123 --> 00:57:56,429 Let's go in there. 809 00:58:00,999 --> 00:58:02,217 Almost there. 810 00:58:03,305 --> 00:58:05,220 Okay. All right. 811 00:58:15,187 --> 00:58:16,580 You're going to be okay. 812 00:58:18,495 --> 00:58:21,846 Cathy, he's choking. 813 00:58:23,108 --> 00:58:24,196 Sir? 814 00:58:25,284 --> 00:58:26,503 It's okay. 815 00:58:38,776 --> 00:58:40,038 You're gonna be fine. 816 00:59:34,614 --> 00:59:36,703 - Liv? - John! Thank God. 817 00:59:36,747 --> 00:59:38,313 Service is in and out. 818 00:59:38,618 --> 00:59:40,272 We don't have long. Where are you? 819 00:59:40,925 --> 00:59:43,275 We're going to La Brea. There's a triage station. 820 00:59:43,318 --> 00:59:44,363 La Brea? 821 00:59:45,930 --> 00:59:47,037 John, that's right next to the damn volcano. 822 00:59:47,061 --> 00:59:48,802 I know, but my wife is here somewhere. 823 00:59:48,846 --> 00:59:50,848 We've been running your footage all day. 824 00:59:50,891 --> 00:59:52,501 The videos are amazing. 825 00:59:52,545 --> 00:59:53,720 Derek took them. 826 00:59:55,330 --> 00:59:57,202 They're about to evacuate the studio. 827 00:59:57,245 --> 01:00:00,074 We'll keep broadcasting from our station in Santa Ana. 828 01:00:00,118 --> 01:00:03,121 - You need to get out of there. - Not without Mom and Brooke. 829 01:00:03,164 --> 01:00:05,471 Our family is out here somewhere. 830 01:00:05,689 --> 01:00:07,342 Call me when you find them. 831 01:00:07,386 --> 01:00:08,605 Maybe we can help. 832 01:00:08,996 --> 01:00:10,824 Okay. Great, Liv. Thank you. 833 01:00:20,878 --> 01:00:23,184 Hi, this is Cathy. I'm busy right now. 834 01:00:23,228 --> 01:00:24,316 It's just voicemails? 835 01:00:42,247 --> 01:00:43,465 It's okay. 836 01:00:59,612 --> 01:01:01,919 Margot, it's going to sting for a little bit. 837 01:01:02,615 --> 01:01:05,009 And then it'll feel much better, okay? 838 01:01:06,271 --> 01:01:07,315 Here we go. 839 01:01:17,761 --> 01:01:18,805 How is that? 840 01:01:34,386 --> 01:01:35,517 - What? - Stop! 841 01:01:36,344 --> 01:01:37,389 Stop! 842 01:01:38,477 --> 01:01:41,262 Hey! Derek, no! Derek, wait a second! 843 01:01:47,181 --> 01:01:48,705 Derek, what are you doing? 844 01:01:49,531 --> 01:01:51,229 Dad! Dad, he's in the front! 845 01:01:53,927 --> 01:01:55,712 Dad! Dad! 846 01:01:56,147 --> 01:01:57,583 Derek, get back! 847 01:01:57,801 --> 01:01:59,801 - I'm going to save you. - Get back! 848 01:02:00,499 --> 01:02:02,109 Hey! Hey! 849 01:02:04,590 --> 01:02:05,983 It's gas! Come on! 850 01:02:15,340 --> 01:02:16,994 Hold on, buddy. We'll get you out of here. 851 01:02:18,909 --> 01:02:20,475 Help me out, Derek! 852 01:02:31,356 --> 01:02:33,010 Help me, please. 853 01:02:33,488 --> 01:02:34,925 - Help me, please. - Mister? 854 01:02:35,839 --> 01:02:37,623 Help me, please. 855 01:02:39,451 --> 01:02:40,495 Mister? 856 01:02:44,238 --> 01:02:45,326 Thank you. 857 01:02:45,370 --> 01:02:46,806 - Thank you. - It's okay. 858 01:02:48,852 --> 01:02:49,896 Dad, call 911. 859 01:02:52,420 --> 01:02:53,465 Dad. 860 01:02:59,514 --> 01:03:02,822 No, Dad! Call 911! 861 01:03:03,867 --> 01:03:05,433 It's too late, buddy. He's gone. 862 01:03:06,913 --> 01:03:08,132 He's gone, okay? 863 01:03:10,090 --> 01:03:11,222 We got to keep moving. 864 01:03:12,527 --> 01:03:13,678 - You can't say that. No, Dad. - Come on, son. 865 01:03:13,702 --> 01:03:15,661 We can't just keep moving all the time, no! 866 01:03:16,967 --> 01:03:19,317 - No! - Derek, listen to me, son. 867 01:03:19,839 --> 01:03:21,188 We got to keep moving. 868 01:03:21,928 --> 01:03:23,756 Okay? You got to stay strong. 869 01:03:24,844 --> 01:03:25,844 All right? 870 01:03:27,673 --> 01:03:28,761 Come on. 871 01:04:08,061 --> 01:04:09,541 My God. 872 01:04:14,676 --> 01:04:16,461 - Careful. - He must be scared. 873 01:04:16,504 --> 01:04:17,636 Stay next to me. 874 01:04:18,637 --> 01:04:21,118 It's okay. It's okay, girl. 875 01:04:21,161 --> 01:04:22,423 Stay next to me. 876 01:04:22,815 --> 01:04:24,817 Whoa, whoa, whoa. Where'd you come from? 877 01:04:25,687 --> 01:04:26,819 Come over here. 878 01:04:27,385 --> 01:04:29,126 It's okay. It's okay. 879 01:04:29,169 --> 01:04:30,431 It's okay. 880 01:04:30,475 --> 01:04:33,173 All right? Good girl. 881 01:04:33,217 --> 01:04:34,392 Good girl. 882 01:04:34,958 --> 01:04:36,829 We used to ride all the time. 883 01:04:37,699 --> 01:04:39,701 Mom made me take so many lessons. 884 01:04:40,006 --> 01:04:41,225 It's okay. 885 01:04:41,268 --> 01:04:42,548 Where did he come from? 886 01:04:42,922 --> 01:04:44,482 What's that? 887 01:04:54,151 --> 01:04:56,501 We just found her. We weren't trying to-- 888 01:04:59,808 --> 01:05:01,114 Don't panic. It's cool. 889 01:05:01,854 --> 01:05:03,290 I came out to track him. 890 01:05:04,030 --> 01:05:05,075 Are you a survivalist? 891 01:05:05,771 --> 01:05:07,991 Yeah, there's nothing worse 892 01:05:08,034 --> 01:05:09,754 than being right about the end of the world. 893 01:05:12,256 --> 01:05:13,387 Can you help us? 894 01:05:14,127 --> 01:05:15,346 Yeah. Whoa. Whoa. 895 01:05:15,781 --> 01:05:17,261 We need to go here. 896 01:05:20,917 --> 01:05:22,440 - You got a signal? - No. 897 01:05:25,008 --> 01:05:26,096 Can you ride? 898 01:05:50,729 --> 01:05:51,860 You're doing great. 899 01:06:05,048 --> 01:06:06,527 Where are you going after this? 900 01:06:07,224 --> 01:06:08,268 Coast. 901 01:06:08,877 --> 01:06:10,575 We got a boat all stocked up. 902 01:06:11,358 --> 01:06:13,078 We're going to sail straight out the harbor. 903 01:06:13,578 --> 01:06:14,622 We? 904 01:06:15,449 --> 01:06:16,889 You're welcome to come with us. 905 01:06:18,583 --> 01:06:19,845 We got to try to find them. 906 01:06:22,021 --> 01:06:23,109 Yeah, I get that. 907 01:06:49,222 --> 01:06:50,223 Come on. 908 01:07:46,584 --> 01:07:48,542 I don't see anything here from them. 909 01:07:49,674 --> 01:07:51,241 Maybe they went out on a truck. 910 01:07:57,421 --> 01:07:58,596 Derek! 911 01:08:08,301 --> 01:08:11,304 Buddy, don't just walk away like that, man. 912 01:08:11,348 --> 01:08:12,523 We got to stay close. 913 01:08:13,306 --> 01:08:14,525 You left. 914 01:08:14,568 --> 01:08:15,613 Let's run. Let's go. 915 01:08:16,483 --> 01:08:18,616 On board, sir. Everyone on the truck. 916 01:08:18,920 --> 01:08:20,760 Why don't you get the injured first? We're not. 917 01:08:21,793 --> 01:08:23,186 Wait. We just got here. 918 01:08:23,447 --> 01:08:24,839 We haven't even looked around. 919 01:08:24,883 --> 01:08:26,600 - My Mom might be-- - Evacuation is mandatory. 920 01:08:26,624 --> 01:08:28,756 Critically injured first, right? 921 01:08:28,800 --> 01:08:30,497 - We're not injured. - Yeah, please. 922 01:08:30,758 --> 01:08:31,933 If your family was here, 923 01:08:31,977 --> 01:08:33,476 they've already moved to the evac site. 924 01:08:33,500 --> 01:08:35,415 We're not going anywhere, okay? 925 01:08:35,459 --> 01:08:37,243 My wife may be out here. We're not going to-- 926 01:08:37,287 --> 01:08:39,593 - Mom! - Derek? Derek! 927 01:08:48,950 --> 01:08:49,995 Where is Brooke? 928 01:08:53,129 --> 01:08:54,130 I don't know. 929 01:08:54,956 --> 01:08:56,784 - Is Margot okay? - She's here. 930 01:08:56,828 --> 01:08:58,525 Her leg-- I did the best I could. 931 01:08:59,004 --> 01:09:02,050 She can't walk. 932 01:09:03,226 --> 01:09:04,618 Is she going to be okay? 933 01:09:04,662 --> 01:09:06,707 Yeah! She's going to be okay. She's just resting. 934 01:09:08,405 --> 01:09:11,669 So we have to do something so Brooke can find us. 935 01:09:18,415 --> 01:09:19,459 Last chance. 936 01:09:21,679 --> 01:09:22,680 Thank you. 937 01:09:23,376 --> 01:09:24,464 No problem. 938 01:09:26,771 --> 01:09:28,642 I don't know what we would have done-- 939 01:09:28,686 --> 01:09:31,210 - If you need anything from us-- - Don't worry about it. 940 01:09:31,950 --> 01:09:32,951 Find your people. 941 01:09:34,126 --> 01:09:35,171 Thank you. 942 01:10:06,898 --> 01:10:10,336 This has been the-- I'm not sure we have... 943 01:10:10,380 --> 01:10:12,164 I'm gonna get my phone. Excuse me. 944 01:10:12,469 --> 01:10:15,298 Is there a white phone? 945 01:10:15,341 --> 01:10:17,301 ...disaster in the shadow of the volcano. 946 01:10:17,561 --> 01:10:20,172 No, no. No, that's it. Thank you. Thank you. 947 01:10:20,216 --> 01:10:21,758 ...people are now being evacuated. 948 01:10:21,782 --> 01:10:23,586 The President, we understand, will be addressing 949 01:10:23,610 --> 01:10:24,610 the nation very shortly. 950 01:10:26,004 --> 01:10:27,503 Lava continues to advance across L.A. 951 01:10:27,527 --> 01:10:29,747 - Did you see her post? - She's out there. 952 01:10:30,748 --> 01:10:32,402 Don't worry. We're going to find her. 953 01:10:32,445 --> 01:10:35,579 The USGS now is stating the lava is most dangerous 954 01:10:35,622 --> 01:10:38,234 when onlookers start approaching the advancing lava 955 01:10:38,277 --> 01:10:40,279 and suddenly get cut off by the flow. 956 01:10:40,323 --> 01:10:42,499 They're telling us everybody should stay off 957 01:10:42,542 --> 01:10:45,980 the valley floor and get out of any of the low-lying areas. 958 01:10:46,024 --> 01:10:49,288 Evacuation centers are taking residents to safe zones 959 01:10:49,332 --> 01:10:50,681 and triage centers are-- 960 01:10:50,724 --> 01:10:53,510 This facility is now closing. 961 01:10:56,295 --> 01:10:58,447 Military transports are arriving for final triage evacuation. 962 01:10:58,471 --> 01:11:02,258 All patients should proceed to the trucks immediately. 963 01:11:02,780 --> 01:11:04,477 I've got to make sure that Margot is okay. 964 01:11:04,521 --> 01:11:06,523 - All right. Yeah. - Excuse me. 965 01:11:31,939 --> 01:11:33,550 It's not that far. 966 01:11:39,947 --> 01:11:41,340 Buddy, help everybody else. 967 01:11:57,182 --> 01:11:59,010 - John! - Over here, honey! 968 01:11:59,053 --> 01:12:00,316 - I'm right here! - Dad! 969 01:12:12,719 --> 01:12:13,719 Brooke? 970 01:12:15,940 --> 01:12:18,029 - Brooke! - Mom! 971 01:12:19,596 --> 01:12:21,337 Mom? Mom! 972 01:12:27,038 --> 01:12:29,038 - Where's Derek? Is he all right? - Brooke! 973 01:12:32,173 --> 01:12:33,871 I'm very proud of you. You made it. 974 01:12:33,914 --> 01:12:35,414 I knew you were okay. I knew it. 975 01:12:35,438 --> 01:12:36,806 I'm so sorry. I should have been there. 976 01:12:36,830 --> 01:12:39,137 - I'm so sorry. - I'm okay. 977 01:12:39,180 --> 01:12:40,399 What happened? 978 01:12:40,443 --> 01:12:42,227 We were at the party, and the fire and-- 979 01:12:42,575 --> 01:12:43,707 Jay. 980 01:12:45,926 --> 01:12:47,754 - Are you okay? Are you hurt? - I'm fine. 981 01:12:47,798 --> 01:12:49,539 - Where were you? - Dad is not coming. 982 01:12:49,887 --> 01:12:52,368 - What? He left you? - He's gone. 983 01:12:53,543 --> 01:12:54,631 He's gone, Mom. 984 01:13:00,288 --> 01:13:01,942 I tried, I tried. 985 01:13:02,203 --> 01:13:05,206 It's not your fault You're here. 986 01:13:09,689 --> 01:13:11,430 I am so sorry, baby. 987 01:13:12,213 --> 01:13:13,693 I'm so sorry. 988 01:13:15,826 --> 01:13:17,088 Lean on me. 989 01:13:17,567 --> 01:13:18,872 Put your hand over me. 990 01:13:25,792 --> 01:13:26,967 What is that smell? 991 01:13:27,968 --> 01:13:28,969 Sulfur. 992 01:13:30,362 --> 01:13:31,581 We need to go. 993 01:13:32,364 --> 01:13:33,365 Go, come on. 994 01:13:44,985 --> 01:13:46,291 We gotta get out of here! 995 01:13:50,600 --> 01:13:51,775 Get back! 996 01:14:19,280 --> 01:14:21,631 Come on, guys! We got to get to the truck! Come on! 997 01:14:22,501 --> 01:14:23,781 - No, no! - Wait a minute! 998 01:14:24,285 --> 01:14:26,200 It's too late. We can't help him. Come on! 999 01:14:26,462 --> 01:14:28,812 We got to get to the truck! Come on! Let's go! 1000 01:14:40,867 --> 01:14:42,216 You know what? It's full. 1001 01:14:52,575 --> 01:14:54,490 The car is dead. So what about the van? 1002 01:14:55,534 --> 01:14:56,535 - This way. - Okay. 1003 01:14:57,362 --> 01:14:58,537 Let's go! 1004 01:15:01,801 --> 01:15:03,934 - Liv! - John! Where are you? 1005 01:15:04,195 --> 01:15:06,284 The triage has been hit. 1006 01:15:06,327 --> 01:15:08,373 Are you on an evac truck? 1007 01:15:08,416 --> 01:15:10,201 Yeah, the trucks are full. 1008 01:15:10,636 --> 01:15:13,117 Don't go south. The oil fields are burning. 1009 01:15:13,160 --> 01:15:14,553 Traffic is stuck. 1010 01:15:15,511 --> 01:15:16,990 What about downtown? 1011 01:15:17,034 --> 01:15:18,533 I can get a helicopter in the air. 1012 01:15:18,557 --> 01:15:20,472 Nothing can fly in this, Liv. 1013 01:15:20,516 --> 01:15:22,039 Not around the volcano. 1014 01:15:22,082 --> 01:15:24,302 There's a helicopter evac site on the river. 1015 01:15:24,345 --> 01:15:27,044 Remember that renewal story you did last month? 1016 01:15:27,087 --> 01:15:28,175 Yeah. 1017 01:15:28,611 --> 01:15:29,931 It's a safe landing zone. 1018 01:15:31,439 --> 01:15:32,852 We'll look for you there. John, it's the station chopper. 1019 01:15:32,876 --> 01:15:35,182 - How many-- - Okay. Got it. We've got a lift. 1020 01:15:41,188 --> 01:15:42,233 Don't lift it, okay? 1021 01:15:50,415 --> 01:15:51,721 Your guitars. 1022 01:15:53,505 --> 01:15:54,637 Your records. 1023 01:15:56,203 --> 01:15:57,553 It doesn't matter, Mom. 1024 01:16:00,643 --> 01:16:01,905 All our memories. 1025 01:16:03,297 --> 01:16:06,126 I was keeping them for you. 1026 01:16:08,651 --> 01:16:10,130 We're together now, okay? 1027 01:16:10,827 --> 01:16:12,045 That's all I need. 1028 01:16:20,445 --> 01:16:21,664 I'm sorry about your Dad. 1029 01:16:23,404 --> 01:16:24,841 He was always really nice to me. 1030 01:16:27,931 --> 01:16:29,019 Thanks. 1031 01:16:40,334 --> 01:16:42,423 So, do you think we'll make it? 1032 01:16:43,207 --> 01:16:45,557 Yeah, of course. 1033 01:16:46,210 --> 01:16:47,733 Derek, we're all gonna make it. 1034 01:16:49,692 --> 01:16:51,476 We were at the exhibits. 1035 01:16:53,304 --> 01:16:56,089 Everything started shaking. 1036 01:16:58,004 --> 01:16:59,658 We drove away, and there was-- 1037 01:16:59,702 --> 01:17:01,312 Hey, did you get your book signed? 1038 01:17:06,796 --> 01:17:08,014 He didn't make it. 1039 01:17:09,233 --> 01:17:11,539 Gosh, I'm so sorry. I didn't know. 1040 01:17:12,715 --> 01:17:14,194 People don't live very long. 1041 01:17:15,761 --> 01:17:17,328 They can live pretty great, though. 1042 01:17:22,463 --> 01:17:23,551 Kids, you all right? 1043 01:17:25,205 --> 01:17:27,512 Hey, what is that smell? 1044 01:17:36,956 --> 01:17:38,088 It's going to be okay. 1045 01:17:39,176 --> 01:17:40,438 What is that? 1046 01:17:45,617 --> 01:17:46,662 The tires. 1047 01:17:53,581 --> 01:17:55,105 Everything is on fire. 1048 01:18:14,211 --> 01:18:15,386 My God! 1049 01:18:20,086 --> 01:18:21,131 Hold on, kids! 1050 01:18:24,656 --> 01:18:26,745 Where are we going? What's going on? 1051 01:18:26,789 --> 01:18:30,183 Hey, we're okay. We're okay. Dad knows where he's going. 1052 01:18:39,584 --> 01:18:41,107 Derek, hold on! 1053 01:18:54,773 --> 01:18:56,079 Everything is okay. 1054 01:18:57,080 --> 01:18:59,212 Derek, everything is okay. 1055 01:19:05,088 --> 01:19:06,132 I hear a helicopter. 1056 01:19:07,830 --> 01:19:10,223 - That means we're close. - Can you see it? 1057 01:19:25,848 --> 01:19:26,979 Derek, can you see it? 1058 01:19:29,634 --> 01:19:30,635 It's gone. 1059 01:19:33,203 --> 01:19:35,031 It's okay. It's okay. 1060 01:20:48,844 --> 01:20:50,062 Whoa! 1061 01:20:59,028 --> 01:21:00,377 Let's get out here! Come on. 1062 01:21:03,902 --> 01:21:05,338 - Let's go! - Come on. 1063 01:21:05,382 --> 01:21:07,340 Let's go! We got to get up there! 1064 01:21:07,645 --> 01:21:09,386 Come on, everybody. Keep moving! 1065 01:21:13,390 --> 01:21:14,608 Come on. 1066 01:21:16,001 --> 01:21:18,308 - Keep it moving! - Come on. 1067 01:21:19,004 --> 01:21:20,179 Don't be scared. 1068 01:21:23,269 --> 01:21:25,184 Let's go faster! 1069 01:21:25,228 --> 01:21:27,578 Ready? One, two, three, go! 1070 01:21:29,710 --> 01:21:30,973 Come on, Margot! 1071 01:21:37,196 --> 01:21:38,241 Ready? Ready? 1072 01:21:40,199 --> 01:21:41,287 You okay? 1073 01:21:42,201 --> 01:21:43,594 Ready? Grab her legs. 1074 01:21:44,551 --> 01:21:46,292 - Go! - There you go. 1075 01:21:46,336 --> 01:21:47,380 Next. 1076 01:21:49,513 --> 01:21:50,818 Come on! 1077 01:21:52,864 --> 01:21:54,605 All right. Ready? 1078 01:21:58,478 --> 01:21:59,610 Come on. 1079 01:22:01,090 --> 01:22:02,569 Help him! 1080 01:22:03,570 --> 01:22:04,570 There you go. 1081 01:22:05,224 --> 01:22:06,660 There you go. I got you. 1082 01:22:09,359 --> 01:22:11,578 John! Hey, you okay? 1083 01:22:11,622 --> 01:22:13,232 - Yeah. You all right? - Yes. 1084 01:22:16,148 --> 01:22:17,323 I'm so sorry about that. 1085 01:22:17,367 --> 01:22:19,499 No, it doesn't matter. It doesn't matter. 1086 01:22:19,543 --> 01:22:20,936 I love you. 1087 01:22:21,762 --> 01:22:22,894 I love you. 1088 01:22:27,551 --> 01:22:29,422 - Wait. - Brooke. 1089 01:22:32,121 --> 01:22:33,383 Come on. Get her. 1090 01:22:36,777 --> 01:22:38,388 - Derek! - Derek! 1091 01:22:39,041 --> 01:22:40,129 Derek, wait! 1092 01:22:41,565 --> 01:22:44,307 What are you doing? Brooke, you okay, honey? 1093 01:22:45,264 --> 01:22:46,309 Brooke! 1094 01:22:49,051 --> 01:22:50,313 Derek, get up here now! 1095 01:22:51,183 --> 01:22:52,402 My God! 1096 01:22:53,011 --> 01:22:54,970 Derek, get up here now! 1097 01:22:57,363 --> 01:22:59,278 - Derek! - Derek! 1098 01:23:04,327 --> 01:23:05,981 Grab my hands! Jump! 1099 01:23:07,069 --> 01:23:08,909 - Give me your hand! - Derek, come on! 1100 01:23:09,549 --> 01:23:10,724 Get up! 1101 01:23:17,688 --> 01:23:19,342 - You okay? - Yeah. 1102 01:23:23,085 --> 01:23:24,608 Just breathe, honey. 1103 01:23:24,869 --> 01:23:26,001 - It'll be okay. - Hey! 1104 01:23:28,699 --> 01:23:32,007 Hey! 1105 01:23:32,529 --> 01:23:34,159 - Over here! - Over here! 1106 01:23:34,183 --> 01:23:36,098 - Hey! - Over here! 1107 01:23:40,102 --> 01:23:42,104 - Down here! - Hey! 1108 01:23:45,542 --> 01:23:47,283 - Hey! - Over here! 1109 01:23:48,284 --> 01:23:49,502 Down here! 1110 01:24:11,524 --> 01:24:14,353 Come on! I got you! 1111 01:24:27,236 --> 01:24:28,280 Come on, John! 1112 01:24:38,203 --> 01:24:39,248 Gotta go! 1113 01:24:41,728 --> 01:24:42,729 No! 1114 01:24:44,035 --> 01:24:45,708 It's okay! It's too much weight. I'll find you! 1115 01:24:45,732 --> 01:24:48,126 - We can't leave without him! - Go! 1116 01:24:48,170 --> 01:24:49,301 Go, go! 1117 01:24:49,345 --> 01:24:51,651 - Dad! - Dad! 1118 01:24:53,523 --> 01:24:55,351 I'll find you! I promise! 1119 01:24:56,917 --> 01:24:58,223 Go! 1120 01:25:00,704 --> 01:25:02,532 Mom, we have to go back! 1121 01:25:13,064 --> 01:25:14,239 I love you, guys! 1122 01:25:46,750 --> 01:25:48,099 One year ago today, 1123 01:25:48,143 --> 01:25:50,232 the city of Los Angeles was devastated 1124 01:25:50,275 --> 01:25:52,930 by an unprecedented natural disaster. 1125 01:25:53,191 --> 01:25:55,759 These images were captured by John Benson, 1126 01:25:55,802 --> 01:25:59,763 a reporter, husband, and father as he raced against all odds 1127 01:25:59,806 --> 01:26:01,330 to save his family. 1128 01:26:01,373 --> 01:26:03,636 The volcano couldn't be predicted by science. 1129 01:26:03,680 --> 01:26:05,116 There was no warning. 1130 01:26:05,160 --> 01:26:07,205 For many of the people who called LA home, 1131 01:26:07,249 --> 01:26:08,554 there was no time. 1132 01:26:08,598 --> 01:26:10,643 No time to save family treasures. 1133 01:26:10,687 --> 01:26:13,777 No time to escape. No time to say goodbye. 1134 01:26:13,820 --> 01:26:17,215 The death toll is still rising as people search for loved ones, 1135 01:26:17,259 --> 01:26:19,391 their families torn apart. 1136 01:26:19,435 --> 01:26:21,306 John, a member of our station family, 1137 01:26:21,350 --> 01:26:23,917 drove through the ash and fire and lava 1138 01:26:23,961 --> 01:26:25,876 to rescue his wife and children-- 1139 01:26:25,919 --> 01:26:27,182 That's enough of that. 1140 01:27:01,477 --> 01:27:02,826 Bottom drawer! 1141 01:27:04,001 --> 01:27:05,045 Got it. 1142 01:27:08,484 --> 01:27:11,269 Dinner is served. 1143 01:27:12,183 --> 01:27:15,230 - You okay? - It looks fantastic! 1144 01:27:16,318 --> 01:27:17,362 Very nice. 1145 01:27:17,928 --> 01:27:19,190 So how was work? 1146 01:27:19,234 --> 01:27:23,542 Work was great actually. I have a story. 1147 01:27:25,152 --> 01:27:29,200 Right when I get in, when we get in the car, a guy-- 1147 01:27:30,305 --> 01:27:36,359 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org79244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.