All language subtitles for Climax.2018.de

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,041 --> 00:02:15,217 FÜR DIE, DIE UNS GEZEUGT HABEN UND NICHT MEHR UNTER UNS SIND 2 00:02:17,425 --> 00:02:19,500 DER FILM, DEN SIE GERADE GESEHEN HABEN, 3 00:02:19,566 --> 00:02:24,391 BASIERT AUF WAHREN EREIGNISSEN IN FRANKREICH IM TIEFSTEN WINTER 1996 4 00:02:24,475 --> 00:02:28,511 NACH DEN ERMITTLUNGEN GEFÜHRT VON SERGE CATOIRE 5 00:03:12,841 --> 00:03:14,666 DAS SEIN IST EINE FLÜCHTIGE ILLUSION 6 00:03:14,750 --> 00:03:17,124 Was bedeutet dir das Tanzen? 7 00:03:17,208 --> 00:03:18,625 Alles. 8 00:03:20,291 --> 00:03:22,916 Das Tanzen bedeutet mir alles. 9 00:03:23,000 --> 00:03:25,369 Es ist alles, was ich habe. 10 00:03:25,625 --> 00:03:26,999 Was würdest du tun, 11 00:03:27,083 --> 00:03:29,715 wenn du nicht tanzen könntest? 12 00:03:30,541 --> 00:03:31,791 Mich umbringen. 13 00:03:31,875 --> 00:03:35,791 Wenn man auf der Bühne ist und tanzt, 14 00:03:36,583 --> 00:03:39,624 fühlt man sich befreit von Grenzen und Urteilen. 15 00:03:39,708 --> 00:03:42,749 Es gibt nur noch uns, unsere Körper, unsere Gefühle. 16 00:03:42,833 --> 00:03:44,374 Ich finde Marihuana 17 00:03:44,458 --> 00:03:47,750 sehr gut für die Muskelentspannung. 18 00:03:48,291 --> 00:03:50,499 Das Tanzen fühlt sich dann anders an, 19 00:03:50,583 --> 00:03:52,426 man ist empfindsamer, 20 00:03:52,916 --> 00:03:57,916 was bestimmte Muskeln und bestimmte Empfindungen angeht. 21 00:03:58,333 --> 00:04:00,874 Wenn ich tanze, kann ich jemand sein, 22 00:04:00,958 --> 00:04:03,082 der ich sonst nicht sein kann. 23 00:04:03,166 --> 00:04:04,333 Ja. 24 00:04:04,916 --> 00:04:06,083 Verstehe. 25 00:04:06,250 --> 00:04:08,416 Befürwortet deine Familie das? 26 00:04:08,500 --> 00:04:11,541 Ja. Meine Mutter, mein Vater, alle. 27 00:04:11,625 --> 00:04:13,874 - Wissen sie, was du tanzt? - Ja. 28 00:04:13,958 --> 00:04:16,582 - Sehen sie dir manchmal zu? - Nein. 29 00:04:16,666 --> 00:04:18,207 Das möchte ich nicht. 30 00:04:18,291 --> 00:04:21,791 - Was würden sie sagen? - Sie wären etwas schockiert. 31 00:04:21,875 --> 00:04:25,998 Bist du zu allem bereit, um erfolgreich zu sein? 32 00:04:27,125 --> 00:04:28,968 Was soll das heissen? 33 00:04:29,291 --> 00:04:30,916 Hast du... 34 00:04:32,291 --> 00:04:35,416 Na ja, in deinem Berufsumfeld... 35 00:04:35,958 --> 00:04:39,204 muss man Vergnügen bereiten können... 36 00:04:40,125 --> 00:04:42,124 Ich bin zu allem bereit. 37 00:04:42,208 --> 00:04:43,333 Das heisst? 38 00:04:43,500 --> 00:04:44,500 Zu allem. 39 00:04:44,666 --> 00:04:47,332 Ich weiss nicht, was du von mir erwartest, 40 00:04:47,416 --> 00:04:51,791 aber ich bin motiviert, und es ist für mich eine einmalige Gelegenheit, 41 00:04:51,875 --> 00:04:55,560 mit einer Choreografin wie dir zu arbeiten. 42 00:04:55,708 --> 00:04:59,582 Das könnte mir wirklich helfen, mich weiterzuentwickeln. 43 00:04:59,666 --> 00:05:01,541 Daher bin ich zu allem bereit. 44 00:05:01,625 --> 00:05:04,749 - Ich kann also alles von dir verlangen? - Alles. 45 00:05:04,833 --> 00:05:07,114 Mein schlimmster Albtraum? 46 00:05:08,375 --> 00:05:09,999 Ganz allein zu sein. 47 00:05:10,083 --> 00:05:13,749 Mit nichts und niemandem um mich herum. Allein. 48 00:05:13,833 --> 00:05:15,958 Hast du ein Lebensmotto? 49 00:05:16,500 --> 00:05:19,999 "Was mich nicht umbringt, macht mich stärker." 50 00:05:20,083 --> 00:05:21,916 Glaubst du ans Paradies? 51 00:05:22,000 --> 00:05:23,000 Ja. 52 00:05:24,250 --> 00:05:25,333 Warum? 53 00:05:26,083 --> 00:05:28,082 Weil ich daran glauben will. 54 00:05:28,166 --> 00:05:30,499 Und wie ist es im Paradies? 55 00:05:30,583 --> 00:05:32,000 Alles ist gut. 56 00:05:32,750 --> 00:05:34,041 Das heisst? 57 00:05:35,375 --> 00:05:39,937 Nur Schönes, keine Probleme. Es gibt dort kein Chaos. 58 00:05:40,041 --> 00:05:41,916 Ich bin aus Berlin, 59 00:05:42,083 --> 00:05:45,041 aber ich bin froh, wegzuziehen. 60 00:05:45,208 --> 00:05:49,791 Es wurde mir zu viel. Die Kunstszene dort wurde mir zu viel. 61 00:05:49,875 --> 00:05:53,833 Ich möchte das tun, was mich begeistert, 62 00:05:54,000 --> 00:05:57,250 ohne... im Arsch zu sein. 63 00:05:59,125 --> 00:06:02,541 In Berlin werden zu viele Drogen genommen. 64 00:06:02,625 --> 00:06:06,582 Mein ehemaliger Mitbewohner, mit dem ich nicht mehr rede... 65 00:06:06,666 --> 00:06:10,957 Kurz vor meinem Auszug hat er angefangen, sich Acid in die Augen zu tropfen. 66 00:06:11,041 --> 00:06:12,583 Richtige Tropfen. 67 00:06:14,583 --> 00:06:19,374 Ich habe also beschlossen, von alldem Abstand zu gewinnen, denn... 68 00:06:19,458 --> 00:06:22,832 ich will nicht so enden wie Christiane F. 69 00:06:22,916 --> 00:06:26,166 Ich lasse gerne Dampf ab, und... 70 00:06:28,583 --> 00:06:32,291 Ich habe meinen eigenen geheimen Garten... 71 00:06:33,875 --> 00:06:37,041 und den nutze ich aus, wenn ich feiere. 72 00:06:37,125 --> 00:06:39,958 Ich habe ein Mal gekokst. 73 00:06:41,916 --> 00:06:45,374 Du wolltest, dass ich ehrlich bin, also... 74 00:06:45,458 --> 00:06:47,832 Ja, mit einer Freundin, ein Mal. 75 00:06:47,916 --> 00:06:50,197 Mein schlimmster Albtraum? 76 00:06:53,458 --> 00:06:56,749 Ich habe sehr grosse Angst im Dunkeln. 77 00:06:56,833 --> 00:06:58,676 Richtig grosse Angst. 78 00:06:58,916 --> 00:07:01,499 Wenn man etwas macht, das anders ist, 79 00:07:01,583 --> 00:07:04,566 dann passt es oder es passt nicht. 80 00:07:04,708 --> 00:07:07,666 Und meine Erfahrung ist, 81 00:07:08,083 --> 00:07:10,189 dass es oft nicht passt. 82 00:07:10,333 --> 00:07:12,832 Ich stürze mich einfach ins Getümmel. 83 00:07:12,916 --> 00:07:17,499 Wenn es ein Problem gibt, kläre ich es sofort und blicke nach vorn. 84 00:07:17,583 --> 00:07:19,416 Was war deine schlimmste Tat 85 00:07:19,500 --> 00:07:20,874 bei einer Schlägerei? 86 00:07:20,958 --> 00:07:23,999 Ich hab mal jemandem übel ins Gesicht geschlagen. 87 00:07:24,083 --> 00:07:26,708 Er hat zwei Zähne verloren. 88 00:07:26,875 --> 00:07:31,291 Und er hatte eine klaffende Wunde an der Stirn. Er ist ohnmächtig geworden. 89 00:07:31,375 --> 00:07:33,332 Er lag zwei Tage im Koma. 90 00:07:33,416 --> 00:07:36,916 - Tut es dir leid? - Eigentlich nicht. Es ist halt so. 91 00:07:37,000 --> 00:07:40,071 - Nimmst du Drogen? - Nein, nein, nie. 92 00:07:41,333 --> 00:07:44,791 Keine Drogen. Ich stehe mehr auf Frauen. 93 00:07:44,875 --> 00:07:46,457 Wie findest du die anderen Tänzer? 94 00:07:46,541 --> 00:07:48,541 Da sind gute Gesichter dabei. 95 00:07:48,625 --> 00:07:50,832 Ich hab einen guten Eindruck. 96 00:07:50,916 --> 00:07:52,083 Das heisst? 97 00:07:52,500 --> 00:07:54,791 Na, es sind heisse Bräute dabei. 98 00:07:54,875 --> 00:07:58,999 - Dein Cousin und du, ihr seid Komplizen? - Ja, wir machen zusammen Bräute klar. 99 00:07:59,083 --> 00:08:00,458 Kerle auch? 100 00:08:00,625 --> 00:08:02,083 Kerle, na ja... 101 00:08:05,250 --> 00:08:07,970 Bei Kerlen... kommt's drauf an. 102 00:08:08,791 --> 00:08:12,541 Ich hab noch nie mit Schwulen gearbeitet. 103 00:08:12,708 --> 00:08:14,999 Und ich bin etwas nervös, aber... 104 00:08:15,083 --> 00:08:16,838 es ist kein Problem. 105 00:08:17,250 --> 00:08:19,707 Ich warte den ersten Kontakt ab. 106 00:08:19,791 --> 00:08:23,499 Ich habe viel gehört, aber ich will mir ein eigenes Bild machen. 107 00:08:23,583 --> 00:08:27,625 Es macht mich auf jeden Fall etwas nervös. 108 00:08:27,791 --> 00:08:30,582 Aber ich mag auch Erfahrungen, die ein wenig Angst machen. 109 00:08:30,666 --> 00:08:33,749 Als Geschwister stehen wir uns nah, klar. 110 00:08:33,833 --> 00:08:39,886 Mit dem Tanz haben wir dazu noch eine gemeinsame Aktivität, die uns... 111 00:08:40,041 --> 00:08:41,620 zusammenschweisst. 112 00:08:41,875 --> 00:08:45,624 Wir werden durch Frankreich und die USA touren. Wie findest du das? 113 00:08:45,708 --> 00:08:48,166 Ich war schon mal in New York, also... 114 00:08:48,250 --> 00:08:51,082 Na, das ist ganz schön überwältigend. 115 00:08:51,166 --> 00:08:54,624 - Wir waren noch nie in den USA. - Doch, ich war in New York. 116 00:08:54,708 --> 00:08:56,250 Ach ja? Mit wem? 117 00:08:56,666 --> 00:08:59,912 In den USA muss man mal gewesen sein. 118 00:09:00,000 --> 00:09:03,874 Und gerade für die schwarze Kultur ist es dort genial. 119 00:09:03,958 --> 00:09:05,208 Amerika? 120 00:09:06,083 --> 00:09:09,375 Amerika... ist der Himmel auf Erden. 121 00:09:10,333 --> 00:09:13,228 - Warst du schon mal da? - Noch nie. 122 00:09:13,666 --> 00:09:16,207 Ich habe die Hölle hinter mir. 123 00:09:16,291 --> 00:09:17,783 Wo ist die Hölle? 124 00:09:19,583 --> 00:09:21,999 Wir können froh sein, dass in Frankreich 125 00:09:22,083 --> 00:09:25,082 auf unglaublich hohem Niveau getanzt wird. 126 00:09:25,166 --> 00:09:28,916 Es wäre interessant, das anderen Ländern näherzubringen, 127 00:09:29,000 --> 00:09:33,832 zum Beispiel Amerika oder anderen Ländern, die ein weniger hohes Niveau haben. 128 00:09:33,916 --> 00:09:37,166 Frankreich ist ein Land, das für uns da ist. 129 00:09:37,250 --> 00:09:41,416 Ein Land, das uns mit seiner Kultur und seiner Musik 130 00:09:41,500 --> 00:09:44,375 wirklich die Möglichkeit gibt, 131 00:09:44,541 --> 00:09:48,541 uns zu entfalten und auf erstklassigem Niveau zu arbeiten. 132 00:09:48,625 --> 00:09:51,608 Das ist Frankreichs Markenzeichen. 133 00:10:36,958 --> 00:10:38,541 ...PRÄSENTIEREN EINEN FILM, 134 00:10:38,625 --> 00:10:41,608 DER STOLZ IST, FRANZÖSISCH ZU SEIN 135 00:15:35,458 --> 00:15:36,958 Gott ist mit uns! 136 00:15:41,666 --> 00:15:43,772 Und jetzt wird gefeiert! 137 00:15:49,750 --> 00:15:51,791 Ich liebe deinen Kleinen! 138 00:15:51,875 --> 00:15:54,582 - Mein Tito. - Toller Tänzer. Darf ich mit ihm tanzen? 139 00:15:54,666 --> 00:15:57,207 Na klar. Ich hab Sangria gemacht. 140 00:15:57,291 --> 00:15:58,958 - Danke. - Bis später. 141 00:16:00,916 --> 00:16:02,457 Und, was meinst du? 142 00:16:02,541 --> 00:16:06,207 Es war fantastisch. Es sind nur die zwei Mädchen in der Mitte, die... 143 00:16:06,291 --> 00:16:10,624 Verstehe, was du meinst. Wir proben nachher. Jetzt sind alle müde und wollen feiern. 144 00:16:10,708 --> 00:16:15,082 Klar, es ist hart. Dafür, dass ihr erst seit drei Tagen probt: fantastisch! 145 00:16:15,166 --> 00:16:18,851 - Worüber sprecht ihr? - Über dich. Komm mit. 146 00:16:25,541 --> 00:16:26,583 Yo, David! 147 00:16:26,750 --> 00:16:29,821 Oh Mann, wieso machst du das immer? 148 00:16:43,666 --> 00:16:45,457 - Sangria? - Ich trinke nicht. 149 00:16:45,541 --> 00:16:47,457 - Stimmt ja. - Weisst du doch. 150 00:16:47,541 --> 00:16:49,559 Ist gut. Finde ich gut. 151 00:16:52,708 --> 00:16:54,332 - Ein Glas? - Nein danke. 152 00:16:54,416 --> 00:16:56,785 - Sicher? - Mir ist nicht gut. 153 00:17:03,583 --> 00:17:04,583 Hier. 154 00:17:05,375 --> 00:17:06,416 Danke. 155 00:17:13,208 --> 00:17:15,250 Was willst du denn? 156 00:17:16,291 --> 00:17:19,374 Ich hab dir schon gestern gesagt, du sollst aufhören. Bitte... 157 00:17:19,458 --> 00:17:22,090 - Niemand sieht uns. - Von wegen. 158 00:17:22,250 --> 00:17:25,707 - So, zufrieden? Was willst du? - Mit dir zusammen sein. 159 00:17:25,791 --> 00:17:30,791 - Wann sehen wir uns? - Wir sehen uns doch. Los, geh tanzen. 160 00:17:36,250 --> 00:17:38,250 Du! Du! 161 00:17:38,875 --> 00:17:42,041 Dieses Solo, das du jedes Mal hinlegst, ist so toll! 162 00:17:42,125 --> 00:17:43,125 Danke. 163 00:17:43,500 --> 00:17:45,416 - Du bist so toll. - Fandst du? 164 00:17:45,500 --> 00:17:50,041 Ich könnte gar nicht glücklicher sein. Danke, Leute, ihr seid wundervoll. 165 00:17:50,125 --> 00:17:51,125 Du... 166 00:17:51,291 --> 00:17:55,249 - Tut mir leid. - Macht nichts. Deine Haltung ist toll. 167 00:17:55,333 --> 00:17:59,807 - Zwischen dir und Omar läuft was. - Was redest du da? 168 00:18:00,416 --> 00:18:01,999 - Geile Probe, was? - Ja. 169 00:18:02,083 --> 00:18:05,241 Aber ich hab dich im Auge. Pass auf. 170 00:18:13,041 --> 00:18:15,234 Hey, Daddy, fetter Sound! 171 00:18:15,833 --> 00:18:17,708 - Gläschen? - Nein. 172 00:18:17,875 --> 00:18:21,998 - Ich glaube, sie möchte. - Ich trinke doch nicht. 173 00:18:22,666 --> 00:18:25,416 - Guck doch nicht so. - Ich bin nur müde. 174 00:18:25,500 --> 00:18:28,395 - Guck nicht so! - Ich bin nur müde! 175 00:18:28,500 --> 00:18:30,167 Immer bist du müde! 176 00:18:32,500 --> 00:18:35,483 - Hilfst du mir runter? - Klar, komm. 177 00:18:40,000 --> 00:18:43,207 Die Sangria habe ich für die Tänzer gemacht. 178 00:18:43,291 --> 00:18:47,082 Alkohol ist nicht gut für dich. Das ist kein Saft, okay? 179 00:18:47,166 --> 00:18:48,791 Lass ihn doch mal! 180 00:18:48,958 --> 00:18:51,416 Komm, tanz mit mir, Tito! 181 00:18:55,875 --> 00:18:57,166 Tanz mit mir! 182 00:19:19,208 --> 00:19:21,332 Daddy, mach mal bitte lauter! 183 00:19:21,416 --> 00:19:22,833 Und, wie war's? 184 00:19:23,500 --> 00:19:26,250 Es war super! Wie immer. 185 00:19:36,958 --> 00:19:38,500 Hey, was geht? 186 00:19:40,458 --> 00:19:43,441 Erinnerst du dich an unseren Tanz? 187 00:19:46,708 --> 00:19:49,916 Diese Seite, dann diese... 188 00:19:51,875 --> 00:19:53,083 Genau so. 189 00:19:53,250 --> 00:19:56,233 Sieh an. Kriege ich eine Umarmung? 190 00:19:57,083 --> 00:19:58,500 Noch eine? 191 00:19:59,791 --> 00:20:01,041 Noch eine? 192 00:20:05,208 --> 00:20:07,665 Wie heftig kannst du lachen? 193 00:20:08,208 --> 00:20:10,226 Wo ist denn deine Mama? 194 00:20:49,875 --> 00:20:51,458 Ich ziehe mich um. 195 00:21:04,541 --> 00:21:06,957 - Was war das denn eben? - Was denn? 196 00:21:07,041 --> 00:21:09,541 - Mit deinem Bruder. - Taylor ist halt so. 197 00:21:09,625 --> 00:21:13,310 Ihr seid Kumpel, also schwängre mich nicht. 198 00:21:41,958 --> 00:21:43,833 - Auf ex. - Nein. 199 00:21:47,333 --> 00:21:51,983 - Scheusslich. Warum trinkt ihr das? - Na, dann gib her. 200 00:21:54,000 --> 00:21:55,083 David! 201 00:21:58,375 --> 00:22:00,568 Selva... Was gibt's denn? 202 00:22:09,000 --> 00:22:11,457 Der Kleine macht mir Sorgen. 203 00:22:11,541 --> 00:22:14,707 Wieso? Er ist jetzt im Bett, es geht ihm gut. 204 00:22:14,791 --> 00:22:16,283 Stimmt was nicht? 205 00:22:17,250 --> 00:22:19,356 Alles in bester Ordnung. 206 00:22:32,583 --> 00:22:36,180 Das ist keine gute Umgebung für ein Kind. 207 00:22:37,333 --> 00:22:39,351 Hör doch mal auf damit. 208 00:22:39,500 --> 00:22:44,041 Es geht ihm gut. Er ist fröhlich, er ist gut erzogen. 209 00:22:44,125 --> 00:22:45,125 Nein. 210 00:22:45,291 --> 00:22:51,081 Doch, er ist sehr gut erzogen. Gut, dass sie nicht abgetrieben hat. 211 00:22:52,416 --> 00:22:56,101 Die Sangria ist der Wahnsinn! Der Wahnsinn! 212 00:22:58,333 --> 00:23:00,965 Hast du schon mal abgetrieben? 213 00:23:05,833 --> 00:23:08,465 Es ist gut, die Wahl zu haben. 214 00:23:09,500 --> 00:23:10,992 Findest du nicht? 215 00:23:12,750 --> 00:23:15,541 GEBOREN WERDEN IST EINE EINMALIGE CHANCE 216 00:23:15,625 --> 00:23:18,082 Mama war früher Tänzerin, weisst du? 217 00:23:18,166 --> 00:23:22,041 Wenn ich dich ansehe, sehe ich mich, als ich klein war. 218 00:23:22,125 --> 00:23:25,371 Ich hoffe, du wirst Tänzer, wie Mama. 219 00:23:25,833 --> 00:23:28,874 - Ja. - Waren die drei Tage hier schön? 220 00:23:28,958 --> 00:23:32,457 Wir sehen uns nicht oft, was? Ich hab mir heute Mühe gegeben. 221 00:23:32,541 --> 00:23:34,374 - Bin ich eine gute Mama? - Ja. 222 00:23:34,458 --> 00:23:36,125 Gib mir einen Kuss. 223 00:23:39,000 --> 00:23:41,632 Mach die Augen zu, schlaf ein. 224 00:23:42,625 --> 00:23:44,468 Augen zu. Schlaf ein. 225 00:23:45,000 --> 00:23:48,291 Ich komme später noch mal, weil ich dich liebe. 226 00:23:48,375 --> 00:23:50,457 Ich hab dich lieb, Tito. 227 00:23:50,541 --> 00:23:54,041 Es kommt mir vor, als würde mich diese Flagge beobachten. 228 00:23:54,125 --> 00:23:56,874 - Sie gefällt mir nicht. - Sonst mag ich Flaggen. 229 00:23:56,958 --> 00:24:03,166 Die Farben und so, alles cool. Aber die da kann ich nicht mehr ertragen. 230 00:24:03,250 --> 00:24:05,666 Eine neue Innendeko, bitte. 231 00:24:06,125 --> 00:24:11,291 - Die ganzen Kreuze sind doch seltsam. - Keine Ansteckungsgefahr. 232 00:24:11,375 --> 00:24:13,832 Stell dich doch nicht so an. 233 00:24:15,000 --> 00:24:16,316 Gott ist gross. 234 00:24:16,416 --> 00:24:17,916 "Gott ist mit uns." 235 00:24:18,000 --> 00:24:21,749 Seit wann passen Gott und das Tanzen zusammen? 236 00:24:21,833 --> 00:24:24,026 Ich finde das nicht okay. 237 00:24:24,208 --> 00:24:25,708 Und bei dir? 238 00:24:26,625 --> 00:24:28,204 Alles unverändert. 239 00:24:28,500 --> 00:24:29,708 Dein Vater? 240 00:24:30,125 --> 00:24:32,874 Immer noch im Koma. Wir warten und warten. 241 00:24:32,958 --> 00:24:34,416 Wie lange schon? 242 00:24:37,000 --> 00:24:38,579 Fast sechs Monate. 243 00:24:38,666 --> 00:24:41,041 - Das ist 'ne lange Zeit. - Ja. 244 00:24:41,125 --> 00:24:46,332 Wenn es einem schlecht geht, fällt es mir persönlich schwer... 245 00:24:46,416 --> 00:24:49,224 Drogen zu nehmen, es sei denn... 246 00:24:49,500 --> 00:24:52,416 es passiert an einem sicheren Ort. 247 00:24:52,500 --> 00:24:56,457 Und ich dachte, mit meinem Freund... wäre es ungefährlich. 248 00:24:56,541 --> 00:24:57,541 Bitte? 249 00:24:57,708 --> 00:25:02,541 Ich dachte, mit ihm wäre es sicher, aber man weiss nie, wo der Stoff herkommt. 250 00:25:02,625 --> 00:25:06,457 Mit der Kleinen da war ich gestern in der Kiste. 251 00:25:06,541 --> 00:25:09,166 - Gestern, Alter. - Wow. 252 00:25:10,833 --> 00:25:12,763 Und sie ist 'ne Niete. 253 00:25:14,000 --> 00:25:16,582 Auf zwei Blondinen hätte ich Bock. 254 00:25:16,666 --> 00:25:20,088 Kannst du aufhören, mich zu ignorieren? 255 00:25:30,083 --> 00:25:32,540 Du bist so was von verlogen. 256 00:25:33,333 --> 00:25:35,526 Nein. Du bist langweilig. 257 00:25:35,666 --> 00:25:42,070 Lesbengeschichten funktionieren nie. Die brauchen doch alle einen Schwanz. 258 00:25:43,000 --> 00:25:45,281 Die beiden zusammen! Mann! 259 00:25:46,166 --> 00:25:47,750 Hey, lass das. 260 00:25:51,375 --> 00:25:54,041 Weil du wissen wolltest, ob ich mal heirate... Willst du denn Kinder? 261 00:25:54,125 --> 00:25:58,582 Scheiss drauf, ich denke nicht daran. Alle stellen mir so bescheuerte Fragen. 262 00:25:58,666 --> 00:26:01,749 "Pass auf, der ist dies oder jenes." Mir doch scheissegal. 263 00:26:01,833 --> 00:26:05,207 Wenn eine Verbindung entsteht, lebe ich sie aus. Punkt. 264 00:26:05,291 --> 00:26:07,484 Und dann kommt was Neues. 265 00:26:13,708 --> 00:26:17,874 Die ist voll der Junkie. Dauernd zieht sie sich was in die Nase. 266 00:26:17,958 --> 00:26:19,416 Echt schlimm. 267 00:26:20,250 --> 00:26:21,250 Schlimm. 268 00:26:21,750 --> 00:26:24,832 - Du sagst also, du willst heiraten? - Ja. 269 00:26:24,916 --> 00:26:26,624 - Hab ich richtig gehört? - Ja. 270 00:26:26,708 --> 00:26:29,516 - Und wie oft? - Ein Mal natürlich! 271 00:26:29,833 --> 00:26:33,499 - Nur ein Mal. - Ich würde gern vier Mal oder so heiraten. 272 00:26:33,583 --> 00:26:35,541 Man sollte mehrmals heiraten. 273 00:26:35,625 --> 00:26:39,082 Neue Gegebenheiten, neue Person. Was Neues. 274 00:26:39,166 --> 00:26:42,149 Wie macht sie das, in ihrem Alter? 275 00:26:42,416 --> 00:26:47,153 Ich glaube ganz ehrlich, dass er sie total manipuliert. 276 00:26:47,666 --> 00:26:50,166 Der ist notgeil. Er versucht es bei jeder. 277 00:26:50,250 --> 00:26:54,374 Er will Karriere machen, nur deshalb hat er was mit der Choreografin. 278 00:26:54,458 --> 00:26:56,564 Der Typ baggert alle an. 279 00:26:56,875 --> 00:27:00,582 Von der Choreografin erhofft er sich nur 'nen Job. 280 00:27:00,666 --> 00:27:04,207 Wir haben doch Glück mit den Frauen hier. 281 00:27:04,291 --> 00:27:08,499 Alter! Omar! Wach auf! Komm aus deiner kleinen Welt raus! 282 00:27:08,583 --> 00:27:10,791 Du trinkst nicht, tust nichts... 283 00:27:10,875 --> 00:27:13,791 Ich habe hier alle Frauen flachgelegt. 284 00:27:13,875 --> 00:27:17,582 Bei David kriegt man schon vom Hingucken eine Geschlechtskrankheit. 285 00:27:17,666 --> 00:27:21,088 - Du bist echt hart. - Er ist mein Kumpel! 286 00:27:21,375 --> 00:27:23,458 Er ist ja nett, aber... 287 00:27:23,625 --> 00:27:25,292 er muss echt mal... 288 00:27:25,625 --> 00:27:28,499 Ich wette, er hat Herpes. Er wirkt so dreckig. 289 00:27:28,583 --> 00:27:30,708 Wenn er einen ansieht... 290 00:27:31,416 --> 00:27:34,582 - Hör doch mal auf! - Hat aber auch was Erregendes. 291 00:27:34,666 --> 00:27:39,082 - Zugegeben, er ist ein kleiner Hurensohn. - Aber er hat einen gewissen Charme. 292 00:27:39,166 --> 00:27:42,207 - Vögelt er wenigstens gut? - Ja, er hat's drauf. 293 00:27:42,291 --> 00:27:45,499 - Manche wirken zwar so, aber... - Nein, wirklich. 294 00:27:45,583 --> 00:27:50,041 - Habt ihr's zusammen ausprobiert? - Nein, aber ich hab ihn in Aktion erlebt. 295 00:27:50,125 --> 00:27:52,416 - Die Kleine... - Habt ihr Sextreffs? 296 00:27:52,500 --> 00:27:54,749 Der hat er's richtig gegeben. 297 00:27:54,833 --> 00:27:57,166 Erzähl doch mal von Gazelle. 298 00:27:57,250 --> 00:27:59,582 Nur ein bisschen. Ich bin neugierig. 299 00:27:59,666 --> 00:28:00,708 Bitte. 300 00:28:01,166 --> 00:28:04,457 Nicht, ob du's ihr von hinten oder vorne besorgst. 301 00:28:04,541 --> 00:28:08,050 Nur... ob es was gibt, worauf sie steht. 302 00:28:08,708 --> 00:28:12,874 - Du lebst dein Leben, ich meins. - Dein Leben ist auch mein Leben. 303 00:28:12,958 --> 00:28:14,500 Du nervst. 304 00:28:14,666 --> 00:28:19,291 - Ich verstehe deine Reaktion nicht. - Nein, ich verstehe deine Reaktion nicht. 305 00:28:19,375 --> 00:28:21,832 Was hat Omar, was andere nicht haben? 306 00:28:21,916 --> 00:28:23,457 - Er hat alles. - Ach ja? 307 00:28:23,541 --> 00:28:25,582 Ja, er hat wirklich alles. 308 00:28:25,666 --> 00:28:28,582 Weisst du, was? Ich würde sie gern nageln. 309 00:28:28,666 --> 00:28:30,375 Wundert mich nicht. 310 00:28:30,541 --> 00:28:33,499 Ganz ehrlich, ich würde sie gern nageln. 311 00:28:33,583 --> 00:28:38,749 - Du hast echt Schwein. - Du bist halt nicht so muskulös wie ich. 312 00:28:38,833 --> 00:28:43,457 - Das kommt immer gut an. - Frag sie. Vielleicht geht ja ein Dreier. 313 00:28:43,541 --> 00:28:47,138 Sag einfach: "Heute ist der letzte Abend, 314 00:28:48,875 --> 00:28:52,124 und im Bett ist es langweilig geworden, 315 00:28:52,208 --> 00:28:53,874 nicht mehr wie vorher. 316 00:28:53,958 --> 00:28:58,874 Gruppensex liegt im Trend, alle tun es." Dann machst du die Sache klar. 317 00:28:58,958 --> 00:29:01,707 - Was stört dich? - Ihr als Paar. Ich mag ihn nicht. 318 00:29:01,791 --> 00:29:04,999 - Auch wenn wir wie Freunde wirken. - Was geht dich das an? 319 00:29:05,083 --> 00:29:07,499 Na, ich bin dein grosser Bruder. 320 00:29:07,583 --> 00:29:10,416 Ich bin 20. Ich bin kein Baby mehr. 321 00:29:10,500 --> 00:29:11,625 Na und? 322 00:29:12,333 --> 00:29:14,332 Das ist respektlos von dir. 323 00:29:14,416 --> 00:29:19,374 - Ausserdem wirkt er total verklemmt. - Verklemmt ist er nur, wenn du da bist. 324 00:29:19,458 --> 00:29:22,624 - Was soll das heissen? - Das heisst, was es heisst. 325 00:29:22,708 --> 00:29:25,082 Du bist weder mein Vater noch meine Mutter, nur mein Bruder. 326 00:29:25,166 --> 00:29:27,666 - Und? - Du bist 25, ich 20. Ich bin erwachsen. 327 00:29:27,750 --> 00:29:29,593 Was du hier machst... 328 00:29:29,833 --> 00:29:31,457 dafür bist du zu jung. 329 00:29:31,541 --> 00:29:34,124 - Wofür? - Für das, was du mit Omar machst. 330 00:29:34,208 --> 00:29:37,874 - Weisst du etwa, was wir machen? - Ich habe Augen im Kopf. 331 00:29:37,958 --> 00:29:41,457 - Auf Details verzichte ich. - Du hast dir einen blasen lassen. 332 00:29:41,541 --> 00:29:47,682 Na und? Das heisst doch nicht, dass du einfach ihm einen blasen kannst. 333 00:29:47,875 --> 00:29:52,582 - So läuft das nicht. - Nach neun Monaten ist so was doch normal. 334 00:29:52,666 --> 00:29:56,624 - Neun Monate geht das schon? - Hat er dir das nicht erzählt? 335 00:29:56,708 --> 00:29:58,287 Darüber lachst du? 336 00:29:58,458 --> 00:30:01,124 Hier müssen seltsame Sachen passiert sein. 337 00:30:01,208 --> 00:30:03,457 Im Ernst, ich kann es spüren. 338 00:30:03,541 --> 00:30:07,138 Opferrituale oder irgend so was Schräges. 339 00:30:07,708 --> 00:30:09,582 Du meinst, so sektenmässig? 340 00:30:09,666 --> 00:30:15,166 Das merkt man doch. Warum hängt hier für jeden sichtbar so eine Riesenflagge? 341 00:30:15,250 --> 00:30:16,957 Das gibt's doch gar nicht! 342 00:30:17,041 --> 00:30:21,207 Die Stimmung in der Gruppe gefällt mir nicht. Die sind seltsam drauf. 343 00:30:21,291 --> 00:30:25,124 Und dieses Schulgebäude... verstärkt das noch. 344 00:30:25,208 --> 00:30:28,916 Es steigert diesen seltsamen Vibe noch, finde ich. 345 00:30:29,000 --> 00:30:32,334 Alter, ich vögle auch seltsame Weiber. 346 00:30:34,250 --> 00:30:35,541 Ich sag's dir. 347 00:30:36,500 --> 00:30:39,916 - Ob seltsam oder nicht, ich vögle sie. - Hast ja recht. 348 00:30:40,000 --> 00:30:42,791 - Und wenn ein Geist auftaucht... - Auf der Flagge! 349 00:30:42,875 --> 00:30:47,666 Dann vögeln wir ihn auf der Flagge. Geist oder nicht, er kriegt's besorgt. 350 00:30:47,750 --> 00:30:52,291 Ich hab genug von den Vätern und Brüdern, die uns immer vorschreiben wollen, 351 00:30:52,375 --> 00:30:54,832 mit wem wir zusammen sein dürfen. 352 00:30:54,916 --> 00:30:58,791 - Es gibt nicht nur Männer im Leben. - Schon klar. 353 00:30:58,875 --> 00:31:02,472 Es gibt auch Bräute, die nicht übel sind. 354 00:31:02,958 --> 00:31:04,375 Zum Beispiel? 355 00:31:04,541 --> 00:31:07,791 Na, hier sind schon ein paar scharfe Mädels. 356 00:31:07,875 --> 00:31:09,124 Findest du nicht? 357 00:31:09,208 --> 00:31:10,375 Und ich? 358 00:31:10,541 --> 00:31:13,349 Dir hab ich's doch schon gesagt. 359 00:31:13,500 --> 00:31:19,624 - Warum reden wir dann noch darüber? - Tun wir doch gar nicht, ich hab nur... 360 00:31:19,708 --> 00:31:22,866 Du planst richtig schmutzige Sachen. 361 00:31:23,583 --> 00:31:24,958 Allerdings. 362 00:31:25,375 --> 00:31:29,147 Die zwei Typen kriegen heute von mir Prügel. 363 00:31:29,708 --> 00:31:32,957 - Sie haben's verdient. - Das kannst du laut sagen. 364 00:31:33,041 --> 00:31:36,550 So langsam komme ich richtig in Stimmung. 365 00:31:36,875 --> 00:31:39,916 Ich bin zu abgedrehten Sachen bereit. 366 00:31:40,000 --> 00:31:43,166 Du bist zu ungestüm, das ist dein Problem. 367 00:31:43,250 --> 00:31:46,749 - Halt deinen Pimmel im Zaum. - Alter, man lebt nur ein Mal. 368 00:31:46,833 --> 00:31:50,541 Und wenn man so einen langen hat, muss man ihn einsetzen. 369 00:31:50,625 --> 00:31:52,125 Es ist eine Gabe! 370 00:31:53,708 --> 00:31:56,516 Ich will ihn mit anderen teilen. 371 00:32:02,958 --> 00:32:06,467 Die tun es bestimmt mit Umschnalldildos. 372 00:32:07,375 --> 00:32:09,999 Ich stehe nicht auf so einen Scheiss. 373 00:32:10,083 --> 00:32:12,416 Psyche würde ich vögeln. 374 00:32:12,583 --> 00:32:16,582 Aber hallo. Ihr komisches Körpertraining macht mich total an. 375 00:32:16,666 --> 00:32:19,582 - Auf dem Boden. - Ja. Ob trocken oder feucht. 376 00:32:19,666 --> 00:32:21,666 Auf nackten Knien. 377 00:32:21,833 --> 00:32:25,624 Ohne Gleitmittel. Feucht oder nicht, ich mache weiter. 378 00:32:25,708 --> 00:32:27,166 Ich mache weiter. 379 00:32:27,250 --> 00:32:30,832 Wenn sie nicht will, kriegt sie eine geklatscht. 380 00:32:30,916 --> 00:32:33,208 Die Party geht ab! 381 00:32:33,750 --> 00:32:38,833 So einer Tussi schiebe ich meinen Dödel bis in die Kehle. 382 00:32:40,083 --> 00:32:42,749 Ich mache weiter, bis sie weint. 383 00:32:42,833 --> 00:32:44,237 Sie muss weinen! 384 00:32:44,541 --> 00:32:45,770 Ich liebe sie. 385 00:32:47,791 --> 00:32:51,041 Trotz all ihrer Makel und Fehler. 386 00:32:51,500 --> 00:32:52,729 Ich liebe sie. 387 00:32:54,833 --> 00:32:57,728 Dann gehst du also zu ihr zurück? 388 00:32:58,041 --> 00:33:00,208 Das würde ich gern. 389 00:33:00,708 --> 00:33:03,499 Zu schade, dass sie ein Baby erwartet. 390 00:33:03,583 --> 00:33:05,162 Von einem anderen. 391 00:33:05,625 --> 00:33:09,166 Ihrem "süssen Schmetterling", wie sie sagt. 392 00:33:09,250 --> 00:33:11,749 - Sie ist schwanger? - Ja, ist sie. 393 00:33:11,833 --> 00:33:13,851 - Von einem anderen? - Ja. 394 00:33:16,541 --> 00:33:20,666 Stell dir mal vor, der Mann deiner Träume... 395 00:33:22,291 --> 00:33:23,916 liebt eine andere. 396 00:33:24,333 --> 00:33:27,249 - Die kleine Lou ist heiss. - Ob die's in den Arsch mag? 397 00:33:27,333 --> 00:33:29,957 Davon gehe ich ganz stark aus. 398 00:33:30,041 --> 00:33:31,500 Ganz tief rein. 399 00:33:32,416 --> 00:33:34,249 Trocken oder mit Gleitmittel? 400 00:33:34,333 --> 00:33:35,916 Trocken, Mann! 401 00:33:40,166 --> 00:33:41,625 Du packst sie, 402 00:33:42,708 --> 00:33:45,691 du ziehst ihre Arme auseinander... 403 00:33:48,000 --> 00:33:50,832 - Du bist bescheuert. - So läuft das. 404 00:33:50,916 --> 00:33:53,208 Trocken. Ohne Creme. 405 00:33:54,750 --> 00:33:57,916 Ich mag das Zeug nicht. Shea-Butter ist besser. 406 00:33:58,000 --> 00:34:01,874 - Shea-Butter ist der Hammer. - Damit flutscht es schön. 407 00:34:01,958 --> 00:34:04,957 Man muss sie an den Haaren ziehen. Grundlektion. 408 00:34:05,041 --> 00:34:09,332 Ich werde sie poppen, richtig durchficken, ich sag's dir... 409 00:34:09,416 --> 00:34:10,791 Diese Frau... 410 00:34:11,500 --> 00:34:12,958 Ein Hammerweib. 411 00:34:13,125 --> 00:34:15,874 - Besorg's ihr so richtig. - Schöner, kleiner Arsch. 412 00:34:15,958 --> 00:34:17,976 Der mach ich's richtig. 413 00:34:19,416 --> 00:34:21,791 Aber... mehr auch nicht, weisst du? 414 00:34:21,875 --> 00:34:24,683 - Klar. - Ich stehe mehr auf Selva. 415 00:34:25,875 --> 00:34:30,082 - Ihr Gang macht mich so was von geil. - Wie sie guckt und spricht... 416 00:34:30,166 --> 00:34:32,457 - Die spielt sich total auf. - Total. 417 00:34:32,541 --> 00:34:35,124 Verstehe, du willst ihr zeigen, wer... 418 00:34:35,208 --> 00:34:38,541 Ich zeige ihr, dass ich 'ne Anakonda in der Hose habe. 419 00:34:38,625 --> 00:34:43,166 Dieser Frau musst du irgendwann mal nach einer Probe... 420 00:34:43,250 --> 00:34:45,249 bis auf ihr Zimmer folgen. 421 00:34:45,333 --> 00:34:47,999 Du gehst mit ihr hoch und zeigst ihn ihr. 422 00:34:48,083 --> 00:34:49,926 Zeig ihn ihr einfach. 423 00:34:50,500 --> 00:34:52,458 Zeig ihn ihr. 424 00:34:53,541 --> 00:34:56,082 - Meinen Pimmel? - Du verstehst mich schon. 425 00:34:56,166 --> 00:34:58,374 - Dann flippt sie aus. - So läuft das. 426 00:34:58,458 --> 00:35:01,832 Ich muss ihn ihr hinten reinstecken, ohne zu zögern. 427 00:35:01,916 --> 00:35:04,832 - Nicht zögern. - Direkt in den Arsch. 428 00:35:04,916 --> 00:35:08,124 Ich bin nicht sauer, aber du hörst mir nicht zu. 429 00:35:08,208 --> 00:35:09,791 Und auf Dauer... 430 00:35:09,958 --> 00:35:12,541 Ich hab echt keinen Bock mehr. 431 00:35:12,625 --> 00:35:14,541 - Worauf? - Zu warten. 432 00:35:14,708 --> 00:35:18,707 - Irgendwann will ich auch mal... - Es ist besser zu warten. 433 00:35:18,791 --> 00:35:24,291 Du bist jung. Du bist reich. Man wird ihn dir noch oft genug reinstecken. 434 00:35:24,375 --> 00:35:28,541 - Du spinnst doch. - Du musst doch nicht alles sofort machen. 435 00:35:28,625 --> 00:35:30,582 Nimm dir Zeit. Sei anders. 436 00:35:30,666 --> 00:35:33,737 David kriege ich in zwei Tagen rum. 437 00:35:34,291 --> 00:35:37,916 - David geht niemals mit dir mit. - Abwarten... 438 00:35:38,000 --> 00:35:41,249 - Selva lässt ihn nicht. - Selva ist mir schnuppe. 439 00:35:41,333 --> 00:35:45,193 Verstehst du? Wer schert sich schon um Selva? 440 00:35:45,666 --> 00:35:47,291 Wer ist sie überhaupt? 441 00:35:47,375 --> 00:35:51,124 Her mit David, hopp, hopp, und es ist abgehakt. 442 00:35:51,208 --> 00:35:54,541 Mach, was du willst. Tust du ja sowieso immer. 443 00:35:54,625 --> 00:35:59,707 - Hab ich dir auch von vornherein gesagt. - Deshalb bist du noch Jungfrau. 444 00:35:59,791 --> 00:36:01,249 Nicht mehr lange. 445 00:36:01,333 --> 00:36:03,874 - Mit David wirst du natürlich... - Allerdings. 446 00:36:03,958 --> 00:36:07,207 - Man sieht ihm an, dass er Jungfrau ist. - Es wird Zeit. 447 00:36:07,291 --> 00:36:11,332 Dem muss mal jemand sein Loch ganz weit aufreissen. 448 00:36:11,416 --> 00:36:13,000 Mit einem Stock. 449 00:36:15,875 --> 00:36:17,016 Einem dicken. 450 00:36:18,000 --> 00:36:22,207 Du weisst ja, erst schreien sie, und dann wollen sie mehr davon. 451 00:36:22,291 --> 00:36:25,624 Vom Hintereingang halte ich mich fern. Nicht mein Ding. 452 00:36:25,708 --> 00:36:28,833 - Riecht nach Kacke. - Hör schon auf! 453 00:36:30,875 --> 00:36:31,957 Nicht von hinten. 454 00:36:32,041 --> 00:36:34,624 Weisst du, was du machen musst? Es lecken. 455 00:36:34,708 --> 00:36:36,458 - Was? - Das Poloch. 456 00:36:40,083 --> 00:36:42,000 - Du spinnst. - Lecken. 457 00:36:42,166 --> 00:36:44,916 - Zunge reinstecken. - Sogar wenn es stinkt? 458 00:36:45,000 --> 00:36:46,708 Keine Angst, Alter. 459 00:36:47,541 --> 00:36:49,832 - So ist die Natur! - Im Ernst? 460 00:36:49,916 --> 00:36:51,375 Berufsrisiko. 461 00:36:51,541 --> 00:36:53,791 Hat schon mal eine auf dich gekackt? 462 00:36:53,875 --> 00:36:57,416 Nein, aber manchmal geht halt mal was schief. 463 00:36:57,500 --> 00:36:59,166 Berufsrisiko. 464 00:37:00,125 --> 00:37:04,707 Wenn man sich da reinwagt, weiss man ja, was einen erwarten kann. 465 00:37:04,791 --> 00:37:08,707 Wenn es passiert, darf man sich nicht wundern. 466 00:37:08,791 --> 00:37:12,563 Alles oder nichts. Rein, raus, rein, raus... 467 00:37:15,583 --> 00:37:18,041 Tito ist jetzt im Bett. Ich kann nicht mehr. 468 00:37:18,125 --> 00:37:21,916 - Gib mir mal eine Kippe. - Der Kleine ist süss. 469 00:37:22,000 --> 00:37:24,999 Auf eine junge Tänzerin fahren alle ab. 470 00:37:25,083 --> 00:37:26,375 Und dann... 471 00:37:28,208 --> 00:37:30,707 lässt man sich in irgendeiner Ecke vögeln 472 00:37:30,791 --> 00:37:32,458 und wird schwanger. 473 00:37:32,625 --> 00:37:34,416 Was tut man dann? 474 00:37:34,583 --> 00:37:38,882 Aus den schönsten Fehlern muss man Erfolge machen. 475 00:37:39,208 --> 00:37:42,332 Ich weiss nicht mal, wann der Transporter morgen kommt. 476 00:37:42,416 --> 00:37:44,041 Und alle tanzen fröhlich. 477 00:37:44,125 --> 00:37:47,791 Der einzige Erfolg in meinem Leben ist diese Sangria. 478 00:37:47,875 --> 00:37:49,718 Sie ist wirklich gut. 479 00:37:53,000 --> 00:37:54,125 So ist das. 480 00:46:15,375 --> 00:46:17,416 Für Frankreich, Leute! 481 00:46:18,166 --> 00:46:20,082 Die Amis machen wir fertig! 482 00:46:20,166 --> 00:46:22,208 Wir machen sie fertig! 483 00:46:23,500 --> 00:46:25,708 Es ist Krieg! 484 00:46:31,125 --> 00:46:32,880 PRÄSENTIERTEN IHNEN: 485 00:46:53,000 --> 00:46:54,375 ZUR MUSIK VON: 486 00:47:12,791 --> 00:47:14,166 GEFILMT VON: 487 00:47:44,041 --> 00:47:45,884 Voll heiss hier, was? 488 00:47:46,666 --> 00:47:48,684 Die Party ist im Arsch. 489 00:47:50,291 --> 00:47:53,666 - Lou, möchtest du mein Glas? - Nein danke. 490 00:47:53,750 --> 00:47:56,624 Weisst du, was? Die Sangria ist halal. 491 00:47:56,708 --> 00:47:57,875 Oh, Scheisse. 492 00:48:07,666 --> 00:48:09,582 Ich fühle mich komisch. 493 00:48:09,666 --> 00:48:11,250 Trink Wasser. 494 00:48:27,250 --> 00:48:28,500 Selva, Süsse. 495 00:48:29,250 --> 00:48:31,291 Gib mir bitte etwas Koks. 496 00:48:31,375 --> 00:48:32,833 Gib mir Koks. 497 00:48:33,000 --> 00:48:34,500 Ich hab keins. 498 00:48:34,958 --> 00:48:36,625 Frag den Junkie. 499 00:48:45,083 --> 00:48:48,624 - Schatz, bitte gib mir etwas Koks. - Ich hab nichts mehr. 500 00:48:48,708 --> 00:48:52,749 - Ich hab gehört, du hast noch was. - Nein, lass mich. 501 00:48:52,833 --> 00:48:54,125 Alles klar? 502 00:48:54,291 --> 00:48:56,221 Ja. Gib mir mal Feuer. 503 00:48:57,958 --> 00:49:00,239 Daddy, guck mal! Guck mal! 504 00:49:01,166 --> 00:49:02,666 Da, guck mal. 505 00:49:17,500 --> 00:49:18,553 Was tust du? 506 00:49:18,708 --> 00:49:19,458 Gazelle! 507 00:49:19,625 --> 00:49:21,082 Mir ist so heiss. 508 00:49:21,166 --> 00:49:25,640 - Scheisse, er ist da. - Mir steigt irgendwas zu Kopf. 509 00:49:26,958 --> 00:49:28,166 Gazelle! 510 00:49:28,333 --> 00:49:29,791 Ich gehe. 511 00:50:03,458 --> 00:50:04,916 Bravo! 512 00:50:06,666 --> 00:50:08,291 So wird gefeiert! 513 00:50:12,458 --> 00:50:13,666 Daddy? 514 00:50:19,666 --> 00:50:21,158 Was ist hier los? 515 00:50:21,875 --> 00:50:23,805 Wir feiern. Alles gut. 516 00:50:23,916 --> 00:50:27,666 Tanz und amüsier dich. Hast es dir verdient. Tanz, meine Schöne. 517 00:50:27,750 --> 00:50:28,958 Wir feiern... 518 00:50:57,333 --> 00:50:58,912 Was hast du getan? 519 00:50:59,500 --> 00:51:00,958 Wovon redest du? 520 00:51:01,833 --> 00:51:04,114 Gar nichts habe ich getan. 521 00:51:15,791 --> 00:51:16,791 Selva! 522 00:51:17,250 --> 00:51:19,180 Ich habe nichts getan. 523 00:51:20,583 --> 00:51:23,303 - Was ist denn? - Ich weiss nicht. 524 00:51:24,041 --> 00:51:27,550 - Fühlt sie sich nicht gut? - Keine Ahnung. 525 00:51:28,041 --> 00:51:29,041 Selva? 526 00:51:30,541 --> 00:51:31,958 Alles klar? 527 00:51:33,333 --> 00:51:37,193 Ihr seid alle zu besoffen. Ich gehe ins Bett. 528 00:51:52,000 --> 00:51:54,544 Kannst du das mal aufwischen? 529 00:52:06,916 --> 00:52:09,636 Was hast du? Ist dir nicht gut? 530 00:52:16,666 --> 00:52:17,708 Selva? 531 00:52:24,583 --> 00:52:26,457 Fühlt ihr euch nicht komisch? 532 00:52:26,541 --> 00:52:30,541 Was hast du getan? Was hast du in die Sangria getan? Mir ist nicht gut. 533 00:52:30,625 --> 00:52:32,083 Wovon redest du? 534 00:52:32,833 --> 00:52:34,374 Ich habe nichts getan. 535 00:52:34,458 --> 00:52:37,082 - Was hast du getan? - Was habt ihr denn alle? 536 00:52:37,166 --> 00:52:38,166 Daddy! 537 00:52:38,666 --> 00:52:42,965 Die Schlampe hat uns was in die Getränke gemischt. 538 00:52:43,375 --> 00:52:46,416 In die Sangria wurde was dazugegeben. Ich war's nicht. 539 00:52:46,500 --> 00:52:49,457 - Darum fühle ich mich so schlecht. - Ich war's nicht. 540 00:52:49,541 --> 00:52:51,166 Was hast du da reingetan? 541 00:52:51,250 --> 00:52:56,124 - Da ist ja das verbitterte Luder. - Ich habe auch davon getrunken! 542 00:52:56,208 --> 00:52:57,666 Hört auf! 543 00:52:58,333 --> 00:53:01,957 Hört ihr doch mal zu! Es war jemand, der nichts getrunken hat. 544 00:53:02,041 --> 00:53:05,041 Ich weiss, wer's war! Es war Omar, der Hurensohn! 545 00:53:05,125 --> 00:53:07,082 - Blödsinn! - Er war's nicht! 546 00:53:07,166 --> 00:53:10,416 - Er hat nichts getrunken! - Hast du LSD reingetan? 547 00:53:10,500 --> 00:53:13,916 - Ich bin voll dicht! - Warum hast du das gemacht? 548 00:53:14,000 --> 00:53:15,874 - Was sollte das? - Ich war's nicht! 549 00:53:15,958 --> 00:53:16,958 Er war's! 550 00:53:17,125 --> 00:53:18,332 Lasst ihn los! 551 00:53:18,416 --> 00:53:20,291 Hört auf! Hört auf! 552 00:53:33,625 --> 00:53:34,666 Arschloch! 553 00:53:36,583 --> 00:53:37,750 Macht auf! 554 00:53:38,750 --> 00:53:39,750 Lass mich! 555 00:53:50,583 --> 00:53:52,541 - LSD ist doch Acid? - Keine Ahnung! 556 00:53:52,625 --> 00:53:55,520 - Weisst du ein Gegenmittel? - Koks. 557 00:53:58,625 --> 00:54:00,791 Gib her, wir brauchen welches. 558 00:54:00,875 --> 00:54:02,893 Ich hab nichts, hau ab! 559 00:54:03,833 --> 00:54:05,582 - Du warst es also nicht? - Nein. 560 00:54:05,666 --> 00:54:08,649 - Sicher? - Wir sind alle total high. 561 00:54:08,958 --> 00:54:12,467 Wir sind alle high, merkst du das nicht? 562 00:54:14,875 --> 00:54:16,707 - Alles klar? - Gar nichts ist klar. 563 00:54:16,791 --> 00:54:20,213 - Hast du deinen Sohn gesehen? - Scheisse. 564 00:54:22,666 --> 00:54:26,707 Trink das nicht! Das darfst du nicht trinken. Komm. 565 00:54:26,791 --> 00:54:30,037 - Nein, Mama! - Hier sind alle verrückt. 566 00:54:30,416 --> 00:54:31,833 Mama, nein! 567 00:54:32,458 --> 00:54:34,125 Bitte beruhig dich! 568 00:54:35,375 --> 00:54:37,656 Hör auf, an mir zu zerren! 569 00:54:40,166 --> 00:54:42,359 Los, komm. Hör jetzt auf. 570 00:54:45,750 --> 00:54:47,041 Mama... 571 00:54:48,333 --> 00:54:49,333 Nein... 572 00:54:51,041 --> 00:54:53,583 Nein, Mama, du bist gemein! 573 00:54:53,750 --> 00:54:57,874 - Ich liebe dich und will dich beschützen. - Du liebst mich nicht! 574 00:54:57,958 --> 00:54:59,583 Du bist gemein! 575 00:55:02,916 --> 00:55:04,833 Hör mir zu. 576 00:55:05,000 --> 00:55:07,791 Du darfst das nicht anfassen. 577 00:55:07,958 --> 00:55:10,082 Das bringt dich sonst um. 578 00:55:10,166 --> 00:55:12,623 - Nein, Mama! - Nicht anfassen. 579 00:55:13,458 --> 00:55:15,476 Lass mich nicht allein! 580 00:55:16,083 --> 00:55:18,208 Mach die Tür auf, Mama! 581 00:55:19,416 --> 00:55:25,041 Ich kann nicht. Ich komme wieder, wenn ich das geregelt habe, keine Angst. 582 00:55:25,125 --> 00:55:28,832 Ich komme wieder. Ich hab dich lieb. Beruhige dich bitte. 583 00:55:28,916 --> 00:55:30,408 Was machst du da? 584 00:55:32,541 --> 00:55:34,832 - Ich beschütze ihn vor euch. - Vor wem? 585 00:55:34,916 --> 00:55:36,416 Vor euch allen! 586 00:55:57,250 --> 00:55:58,708 Fick dich! 587 00:56:00,500 --> 00:56:05,150 Fick dich doch selbst, dumme Nutte! Nutzlose Schlampe! 588 00:56:18,083 --> 00:56:19,125 Selva? 589 00:56:19,875 --> 00:56:20,875 Selva! 590 00:56:24,083 --> 00:56:25,666 Ich rede mit dir. 591 00:56:28,750 --> 00:56:30,593 Kannst du mich hören? 592 00:56:31,375 --> 00:56:32,875 Ich brauche dich. 593 00:56:50,166 --> 00:56:51,625 Tut mir leid. 594 00:56:58,041 --> 00:56:59,533 Was hast du denn? 595 00:57:01,625 --> 00:57:04,874 - Mir ist nicht gut. - Hast du auch getrunken? 596 00:57:04,958 --> 00:57:06,801 Nein, habe ich nicht. 597 00:57:09,750 --> 00:57:12,294 Warum ist dir dann nicht gut? 598 00:57:19,500 --> 00:57:21,167 Bei dir alles klar? 599 00:57:22,041 --> 00:57:25,957 Es war etwas in der Sangria. Emmanuelle oder sonst wer hat... 600 00:57:26,041 --> 00:57:27,916 Was ist mit euch los? 601 00:57:29,000 --> 00:57:31,193 Was ist nur mit euch los? 602 00:57:32,416 --> 00:57:34,522 Warum ist dir nicht gut? 603 00:57:38,208 --> 00:57:41,542 - Kannst du ein Geheimnis bewahren? - Ja. 604 00:57:42,166 --> 00:57:43,458 Immer. 605 00:57:44,333 --> 00:57:45,583 Selva. 606 00:57:46,750 --> 00:57:49,999 Kannst du für mich ein Geheimnis bewahren? 607 00:57:50,083 --> 00:57:52,189 Kannst du das bitte tun? 608 00:57:55,250 --> 00:57:56,500 Natürlich. 609 00:57:56,666 --> 00:57:57,833 Ich... 610 00:58:01,333 --> 00:58:05,166 Ich habe etwas Kleines im Bauch, das wächst. 611 00:58:10,666 --> 00:58:11,708 Was? 612 00:58:13,000 --> 00:58:15,193 Ich bin schwanger, Selva! 613 00:58:18,125 --> 00:58:19,250 Scheisse. 614 00:58:21,750 --> 00:58:22,750 Ja. 615 00:58:24,375 --> 00:58:25,458 Scheisse. 616 00:58:27,333 --> 00:58:29,041 Was hast du jetzt vor? 617 00:58:29,125 --> 00:58:30,541 Ich weiss nicht. 618 00:58:32,791 --> 00:58:34,283 Wer ist der Papa? 619 00:58:35,625 --> 00:58:37,083 Keine Ahnung. 620 00:58:38,875 --> 00:58:41,332 Ich weiss nicht, wer es ist. 621 00:58:41,958 --> 00:58:43,708 Ich bin völlig zu. 622 00:58:43,875 --> 00:58:45,500 Ihr nicht? 623 00:58:45,666 --> 00:58:46,958 Nein, es geht. 624 00:58:47,125 --> 00:58:48,416 Es geht? 625 00:58:51,208 --> 00:58:54,374 - Lässt du uns mal bitte allein? - Wieso? 626 00:58:54,458 --> 00:58:56,041 Sie ist seltsam. 627 00:58:57,875 --> 00:59:00,068 Du hast nichts getrunken. 628 00:59:00,458 --> 00:59:02,213 Nein, hat sie nicht. 629 00:59:02,833 --> 00:59:05,026 Sie fühlt sich nicht gut. 630 00:59:05,291 --> 00:59:08,332 - Ich fühle mich auch nicht gut. - Kannst du bitte... 631 00:59:08,416 --> 00:59:13,957 - Seltsam. Warum hast du nichts getrunken? - Weil mir nicht gut ist! 632 00:59:14,041 --> 00:59:19,480 - Du hast die Droge untergemischt, oder? - Nein, sie war's nicht. 633 00:59:19,666 --> 00:59:21,125 Dom, bitte! 634 00:59:21,291 --> 00:59:23,416 - Du warst das. - Hör jetzt auf. 635 00:59:23,500 --> 00:59:24,992 Du redest Unsinn. 636 00:59:25,833 --> 00:59:28,114 - Spinnt ihr? - Du warst das. 637 00:59:28,250 --> 00:59:30,457 Ihr seid alle krank. Geh tanzen. 638 00:59:30,541 --> 00:59:34,138 Und wegen dir habe ich Omar rausgeworfen. 639 00:59:34,416 --> 00:59:36,333 Wegen dir. 640 00:59:36,500 --> 00:59:39,082 - Warum hast du nicht getrunken? - Sie ist schwanger! 641 00:59:39,166 --> 00:59:41,124 - Gib uns zwei Sekunden. - Schwanger? 642 00:59:41,208 --> 00:59:44,279 Schwanger, du verlogenes Miststück? 643 00:59:48,250 --> 00:59:49,917 Verlogene Drecksau. 644 00:59:51,208 --> 00:59:52,500 Blöde Kuh. 645 00:59:53,958 --> 00:59:55,375 Kleine Schlampe. 646 01:00:05,708 --> 01:00:08,375 Ruf einen Krankenwagen, bitte! 647 01:00:10,583 --> 01:00:12,708 Hilft mir denn niemand? 648 01:00:22,041 --> 01:00:23,041 Lou? 649 01:00:25,375 --> 01:00:26,867 Was hast du, Lou? 650 01:00:28,458 --> 01:00:30,301 Was habt ihr gemacht? 651 01:00:52,166 --> 01:00:55,208 Oh Mann, du bist so ein Miststück. 652 01:00:55,375 --> 01:00:57,749 Du hattest die ganze Zeit welches. 653 01:00:57,833 --> 01:01:00,991 - Gib mir welches. - Lass mich in Ruhe. 654 01:01:19,625 --> 01:01:20,625 Lou! 655 01:01:22,583 --> 01:01:24,499 - Warte! - Lass mich los! 656 01:01:24,583 --> 01:01:25,958 Lass mich! 657 01:01:29,458 --> 01:01:30,625 Dom! 658 01:01:30,791 --> 01:01:32,458 Ich bringe dich um! 659 01:01:32,875 --> 01:01:34,981 Dom, ich bringe dich um! 660 01:01:38,666 --> 01:01:41,125 Mama, hier sind Kakerlaken! 661 01:01:49,875 --> 01:01:52,916 Das ist ein Albtraum. 662 01:01:58,125 --> 01:02:00,757 Was ist los? Was ist hier los? 663 01:02:03,375 --> 01:02:04,416 Dom! 664 01:02:05,291 --> 01:02:06,791 Kann jemand... 665 01:02:16,958 --> 01:02:19,678 Willst du meine Anakonda sehen? 666 01:02:22,458 --> 01:02:24,666 Wo ist Dom? Wo ist Dom? 667 01:02:31,500 --> 01:02:34,874 Hey Taylor, sieh dir mal deine Schwester an! 668 01:02:34,958 --> 01:02:36,458 Sieh sie dir an! 669 01:02:43,791 --> 01:02:45,041 Was soll das? 670 01:02:52,416 --> 01:02:54,522 Warum hast du das getan? 671 01:02:56,791 --> 01:02:59,082 - Sie hat mich geschlagen! - Seht mal! 672 01:02:59,166 --> 01:03:04,916 Wir haben den Falschen rausgeworfen. Nicht Omar hat uns vergiftet, sondern sie. 673 01:03:05,000 --> 01:03:06,916 - Du warst es? - Ja, sie war's. 674 01:03:07,000 --> 01:03:10,999 - Was redest du da? - Und sie sagt, sie sei schwanger. 675 01:03:11,083 --> 01:03:12,874 Von wem bist du schwanger? 676 01:03:12,958 --> 01:03:15,249 Von wem? Wer will dich denn? 677 01:03:15,333 --> 01:03:19,082 - Du lügst! Schon seit dem Vorsprechen! - Mit wem hast du gevögelt? 678 01:03:19,166 --> 01:03:21,749 Du und schwanger? Du bist Komplizin! 679 01:03:21,833 --> 01:03:24,833 Überhaupt nicht! Halt die Klappe! 680 01:03:25,375 --> 01:03:29,457 Ich weiss gar nicht, wovon ihr redet! Wovon redet ihr? 681 01:03:29,541 --> 01:03:31,208 Es ist Davids Sohn! 682 01:03:31,375 --> 01:03:32,954 Lass mich in Ruhe! 683 01:03:36,916 --> 01:03:38,750 Los, tu es! 684 01:03:39,916 --> 01:03:43,601 Was willst du denn machen? Was hast du vor? 685 01:03:44,375 --> 01:03:48,749 Willst du mich noch mal schlagen? Sie hat mich geschlagen! 686 01:03:48,833 --> 01:03:50,500 Los, bring dich um! 687 01:03:52,250 --> 01:03:54,531 Halt's Maul! Verzieh dich! 688 01:03:55,583 --> 01:03:58,124 - Los! - Ich bringe dich zum Abtreiben! 689 01:03:58,208 --> 01:03:59,291 Gazelle! 690 01:03:59,916 --> 01:04:02,899 - Treib das Baby ab! - Los, treib ab! 691 01:04:21,583 --> 01:04:24,829 - So, jetzt ist das Baby tot. - Töte es! 692 01:04:25,333 --> 01:04:27,702 Jetzt bring dich selbst um! 693 01:04:28,416 --> 01:04:30,125 Na los! 694 01:04:31,125 --> 01:04:33,000 Tu es! Tu es! 695 01:04:48,375 --> 01:04:50,916 - Hört auf! - Nein, wir hören nicht auf. 696 01:04:51,000 --> 01:04:52,875 Hört bitte auf. 697 01:04:54,000 --> 01:04:55,458 Gazelle! 698 01:04:59,916 --> 01:05:01,000 Lou! 699 01:05:01,583 --> 01:05:03,952 Tu das nicht. Tu das nicht! 700 01:05:04,250 --> 01:05:07,584 - Lass mich! - Es ist nicht deine Schuld. 701 01:05:08,500 --> 01:05:11,208 Lass sie! Lass sie, Eva! 702 01:05:21,625 --> 01:05:24,959 Ich will nicht, kapierst du das nicht? 703 01:05:32,916 --> 01:05:34,708 Komm, wir hauen ab. 704 01:05:40,833 --> 01:05:43,026 Verziehen wir uns, Selva. 705 01:05:51,000 --> 01:05:52,000 Mama! 706 01:05:53,375 --> 01:05:54,541 Mama! 707 01:06:01,500 --> 01:06:03,625 Komm, wir verziehen uns. 708 01:06:05,541 --> 01:06:07,910 Hier spielen alle verrückt. 709 01:09:55,291 --> 01:09:56,791 He, Tito... 710 01:09:57,708 --> 01:10:00,000 Bitte hör auf zu weinen. 711 01:10:03,375 --> 01:10:05,666 Wir gehen zusammen wieder weg. 712 01:10:05,750 --> 01:10:09,499 Ich werde den Schlüssel wiederfinden, keine Angst. 713 01:10:09,583 --> 01:10:11,075 Mach die Tür auf. 714 01:10:11,541 --> 01:10:14,261 Ich hab den Schlüssel verloren. 715 01:10:15,125 --> 01:10:17,207 - Such ihn. - Ich hab ihn verloren. 716 01:10:17,291 --> 01:10:18,708 Such ihn! 717 01:10:18,875 --> 01:10:20,333 Ich hab Angst! 718 01:10:21,166 --> 01:10:23,798 Lass mich raus, ich hab Angst! 719 01:10:24,708 --> 01:10:25,791 Selva? 720 01:10:26,875 --> 01:10:29,707 Ich hab Angst. Mach bitte die Tür auf! 721 01:10:29,791 --> 01:10:31,291 Es ist alles gut. 722 01:10:34,291 --> 01:10:36,333 Hier bewegt sich etwas. 723 01:10:39,041 --> 01:10:40,796 Das ist die Party... 724 01:10:42,833 --> 01:10:45,816 Es gibt Überraschungen, Ballons... 725 01:11:15,208 --> 01:11:17,166 Mama! Mama! 726 01:11:19,833 --> 01:11:21,416 Mama! 727 01:12:34,458 --> 01:12:37,529 Die Schlüssel sind irgendwo hier... 728 01:12:51,041 --> 01:12:54,199 - Komm her, du Hurensohn! - Du Schwein! 729 01:12:54,666 --> 01:12:55,958 Her mit ihm. 730 01:12:57,833 --> 01:13:01,167 Los, mach ihn fertig! Mach ihn fertig! 731 01:13:12,958 --> 01:13:14,333 Du Hund! 732 01:13:15,083 --> 01:13:19,031 Gebt mir ein Messer, damit ich ihn beschneide! 733 01:13:19,291 --> 01:13:21,572 Das reicht jetzt, hör auf! 734 01:13:38,416 --> 01:13:39,908 Du bist ja krank. 735 01:13:42,625 --> 01:13:44,468 Hier. Als Bestrafung. 736 01:13:45,125 --> 01:13:47,933 Willst du nicht mit mir spielen? 737 01:13:58,875 --> 01:14:00,166 Was machst du da? 738 01:14:00,250 --> 01:14:02,416 - Gib das her! - Wovon redest du? 739 01:14:02,500 --> 01:14:04,499 - Den Lippenstift! - Das tut weh! 740 01:14:04,583 --> 01:14:06,689 - Her damit! - Das tut weh! 741 01:14:06,916 --> 01:14:09,548 Her damit, verdammte Scheisse! 742 01:14:10,958 --> 01:14:12,125 Du nervst! 743 01:14:12,291 --> 01:14:17,906 Komm her, du kleiner Bastard. Du spielst dich auf, was, du Arsch? 744 01:14:23,041 --> 01:14:25,291 Du Bastard! Wichser! 745 01:14:27,166 --> 01:14:29,272 Lass die Finger von ihm! 746 01:14:43,750 --> 01:14:45,958 Bitte hilf mir. 747 01:14:47,375 --> 01:14:48,666 Bitte... 748 01:14:53,916 --> 01:14:54,958 Bitte! 749 01:14:56,333 --> 01:14:57,375 Bitte... 750 01:15:35,458 --> 01:15:37,500 Selva, komm mit. 751 01:16:23,333 --> 01:16:25,790 Scheisse, Tito ist geröstet! 752 01:16:30,416 --> 01:16:32,707 Oh verdammt, ich hab ihn umgebracht. 753 01:16:32,791 --> 01:16:34,083 Geröstet! 754 01:16:34,666 --> 01:16:35,791 Tito! 755 01:16:36,500 --> 01:16:39,333 - Hör auf zu schreien! - Musik! 756 01:16:40,958 --> 01:16:44,292 - Musik! - Ich hole meinen Ghettoblaster. 757 01:16:47,916 --> 01:16:50,548 Keine Sorge, ich mache ihn an. 758 01:17:12,375 --> 01:17:13,958 Mach auf, Tito! 759 01:17:14,416 --> 01:17:15,908 - Selva! - Mach auf! 760 01:17:16,041 --> 01:17:17,083 Komm! 761 01:17:49,750 --> 01:17:51,291 Komm schon! 762 01:18:21,208 --> 01:18:23,577 - Was machst du? - Das Blut... 763 01:18:23,875 --> 01:18:26,041 Das Blut, das Blut... 764 01:20:13,291 --> 01:20:14,291 Selva. 765 01:20:16,458 --> 01:20:18,458 Raus hier! Raus hier! 766 01:20:33,500 --> 01:20:36,000 Was willst du? Warum... 767 01:20:36,166 --> 01:20:37,625 Was willst du? 768 01:20:39,458 --> 01:20:41,166 Geh raus. 769 01:20:41,333 --> 01:20:43,832 Ich will dich nicht mehr sehen. 770 01:20:43,916 --> 01:20:46,636 Ich will dich nicht mehr sehen! 771 01:21:02,041 --> 01:21:04,234 Lass die Mädchen in Ruhe. 772 01:21:35,250 --> 01:21:37,250 Baby, wein doch nicht. 773 01:21:38,625 --> 01:21:40,250 Mein kleines Baby. 774 01:21:45,083 --> 01:21:46,541 Alles wird gut. 775 01:21:47,958 --> 01:21:51,555 - Wir sind zu Hause. - Daddy, ich hab Angst. 776 01:21:53,666 --> 01:21:56,912 - Was ist hier los? - Wir sind zu Hause. 777 01:21:57,125 --> 01:21:58,291 Riley? 778 01:22:00,291 --> 01:22:03,083 - Lass mich in Ruhe. - Hau ab. 779 01:22:03,250 --> 01:22:04,917 Jetzt hau schon ab! 780 01:22:07,000 --> 01:22:08,250 Hau ab! 781 01:22:26,291 --> 01:22:29,011 Was soll das? Hau ab, verdammt! 782 01:22:30,625 --> 01:22:32,083 Du Wichser! 783 01:22:32,250 --> 01:22:33,333 Gazelle! 784 01:22:36,833 --> 01:22:37,833 Gazelle! 785 01:22:38,833 --> 01:22:39,916 Warte! 786 01:22:46,791 --> 01:22:47,916 Warte! 787 01:22:51,291 --> 01:22:53,660 Das ist viel zu gefährlich! 788 01:22:57,250 --> 01:22:59,999 Gazelle, warte. Das ist viel zu gefährlich! 789 01:23:00,083 --> 01:23:01,662 Ich bring mich um! 790 01:23:02,208 --> 01:23:04,207 Ich will dich nur beschützen. 791 01:23:04,291 --> 01:23:05,791 Ich komme, Tito! 792 01:23:10,416 --> 01:23:11,541 Gazelle! 793 01:23:11,708 --> 01:23:13,814 Warte auf mich, Gazelle! 794 01:23:17,333 --> 01:23:18,333 Gazelle! 795 01:23:19,666 --> 01:23:22,582 - Drück mich ganz fest. - Du weisst, dass wir das nicht dürfen. 796 01:23:22,666 --> 01:23:23,895 Lass mich los. 797 01:24:04,833 --> 01:24:07,291 - Es tut mir leid, Gazelle. - Lass mich gehen. 798 01:24:07,375 --> 01:24:11,041 - Wir gehen zusammen. - Sieh dir an, was du Omar angetan hast! 799 01:24:11,125 --> 01:24:14,332 Nur du zählst. Sag mir, dass du mich liebst. 800 01:24:14,416 --> 01:24:15,833 Lass mich gehen. 801 01:24:16,083 --> 01:24:18,166 Mama! Was tust du? 802 01:24:18,333 --> 01:24:21,916 - Ich liebe dich, Gazelle. - Ich sage es Papa und Mama. 803 01:24:22,000 --> 01:24:24,369 Ich will einfach nur gehen. 804 01:24:24,875 --> 01:24:26,805 - Ich liebe dich. - Nein! 805 01:24:27,416 --> 01:24:28,416 Gazelle! 806 01:24:29,291 --> 01:24:30,750 Lass mich! 807 01:24:33,750 --> 01:24:37,082 - Hilfe! - Ich bin hier, schrei nicht. Ich bin hier. 808 01:24:37,166 --> 01:24:38,166 Lass mich. 809 01:24:38,583 --> 01:24:41,582 - Du bist ein Lügner. - Bin ich nicht. Ich liebe dich. 810 01:24:41,666 --> 01:24:43,082 Du bist widerlich. 811 01:24:43,166 --> 01:24:46,124 Wir gehen, wohin du willst. Willst du nach New York? 812 01:24:46,208 --> 01:24:48,416 - Lass mich. - Ich will mit dir zusammen sein. 813 01:24:48,500 --> 01:24:54,457 - Nur ich kann dich glücklich machen. - Alle gucken. Bitte, nicht hier! 814 01:24:54,541 --> 01:24:55,541 Nicht hier! 815 01:26:00,125 --> 01:26:01,880 Was ist mit dir los? 816 01:26:08,041 --> 01:26:09,884 Drück mich ganz fest. 817 01:26:10,250 --> 01:26:12,268 Du bist alles für mich. 818 01:26:12,416 --> 01:26:13,875 Komm mit. 819 01:26:14,666 --> 01:26:17,298 Wir gehen ins Zimmer, Gazelle. 820 01:26:20,500 --> 01:26:22,343 Wir gehen ins Zimmer. 821 01:26:22,791 --> 01:26:24,000 Ins Zimmer. 822 01:26:27,875 --> 01:26:31,297 Du bist alles für mich, Gazelle. Alles. 823 01:27:50,666 --> 01:27:51,666 Bitte... 824 01:27:52,083 --> 01:27:53,458 Bitte! 825 01:30:19,625 --> 01:30:21,458 Tu es! Tu es! 826 01:30:22,833 --> 01:30:23,833 Tu es! 827 01:30:25,125 --> 01:30:26,833 Tu es! Tu es! 828 01:30:30,041 --> 01:30:33,463 LEBEN IST EINE KOLLEKTIVE UNMÖGLICHKEIT 829 01:32:51,708 --> 01:32:53,208 Sieh dir das an. 830 01:33:00,166 --> 01:33:01,458 Madame? 831 01:33:03,291 --> 01:33:04,583 Madame? 832 01:33:11,708 --> 01:33:13,208 Sie ist tot. 833 01:33:49,750 --> 01:33:56,500 STERBEN IST EINE AUSSERGEWÖHNLICHE ERFAHRUNG 834 01:34:26,458 --> 01:34:28,476 Es ist nichts passiert. 835 01:34:28,958 --> 01:34:31,502 - Was? - Es ist nichts passiert. 836 01:34:32,000 --> 01:34:33,458 Wovon redest du? 837 01:34:36,375 --> 01:34:37,779 Sag Papa nichts. 838 01:34:38,500 --> 01:34:39,958 Sag Papa nichts. 839 01:36:37,028 --> 01:36:39,572 Untertitel: Thomas Wojczewski 60670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.