Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,138 --> 00:00:02,906
Previously on Cardinal...
2
00:00:02,907 --> 00:00:04,607
He buys black market chips,
3
00:00:04,608 --> 00:00:05,642
cashes them in.
4
00:00:05,643 --> 00:00:08,244
It shows how Cardinal
launders his rat money.
5
00:00:08,913 --> 00:00:10,576
What's the story here, Francis?
6
00:00:10,577 --> 00:00:11,729
None of your business.
7
00:00:11,730 --> 00:00:13,036
I shouldn't have told your mom
8
00:00:13,037 --> 00:00:14,771
that we're trying to have a baby.
9
00:00:14,772 --> 00:00:15,906
I'm sorry.
10
00:00:15,907 --> 00:00:17,780
Speaking of which,
shouldn't we know something?
11
00:00:17,781 --> 00:00:19,586
No. I found out a couple days ago.
12
00:00:19,587 --> 00:00:22,079
My wife has bipolar disorder.
13
00:00:22,080 --> 00:00:25,148
Our thief is staking out these stores.
14
00:00:25,149 --> 00:00:27,384
He follows his targets
home with their new stuff,
15
00:00:27,385 --> 00:00:29,419
then he hits their house later.
16
00:00:29,420 --> 00:00:30,954
Melissa and Douglas London.
17
00:00:30,955 --> 00:00:31,955
Their son, Keith,
18
00:00:31,956 --> 00:00:33,624
was supposed to arrive home last night
19
00:00:33,625 --> 00:00:35,125
and never turned up.
20
00:00:35,126 --> 00:00:36,746
He has his next victim.
21
00:00:36,961 --> 00:00:38,661
This is Edie's show now.
22
00:00:38,897 --> 00:00:41,131
I know she doesn't look like much,
23
00:00:41,733 --> 00:00:42,733
but she's ready.
24
00:00:45,503 --> 00:00:47,271
I made him bleed.
25
00:00:47,272 --> 00:00:49,033
For you.
26
00:01:24,842 --> 00:01:26,343
That is something you,
27
00:01:26,344 --> 00:01:27,945
you learn very early on,
28
00:01:27,946 --> 00:01:30,805
not to ah, judge by volume.
29
00:01:31,716 --> 00:01:32,983
That...
30
00:01:32,984 --> 00:01:35,055
that could be a laptop,
31
00:01:35,320 --> 00:01:38,000
or maybe it's just a blender.
32
00:01:39,824 --> 00:01:42,059
Yeah, oh it's funny, you know, people,
33
00:01:42,060 --> 00:01:43,293
they ask me that all the time.
34
00:01:43,294 --> 00:01:44,597
They do. Everybody wants to know
35
00:01:44,598 --> 00:01:46,530
how you stayed in the game for so long?
36
00:01:46,531 --> 00:01:47,691
Well, I don't mind answering.
37
00:01:47,715 --> 00:01:48,632
It's a good question.
38
00:01:48,633 --> 00:01:50,266
People think it's a
lot of ducking around
39
00:01:50,267 --> 00:01:52,134
and diving and all
that stuff but it's not.
40
00:01:52,135 --> 00:01:54,350
It's-it's waiting.
41
00:01:55,173 --> 00:01:56,473
And now,
42
00:01:56,975 --> 00:01:58,141
do we really believe that
43
00:01:58,142 --> 00:02:01,900
White Trash Johnny's
got that boutique guitar?
44
00:02:20,898 --> 00:02:22,399
Man, that is like a sieve.
45
00:02:22,400 --> 00:02:25,817
I could get in and out of there so fast.
46
00:02:31,175 --> 00:02:35,056
Nobody is watching this.
47
00:03:10,081 --> 00:03:12,382
Where's Keith?
48
00:03:15,486 --> 00:03:17,587
Where's Keith?
49
00:03:22,660 --> 00:03:23,894
Where's Keith?
50
00:03:51,622 --> 00:03:53,923
Hey.
51
00:03:55,126 --> 00:03:57,956
I can't stay. I'm on my way in.
52
00:03:58,463 --> 00:03:59,763
John.
53
00:04:01,299 --> 00:04:04,206
You didn't say that
you found Katie Pine.
54
00:04:05,369 --> 00:04:06,603
Who told you about that?
55
00:04:06,604 --> 00:04:08,271
You shouldn't be thinking about that.
56
00:04:08,272 --> 00:04:09,572
Hey.
57
00:04:10,108 --> 00:04:11,408
All right, come here.
58
00:05:03,594 --> 00:05:04,894
Well that looks fun.
59
00:05:04,996 --> 00:05:06,496
Yeah, all hands on deck.
60
00:05:07,698 --> 00:05:08,732
Yeah, word got out
61
00:05:08,733 --> 00:05:10,200
the killer's got another victim.
62
00:05:10,201 --> 00:05:12,002
Phones have been ringing off the hook.
63
00:05:12,003 --> 00:05:14,137
Now we've got press
coming from all over.
64
00:05:24,949 --> 00:05:26,049
Commanda?
65
00:05:26,050 --> 00:05:27,317
Hold up.
66
00:05:29,287 --> 00:05:30,587
Hey.
67
00:05:31,722 --> 00:05:33,022
Question for you.
68
00:05:33,891 --> 00:05:35,258
Do you have any reason to believe
69
00:05:35,259 --> 00:05:36,526
there is money being laundered
70
00:05:36,527 --> 00:05:37,907
through Thunderbird Casino?
71
00:05:38,062 --> 00:05:40,196
Well nothing organized,
just small stuff.
72
00:05:42,233 --> 00:05:43,853
You know who's doing it?
73
00:05:45,102 --> 00:05:46,603
Point you in a direction.
74
00:05:47,638 --> 00:05:49,258
Is this a factor in the killings?
75
00:05:50,141 --> 00:05:52,809
A loose end from when
I was at Financial.
76
00:05:52,810 --> 00:05:54,878
My old Sergeant's leaning on me,
77
00:05:54,879 --> 00:05:55,946
which is why I was hoping
78
00:05:55,947 --> 00:05:57,480
I could ask a favour.
79
00:05:57,481 --> 00:05:59,616
My suspect cashed in
chips four nights ago.
80
00:06:01,129 --> 00:06:02,552
Knowing that do you think you could
81
00:06:02,553 --> 00:06:03,987
get your hands on some of the money
82
00:06:03,988 --> 00:06:05,288
he used to buy them?
83
00:06:05,590 --> 00:06:06,890
Get my hands on it.
84
00:06:08,259 --> 00:06:09,559
Just some serial numbers.
85
00:06:10,595 --> 00:06:11,895
A sample.
86
00:06:12,230 --> 00:06:13,997
If I can trace the
money back to its source,
87
00:06:13,998 --> 00:06:15,298
it could help me.
88
00:06:16,767 --> 00:06:19,469
I don't suppose you're gonna
tell me who your suspect is.
89
00:06:19,470 --> 00:06:22,639
I don't want to implicate
anyone if this doesn't prove out.
90
00:06:22,640 --> 00:06:24,380
If it does you'll hear all about it.
91
00:06:25,509 --> 00:06:26,509
Delorme?
92
00:06:26,510 --> 00:06:29,079
Keith London came by bus.
93
00:06:29,080 --> 00:06:30,380
His parents confirmed it.
94
00:06:32,750 --> 00:06:34,884
Does he know you're working two jobs?
95
00:06:35,453 --> 00:06:36,753
He'd kill me.
96
00:06:37,622 --> 00:06:38,922
Keep it to yourself?
97
00:06:40,758 --> 00:06:42,258
I'll see what I can do.
98
00:06:50,201 --> 00:06:51,981
So what was that all about?
99
00:06:53,004 --> 00:06:54,304
You and Commanda?
100
00:06:55,539 --> 00:06:57,615
I worked with him on
the Latraverse case.
101
00:06:58,009 --> 00:07:00,043
He was our point man on the reserve.
102
00:07:01,279 --> 00:07:02,579
Just catching up.
103
00:07:03,848 --> 00:07:05,348
I'm sorry, I gotta take this.
104
00:07:07,118 --> 00:07:08,418
Yeah?
105
00:07:10,554 --> 00:07:11,854
Okay.
106
00:07:13,524 --> 00:07:14,824
Yeah, I will.
107
00:07:15,526 --> 00:07:17,026
No, Josh, I will.
108
00:07:19,864 --> 00:07:21,064
Sorry.
109
00:07:21,065 --> 00:07:22,365
It's fine.
110
00:07:27,405 --> 00:07:28,705
Hasn't been easy for him,
111
00:07:29,874 --> 00:07:31,374
my transfer from Financial.
112
00:07:32,343 --> 00:07:34,044
The different pace.
113
00:07:34,045 --> 00:07:35,345
Yeah, well it's...
114
00:07:35,646 --> 00:07:36,946
it's not always this way.
115
00:07:39,150 --> 00:07:40,850
But this is what I always wanted,
116
00:07:42,486 --> 00:07:43,786
to be homicide.
117
00:07:46,490 --> 00:07:47,691
I mean no one grows up hoping
118
00:07:47,692 --> 00:07:49,312
to investigate real estate fraud.
119
00:07:50,895 --> 00:07:52,395
So how'd you end up there?
120
00:07:53,597 --> 00:07:54,897
I was good at it.
121
00:07:57,668 --> 00:07:58,968
Doors kept opening.
122
00:08:02,239 --> 00:08:03,239
I was there.
123
00:08:03,240 --> 00:08:04,540
It was easy.
124
00:08:08,212 --> 00:08:10,432
Do you know anything about
audiovisual equipment?
125
00:08:12,216 --> 00:08:13,716
I can't get it to play.
126
00:08:14,785 --> 00:08:16,645
I know it works. I've played it before.
127
00:08:18,522 --> 00:08:19,522
Edie, uh,
128
00:08:19,523 --> 00:08:20,863
she still has this manual.
129
00:08:22,778 --> 00:08:24,761
It's sort of classic Edie
when you think about it,
130
00:08:24,762 --> 00:08:26,062
keeping this filed away.
131
00:08:27,598 --> 00:08:30,567
I think it has like some sort
of sentimental value to it,
132
00:08:30,568 --> 00:08:33,069
'cause her mom bought it in some sort of
133
00:08:33,070 --> 00:08:35,204
rare spasm of sobriety.
134
00:08:35,973 --> 00:08:36,973
Some friend
135
00:08:36,974 --> 00:08:39,976
bought them a VHS tape
about a skin thing,
136
00:08:39,977 --> 00:08:41,277
some sort of
137
00:08:41,545 --> 00:08:44,114
new abrasion laser thing for the eczema
138
00:08:44,115 --> 00:08:47,083
and it just sat there for months
139
00:08:47,084 --> 00:08:49,886
unwatched like some sort of beacon.
140
00:08:49,887 --> 00:08:50,887
That's how Edie puts it,
141
00:08:50,888 --> 00:08:52,188
like a beacon of hope.
142
00:08:52,823 --> 00:08:54,157
But also if you think about it,
143
00:08:54,158 --> 00:08:56,760
it was like a beacon of neglect, right?
144
00:08:56,761 --> 00:08:57,961
Like by her mom,
145
00:08:57,962 --> 00:08:59,462
to just let it sit there?
146
00:08:59,964 --> 00:09:02,432
And anyways through
the right combination of
147
00:09:02,433 --> 00:09:03,767
Edie's begging
148
00:09:03,768 --> 00:09:08,471
and ah, some sort of
uptick in maternal hormones,
149
00:09:08,472 --> 00:09:10,340
she stepped up
150
00:09:10,341 --> 00:09:12,942
and bought this very VCR
151
00:09:12,943 --> 00:09:15,278
so they could watch it together and, uh,
152
00:09:15,279 --> 00:09:16,579
that's what they did.
153
00:09:18,749 --> 00:09:20,049
And what happened?
154
00:09:20,818 --> 00:09:22,952
What do you mean? That's
the end of the story.
155
00:09:27,858 --> 00:09:30,093
6:30 from Sudbury two nights ago.
156
00:09:30,094 --> 00:09:31,277
Yeah, to be honest,
157
00:09:31,278 --> 00:09:32,662
so many people come through.
158
00:09:32,663 --> 00:09:34,243
Does that camera work?
159
00:09:35,366 --> 00:09:36,366
Imagine so.
160
00:09:36,367 --> 00:09:37,834
Call your boss,
161
00:09:37,835 --> 00:09:39,969
tell him we need tapes from every camera
162
00:09:39,970 --> 00:09:41,033
in the station, all right?
163
00:09:41,034 --> 00:09:41,971
Tell him
164
00:09:41,972 --> 00:09:43,807
if the system erases on a loop
165
00:09:43,808 --> 00:09:45,628
that it needs to be stopped instantly.
166
00:09:46,444 --> 00:09:48,678
Do I need to say any of that again?
167
00:09:48,679 --> 00:09:49,779
I'll call my boss.
168
00:09:49,780 --> 00:09:51,883
And we need to know if there
is any unclaimed luggage
169
00:09:51,884 --> 00:09:53,184
from that bus.
170
00:10:00,057 --> 00:10:02,599
They're checking surrounding
businesses for CCTV.
171
00:10:02,860 --> 00:10:05,195
Yeah, well, there's nothing
in here to indicate he was
172
00:10:05,196 --> 00:10:06,496
meeting anyone.
173
00:10:06,964 --> 00:10:08,264
Guitar supplies but
174
00:10:08,732 --> 00:10:10,032
no guitar.
175
00:10:10,501 --> 00:10:11,924
No, he'd take it with him.
176
00:10:11,925 --> 00:10:12,869
If he has a guitar,
177
00:10:12,870 --> 00:10:14,170
he wouldn't check it.
178
00:10:16,373 --> 00:10:18,141
Have you never dated a musician?
179
00:10:18,142 --> 00:10:19,442
No. You?
180
00:10:20,311 --> 00:10:21,611
One or two.
181
00:10:23,080 --> 00:10:24,380
So he, um,
182
00:10:25,015 --> 00:10:26,315
takes his guitar
183
00:10:27,151 --> 00:10:28,451
into the night,
184
00:10:29,854 --> 00:10:31,654
planning to be back for the
185
00:10:31,655 --> 00:10:33,089
ten o'clock to Toronto.
186
00:10:33,090 --> 00:10:34,157
Yeah.
187
00:10:34,158 --> 00:10:35,191
Where do you go
188
00:10:35,192 --> 00:10:37,326
in Algonquin Bay to kill three hours?
189
00:10:41,699 --> 00:10:42,899
Let's do Willow Street,
190
00:10:42,900 --> 00:10:43,900
work our way downtown.
191
00:10:43,901 --> 00:10:45,201
Yeah.
192
00:10:47,271 --> 00:10:49,689
The killer had Katie
Pine for over a week,
193
00:10:49,874 --> 00:10:51,654
finished off Curry in just four days.
194
00:10:55,079 --> 00:10:56,459
Might be nothing.
195
00:10:56,714 --> 00:10:58,014
Might be situational.
196
00:10:58,716 --> 00:11:00,216
Or he's accelerating.
197
00:11:01,118 --> 00:11:02,752
Isn't that how these guys work?
198
00:11:02,753 --> 00:11:04,754
It takes more and more
to get them excited so
199
00:11:04,755 --> 00:11:06,535
they speed up through their routines.
200
00:11:09,393 --> 00:11:11,093
He might be tired of Keith already.
201
00:11:32,383 --> 00:11:33,683
Drink.
202
00:11:44,795 --> 00:11:46,095
Okay Keith,
203
00:11:46,897 --> 00:11:48,598
this is gonna be very hard to watch
204
00:11:49,500 --> 00:11:51,033
but I need you to watch it.
205
00:11:53,404 --> 00:11:55,656
So if you can't keep your eyes open,
206
00:11:58,108 --> 00:11:59,408
I can help you.
207
00:12:13,524 --> 00:12:15,057
Let me know what you think.
208
00:12:35,813 --> 00:12:39,349
Hey, hey, hey, wake up.
209
00:12:39,350 --> 00:12:41,284
Wake up, come on.
210
00:12:41,285 --> 00:12:45,054
Hey, it's okay. It's okay.
211
00:12:45,055 --> 00:12:47,056
It's okay. It's okay.
212
00:13:11,888 --> 00:13:13,191
Here we are, we are,
213
00:13:13,192 --> 00:13:14,489
the people of Babel.
214
00:13:14,490 --> 00:13:15,924
We're just, you know, around,
215
00:13:15,925 --> 00:13:17,426
going about our business.
216
00:13:17,427 --> 00:13:18,727
Oh, no.
217
00:13:18,828 --> 00:13:20,095
It's God
218
00:13:20,096 --> 00:13:23,231
and God is not happy.
219
00:13:23,232 --> 00:13:24,599
Na-ha.
220
00:13:24,600 --> 00:13:27,169
- Nah-ha. I'm not happy.
- Hello, boys.
221
00:13:27,170 --> 00:13:28,470
Not happy at all.
222
00:13:29,672 --> 00:13:31,673
- Hi.
- Hi. Nooo!
223
00:13:31,674 --> 00:13:33,508
You have smitten us down.
224
00:13:33,509 --> 00:13:34,509
Whatcha doin'?
225
00:13:34,510 --> 00:13:35,610
I'm just, uh,
226
00:13:35,611 --> 00:13:39,081
teaching Aiden the fine
art of smiting the people.
227
00:13:41,084 --> 00:13:42,384
So I, uh,
228
00:13:42,952 --> 00:13:44,452
I ran into Don today.
229
00:13:45,455 --> 00:13:47,442
He said that you should come by.
230
00:13:47,991 --> 00:13:49,124
Hey.
231
00:13:50,460 --> 00:13:52,361
Okay. Right.
232
00:13:52,362 --> 00:13:53,362
Yeah, today at four.
233
00:13:53,363 --> 00:13:55,163
He said that he's had
some turnover lately
234
00:13:55,164 --> 00:13:56,827
and he could probably
get you some shifts.
235
00:13:56,828 --> 00:13:58,128
Hi!
236
00:13:59,602 --> 00:14:00,836
Jesus Christ.
237
00:14:00,837 --> 00:14:02,204
Oh, just go by.
238
00:14:02,205 --> 00:14:03,805
See what he has to say.
239
00:14:03,806 --> 00:14:05,106
Ahh!
240
00:14:05,775 --> 00:14:06,775
Did you run into him
241
00:14:06,776 --> 00:14:08,076
or did you call him?
242
00:14:09,846 --> 00:14:11,146
Did you call him?
243
00:14:11,814 --> 00:14:13,514
The police were at our door, Woody.
244
00:14:14,150 --> 00:14:15,784
Listen, it is a real job
245
00:14:15,785 --> 00:14:18,220
with a real wage and a regular shift.
246
00:14:18,221 --> 00:14:19,654
Yeah, and all I have to do is
247
00:14:19,655 --> 00:14:21,289
kiss your brother's ass.
248
00:14:21,290 --> 00:14:22,457
He's trying to help.
249
00:14:22,458 --> 00:14:23,998
He doesn't have to help.
250
00:14:24,127 --> 00:14:26,027
Why does he think he needs to help us?
251
00:14:26,195 --> 00:14:28,397
Perhaps because you
undermine me in front of him.
252
00:14:28,398 --> 00:14:30,418
Is that what I'm doing?
I'm undermining you?
253
00:14:30,800 --> 00:14:33,835
Baby, I just need you to
have faith in me, okay?
254
00:14:33,836 --> 00:14:35,337
This is who I am.
255
00:14:36,005 --> 00:14:37,505
You knew that when you met me.
256
00:14:39,142 --> 00:14:40,482
Yeah, well, things change.
257
00:14:43,880 --> 00:14:45,180
Oh.
258
00:14:45,181 --> 00:14:46,481
Today at four.
259
00:14:46,916 --> 00:14:48,650
I'll know if you don't turn up.
260
00:14:54,524 --> 00:14:56,024
Yeah, the kid with a guitar.
261
00:14:56,859 --> 00:14:58,159
He was here?
262
00:14:59,262 --> 00:15:00,562
Are you sure?
263
00:15:00,730 --> 00:15:02,064
He got sick.
264
00:15:02,065 --> 00:15:03,665
I remember people who get sick.
265
00:15:03,666 --> 00:15:05,200
What? He threw up?
266
00:15:05,201 --> 00:15:06,501
Two beers in.
267
00:15:06,502 --> 00:15:09,404
So either he got started
before he got here or
268
00:15:09,405 --> 00:15:10,505
I don't know, maybe he had
269
00:15:10,506 --> 00:15:11,609
some sort of stomach thing.
270
00:15:11,610 --> 00:15:12,910
Did he come alone?
271
00:15:14,410 --> 00:15:15,544
It was a busy night.
272
00:15:15,545 --> 00:15:17,012
Did he talk with anyone?
273
00:15:17,013 --> 00:15:18,346
Leave with anyone?
274
00:15:18,347 --> 00:15:19,647
Look, I'm sorry.
275
00:15:20,249 --> 00:15:21,829
Your staff that night.
276
00:15:22,685 --> 00:15:23,919
Names and numbers.
277
00:15:23,920 --> 00:15:25,253
Write 'em down, please.
278
00:15:25,254 --> 00:15:26,957
And any customers you
recall, any regulars.
279
00:15:26,958 --> 00:15:29,291
- Are you serious?
- Yeah, write those down too.
280
00:15:29,292 --> 00:15:30,759
And then we'll be out of your hair.
281
00:15:30,760 --> 00:15:33,795
Toxicology says Todd Curry had a,
282
00:15:33,796 --> 00:15:35,864
a cocktail of drugs in his system,
283
00:15:35,865 --> 00:15:36,865
prescription stuff,
284
00:15:36,866 --> 00:15:38,200
stuff a doctor wouldn't mix.
285
00:15:38,201 --> 00:15:40,101
No 'cause it will make you sick.
286
00:15:41,571 --> 00:15:42,571
You see Keith
287
00:15:42,572 --> 00:15:43,572
at the bar.
288
00:15:43,573 --> 00:15:45,040
At the bus station, either way.
289
00:15:45,041 --> 00:15:47,209
You follow him. You see he's alone.
290
00:15:47,210 --> 00:15:48,510
You spike his drink.
291
00:15:48,611 --> 00:15:50,545
He gets sick, he gets weak.
292
00:15:51,447 --> 00:15:52,747
You scoop him up.
293
00:15:53,216 --> 00:15:55,083
- Let's put together a canvass.
- Yeah.
294
00:15:55,084 --> 00:15:57,085
Clinics, pharmacies, veterinarians.
295
00:15:57,086 --> 00:15:59,254
Anyone who might stock this stuff.
296
00:15:59,255 --> 00:16:01,156
Find out if there's been any uh,
297
00:16:01,157 --> 00:16:03,492
thefts or any break-ins.
298
00:16:10,399 --> 00:16:11,699
Someone you know?
299
00:16:14,604 --> 00:16:15,904
No.
300
00:16:34,157 --> 00:16:35,690
Ah, come on.
301
00:16:35,691 --> 00:16:36,991
Can I come in?
302
00:16:37,426 --> 00:16:38,627
I got nothing to say to you.
303
00:16:38,628 --> 00:16:39,628
That's okay,
304
00:16:39,629 --> 00:16:40,929
I'll do the talking.
305
00:16:42,532 --> 00:16:45,000
I wanted to talk about
a client of yours.
306
00:16:45,001 --> 00:16:46,601
I don't have clients, A,
307
00:16:46,602 --> 00:16:49,737
and, B, it's not against
the law to have poker chips.
308
00:16:49,972 --> 00:16:51,752
We went through that just last visit.
309
00:16:53,276 --> 00:16:54,936
Is there coffee I smell?
310
00:16:55,678 --> 00:16:56,978
It's old.
311
00:16:56,979 --> 00:16:58,279
Hours or days?
312
00:16:58,281 --> 00:16:59,481
This morning.
313
00:16:59,482 --> 00:17:00,782
May I?
314
00:17:01,184 --> 00:17:02,484
Knock yourself out.
315
00:17:10,459 --> 00:17:11,759
So, uh,
316
00:17:12,628 --> 00:17:13,928
a few nights ago
317
00:17:14,697 --> 00:17:16,197
a client of yours cashed out,
318
00:17:17,700 --> 00:17:20,835
which means that you probably
sold him some chips recently.
319
00:17:22,171 --> 00:17:24,472
Would you happen to have any of that
320
00:17:24,473 --> 00:17:25,974
money left that he paid?
321
00:17:28,644 --> 00:17:29,878
Is this a shakedown?
322
00:17:29,879 --> 00:17:30,979
No.
323
00:17:30,980 --> 00:17:32,180
Because look around,
324
00:17:32,181 --> 00:17:34,816
there's not a lot you
can pull out of me here.
325
00:17:34,817 --> 00:17:37,085
This is not a shakedown, Francis.
326
00:17:37,086 --> 00:17:38,186
If you'd open your eyes,
327
00:17:38,187 --> 00:17:40,822
you'd see that something
positive was happening here.
328
00:17:40,823 --> 00:17:42,123
How's that?
329
00:17:42,285 --> 00:17:43,508
Well I'm coming for your help,
330
00:17:43,509 --> 00:17:45,360
which means I'm not coming for you.
331
00:17:45,361 --> 00:17:46,828
If I had a client
332
00:17:46,829 --> 00:17:48,496
and if I sold him chips,
333
00:17:48,497 --> 00:17:49,797
which I didn't,
334
00:17:50,533 --> 00:17:51,533
you'll never get him.
335
00:17:51,534 --> 00:17:52,834
Hm.
336
00:17:57,406 --> 00:17:58,706
So what tells you that?
337
00:18:00,776 --> 00:18:02,076
All of history.
338
00:18:03,446 --> 00:18:04,879
Some types you just don't catch,
339
00:18:04,880 --> 00:18:06,180
let's put it that way.
340
00:18:07,183 --> 00:18:08,883
Well maybe we need to change that.
341
00:18:14,957 --> 00:18:16,700
I scheduled a press
conference this evening.
342
00:18:16,701 --> 00:18:17,726
I want you there.
343
00:18:17,727 --> 00:18:19,027
To say what?
344
00:18:19,028 --> 00:18:20,262
That we're nowhere?
345
00:18:20,263 --> 00:18:21,863
It comes from above.
346
00:18:21,864 --> 00:18:23,865
People need to know that
action is being taken.
347
00:18:23,866 --> 00:18:25,166
People do?
348
00:18:25,268 --> 00:18:26,568
Or management does?
349
00:18:35,444 --> 00:18:36,811
Mister and Mrs. London,
350
00:18:36,812 --> 00:18:38,947
I'm Detective Sergeant Noelle Dyson.
351
00:18:41,584 --> 00:18:42,584
The police in Toronto
352
00:18:42,585 --> 00:18:45,120
have shared with us that Keith
353
00:18:45,121 --> 00:18:48,556
was in constant contact
with his girlfriend, Claire,
354
00:18:48,557 --> 00:18:49,591
but that you
355
00:18:49,592 --> 00:18:51,626
haven't spoken to him in over a week?
356
00:18:51,627 --> 00:18:52,927
That's right.
357
00:18:52,995 --> 00:18:55,263
Well the last message
358
00:18:55,264 --> 00:18:56,564
sent from Keith's phone
359
00:18:58,768 --> 00:19:00,068
was this picture.
360
00:19:02,972 --> 00:19:04,339
Does that seem
361
00:19:04,340 --> 00:19:06,046
out of character for your son?
362
00:19:06,047 --> 00:19:07,786
Well, yes.
363
00:19:08,244 --> 00:19:09,944
Why would he send that?
364
00:19:09,945 --> 00:19:11,605
It's possible he didn't.
365
00:19:12,348 --> 00:19:15,016
That's what we're trying to find out.
366
00:19:15,017 --> 00:19:17,585
We know when the message was sent.
367
00:19:17,586 --> 00:19:19,688
What we're trying to
work out is from where.
368
00:19:19,689 --> 00:19:22,824
This man has been in
your town for months
369
00:19:23,659 --> 00:19:24,959
hunting.
370
00:19:25,428 --> 00:19:26,728
Is that true?
371
00:19:29,799 --> 00:19:31,099
Yes.
372
00:19:31,200 --> 00:19:32,734
How do you let that happen?
373
00:19:35,304 --> 00:19:36,964
Keith never should have been here.
374
00:19:37,873 --> 00:19:39,173
It's my fault.
375
00:19:39,709 --> 00:19:41,009
What do you mean?
376
00:19:41,510 --> 00:19:43,610
We told him after high
school he could travel.
377
00:19:44,513 --> 00:19:46,014
We thought he'd go overseas.
378
00:19:47,116 --> 00:19:48,650
He wanted to go out west
379
00:19:48,651 --> 00:19:49,951
and see his friends
380
00:19:51,187 --> 00:19:52,487
and write music.
381
00:19:53,889 --> 00:19:55,423
I fought him.
382
00:19:57,026 --> 00:19:58,760
Told him it was a waste of time,
383
00:20:00,629 --> 00:20:01,929
insisted he come home.
384
00:20:05,000 --> 00:20:08,136
He refused so I cut off his credit card
385
00:20:09,739 --> 00:20:11,039
to force him back.
386
00:20:13,576 --> 00:20:16,310
He was on that bus because of me.
387
00:20:29,058 --> 00:20:30,358
Hey.
388
00:20:31,861 --> 00:20:32,861
You were right.
389
00:20:32,862 --> 00:20:34,729
We need to have a press conference.
390
00:20:34,730 --> 00:20:36,030
Well, thank you.
391
00:20:36,031 --> 00:20:37,331
It's not up for debate.
392
00:20:37,533 --> 00:20:38,833
Why the change of heart?
393
00:20:39,735 --> 00:20:41,235
We need to get the word out,
394
00:20:41,237 --> 00:20:42,537
what we know.
395
00:20:59,789 --> 00:21:01,089
Stop.
396
00:21:02,091 --> 00:21:03,391
What's with you?
397
00:21:05,761 --> 00:21:07,141
Don't talk about my mother.
398
00:21:09,698 --> 00:21:10,998
This is the VCR thing?
399
00:21:13,202 --> 00:21:14,502
It's not his business.
400
00:21:15,271 --> 00:21:17,531
Yeah, well, it's not like
he's gonna tell anybody.
401
00:21:20,109 --> 00:21:21,309
Well,
402
00:21:21,310 --> 00:21:22,377
I don't like it, Eric,
403
00:21:22,378 --> 00:21:23,711
so don't do it.
404
00:21:23,712 --> 00:21:25,012
Hey.
405
00:21:25,147 --> 00:21:26,447
Hey.
406
00:21:27,817 --> 00:21:29,584
Your mother is nothing, Edie.
407
00:21:29,585 --> 00:21:31,085
She's a hole in the air.
408
00:21:35,925 --> 00:21:36,991
I want you to think about
409
00:21:36,992 --> 00:21:40,261
how you're gonna finish Keith off, okay?
410
00:21:40,262 --> 00:21:41,562
Picture it.
411
00:21:42,264 --> 00:21:44,265
'Cause once you do it,
412
00:21:44,266 --> 00:21:45,767
no one's gonna hurt you again.
413
00:21:49,805 --> 00:21:50,972
Hey.
414
00:21:52,341 --> 00:21:55,477
Tonight you say goodbye
to the little girl
415
00:21:55,478 --> 00:21:57,512
who your mom shit on
416
00:21:57,513 --> 00:21:59,147
and say hello
417
00:21:59,148 --> 00:22:01,205
to whoever you want to be.
418
00:22:04,720 --> 00:22:06,053
I can't wait.
419
00:22:50,019 --> 00:22:51,802
I got a truck with a busted transmission
420
00:22:51,803 --> 00:22:53,937
and I'm down a driver to the flu so,
421
00:22:55,258 --> 00:22:56,798
clients calling left and right.
422
00:23:02,865 --> 00:23:03,999
Heavy is the
423
00:23:04,000 --> 00:23:05,500
head that wears the crown, eh?
424
00:23:06,702 --> 00:23:08,002
Have a seat.
425
00:23:10,806 --> 00:23:12,140
So, I ran into my sister.
426
00:23:12,141 --> 00:23:14,142
That's okay, Don. I know she called you,
427
00:23:14,143 --> 00:23:15,483
you don't have to pretend.
428
00:23:17,346 --> 00:23:18,780
Well look,
429
00:23:18,781 --> 00:23:19,781
I do have some hours
430
00:23:19,782 --> 00:23:21,850
if this is something
you're interested in.
431
00:23:21,851 --> 00:23:23,518
You comfortable with a plow rig?
432
00:23:23,519 --> 00:23:24,786
You know,
433
00:23:24,787 --> 00:23:27,155
got a steering wheel, I can drive it.
434
00:23:27,156 --> 00:23:28,857
And you're okay with the early mornings?
435
00:23:30,226 --> 00:23:32,527
If I haven't smoked too
much meth the night before.
436
00:23:35,998 --> 00:23:37,298
Woody, look,
437
00:23:38,167 --> 00:23:40,101
I know you got it in your head that...
438
00:23:41,971 --> 00:23:43,271
I don't know...
439
00:23:43,406 --> 00:23:44,939
I may not think highly of you,
440
00:23:46,509 --> 00:23:47,809
but I'm telling you this,
441
00:23:48,544 --> 00:23:50,278
I just want to help my sister.
442
00:23:51,147 --> 00:23:52,647
Now do you want this or not?
443
00:23:58,821 --> 00:24:00,121
I do.
444
00:24:00,990 --> 00:24:02,090
Okay.
445
00:24:02,091 --> 00:24:03,551
You start tomorrow, five a.m.
446
00:24:04,160 --> 00:24:05,393
Great.
447
00:24:05,394 --> 00:24:06,561
There is the issue
448
00:24:06,562 --> 00:24:07,862
of the other stuff,
449
00:24:08,431 --> 00:24:09,864
the way of life.
450
00:24:09,865 --> 00:24:11,866
That's gonna have to end, Woody,
451
00:24:11,867 --> 00:24:13,167
one hundred percent.
452
00:24:15,371 --> 00:24:16,371
I'm sorry.
453
00:24:16,372 --> 00:24:18,106
I-I don't know what
you're talking about.
454
00:24:18,107 --> 00:24:19,587
I have a reputation in this community
455
00:24:19,588 --> 00:24:20,955
and I can't have one of my guys
456
00:24:20,956 --> 00:24:22,010
caught up in that.
457
00:24:22,712 --> 00:24:24,012
It has to stop.
458
00:24:26,449 --> 00:24:27,749
That's why I'm here.
459
00:24:28,517 --> 00:24:29,617
Good.
460
00:24:29,618 --> 00:24:30,818
I'm relieved.
461
00:24:31,220 --> 00:24:32,520
I know Kristen's relieved
462
00:24:32,521 --> 00:24:33,821
and hey,
463
00:24:34,123 --> 00:24:35,746
we all have to grow
up eventually, right?
464
00:24:48,037 --> 00:24:49,203
Good evening.
465
00:24:50,172 --> 00:24:52,198
This will be a brief statement
466
00:24:52,199 --> 00:24:55,101
and we aren't taking any
questions at this time.
467
00:24:55,102 --> 00:24:56,169
Seven days ago,
468
00:24:56,170 --> 00:24:58,271
the body of Katie Pine, 13,
469
00:24:58,272 --> 00:25:00,440
of the Nipissing First Nations,
470
00:25:00,441 --> 00:25:03,078
was found on Windigo Island.
471
00:25:03,079 --> 00:25:04,113
Two days later,
472
00:25:04,114 --> 00:25:05,581
on March 8th,
473
00:25:05,582 --> 00:25:08,283
we discovered the
body of Todd Curry, 17,
474
00:25:08,284 --> 00:25:09,718
of Sudbury.
475
00:25:09,719 --> 00:25:12,888
We have reason to suspect
foul play in both instances
476
00:25:12,889 --> 00:25:15,624
and we have reason to believe
that they are connected.
477
00:25:15,625 --> 00:25:17,993
We also believe that a third person
478
00:25:17,994 --> 00:25:19,895
may be in jeopardy.
479
00:25:19,896 --> 00:25:21,263
Detective John Cardinal
480
00:25:21,264 --> 00:25:22,698
is the Chief Investigator.
481
00:25:29,305 --> 00:25:31,068
We are appealing to the public
482
00:25:31,069 --> 00:25:32,102
for information about
483
00:25:32,103 --> 00:25:34,104
Keith Russell London.
484
00:25:34,105 --> 00:25:35,405
He's 19,
485
00:25:36,041 --> 00:25:37,341
from Toronto.
486
00:25:37,609 --> 00:25:39,209
He's six foot tall,
487
00:25:39,210 --> 00:25:41,345
brown hair, hazel eyes
488
00:25:41,346 --> 00:25:42,546
and he may
489
00:25:42,547 --> 00:25:45,182
be in possession of a guitar.
490
00:25:46,885 --> 00:25:49,687
He travelled to Algonquin Bay by bus.
491
00:25:49,688 --> 00:25:51,755
He arrived the night before last.
492
00:25:51,756 --> 00:25:53,057
How do they know about him?
493
00:25:53,058 --> 00:25:54,291
Shhh.
494
00:25:54,292 --> 00:25:56,260
Anyone who might have spoken to,
495
00:25:56,261 --> 00:25:58,128
might have seen Keith Russell London
496
00:25:58,129 --> 00:25:59,429
is urged to come forward
497
00:26:00,365 --> 00:26:01,665
and contact us.
498
00:26:07,539 --> 00:26:09,073
Keith's mother,
499
00:26:09,074 --> 00:26:10,407
Melissa London,
500
00:26:10,408 --> 00:26:12,109
would now like to say a few words.
501
00:26:21,319 --> 00:26:23,253
I am Keith's mom
502
00:26:24,289 --> 00:26:25,589
and I uh...
503
00:26:27,092 --> 00:26:28,392
Tell them about your son,
504
00:26:28,560 --> 00:26:29,860
Mrs. London.
505
00:26:33,732 --> 00:26:35,232
He's a good young man.
506
00:26:37,302 --> 00:26:38,602
He's a bright,
507
00:26:40,138 --> 00:26:42,272
loving young man
508
00:26:43,942 --> 00:26:45,409
and we, we-
509
00:26:45,410 --> 00:26:47,544
Tell them how you
wanted him to come home.
510
00:26:50,915 --> 00:26:53,216
He wanted to travel more.
511
00:26:58,857 --> 00:27:01,525
But I just wanted my boy to come home.
512
00:27:03,361 --> 00:27:04,661
Thank you, Mrs. London.
513
00:27:05,029 --> 00:27:06,409
We have no further comment.
514
00:27:10,668 --> 00:27:12,261
What the hell is wrong with you?
515
00:27:12,262 --> 00:27:13,863
You don't think this woman
is going through enough?
516
00:27:13,864 --> 00:27:15,806
The killer gets off
on his victim's pain.
517
00:27:15,807 --> 00:27:17,007
Now he gets to
518
00:27:17,008 --> 00:27:18,008
toy with the family too.
519
00:27:18,009 --> 00:27:19,309
Well how good of you
520
00:27:19,310 --> 00:27:21,090
to provide him with that opportunity.
521
00:27:22,313 --> 00:27:23,313
Did you know about this?
522
00:27:23,314 --> 00:27:24,681
No. It was my call.
523
00:27:24,682 --> 00:27:25,949
This is new ground for him.
524
00:27:25,950 --> 00:27:26,950
He'll savour it.
525
00:27:26,951 --> 00:27:28,251
It buys us time
526
00:27:29,220 --> 00:27:30,220
and if I'd asked
527
00:27:30,221 --> 00:27:31,974
you wouldn't have let
me bring her on stage.
528
00:27:31,975 --> 00:27:33,598
You're damn right I wouldn't have.
529
00:27:33,599 --> 00:27:35,893
Because you just might have
given this guy the climax
530
00:27:35,894 --> 00:27:37,194
that he was after
531
00:27:38,196 --> 00:27:40,016
and now he's gonna finish the kid off.
532
00:27:53,511 --> 00:27:54,811
We can share this.
533
00:27:57,749 --> 00:27:59,609
You don't have to carry the whole thing.
534
00:28:08,493 --> 00:28:09,793
Your parents are in town.
535
00:28:10,061 --> 00:28:11,361
How do you know that?
536
00:28:12,597 --> 00:28:14,331
I saw your mom on TV just now.
537
00:28:15,099 --> 00:28:16,833
Uh, she's not holding up very well.
538
00:28:18,570 --> 00:28:19,870
What did she say?
539
00:28:20,004 --> 00:28:21,905
Kind of hard to make out the words.
540
00:28:29,547 --> 00:28:31,681
Just please tell me
why you're doing this.
541
00:28:34,719 --> 00:28:36,019
Tell him, Edie.
542
00:28:41,426 --> 00:28:42,726
We don't ask why.
543
00:28:46,698 --> 00:28:47,798
Is there anything
544
00:28:47,799 --> 00:28:49,299
you want to tell your parents?
545
00:28:52,604 --> 00:28:53,770
What do you mean?
546
00:28:53,771 --> 00:28:55,071
Like if you,
547
00:28:55,240 --> 00:28:56,780
like if you could talk to them.
548
00:28:57,242 --> 00:28:58,542
What would you say?
549
00:29:03,481 --> 00:29:05,015
Would you say you love them?
550
00:29:15,126 --> 00:29:16,426
WHAT ELSE?
551
00:29:17,495 --> 00:29:19,075
We're gonna give them something!
552
00:29:20,131 --> 00:29:21,711
We're gonna give them a message.
553
00:29:23,301 --> 00:29:24,601
Give it some thought.
554
00:29:26,804 --> 00:29:28,572
I'm not gonna let you torture them.
555
00:29:28,573 --> 00:29:29,873
It's too late for that.
556
00:29:29,941 --> 00:29:32,075
Well I'm not gonna help
you make them suffer.
557
00:29:35,079 --> 00:29:36,847
We're either gonna send them a message
558
00:29:36,848 --> 00:29:38,749
or we're gonna send them a piece.
559
00:29:38,750 --> 00:29:41,652
What would be better, huh?
560
00:29:41,653 --> 00:29:43,820
A chunk of Keith?
561
00:29:47,458 --> 00:29:48,458
Keith?
562
00:30:09,781 --> 00:30:11,081
So just come up
563
00:30:11,649 --> 00:30:13,669
with those thoughtful
little words of yours.
564
00:30:15,987 --> 00:30:17,327
You should be happy.
565
00:30:18,890 --> 00:30:22,065
You were gonna die tonight.
566
00:30:36,027 --> 00:30:37,447
What about the police?
567
00:30:37,762 --> 00:30:39,062
You saw them.
568
00:30:39,964 --> 00:30:41,264
They're nowhere.
569
00:30:43,434 --> 00:30:46,103
If Detective John Cardinal
had the first clue about us,
570
00:30:46,104 --> 00:30:48,238
he would have knocked
down our door already.
571
00:30:50,608 --> 00:30:52,042
Do you think he liked being on TV?
572
00:30:52,043 --> 00:30:53,276
What, the detective?
573
00:30:53,277 --> 00:30:55,612
Yeah, most of them like it,
574
00:30:55,613 --> 00:30:57,273
even when they pretend they don't.
575
00:30:58,549 --> 00:30:59,849
I couldn't tell with him.
576
00:31:16,334 --> 00:31:17,634
What are you doing?
577
00:31:19,737 --> 00:31:21,037
Come on.
578
00:31:21,105 --> 00:31:22,605
Take up some space with me.
579
00:31:25,176 --> 00:31:26,176
You're ridiculous.
580
00:31:26,177 --> 00:31:27,477
Oh yeah?
581
00:31:27,645 --> 00:31:28,945
You ever tried it?
582
00:31:31,849 --> 00:31:33,149
Come on.
583
00:31:33,851 --> 00:31:35,151
Come out here.
584
00:31:48,466 --> 00:31:49,766
Spread your legs.
585
00:31:52,103 --> 00:31:53,403
Put your arms out.
586
00:31:55,673 --> 00:31:56,973
Take a deep breath.
587
00:32:16,527 --> 00:32:19,296
Yeah. Serial numbers
from six different bills,
588
00:32:19,297 --> 00:32:20,597
all fifties.
589
00:32:20,859 --> 00:32:22,159
I'll get you back.
590
00:32:26,298 --> 00:32:27,598
Be careful.
591
00:32:31,837 --> 00:32:33,137
What does that mean?
592
00:32:35,307 --> 00:32:38,175
You're young and hungry
593
00:32:38,176 --> 00:32:39,476
and you're good.
594
00:32:41,813 --> 00:32:43,114
Sometimes the reward for that
595
00:32:43,115 --> 00:32:44,615
can be cases you can't win.
596
00:32:48,987 --> 00:32:51,889
If this is nothing,
597
00:32:51,890 --> 00:32:54,024
no one will be more relieved than me.
598
00:33:08,840 --> 00:33:10,140
Who's there?
599
00:33:12,377 --> 00:33:13,677
Josh?
600
00:33:14,379 --> 00:33:15,879
Ha, John Cardinal.
601
00:33:18,650 --> 00:33:20,150
Can we talk? We need to talk.
602
00:33:22,387 --> 00:33:23,687
We had a thing tonight.
603
00:33:26,258 --> 00:33:27,558
I cooked.
604
00:33:28,260 --> 00:33:29,927
And she promised she'd be there
605
00:33:29,928 --> 00:33:31,462
and then she didn't turn up.
606
00:33:32,831 --> 00:33:34,451
She has a lot going on.
607
00:33:34,666 --> 00:33:35,966
Oh, I know.
608
00:33:36,668 --> 00:33:38,569
No one's work is as important as yours,
609
00:33:38,570 --> 00:33:39,870
God knows.
610
00:33:41,540 --> 00:33:44,241
Which is sort of the point.
Why did she promise to come?
611
00:33:45,844 --> 00:33:46,844
To your dinner?
612
00:33:46,845 --> 00:33:48,145
To my dinner.
613
00:33:49,581 --> 00:33:52,316
Knowing how busy she is. It's
like she set it up to fail.
614
00:33:58,890 --> 00:34:00,390
We're trying to have a kid.
615
00:34:01,126 --> 00:34:02,393
She tell you that?
616
00:34:02,394 --> 00:34:03,774
That's none of my business.
617
00:34:04,129 --> 00:34:06,197
Yeah, well,
618
00:34:06,198 --> 00:34:08,065
here's something detective-y for ya.
619
00:34:08,066 --> 00:34:09,934
I was searching for her cigarette stash,
620
00:34:09,935 --> 00:34:11,302
I know she's smoking again,
621
00:34:11,303 --> 00:34:14,138
which I'm thinking it's not cool, right,
622
00:34:14,139 --> 00:34:15,139
for the baby but,
623
00:34:15,140 --> 00:34:16,607
the joke's on me because
624
00:34:16,608 --> 00:34:18,742
I didn't find any
cigarettes, I found these.
625
00:34:22,047 --> 00:34:23,147
You're drunk.
626
00:34:23,148 --> 00:34:24,882
You want to think
about what you're doing.
627
00:34:24,883 --> 00:34:26,383
Are you two having an affair?
628
00:34:30,555 --> 00:34:32,456
No. Right.
629
00:34:36,561 --> 00:34:38,596
To be honest, I half hoped you were
630
00:34:38,597 --> 00:34:40,664
because if this isn't about another guy,
631
00:34:40,665 --> 00:34:42,399
I don't know what to make of it.
632
00:34:43,265 --> 00:34:44,768
She says things will return to normal
633
00:34:44,769 --> 00:34:46,070
when she's back in Financial,
634
00:34:46,071 --> 00:34:48,205
but I don't know how
you come back from this.
635
00:34:49,241 --> 00:34:51,609
What do you mean when
she's back in Financial?
636
00:34:51,610 --> 00:34:53,811
The transfer to CIS, it's temporary.
637
00:34:53,812 --> 00:34:54,812
It's some assignment.
638
00:34:54,813 --> 00:34:56,113
You didn't know that?
639
00:34:57,315 --> 00:34:58,615
Where is she anyway?
640
00:34:59,251 --> 00:35:00,651
If her case is so full on,
641
00:35:00,652 --> 00:35:01,952
why aren't you with her?
642
00:35:06,424 --> 00:35:07,925
Ugh. I don't feel very good.
643
00:35:09,527 --> 00:35:10,827
- Hannam?
- Yeah.
644
00:35:12,097 --> 00:35:13,597
Can you run some bills for me?
645
00:35:14,332 --> 00:35:15,432
On Katie Pine?
646
00:35:15,433 --> 00:35:16,767
Nah, it's a different thing.
647
00:35:16,768 --> 00:35:18,102
I need to know if this money
648
00:35:18,103 --> 00:35:20,237
is associated with
any criminal activity.
649
00:35:30,115 --> 00:35:31,455
Nope. These are new bills.
650
00:35:32,851 --> 00:35:34,151
But they can't be.
651
00:35:34,519 --> 00:35:35,886
Look at the issue dates.
652
00:35:35,887 --> 00:35:36,887
That's fresh money,
653
00:35:36,888 --> 00:35:38,188
straight from the bank.
654
00:35:38,990 --> 00:35:40,924
Someone laundered this money.
655
00:35:41,459 --> 00:35:43,039
Why would you launder new bills?
656
00:35:53,738 --> 00:35:55,038
Hey.
657
00:35:55,707 --> 00:35:57,007
Hey.
658
00:35:57,509 --> 00:35:58,809
I ran into Josh.
659
00:35:59,544 --> 00:36:00,944
He's had a bit to drink.
660
00:36:03,248 --> 00:36:05,349
Managed to get him
in the door before the
661
00:36:05,350 --> 00:36:06,650
barfing started.
662
00:36:07,719 --> 00:36:09,019
But he's fine now.
663
00:36:12,891 --> 00:36:14,191
You cleaned up.
664
00:36:14,893 --> 00:36:16,233
It's done. It was nothing.
665
00:36:17,562 --> 00:36:19,696
It was fluids mostly.
666
00:36:22,567 --> 00:36:24,067
Where did you run into him?
667
00:36:25,537 --> 00:36:26,837
In a bar.
668
00:36:29,368 --> 00:36:31,008
You could have called me.
I would have...
669
00:36:31,009 --> 00:36:32,309
I didn't want to
670
00:36:32,610 --> 00:36:34,270
interrupt whatever you were doing.
671
00:36:39,918 --> 00:36:42,219
I-I was just catching up on paperwork.
672
00:36:49,294 --> 00:36:50,594
Thank you.
673
00:36:51,296 --> 00:36:52,596
Yeah.
674
00:37:03,582 --> 00:37:05,082
I know a lot of people,
675
00:37:05,985 --> 00:37:07,819
they don't approve of what I do.
676
00:37:09,154 --> 00:37:11,014
You can't listen to that though, I mean,
677
00:37:11,190 --> 00:37:13,591
you can't do this job
without a thick skin, right?
678
00:37:13,592 --> 00:37:14,592
And you know what?
679
00:37:14,593 --> 00:37:16,093
Those people are just...
680
00:37:17,556 --> 00:37:18,859
you know, they're envious of me.
681
00:37:18,860 --> 00:37:20,160
They um...
682
00:38:05,544 --> 00:38:07,044
Hello?
683
00:38:09,581 --> 00:38:11,115
Hel-lo!
684
00:38:42,214 --> 00:38:43,614
Bingo.
685
00:39:08,240 --> 00:39:09,463
Okay, okay, okay, okay.
686
00:39:09,464 --> 00:39:10,875
Okay. Okay. Okay.
687
00:39:10,876 --> 00:39:12,376
Shh-shh-shh.
688
00:39:16,115 --> 00:39:17,415
Please be quiet.
689
00:39:17,416 --> 00:39:18,716
Let's be quiet now.
690
00:39:19,442 --> 00:39:20,865
- Shh-shh-shh.
- Untie me! Untie me!
691
00:39:20,866 --> 00:39:22,369
- Okay.
- Oh my God. Before they come.
692
00:39:22,370 --> 00:39:24,088
There's a woman upstairs
sleeping upstairs.
693
00:39:24,089 --> 00:39:26,223
- Unite me. Untie me.
- Be quiet.
694
00:39:28,994 --> 00:39:31,017
- Please! Please! Please!
- You gotta be quiet now.
695
00:39:33,799 --> 00:39:35,066
Please hurry!
696
00:39:35,067 --> 00:39:36,601
Please hurry. Hurry.
697
00:39:41,173 --> 00:39:42,473
Oh! Ah!
698
00:39:42,808 --> 00:39:43,808
Shut up.
699
00:39:43,809 --> 00:39:44,809
Or I'm out.
700
00:39:55,420 --> 00:39:57,355
Shh-shh.
701
00:40:04,129 --> 00:40:07,264
Okay, so, let's, uh,
702
00:40:08,767 --> 00:40:10,067
let's just be calm.
703
00:40:10,536 --> 00:40:12,269
ERIC!
704
00:40:14,506 --> 00:40:17,008
No need-no need for anybody to
705
00:40:17,009 --> 00:40:18,009
freak out here.
706
00:40:19,478 --> 00:40:20,611
Stop.
707
00:40:20,612 --> 00:40:22,913
Okay.
708
00:40:23,215 --> 00:40:24,448
Who are you?
709
00:40:24,449 --> 00:40:25,516
How'd you find us?
710
00:40:25,517 --> 00:40:26,817
I didn't, uh,
711
00:40:26,885 --> 00:40:28,419
I didn't find you, uh...
712
00:40:30,289 --> 00:40:32,523
Let's just take a breath here, okay?
713
00:40:32,524 --> 00:40:33,691
Shoot him.
714
00:40:33,692 --> 00:40:34,992
No, no. No, no. I-I...
715
00:40:36,461 --> 00:40:38,162
I picked the wrong house.
716
00:40:38,163 --> 00:40:39,586
Okay? That's what's happening here.
717
00:40:39,587 --> 00:40:41,321
I-I came for the guitar.
718
00:40:41,322 --> 00:40:43,211
Eric, you have to shoot him!
719
00:40:45,003 --> 00:40:46,303
You're a burglar?
720
00:40:50,676 --> 00:40:52,159
Well done, burglar.
721
00:40:52,160 --> 00:40:53,094
Jackpot.
722
00:40:53,095 --> 00:40:54,295
Shoot him!
723
00:40:54,296 --> 00:40:56,597
I got a lookout waiting
outside in the car.
724
00:41:01,503 --> 00:41:02,503
He's waiting for me.
725
00:41:02,504 --> 00:41:03,804
If you fire the gun,
726
00:41:04,740 --> 00:41:06,040
he hears it.
727
00:41:07,109 --> 00:41:08,409
You're lying.
728
00:41:08,477 --> 00:41:09,477
What's his name?
729
00:41:09,478 --> 00:41:10,611
Aiden.
730
00:41:10,612 --> 00:41:11,912
It's Aiden.
731
00:41:11,913 --> 00:41:14,181
You know how I know you're
not telling the truth?
732
00:41:14,182 --> 00:41:15,182
Ah!
733
00:41:34,269 --> 00:41:35,769
I swear I will kill her.
734
00:41:37,339 --> 00:41:38,839
There's no one outside, Keith.
735
00:41:39,641 --> 00:41:40,941
You know how I know?
736
00:41:41,810 --> 00:41:43,778
"I picked the wrong house"
737
00:41:43,779 --> 00:41:44,945
and then he switched.
738
00:41:44,946 --> 00:41:46,013
Then he switched to 'we'.
739
00:41:46,014 --> 00:41:48,616
But there is no 'we'
Keith, so I can shoot
740
00:41:48,617 --> 00:41:49,917
and no one will hear.
741
00:41:50,819 --> 00:41:52,119
I swear.
742
00:41:52,220 --> 00:41:53,954
Move back or I'll kill her.
743
00:41:54,790 --> 00:41:57,158
I wonder if you've got the
strength to do that, Keith.
744
00:41:57,159 --> 00:41:58,459
In your state?
745
00:41:59,027 --> 00:42:01,729
To push that screwdriver
through her neck?
746
00:42:01,730 --> 00:42:03,150
It's tougher than you think,
747
00:42:03,365 --> 00:42:04,365
flesh is.
48078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.