All language subtitles for 12.Monkeys.1995.BluRay.x264.720p .YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,166 --> 00:01:28,762 Flight 784 for San Francisco is now ready for boarding. 2 00:02:03,506 --> 00:02:09,069 Passengers for flight 841 to Rome, come to gate seven. 3 00:02:21,524 --> 00:02:24,539 Flight 784 to San Francisco is now ready for boarding at... 4 00:02:24,639 --> 00:02:30,077 Inmate number 87645: Cole, James. 5 00:02:30,177 --> 00:02:34,283 27631: Johnson. 6 00:02:34,383 --> 00:02:37,203 84743: Innis. 7 00:02:42,411 --> 00:02:44,959 Jose. Psst. 8 00:02:45,059 --> 00:02:48,399 Jose, what's going on? - Bad news, man. 9 00:02:48,499 --> 00:02:52,352 Volunteers? - Yeah. And they said your name. 10 00:03:01,764 --> 00:03:04,244 Hey, maybe they'll give you a pardon, man. 11 00:03:04,344 --> 00:03:06,483 Yeah. That's why none of the volunteers... 12 00:03:06,583 --> 00:03:08,253 come back. They all get a pardon. 13 00:03:08,353 --> 00:03:11,155 Some come back, I heard. - Yeah. 14 00:03:11,255 --> 00:03:15,256 Please put me back. Don't take me. 15 00:03:15,356 --> 00:03:17,678 Yeah, they got 'em up on the... 16 00:03:17,778 --> 00:03:20,617 seventh floor. They hide 'em up there. 17 00:03:20,717 --> 00:03:23,731 They're all messed up in the head. Brains don't work. 18 00:03:23,831 --> 00:03:25,623 You don't know they're all messed up. 19 00:03:25,723 --> 00:03:26,569 Nobody's seen 'em. 20 00:03:26,669 --> 00:03:27,785 And maybe they're not messed up. 21 00:03:27,885 --> 00:03:29,074 That's a rumor. Nobody knows that. 22 00:03:29,174 --> 00:03:31,976 I don't believe that. 23 00:03:32,076 --> 00:03:34,710 Good luck, man. 24 00:03:34,810 --> 00:03:39,049 Volunteer duty. - I didn't volunteer. 25 00:03:39,149 --> 00:03:41,783 You causing trouble again? 26 00:03:41,883 --> 00:03:45,101 No, no trouble. 27 00:03:48,243 --> 00:03:52,062 These are the instructions for the first time probe. 28 00:03:52,162 --> 00:03:56,096 Listen carefully. They must be followed exactly. 29 00:03:56,196 --> 00:04:00,802 All openings of your garment must be sealed completely. 30 00:04:00,902 --> 00:04:05,338 If the integrity of the suit is compromised in any way, 31 00:04:05,438 --> 00:04:09,713 if the fabric is torn or a zipper not closed, 32 00:04:09,813 --> 00:04:12,053 readmittance will be denied. 33 00:08:45,440 --> 00:08:46,507 If there are any... 34 00:08:46,607 --> 00:08:48,792 indications of contamination by germs, 35 00:08:48,892 --> 00:08:51,892 the subject will be denied reentry to secure population. 36 00:08:51,992 --> 00:08:53,082 Please place... 37 00:08:53,182 --> 00:08:55,867 blood sample in receptacle provided. 38 00:08:55,967 --> 00:08:59,669 There will be a socialization class in room 700... 39 00:08:59,769 --> 00:09:04,372 for citizens cited for deviations 23-A and 96-A... 40 00:09:04,472 --> 00:09:05,758 per subchapter six... 41 00:09:05,858 --> 00:09:07,845 of the Permanent Emergency Code. 42 00:09:07,945 --> 00:09:11,661 James Cole cleared from quarantine. 43 00:09:13,001 --> 00:09:16,353 Thank you. You two wait outside. 44 00:09:16,453 --> 00:09:19,222 He's got a history, Doctor. Violence. 45 00:09:19,322 --> 00:09:21,592 Antisocial six. 46 00:09:21,692 --> 00:09:25,226 Repeated violations of the Permanent Emergency Code. 47 00:09:25,326 --> 00:09:28,930 Insolence. Defiance. Disregard of authority. 48 00:09:29,030 --> 00:09:31,132 Doing 25 to life. 49 00:09:31,232 --> 00:09:33,469 I don't think he's gonna hurt us. 50 00:09:33,569 --> 00:09:37,009 You aren't gonna hurt us, are you, Mr. Cole? 51 00:09:37,826 --> 00:09:39,826 No, sir. 52 00:09:51,707 --> 00:09:54,904 Why don't you sit down, Mr. Cole? 53 00:10:17,532 --> 00:10:22,352 We appreciate your volunteering. You're a very good observer. 54 00:10:22,452 --> 00:10:23,452 Thank you. 55 00:10:23,552 --> 00:10:25,688 We have a very advanced program. 56 00:10:25,788 --> 00:10:27,434 Something very different. 57 00:10:27,534 --> 00:10:29,925 Opportunity to reduce your sentence. 58 00:10:30,025 --> 00:10:32,194 And possibly play an important role... 59 00:10:32,294 --> 00:10:34,862 in returning the human race to the surface of the Earth. 60 00:10:34,962 --> 00:10:38,818 We want tough-minded people. Strong mentally. 61 00:10:41,390 --> 00:10:46,007 We've had some misfortunes with... unstable types. 62 00:10:46,107 --> 00:10:50,279 For a man in your position, an opportunity. 63 00:10:50,379 --> 00:10:53,284 Not to volunteer could be a real mistake. 64 00:10:53,384 --> 00:10:56,098 Definitely a mistake. 65 00:10:59,975 --> 00:11:02,615 'Yet among the myriad microwaves, 66 00:11:02,623 --> 00:11:07,195 the infrared messages, the gigabytes of ones and zeros, 67 00:11:07,295 --> 00:11:10,134 we find words, byte-sized now, 68 00:11:10,234 --> 00:11:12,569 tinier even than science, 69 00:11:12,669 --> 00:11:15,472 lurking in some vague electricity. 70 00:11:15,572 --> 00:11:17,739 But if we but listen, 71 00:11:17,839 --> 00:11:21,999 we hear the solitary voice of that poet telling us... 72 00:11:23,131 --> 00:11:27,215 yesterday this day's madness did prepare... 73 00:11:27,315 --> 00:11:32,319 tomorrow's silent triumph of despair. 74 00:11:32,419 --> 00:11:36,024 Drink, for you know not whence you came, nor why. 75 00:11:36,124 --> 00:11:39,804 Drink, for you know not why you go, nor where.' 76 00:11:49,491 --> 00:11:51,639 ...wandering around in nothing but his underpants... 77 00:11:51,739 --> 00:11:55,146 and one of those plastic, see-through lady's raincoats. 78 00:11:55,246 --> 00:11:59,049 So, they get there, they ask the guy real nice for some kind of I.D. 79 00:11:59,149 --> 00:12:02,216 He gets agitated, starts screaming about viruses. 80 00:12:02,316 --> 00:12:04,520 Totally irrational, totally disoriented. 81 00:12:04,620 --> 00:12:07,393 Doesn't know where he is, what day of the week it is. 82 00:12:07,493 --> 00:12:08,493 Lemme see. 83 00:12:08,593 --> 00:12:10,725 All they got was his name. - Thanks. 84 00:12:10,825 --> 00:12:13,132 Of course, they figured he's stoned out of... 85 00:12:13,232 --> 00:12:15,329 his mind. Some kind of psychotic episode. 86 00:12:15,429 --> 00:12:18,668 He's been tested for drugs? - Negative for drugs. 87 00:12:18,768 --> 00:12:22,572 But he took on five cops like he was dusted to the eyeballs. 88 00:12:22,672 --> 00:12:26,274 No drugs. You believe that? - He's in restraints. 89 00:12:26,374 --> 00:12:29,100 Yeah. Weren't you listenin'? I've got... 90 00:12:29,200 --> 00:12:31,648 two police officers in the hospital. 91 00:12:31,748 --> 00:12:33,937 The medic gave him enough stellazine to... 92 00:12:34,037 --> 00:12:36,120 kill a horse. Look at him. Rarin' to go. 93 00:12:36,220 --> 00:12:40,124 That would explain the bruises, I guess. The struggle. 94 00:12:40,224 --> 00:12:43,656 Yeah. You wanna go in there, examine him, what? 95 00:12:43,756 --> 00:12:45,995 Yes, please. 96 00:12:46,095 --> 00:12:49,799 Is this all you have? Ran it through your system? 97 00:12:49,899 --> 00:12:55,104 No matchup. No license, no prints, no warrants. Nothing. 98 00:12:55,204 --> 00:12:58,840 I should probably go in with you. - No, thank you. 99 00:12:58,940 --> 00:13:01,109 That won't be necessary. - All right. 100 00:13:01,209 --> 00:13:04,825 He'll be right here... just in case. 101 00:13:14,543 --> 00:13:17,777 Mr. Cole, my name is Kathryn Railly. 102 00:13:17,877 --> 00:13:19,560 I'm a psychiatrist. 103 00:13:19,660 --> 00:13:22,263 I work for the county. I don't work for the police. 104 00:13:22,363 --> 00:13:23,897 So my concern is for your well-being. 105 00:13:23,997 --> 00:13:24,932 Do you understand that? 106 00:13:25,032 --> 00:13:28,102 Need to go. Need to go. 107 00:13:28,202 --> 00:13:31,773 I can't make the police let you go. 108 00:13:31,873 --> 00:13:35,010 But I do wanna help you, so I... 109 00:13:35,110 --> 00:13:38,015 I need you to tell me exactly what happened tonight. 110 00:13:38,115 --> 00:13:41,615 Do you think you can do that, James? 111 00:13:41,715 --> 00:13:44,194 May I call you James? 112 00:13:46,341 --> 00:13:50,289 James. Nobody ever calls me that. 113 00:13:50,389 --> 00:13:53,429 Have you been a patient at County? 114 00:13:53,529 --> 00:13:54,529 No. 115 00:13:54,629 --> 00:13:58,665 Have I seen you someplace? - Not possible. 116 00:13:58,765 --> 00:14:00,666 I need to go. I need to... I'm... 117 00:14:00,766 --> 00:14:02,904 supposed to be gathering information. 118 00:14:03,004 --> 00:14:06,364 What kind of information? - Won't help you. 119 00:14:06,409 --> 00:14:09,609 Won't help anyone. Won't change anything. 120 00:14:11,166 --> 00:14:15,052 James, do you know why you're here? 121 00:14:15,152 --> 00:14:18,654 'Cause I'm a good observer. Got a tough mind. 122 00:14:18,754 --> 00:14:19,754 I see. 123 00:14:19,854 --> 00:14:23,593 You don't remember assaulting a police officer? 124 00:14:23,693 --> 00:14:27,795 Why am I chained? Why are these chains on me? 125 00:14:27,895 --> 00:14:29,610 You've been in an institution before, 126 00:14:29,710 --> 00:14:30,233 haven't you? 127 00:14:30,333 --> 00:14:33,502 Or hospital? - No. Now I need to go. Need to go. 128 00:14:33,602 --> 00:14:36,440 Have you been in prison, James? - Underground. 129 00:14:36,540 --> 00:14:40,141 Hiding? 130 00:14:40,241 --> 00:14:42,410 I love this air. 131 00:14:42,510 --> 00:14:46,513 Oh, it's such wonderful air. 132 00:14:46,613 --> 00:14:49,706 What's wonderful about the air, James? 133 00:14:49,806 --> 00:14:51,806 Very fresh. No germs. 134 00:14:53,041 --> 00:14:58,862 Why do you think there aren't any germs in the air? 135 00:14:58,962 --> 00:15:01,563 This is October, right? - April. 136 00:15:01,663 --> 00:15:05,583 What year is this? - What year do you think it is? 137 00:15:05,670 --> 00:15:07,470 1996. 138 00:15:07,570 --> 00:15:11,571 That's the future, James. Do you think you're living in the future? 139 00:15:11,671 --> 00:15:13,544 1996 is the past. 140 00:15:13,644 --> 00:15:17,678 No, 1996 is the future. 141 00:15:17,778 --> 00:15:19,996 This is 1990. 142 00:15:24,973 --> 00:15:28,325 Shut up, ladies. - Where're you taking me? 143 00:15:28,425 --> 00:15:30,890 South of France, buddy. Fancy hotel. You'll love it. 144 00:15:30,990 --> 00:15:33,628 I can't go. I just need to make a telephone call. 145 00:15:33,728 --> 00:15:36,748 Yeah, yeah. Zip it, daisy. You fooled... 146 00:15:36,848 --> 00:15:39,568 the shrink, but you don't fool us. 147 00:15:43,058 --> 00:15:45,058 Let's go, ace. 148 00:16:13,054 --> 00:16:15,716 All right. Come on, come on. 149 00:16:17,125 --> 00:16:21,242 There you go. Now, lemme see your head, Jimbo. 150 00:16:21,342 --> 00:16:24,979 See if you got any creepy crawlers. - I need to make a telephone call. 151 00:16:25,079 --> 00:16:27,018 Got to take you over to the doctor, Jimbo. 152 00:16:27,118 --> 00:16:29,242 Can't make no calls 'til the doctor says. 153 00:16:29,342 --> 00:16:30,353 It's very important. 154 00:16:30,453 --> 00:16:36,158 What you gotta do, Jimbo, is take it easy. Relax into things. 155 00:16:36,258 --> 00:16:39,360 And we'll all get along fine if you just relax. 156 00:16:39,460 --> 00:16:41,915 Wow. Whoo-oo. 157 00:16:47,989 --> 00:16:50,321 Let's go. Come on. Let's go. 158 00:16:54,496 --> 00:16:57,212 Hey, Goines. 159 00:16:57,312 --> 00:16:59,014 Yo, Goines. 160 00:16:59,114 --> 00:17:04,286 Yo, Jeffrey. Goines. 161 00:17:04,386 --> 00:17:06,920 What? - Look here. 162 00:17:07,020 --> 00:17:09,283 This here's James. Now, do me a favor. 163 00:17:09,383 --> 00:17:11,159 Why don't you show him around? 164 00:17:11,259 --> 00:17:12,174 Tell him the TV rules. 165 00:17:12,274 --> 00:17:13,760 Show him the games and stuff. Okay? 166 00:17:13,860 --> 00:17:16,734 How much you gonna pay me? How much? I'd be doin' your job. 167 00:17:16,834 --> 00:17:18,604 Five thousand dollars, my man. That enough? 168 00:17:18,704 --> 00:17:19,704 Five thousand? 169 00:17:19,804 --> 00:17:21,436 I'll wire a check to your account as usual. 170 00:17:21,536 --> 00:17:23,729 Five thousand dollars. Five thousand dollars. 171 00:17:23,829 --> 00:17:24,875 Five thousand dollars. 172 00:17:24,975 --> 00:17:27,178 I'll give him the deluxe mental hospital tour. 173 00:17:27,278 --> 00:17:28,278 My man. 174 00:17:28,378 --> 00:17:29,912 Kid around, makes 'em feel good. We're pals. 175 00:17:30,012 --> 00:17:31,012 I love you. 176 00:17:31,112 --> 00:17:34,471 You're the prisoners. No, you're the guards. 177 00:17:34,571 --> 00:17:35,683 Now you got it. 178 00:17:35,783 --> 00:17:39,420 Okay, it's all in good fun. Here's some games here. 179 00:17:39,520 --> 00:17:43,023 And there's... Get out. Get out. 180 00:17:43,123 --> 00:17:47,093 He was in my chair. 181 00:17:47,193 --> 00:17:50,899 Games. Games. Here's some games. 182 00:17:50,999 --> 00:17:53,303 Games that wanna get out. 183 00:17:53,403 --> 00:17:56,071 See? More games. 184 00:17:56,171 --> 00:17:59,740 Games. They vegetize you. See? Aah. 185 00:17:59,840 --> 00:18:03,343 If you play the games, you're voluntarily taking a tranquilizer. 186 00:18:03,443 --> 00:18:07,014 I guess they gave you some chemical restraints. Drugs. 187 00:18:07,114 --> 00:18:10,420 What'd they give you? Thorazine? Haldol? How much? How much? 188 00:18:10,520 --> 00:18:11,167 Learn your drugs. 189 00:18:11,267 --> 00:18:12,653 Know your dosages. It's elementary. 190 00:18:12,753 --> 00:18:16,357 I need to make a telephone call. - A telephone call? 191 00:18:16,457 --> 00:18:18,833 That's communication with the outside... 192 00:18:18,933 --> 00:18:20,764 world. Doctor's discretion. No. 193 00:18:20,864 --> 00:18:23,431 If all of these nuts could just make phone calls, 194 00:18:23,531 --> 00:18:26,336 it could spread insanity oozing through telephone cables, 195 00:18:26,436 --> 00:18:28,532 oozing to the ears of all these poor, 196 00:18:28,632 --> 00:18:30,206 sane people, infecting them. 197 00:18:30,306 --> 00:18:33,075 Wackos everywhere. A plague of madness. 198 00:18:33,175 --> 00:18:35,626 In fact, very few, Jim... Jim, very few... 199 00:18:35,726 --> 00:18:37,880 of us here are actually mentally ill. 200 00:18:37,980 --> 00:18:40,250 I'm not saying you're not mentally ill. 201 00:18:40,350 --> 00:18:42,200 For all I know, you're... crazy as a... 202 00:18:42,300 --> 00:18:44,052 loon. But that's not why you're here. 203 00:18:44,152 --> 00:18:47,890 That's not why you're here. That's not why you're here. 204 00:18:47,990 --> 00:18:51,002 You're here because of the system. 205 00:18:52,013 --> 00:18:54,013 There's the television. 206 00:18:54,065 --> 00:18:56,163 It's all right there. All right there. 207 00:18:56,263 --> 00:18:58,203 Look, listen, kneel, pray. 208 00:18:58,303 --> 00:19:01,301 The commercials. 209 00:19:01,401 --> 00:19:02,847 We're not productive anymore. Don't... 210 00:19:02,947 --> 00:19:04,471 make things anymore. It's all automated. 211 00:19:04,571 --> 00:19:07,675 What are we for then? We're consumers, Jim. 212 00:19:07,775 --> 00:19:10,648 Okay, okay. Buy a lot of stuff, you're a good citizen. 213 00:19:10,748 --> 00:19:13,713 But if you don't buy a lot of stuff, what are you then? 214 00:19:13,813 --> 00:19:16,417 What? You're mentally ill. 215 00:19:16,517 --> 00:19:20,722 Fact, Jim. Fact. If you don't buy things: toilet paper, new cars, 216 00:19:20,822 --> 00:19:22,952 electrically-operated sexual devices, stereo... 217 00:19:23,052 --> 00:19:24,858 systems with brain-implanted headphones, 218 00:19:24,958 --> 00:19:26,751 screwdrivers with miniature built-in... 219 00:19:26,851 --> 00:19:28,833 radar devices, voice-activated computers... 220 00:19:28,933 --> 00:19:30,933 Take it easy, Jeffrey. 221 00:19:30,969 --> 00:19:33,337 Be calm. 222 00:19:33,437 --> 00:19:35,671 Right. 223 00:19:35,771 --> 00:19:38,710 That's right. You're a very attractive woman. 224 00:19:38,810 --> 00:19:40,441 Hah. 225 00:19:40,541 --> 00:19:42,489 If you want to watch a particular... 226 00:19:42,589 --> 00:19:44,814 television program, like All My Children, 227 00:19:44,914 --> 00:19:46,729 you can go to the charge nurse and tell her... 228 00:19:46,829 --> 00:19:48,685 the day, the time the show you wanna see is on. 229 00:19:48,785 --> 00:19:49,663 But you have to tell her... 230 00:19:49,763 --> 00:19:51,020 before the show is scheduled to be on. 231 00:19:51,120 --> 00:19:52,765 There was this guy, and he was always... 232 00:19:52,865 --> 00:19:54,553 requesting shows that had already played. 233 00:19:54,653 --> 00:19:57,758 Yes. No. You have to tell her before. 234 00:19:57,858 --> 00:19:59,699 He couldn't quite grasp the idea that the... 235 00:19:59,799 --> 00:20:01,597 charge nurse couldn't make it be yesterday. 236 00:20:01,697 --> 00:20:03,967 She couldn't turn back time. Thank you, Einstein. 237 00:20:04,067 --> 00:20:07,202 Now he, he was nuts. He was a fruitcake, Jim. 238 00:20:07,302 --> 00:20:11,771 Okay, that's it, Jeffrey. You're gonna get a shot. 239 00:20:11,871 --> 00:20:16,612 I warned you. - Right. Right, right, right. 240 00:20:16,712 --> 00:20:18,745 I got a little carried away... 241 00:20:18,845 --> 00:20:22,815 explaining the inner workings of the institution to Jim. 242 00:20:22,915 --> 00:20:25,688 Hmm? Hmm? 243 00:20:25,788 --> 00:20:29,221 I don't really come from outer space. 244 00:20:29,321 --> 00:20:30,162 Oh. L.J. Washington. 245 00:20:30,262 --> 00:20:31,993 He doesn't really come from outer space. 246 00:20:32,093 --> 00:20:35,641 Don't mock me, my friend. 247 00:20:37,085 --> 00:20:39,835 Get outta my chair. 248 00:20:39,935 --> 00:20:43,037 It's a condition of mental divergence. 249 00:20:43,137 --> 00:20:46,572 I find myself on the planet Ogo. 250 00:20:46,672 --> 00:20:49,411 Part of an intellectual elite... 251 00:20:49,511 --> 00:20:55,015 preparing to subjugate the barbarian hordes on Pluto. 252 00:20:55,115 --> 00:20:57,484 But even though this is a totally... 253 00:20:57,584 --> 00:21:00,154 convincing reality for me in every way, 254 00:21:00,254 --> 00:21:05,129 nevertheless, Ogo is actually a construct of my psyche. 255 00:21:05,229 --> 00:21:08,728 I am mentally divergent... 256 00:21:08,828 --> 00:21:12,866 in that I am escaping certain unnamed realities... 257 00:21:12,966 --> 00:21:15,468 that plague my life here. 258 00:21:15,568 --> 00:21:19,754 When I stop going there, I will be well. 259 00:21:21,162 --> 00:21:25,599 Are you also divergent, friend? 260 00:21:31,205 --> 00:21:33,888 This is a place for crazy people. 261 00:21:33,988 --> 00:21:37,260 I'm not crazy. 262 00:21:37,360 --> 00:21:40,640 We don't use that term, 'crazy,' Mr. Cole. 263 00:21:41,883 --> 00:21:44,363 You've got some real nuts here. 264 00:21:47,021 --> 00:21:51,239 I know some things that you don't know. 265 00:21:51,339 --> 00:21:54,143 It's gonna be very difficult for you to understand it. 266 00:21:54,243 --> 00:21:56,478 Hey. - Hey, hey. 267 00:21:56,578 --> 00:22:00,181 I'm not gonna hurt anyone. 268 00:22:00,281 --> 00:22:02,668 All right. 269 00:22:06,340 --> 00:22:08,388 Look, have any of you heard... 270 00:22:08,488 --> 00:22:12,424 of the Army of the Twelve Monkeys? 271 00:22:12,524 --> 00:22:14,662 They, they paint this. 272 00:22:14,762 --> 00:22:17,466 They stencil this on the sides of buildings everywhere. 273 00:22:17,566 --> 00:22:20,370 Have you seen this? - Mr. Cole? 274 00:22:20,470 --> 00:22:22,934 Why don't you take your time and try... 275 00:22:23,034 --> 00:22:25,241 to explain this from the beginning? 276 00:22:25,341 --> 00:22:27,711 Right, right. It's 1990. 277 00:22:27,811 --> 00:22:31,648 Okay, that makes sense. They wouldn't've been active yet. 278 00:22:31,748 --> 00:22:35,829 Um... 279 00:22:44,946 --> 00:22:48,698 Five billion people died in 1996 and 1997. 280 00:22:48,798 --> 00:22:53,243 Almost the entire population of the world. 281 00:22:54,455 --> 00:22:57,037 Only about one percent of us survived. 282 00:22:57,137 --> 00:22:58,568 Are you going to save us? 283 00:22:58,668 --> 00:23:01,107 How can I save you? This already happened. 284 00:23:01,207 --> 00:23:04,812 I can't save you. Nobody can. 285 00:23:04,912 --> 00:23:07,424 I am simply trying to gather information... 286 00:23:07,524 --> 00:23:09,618 to help the people in the present... 287 00:23:09,718 --> 00:23:11,554 trace the path of the virus. 288 00:23:11,654 --> 00:23:15,292 We're not in the present now, Mr. Cole? 289 00:23:15,392 --> 00:23:16,392 No. 290 00:23:16,492 --> 00:23:20,397 1990 is the past. This already happened. That's what I'm trying... 291 00:23:20,497 --> 00:23:23,333 Mr. Cole? Mr. Cole? 292 00:23:23,433 --> 00:23:26,533 You believe 1996 is the present then, is that it? 293 00:23:26,633 --> 00:23:30,580 No. 1996 is the past too. Listen to me. What I... 294 00:23:32,894 --> 00:23:37,613 What I... What I need to do is make a telephone call. 295 00:23:37,713 --> 00:23:42,052 I can straighten this out if I make a telephone call. 296 00:23:42,152 --> 00:23:43,150 Who would you call? 297 00:23:43,250 --> 00:23:45,185 Who would straighten everything out? 298 00:23:45,285 --> 00:23:47,560 The scientists. They'll want to know... 299 00:23:47,660 --> 00:23:49,756 that they sent me to the wrong time. 300 00:23:49,856 --> 00:23:54,895 I can leave a voice mail message that they monitor from the present. 301 00:23:54,995 --> 00:23:59,735 Can I just make one telephone call, please? 302 00:23:59,835 --> 00:24:01,835 Please? 303 00:24:07,161 --> 00:24:08,794 What are you doin' in the dog bowl? 304 00:24:08,894 --> 00:24:09,613 Get outta there. 305 00:24:09,713 --> 00:24:13,314 Who put those Doritos in there anyway? 306 00:24:13,414 --> 00:24:16,821 Yes? What? Voice mail? 307 00:24:16,921 --> 00:24:19,255 Look, I don't know... Stop makin' that noise. 308 00:24:19,355 --> 00:24:21,590 I don't know what you're talkin' about. 309 00:24:21,690 --> 00:24:25,793 Is this a joke? I don't know any scientists. 310 00:24:25,893 --> 00:24:28,133 Duanne, get out... James who? 311 00:24:30,751 --> 00:24:34,002 Wasn't who you expected? 312 00:24:34,102 --> 00:24:39,341 No. It was some lady. She didn't know anything. 313 00:24:39,441 --> 00:24:43,645 Well, maybe it was the wrong number. 314 00:24:43,745 --> 00:24:48,484 No. That's why they chose me. I remember things. 315 00:24:48,584 --> 00:24:50,904 James, where did you grow up? 316 00:24:50,919 --> 00:24:52,952 Dr. Railly. 317 00:24:53,052 --> 00:24:56,122 I have the strangest feeling I've met you before. 318 00:24:56,222 --> 00:24:58,785 Wait. This is 1990. I'm supposed to be... 319 00:24:58,885 --> 00:25:00,428 leaving messages in 1996. 320 00:25:00,528 --> 00:25:03,197 It's not the right number yet. That's the problem. 321 00:25:03,297 --> 00:25:06,981 We have a message for them. 322 00:25:08,990 --> 00:25:11,220 No. 323 00:25:42,156 --> 00:25:45,137 Won't work. Can't open it. 324 00:25:45,237 --> 00:25:50,197 You think you can remove the grill, but you can't. It's welded. 325 00:25:50,531 --> 00:25:54,012 See? Told you. All the doors are locked too. 326 00:25:54,112 --> 00:25:56,520 They're protecting the people on the outside from us... 327 00:25:56,620 --> 00:26:00,540 when the people on the outside are as crazy as us. 328 00:26:19,727 --> 00:26:24,412 Do you know what 'crazy' is? Crazy is majority rules. Yeah. 329 00:26:24,512 --> 00:26:26,512 Take germs for example. 330 00:26:26,550 --> 00:26:29,014 Germs? - Uh-huh. 331 00:26:29,114 --> 00:26:32,855 In the eighteenth century, no such thing. Nada. Nothing. 332 00:26:32,955 --> 00:26:34,323 No one ever imagined such a thing. 333 00:26:34,423 --> 00:26:35,291 No sane person anyway. 334 00:26:35,391 --> 00:26:39,506 Along comes this doctor. Uh, uh... 335 00:26:40,514 --> 00:26:42,514 Semmelweis. 336 00:26:42,594 --> 00:26:44,594 Semmelweis. 337 00:26:44,601 --> 00:26:46,669 Semmelweis comes along and he's trying... 338 00:26:46,769 --> 00:26:48,837 to convince people, other doctors mainly, 339 00:26:48,937 --> 00:26:51,876 that there are these teeny, tiny, invisible bad things called germs... 340 00:26:51,976 --> 00:26:54,439 that get into your body and make you sick. 341 00:26:54,539 --> 00:26:57,144 He's trying to get doctors to wash their hands. 342 00:26:57,244 --> 00:26:59,244 What is this guy? Crazy? 343 00:26:59,283 --> 00:27:02,917 Teeny, tiny, invisible 'what do you call 'em? Germs? Huh? What?' 344 00:27:03,017 --> 00:27:05,737 Now, cut to the twentieth century. 345 00:27:05,820 --> 00:27:08,290 Last week as a matter of fact, right... 346 00:27:08,390 --> 00:27:10,925 before I got dragged into this hellhole. 347 00:27:11,025 --> 00:27:13,620 I go in to order a burger in this fast-food... 348 00:27:13,720 --> 00:27:15,798 joint. The guy drops it on the floor. 349 00:27:15,898 --> 00:27:18,167 Jim, he picks it up, wipes it off. 350 00:27:18,267 --> 00:27:20,367 He hands it to me like it was all okay. 351 00:27:20,467 --> 00:27:23,672 'What about the germs?' I say. He says, 'I don't believe in germs. 352 00:27:23,772 --> 00:27:25,826 Germs are a plot they made up so they... 353 00:27:25,926 --> 00:27:27,875 can sell you disinfectants and soaps.' 354 00:27:27,975 --> 00:27:32,058 Now, he's crazy, right? See? 355 00:27:35,102 --> 00:27:39,889 There's no right. There's no wrong. There's only popular opinion. 356 00:27:39,989 --> 00:27:42,522 You, you, you believe in germs, right? 357 00:27:42,622 --> 00:27:45,462 I'm not crazy. 358 00:27:45,562 --> 00:27:50,711 Of course not. You wanna escape, right? That's very sane. 359 00:27:52,286 --> 00:27:56,526 I can help you. You want me to, don't ya? Get you out? 360 00:27:57,625 --> 00:27:59,976 You know how to get outta here? 361 00:28:00,076 --> 00:28:03,508 Yes, my son. 362 00:28:03,608 --> 00:28:04,608 Then why don't ya? 363 00:28:04,708 --> 00:28:07,146 Why don't I try to escape? That's what you were gonna ask. 364 00:28:07,246 --> 00:28:10,986 Good question. Very good question. Intelligent. 365 00:28:11,086 --> 00:28:13,642 Because I would be crazy to escape. 366 00:28:13,742 --> 00:28:15,256 I have sent out word. 367 00:28:15,356 --> 00:28:18,728 I am all taken care of. - What does that mean? 368 00:28:18,828 --> 00:28:21,794 I've managed to contact certain underlings, evil spirits, 369 00:28:21,894 --> 00:28:24,085 secretaries of secretaries, and other... 370 00:28:24,185 --> 00:28:26,601 assorted minions who will contact my father. 371 00:28:26,701 --> 00:28:29,640 And when my father finds out I'm in this kind of place, 372 00:28:29,740 --> 00:28:33,509 he'll have them transfer me to one of those classy joints... 373 00:28:33,609 --> 00:28:36,547 where they treat you properly, like a person, a guest. 374 00:28:36,647 --> 00:28:39,082 With sheets and towels like a big hotel, 375 00:28:39,182 --> 00:28:44,661 with great drugs for all of us nut-case, lunatic, maniac devils. 376 00:28:46,640 --> 00:28:49,593 Sorry. Uh, sorry. 377 00:28:49,693 --> 00:28:50,817 I got a little agitated. 378 00:28:50,917 --> 00:28:52,725 The thought of escape crossed my mind. 379 00:28:52,825 --> 00:28:55,232 And suddenly... 380 00:28:55,332 --> 00:28:58,567 Suddenly I felt like bending the fucking bars back. 381 00:28:58,667 --> 00:29:00,974 And ripping out the goddamn window... 382 00:29:01,074 --> 00:29:03,635 frames and eating them. Yes, eating them. 383 00:29:03,735 --> 00:29:06,008 And leaping, leaping, leaping. 384 00:29:06,108 --> 00:29:08,945 Colonics for everyone. 385 00:29:09,045 --> 00:29:11,045 Ahh, all right. 386 00:29:11,143 --> 00:29:12,636 You dumb assholes, I'm a mental patient. 387 00:29:12,736 --> 00:29:13,612 I'm supposed to act out. 388 00:29:13,712 --> 00:29:15,280 Wait'll you morons find out who I am. 389 00:29:15,380 --> 00:29:16,817 My father's gonna be really upset. 390 00:29:16,917 --> 00:29:19,587 And when my father gets upset, the ground shakes. 391 00:29:19,687 --> 00:29:24,838 My father is God. I worship my father. 392 00:29:27,381 --> 00:29:30,767 These dramatic videotapes, 393 00:29:30,867 --> 00:29:32,883 secretly obtained by animal rights... 394 00:29:32,983 --> 00:29:35,334 activists, have aroused public indignation. 395 00:29:35,434 --> 00:29:39,051 But many scientists vehemently disagree. 396 00:29:43,831 --> 00:29:46,514 Torture experiments. 397 00:29:46,614 --> 00:29:50,331 We're all monkeys. - They hurt you? 398 00:29:53,240 --> 00:29:57,400 Not as bad as what they're doing to the Easter Bunny. 399 00:29:58,946 --> 00:30:02,833 Look at them. They're just askin' for it. 400 00:30:02,933 --> 00:30:04,700 Animals inside the lab... 401 00:30:04,800 --> 00:30:08,036 Maybe the human race deserves to be wiped out. 402 00:30:08,136 --> 00:30:12,206 Wiping out the human race? 403 00:30:12,306 --> 00:30:15,409 It's a great idea. It's great. 404 00:30:15,509 --> 00:30:17,823 But more of a long-term thing. First we... 405 00:30:17,923 --> 00:30:20,012 have to focus on more immediate goals. 406 00:30:20,112 --> 00:30:24,454 I didn't say a word about you-know-what. 407 00:30:24,554 --> 00:30:29,134 What are you talking about? - Your plan. Emancipation. 408 00:30:32,012 --> 00:30:35,364 What are you writing? You a reporter? 409 00:30:35,464 --> 00:30:38,801 It's private. 410 00:30:38,901 --> 00:30:40,933 A lawsuit? You gonna sue 'em? - It's private. 411 00:30:41,033 --> 00:30:44,616 Yo, Jimbo. Time for your meds. 412 00:30:46,293 --> 00:30:50,911 Take a chance. Live the moment. 413 00:30:51,011 --> 00:30:54,384 Sunshine. Gorgeous beaches. 414 00:30:54,484 --> 00:30:57,320 The Florida Keys. 415 00:30:57,420 --> 00:30:58,144 We'll return you... 416 00:30:58,244 --> 00:30:59,823 to the Marx Brothers in Monkey Business. 417 00:30:59,923 --> 00:31:04,824 Monkey business. 418 00:31:04,924 --> 00:31:06,924 Fetch. 419 00:31:11,352 --> 00:31:14,136 Get it? Monkey. Monk key. 420 00:31:14,236 --> 00:31:16,437 Monk key. 421 00:31:16,537 --> 00:31:19,071 What? - Shh. 422 00:31:19,171 --> 00:31:19,755 If you see... 423 00:31:19,855 --> 00:31:21,611 a bearish future in the decade ahead, 424 00:31:21,711 --> 00:31:23,715 consider the changes sweeping the world... 425 00:31:23,815 --> 00:31:25,379 and the opportunities they offer. 426 00:31:25,479 --> 00:31:29,015 'And the opportunities they offer.' Ooh. 427 00:31:29,115 --> 00:31:31,853 They really dosed you. Jim. 428 00:31:31,953 --> 00:31:34,453 Major load. Danger, Will Robinson, danger. 429 00:31:34,553 --> 00:31:37,961 You gotta get it together. Focus, focus, focus. 430 00:31:38,061 --> 00:31:41,093 Remember the plan. I did my part. 431 00:31:41,193 --> 00:31:43,864 What? - Shh. 432 00:31:43,964 --> 00:31:46,369 Not 'what,' when. 433 00:31:46,469 --> 00:31:48,469 When? - Yes. When. 434 00:31:48,533 --> 00:31:51,171 Now. Now, Jim. Now. 435 00:31:51,271 --> 00:31:53,874 Yes. Now. Buy. Sell. 436 00:31:53,974 --> 00:31:57,212 Stocks. Bonds. Purchase. Sell. 437 00:31:57,312 --> 00:32:00,150 Yes. No more monkey business. 438 00:32:00,250 --> 00:32:02,883 No... more... 439 00:32:02,983 --> 00:32:05,653 monkey business. 440 00:32:05,753 --> 00:32:07,657 Yes, enhance your portfolio now. 441 00:32:07,757 --> 00:32:10,593 Five hundred dollars. I got five hundred dollars. I'm insured. 442 00:32:10,693 --> 00:32:14,261 Yeah. Window of opportunity is opening now. 443 00:32:14,361 --> 00:32:18,133 Now is the time for all good men to seize the moment. The moment. 444 00:32:18,233 --> 00:32:20,637 Now is the time for all good men to seize the day. 445 00:32:20,737 --> 00:32:21,737 Aha. 446 00:32:21,837 --> 00:32:23,769 Goddamn it, Jeffrey. Quit playin' the fool. 447 00:32:23,869 --> 00:32:26,107 MasterCard. Visa. 448 00:32:26,207 --> 00:32:29,242 The key to happiness. 449 00:32:29,342 --> 00:32:32,913 Jim, seize the moment. 450 00:32:33,013 --> 00:32:34,783 Jeffrey, come back here. 451 00:32:34,883 --> 00:32:37,200 For God's sake. - Jeffrey. 452 00:32:42,609 --> 00:32:46,125 Go, Jim. 453 00:32:46,225 --> 00:32:49,830 Ohh. 454 00:32:49,930 --> 00:32:54,047 Get out. Out. - Come here, Jeffrey. 455 00:33:05,232 --> 00:33:09,349 The future can be yours. Last chance. Last chance. 456 00:33:09,449 --> 00:33:12,030 Last chance. Last... 457 00:33:26,553 --> 00:33:29,804 Best place to go would be Florida. 458 00:33:29,904 --> 00:33:33,656 The Keys are lovely this time of year. 459 00:33:34,962 --> 00:33:38,044 ...it's the only way to travel. 460 00:33:38,144 --> 00:33:39,812 I was gonna bring along the wife and kiddies, 461 00:33:39,912 --> 00:33:41,579 but the grocer couldn't spare another barrel. 462 00:33:41,679 --> 00:33:46,399 I was gonna bring my grandfather, but there's no room for... 463 00:33:53,680 --> 00:33:55,930 Two's not working today. 464 00:33:56,030 --> 00:33:58,746 Use one. 465 00:34:24,812 --> 00:34:27,264 Kathryn, this was in my box. 466 00:34:27,364 --> 00:34:29,361 But I have a slight suspicion it wasn't meant for me. 467 00:34:29,461 --> 00:34:33,381 'You are the most bootiful woman I have ever seen. 468 00:34:33,403 --> 00:34:37,037 You live in a bootiful world, but you don't know it. 469 00:34:37,137 --> 00:34:40,510 You have freedom, sunshine, air you can breathe...' 470 00:34:40,610 --> 00:34:43,176 James Cole, right? 471 00:34:43,276 --> 00:34:48,246 'I would do anything to stay her but I must leave. Please help me.' 472 00:34:48,346 --> 00:34:50,951 Okay, okay, okay. Poor man. 473 00:34:51,051 --> 00:34:54,086 Hey, Kathryn? James Cole is one of yours, right? 474 00:34:54,186 --> 00:34:56,823 He eloped. Last seen, he was up on two. 475 00:34:56,923 --> 00:34:58,923 Shit. 476 00:35:04,585 --> 00:35:07,099 We have to know exactly what's there so we can fix it. 477 00:35:07,199 --> 00:35:09,572 Doctor, we have a visitor. 478 00:35:09,672 --> 00:35:13,239 Um, may I help you? Excuse me? 479 00:35:13,339 --> 00:35:16,145 May I help you? Excuse me? 480 00:35:16,245 --> 00:35:19,779 Excuse me? 481 00:35:19,879 --> 00:35:22,482 Jim? Jim? 482 00:35:22,582 --> 00:35:26,266 Hey, Jimbo. What's up, man? 483 00:35:28,442 --> 00:35:31,828 Hey, Jimbo. 484 00:35:31,928 --> 00:35:36,198 All right, it's okay. Take it easy. 485 00:35:36,298 --> 00:35:38,865 It'll be all right. - Take care. Take it easy. 486 00:35:38,965 --> 00:35:42,372 Take it easy. We'll work this out, okay? 487 00:35:42,472 --> 00:35:44,585 Send you back to your room. A little... 488 00:35:44,685 --> 00:35:46,742 milk and cookies, you'll be all right. 489 00:35:46,842 --> 00:35:49,611 Just take it easy, okay? 490 00:35:49,711 --> 00:35:54,133 Come on. Calm down. 491 00:35:59,573 --> 00:36:03,168 Take him down. Take him the fuck down. 492 00:36:07,881 --> 00:36:11,863 I'm not gonna hurt anyone. Dr. Railly, help me please. 493 00:36:11,963 --> 00:36:14,300 We're gonna give you something to calm you, James. 494 00:36:14,400 --> 00:36:15,400 No. No more drugs. 495 00:36:15,500 --> 00:36:17,969 James, we have to do this. You're very confused. 496 00:36:18,069 --> 00:36:20,424 No drugs. Stop it. 497 00:36:30,404 --> 00:36:33,162 Kathryn, we've been working together for... 498 00:36:33,262 --> 00:36:35,955 four years. I've never seen you like this. 499 00:36:36,055 --> 00:36:40,194 So please stop being so defensive. This isn't an inquisition. 500 00:36:40,294 --> 00:36:41,853 I didn't think I was being defensive. 501 00:36:41,953 --> 00:36:43,599 I was trying to explain exactly what... 502 00:36:43,699 --> 00:36:46,569 He should've been in restraints. 503 00:36:46,669 --> 00:36:48,269 It was bad judgment on your part, 504 00:36:48,369 --> 00:36:50,270 plain and simple. Why not own up to it? 505 00:36:50,370 --> 00:36:51,934 Okay, it was bad judgment, but I have... 506 00:36:52,034 --> 00:36:53,276 the strangest feeling about him. 507 00:36:53,376 --> 00:36:55,278 I've seen him someplace, and I'm trying... 508 00:36:55,378 --> 00:36:56,909 Two policemen are in the hospital. 509 00:36:57,009 --> 00:37:00,282 Now we've got a security guard with a skull fracture. 510 00:37:00,382 --> 00:37:03,685 I said it was bad judgment. What else do you want me to say? 511 00:37:03,785 --> 00:37:06,284 You see that? See what I mean? 512 00:37:06,384 --> 00:37:08,254 You're being defensive. Isn't she being defensive? 513 00:37:08,354 --> 00:37:09,354 Dr. Fletcher? 514 00:37:09,454 --> 00:37:14,437 What? - Ah, we have... another situation. 515 00:37:18,752 --> 00:37:21,307 He was fully restrained and the door was locked? 516 00:37:21,407 --> 00:37:22,768 Yes, sir. I did it myself. 517 00:37:22,868 --> 00:37:26,506 And he was fully sedated? 518 00:37:26,606 --> 00:37:30,051 He was fully sedated. 519 00:37:39,906 --> 00:37:42,667 Then, are you trying to tell me a fully... 520 00:37:42,767 --> 00:37:45,126 sedated, fully restrained patient... 521 00:37:45,226 --> 00:37:48,862 somehow slipped out that vent, replaced the grill behind him... 522 00:37:48,962 --> 00:37:53,716 and is wriggling his way through the ventilation system? 523 00:38:10,971 --> 00:38:13,322 Watch it. 524 00:38:13,422 --> 00:38:17,138 You sure fucked up. 525 00:38:19,613 --> 00:38:24,175 Where are you? - Ah, you can talk. 526 00:38:26,787 --> 00:38:32,040 What'd you do, Bobby boy? 527 00:38:32,140 --> 00:38:35,607 My name's not Bob. 528 00:38:35,707 --> 00:38:39,813 Not a prob, Bob. Where'd they send you? 529 00:38:39,913 --> 00:38:42,752 Where are you? 530 00:38:42,852 --> 00:38:45,688 Another cell. 531 00:38:45,788 --> 00:38:48,320 Maybe. 532 00:38:48,420 --> 00:38:50,658 What do you mean 'maybe'? What's that supposed to mean? 533 00:38:50,758 --> 00:38:53,461 Maybe means... 534 00:38:53,561 --> 00:38:56,528 maybe I'm in the next cell. 535 00:38:56,628 --> 00:39:00,266 Another volunteer like you. 536 00:39:00,366 --> 00:39:03,705 Or maybe I'm in the Central Office... 537 00:39:03,805 --> 00:39:07,210 spying on ya for all those science bozos. 538 00:39:07,310 --> 00:39:09,746 Or hey, 539 00:39:09,846 --> 00:39:13,115 maybe I'm not even here. 540 00:39:13,215 --> 00:39:17,466 Maybe I'm just in your head. 541 00:39:18,705 --> 00:39:23,289 No way to confirm anything. 542 00:39:23,389 --> 00:39:27,392 Where'd they send ya? - 1990. 543 00:39:27,492 --> 00:39:32,998 '90. How was it? Good drugs? Lots of pussy? 544 00:39:33,098 --> 00:39:36,770 Hey, Bob, you do the job? 545 00:39:36,870 --> 00:39:40,142 You find out the big info? 546 00:39:40,242 --> 00:39:42,910 Army of the Twelve Monkeys? 547 00:39:43,010 --> 00:39:45,476 It was supposed to be 1996. 548 00:39:45,576 --> 00:39:49,514 Science ain't an exact science with these clowns, 549 00:39:49,614 --> 00:39:52,252 but they're getting better. 550 00:39:52,352 --> 00:39:56,788 You're lucky you didn't end up in ancient Egypt. 551 00:39:56,888 --> 00:39:58,888 Shh. They're comin'. 552 00:40:00,714 --> 00:40:03,532 The Freedom for Animals Association on Second Avenue... 553 00:40:03,632 --> 00:40:04,872 is the secret headquarters... 554 00:40:04,972 --> 00:40:06,435 of the Army of the Twelve Monkeys. 555 00:40:06,535 --> 00:40:10,204 They are the ones who are going to do it. 556 00:40:10,304 --> 00:40:13,264 I can't do any more. I have to go now. 557 00:40:13,343 --> 00:40:16,261 Have a merry Christmas. 558 00:40:18,465 --> 00:40:20,248 Well? - What? 559 00:40:20,348 --> 00:40:23,551 Did you or did you not record that message? 560 00:40:23,651 --> 00:40:27,889 It's a reconstruction of a deteriorated recording. 561 00:40:27,989 --> 00:40:29,839 Weak signal. We have to... 562 00:40:29,939 --> 00:40:32,592 put them together one word at a time. 563 00:40:32,692 --> 00:40:34,659 We just finished rebuilding this. 564 00:40:34,759 --> 00:40:38,432 Did you or did you not make this call? 565 00:40:38,532 --> 00:40:41,547 I couldn't make any call. You sent me... 566 00:40:41,647 --> 00:40:43,970 to the wrong year. It was 1990. 567 00:40:44,070 --> 00:40:46,639 1990? - 1990? 568 00:40:46,739 --> 00:40:48,027 You're certain of that? 569 00:40:48,127 --> 00:40:50,112 What'd you do with your time, Cole? 570 00:40:50,212 --> 00:40:52,981 Did you waste it on drugs? Women? 571 00:40:53,081 --> 00:40:55,080 They forced me to take drugs. - Forced you? 572 00:40:55,180 --> 00:40:58,569 Why would someone force you to take drugs? 573 00:40:59,840 --> 00:41:05,228 I was in trouble. I... got arrested. 574 00:41:05,328 --> 00:41:09,631 I... I did what you wanted. 575 00:41:09,731 --> 00:41:12,365 I got a specimen, a spider. 576 00:41:12,465 --> 00:41:16,502 I didn't have anyplace to put it, so I ate it. 577 00:41:16,602 --> 00:41:20,342 But you sent me to the wrong year, so it really doesn't matter. 578 00:41:20,442 --> 00:41:23,442 Did you see this when you went back? 579 00:41:23,542 --> 00:41:25,982 No, sir, I don't think so. 580 00:41:26,082 --> 00:41:30,616 What about these people? Did you see any of these people? 581 00:41:30,716 --> 00:41:32,718 No. No. 582 00:41:32,818 --> 00:41:35,741 Oh, wait, wait. 583 00:41:36,710 --> 00:41:39,961 Him? You saw that man? 584 00:41:40,061 --> 00:41:43,696 Maybe in the... maybe in the mental institution. 585 00:41:43,796 --> 00:41:47,670 You were in a mental institution? Oh, God. 586 00:41:47,770 --> 00:41:51,871 Cole, you were sent back to make some very important observations. 587 00:41:51,971 --> 00:41:53,876 You could've made a real contribution. 588 00:41:53,976 --> 00:41:56,812 Helped us to reclaim the planet. 589 00:41:56,912 --> 00:41:59,282 As well as reducing your sentence. 590 00:41:59,382 --> 00:42:03,894 The question is, Cole, do you want another chance? 591 00:42:25,125 --> 00:42:28,078 Good. 592 00:42:28,178 --> 00:42:32,860 Last connection going on. - Stand clear. 593 00:42:39,005 --> 00:42:40,533 He was your choice. 594 00:42:40,633 --> 00:42:43,325 Nothing we can do about that now. 595 00:43:15,141 --> 00:43:19,528 No mistakes this time, Cole. 596 00:43:19,628 --> 00:43:22,796 Stay alert. Keep your eyes open. 597 00:43:22,896 --> 00:43:24,535 Good thinking about the spider. 598 00:43:24,635 --> 00:43:26,600 Try and do something like that again. 599 00:43:26,700 --> 00:43:28,536 Just relax now. Don't fight it. 600 00:43:28,636 --> 00:43:31,737 We're sending you to the third quarter of 1996. 601 00:43:31,837 --> 00:43:34,521 Right on the money. 602 00:44:10,096 --> 00:44:12,758 What? I don't understand. 603 00:44:13,867 --> 00:44:16,882 What? I don't understand. 604 00:44:16,982 --> 00:44:19,985 Where am I? 605 00:44:20,085 --> 00:44:24,190 I gotta find 'em. I gotta find 'em. 606 00:44:24,290 --> 00:44:26,459 Help. I don't know where I am. 607 00:44:26,559 --> 00:44:29,898 You gotta help me find 'em. - Jose? 608 00:44:29,998 --> 00:44:31,998 Jose. - Cole. 609 00:44:32,035 --> 00:44:34,735 Cole, where are we? Where are we? 610 00:44:34,835 --> 00:44:36,868 Jose. - Help me, Cole. 611 00:44:36,968 --> 00:44:39,049 Oh, God. Wait. 612 00:44:53,373 --> 00:44:59,160 'In a season of great pestilence, there are omens and divinations. 613 00:44:59,260 --> 00:45:01,495 And one of the four beasts gave unto the seven angels... 614 00:45:01,595 --> 00:45:04,731 seven golden vials full of the wrath of God, 615 00:45:04,831 --> 00:45:09,334 who liveth forever and ever.' Revelations. 616 00:45:09,434 --> 00:45:11,326 In the fourteenth century, according to the... 617 00:45:11,426 --> 00:45:13,106 accounts of local officials of that time, 618 00:45:13,206 --> 00:45:14,713 this man appeared suddenly in... 619 00:45:14,813 --> 00:45:16,613 the village of Wyle near Stonehenge... 620 00:45:16,713 --> 00:45:18,713 in April of 1362. 621 00:45:18,776 --> 00:45:22,213 Using unfamiliar words and speaking in a strange accent, 622 00:45:22,313 --> 00:45:23,989 the man made dire prognostications... 623 00:45:24,089 --> 00:45:25,019 about a pestilence... 624 00:45:25,119 --> 00:45:27,959 which he said would wipe out humanity... 625 00:45:28,059 --> 00:45:29,959 in approximately 600 years. 626 00:45:30,059 --> 00:45:32,878 Obviously, this plague-doomsday scenario... 627 00:45:32,978 --> 00:45:34,329 is more compelling... 628 00:45:34,429 --> 00:45:36,996 when reality supports it with a virulent disease, 629 00:45:37,096 --> 00:45:39,833 whether it's the bubonic plague, smallpox or AIDS. 630 00:45:39,933 --> 00:45:41,788 Now we have technological horrors, 631 00:45:41,888 --> 00:45:43,238 such as chemical warfare, 632 00:45:43,338 --> 00:45:45,371 which reared its ugly head during the... 633 00:45:45,471 --> 00:45:47,609 deadly mustard gas attacks of World War I. 634 00:45:47,709 --> 00:45:49,160 During such an attack in... 635 00:45:49,260 --> 00:45:51,378 the French trenches in October of 1917, 636 00:45:51,478 --> 00:45:53,391 we have an account of this soldier, who, 637 00:45:53,491 --> 00:45:55,649 during an assault, was wounded by shrapnel... 638 00:45:55,749 --> 00:45:58,952 and hospitalized, apparently in a state of hysteria. 639 00:45:59,052 --> 00:46:01,991 Doctors found that he had lost all comprehension of French, 640 00:46:02,091 --> 00:46:04,359 but that he spoke English fluently, 641 00:46:04,459 --> 00:46:07,661 albeit in a regional dialect they didn't recognize. 642 00:46:07,761 --> 00:46:11,330 The man, though physically unaffected by the gas, 643 00:46:11,430 --> 00:46:13,735 was beside himself. 644 00:46:13,835 --> 00:46:16,570 He claimed that he had come from the future... 645 00:46:16,670 --> 00:46:18,703 that he was looking for a pure germ... 646 00:46:18,803 --> 00:46:20,462 that would ultimately wipe mankind... 647 00:46:20,562 --> 00:46:21,806 off the face of the Earth... 648 00:46:21,906 --> 00:46:26,715 starting in the year 1996. 649 00:46:26,815 --> 00:46:30,917 Though injured, the young soldier disappeared from the hospital, 650 00:46:31,017 --> 00:46:33,389 no doubt trying to carry on his mission to warn others, 651 00:46:33,489 --> 00:46:35,953 and substituting for the agony of war... 652 00:46:36,053 --> 00:46:40,429 a self-inflicted agony we call the 'Cassandra Complex.' 653 00:46:40,529 --> 00:46:41,758 Cassandra, in Greek legend, 654 00:46:41,858 --> 00:46:43,466 was condemned to know the future... 655 00:46:43,566 --> 00:46:46,368 but to be disbelieved when she foretold it. 656 00:46:46,468 --> 00:46:49,895 Hence, the agony of foreknowledge combined... 657 00:46:49,995 --> 00:46:53,435 with the impotence to do anything about it. 658 00:47:03,770 --> 00:47:06,785 I'm going right out to get vaccinated. 659 00:47:06,885 --> 00:47:07,885 Hi. 660 00:47:07,985 --> 00:47:11,091 I think, Dr. Railly, you've given the alarmists a bad name. 661 00:47:11,191 --> 00:47:14,827 I have? - Mm-hmm. Surely there's very real and convincing data... 662 00:47:14,927 --> 00:47:17,600 that the planet cannot survive the excesses of the human race. 663 00:47:17,700 --> 00:47:18,700 This is true. 664 00:47:18,800 --> 00:47:22,936 Proliferation of atomic devices, uncontrolled breeding habits, 665 00:47:23,036 --> 00:47:26,605 pollution of land, sea and air, the rape of the environment. 666 00:47:26,705 --> 00:47:28,955 In this context, isn't it obvious that 667 00:47:29,055 --> 00:47:31,547 Chicken Little represents the sane vision, 668 00:47:31,647 --> 00:47:35,416 and that Homo sapiens' motto, 'Let's go shopping,' 669 00:47:35,516 --> 00:47:39,253 is the cry of the true lunatic? 670 00:47:39,353 --> 00:47:41,819 Kathryn, it's time. - My name is Troy. 671 00:47:41,919 --> 00:47:46,879 Please, Dr. Railly. I wonder if you're aware of my own studies. 672 00:47:52,919 --> 00:47:56,001 See you at work tomorrow. 673 00:47:56,101 --> 00:47:59,889 Give you a call tomorrow. 674 00:48:12,605 --> 00:48:15,856 No. No. Get in the car. 675 00:48:15,956 --> 00:48:19,935 Get in the car. I've got a gun. Get in the car. 676 00:48:23,349 --> 00:48:26,499 All right, drive. 677 00:48:26,599 --> 00:48:28,167 Take my purse. I've got a lot of cash... 678 00:48:28,267 --> 00:48:29,471 and credit cards. Take my keys. 679 00:48:29,571 --> 00:48:33,013 Start the car. 680 00:48:36,729 --> 00:48:39,664 No. 681 00:48:45,038 --> 00:48:48,474 Here, turn right. Turn right here. 682 00:48:52,945 --> 00:48:55,195 Wh-Where are we going? 683 00:48:55,295 --> 00:48:56,018 Philadelphia. 684 00:48:56,118 --> 00:48:58,031 That's more than a hundred miles. 685 00:48:58,131 --> 00:49:00,665 That's why I can't walk there. - Just let me go. 686 00:49:00,765 --> 00:49:03,485 Just drive. - You can take the car. 687 00:49:03,502 --> 00:49:06,841 I don't know how to drive. 688 00:49:06,941 --> 00:49:08,863 I went underground when I was eight... 689 00:49:08,963 --> 00:49:10,678 years old. I told you that before. 690 00:49:10,778 --> 00:49:13,682 At the next corner, turn right. 691 00:49:13,782 --> 00:49:16,882 Cole. James Cole. 692 00:49:16,982 --> 00:49:20,687 You escaped from a locked room six years ago. 693 00:49:20,787 --> 00:49:23,726 Six years for you. 694 00:49:23,826 --> 00:49:26,226 Turn around. Get goin'. - Okay. 695 00:49:36,289 --> 00:49:40,209 I can't believe that this is a coincidence, Mr. Cole. 696 00:49:40,309 --> 00:49:43,212 Have you been following me? - You said you would help me. 697 00:49:43,312 --> 00:49:46,480 I know this isn't what you meant, 698 00:49:46,580 --> 00:49:48,748 but I don't have any money. 699 00:49:48,848 --> 00:49:49,918 I hurt my leg, 700 00:49:50,018 --> 00:49:52,978 and I've been sleeping on the street. 701 00:49:52,990 --> 00:49:56,589 I'm sure I smell bad. Do you have any food in this car? 702 00:49:56,689 --> 00:50:00,124 You have been following me, haven't you? 703 00:50:00,224 --> 00:50:02,530 No. 704 00:50:02,630 --> 00:50:06,468 No, I saw this... 705 00:50:06,568 --> 00:50:09,438 in a store window. 706 00:50:09,538 --> 00:50:12,441 I can read, remember? - Uh-huh. 707 00:50:12,541 --> 00:50:17,413 Yeah. Why do you want to go to Philadelphia? 708 00:50:17,513 --> 00:50:20,470 I checked out the Baltimore information. 709 00:50:20,570 --> 00:50:21,648 It was nothing. 710 00:50:21,748 --> 00:50:26,622 It's in Philadelphia. That's where they are, the ones who did it. 711 00:50:26,722 --> 00:50:29,659 The Twelve Monkeys. 712 00:50:29,759 --> 00:50:32,560 Is that a radio? - Yeah. 713 00:50:32,660 --> 00:50:34,660 Can you... turn it on? 714 00:50:36,849 --> 00:50:41,101 This is a personal message to you. 715 00:50:41,201 --> 00:50:46,108 Are you at the end of your rope? Are you dying to get away? 716 00:50:46,208 --> 00:50:48,540 The Florida Keys are waiting for you. 717 00:50:48,640 --> 00:50:49,640 Ocean waves... 718 00:50:49,740 --> 00:50:52,013 I've never seen the ocean. 719 00:50:52,113 --> 00:50:55,883 It's an advertisement, Mr. Cole. 720 00:50:55,983 --> 00:50:58,049 What is? 721 00:50:58,149 --> 00:51:01,287 It's an advertisement. You do understand that? 722 00:51:01,387 --> 00:51:05,174 It's not really a special message to you. 723 00:51:07,847 --> 00:51:09,847 Mr. Cole. 724 00:51:11,317 --> 00:51:14,837 You used to call me James. - You prefer that? 725 00:51:15,922 --> 00:51:19,274 James, uh, you don't really have a gun. 726 00:51:19,374 --> 00:51:23,054 Can you turn this up? Can you make this louder? 727 00:51:44,083 --> 00:51:47,683 Ah, I love the music of the twentieth century. 728 00:51:49,288 --> 00:51:52,883 I love this air. Love to breathe this air. 729 00:52:06,072 --> 00:52:08,687 WXBX news break. 730 00:52:08,787 --> 00:52:11,058 News as it happens. Roger Pratt reporting. 731 00:52:11,158 --> 00:52:12,899 A story breaking with us now is emergency... 732 00:52:12,999 --> 00:52:14,495 crews are converging on a cornfield... 733 00:52:14,595 --> 00:52:16,532 where playmates of nine-year-old Ricky Neuman... 734 00:52:16,632 --> 00:52:19,366 say they saw him disappear right before their eyes. 735 00:52:19,466 --> 00:52:22,000 Young Neuman apparently stepped into an abandoned well shaft, 736 00:52:22,100 --> 00:52:24,838 and is lodged somewhere in the narrow 150-foot pipe. 737 00:52:24,938 --> 00:52:27,241 Possibly alive, possibly seriously injured, 738 00:52:27,341 --> 00:52:29,374 playmates claim they heard him cry out faintly. 739 00:52:29,474 --> 00:52:32,848 Never cry wolf. - What? 740 00:52:32,948 --> 00:52:36,413 My father said that to me. He said, 'Never cry wolf.' 741 00:52:36,513 --> 00:52:38,310 'Cause then people won't believe you... 742 00:52:38,410 --> 00:52:39,686 if something really happens. 743 00:52:39,786 --> 00:52:44,322 If something really happens like what, James? 744 00:52:44,422 --> 00:52:46,479 Something bad. Can we have some more... 745 00:52:46,579 --> 00:52:48,527 music? I don't wanna hear this stuff. 746 00:52:48,627 --> 00:52:52,765 Can we hear more music? 747 00:52:52,865 --> 00:52:56,515 Oh, that's good. 748 00:53:17,476 --> 00:53:21,695 Hello, Dr. Railly? Yeah, this is Wikke from Psyche Admitting. 749 00:53:21,795 --> 00:53:24,261 Do you remember James Cole? 750 00:53:24,361 --> 00:53:27,067 The paranoid who pulled the Houdini back in '90? 751 00:53:27,167 --> 00:53:29,167 Well, he's back and... 752 00:53:29,267 --> 00:53:31,181 Sorry about that. He's looking for you. 753 00:53:31,281 --> 00:53:32,641 I thought you ought to know. 754 00:53:32,741 --> 00:53:36,043 All right, take care. - It's like I told you. 755 00:53:36,143 --> 00:53:40,077 Me and my husband went ahead and she never showed. 756 00:53:40,177 --> 00:53:42,337 That is totally unlike her. 757 00:53:42,381 --> 00:53:45,383 Do you know the make of her car? - Um... 758 00:53:45,483 --> 00:53:48,963 Cherokee. '94 Cherokee, silver. 759 00:53:51,243 --> 00:53:53,757 I have 'doed-it.' 760 00:53:53,857 --> 00:53:55,461 I have 'done doed-it'. Ja. 761 00:53:55,561 --> 00:54:00,884 I, Professor Grossenfibber, have invented the time tunnel. Oh, boy. 762 00:54:03,923 --> 00:54:08,383 Oh, excuse me, mister. 763 00:54:13,032 --> 00:54:15,694 Excuse me, mister. Have a cigar. 764 00:54:22,575 --> 00:54:25,860 No. 765 00:54:25,960 --> 00:54:30,575 Now my time machine is ready for experiments. 766 00:54:34,553 --> 00:54:38,580 Ah, the woodpecker. Ja. Yo-hoo, Woodpecker. 767 00:55:05,584 --> 00:55:09,020 You were in my dream just now. 768 00:55:10,289 --> 00:55:13,952 Your hair's different. Different color. 769 00:55:15,728 --> 00:55:18,253 I'm sure it was you. 770 00:55:19,932 --> 00:55:22,833 What was the dream about? 771 00:55:24,603 --> 00:55:27,489 About an airport... 772 00:55:27,589 --> 00:55:29,890 before everything happened. 773 00:55:29,990 --> 00:55:33,524 It's the same dream I always have. 774 00:55:33,624 --> 00:55:36,565 When I was a kid. 775 00:55:36,665 --> 00:55:38,665 And I was in it? 776 00:55:38,701 --> 00:55:41,164 What did I do? 777 00:55:41,264 --> 00:55:43,721 You were very upset. 778 00:55:46,525 --> 00:55:49,242 You're always very upset in the dream. 779 00:55:49,342 --> 00:55:53,546 Just never knew it was you. - It wasn't me before, James. 780 00:55:53,646 --> 00:55:59,319 It's become me now because of what's happening. 781 00:55:59,419 --> 00:56:02,499 Could you please untie me? 782 00:56:05,878 --> 00:56:09,298 No, I think it was always you. 783 00:56:09,398 --> 00:56:12,064 Very strange. 784 00:56:12,164 --> 00:56:15,074 You're flushed, and you were moaning. 785 00:56:15,174 --> 00:56:17,654 I think you're running a fever. 786 00:56:26,499 --> 00:56:28,592 What are you doing? 787 00:56:40,846 --> 00:56:44,119 In Fresno, California, crews continue to... 788 00:56:44,219 --> 00:56:47,819 attempt to rescue nine-year-old Ricky Neuman. 789 00:56:49,989 --> 00:56:53,206 And closer to home, in Baltimore, Kathryn Railly, 790 00:56:53,306 --> 00:56:55,145 prominent psychiatrist and the author... 791 00:56:55,245 --> 00:56:56,942 of a newly released book on insanity, 792 00:56:57,042 --> 00:56:59,176 disappeared mysteriously last night... 793 00:56:59,276 --> 00:57:01,180 after a lecture at the university. 794 00:57:01,280 --> 00:57:03,061 Former mental patient, James Cole, 795 00:57:03,161 --> 00:57:04,619 is wanted for questioning... 796 00:57:04,719 --> 00:57:07,122 regarding Dr. Railly's disappearance. 797 00:57:07,222 --> 00:57:09,354 Authorities warn that Cole has a history of violence... 798 00:57:09,454 --> 00:57:14,254 and advise anyone spotting him to notify authorities at once. 799 00:57:23,255 --> 00:57:25,640 Love this music. 800 00:57:25,740 --> 00:57:28,373 We don't have this. We don't have anything like this. 801 00:57:28,473 --> 00:57:32,212 What are all those? - These? 802 00:57:32,312 --> 00:57:35,183 My notes. Clues. 803 00:57:35,283 --> 00:57:38,316 What kind of clues? - It's about the secret army. 804 00:57:38,416 --> 00:57:39,800 The Army of the Twelve Monkeys. 805 00:57:39,900 --> 00:57:41,655 They're the ones that spread the virus. 806 00:57:41,755 --> 00:57:42,722 That's why I'm here. 807 00:57:42,822 --> 00:57:44,755 I have to find them. That's my mission. 808 00:57:44,855 --> 00:57:47,193 I just have to locate them because they have... 809 00:57:47,293 --> 00:57:49,529 the virus in its pure form before it mutates. 810 00:57:49,629 --> 00:57:52,596 When I locate them, they'll send a scientist here. 811 00:57:52,696 --> 00:57:54,732 That scientist will study the virus. 812 00:57:54,832 --> 00:57:56,775 Then when he goes back to the present, 813 00:57:56,875 --> 00:57:58,870 he and the scientists will make a cure. 814 00:57:58,970 --> 00:58:01,005 ...police officers from three jurisdictions, 815 00:58:01,105 --> 00:58:04,541 including special tactical unit personnel, 816 00:58:04,641 --> 00:58:06,661 have now been mobilized to control... 817 00:58:06,761 --> 00:58:08,781 the growing thousands of onlookers... 818 00:58:08,881 --> 00:58:12,884 in Fresno, California... - Does that disturb you? 819 00:58:12,984 --> 00:58:16,825 No. I thought it was about us. 820 00:58:16,925 --> 00:58:19,506 I thought maybe they'd captured us... 821 00:58:19,606 --> 00:58:20,694 and arrested me. 822 00:58:20,794 --> 00:58:23,063 Just a joke. 823 00:58:23,163 --> 00:58:25,309 Hmm. 824 00:58:28,053 --> 00:58:31,569 I remember being very afraid for that little boy. 825 00:58:31,669 --> 00:58:33,880 All alone, down that well, not knowing... 826 00:58:33,980 --> 00:58:35,639 if anybody's gonna get him out. 827 00:58:35,739 --> 00:58:39,148 The first time I was ever really afraid when I was a kid. 828 00:58:39,248 --> 00:58:41,413 What do you mean, when you were a kid? 829 00:58:41,513 --> 00:58:43,548 Never mind. 830 00:58:43,648 --> 00:58:47,568 Just a prank, a hoax. That boy's hiding in a barn. 831 00:58:58,918 --> 00:59:01,837 'There are omens and divinations. 832 00:59:01,937 --> 00:59:05,571 One of the four beasts gave unto the seven angels... 833 00:59:05,671 --> 00:59:09,308 seven golden vials full of the wrath of God, 834 00:59:09,408 --> 00:59:13,011 who liveth forever and ever.' 835 00:59:13,111 --> 00:59:15,194 You won't think I'm crazy... 836 00:59:15,294 --> 00:59:17,898 when people start dying next month. 837 00:59:17,998 --> 00:59:21,678 First they'll think it's just some weird fever. 838 00:59:24,343 --> 00:59:26,795 Then they'll find out. 839 00:59:26,895 --> 00:59:29,596 They'll catch on. 840 00:59:29,696 --> 00:59:31,431 Wait. 841 00:59:31,531 --> 00:59:34,731 Stop here. Stop the car. Stop right here. 842 00:59:38,190 --> 00:59:41,374 I was right. They're here. 843 00:59:41,474 --> 00:59:45,110 You see? Twelve Monkeys. Twelve Monkeys. 844 00:59:45,210 --> 00:59:49,497 Do you believe me now? Come on. 845 00:59:51,036 --> 00:59:53,286 Come on. 846 00:59:53,386 --> 00:59:55,520 They're here. You see? 847 00:59:55,620 --> 00:59:58,059 Twelve Monkeys. 848 00:59:58,159 --> 01:00:00,168 Twelve Monkeys. Come on. 849 01:00:02,614 --> 01:00:04,330 Twelve Monkeys. 850 01:00:04,430 --> 01:00:06,998 Wait, wait, wait. Wait, here. 851 01:00:07,098 --> 01:00:09,403 Here. Do you see it? Do you see? 852 01:00:09,503 --> 01:00:11,940 I see some red paint, some marks. 853 01:00:12,040 --> 01:00:14,476 Marks? Marks? Do you think that... - Oh, this is ridicu... 854 01:00:14,576 --> 01:00:16,641 Hey. Hey. - What? 855 01:00:16,741 --> 01:00:22,213 Don't you do anything crazy... or I'll hurt somebody. 856 01:00:22,313 --> 01:00:24,016 I am not gonna do anything crazy, but... 857 01:00:24,116 --> 01:00:25,687 none of this is what you think it is. 858 01:00:25,787 --> 01:00:28,205 You can't hide from them, Bob. 859 01:00:29,375 --> 01:00:32,936 I said, you can't hide from them. 860 01:00:34,580 --> 01:00:36,998 No, sir, ol' Bob. 861 01:00:37,098 --> 01:00:39,744 Don't even try. 862 01:00:42,788 --> 01:00:45,538 They hear everything. 863 01:00:45,638 --> 01:00:49,458 They got that tracking device on ya. 864 01:00:51,830 --> 01:00:54,912 They can find you anywhere, anytime. 865 01:00:55,012 --> 01:00:57,683 It's in the tooth. 866 01:00:57,783 --> 01:01:00,250 Right, Bob? 867 01:01:00,350 --> 01:01:04,708 But I fooled 'em, old buddy. 868 01:01:08,180 --> 01:01:09,764 They don't have to spy on me. 869 01:01:09,864 --> 01:01:12,067 I'm doing what I'm supposed to be doing. 870 01:01:12,167 --> 01:01:15,036 You see? Here it is again. 871 01:01:15,136 --> 01:01:18,338 Here, follow this paint trail. 872 01:01:18,438 --> 01:01:20,438 Here. It's here. See? 873 01:01:20,504 --> 01:01:24,744 It's so awful. I... - No, no, no. Come with me. 874 01:01:24,844 --> 01:01:27,724 Damn it. - The paint trail goes here. 875 01:01:30,269 --> 01:01:33,784 Let go. Let go of my arm. James, we shouldn't be here. 876 01:01:33,884 --> 01:01:36,500 Goddamn it. 877 01:01:42,648 --> 01:01:45,845 Leave me alone. 878 01:01:48,287 --> 01:01:51,802 Let's get outta here. James, we shouldn't be here. 879 01:01:51,902 --> 01:01:54,950 Hey. 880 01:02:04,203 --> 01:02:06,852 Please, don't kill me. 881 01:02:06,952 --> 01:02:11,032 Don't kill me. Please. Don't kill me. Don't kill me. 882 01:02:16,782 --> 01:02:18,782 Stick around, bitch. 883 01:02:40,873 --> 01:02:43,501 Are you all right? 884 01:02:47,079 --> 01:02:49,079 Is he alive? 885 01:02:50,415 --> 01:02:53,199 Come on. We're runnin' out of time. 886 01:02:53,299 --> 01:02:57,172 You can't help him. - Oh, Jesus. James, you killed him. 887 01:02:57,272 --> 01:03:00,074 All I see are dead people. Come on. 888 01:03:00,174 --> 01:03:04,276 Come on. - You never had a gun before. 889 01:03:04,376 --> 01:03:08,345 I have one now. Come on. Come on. 890 01:03:08,445 --> 01:03:11,251 '...dragons in their pleasant palaces. 891 01:03:11,351 --> 01:03:13,629 The seventh angel poured out... 892 01:03:13,729 --> 01:03:16,758 his vial into the air, and there came...' 893 01:03:16,858 --> 01:03:19,390 You. You. 894 01:03:19,490 --> 01:03:21,946 You're one of us. 895 01:03:37,329 --> 01:03:39,545 This is it. 896 01:03:39,645 --> 01:03:41,645 Come on. 897 01:03:53,812 --> 01:03:58,249 Um... can we help you? 898 01:04:02,588 --> 01:04:05,113 It's just a tape. 899 01:04:08,126 --> 01:04:11,806 I'm looking for the Army of the Twelve Monkeys. 900 01:04:14,166 --> 01:04:17,085 We don't know anything about any Army of the Twelve Monkeys. 901 01:04:17,185 --> 01:04:18,571 So you and your friend just disappear. 902 01:04:18,671 --> 01:04:19,717 I just want some information. 903 01:04:19,817 --> 01:04:23,753 Didn't you hear me? I sa... - Don't hurt her. 904 01:04:23,853 --> 01:04:25,897 Please, I'm a psychiatrist. 905 01:04:25,997 --> 01:04:28,893 J-Just do whatever he tells you to do. 906 01:04:28,993 --> 01:04:31,799 He's disturbed. He's dangerous. 907 01:04:31,899 --> 01:04:33,899 Please, just cooperate. 908 01:04:33,901 --> 01:04:35,735 What do you want, money? We only got a few bucks. 909 01:04:35,835 --> 01:04:36,669 I told you what I want. 910 01:04:36,769 --> 01:04:38,769 Get down. Lock that door. - James, don't... 911 01:04:38,869 --> 01:04:42,643 Lock it now. 912 01:04:42,743 --> 01:04:44,412 I told you fucking Goines would get us... 913 01:04:44,512 --> 01:04:45,512 Shut up. 914 01:04:45,612 --> 01:04:47,612 Goines? 915 01:04:49,001 --> 01:04:52,185 Jeffrey Goines? 916 01:04:52,285 --> 01:04:54,508 Then Jeffrey becomes this big star, 917 01:04:54,608 --> 01:04:57,091 and the media latch onto him because... 918 01:04:57,191 --> 01:04:58,499 he's picketing his own father, 919 01:04:58,599 --> 01:05:00,359 a famous Nobel prize-winning virologist. 920 01:05:00,459 --> 01:05:04,799 You must've seen all that on TV. - I don't watch TV. 921 01:05:04,899 --> 01:05:06,899 Is this him? 922 01:05:06,935 --> 01:05:09,432 Yeah, that's him. That's him. 923 01:05:09,532 --> 01:05:12,820 What are you gonna do to us? 924 01:05:14,426 --> 01:05:17,610 Tell me more about Jeffrey. 925 01:05:17,710 --> 01:05:20,047 Jeffrey started getting bored with the shit we do. 926 01:05:20,147 --> 01:05:23,147 Picketing, leafleting, letter-writing stuff. 927 01:05:23,247 --> 01:05:26,053 He said we were ineffectual, liberal jerk-offs. 928 01:05:26,153 --> 01:05:30,823 He wanted to do guerrilla actions in order to educate the public. 929 01:05:30,923 --> 01:05:31,923 Like this? 930 01:05:32,023 --> 01:05:34,025 Yeah. That's when he let 100 snakes loose in the Senate. 931 01:05:34,125 --> 01:05:36,862 But we weren't into that kind of stuff. 932 01:05:36,962 --> 01:05:39,359 It's counterproductive. We told him. 933 01:05:39,459 --> 01:05:40,632 So he and 11 guys, 934 01:05:40,732 --> 01:05:44,553 they split off and formed this underground army. 935 01:05:46,191 --> 01:05:49,354 The Army of the Twelve Monkeys. See? 936 01:05:51,630 --> 01:05:54,048 They started planning a 'Human Hunt.' 937 01:05:54,148 --> 01:05:56,584 They bought stun guns, nets and bear traps. 938 01:05:56,684 --> 01:05:58,884 They were gonna go to Wall Street and trap lawyers and bankers... 939 01:05:58,984 --> 01:06:01,653 They didn't do it, of course. They didn't do any of it. 940 01:06:01,753 --> 01:06:05,492 Like always, Mr. Big Shot sold his friends out. 941 01:06:05,592 --> 01:06:07,793 What does that mean? 942 01:06:07,893 --> 01:06:09,184 He goes on TV and gives a news... 943 01:06:09,284 --> 01:06:10,697 conference. Tells the whole world... 944 01:06:10,797 --> 01:06:12,796 he just realized his daddy's experiments... 945 01:06:12,896 --> 01:06:14,038 are vital for humanity... 946 01:06:14,138 --> 01:06:17,389 and that the use of animals is absolutely necessary. 947 01:06:17,489 --> 01:06:19,583 And that from now on he, Jeffrey Goines, 948 01:06:19,683 --> 01:06:21,991 is going to personally supervise the labs... 949 01:06:22,091 --> 01:06:26,411 to make sure the little animals aren't going to suffer. 950 01:06:31,055 --> 01:06:33,080 What is this? 951 01:06:41,198 --> 01:06:42,834 People like that aren't accessible, 952 01:06:42,934 --> 01:06:44,714 okay? You can't just barge in on them. 953 01:06:44,814 --> 01:06:46,137 It's not how the world works. 954 01:06:46,237 --> 01:06:48,554 Be quiet and drive the car. I know what I'm doing. 955 01:06:48,654 --> 01:06:51,457 No, you don't. This car is stolen. 956 01:06:51,557 --> 01:06:55,490 And we are in big trouble. Big trouble. 957 01:06:55,590 --> 01:06:57,799 If you don't turn yourself over, the police are... 958 01:06:57,899 --> 01:07:00,062 going to kill you. They're going to shoot me too, 959 01:07:00,162 --> 01:07:01,903 'cause I'm going to be the accessory to murder. 960 01:07:02,003 --> 01:07:02,867 You're all going to die. 961 01:07:02,967 --> 01:07:06,772 Nobody is going to die. 962 01:07:06,872 --> 01:07:10,243 You're not going to save the world. 963 01:07:10,343 --> 01:07:12,577 Okay? You're delusional. 964 01:07:12,677 --> 01:07:15,112 You've made all this up out of bits and pieces in your head. 965 01:07:15,212 --> 01:07:16,212 No. 966 01:07:16,312 --> 01:07:19,916 Yes. Let me give you an example. 967 01:07:20,016 --> 01:07:22,873 You know Jeffrey Goines. You were... 968 01:07:22,973 --> 01:07:25,613 both patients at County Hospital. 969 01:07:25,688 --> 01:07:27,824 Jeffrey Goines was a fruitcake. 970 01:07:27,924 --> 01:07:30,121 He told you then his father was a... 971 01:07:30,221 --> 01:07:32,731 famous scientist who worked with viruses. 972 01:07:32,831 --> 01:07:33,931 You've incorporated that bit... 973 01:07:34,031 --> 01:07:35,465 of information to this cockeyed fantasy. 974 01:07:35,565 --> 01:07:36,803 He didn't say his father was a... 975 01:07:36,903 --> 01:07:38,336 scientist. He said his father was God. 976 01:07:38,436 --> 01:07:39,436 This is insane. 977 01:07:39,536 --> 01:07:41,437 ...prominent psychiatrist and author. 978 01:07:41,537 --> 01:07:43,867 Dr. Kathryn Railly, has been abducted by... 979 01:07:43,967 --> 01:07:46,075 a dangerous mental patient, James Cole. 980 01:07:46,175 --> 01:07:49,286 Cole was under Railly's care six years... 981 01:07:49,386 --> 01:07:52,746 ago when he made a dramatic escape from... 982 01:07:58,142 --> 01:08:02,428 What is the matter with your leg? - I got shot. 983 01:08:02,528 --> 01:08:05,331 Shot. Who shot you? 984 01:08:05,431 --> 01:08:06,431 I don't know. 985 01:08:06,531 --> 01:08:09,411 It was some kind of war. Never mind. 986 01:08:09,427 --> 01:08:11,771 You wouldn't believe me anyway. 987 01:08:11,871 --> 01:08:13,871 What are you doing? 988 01:08:15,726 --> 01:08:16,726 We don't need gas. 989 01:08:16,826 --> 01:08:18,876 I thought you didn't know how to drive. 990 01:08:18,976 --> 01:08:23,046 I said I was too young to drive. I didn't say I was stupid. 991 01:08:23,146 --> 01:08:25,868 This can't go on. If you have a bullet... 992 01:08:25,968 --> 01:08:28,555 in your leg, I have to take care of it. 993 01:08:28,655 --> 01:08:32,632 I'm a doctor. I need some supplies. 994 01:08:53,797 --> 01:08:55,946 Meanwhile, in Fresno, California, 995 01:08:56,046 --> 01:08:57,700 where mining engineers continue their... 996 01:08:57,800 --> 01:08:59,284 desperate attempt to sink a shaft... 997 01:08:59,384 --> 01:09:01,745 parallel to the one in which nine-year-old 998 01:09:01,845 --> 01:09:03,689 Ricky Neuman is believed trapped. 999 01:09:03,789 --> 01:09:06,159 Authorities say there is still a chance the boy might be... 1000 01:09:06,259 --> 01:09:08,892 You shouldn't put your weight on it. 1001 01:09:08,992 --> 01:09:11,898 You need stitches and antibiotics. 1002 01:09:11,998 --> 01:09:14,878 Lucky for you it's near the surface. 1003 01:09:20,657 --> 01:09:23,251 I love seeing the sun. 1004 01:09:25,896 --> 01:09:27,989 Ooh. - Wait. 1005 01:09:29,366 --> 01:09:32,062 Let me help you. 1006 01:09:36,473 --> 01:09:39,874 You smell so good. 1007 01:09:41,011 --> 01:09:43,639 You have to give yourself up. 1008 01:09:46,583 --> 01:09:50,019 Y-You know that, don't you? 1009 01:09:54,291 --> 01:09:56,676 W-What are you doing? James? 1010 01:09:56,776 --> 01:09:59,477 I'm sorry. - What are you doing? 1011 01:09:59,577 --> 01:10:03,365 James, stop it. What are you doing? 1012 01:10:03,465 --> 01:10:04,512 I'm sorry. 1013 01:10:04,612 --> 01:10:07,252 Let go of me. - I have to do this. 1014 01:10:12,776 --> 01:10:14,776 They find him? - Who? 1015 01:10:14,794 --> 01:10:17,326 That kid. The one in the pipe. - You believe that? 1016 01:10:17,426 --> 01:10:19,604 They're lowering a monkey down there and a... 1017 01:10:19,704 --> 01:10:21,733 miniature infrared camera strapped on him, 1018 01:10:21,833 --> 01:10:24,636 and a roast beef sandwich wrapped up in tin foil. 1019 01:10:24,736 --> 01:10:25,834 You're making it up. 1020 01:10:25,934 --> 01:10:28,237 No, I shit you not. Life is really weird. 1021 01:10:28,337 --> 01:10:31,294 A monkey and a roast beef sandwich. 1022 01:10:40,737 --> 01:10:43,690 W-W-Would that I could enjoy this opulent dinner... 1023 01:10:43,790 --> 01:10:48,358 and this most, uh, stimulatin' and excitin' company... 1024 01:10:48,458 --> 01:10:52,365 for itself with no sense of purpose. 1025 01:10:52,465 --> 01:10:57,601 But, alas, I am burdened. 1026 01:10:57,701 --> 01:10:59,563 For with all this excess of public... 1027 01:10:59,663 --> 01:11:01,473 attention and cacophony of praise... 1028 01:11:01,573 --> 01:11:05,878 there comes great responsibility. 1029 01:11:05,978 --> 01:11:10,350 I don't have to tell you all that the dangers of science... 1030 01:11:10,450 --> 01:11:13,049 are a timeworn threat. 1031 01:11:13,149 --> 01:11:15,388 From Prometheus stealin' fire from the gods... 1032 01:11:15,488 --> 01:11:16,488 What friend? 1033 01:11:16,588 --> 01:11:17,588 I'm not expectin' anyone. 1034 01:11:17,688 --> 01:11:19,689 to the Cold War era of the Dr. Strangelove terror. 1035 01:11:19,789 --> 01:11:24,427 But never before... - This is ridiculous. 1036 01:11:24,527 --> 01:11:28,063 My father's giving a major address. 1037 01:11:28,163 --> 01:11:33,573 ...to fear the power... we have at hand. 1038 01:11:33,673 --> 01:11:36,671 Normally, if we caught a guy sneakin' around... 1039 01:11:36,771 --> 01:11:39,444 like this with no I.D., we'd bust his ass. 1040 01:11:39,544 --> 01:11:41,544 Excuse my French. 1041 01:11:41,547 --> 01:11:43,882 This one says he knows you. 1042 01:11:43,982 --> 01:11:47,584 Since you seem to have had a few unusual associates, 1043 01:11:47,684 --> 01:11:52,644 we certainly would not want to arrest one of your closest pals. 1044 01:12:07,224 --> 01:12:09,642 Never seen him before in my life. 1045 01:12:09,742 --> 01:12:13,011 Feel free to torture this man, or whatever it is you do. 1046 01:12:13,111 --> 01:12:16,145 I'm going to listen to my father's eloquent discourse on... 1047 01:12:16,245 --> 01:12:19,585 I'm here about some monkeys. 1048 01:12:19,685 --> 01:12:22,386 Monkeys? - Monkeys. Yes. 1049 01:12:22,486 --> 01:12:25,407 Twelve of them. 1050 01:12:28,278 --> 01:12:30,278 Arnold. 1051 01:12:30,358 --> 01:12:32,895 You look like shit. - You know this man? 1052 01:12:32,995 --> 01:12:36,735 I know this man. Arnold... Pettibone. Mm-hmm. 1053 01:12:36,835 --> 01:12:40,037 Gee, Arnie. It's black tie. I said drop by, 1054 01:12:40,137 --> 01:12:44,207 but it's Dad's big do... V.I.P. s, senators, Secret Service. 1055 01:12:44,307 --> 01:12:47,775 You hungry, Arnie? 1056 01:12:47,875 --> 01:12:49,828 Killer feast we're putting on tonight. 1057 01:12:49,928 --> 01:12:51,880 Lots of dead lamb, dead cow, dead pig. 1058 01:12:51,980 --> 01:12:53,819 Shall we? 1059 01:12:53,919 --> 01:12:56,154 Hi. How are you? Hello. 1060 01:12:56,254 --> 01:12:59,822 Very attractive. 'The Great Escape,' 1990. 1061 01:12:59,922 --> 01:13:03,026 Watch it. Huh? County Hospital? Am I right? 1062 01:13:03,126 --> 01:13:05,191 I can't do anything about what you're... 1063 01:13:05,291 --> 01:13:07,197 going to do. I can't change anything. 1064 01:13:07,297 --> 01:13:09,852 I can't stop you. I just want the information. 1065 01:13:09,952 --> 01:13:11,204 We need to talk. C'mon. 1066 01:13:11,304 --> 01:13:15,405 Hi, ladies. Nice to see you again. Watch your step on the way down. 1067 01:13:15,505 --> 01:13:18,540 Who blabbed? Bruhns? Weller? 1068 01:13:18,640 --> 01:13:20,009 I just want access to the pure virus. 1069 01:13:20,109 --> 01:13:21,109 Virus? 1070 01:13:21,209 --> 01:13:23,780 For the future. I need to know where it is and exactly what it is. 1071 01:13:23,880 --> 01:13:26,151 Ahh, I get it. I see what you're up to. 1072 01:13:26,251 --> 01:13:28,486 It's your old plan, isn't it? - What plan? 1073 01:13:28,586 --> 01:13:29,317 Your plan. Remember? 1074 01:13:29,417 --> 01:13:30,889 I don't know what you're talking about. 1075 01:13:30,989 --> 01:13:33,134 Yes, you do. We were in the dayroom... 1076 01:13:33,234 --> 01:13:34,455 watching television... 1077 01:13:34,555 --> 01:13:36,111 and you were upset about the desecration... 1078 01:13:36,211 --> 01:13:37,430 of the planet, which I understand. 1079 01:13:37,530 --> 01:13:38,884 Then you said to me, 'Wouldn't it... 1080 01:13:38,984 --> 01:13:40,495 be great if there was a germ or virus... 1081 01:13:40,595 --> 01:13:43,734 that would wipe out all of mankind and leave the animals and trees?' 1082 01:13:43,834 --> 01:13:45,800 You're trying to confuse me. - You were so funny. 1083 01:13:45,900 --> 01:13:46,935 I told you my father was... 1084 01:13:47,035 --> 01:13:48,471 this famous virologist, and you said, 1085 01:13:48,571 --> 01:13:50,441 'He could make a germ, and we could... 1086 01:13:50,541 --> 01:13:52,310 steal it.' Coo-coo-ka-roo, you were. 1087 01:13:52,410 --> 01:13:55,376 They mutate. We live underground. 1088 01:13:55,476 --> 01:13:58,346 The world belongs to the dogs and cats. 1089 01:13:58,446 --> 01:13:59,819 We live like worms. 1090 01:13:59,919 --> 01:14:02,159 I just need the information. 1091 01:14:02,253 --> 01:14:03,253 Take it easy. 1092 01:14:03,353 --> 01:14:05,923 You are a total nutcase. Completely deranged. 1093 01:14:06,023 --> 01:14:10,559 Delusional, paranoid. Your process is all fucked up. 1094 01:14:10,659 --> 01:14:13,195 Your information tray is jammed, man. 1095 01:14:13,295 --> 01:14:15,932 Do you know what it is, the Army of the Twelve Monkeys? 1096 01:14:16,032 --> 01:14:18,938 It's a collection of space-case do-gooders saving rain forests. 1097 01:14:19,038 --> 01:14:20,974 I have nothing to do with those bozos. 1098 01:14:21,074 --> 01:14:22,975 I quit being the rich kid fall guy... 1099 01:14:23,075 --> 01:14:25,343 for a bunch of ineffective fanatics. 1100 01:14:25,443 --> 01:14:28,145 So much for your grand plot, asshole. 1101 01:14:28,245 --> 01:14:30,581 Father's been warning people about dangers of... 1102 01:14:30,681 --> 01:14:32,917 experimentation with D.N.A. viruses for years. 1103 01:14:33,017 --> 01:14:34,817 You've processed that information through... 1104 01:14:34,917 --> 01:14:36,423 your addled, paranoid infrastructure. 1105 01:14:36,523 --> 01:14:39,174 Lo and behold, a nonprofit organization... 1106 01:14:39,274 --> 01:14:41,990 becomes some sinister, revolutionary cabal. 1107 01:14:42,090 --> 01:14:44,193 This man is complete bat shit. 1108 01:14:44,293 --> 01:14:47,262 Ladies and gentlemen, do you realize where he thinks... 1109 01:14:47,362 --> 01:14:49,784 he comes from? 1110 01:14:51,755 --> 01:14:54,640 Capt. Dan Miller, the man in charge of the rescue operation, 1111 01:14:54,740 --> 01:14:57,317 says he has consulted with experts, 1112 01:14:57,417 --> 01:14:58,943 and they assure us... 1113 01:14:59,043 --> 01:15:01,241 If you ask me, the monkey's gonna eat... 1114 01:15:01,341 --> 01:15:02,977 that goddamn sandwich himself. 1115 01:15:03,077 --> 01:15:05,485 Did a man just come running through here? 1116 01:15:05,585 --> 01:15:07,201 ...saying his primary... 1117 01:15:07,301 --> 01:15:09,888 responsibility was to the missing boy. 1118 01:15:09,988 --> 01:15:12,335 Police say that the body of a woman found... 1119 01:15:12,435 --> 01:15:14,456 strangled in the Knutson State Park... 1120 01:15:14,556 --> 01:15:16,558 could be kidnapping victim... 1121 01:15:16,658 --> 01:15:19,080 Dr. Kathryn Railly. 1122 01:15:21,218 --> 01:15:24,300 Anybody see someone come through here? 1123 01:15:24,400 --> 01:15:28,000 ...discovered less than an hour ago by hikers. 1124 01:15:28,003 --> 01:15:29,685 But we have an unconfirmed report... 1125 01:15:29,785 --> 01:15:30,505 that the victim, 1126 01:15:30,605 --> 01:15:32,934 a woman in her late twenties or early... 1127 01:15:33,034 --> 01:15:34,947 thirties, was savagely mutilated. 1128 01:15:35,047 --> 01:15:38,282 Earlier in the day, police located Railly's abandoned car. 1129 01:15:38,382 --> 01:15:40,882 It was found not far... 1130 01:15:40,982 --> 01:15:44,087 Any sign of him? 1131 01:15:44,187 --> 01:15:46,654 Nothing. 1132 01:15:46,754 --> 01:15:50,839 He can't just disappear. 1133 01:16:09,733 --> 01:16:12,361 You bastard. 1134 01:16:14,838 --> 01:16:19,124 I could've died in there. You son of a bitch. 1135 01:16:19,224 --> 01:16:21,324 What were you thinking of, 1136 01:16:21,424 --> 01:16:25,832 you twisted sack of shit? - I'm sorry. 1137 01:16:25,932 --> 01:16:29,099 Sorry I locked you in the trunk. 1138 01:16:29,199 --> 01:16:33,713 I'm sick of you. 1139 01:16:38,028 --> 01:16:41,043 What have you done? Did you kill somebody? 1140 01:16:41,143 --> 01:16:45,318 Yes. A million people. Five billion people. 1141 01:16:45,418 --> 01:16:46,418 What? 1142 01:16:46,518 --> 01:16:51,486 Jeffrey Goines said it was my idea about the virus. 1143 01:16:51,586 --> 01:16:53,650 We were in the institution. It was... 1144 01:16:53,750 --> 01:16:55,928 all... so fuzzy, and the drugs and all. 1145 01:16:56,028 --> 01:16:58,898 Do you think it was my idea? 1146 01:16:58,998 --> 01:17:02,030 Do you think maybe I've wiped out the human race? 1147 01:17:02,130 --> 01:17:05,071 Nobody is gonna wipe out the human race. 1148 01:17:05,171 --> 01:17:08,136 Not you or Jeffrey or anybody else. 1149 01:17:08,236 --> 01:17:11,543 You've created something in your mind. A... Oh. 1150 01:17:11,643 --> 01:17:14,710 Mentally divergent? - A... Whatever. 1151 01:17:14,810 --> 01:17:17,683 A substitute reality... 1152 01:17:17,783 --> 01:17:21,485 because you don't want to deal with anything. 1153 01:17:21,585 --> 01:17:25,458 I would love it if that was true. 1154 01:17:25,558 --> 01:17:28,292 It can be dealt with, but only if you want to. 1155 01:17:28,392 --> 01:17:32,529 I can help you. 1156 01:17:32,629 --> 01:17:35,515 They're after me. We have to get outta here. 1157 01:17:35,615 --> 01:17:36,699 Who is after you? 1158 01:17:36,799 --> 01:17:40,559 I think there were some policemen at that party. 1159 01:17:40,604 --> 01:17:43,374 Party? You went to a par... 1160 01:17:43,474 --> 01:17:45,474 Never mind. 1161 01:17:45,478 --> 01:17:46,687 It's important you surrender... 1162 01:17:46,787 --> 01:17:48,280 instead of their catching you running. 1163 01:17:48,380 --> 01:17:51,413 Wouldn't it be great if I was crazy? The world would be okay. 1164 01:17:51,513 --> 01:17:51,962 Gimme the gun. 1165 01:17:52,062 --> 01:17:53,582 I wouldn't live underground. I lost the gun. 1166 01:17:53,682 --> 01:17:55,818 I could live right here. 1167 01:17:55,918 --> 01:17:59,623 You got water, air, stars. 1168 01:17:59,723 --> 01:18:02,426 I'm gonna attract their attention... - Debris. 1169 01:18:02,526 --> 01:18:05,465 so they know where we are. 1170 01:18:05,565 --> 01:18:08,096 Oh, I love this world. 1171 01:18:08,196 --> 01:18:09,486 They're gonna tell you to put your hands... 1172 01:18:09,586 --> 01:18:10,502 on your head. Do what they say. 1173 01:18:10,602 --> 01:18:12,735 I love the frogs, the spiders. 1174 01:18:12,835 --> 01:18:17,715 Remember, I'll be with you. I'll help you. I won't let them... 1175 01:18:28,138 --> 01:18:29,992 Then I said something about cooperating, 1176 01:18:30,092 --> 01:18:31,423 and he said he would do that. 1177 01:18:31,523 --> 01:18:35,158 So, I, um... I got in the car. 1178 01:18:35,258 --> 01:18:39,531 Thanks. And when I... I started honking the horn. 1179 01:18:39,631 --> 01:18:43,767 Then when I got out, he was gone. - I'll tell you somethin'. 1180 01:18:43,867 --> 01:18:45,869 You lucked out. For a while, we thought... 1181 01:18:45,969 --> 01:18:47,970 you were a body found downstate mutilated. 1182 01:18:48,070 --> 01:18:51,830 He wouldn't do that. - This the man he attacked? 1183 01:18:55,732 --> 01:18:57,948 I wanna be clear about this, okay? 1184 01:18:58,048 --> 01:19:00,453 This man and the other one were severely beating us. 1185 01:19:00,553 --> 01:19:05,222 James Cole didn't start it. In fact, he saved me. 1186 01:19:05,322 --> 01:19:08,025 Funny thing, Doctor. 1187 01:19:08,125 --> 01:19:12,594 Maybe you can explain it to me, you being a psychiatrist and all. 1188 01:19:12,694 --> 01:19:15,265 Why is it that kidnap victims always try... 1189 01:19:15,365 --> 01:19:17,935 to tell us about the guys that grabbed 'em? 1190 01:19:18,035 --> 01:19:20,915 And they try to make us understand... 1191 01:19:21,006 --> 01:19:24,106 how kind these bastards really were. 1192 01:19:24,206 --> 01:19:28,526 It's a normal reaction to a life-threatening situation. 1193 01:19:30,366 --> 01:19:32,847 He's sick. Okay? 1194 01:19:32,947 --> 01:19:35,152 He thinks he comes from the future. 1195 01:19:35,252 --> 01:19:36,620 He's been living in... 1196 01:19:36,720 --> 01:19:38,332 a meticulously constructed fantasy world, 1197 01:19:38,432 --> 01:19:40,126 and that world is starting to disintegrate. 1198 01:19:40,226 --> 01:19:43,611 He needs help. 1199 01:19:46,716 --> 01:19:48,716 Okay. 1200 01:19:48,768 --> 01:19:50,795 Exhausted but apparently... 1201 01:19:50,895 --> 01:19:53,538 unharmed by her thirty-hour ordeal. 1202 01:19:53,638 --> 01:19:55,638 Dr. Railly returned to Baltimore this... 1203 01:19:55,738 --> 01:19:57,841 morning without making a public statement. 1204 01:19:57,941 --> 01:19:59,570 The author and psychiatrist... 1205 01:19:59,670 --> 01:20:01,746 is currently in seclusion at her home. 1206 01:20:01,846 --> 01:20:03,772 Meantime, police have pieced together... 1207 01:20:03,872 --> 01:20:05,650 a scenario of the series of events... 1208 01:20:05,750 --> 01:20:06,750 that began with... 1209 01:20:06,850 --> 01:20:08,885 escaped mental patient James Cole... 1210 01:20:08,985 --> 01:20:09,985 Sorry. 1211 01:20:10,085 --> 01:20:12,487 No, it's okay. I'm just... hyperalert. 1212 01:20:12,587 --> 01:20:14,757 I can't sleep. 1213 01:20:14,857 --> 01:20:17,200 Did you take your sedative? - I hate... 1214 01:20:17,300 --> 01:20:19,827 those things. They mess my head up. Uh-uh. 1215 01:20:19,927 --> 01:20:22,334 ...where he went on a rampage of violence. 1216 01:20:22,434 --> 01:20:23,292 With the kidnapping... 1217 01:20:23,392 --> 01:20:24,870 of the Baltimore woman, James Cole... 1218 01:20:24,970 --> 01:20:26,878 is now also wanted in connection with... 1219 01:20:26,978 --> 01:20:28,740 the brutal slaying of Rodney Wiggins, 1220 01:20:28,840 --> 01:20:31,441 an ex-convict from Ardmore. 1221 01:20:31,541 --> 01:20:33,609 His body was discovered in an abandoned theater... 1222 01:20:33,709 --> 01:20:35,567 not far from where Cole left three animal... 1223 01:20:35,667 --> 01:20:37,178 rights activists bound and gagged... 1224 01:20:37,278 --> 01:20:39,916 in their Second Avenue headquarters. 1225 01:20:40,016 --> 01:20:41,648 Do they really believe... 1226 01:20:41,748 --> 01:20:44,052 he's going to show up here? Please. 1227 01:20:44,152 --> 01:20:45,873 And in Fresno, California, the cornfield... 1228 01:20:45,973 --> 01:20:47,324 that was jammed with spectators... 1229 01:20:47,424 --> 01:20:49,592 He's dead, isn't he, that little boy? 1230 01:20:49,692 --> 01:20:53,065 He's fine. It was just a prank he and his friends pulled. 1231 01:20:53,165 --> 01:20:54,705 The dramatic attempt to rescue Ricky 1232 01:20:54,805 --> 01:20:56,434 Neuman from an abandoned mine shaft... 1233 01:20:56,534 --> 01:20:58,752 ended abruptly when playmates confessed... 1234 01:20:58,852 --> 01:21:01,069 that Neuman's disappearance was a prank... 1235 01:21:01,169 --> 01:21:06,289 and that, in fact, the missing child was hiding in a nearby barn. 1236 01:21:27,417 --> 01:21:29,897 Congratulations, Cole. 1237 01:21:29,997 --> 01:21:32,270 Well done. Well done. - Congratulations. 1238 01:21:32,370 --> 01:21:35,139 During your interview, while under the influence, 1239 01:21:35,239 --> 01:21:37,941 you told us that you liked music. - This isn't a prison. 1240 01:21:38,041 --> 01:21:38,942 This is a hospital. 1241 01:21:39,042 --> 01:21:40,744 Until you recover your equilibrium. 1242 01:21:40,844 --> 01:21:43,412 You're still disoriented. - It is a stressful thing. 1243 01:21:43,512 --> 01:21:44,512 Time travel. 1244 01:21:44,612 --> 01:21:46,182 You stood up very well, considering. 1245 01:21:46,282 --> 01:21:47,686 You connected the Army of the Twelve 1246 01:21:47,786 --> 01:21:49,554 Monkeys with a famous virologist and his son. 1247 01:21:49,654 --> 01:21:50,585 Others will take over now. 1248 01:21:50,685 --> 01:21:51,956 We'll be back on service in months. 1249 01:21:52,056 --> 01:21:53,297 We'll retake the planet. 1250 01:21:53,397 --> 01:21:55,928 This is it, James. What you've been working for. 1251 01:21:56,028 --> 01:21:59,027 A full pardon. - You'll be out of here in no time. 1252 01:21:59,127 --> 01:22:01,379 Women will want to know you. 1253 01:22:01,479 --> 01:22:05,047 I don't want your women. I want to get well. 1254 01:22:07,857 --> 01:22:10,655 And you will be well, James. 1255 01:22:11,828 --> 01:22:14,956 Soon. 1256 01:22:16,299 --> 01:22:20,219 You know, you people don't exist. You're not real. 1257 01:22:20,285 --> 01:22:24,623 We can't travel back in time. Whoop. Whoop. Uh-uh. 1258 01:22:24,723 --> 01:22:28,560 You're not here. You can't trick me. 1259 01:22:28,660 --> 01:22:32,081 You're in my... You're in my mind. 1260 01:22:34,150 --> 01:22:36,968 I am insane. 1261 01:22:37,068 --> 01:22:39,521 And you are my insanity. 1262 01:22:49,666 --> 01:22:51,827 He not only used the word 'prank,'... 1263 01:22:51,927 --> 01:22:54,087 he said the boy was hiding in a barn. 1264 01:22:54,187 --> 01:22:57,719 Kathryn, Kathryn. He kidnapped you. 1265 01:22:57,819 --> 01:23:00,389 You saw him murder somebody, 1266 01:23:00,489 --> 01:23:05,229 and you knew there was a real possibility he could kill you too. 1267 01:23:05,329 --> 01:23:07,699 You're under tremendous emotional stress. 1268 01:23:07,799 --> 01:23:10,534 For God's sake, Owen, listen to me. 1269 01:23:10,634 --> 01:23:13,269 He knew about the boy in Fresno, and he says five billion people... 1270 01:23:13,369 --> 01:23:14,773 are gonna die. 1271 01:23:14,873 --> 01:23:17,074 No way he could possibly know that. 1272 01:23:17,174 --> 01:23:18,909 Kathryn. 1273 01:23:19,009 --> 01:23:23,146 You're a rational person. You're a trained psychiatrist. 1274 01:23:23,246 --> 01:23:26,247 You know the difference between what's real and what's not. 1275 01:23:26,347 --> 01:23:29,254 What we say is the truth is what everybody accepts. Right? 1276 01:23:29,354 --> 01:23:31,852 Psychiatry... it's the latest religion. 1277 01:23:31,952 --> 01:23:36,912 We decide what's right and wrong. We decide who's crazy or not. 1278 01:23:37,980 --> 01:23:40,197 I'm in trouble here. 1279 01:23:40,297 --> 01:23:43,033 I'm losing my faith. 1280 01:23:43,133 --> 01:23:46,635 You sure fucked up, Bob. 1281 01:23:46,735 --> 01:23:49,359 But I can understand. You don't want... 1282 01:23:49,459 --> 01:23:51,672 your mistakes pointed out to you. 1283 01:23:51,772 --> 01:23:54,978 I can relate to that, old Bob. 1284 01:23:55,078 --> 01:23:58,484 Hey, I know what you're thinkin'. 1285 01:23:58,584 --> 01:24:02,504 You're thinkin' I don't exist except in your head. 1286 01:24:02,588 --> 01:24:04,889 I see that point of view. 1287 01:24:04,989 --> 01:24:09,501 But you could still talk to me, couldn't ya? 1288 01:24:09,601 --> 01:24:10,795 I saw you... 1289 01:24:10,895 --> 01:24:14,632 in 1996, in the real world. 1290 01:24:14,732 --> 01:24:18,902 You pulled out your teeth. - Why would I pull out my teeth? 1291 01:24:19,002 --> 01:24:20,527 That's a no-no. 1292 01:24:20,627 --> 01:24:23,937 And when did you say you saw me? 1293 01:24:24,037 --> 01:24:26,844 In 1872? - Leave me alone. 1294 01:24:26,944 --> 01:24:30,613 Yellin' won't get you what you want. 1295 01:24:30,713 --> 01:24:34,636 You have to be smart to get what you want. 1296 01:24:36,205 --> 01:24:38,219 And what do I want? 1297 01:24:38,319 --> 01:24:41,125 You don't know what you want? 1298 01:24:41,225 --> 01:24:46,193 Sure you do, Bob. You know what you want. 1299 01:24:46,293 --> 01:24:49,634 You tell me. You tell me what I want. 1300 01:24:49,734 --> 01:24:54,168 To see the sky and the ocean. 1301 01:24:54,268 --> 01:24:56,771 To be topside. 1302 01:24:56,871 --> 01:24:59,244 Breathe the air. 1303 01:24:59,344 --> 01:25:02,844 To be with... her. 1304 01:25:02,944 --> 01:25:08,551 Isn't that right? Isn't that what you want? 1305 01:25:08,651 --> 01:25:10,651 Bob? 1306 01:25:25,054 --> 01:25:27,181 Hello. 1307 01:25:27,356 --> 01:25:30,039 Dr. Railly, Jim Halperin, Philly P.D. 1308 01:25:30,139 --> 01:25:33,386 Sorry to call you so early this mornin'. 1309 01:25:33,486 --> 01:25:35,566 You found him? Is he okay? 1310 01:25:35,630 --> 01:25:38,017 No, no. Au contraire, Doctor. 1311 01:25:38,117 --> 01:25:39,992 No sign of your good friend, the... 1312 01:25:40,092 --> 01:25:42,352 kidnapper. However, the plot does thicken. 1313 01:25:42,452 --> 01:25:44,587 I've got a ballistics report on my desk. 1314 01:25:44,687 --> 01:25:46,894 It says the bullet you claim you removed... 1315 01:25:46,994 --> 01:25:49,359 from Mr. Cole's thigh is, in fact, an antique. 1316 01:25:49,459 --> 01:25:51,539 And all indications are... 1317 01:25:51,626 --> 01:25:55,197 it was fired sometime prior to the 1920s. 1318 01:25:55,297 --> 01:25:56,821 How 'bout I take a spin down there? 1319 01:25:56,921 --> 01:25:57,501 This can't be. 1320 01:25:57,601 --> 01:25:59,505 Maybe you and I can grab a bite to eat. 1321 01:25:59,605 --> 01:26:04,405 Maybe you could revise or amplify your statement. Dr. Railly? 1322 01:26:30,620 --> 01:26:32,986 No. 1323 01:26:37,293 --> 01:26:39,875 You can't trick us, you know. 1324 01:26:39,975 --> 01:26:43,382 It wouldn't work. - No, sir. 1325 01:26:43,482 --> 01:26:47,651 You haven't become addicted, have you, Cole, 1326 01:26:47,751 --> 01:26:49,751 to that dying world? 1327 01:26:49,755 --> 01:26:52,056 No, sir. 1328 01:26:52,156 --> 01:26:54,689 I just want to do my part to get us back on top, 1329 01:26:54,789 --> 01:26:56,825 in charge of the planet. 1330 01:26:56,925 --> 01:27:00,394 And I have the experience. I know the people involved. 1331 01:27:00,494 --> 01:27:03,498 He really is the most qualified. 1332 01:27:03,598 --> 01:27:05,633 But all that behavior. 1333 01:27:05,733 --> 01:27:08,303 You said we weren't real, Cole. 1334 01:27:08,403 --> 01:27:11,517 I don't think the human mind is meant... 1335 01:27:11,617 --> 01:27:14,257 to exist in... t-two different... 1336 01:27:14,278 --> 01:27:17,779 uh, whatever you called it... dimensions? 1337 01:27:17,879 --> 01:27:21,118 It's just too stressful. You said that yourself. 1338 01:27:21,218 --> 01:27:23,655 It's very confusing. You don't know what's real and what's not. 1339 01:27:23,755 --> 01:27:28,790 But you know what's real now. - Yes, sir. I do. 1340 01:27:28,890 --> 01:27:33,597 No, no. I don't know anything about... 1341 01:27:33,697 --> 01:27:36,433 a monkey army, Doctor. 1342 01:27:36,533 --> 01:27:39,202 No, no. Nothing whatsoever. 1343 01:27:39,302 --> 01:27:42,465 Good Lord, if my son was ever involved... 1344 01:27:42,565 --> 01:27:44,565 in something like that... 1345 01:27:44,574 --> 01:27:47,912 Yeah? Well, I'm sorry. 1346 01:27:48,012 --> 01:27:51,917 I think it's doubly inappropriate to discuss... 1347 01:27:52,017 --> 01:27:56,186 security matters with you, Doctor, uh, Railly. 1348 01:27:56,286 --> 01:27:59,889 But, uh, if it will ease your mind, 1349 01:27:59,989 --> 01:28:02,309 rest assured that neither my son... 1350 01:28:02,409 --> 01:28:04,796 nor any other unauthorized person... 1351 01:28:04,896 --> 01:28:07,750 has access to potentially dangerous... 1352 01:28:07,850 --> 01:28:09,863 organisms in my laboratory. 1353 01:28:09,963 --> 01:28:11,913 Is that clear to you now? 1354 01:28:12,013 --> 01:28:14,813 Thank you so much for your concern. 1355 01:28:18,661 --> 01:28:21,528 Women psychiatrists. 1356 01:28:24,166 --> 01:28:27,384 I attended a lecture of hers once. 1357 01:28:27,484 --> 01:28:31,019 'Apocalyptic Visions.' 1358 01:28:31,119 --> 01:28:34,324 Yes. She was suddenly struck... 1359 01:28:34,424 --> 01:28:38,369 by the most preposterous notion about Jeffrey. 1360 01:28:39,982 --> 01:28:43,368 Has she succumbed to her own... 1361 01:28:43,468 --> 01:28:47,286 'theoretical' Cassandra disease? 1362 01:28:49,558 --> 01:28:54,041 Maybe we ought to review our security procedures. 1363 01:28:54,141 --> 01:28:57,550 Yeah. Perhaps upgrade 'em, you know? 1364 01:28:57,650 --> 01:28:59,931 Beef 'em up, hmm? 1365 01:29:04,440 --> 01:29:07,089 Let's consider again our current information. 1366 01:29:07,189 --> 01:29:09,192 If the symptoms were first detected... 1367 01:29:09,292 --> 01:29:10,292 in Philadelphia... 1368 01:29:10,392 --> 01:29:14,152 on December 27, 1996, that makes us know that... 1369 01:29:14,197 --> 01:29:17,732 It was released in Philadelphia, probably on December 13, 1996. 1370 01:29:17,832 --> 01:29:21,802 And was seen sequentially after that in... 1371 01:29:21,902 --> 01:29:23,741 San Francisco, New Orleans. 1372 01:29:23,841 --> 01:29:26,306 Rio de Janeiro, uh. 1373 01:29:26,406 --> 01:29:29,044 Rome, Kinshasa. 1374 01:29:29,144 --> 01:29:31,464 Karachi, Bangkok, then Peking. 1375 01:29:34,670 --> 01:29:37,070 That was very well done, Cole. 1376 01:29:43,479 --> 01:29:45,479 Hello. 1377 01:29:45,531 --> 01:29:49,963 Is somebody in there? If you're in there, I have to talk to you. 1378 01:29:50,063 --> 01:29:52,870 It's the kidnap woman. - Hello? 1379 01:29:52,970 --> 01:29:55,171 The one who was with the guy who tied us up. 1380 01:29:55,271 --> 01:29:55,958 I have to talk. 1381 01:29:56,058 --> 01:29:57,974 Turn off the lights. Turn off the light. 1382 01:29:58,074 --> 01:29:59,074 What's she doin'? 1383 01:29:59,174 --> 01:30:01,142 She's drawing attention to us, that's what. 1384 01:30:01,242 --> 01:30:03,436 I don't know what you're up to this time, 1385 01:30:03,536 --> 01:30:05,949 Goines, but you're gonna get us in deep shit. 1386 01:30:06,049 --> 01:30:09,169 Walkies ready? Batteries charged? - Mmm. 1387 01:30:09,251 --> 01:30:12,686 I saw you. I saw somebody in there. 1388 01:30:12,786 --> 01:30:15,160 Come on. Secret experiments. 1389 01:30:15,260 --> 01:30:17,426 That's what they do. 1390 01:30:17,526 --> 01:30:20,899 Secret weird stuff. 1391 01:30:20,999 --> 01:30:23,869 Not just on animals. - I know you. 1392 01:30:23,969 --> 01:30:27,339 Do 'em on people too, down at... - Have you seen James Cole? 1393 01:30:27,439 --> 01:30:29,808 The man who... - They're watching you. 1394 01:30:29,908 --> 01:30:31,844 Takin' pictures. - The police. 1395 01:30:31,944 --> 01:30:34,008 I know. Look. 1396 01:30:34,108 --> 01:30:38,545 I have to contact James. 1397 01:30:38,645 --> 01:30:42,386 It's very, very important that he's really careful when he reaches me. 1398 01:30:42,486 --> 01:30:46,223 Do you understand that? Good. - Yeah. Yeah. Who's James? 1399 01:30:46,323 --> 01:30:47,427 He was with me. 1400 01:30:47,527 --> 01:30:50,324 He spoke to you... several weeks ago. 1401 01:30:50,424 --> 01:30:53,439 He said that you were from the future... 1402 01:30:53,539 --> 01:30:56,019 and that you were watching him. 1403 01:31:01,557 --> 01:31:03,475 Bolt cutters. Bolt cutters. 1404 01:31:03,575 --> 01:31:06,877 Did you get bolt cutters? - One dozen. They're in the van. 1405 01:31:06,977 --> 01:31:08,635 Got the plans for the security system? 1406 01:31:08,735 --> 01:31:09,179 Right here. 1407 01:31:09,279 --> 01:31:11,880 Committed to memory. - Hey. Hey. 1408 01:31:11,980 --> 01:31:13,820 You know what she's doin' out there? 1409 01:31:13,920 --> 01:31:14,920 What's it say? 1410 01:31:15,020 --> 01:31:17,034 I don't know. I can't see it. 1411 01:31:17,134 --> 01:31:21,710 Forget about my psychiatrist and concentrate on the task at hand. 1412 01:31:21,810 --> 01:31:23,824 Your psychiatrist? 1413 01:31:23,924 --> 01:31:28,429 Did you just say your psychiatrist? - Ex-psychiatrist. 1414 01:31:28,529 --> 01:31:31,556 This woman was your psychiatrist, and... 1415 01:31:31,656 --> 01:31:34,696 now she's spray-painting our building? 1416 01:31:40,262 --> 01:31:42,355 What's it say? 1417 01:31:45,167 --> 01:31:47,167 Kathryn. 1418 01:31:47,185 --> 01:31:49,185 James? 1419 01:31:50,940 --> 01:31:52,940 James. 1420 01:31:53,809 --> 01:31:56,025 James. - What? What? 1421 01:31:56,125 --> 01:31:58,278 There's a policeman over there. Pretend you don't know me. 1422 01:31:58,378 --> 01:31:59,430 No. I want to turn myself in. 1423 01:31:59,530 --> 01:32:02,496 Where is he? Where is he? - James. Down. 1424 01:32:02,596 --> 01:32:03,596 Come on. 1425 01:32:03,696 --> 01:32:06,235 No, no. It's okay. I'm not crazy anymore. 1426 01:32:06,335 --> 01:32:10,405 I mean, I am. I'm mentally divergent. I know that now. 1427 01:32:10,505 --> 01:32:13,473 I want you to help me. I want to get better. 1428 01:32:13,573 --> 01:32:15,573 James. 1429 01:32:17,366 --> 01:32:19,366 Let's get outta here. 1430 01:32:19,418 --> 01:32:21,418 He's goin'. He's goin'. 1431 01:32:33,015 --> 01:32:36,775 I've seen that before. - No, James, you haven't. 1432 01:32:39,188 --> 01:32:42,372 A guy in a Ford is chasing her and some other guy I can't see. 1433 01:32:42,472 --> 01:32:45,743 No problem. It's probably just another kidnapping... 1434 01:32:45,843 --> 01:32:48,010 featuring Jeffrey's shrink. 1435 01:32:48,110 --> 01:32:51,213 Pardon me. Make that ex-shrink. 1436 01:32:51,313 --> 01:32:53,381 This is your leader? 1437 01:32:53,481 --> 01:32:55,481 A certifiable lunatic... 1438 01:32:55,487 --> 01:32:57,710 who told his former psychiatrist all his plans... 1439 01:32:57,810 --> 01:32:59,987 for God knows what whacko irresponsible schemes? 1440 01:33:00,087 --> 01:33:02,156 God knows what she's written on that wall. 1441 01:33:02,256 --> 01:33:05,197 Who cares what psychiatrists write on walls? 1442 01:33:05,297 --> 01:33:06,527 You think I told her about... 1443 01:33:06,627 --> 01:33:08,166 the Army of the Twelve Monkeys, huh? 1444 01:33:08,266 --> 01:33:11,203 Impossible. Do you know why? Do you know why? 1445 01:33:11,303 --> 01:33:14,032 Because, you pathetically ineffectual and... 1446 01:33:14,132 --> 01:33:16,608 pusillanimous pretend friend to animals. 1447 01:33:16,708 --> 01:33:18,386 I'll tell you why. Because when I had... 1448 01:33:18,486 --> 01:33:20,078 anything to do with her six years ago, 1449 01:33:20,178 --> 01:33:22,378 there was no such thing, I hadn't thought of it yet. 1450 01:33:22,478 --> 01:33:25,726 Then how come she knows what's goin' on? 1451 01:33:25,826 --> 01:33:27,826 Here's my theory on that. 1452 01:33:27,912 --> 01:33:30,454 When I was institutionalized, my brain was studied... 1453 01:33:30,554 --> 01:33:32,656 inexhaustibly in the guise of mental health. 1454 01:33:32,756 --> 01:33:37,076 I was interrogated, x-rayed. I was examined thoroughly. 1455 01:33:37,946 --> 01:33:40,482 They took everything about me and put it into a... 1456 01:33:40,582 --> 01:33:42,963 computer where they created a model of my mind. 1457 01:33:43,063 --> 01:33:45,336 Yes. Using that model, 1458 01:33:45,436 --> 01:33:47,748 they managed to generate every thought I... 1459 01:33:47,848 --> 01:33:50,106 could possibly have in the next ten years, 1460 01:33:50,206 --> 01:33:54,377 which they then filtered through a probability matrix of some kind... 1461 01:33:54,477 --> 01:33:58,046 to determine everything I was gonna do in that period. 1462 01:33:58,146 --> 01:34:00,832 So you see, she knew I was gonna lead the 1463 01:34:00,932 --> 01:34:03,684 Army of the Twelve Monkeys into history... 1464 01:34:03,784 --> 01:34:05,690 before it even occurred to me. 1465 01:34:05,790 --> 01:34:07,653 She knows everything I'm ever gonna do... 1466 01:34:07,753 --> 01:34:08,823 before I know it myself. 1467 01:34:08,923 --> 01:34:10,923 How's that? 1468 01:34:12,681 --> 01:34:15,797 Kweskin, you finish here. I'll meet you there. 1469 01:34:15,897 --> 01:34:17,693 And if you forget one thing, I will have... 1470 01:34:17,793 --> 01:34:19,332 you shaved, sterilized and destroyed. 1471 01:34:19,432 --> 01:34:21,432 Jeff? - What? 1472 01:34:21,439 --> 01:34:24,005 You're a great man. 1473 01:34:24,105 --> 01:34:26,584 Ahh, fuck the bozos. 1474 01:34:27,863 --> 01:34:31,547 He's seriously crazy. 1475 01:34:31,647 --> 01:34:33,658 You know that. 1476 01:34:35,284 --> 01:34:38,102 On the lookout for... 1477 01:34:38,202 --> 01:34:41,349 The name is Cole. 1478 01:35:02,577 --> 01:35:04,427 There. Over there. 1479 01:35:04,527 --> 01:35:06,980 Okay. Come on. 1480 01:35:18,025 --> 01:35:20,444 I need a room. - Thirty-five bucks an hour. 1481 01:35:20,544 --> 01:35:21,544 An hour? 1482 01:35:21,644 --> 01:35:26,296 You want quarter hours? Go someplace else. 1483 01:35:34,542 --> 01:35:37,225 Uh, here's... 1484 01:35:37,325 --> 01:35:40,205 twenty-five, six, seven for an hour. 1485 01:35:40,263 --> 01:35:45,515 Deal? - Hey. Turn it off. 1486 01:35:46,954 --> 01:35:49,907 One hour, honey babe. Number sixty-four. 1487 01:35:50,007 --> 01:35:52,944 Sixth floor. Up the stairs, end of the hall. 1488 01:35:53,044 --> 01:35:55,541 Elevator's busted. 1489 01:35:55,641 --> 01:35:57,641 She's not honey babe. 1490 01:35:57,648 --> 01:36:01,282 She's a doctor. My psychiatrist. 1491 01:36:01,382 --> 01:36:03,382 Understand? 1492 01:36:05,239 --> 01:36:08,174 Whatever gets it up for you, Jack. 1493 01:36:16,617 --> 01:36:19,469 Tommy, this is Charlie over at the Globe. 1494 01:36:19,569 --> 01:36:22,771 You know if Wallace has a new girl? 1495 01:36:22,871 --> 01:36:27,211 Sort of a rookie type? A little weird? Does fantasy acts? 1496 01:36:27,311 --> 01:36:31,047 Okay, you were standing there looking up at the moon. 1497 01:36:31,147 --> 01:36:35,227 You were splashing through the water, and then what? 1498 01:36:35,970 --> 01:36:38,085 I thought I was in prison again. 1499 01:36:38,185 --> 01:36:40,720 Just like that, you were in prison? 1500 01:36:40,820 --> 01:36:42,923 No, not really. 1501 01:36:43,023 --> 01:36:46,025 Like you said. It was all in my mind. 1502 01:36:46,125 --> 01:36:49,364 You disappeared. 1503 01:36:49,464 --> 01:36:52,898 One minute you were there, the next minute you were gone. 1504 01:36:52,998 --> 01:36:55,338 Did you run through the woods, or... 1505 01:36:55,438 --> 01:36:59,291 I don't know. I don't remember. 1506 01:37:00,862 --> 01:37:01,991 The boy in the well. 1507 01:37:02,091 --> 01:37:04,282 How did you know that was just a hoax? 1508 01:37:04,382 --> 01:37:08,786 It was? I d-didn't know. 1509 01:37:08,886 --> 01:37:10,585 You said he was hiding in the barn. 1510 01:37:10,685 --> 01:37:13,624 I think I maybe saw a TV show about that when I was a kid, 1511 01:37:13,724 --> 01:37:15,221 where a boy... 1512 01:37:15,321 --> 01:37:17,289 It wasn't a TV show. It was real. 1513 01:37:17,389 --> 01:37:20,528 M-Maybe this boy saw the same TV show that I did, 1514 01:37:20,628 --> 01:37:23,095 and he c-copied it. 1515 01:37:23,195 --> 01:37:26,300 Look, you were right. I, I am mentally ill. 1516 01:37:26,400 --> 01:37:28,806 I imagined all these things, these people. 1517 01:37:28,906 --> 01:37:31,640 Ooh. - I know they're not real. 1518 01:37:31,740 --> 01:37:34,144 I can trick them. I, I... 1519 01:37:34,244 --> 01:37:36,613 I can make them do what I want. I worked on 'em a little bit. 1520 01:37:36,713 --> 01:37:38,914 I got back here to get better. - Ah. 1521 01:37:39,014 --> 01:37:43,232 I can stay here. - What does this mean to you? 1522 01:37:51,612 --> 01:37:56,798 I think I had a dream like... about this. 1523 01:37:56,898 --> 01:37:58,826 You had a bullet from World War I in... 1524 01:37:58,926 --> 01:38:00,804 your leg, James. How did it get there? 1525 01:38:00,904 --> 01:38:03,037 I don't know. Look, you sa... You said I had delusions. 1526 01:38:03,137 --> 01:38:07,243 That I created this world. You said you could explain. 1527 01:38:07,343 --> 01:38:08,343 I can't. 1528 01:38:08,443 --> 01:38:11,247 I'm trying to, and... 1529 01:38:11,347 --> 01:38:13,332 I, I can't believe that everything... 1530 01:38:13,432 --> 01:38:15,252 we say or do has already happened. 1531 01:38:15,352 --> 01:38:18,452 We can't change what's gonna happen. 1532 01:38:18,552 --> 01:38:22,426 And if five billion people are gonna die, it's... 1533 01:38:22,526 --> 01:38:26,708 I want the future to be unknown. 1534 01:38:28,182 --> 01:38:31,765 I want to become a whole person again. 1535 01:38:31,865 --> 01:38:35,272 I want this to be the present. 1536 01:38:35,372 --> 01:38:38,776 I want to stay here... this time... 1537 01:38:38,876 --> 01:38:40,876 with you. 1538 01:39:06,420 --> 01:39:09,705 James, 1539 01:39:09,805 --> 01:39:14,577 do you remember six years ago you had a phone number? 1540 01:39:14,677 --> 01:39:17,379 It was the wrong number then. - A woman answered. 1541 01:39:17,479 --> 01:39:21,751 It was the wrong number in 1990. It should be the right number now. 1542 01:39:21,851 --> 01:39:23,917 Do you remember it? 1543 01:39:24,017 --> 01:39:26,070 The number? Do you... 1544 01:39:30,244 --> 01:39:34,328 This is my territory, bitch. 1545 01:39:34,428 --> 01:39:37,359 Is this real, or is this one of my delusions? 1546 01:39:37,459 --> 01:39:38,999 This is definitely real. 1547 01:39:39,099 --> 01:39:41,099 Uh, excuse me. 1548 01:39:41,138 --> 01:39:44,909 I, I think we've got a little misunderstanding here. 1549 01:39:45,009 --> 01:39:46,009 Oh? 1550 01:39:46,109 --> 01:39:49,074 Yeah. We... - Gee, really? 1551 01:39:49,174 --> 01:39:51,913 Now, you just sit tight. 1552 01:39:52,013 --> 01:39:55,453 You listen to me, little Miss Understanding. 1553 01:39:55,485 --> 01:39:57,070 You think you can go around me and... 1554 01:39:57,170 --> 01:39:58,754 peddle your ass in this part of town? 1555 01:39:58,854 --> 01:40:01,078 You bet your life we got what I would... 1556 01:40:01,178 --> 01:40:03,288 call a major fuckin' misunderstanding. 1557 01:40:03,388 --> 01:40:05,845 Hey. 1558 01:40:06,681 --> 01:40:10,433 James, no. Don't. 1559 01:40:10,533 --> 01:40:13,911 Uh, put him in the closet. Take his money first. 1560 01:40:14,011 --> 01:40:15,603 You want me to rob him? 1561 01:40:15,703 --> 01:40:18,738 We need cash, James. - No, no. 1562 01:40:18,838 --> 01:40:22,212 Call the cops. Call the cops. 1563 01:40:22,312 --> 01:40:25,046 What's goin' on? 1564 01:40:25,146 --> 01:40:27,483 I've got friends, man. 1565 01:40:27,583 --> 01:40:29,987 Don't fuckin' kill me. - James. James. 1566 01:40:30,087 --> 01:40:32,489 No, James. No. 1567 01:40:32,589 --> 01:40:34,423 No, James. 1568 01:40:34,523 --> 01:40:36,257 No. Open the door. 1569 01:40:36,357 --> 01:40:39,060 What the fuck are you doin'? 1570 01:40:39,160 --> 01:40:42,498 Please don't hurt him. Open the door. 1571 01:40:42,598 --> 01:40:45,609 James, come on. 1572 01:40:51,926 --> 01:40:53,926 Just in case... 1573 01:40:53,978 --> 01:40:57,943 Just in case I'm not crazy. This is how they find us. 1574 01:40:58,043 --> 01:41:00,985 By our teeth. 1575 01:41:01,085 --> 01:41:04,752 I don't want them to find me... ever. 1576 01:41:04,852 --> 01:41:07,257 I don't want to go back. 1577 01:41:07,357 --> 01:41:10,877 ...calling in a domestic incident. - Get out. 1578 01:41:14,415 --> 01:41:18,112 Get back. You'd better load. 1579 01:41:19,754 --> 01:41:24,623 Police. Throw your weapons out and come on out. 1580 01:41:29,330 --> 01:41:32,547 Hey. Is that the cops? 1581 01:41:32,647 --> 01:41:35,367 Hey, I'm the innocent victim here. 1582 01:41:35,416 --> 01:41:38,195 I was attacked by a coked-up whore... 1583 01:41:38,295 --> 01:41:40,775 and a, a fuckin' crazy dentist. 1584 01:41:53,554 --> 01:41:55,554 Try to blend in. 1585 01:41:55,572 --> 01:41:58,923 Oh, Jesus. Come on. 1586 01:42:00,461 --> 01:42:03,678 There's gotta be a phone around here somewhere. 1587 01:42:03,778 --> 01:42:06,082 There. O-Over there. Look. 1588 01:42:06,182 --> 01:42:09,019 I'm gonna try that number, okay? - Okay. 1589 01:42:09,119 --> 01:42:12,038 Let's hope it's nothing. - Okay. 1590 01:42:37,364 --> 01:42:40,913 James. James. It's okay. 1591 01:42:41,013 --> 01:42:43,887 We're insane. We're crazy. It's a carpet cleaning company. 1592 01:42:43,987 --> 01:42:47,053 A carpet cleaning company? - Yeah. No superiors. 1593 01:42:47,153 --> 01:42:49,655 No scientists. No men from the future. 1594 01:42:49,755 --> 01:42:51,580 It's just a carpet cleaning company. 1595 01:42:51,680 --> 01:42:52,724 They have voice mail. 1596 01:42:52,824 --> 01:42:54,145 You leave a message telling... 1597 01:42:54,245 --> 01:42:55,794 where you want your carpet cleaned. 1598 01:42:55,894 --> 01:42:58,499 You left them a message? - Yeah. I couldn't resist. 1599 01:42:58,599 --> 01:43:01,131 Wait 'til they hear this nutty woman telling... 1600 01:43:01,231 --> 01:43:03,873 them to watch for the Army of the Twelve Monkeys. 1601 01:43:03,973 --> 01:43:07,811 I said, 'The Freedom for Animals Association on Second Avenue... 1602 01:43:07,911 --> 01:43:09,677 ...is the secret headquarters... 1603 01:43:09,777 --> 01:43:11,714 of the Army of the Twelve Monkeys.' 1604 01:43:11,814 --> 01:43:14,313 They're the ones who are gonna do it. 1605 01:43:14,413 --> 01:43:17,287 I can't do anything more now. I have to go. 1606 01:43:17,387 --> 01:43:19,839 Have a merry Christmas.' 1607 01:43:24,445 --> 01:43:27,107 You couldn't have heard me. I... 1608 01:43:31,418 --> 01:43:35,001 They got your message, Kathryn. 1609 01:43:35,101 --> 01:43:37,941 They played it for me. 1610 01:43:38,041 --> 01:43:43,076 It was a bad recording, distorted. 1611 01:43:43,176 --> 01:43:46,098 I didn't recognize your voice. 1612 01:44:08,656 --> 01:44:13,409 For the perfect Christmas gift... - Mmm, and this. 1613 01:44:13,509 --> 01:44:17,555 Is everything okay? You want anything? 1614 01:44:20,801 --> 01:44:22,719 Shall I put this on your account, ma'am? 1615 01:44:22,819 --> 01:44:26,420 No. That'll be cash. 1616 01:44:26,520 --> 01:44:28,520 Uh... 1617 01:44:29,643 --> 01:44:33,238 Can you tell me what floor the wigs are on? 1618 01:44:41,021 --> 01:44:45,442 You turned the thing into a fucking computer. 1619 01:44:45,542 --> 01:44:47,708 And Fale believed it. - You know Fale. 1620 01:44:47,808 --> 01:44:51,980 If you guys get nailed, which I'm pretty sure you will. 1621 01:44:52,080 --> 01:44:56,582 I've never seen you before in my fuckin' life. 1622 01:44:56,682 --> 01:44:59,252 Aha. - Yeah. 1623 01:44:59,352 --> 01:45:01,657 C'mon, c'mon. 1624 01:45:01,757 --> 01:45:04,142 Bring 'im through. C'mon. 1625 01:45:05,846 --> 01:45:07,846 Okay, drive. 1626 01:45:12,619 --> 01:45:17,024 What's the harm in openin' the bag? His eyes are taped, right? 1627 01:45:17,124 --> 01:45:19,124 Right? 1628 01:45:21,495 --> 01:45:23,495 Okay. Okay. 1629 01:45:26,200 --> 01:45:28,200 Hello. Hello. 1630 01:45:29,636 --> 01:45:32,718 Wanna hear the monkey speak? - Yeah. 1631 01:45:32,818 --> 01:45:36,625 Ahh. Jeffrey? Jeffrey, I know that's you. 1632 01:45:36,725 --> 01:45:39,028 I recognize your voice. - No, you don't. 1633 01:45:39,128 --> 01:45:42,728 I also know all about your warped little plan. 1634 01:45:42,796 --> 01:45:47,232 That lady, your psychiatrist? She told me. I didn't believe her. 1635 01:45:47,332 --> 01:45:50,673 It just seemed too crazy, even for you. 1636 01:45:50,773 --> 01:45:53,267 But just in case, I took steps to make... 1637 01:45:53,367 --> 01:45:55,612 sure you couldn't go through with it. 1638 01:45:55,712 --> 01:45:58,981 I don't have the code anymore, Jeffrey. 1639 01:45:59,081 --> 01:46:01,214 I don't have access to the virus. 1640 01:46:01,314 --> 01:46:03,416 I took myself... 1641 01:46:03,516 --> 01:46:07,520 out of the loop. - Too late. Too late. 1642 01:46:07,620 --> 01:46:11,123 We've got plans for you, Dad. 1643 01:46:11,223 --> 01:46:14,183 Whoo, whoo, whoo, whoo. Agh. Agh. Agh. 1644 01:46:17,584 --> 01:46:22,033 I never let myself believe it. Now I know it's true. 1645 01:46:22,133 --> 01:46:24,007 Jeffrey? - Hmm? 1646 01:46:24,107 --> 01:46:26,651 You're completely insane. 1647 01:46:30,831 --> 01:46:33,527 No, I'm not. 1648 01:46:36,904 --> 01:46:39,382 There's a cross section of one... 1649 01:46:39,482 --> 01:46:42,522 of the old trees that's been cut down. 1650 01:46:49,650 --> 01:46:52,380 Here I was born. 1651 01:46:53,353 --> 01:46:56,104 And there I died. 1652 01:46:56,204 --> 01:46:59,008 It was only a moment for you. 1653 01:46:59,108 --> 01:47:01,857 Y-You took no notice. 1654 01:47:05,399 --> 01:47:08,183 I think I've seen this movie before. - Shh. 1655 01:47:08,283 --> 01:47:12,087 When I was a kid, I saw it on TV. - Don't talk. 1656 01:47:12,187 --> 01:47:15,058 I did see it before. - Tall trees. 1657 01:47:15,158 --> 01:47:17,027 Have you been here before? 1658 01:47:17,127 --> 01:47:18,691 Yes. - When? 1659 01:47:18,791 --> 01:47:23,700 I don't... recognize this. - When were you born? 1660 01:47:23,800 --> 01:47:25,800 Long ago. - Where? 1661 01:47:25,802 --> 01:47:27,468 What's the matter? 1662 01:47:27,568 --> 01:47:29,804 Tell me. Madeleine, tell me. - No. 1663 01:47:29,904 --> 01:47:33,107 It's just like what's happening with us. 1664 01:47:33,207 --> 01:47:36,343 Like the past. 1665 01:47:36,443 --> 01:47:40,114 The movie never changes. It can't change. 1666 01:47:40,214 --> 01:47:43,586 But every time you see it, it seems different because you're different. 1667 01:47:43,686 --> 01:47:47,889 You see different things. - Please don't ask me. 1668 01:47:47,989 --> 01:47:50,725 If you can't change anything because it's already happened, 1669 01:47:50,825 --> 01:47:53,027 you may as well smell the flowers. 1670 01:47:53,127 --> 01:47:54,761 What flowers? 1671 01:47:54,861 --> 01:47:58,364 That's an expression. - Shh. 1672 01:47:58,464 --> 01:48:02,218 Promise me you won't ask me again. Please? 1673 01:48:03,891 --> 01:48:05,950 Kathryn, 1674 01:48:11,565 --> 01:48:14,125 why are you doing this? 1675 01:48:15,903 --> 01:48:17,903 I want to know why. 1676 01:48:17,921 --> 01:48:20,723 What if I'm wrong? What if you're wrong? 1677 01:48:20,823 --> 01:48:22,888 What if I am crazy? 1678 01:48:22,988 --> 01:48:26,828 In a few weeks, it will have started or it won't. 1679 01:48:26,828 --> 01:48:30,295 If there's still... 1680 01:48:30,395 --> 01:48:35,137 football games, traffic jams, TV shows and armed robberies, 1681 01:48:35,237 --> 01:48:39,271 we're going to be so glad that we'll be thrilled to see the police. 1682 01:48:39,371 --> 01:48:41,244 I'm responsible for you now. 1683 01:48:41,344 --> 01:48:43,310 The Chinese say once you've saved a person's life, 1684 01:48:43,410 --> 01:48:44,410 Shh. 1685 01:48:44,510 --> 01:48:47,015 you're responsible for it forever, so I'm committed. 1686 01:48:47,115 --> 01:48:48,115 Do you have a plan? 1687 01:48:48,215 --> 01:48:50,249 I have to know. 1688 01:48:50,349 --> 01:48:54,285 There's so little that I know. 1689 01:48:54,385 --> 01:48:57,265 You said you'd never seen the ocean. 1690 01:48:57,360 --> 01:49:00,696 Hurry up. Come on. 1691 01:49:00,796 --> 01:49:04,376 What? 1692 01:49:11,358 --> 01:49:16,246 Jeffrey? You know I can't see. 1693 01:49:16,346 --> 01:49:19,356 Where are we? Jeffrey? Please. 1694 01:49:36,283 --> 01:49:38,308 Kathryn? 1695 01:49:45,959 --> 01:49:48,999 We have 9:30 reservations for Key West. 1696 01:50:01,908 --> 01:50:06,127 I, uh... just didn't recognize you. 1697 01:50:06,227 --> 01:50:10,843 Well, you look pretty different yourself. 1698 01:50:12,719 --> 01:50:15,801 It was always you. 1699 01:50:15,901 --> 01:50:19,689 In my dream. It was al... 1700 01:50:21,795 --> 01:50:24,628 It was always you. 1701 01:50:26,933 --> 01:50:29,251 I remember you like this. 1702 01:50:29,351 --> 01:50:31,153 You do? 1703 01:50:31,253 --> 01:50:35,072 I felt I've known you before. 1704 01:50:37,044 --> 01:50:40,309 I feel I've always known you. 1705 01:50:51,091 --> 01:50:54,185 I'm so scared. 1706 01:51:26,693 --> 01:51:28,707 What time's your flight? 1707 01:51:28,807 --> 01:51:31,146 9:30. - Might be tight. 1708 01:51:31,246 --> 01:51:34,814 Tight? No. My watch says 7:30. 1709 01:51:34,914 --> 01:51:38,450 On your normal mornin', okay. Plenty of time. 1710 01:51:38,550 --> 01:51:40,510 But today you gotta take into account... 1711 01:51:40,610 --> 01:51:42,520 your Army of the Twelve Monkeys factor. 1712 01:51:42,620 --> 01:51:45,393 What? What'd you say? 1713 01:51:45,493 --> 01:51:47,604 Twelve Monkeys. In case you folks... 1714 01:51:47,704 --> 01:51:49,995 didn't turn on your radio this mornin'. 1715 01:51:50,095 --> 01:51:53,666 Bunch of weirdos let all of the animals out of the zoo. 1716 01:51:53,766 --> 01:51:55,511 They locked up this big-shot scientist... 1717 01:51:55,611 --> 01:51:56,437 in one of the cages. 1718 01:51:56,537 --> 01:51:59,139 Scientist's own kid one of the ones did it. 1719 01:51:59,239 --> 01:52:02,910 They've got animals all over the place. 1720 01:52:03,010 --> 01:52:05,848 Bunch of zebras closed down the thruway 'bout an hour ago. 1721 01:52:05,948 --> 01:52:08,250 And they got some thing called an emu. 1722 01:52:08,350 --> 01:52:12,419 It's got traffic blocked for miles on 676. 1723 01:52:12,519 --> 01:52:14,273 ...what they think they're accomplishing... 1724 01:52:14,373 --> 01:52:15,791 by releasing an animal like this... 1725 01:52:15,891 --> 01:52:17,991 into a city like this one. - Oh. 1726 01:52:18,091 --> 01:52:20,730 That's what they were up to, freeing animals. 1727 01:52:20,830 --> 01:52:21,830 On the walls. 1728 01:52:21,930 --> 01:52:23,897 It said, 'We did it.' They meant the animals. 1729 01:52:23,997 --> 01:52:24,997 The animals, yeah. 1730 01:52:25,097 --> 01:52:28,870 If I could interrupt for a moment, Mr. Ginger... 1731 01:52:28,970 --> 01:52:33,290 There is going to be a press conference from City Hall. 1732 01:52:33,307 --> 01:52:36,820 I think it's gonna be all right. 1733 01:52:40,066 --> 01:52:42,087 Tell your people if they spot either one... 1734 01:52:42,187 --> 01:52:44,015 of them, not to try and apprehend them. 1735 01:52:44,115 --> 01:52:47,461 They should notify us. We have people all... 1736 01:52:47,561 --> 01:52:50,841 over the airport. We'll take care of 'em. 1737 01:52:52,479 --> 01:52:55,778 Skycap to gate 47, please. 1738 01:53:02,889 --> 01:53:04,393 ...for Chicago... 1739 01:53:04,493 --> 01:53:07,826 is now ready for boarding at gate 17. 1740 01:53:09,729 --> 01:53:13,548 Flight 623 to Minneapolis is now boarding at gate... 1741 01:53:13,648 --> 01:53:17,408 I know this place. - Airports all look the same. 1742 01:53:17,417 --> 01:53:20,373 This is my dream. 1743 01:53:23,009 --> 01:53:26,091 Your mustache. 1744 01:53:26,191 --> 01:53:29,397 It's not just my dream. 1745 01:53:29,497 --> 01:53:31,935 I was actually here. I remember now. 1746 01:53:32,035 --> 01:53:35,247 I... About a week or two before the... 1747 01:53:35,347 --> 01:53:37,873 before everyone started dying. 1748 01:53:37,973 --> 01:53:40,343 Oh. Uh, careful. 1749 01:53:40,443 --> 01:53:42,941 They might be looking for us. 1750 01:53:43,041 --> 01:53:47,748 I was here... as a kid. - Use this. 1751 01:53:47,848 --> 01:53:50,118 I think you were here then too. - James. 1752 01:53:50,218 --> 01:53:51,441 If they identify us, 1753 01:53:51,541 --> 01:53:53,719 they're going to send us someplace, 1754 01:53:53,819 --> 01:53:57,024 but it won't be Key West. 1755 01:53:57,124 --> 01:53:59,726 Okay. - Okay. Okay. 1756 01:53:59,826 --> 01:54:02,130 I'll go fix this. - Okay. 1757 01:54:02,230 --> 01:54:03,571 I'm gonna get the tickets. 1758 01:54:03,671 --> 01:54:05,601 I'll meet you in the newspaper stand. 1759 01:54:05,701 --> 01:54:08,381 Okay. - Okay. 1760 01:54:13,159 --> 01:54:16,978 This is a general information announcement. 1761 01:54:17,078 --> 01:54:19,613 Judy Simmons. I have reservations for Key West. 1762 01:54:19,713 --> 01:54:20,713 Okay. 1763 01:54:20,813 --> 01:54:24,951 Flight 623 to Minneapolis... 1764 01:54:25,051 --> 01:54:28,166 is now boarding at gate 44. 1765 01:54:31,311 --> 01:54:35,259 I don't see a lot of this. It's cash. - It's a long story. 1766 01:54:35,359 --> 01:54:37,632 We'll begin boarding in about 20 minutes. 1767 01:54:37,732 --> 01:54:40,552 You have a nice flight, Miss Simmons. 1768 01:54:40,652 --> 01:54:42,652 Thank you. 1769 01:54:44,758 --> 01:54:47,727 Hello. How are you today? 1770 01:54:49,429 --> 01:54:51,814 I don't know whether you're there or not. 1771 01:54:51,914 --> 01:54:53,912 Maybe you just clean carpets. 1772 01:54:54,012 --> 01:54:55,210 If you do, you're lucky. 1773 01:54:55,310 --> 01:54:57,184 You're gonna live a long, happy life. 1774 01:54:57,284 --> 01:54:59,487 But if you other guys are out there, if you're picking this up, 1775 01:54:59,587 --> 01:55:01,890 forget about the Army of the Twelve Monkeys. 1776 01:55:01,990 --> 01:55:05,023 They didn't do it. It was a mistake. Someone else did it. 1777 01:55:05,123 --> 01:55:08,393 The Army of the Twelve Monkeys is just a... 1778 01:55:08,493 --> 01:55:11,933 bunch of dumb kids playin' revolutionaries. 1779 01:55:12,552 --> 01:55:17,035 Listen. I've done my job. I did what you wanted. 1780 01:55:17,135 --> 01:55:19,542 Good luck. I'm not coming back. 1781 01:55:19,642 --> 01:55:23,046 Whoo-ee. San Francisco, New Orleans. 1782 01:55:23,146 --> 01:55:26,144 Rio de Janeiro, Rome. 1783 01:55:26,244 --> 01:55:29,483 Kinshasa, Karachi, Bangkok and Peking. 1784 01:55:29,583 --> 01:55:32,854 This is some trip you're taking, sir. Is this all in one week? 1785 01:55:32,954 --> 01:55:35,339 Business. - Hmm. 1786 01:55:36,176 --> 01:55:38,542 Have a good one, sir. 1787 01:55:41,881 --> 01:55:46,784 Any luggage found unattended will be removed and destroyed. 1788 01:55:52,692 --> 01:55:56,173 Got yourself a prob, Bob? 1789 01:55:56,273 --> 01:55:58,273 Leave me alone. 1790 01:55:58,314 --> 01:56:01,817 I made a report. I didn't have to do that. 1791 01:56:01,917 --> 01:56:03,051 Point of fact. 1792 01:56:03,151 --> 01:56:05,718 You don't belong here. 1793 01:56:05,818 --> 01:56:08,989 It's not permitted to let you stay. 1794 01:56:09,089 --> 01:56:11,359 This is the present. 1795 01:56:11,459 --> 01:56:14,363 This is not the past. This is not the future. 1796 01:56:14,463 --> 01:56:18,997 This is right now. I'm not leaving'. Get that? 1797 01:56:19,097 --> 01:56:21,734 You can't stop me. 1798 01:56:21,834 --> 01:56:25,754 Anything you say, Chief. It's none of my business. 1799 01:56:30,497 --> 01:56:33,227 Passengers for flight... 1800 01:56:34,868 --> 01:56:37,686 Hey, Cole. - Leave me alone. 1801 01:56:37,786 --> 01:56:41,537 Calm down, Cole. It's me. Cole, it's me. 1802 01:56:42,976 --> 01:56:47,330 Jose? - Yeah, right. Jose. 1803 01:56:47,430 --> 01:56:50,963 Why'd you pull out the tooth? That was nuts. 1804 01:56:51,063 --> 01:56:54,032 Here, take this. - What? What for? Are you crazy? 1805 01:56:54,132 --> 01:56:59,272 Me? Are you kidding? You're the one. You're a hero, man. 1806 01:56:59,372 --> 01:57:00,823 They gave you a pardon. What do you do? 1807 01:57:00,923 --> 01:57:02,374 You come back and fuck with your teeth. 1808 01:57:02,474 --> 01:57:05,834 How did you find me? - The phone call, man. 1809 01:57:05,880 --> 01:57:08,149 They did their reconstruction thing on it. 1810 01:57:08,249 --> 01:57:12,419 The phone? The phone call I just made? 1811 01:57:12,519 --> 01:57:14,890 Five minutes ago. - Yeah, five minutes ago. 1812 01:57:14,990 --> 01:57:17,590 Thirty years ago. They just put it together. 1813 01:57:17,690 --> 01:57:19,893 'Uh, hey, this is Cole, James. 1814 01:57:19,993 --> 01:57:21,452 I don't know whether you're there... 1815 01:57:21,552 --> 01:57:23,095 or not. Maybe you just clean carpets.' 1816 01:57:23,195 --> 01:57:25,550 Where'd you get that from? 'Forget... 1817 01:57:25,650 --> 01:57:28,070 about the Army of the Twelve Monkeys.' 1818 01:57:28,170 --> 01:57:30,972 Man, if only they could've got your message earlier. 1819 01:57:31,072 --> 01:57:34,861 Take it. You could still be a hero if you cooperate. 1820 01:57:34,961 --> 01:57:38,021 Come on, James. It's okay. 1821 01:57:49,776 --> 01:57:54,130 Here's your change. Thank you. - Thank you. 1822 01:57:54,230 --> 01:57:57,274 Sorry. - No problem. 1823 01:58:00,887 --> 01:58:03,305 Hi. - Hi. 1824 01:58:03,405 --> 01:58:07,872 Flight 784 for San Francisco is ready for boarding at gate 38. 1825 01:58:07,972 --> 01:58:12,146 Flight 784 for San Francisco is ready for boarding... 1826 01:58:12,246 --> 01:58:14,549 Oh, my God. 1827 01:58:14,649 --> 01:58:16,577 I got orders. You know what I'm supposed... 1828 01:58:16,677 --> 01:58:18,650 to do if you don't go along? Shoot the lady. 1829 01:58:18,750 --> 01:58:19,750 What? 1830 01:58:19,850 --> 01:58:21,787 You got that? They said, 'If Cole don't obey...' 1831 01:58:21,887 --> 01:58:26,228 I'll break your fuckin'... You hear me? 1832 01:58:26,328 --> 01:58:29,577 Volunteers now boarding at gate 37. 1833 01:58:31,284 --> 01:58:33,669 You see? I had no choice. 1834 01:58:33,769 --> 01:58:38,247 These are my orders, man. Just take it. Take it. 1835 01:58:40,960 --> 01:58:45,544 This part isn't about the virus at all, is it? 1836 01:58:45,644 --> 01:58:49,552 It's about followin' orders. About doin' what you're told. 1837 01:58:49,652 --> 01:58:52,887 Hey, man. You got a pardon. What do you want? 1838 01:58:52,987 --> 01:58:56,625 Who am I supposed to shoot? Who am I supposed to shoot? 1839 01:58:56,725 --> 01:58:57,725 James. James. 1840 01:58:57,825 --> 01:58:59,965 Dr. Goines's assistant. He's an... 1841 01:59:00,065 --> 01:59:02,462 apocalypse nut. I think he's involved. 1842 01:59:02,562 --> 01:59:04,799 The next flight to San Francisco leaves from gate 38. 1843 01:59:04,899 --> 01:59:06,864 If he's there, I'm sure he's part of it. 1844 01:59:06,964 --> 01:59:12,619 ...please go to gate 13. 1845 01:59:16,496 --> 01:59:20,580 Mr. Holtz, you wanna have a look at this, please? 1846 01:59:20,680 --> 01:59:23,085 Excuse me, sir. Would you mind... 1847 01:59:23,185 --> 01:59:24,921 letting me have a look at the contents of your bag? 1848 01:59:25,021 --> 01:59:26,021 Me? 1849 01:59:26,121 --> 01:59:28,186 We don't have time for this. 1850 01:59:28,286 --> 01:59:30,765 Excuse me. 1851 01:59:34,747 --> 01:59:37,762 Biological samples. 1852 01:59:37,862 --> 01:59:40,899 I have the papers right here. - Yeah. 1853 01:59:40,999 --> 01:59:44,705 I'm gonna have to ask you to open this up, sir. 1854 01:59:44,805 --> 01:59:46,805 Open it? 1855 01:59:46,905 --> 01:59:49,143 Why, yes, of course. 1856 01:59:49,243 --> 01:59:51,811 What could be better? Look over here. 1857 01:59:51,911 --> 01:59:53,816 Look at the planes. Hurry up. 1858 01:59:53,916 --> 01:59:54,916 Excuse me. 1859 01:59:55,016 --> 01:59:57,151 Ma'am, you have to get in the line. 1860 01:59:57,251 --> 02:00:01,624 See? Biological. Check the papers. 1861 02:00:01,724 --> 02:00:04,939 It's all proper. I have a permit. 1862 02:00:10,183 --> 02:00:13,800 It's empty. - Well, yes, to be sure. 1863 02:00:13,900 --> 02:00:18,504 It looks empty; but I assure you, it's not. 1864 02:00:18,604 --> 02:00:19,604 You don't understand. 1865 02:00:19,704 --> 02:00:21,977 No, I don't have to understand. You have to get in line. 1866 02:00:22,077 --> 02:00:23,578 This is very important. There's a man. 1867 02:00:23,678 --> 02:00:24,812 He's carrying a deadly virus. 1868 02:00:24,912 --> 02:00:29,835 There, you see? Also invisible to the naked eye. 1869 02:00:31,804 --> 02:00:36,591 It doesn't... even have an odor. 1870 02:00:36,691 --> 02:00:40,157 That's not necessary, sir. There you go. 1871 02:00:40,257 --> 02:00:44,257 Thank you for your cooperation. Have a good flight. 1872 02:00:44,484 --> 02:00:46,484 Yeah. 1873 02:00:51,724 --> 02:00:55,172 Who are you calling a moron? - I am calling you a fucking moron. 1874 02:00:55,272 --> 02:00:58,392 Fucking moron? - Get your hands off her. 1875 02:00:58,598 --> 02:01:00,598 Hold it. 1876 02:01:00,650 --> 02:01:03,568 Wait a moment. 1877 02:01:10,209 --> 02:01:13,725 Fuckin' moron? You're not gettin' through. Now get in the line. 1878 02:01:13,825 --> 02:01:15,974 I said stop. 1879 02:01:18,318 --> 02:01:21,400 There he is. That man. He's carrying a deadly virus. 1880 02:01:21,500 --> 02:01:24,388 Stop him. Somebody, please stop him. 1881 02:01:25,124 --> 02:01:27,718 Police Offi... 1882 02:01:33,032 --> 02:01:36,399 He's got a gun. 1883 02:01:43,276 --> 02:01:45,938 Watch it. 1884 02:01:51,284 --> 02:01:54,102 No. 1885 02:01:54,202 --> 02:01:57,588 Freeze. 1886 02:04:15,027 --> 02:04:17,027 Excuse me. 1887 02:04:17,045 --> 02:04:21,979 It's obscene, all the violence, all the lunacy. 1888 02:04:22,079 --> 02:04:25,386 Shootings even at airports now. 1889 02:04:25,486 --> 02:04:29,121 You might say that we're the next endangered species. 1890 02:04:29,221 --> 02:04:32,094 Human beings. 1891 02:04:32,194 --> 02:04:36,308 I think you're right, ma'am. 1892 02:04:37,617 --> 02:04:40,737 I think you've hit the nail on the head. 1893 02:04:42,788 --> 02:04:45,348 Jones is my name. 1894 02:04:49,929 --> 02:04:52,420 I'm in insurance. 142940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.