All language subtitles for Breaking.Point.2017.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,649 --> 00:00:53,352 Jim Thompson, 52 years, 2 00:00:54,120 --> 00:00:56,688 a wife, two kids, 3 00:00:56,690 --> 00:00:59,758 that barely even look at me anymore. 4 00:00:59,760 --> 00:01:02,561 I've lived the same morning for 20 years... 5 00:01:04,764 --> 00:01:05,831 For them. 6 00:01:07,700 --> 00:01:09,701 It feels more like a dream. 7 00:01:11,571 --> 00:01:14,640 An endless nightmare that you can't awake from. 8 00:01:16,376 --> 00:01:17,643 And the thing is... 9 00:01:18,745 --> 00:01:20,279 I really can't. 10 00:01:21,748 --> 00:01:23,082 This is my life. 11 00:01:25,218 --> 00:01:26,652 Fifty-two years. 12 00:01:28,655 --> 00:01:31,824 Life has a way of really hitting you. 13 00:01:47,640 --> 00:01:48,740 This is it. 14 00:01:49,809 --> 00:01:51,610 Fifty-two years. 15 00:01:53,146 --> 00:01:54,446 This is my life. 16 00:01:55,815 --> 00:01:57,116 It never ends. 17 00:01:58,118 --> 00:01:59,218 Same life... 18 00:01:59,652 --> 00:02:01,520 Day after day. 19 00:02:03,756 --> 00:02:07,793 Go to school, get a job, get married, 20 00:02:07,795 --> 00:02:11,196 have kids, now you have a life. 21 00:02:24,445 --> 00:02:27,146 This is my life. 22 00:02:30,250 --> 00:02:32,718 I've been at my job for 20 years. 23 00:02:34,287 --> 00:02:35,354 So has she. 24 00:02:37,757 --> 00:02:39,324 All this time... Morning, Jim. 25 00:02:39,326 --> 00:02:40,626 She never looked up at me. 26 00:02:42,762 --> 00:02:44,830 Puts this whole life into perspective. 27 00:02:47,433 --> 00:02:49,668 I wonder how she always knew it was me. 28 00:02:49,670 --> 00:02:52,771 This is it, people. Crunch week. 29 00:02:52,773 --> 00:02:54,873 My favorite time of the year. 30 00:02:54,875 --> 00:02:57,776 Christmas time for us big, big fucking predators. 31 00:02:58,946 --> 00:03:00,812 Tell me! 32 00:03:00,814 --> 00:03:02,481 How big is your dick? 33 00:03:02,483 --> 00:03:03,815 Mine's touching the floor. 34 00:03:03,817 --> 00:03:05,717 I wish I could hear my footsteps. 35 00:03:05,719 --> 00:03:08,253 You all can't be as blessed as me. 36 00:03:08,255 --> 00:03:11,557 Have I bought a new pair of shoes in 20 years? 37 00:03:11,559 --> 00:03:13,725 The bottoms are still there. 38 00:03:13,727 --> 00:03:14,860 Wouldn't they wear out? 39 00:03:16,462 --> 00:03:18,397 They'd have to. 40 00:03:18,399 --> 00:03:20,365 I'd be walking on pavement by now. 41 00:03:21,434 --> 00:03:22,834 Everyone knows... 42 00:03:22,836 --> 00:03:24,503 I'm the fucking man. 43 00:03:24,505 --> 00:03:25,571 Hell yeah, man. 44 00:03:27,907 --> 00:03:29,975 Jim... Jimmy! 45 00:03:29,977 --> 00:03:32,411 Yeah. You alive over there? 46 00:03:32,413 --> 00:03:33,946 Yeah, I'm breathing. 47 00:03:33,948 --> 00:03:35,614 Yeah, we can smell you, man. 48 00:03:38,551 --> 00:03:39,885 This is it, Jimmy. 49 00:03:39,887 --> 00:03:42,821 The whole year boils down to this week. 50 00:03:43,623 --> 00:03:44,823 You look tired. 51 00:03:46,326 --> 00:03:49,361 Is anyone in this room fucking tired? 52 00:03:49,363 --> 00:03:50,363 No, no, man. 53 00:03:52,432 --> 00:03:54,866 A lot of young, hungry kids out there, Jimmy. 54 00:03:55,668 --> 00:03:57,836 How about you? 55 00:03:57,838 --> 00:04:00,906 I'm fine, all right? You don't have to worry about me. 56 00:04:04,611 --> 00:04:05,677 Yeah. 57 00:04:08,414 --> 00:04:11,283 Is that them? 58 00:04:11,285 --> 00:04:14,886 Richie DeMarco, ready to grab this mother by the balls and squeeze. 59 00:04:14,888 --> 00:04:17,256 I like you. Jim, 60 00:04:17,258 --> 00:04:19,291 why don't you let these two sit in? 61 00:04:19,293 --> 00:04:20,659 I'm gonna talk after, okay? 62 00:04:32,405 --> 00:04:33,772 About ten years ago, 63 00:04:34,540 --> 00:04:37,009 a young, confident, 64 00:04:37,011 --> 00:04:39,011 hungry employee walked in, 65 00:04:39,013 --> 00:04:41,480 and he wasn't like the one you were thinking. 66 00:04:41,482 --> 00:04:45,517 He was nervous, and quiet, and I helped him get to where he is today. 67 00:04:46,419 --> 00:04:48,320 Tommy decarlo. 68 00:04:48,322 --> 00:04:49,788 - Look, Jim... - All grown up. 69 00:04:49,790 --> 00:04:51,523 The company's changing... 70 00:04:51,525 --> 00:04:53,859 New direction, new attitude. 71 00:04:54,861 --> 00:04:57,396 We're still selling the same stuff. 72 00:04:57,398 --> 00:04:58,964 We're going in a younger direction. 73 00:05:00,066 --> 00:05:01,566 Guys with more energy. 74 00:05:04,070 --> 00:05:05,537 Clients, they... 75 00:05:07,940 --> 00:05:09,908 I just don't see you as valuable anymore. 76 00:05:11,344 --> 00:05:13,912 Tommy, what are you trying to tell me? 77 00:05:13,914 --> 00:05:16,915 I've been working for this company for over 20 years. 78 00:05:20,086 --> 00:05:23,755 I'm too young to cash in my 401k. 79 00:05:23,757 --> 00:05:25,957 Come on, man, you know my wife just left me. 80 00:05:25,959 --> 00:05:29,027 Who's that handsome man over there? 81 00:05:29,029 --> 00:05:31,630 There she is. Hey, baby. 82 00:05:31,632 --> 00:05:33,965 Hi, baby. 83 00:05:33,967 --> 00:05:37,602 Listen, sweetheart, I came up with an idea for the weekend. 84 00:05:37,604 --> 00:05:39,504 We're going to Atlantic city, 85 00:05:39,506 --> 00:05:41,973 and you're gonna get me a facial, 86 00:05:41,975 --> 00:05:43,575 a massage, 87 00:05:44,377 --> 00:05:45,877 and a brand new dress. 88 00:05:47,046 --> 00:05:48,113 What do you say? 89 00:05:48,115 --> 00:05:49,548 Anything for you, baby. 90 00:05:50,116 --> 00:05:51,383 I... 91 00:05:53,086 --> 00:05:54,519 Who's he? 92 00:05:54,521 --> 00:05:56,455 Why is he here, looking at me? 93 00:05:56,457 --> 00:05:57,556 I work here. 94 00:06:00,426 --> 00:06:01,693 You know Jim. 95 00:06:01,695 --> 00:06:03,628 Oh, yeah, I know Jim. 96 00:06:03,630 --> 00:06:06,031 The loser you were supposed to fire last week, 97 00:06:06,033 --> 00:06:07,733 but you didn't, he's still here. 98 00:06:08,368 --> 00:06:09,668 You're Tommy c. 99 00:06:09,670 --> 00:06:11,570 Pull the trigger, and let this guy go. 100 00:06:11,572 --> 00:06:13,772 I'm not getting caught in traffic with this guy. 101 00:06:16,642 --> 00:06:18,744 Tommy, please. 102 00:06:23,449 --> 00:06:25,016 I'm gonna have to let you go, Jim. 103 00:07:02,588 --> 00:07:03,922 Fifty-two years... 104 00:07:05,525 --> 00:07:06,958 My life. 105 00:09:33,773 --> 00:09:36,775 The noise was constant, loud... 106 00:09:38,111 --> 00:09:39,344 In my brain. 107 00:09:42,949 --> 00:09:44,316 My only companion... 108 00:09:47,253 --> 00:09:48,820 Gone. 109 00:09:56,262 --> 00:09:57,896 An endless cycle. 110 00:10:00,833 --> 00:10:02,133 Time passed me by. 111 00:10:06,005 --> 00:10:07,272 The days dragged... 112 00:10:08,007 --> 00:10:09,074 Endless. 113 00:10:10,076 --> 00:10:12,110 A rock up a slow hill. 114 00:10:13,346 --> 00:10:16,314 I sit alone... with nothing. 115 00:10:17,617 --> 00:10:20,652 No one... but despair. 116 00:10:23,823 --> 00:10:25,890 A longing for my past... 117 00:10:26,926 --> 00:10:28,059 Family. 118 00:10:41,273 --> 00:10:43,008 Only on weekends. 119 00:10:49,715 --> 00:10:51,049 We used to be a family. 120 00:10:58,691 --> 00:11:00,125 Daddy! 121 00:11:10,803 --> 00:11:13,038 Daddy! 122 00:11:14,974 --> 00:11:16,041 She was gone. 123 00:11:17,309 --> 00:11:19,144 My little girl's grown up. 124 00:11:20,413 --> 00:11:21,946 She used to look up at me... 125 00:11:23,249 --> 00:11:25,684 And now I only look for her. 126 00:11:33,926 --> 00:11:36,428 We all exist for someone else's amusement... 127 00:11:38,197 --> 00:11:41,199 Who gets to be lucky one and play god. 128 00:11:47,206 --> 00:11:49,240 I wonder if they think I'm a god. 129 00:11:52,344 --> 00:11:53,812 Or does one exist? 130 00:12:03,723 --> 00:12:05,457 Only men crave such power. 131 00:12:28,781 --> 00:12:29,848 Why bother? 132 00:12:43,362 --> 00:12:45,764 My parents used to live in this apartment. 133 00:12:55,875 --> 00:12:57,408 I grew up in this apartment. 134 00:13:13,459 --> 00:13:15,093 Cream cheese and bread. 135 00:13:16,796 --> 00:13:18,296 Nothing much has changed. 136 00:13:20,566 --> 00:13:24,035 Yeah, you went far in 52 years. 137 00:13:25,304 --> 00:13:27,071 Tastes as bad as it did then. 138 00:13:29,875 --> 00:13:32,310 It was my weekend with the kids. 139 00:13:32,978 --> 00:13:34,045 I couldn't wait. 140 00:13:35,581 --> 00:13:37,382 I couldn't stand the idea. 141 00:13:42,555 --> 00:13:44,022 Wash away the pain. 142 00:13:47,159 --> 00:13:48,179 A new beginning. 143 00:13:49,361 --> 00:13:51,563 To a day that will end the same. 144 00:13:53,833 --> 00:13:55,433 I hope they're happy to see me. 145 00:13:56,268 --> 00:13:57,335 I never am. 146 00:13:59,572 --> 00:14:01,005 At least anymore. 147 00:14:06,078 --> 00:14:07,145 Broken. 148 00:14:09,281 --> 00:14:10,348 Empty. 149 00:14:11,116 --> 00:14:12,917 Would it all wash away? 150 00:14:14,320 --> 00:14:15,386 Slowly. 151 00:14:30,269 --> 00:14:32,270 This city was filled with people, 152 00:14:33,105 --> 00:14:34,906 but to me it seemed empty. 153 00:14:36,141 --> 00:14:37,408 I was alone. 154 00:14:39,245 --> 00:14:41,279 Great analogy for life. 155 00:14:44,216 --> 00:14:47,952 My car was blocks away from my apartment... 156 00:14:47,954 --> 00:14:50,989 Up one of the only hills in New York City. 157 00:14:52,391 --> 00:14:53,992 Just my luck. 158 00:14:58,464 --> 00:15:02,166 I used to have the green grass, big house, 159 00:15:02,168 --> 00:15:05,069 white picket fence, kids, 160 00:15:05,671 --> 00:15:07,238 my wife got it all. 161 00:15:09,909 --> 00:15:10,975 I got the car. 162 00:15:12,378 --> 00:15:13,444 And the dog. 163 00:15:14,413 --> 00:15:15,580 Dog died. 164 00:15:25,624 --> 00:15:28,626 The city was a mirror of itself. 165 00:15:28,628 --> 00:15:32,163 When you lived here, it all looked the same. 166 00:15:40,272 --> 00:15:42,106 Grass is green here. 167 00:15:43,175 --> 00:15:44,709 Now I have cement. 168 00:15:47,579 --> 00:15:50,248 My wife got the kids, the house, 169 00:15:50,983 --> 00:15:52,350 and the green grass. 170 00:15:56,355 --> 00:15:59,023 I thought my wife was a good woman when I met her... 171 00:16:00,192 --> 00:16:02,593 Who knows, maybe I was different then. 172 00:16:04,397 --> 00:16:07,265 Maybe again, she was. 173 00:16:08,702 --> 00:16:10,501 Get married, they told me. 174 00:16:23,983 --> 00:16:26,617 In over 25 years of marriage, 175 00:16:26,619 --> 00:16:31,456 I can only remember two distinct times we had sex. 176 00:16:31,458 --> 00:16:35,059 And now I have two teenage liabilities that can't stand me. 177 00:16:53,413 --> 00:16:56,114 Come on, come on! Oh, yeah! 178 00:17:03,322 --> 00:17:06,491 Of course, later I would understand that lack of sex drive. 179 00:17:18,704 --> 00:17:20,438 Oh, hey, jimbo. 180 00:17:22,641 --> 00:17:25,576 Jim, could you get the hell out of here? 181 00:17:25,578 --> 00:17:28,579 Jesus Christ, can I have some privacy in my own house please? 182 00:17:28,581 --> 00:17:29,747 This is my house. 183 00:17:30,549 --> 00:17:32,050 Nice place, Jimmy. 184 00:17:32,451 --> 00:17:33,751 Goodbye, Jim. 185 00:17:33,753 --> 00:17:35,553 I'm here to pick up the kids for the weekend. 186 00:17:35,555 --> 00:17:36,654 They're not home yet. 187 00:17:36,656 --> 00:17:38,790 Thank god. Wait downstairs. 188 00:17:42,728 --> 00:17:44,595 You got some real nice kids, jimbo. 189 00:18:00,112 --> 00:18:01,646 Ma, we're home. 190 00:18:01,648 --> 00:18:03,081 Hey, mom. 191 00:18:04,650 --> 00:18:05,850 Hey, guys. 192 00:18:05,852 --> 00:18:08,186 Oh. Hi, dad. 193 00:18:08,188 --> 00:18:09,787 What are you doing here? 194 00:18:09,789 --> 00:18:11,089 What's he doing here? 195 00:18:11,091 --> 00:18:12,156 I have no idea. 196 00:18:14,293 --> 00:18:15,693 Hey... 197 00:18:16,829 --> 00:18:19,363 Doesn't anyone want to sit over next to daddy? 198 00:18:20,499 --> 00:18:22,400 Daddy? 199 00:18:22,402 --> 00:18:24,235 Nah, I got noobs to school right now. 200 00:18:24,237 --> 00:18:25,670 Triple kill. 201 00:18:26,472 --> 00:18:28,172 Kill frenzy. 202 00:18:28,607 --> 00:18:30,575 Killing spree. 203 00:18:47,493 --> 00:18:48,693 Ew, could you not do that? 204 00:18:48,695 --> 00:18:50,528 Do what? That. 205 00:18:50,530 --> 00:18:52,563 Why, you don't want mom to kiss us, dad? 206 00:18:54,666 --> 00:18:56,200 Well, not after that. 207 00:18:56,202 --> 00:18:57,268 After what? 208 00:18:57,270 --> 00:18:58,903 Yes, Jim. After what? 209 00:19:01,740 --> 00:19:02,807 Never mind. 210 00:19:03,775 --> 00:19:05,309 Are you guys ready to go? 211 00:19:05,311 --> 00:19:07,211 No, they're not going with you this weekend. 212 00:19:07,213 --> 00:19:09,580 Come on, I got the whole weekend planned. 213 00:19:09,582 --> 00:19:11,649 Dude, you don't even have Xbox. 214 00:19:11,651 --> 00:19:15,153 No, no, we're gonna spend some real quality time together. 215 00:19:16,889 --> 00:19:19,790 Whoo! That was one hell of a workout. 216 00:19:19,792 --> 00:19:21,225 Uncle c! 217 00:19:23,362 --> 00:19:25,363 You look exhausted, uncle c. 218 00:19:25,365 --> 00:19:27,832 You could say that again. 219 00:19:27,834 --> 00:19:30,668 You know what hits the spot after a good workout like that? 220 00:19:30,670 --> 00:19:31,936 Do you, jimbo? 221 00:19:32,638 --> 00:19:33,871 A nice cold one. 222 00:19:41,313 --> 00:19:42,914 Cheers. Cheers, baby. 223 00:19:47,519 --> 00:19:50,388 All right, guys, time to go, get your stuff. 224 00:19:50,390 --> 00:19:52,223 Mom. Come on. 225 00:19:52,225 --> 00:19:54,559 Jim, they don't want to go to your house anymore. 226 00:19:54,561 --> 00:19:56,260 It's disgusting, mom. 227 00:19:57,462 --> 00:20:00,831 They're my kids. I get to see my children. 228 00:20:00,833 --> 00:20:02,700 They're busy, Jim. 229 00:20:02,702 --> 00:20:05,336 That's right, we got the baseball game tonight. 230 00:20:07,706 --> 00:20:10,341 The kids are getting older, they don't want to see you anymore. 231 00:20:25,658 --> 00:20:26,991 Easy there, jimbo. 232 00:20:50,482 --> 00:20:54,719 After 25 years, she finally fucked me for the third time... 233 00:20:59,024 --> 00:21:00,291 Hard. 234 00:21:28,954 --> 00:21:30,388 I'll have another. 235 00:21:30,390 --> 00:21:31,822 Same thing? Double. 236 00:21:38,697 --> 00:21:42,466 You know, it may not be my place to say so... 237 00:21:43,769 --> 00:21:45,803 But you should take better care of yourself. 238 00:21:45,805 --> 00:21:47,672 Why bother? 239 00:21:49,708 --> 00:21:51,409 You seem like a nice enough kind of guy. 240 00:21:53,312 --> 00:21:55,646 It's my... 241 00:21:57,516 --> 00:22:00,351 Jim, I'm the bartender. 242 00:22:00,353 --> 00:22:01,793 Let it out, that's what I'm here for. 243 00:22:04,990 --> 00:22:06,357 It's everything. 244 00:22:07,459 --> 00:22:08,592 My ex-wife... 245 00:22:09,728 --> 00:22:10,828 The place I'm staying... 246 00:22:11,730 --> 00:22:13,597 The kids... 247 00:22:13,599 --> 00:22:16,033 I wish my kids would hate me... something. 248 00:22:17,469 --> 00:22:19,437 What do you mean? 249 00:22:19,439 --> 00:22:24,508 They act like I don't exist. I walk around there oblivious to me. 250 00:22:24,510 --> 00:22:27,912 And my job, I've been at my job 25 years... 251 00:22:27,914 --> 00:22:29,380 Ah, you're a pussy, 252 00:22:29,382 --> 00:22:30,781 that's what the problem is. 253 00:22:30,783 --> 00:22:33,584 Excuse me. Yeah, I said you were a pussy. 254 00:22:33,586 --> 00:22:35,786 That's not necessarily a bad thing. 255 00:22:35,788 --> 00:22:37,955 I once was a pussy, too. 256 00:22:37,957 --> 00:22:39,724 Everybody's a pussy. 257 00:22:40,392 --> 00:22:42,593 Except me, Louie, 258 00:22:43,095 --> 00:22:44,595 this guy over here, 259 00:22:45,497 --> 00:22:47,465 that guy, 260 00:22:47,467 --> 00:22:50,134 you see Sherry there? She got a big old giant one. 261 00:22:51,036 --> 00:22:52,503 Shove it, Mike. 262 00:22:52,505 --> 00:22:53,938 Yeah, you'd like that. 263 00:22:54,973 --> 00:22:56,941 I'm gonna give you some advice, pal. 264 00:22:56,943 --> 00:22:59,844 You are what you let them perceive you to be. 265 00:23:00,445 --> 00:23:01,512 You follow? 266 00:23:02,914 --> 00:23:04,849 Think about it, I gotta take a leak. 267 00:23:06,051 --> 00:23:08,686 Louie, put my drink on this guy's chair. 268 00:23:12,791 --> 00:23:13,891 It's okay. 269 00:23:24,136 --> 00:23:26,170 Don't let that little shit bother you. 270 00:23:26,805 --> 00:23:27,938 Oh, he doesn't. 271 00:23:27,940 --> 00:23:29,006 Oh, no? 272 00:23:34,146 --> 00:23:35,946 What can I get for $25, Sherry? 273 00:23:35,948 --> 00:23:37,114 My fist up your ass. 274 00:23:37,116 --> 00:23:38,649 All right. I knew you'd like that. 275 00:23:38,651 --> 00:23:41,018 Yeah, all right, you see that? 276 00:23:41,020 --> 00:23:42,920 You gotta be aggressive with people. 277 00:23:42,922 --> 00:23:46,056 You see this guy? He says a lot of bullshit. 278 00:23:46,058 --> 00:23:48,459 But that, I gotta agree with. 279 00:23:51,530 --> 00:23:53,831 Hey, Louie, get her a drink. 280 00:23:53,833 --> 00:23:55,132 Are you buying me a drink? 281 00:23:55,567 --> 00:23:56,634 Yeah. 282 00:24:09,614 --> 00:24:10,681 Thank you. 283 00:24:13,118 --> 00:24:15,453 I'm... Sherry. 284 00:24:15,455 --> 00:24:16,554 You know my name? 285 00:24:16,556 --> 00:24:17,688 Yeah, of course. 286 00:24:19,524 --> 00:24:22,493 You know, I don't think I've ever seen you talk. 287 00:24:22,495 --> 00:24:23,861 I try not to. 288 00:24:26,998 --> 00:24:29,834 You know, you don't belong here, none of us do. 289 00:24:30,769 --> 00:24:31,836 Here? 290 00:24:31,838 --> 00:24:33,137 Well, not at this place. 291 00:24:33,139 --> 00:24:35,039 The place that our mind is at, 292 00:25:58,623 --> 00:25:59,790 you live here? 293 00:26:02,093 --> 00:26:03,594 Why, you don't like it? 294 00:26:03,596 --> 00:26:09,800 I pictured you a guy who had a big house, 2.5 kids and all of that. 295 00:26:13,305 --> 00:26:16,040 I was, uh, my wife took it all. 296 00:26:16,975 --> 00:26:18,142 And now my kids say that... 297 00:26:18,144 --> 00:26:19,810 You got anything to drink? 298 00:26:24,249 --> 00:26:25,316 Yeah. 299 00:27:45,997 --> 00:27:47,831 You know, that's yesterday's paper. 300 00:27:49,901 --> 00:27:50,968 I know that. 301 00:27:52,137 --> 00:27:53,671 Then why are you reading it? 302 00:27:57,876 --> 00:28:00,210 I like yesterday. 303 00:28:00,212 --> 00:28:03,113 Well, a few yesterdays ago. 304 00:28:06,184 --> 00:28:07,251 Me too. 305 00:28:13,692 --> 00:28:16,060 I can remember when my kids were small. 306 00:28:16,062 --> 00:28:17,127 I used to just... 307 00:28:17,129 --> 00:28:19,129 Are you gonna do me or not? 308 00:28:23,234 --> 00:28:24,301 Would you like to dance? 309 00:30:21,886 --> 00:30:24,021 What the hell do you think this is? 310 00:30:24,023 --> 00:30:26,089 I just thought we had a connection. 311 00:30:26,091 --> 00:30:28,258 I have a connection with everyone, buddy. 312 00:30:28,260 --> 00:30:30,861 I ain't got all night, are we gonna do this or what? 313 00:30:30,863 --> 00:30:34,164 Stay with me, we can work on something together. With us. 314 00:30:34,166 --> 00:30:35,299 Time is up. 315 00:30:35,301 --> 00:30:36,600 No, wait. 316 00:30:36,602 --> 00:30:38,402 Fifty bucks. What? 317 00:30:38,404 --> 00:30:39,502 Gimme me my fifty bucks, 318 00:30:39,504 --> 00:30:43,439 you think I was gonna come all the way over here with you for free? 319 00:30:51,583 --> 00:30:52,850 Loser. 320 00:31:18,576 --> 00:31:19,977 Again I was left... 321 00:31:21,613 --> 00:31:22,880 Alone. 322 00:31:33,057 --> 00:31:34,291 The pain returned. 323 00:31:35,260 --> 00:31:36,994 I thought we'd be together. 324 00:31:37,662 --> 00:31:38,929 A new life. 325 00:31:40,331 --> 00:31:41,899 Time passed again. 326 00:31:43,001 --> 00:31:44,067 Slowly. 327 00:31:52,577 --> 00:31:53,944 I sat alone... 328 00:31:55,079 --> 00:31:56,146 Tortured. 329 00:31:57,148 --> 00:31:59,049 Slowly trapping my mind. 330 00:31:59,684 --> 00:32:01,585 Imprisoning my sanity. 331 00:32:03,521 --> 00:32:05,455 I started to feel angry. 332 00:32:06,691 --> 00:32:09,493 Angry at the people I watched. 333 00:32:09,495 --> 00:32:11,461 Why could they have what I didn't? 334 00:32:17,268 --> 00:32:21,972 As my anger grew, I wanted to take away their happiness. 335 00:32:29,480 --> 00:32:32,149 I couldn't bear to use my parent's old bedroom. 336 00:32:33,718 --> 00:32:36,186 The simple things are what you miss the most. 337 00:32:47,131 --> 00:32:48,198 I was trapped. 338 00:32:55,740 --> 00:32:57,007 A prisoner. 339 00:33:12,256 --> 00:33:13,423 My old block... 340 00:33:14,726 --> 00:33:16,460 Now twisted with pain. 341 00:33:55,666 --> 00:33:57,567 Daddy! 342 00:33:59,270 --> 00:34:02,239 Daddy! 343 00:34:05,376 --> 00:34:07,611 As a child I played in this park, 344 00:34:08,413 --> 00:34:10,414 it was closed now. 345 00:34:10,416 --> 00:34:12,182 A murder took place inside. 346 00:34:14,485 --> 00:34:17,587 The innocence gone, twisted. 347 00:34:19,157 --> 00:34:20,624 I took my children here. 348 00:34:20,626 --> 00:34:22,192 Daddy! 349 00:34:22,194 --> 00:34:23,326 We laughed once. 350 00:34:23,328 --> 00:34:26,630 Daddy! 351 00:34:26,632 --> 00:34:29,132 The laughters and memory were locked inside, 352 00:34:29,667 --> 00:34:31,501 and I was chained out. 353 00:34:36,507 --> 00:34:37,741 Alone. 354 00:34:50,321 --> 00:34:52,589 I could save her from this misery. 355 00:34:52,591 --> 00:34:55,358 And she could save me. 356 00:34:55,360 --> 00:34:58,528 I'll be her white knight, her hero. 357 00:34:58,530 --> 00:35:00,831 No more of this life for us. 358 00:35:02,433 --> 00:35:06,303 White picket fence, lemonade, a new family. 359 00:35:06,305 --> 00:35:09,372 Maybe we'd love us, we would love each other. 360 00:35:10,641 --> 00:35:12,809 Don't worry, Sherry, I'm coming. 361 00:35:36,167 --> 00:35:37,634 Hi, sweetie. 362 00:35:39,570 --> 00:35:41,438 Thank you, dear. 363 00:35:41,440 --> 00:35:42,538 How was your day, darling? 364 00:35:42,540 --> 00:35:48,344 Oh, Bonnie came over, and you know Bonnie and her gossip. 365 00:35:48,379 --> 00:35:49,746 Oh, that Bonnie. 366 00:36:03,261 --> 00:36:05,795 Life sure has a funny way of hitting you, doesn't it? 367 00:36:07,832 --> 00:36:09,566 It sure does. 368 00:36:12,436 --> 00:36:15,605 Life sure has a way of hitting you, doesn't it? 369 00:36:16,274 --> 00:36:17,541 It sure does. 370 00:36:21,779 --> 00:36:23,413 We're home. 371 00:36:23,415 --> 00:36:24,781 Hi, kids. Hi, kids. 372 00:36:24,783 --> 00:36:26,183 Hi, daddy. 373 00:36:26,918 --> 00:36:28,185 Eat up. 374 00:36:33,457 --> 00:36:35,525 Gee, dad, this is sure swell. 375 00:36:35,527 --> 00:36:37,961 It sure is, daddy, this is great. 376 00:36:37,963 --> 00:36:40,463 What an amazing life. 377 00:36:41,799 --> 00:36:44,601 Now don't forget to get your homework done now. 378 00:36:44,603 --> 00:36:45,702 I don't have any. 379 00:36:46,370 --> 00:36:47,637 Oh, mark. 380 00:36:56,380 --> 00:37:02,619 Oh, mark, you've an amazing daddy. 381 00:37:26,744 --> 00:37:28,912 Oh, mark. 382 00:37:28,914 --> 00:37:31,014 You're the best, daddy. 383 00:37:31,016 --> 00:37:32,882 Would you like to play catch, son? 384 00:37:32,884 --> 00:37:34,884 Some quality time. 385 00:37:34,886 --> 00:37:36,386 Of course, dad. 386 00:37:36,988 --> 00:37:38,955 You boys... 387 00:37:44,495 --> 00:37:45,662 There he is. 388 00:37:48,733 --> 00:37:52,469 I hear you're trying to turn a ho into a housewife. 389 00:37:52,471 --> 00:37:54,571 Never works, my man. Never works. 390 00:37:55,006 --> 00:37:56,373 Have you seen her? 391 00:37:56,375 --> 00:37:57,841 Of course, I just had her. 392 00:37:58,709 --> 00:38:00,577 She'll be in soon, jimbo. 393 00:38:06,284 --> 00:38:07,350 Thanks. 394 00:38:12,556 --> 00:38:14,057 Sherry... Yeah? 395 00:38:14,059 --> 00:38:16,026 Look, I want to take you out. 396 00:38:16,028 --> 00:38:18,395 I'll pay you whatever. 397 00:38:18,397 --> 00:38:20,463 Sorry, honey, I'm on the clock. 398 00:38:21,799 --> 00:38:23,433 But we had a connection. 399 00:38:24,735 --> 00:38:27,037 No, Jim, we don't. 400 00:38:27,039 --> 00:38:29,873 You want a connection with anyone. 401 00:38:29,875 --> 00:38:33,977 You want your old life back. You're never gonna get it, ever. 402 00:38:35,313 --> 00:38:36,379 I just... 403 00:38:37,515 --> 00:38:38,915 I want you to be girl. 404 00:38:39,850 --> 00:38:42,552 I am not your girl. 405 00:38:43,321 --> 00:38:45,455 I'm everyone's girl. 406 00:38:45,457 --> 00:38:48,525 And you're no one's guy, remember that. 407 00:39:33,137 --> 00:39:34,738 I couldn't take it anymore. 408 00:39:43,414 --> 00:39:44,547 Why bother? 409 00:39:56,494 --> 00:39:58,094 What could I be missing in life? 410 00:40:01,532 --> 00:40:05,034 This resistance couldn't be what I was meant for. 411 00:40:09,140 --> 00:40:11,574 Millions of people living like me... 412 00:40:12,543 --> 00:40:14,644 Shells of their former selves... 413 00:40:16,080 --> 00:40:18,014 Beaten into the ground by life. 414 00:40:23,988 --> 00:40:26,089 Maybe I should jump. 415 00:41:05,563 --> 00:41:06,763 I'm tired. 416 00:41:22,246 --> 00:41:23,713 Nothing for me here. 417 00:41:36,060 --> 00:41:37,227 She was gone... 418 00:41:38,496 --> 00:41:39,629 Like everyone else. 419 00:41:47,872 --> 00:41:49,806 I decided just to wander. 420 00:41:51,242 --> 00:41:52,876 There was nothing left to do. 421 00:42:01,218 --> 00:42:04,521 The streets seemed dull, empty. 422 00:42:05,789 --> 00:42:06,990 Maybe it was me, but... 423 00:42:07,925 --> 00:42:09,893 All I had to give was love. 424 00:42:14,832 --> 00:42:16,733 Alone in a crowded world. 425 00:42:19,169 --> 00:42:21,137 A change of scenery might do me good. 426 00:42:44,061 --> 00:42:45,128 Maybe... 427 00:42:45,796 --> 00:42:47,130 I could just slip, 428 00:42:48,198 --> 00:42:49,866 and the tracks would take me. 429 00:43:32,676 --> 00:43:33,743 It couldn't be. 430 00:43:42,686 --> 00:43:43,753 Tommy. 431 00:43:44,755 --> 00:43:46,956 Tommy, please. 432 00:43:50,094 --> 00:43:51,894 I'm gonna have to let you go, Jim. 433 00:44:57,327 --> 00:44:58,461 May I help you, sir? 434 00:45:27,424 --> 00:45:29,392 Uh... sir? 435 00:45:36,266 --> 00:45:37,333 Tommy? 436 00:45:38,402 --> 00:45:39,469 Jim? 437 00:45:41,472 --> 00:45:44,474 Jimmy, whoa, look at you. 438 00:45:45,744 --> 00:45:51,748 Aw. Poor baby, you didn't find your next job, did you? 439 00:45:54,852 --> 00:45:56,819 You ruined my life. 440 00:45:56,821 --> 00:46:00,289 Nah, you did that to yourself long time ago, jimbo. 441 00:46:00,291 --> 00:46:01,357 I mean, look at you. 442 00:46:03,293 --> 00:46:04,427 You look terrible. 443 00:46:06,096 --> 00:46:10,366 Tommy, he's so embarrassing, please, can we get out of here? 444 00:46:10,368 --> 00:46:12,301 I don't want to be seen with this guy. 445 00:46:15,839 --> 00:46:17,273 I'm at the end of my rope, Tommy. 446 00:46:18,308 --> 00:46:21,110 What, me? Me, I'm doing great. 447 00:46:22,212 --> 00:46:25,414 Just had a five-star lovely meal 448 00:46:25,416 --> 00:46:27,216 with my beautiful lady over here. 449 00:46:27,218 --> 00:46:30,820 Next, going up to my house in ac for the weekend. 450 00:46:30,822 --> 00:46:33,222 Gonna win big time on that craps table. 451 00:46:34,024 --> 00:46:36,926 Yes, and you... 452 00:46:36,928 --> 00:46:39,328 You just look like crap. 453 00:46:41,331 --> 00:46:43,099 Zing. Zing. 454 00:46:43,101 --> 00:46:44,167 Good one, baby. 455 00:46:44,169 --> 00:46:45,368 Zing. Zing, zing, zing. 456 00:46:45,370 --> 00:46:46,435 You think this is funny? 457 00:46:46,437 --> 00:46:47,503 Thank you. 458 00:46:48,438 --> 00:46:51,040 You think this is funny? 459 00:46:51,042 --> 00:46:53,543 What is wrong with you, are you crazy or something? 460 00:46:53,545 --> 00:46:56,546 Jimmy... calm down, all right? 461 00:46:58,816 --> 00:46:59,882 Jimmy... 462 00:47:00,851 --> 00:47:03,953 I was only kidding, Jimmy. 463 00:47:03,955 --> 00:47:06,956 Calm down, all right? I'm gonna help you, okay? 464 00:47:14,965 --> 00:47:16,032 Here. 465 00:47:24,408 --> 00:47:26,309 Hey, Jim, you never know. 466 00:47:26,311 --> 00:47:29,278 That $300 could change your life, my man. 467 00:49:10,113 --> 00:49:12,581 I should have wrung his neck... 468 00:49:12,583 --> 00:49:16,452 In front of everyone, made him suffer, 469 00:49:16,454 --> 00:49:18,087 like he made me suffer. 470 00:49:20,190 --> 00:49:22,992 But I am weak. 471 00:49:25,295 --> 00:49:28,364 Jim Thompson would never do anything a man would. 472 00:49:29,700 --> 00:49:31,467 I needed to change that. 473 00:49:32,502 --> 00:49:34,337 This was a new time. 474 00:49:35,539 --> 00:49:36,605 No more. 475 00:49:38,075 --> 00:49:39,475 No more. 476 00:49:40,510 --> 00:49:41,577 No more. 477 00:49:44,147 --> 00:49:46,615 Wipe away the past, and start anew. 478 00:49:48,585 --> 00:49:49,752 Same thing, Jim? 479 00:49:54,324 --> 00:49:56,625 I hear you're a man who knows how to get things. 480 00:49:58,662 --> 00:49:59,695 Oh, yeah? 481 00:50:02,299 --> 00:50:03,766 I want to buy a gun. 482 00:50:30,527 --> 00:50:32,094 Who the hell are you? 483 00:50:32,096 --> 00:50:34,196 Um, Louie sent me. 484 00:50:35,065 --> 00:50:36,132 Come on. 485 00:50:45,742 --> 00:50:47,576 Where is this mo-fo? 486 00:50:47,578 --> 00:50:49,712 He's always late. 487 00:50:49,714 --> 00:50:52,548 Sal, where you been man? It's your shot. 488 00:50:54,117 --> 00:50:57,153 Vinny, sorry, somebody here wants to talk to you. 489 00:50:59,222 --> 00:51:00,289 I, uh... 490 00:51:01,258 --> 00:51:04,060 Actually, somebody told me, um... 491 00:51:06,430 --> 00:51:07,663 Are you gonna talk or what? 492 00:51:09,566 --> 00:51:12,635 I was told you could fit me for a new suit. 493 00:51:13,236 --> 00:51:14,403 A new suit? 494 00:51:15,572 --> 00:51:16,639 Speak up, guy. 495 00:51:16,641 --> 00:51:17,807 That's good. 496 00:51:18,542 --> 00:51:19,708 What do you want? 497 00:51:20,777 --> 00:51:22,611 Tell me. 498 00:51:22,613 --> 00:51:25,314 Come on, man, just tell me what you want to buy, I got it. 499 00:51:26,616 --> 00:51:27,683 Come on. 500 00:51:29,753 --> 00:51:31,273 Hey, you a little nervous or something? 501 00:51:35,559 --> 00:51:37,093 I think we got a cop here. 502 00:51:37,095 --> 00:51:40,563 No. No, I'm not a cop. I'm not a cop. 503 00:51:40,565 --> 00:51:42,765 You better start talking right now, 504 00:51:42,767 --> 00:51:46,368 or you're gonna wish you never walked in here, you motherfucker. 505 00:51:46,370 --> 00:51:47,436 Okay. Okay. 506 00:51:48,705 --> 00:51:52,141 Listen, cop, let me hear what you wanna buy. 507 00:51:52,876 --> 00:51:56,345 A gun, I want to buy a gun. 508 00:51:56,347 --> 00:51:58,347 Why didn't you just say that in the first place? 509 00:51:58,715 --> 00:52:00,282 Sal, let him go. 510 00:52:05,288 --> 00:52:08,124 What do you think is, the godfather or something? 511 00:52:09,860 --> 00:52:11,560 You know, I knew you weren't a cop. 512 00:52:11,562 --> 00:52:13,429 I have a sixth sense. 513 00:52:13,431 --> 00:52:15,231 I was just having a little fun with you, man. 514 00:52:15,233 --> 00:52:16,665 Plus, that would be entrapment. 515 00:52:17,300 --> 00:52:19,201 Oh, thanks. 516 00:52:20,270 --> 00:52:22,805 So, what do you have? 517 00:52:22,807 --> 00:52:26,342 I got anything you need, it just depends on how much you wanna spend. 518 00:52:30,914 --> 00:52:32,314 I got 300 bucks. 519 00:52:33,283 --> 00:52:34,717 Well, that makes it easy. 520 00:52:35,785 --> 00:52:36,852 Here you go, vinny. 521 00:52:41,791 --> 00:52:43,325 I got his bad boy. 522 00:52:43,327 --> 00:52:45,661 It'd put a hole in whoever's head you want 523 00:52:45,663 --> 00:52:47,496 and a wall on the other side. 524 00:52:48,565 --> 00:52:50,633 But before you pull the trigger, 525 00:52:50,635 --> 00:52:52,635 make sure you want the guy dead. 526 00:52:57,841 --> 00:52:58,908 Thanks. 527 00:53:00,877 --> 00:53:01,944 Hey, listen... 528 00:53:04,347 --> 00:53:06,215 You wanna make some money with that gun? 529 00:53:09,553 --> 00:53:10,619 No. 530 00:53:39,649 --> 00:53:41,517 Isn't daddy great, mom? 531 00:53:41,851 --> 00:53:43,786 The best. 532 00:53:45,222 --> 00:53:46,755 I love you, guys. 533 00:53:46,757 --> 00:53:48,457 He's my dream. 534 00:53:48,459 --> 00:53:51,327 He's all of our dreams. 535 00:54:27,697 --> 00:54:29,798 Would you like to come and play with daddy? 536 00:54:30,734 --> 00:54:32,468 Daddy? 537 00:54:35,272 --> 00:54:36,338 Loser! 538 00:54:43,680 --> 00:54:47,650 They don't want to see you anymore. 539 00:54:59,062 --> 00:55:02,064 Filled another notch in the old belt there, jimbo. 540 00:55:07,504 --> 00:55:09,805 See that? You got to be aggressive. 541 00:55:09,807 --> 00:55:11,407 You're no one's guy. 542 00:55:11,975 --> 00:55:13,475 Well, that's what I said. 543 00:55:13,977 --> 00:55:15,377 He's no one's guy. 544 00:55:16,413 --> 00:55:18,881 Nice guys finish last. 545 00:55:19,749 --> 00:55:20,916 Hi, daddy. 546 00:55:21,918 --> 00:55:23,419 It's daddy. 547 00:55:31,761 --> 00:55:32,828 Bye, dad. 548 00:55:37,734 --> 00:55:40,703 The kids don't want to see you anymore. 549 00:55:40,705 --> 00:55:43,806 This is my house. My life. 550 00:55:43,808 --> 00:55:45,507 You have nothing. 551 00:55:49,346 --> 00:55:50,479 Nothing. Nothing. 552 00:55:54,784 --> 00:55:57,019 Got to be aggressive. 553 00:56:14,571 --> 00:56:15,971 Who was I kidding? 554 00:56:15,973 --> 00:56:17,639 I can't pull the trigger. 555 00:56:22,379 --> 00:56:23,445 I was weak. 556 00:56:28,017 --> 00:56:30,119 The thought of him drove me mad. 557 00:56:33,456 --> 00:56:34,723 And that sound, 558 00:56:35,525 --> 00:56:37,159 that continuous sound... 559 00:56:43,834 --> 00:56:45,134 I hear the traffic. 560 00:56:48,638 --> 00:56:51,607 The barreling trains in each direction, 561 00:56:51,609 --> 00:56:54,076 and this voice constantly in my head. 562 00:56:56,179 --> 00:56:57,746 I had to stop this madness. 563 00:56:57,748 --> 00:56:58,847 Tell me! 564 00:56:58,849 --> 00:57:00,048 Pull the trigger. 565 00:57:00,050 --> 00:57:01,617 How big is your dick? 566 00:57:01,619 --> 00:57:02,751 Mine's touching the floor. 567 00:57:02,921 --> 00:57:04,120 What if I couldn't? 568 00:57:04,121 --> 00:57:07,156 You all can't be as blessed as me. 569 00:57:07,158 --> 00:57:08,424 I had to be sure. 570 00:57:09,426 --> 00:57:10,759 But who first? 571 00:57:13,497 --> 00:57:16,799 I can hear her, my wife, 572 00:57:16,801 --> 00:57:18,133 throwing it in my face. 573 00:57:20,670 --> 00:57:23,472 The kids are getting older, they don't want to see you anymore. 574 00:57:24,140 --> 00:57:25,774 But my children... 575 00:57:25,776 --> 00:57:27,443 I couldn't hurt my children. 576 00:57:31,147 --> 00:57:33,482 Why couldn't I? My children, 577 00:57:33,484 --> 00:57:37,186 who I gave my all to, throwing me away. 578 00:57:37,188 --> 00:57:39,021 Maybe I'm doing them a favor. 579 00:57:40,924 --> 00:57:44,159 I could hear them, all laughing at me. 580 00:57:44,161 --> 00:57:47,830 You can't do it. You can't do it. 581 00:58:50,927 --> 00:58:52,594 Really becoming overwhelming. 582 00:58:58,935 --> 00:59:01,169 I felt dangerous. 583 00:59:03,172 --> 00:59:04,706 I had to find a target. 584 00:59:09,145 --> 00:59:10,812 I was slipping away. 585 00:59:58,795 --> 01:00:00,862 I needed to be sure. 586 01:00:01,898 --> 01:00:02,965 Who... 587 01:00:05,134 --> 01:00:06,835 I had to know. 588 01:00:12,942 --> 01:00:14,776 Many have done you wrong. 589 01:00:28,324 --> 01:00:31,893 A random life... Anyone has a chance to die. 590 01:00:49,212 --> 01:00:52,648 I could hear them, all laughing at me. 591 01:00:52,650 --> 01:00:56,218 You can't do it. You can't do it. 592 01:01:03,793 --> 01:01:05,260 He hurt me so much. 593 01:01:06,863 --> 01:01:08,063 I'd let her know... 594 01:01:08,998 --> 01:01:10,332 What she caused. 595 01:01:11,901 --> 01:01:13,702 There was nothing left. 596 01:01:14,337 --> 01:01:15,837 I lost everything. 597 01:01:17,707 --> 01:01:18,774 Maybe I... 598 01:01:20,209 --> 01:01:23,111 If only I could see her face one last time. 599 01:01:45,301 --> 01:01:46,868 I waited for hours. 600 01:01:49,405 --> 01:01:50,806 She never showed. 601 01:01:51,474 --> 01:01:54,309 I'm not your girl. 602 01:01:55,044 --> 01:01:56,812 I'm everyone's girl. 603 01:01:59,182 --> 01:02:02,284 And you're no one's guy, remember that. 604 01:02:09,058 --> 01:02:11,059 It all started to blend together. 605 01:02:11,061 --> 01:02:12,861 I get to see my children. 606 01:02:12,863 --> 01:02:14,262 They're busy, Jim. 607 01:02:23,172 --> 01:02:25,107 They're all the same. 608 01:02:25,109 --> 01:02:26,341 They all abandoned me. 609 01:02:26,343 --> 01:02:27,909 Ma... Come on. 610 01:02:28,778 --> 01:02:30,412 All of them. 611 01:02:30,414 --> 01:02:32,047 It's disgusting, mom. 612 01:02:33,182 --> 01:02:34,916 They're my kids. 613 01:02:34,918 --> 01:02:36,451 I get to see my children. 614 01:02:36,453 --> 01:02:38,120 They're busy, Jim. 615 01:02:38,122 --> 01:02:39,521 Zing. Zing. 616 01:02:39,523 --> 01:02:41,123 Good one, baby. 617 01:02:43,960 --> 01:02:45,026 This is it, Jim! 618 01:02:46,229 --> 01:02:47,829 This is it, Jim! 619 01:02:47,831 --> 01:02:49,131 This is it, Jimmy! 620 01:02:49,133 --> 01:02:50,932 This is it, Jim! 621 01:02:50,934 --> 01:02:52,534 This is it, Jimmy! 622 01:02:52,536 --> 01:02:54,369 This is it, Jim! 623 01:02:54,371 --> 01:02:56,304 This is it, Jimmy! 624 01:04:22,391 --> 01:04:25,160 You're a pussy. That's what the problem is. 625 01:04:25,162 --> 01:04:29,598 You're a pussy. You're a pussy. That's what the problem is. 626 01:04:43,246 --> 01:04:46,248 You're a pussy. That's what the problem is. 627 01:04:46,250 --> 01:04:48,884 You're a pussy. That's what the problem is. 628 01:04:48,886 --> 01:04:52,888 You're a pussy. You're a pussy. That's what the problem is. 629 01:04:54,290 --> 01:04:55,357 Oh, hey, jimbo. 630 01:04:55,359 --> 01:04:56,691 We got the baseball game tonight. 631 01:04:56,693 --> 01:04:59,361 Yeah. Yeah. Yeah. 632 01:05:16,512 --> 01:05:17,579 This is it, Jim. 633 01:05:18,547 --> 01:05:20,048 This is it, Jim. 634 01:05:21,050 --> 01:05:22,217 This is it, Jim. 635 01:06:23,212 --> 01:06:26,247 You're a pussy. That's what the problem is. 636 01:06:26,249 --> 01:06:27,716 Yeah, I said you're a pussy. 637 01:07:21,237 --> 01:07:22,504 There was a new day. 638 01:07:24,407 --> 01:07:25,673 A clarity now. 639 01:07:31,247 --> 01:07:32,781 There was no more past. 640 01:07:36,218 --> 01:07:37,685 A new beginning. 641 01:07:48,197 --> 01:07:50,465 Fifty-two years to be born again. 642 01:07:52,368 --> 01:07:54,202 I looked at everyone differently. 643 01:08:17,493 --> 01:08:19,194 I wasn't scared anymore. 644 01:08:20,162 --> 01:08:22,530 They all became targets. 645 01:08:24,600 --> 01:08:26,101 Look at the two of them. 646 01:08:26,802 --> 01:08:28,503 But two wasn't enough. 647 01:08:30,807 --> 01:08:33,675 I could take out a whole boat load at once. 648 01:08:34,343 --> 01:08:35,643 A simple bomb... 649 01:08:36,846 --> 01:08:38,513 Fill the sea with food. 650 01:08:39,248 --> 01:08:40,415 Human souls. 651 01:08:56,565 --> 01:09:01,469 And as I thought of them screaming for their lives, crawling under me, I knew... 652 01:09:02,705 --> 01:09:04,539 I found my way. 653 01:09:10,479 --> 01:09:12,380 I would size them all up. 654 01:09:13,616 --> 01:09:15,383 Could I do it without a gun? 655 01:09:16,152 --> 01:09:17,785 With my bare hands? 656 01:09:18,787 --> 01:09:21,756 Nice, soft hands taking a life. 657 01:09:23,859 --> 01:09:26,194 My calling all alone... 658 01:09:32,369 --> 01:09:36,905 I began to hunt my prey as I strolled confidently through the night. 659 01:09:41,444 --> 01:09:46,481 They were my new prey, and I wasn't a victim anymore. 660 01:09:47,383 --> 01:09:49,217 I found my calling. 661 01:10:00,629 --> 01:10:02,230 How do you know... 662 01:10:02,232 --> 01:10:04,332 You could be a great killer... 663 01:10:04,334 --> 01:10:05,600 If you've never killed? 664 01:10:06,969 --> 01:10:08,603 So many of us, 665 01:10:08,605 --> 01:10:11,306 poor souls, not knowing their true calling. 666 01:10:14,376 --> 01:10:15,777 Missing that calling. 667 01:10:16,946 --> 01:10:18,746 But I found mine. 668 01:10:42,805 --> 01:10:44,806 My world. 669 01:10:44,808 --> 01:10:48,943 I stood tall, knowing I was in control of my own destiny. 670 01:10:50,746 --> 01:10:52,347 And I wrote it. 671 01:11:04,893 --> 01:11:08,029 But even the most real piece... 672 01:11:08,031 --> 01:11:10,932 A small piece of my past was still left over. 673 01:11:12,935 --> 01:11:15,003 Yeah, 674 01:11:15,005 --> 01:11:17,605 seemed like a great day for a drive. 675 01:11:33,422 --> 01:11:35,657 There was one final thing left to do. 676 01:11:40,629 --> 01:11:43,298 Everything comes down to one last chance. 677 01:11:50,005 --> 01:11:52,940 Be careful, I'm coming for you. 678 01:12:17,099 --> 01:12:20,702 Next, going up to my house in ac for the weekend. 679 01:12:20,704 --> 01:12:23,104 Gonna win big time on that craps table. 680 01:12:33,048 --> 01:12:34,682 Across that water, 681 01:12:35,551 --> 01:12:36,617 Tommy. 682 01:12:38,454 --> 01:12:40,755 I waited for him in his condo in the bay. 683 01:12:42,524 --> 01:12:46,127 I could hear the laughter of children. It drove me mad. 684 01:12:46,962 --> 01:12:49,097 I could take them all out now. 685 01:12:49,932 --> 01:12:51,866 A family wiped away clean. 686 01:12:51,868 --> 01:12:54,869 No, you're not here for them. 687 01:12:56,071 --> 01:12:58,106 You're here for him. 688 01:12:59,508 --> 01:13:00,608 Focus. 689 01:13:06,415 --> 01:13:08,049 Where are you, Tommy? 690 01:13:11,754 --> 01:13:12,987 Welcome home. 691 01:13:16,558 --> 01:13:17,692 Zing. 692 01:13:34,510 --> 01:13:35,576 Zing. 693 01:13:40,649 --> 01:13:41,849 This is it, Jimmy. 694 01:13:45,954 --> 01:13:47,622 This is it, Jimmy. 695 01:13:49,691 --> 01:13:51,926 This is it, Jimmy. 696 01:15:29,057 --> 01:15:31,058 I wonder if they think I'm god. 47915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.