Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,207 --> 00:00:29,401
One day it happens.
2
00:00:30,647 --> 00:00:32,444
You're standing somewhere
3
00:00:32,647 --> 00:00:35,957
and you realize you don't want
to be any of those around you.
4
00:00:44,047 --> 00:00:47,278
You don't want to be
the dickhead you just beat up.
5
00:00:55,007 --> 00:00:58,841
Your honor, I've got
15 stitches here and 25 here.
6
00:00:59,047 --> 00:01:00,639
Or your father,
7
00:01:01,327 --> 00:01:02,680
or your brother,
8
00:01:03,647 --> 00:01:05,478
or anyone
in your fucking family.
9
00:01:14,487 --> 00:01:15,840
Son of a bitch!
10
00:01:20,447 --> 00:01:22,085
The accused will stand.
11
00:01:25,727 --> 00:01:29,606
This court finds
Hugo Olivera Castro
12
00:01:29,807 --> 00:01:31,365
guilty of assault,
13
00:01:31,567 --> 00:01:32,716
Or the judge.
14
00:01:32,927 --> 00:01:35,395
And sentences him
to 18 months in prison,
15
00:01:35,847 --> 00:01:40,204
commuted to a fine of 6,000 euros
as this is a first offense.
16
00:01:40,447 --> 00:01:41,484
Or even yourself.
17
00:01:41,687 --> 00:01:43,040
Court is adjourned.
18
00:01:44,687 --> 00:01:46,245
You just want to run away.
19
00:01:48,567 --> 00:01:50,523
You must be careful
from now on.
20
00:01:50,767 --> 00:01:53,122
There can be
no more violent incidents.
21
00:01:53,327 --> 00:01:56,285
Another offense
means you'll go to prison.
22
00:01:57,087 --> 00:01:58,725
Hugo, are you listening?
23
00:01:58,927 --> 00:02:01,077
- Why didn't mom come?
- She's on a trip.
24
00:02:01,287 --> 00:02:02,686
And don't call me Hugo.
25
00:02:03,527 --> 00:02:04,516
Fuck.
26
00:02:13,647 --> 00:02:16,445
Get the hell out
of wherever you are.
27
00:03:38,767 --> 00:03:39,802
Come on!
28
00:03:50,807 --> 00:03:52,365
And suddenly it happens.
29
00:03:53,527 --> 00:03:55,040
Something clicks.
30
00:03:59,727 --> 00:04:02,116
And you know that
things are going to change.
31
00:04:07,567 --> 00:04:08,716
They've changed already.
32
00:04:10,607 --> 00:04:11,596
Dogface!
33
00:04:15,127 --> 00:04:16,276
Yeah, you!
34
00:04:25,407 --> 00:04:26,203
Dogface.
35
00:04:40,167 --> 00:04:42,840
And they'll never
be the same again.
36
00:04:49,847 --> 00:04:51,439
- Bye, dad.
- Bye.
37
00:04:52,687 --> 00:04:53,722
Never.
38
00:04:55,487 --> 00:04:57,159
And when it happens,
39
00:04:58,087 --> 00:04:59,281
you know.
40
00:04:59,487 --> 00:05:02,923
THREE METERS ABOVE THE SKY
41
00:05:06,767 --> 00:05:08,359
- Babi!
- Okay.
42
00:05:08,687 --> 00:05:09,722
Hurry!
43
00:05:12,047 --> 00:05:13,526
Good morning.
Silence.
44
00:05:14,167 --> 00:05:15,282
Silence!
45
00:05:17,367 --> 00:05:18,516
- May I?
- Late.
46
00:05:24,247 --> 00:05:26,761
Close your notebooks, please.
47
00:05:27,367 --> 00:05:28,356
She'll pick me.
48
00:05:28,567 --> 00:05:29,602
Fern�ndez Camino,
49
00:05:30,447 --> 00:05:31,721
Luna Vergara,
50
00:05:32,927 --> 00:05:34,485
and Due�as Mart�n....
51
00:05:34,687 --> 00:05:36,484
No, she's outside.
52
00:05:36,767 --> 00:05:37,882
Absent.
53
00:05:39,407 --> 00:05:40,681
So,
54
00:05:41,687 --> 00:05:42,961
Herreruela.
55
00:05:43,367 --> 00:05:44,595
Translation.
56
00:05:45,447 --> 00:05:46,436
Take your phone.
57
00:05:47,767 --> 00:05:50,361
Domum itinere
58
00:05:52,247 --> 00:05:53,362
eunte.
59
00:05:56,967 --> 00:05:58,241
Moltus
60
00:05:58,687 --> 00:06:00,439
ambulantus
61
00:06:03,887 --> 00:06:05,002
fuit.
62
00:06:12,967 --> 00:06:14,002
Herreruela...
63
00:06:20,487 --> 00:06:22,557
On the way home
64
00:06:25,007 --> 00:06:26,565
he had to walk a lot.
65
00:06:27,007 --> 00:06:27,962
A lot.
66
00:06:30,327 --> 00:06:33,603
You'll have to study a lot
to get into college.
67
00:06:35,007 --> 00:06:36,042
Cell.
68
00:06:58,527 --> 00:06:59,880
Miss Alc�zar,
69
00:07:00,807 --> 00:07:02,399
won't you take my call?
70
00:07:09,687 --> 00:07:10,915
Sit down.
71
00:07:12,727 --> 00:07:15,366
We'll continue:
De strictus ensis cui super impia.
72
00:07:16,567 --> 00:07:17,283
Babi!
73
00:07:18,007 --> 00:07:18,678
I'm sorry.
74
00:07:19,487 --> 00:07:21,637
- It's okay.
- Silence!
75
00:07:37,847 --> 00:07:40,998
Mara, doing it a few times
doesn't mean you're dating.
76
00:07:41,207 --> 00:07:44,244
So what? Anyway, his pals
told me he never calls.
77
00:07:44,447 --> 00:07:47,678
And you believe his pals?
Just look at them.
78
00:07:54,727 --> 00:07:55,842
Claudio,
79
00:07:56,047 --> 00:07:57,321
change your tie.
80
00:08:00,087 --> 00:08:01,361
This looks better.
81
00:08:01,967 --> 00:08:04,481
- Girls, are you ready?
- Yes, mom.
82
00:08:04,807 --> 00:08:06,843
If you want a lift,
we're leaving now!
83
00:08:07,047 --> 00:08:09,083
With this make-up,
how old do I look?
84
00:08:09,767 --> 00:08:11,120
At least 15.
85
00:08:12,447 --> 00:08:14,165
But I am 15.
86
00:08:15,207 --> 00:08:16,322
Let's see.
87
00:08:20,447 --> 00:08:21,846
Like that,
88
00:08:23,487 --> 00:08:25,603
you're about to turn 16.
89
00:08:43,167 --> 00:08:44,202
H!
90
00:08:44,407 --> 00:08:48,639
I wouldn't ask, but it's urgent.
I need 400 euros for my bike.
91
00:08:48,847 --> 00:08:52,044
- It's in the repair shop!
- Don't worry about that now.
92
00:08:56,567 --> 00:08:57,682
Chino!
93
00:09:03,087 --> 00:09:06,841
We've got a new contest
on the Bandstand!
94
00:09:07,287 --> 00:09:08,879
Are you ready?
95
00:09:09,087 --> 00:09:10,884
The countdown has started!
96
00:09:13,607 --> 00:09:16,121
Who'll be king of the Bandstand?
97
00:09:16,327 --> 00:09:18,204
On your marks! Get ready!
98
00:09:18,687 --> 00:09:19,403
Go!
99
00:09:19,647 --> 00:09:20,636
One!
100
00:09:21,407 --> 00:09:22,522
Two!
101
00:09:22,927 --> 00:09:24,246
Three! Four!
102
00:09:24,727 --> 00:09:26,558
Five! Six!
103
00:09:33,327 --> 00:09:35,887
Don't act like you're desperately
seeking someone.
104
00:09:36,087 --> 00:09:37,679
But I am.
105
00:09:39,967 --> 00:09:41,116
There he is!
106
00:09:41,327 --> 00:09:42,362
Dani!
107
00:09:44,047 --> 00:09:45,958
- Don't go...
- Hi, Rub�n!
108
00:09:48,087 --> 00:09:50,726
Shit, with all that make-up
I didn't recognize you.
109
00:09:52,647 --> 00:09:53,875
Would you like something?
110
00:09:54,087 --> 00:09:55,440
Yes, come on.
111
00:10:01,967 --> 00:10:02,956
Thirty!
112
00:10:03,367 --> 00:10:04,356
Thirty one!
113
00:10:04,567 --> 00:10:05,602
Thirty two!
114
00:10:05,807 --> 00:10:06,717
Thirty three!
115
00:10:06,927 --> 00:10:09,646
- Thirty four!
- That's the first one down!
116
00:10:13,007 --> 00:10:14,281
Katina!
117
00:10:14,487 --> 00:10:16,318
I thought you weren't coming!
118
00:10:16,567 --> 00:10:20,321
I was at another party,
but it was full of gays.
119
00:10:20,527 --> 00:10:21,198
A real bore.
120
00:10:21,407 --> 00:10:23,967
Someone else who was bored
brought me here.
121
00:10:24,607 --> 00:10:26,723
That's him,
chasing Berta's brother.
122
00:10:30,247 --> 00:10:31,157
Hello!
123
00:10:32,047 --> 00:10:34,117
- Happy birthday!
- Oh, yes!
124
00:10:34,327 --> 00:10:35,680
Thank you.
Want some?
125
00:10:36,367 --> 00:10:38,801
No? Well, the drinks
are back there
126
00:10:39,007 --> 00:10:40,281
and there's a bar outside.
127
00:10:40,487 --> 00:10:41,966
See you later!
128
00:10:43,207 --> 00:10:46,836
I love this song.
Let's talk to my new gay friend.
129
00:10:47,607 --> 00:10:49,757
Fifty one! Fifty two!
130
00:10:50,087 --> 00:10:51,486
Fifty three!
131
00:10:52,207 --> 00:10:54,004
Travolta, you're slipping!
132
00:10:54,887 --> 00:10:57,720
Fifty six! Fifty seven!
133
00:11:28,047 --> 00:11:30,561
Eighty two! Eighty three!
134
00:11:30,767 --> 00:11:32,678
Eighty four! Eighty five!
135
00:11:32,887 --> 00:11:36,197
Ten seconds! Come on!
Let's have a final sprint!
136
00:11:36,647 --> 00:11:40,242
One, two, three,
four, five, six...
137
00:11:40,847 --> 00:11:42,121
Come on!
138
00:11:42,407 --> 00:11:45,080
Seven, eight,
139
00:11:46,967 --> 00:11:48,082
nine,
140
00:11:53,047 --> 00:11:54,196
- and ten!
- Ten!
141
00:11:59,487 --> 00:12:01,557
There's a new king
of the Bandstand!
142
00:12:01,767 --> 00:12:05,123
Chino has lost his throne
after two years!
143
00:12:06,087 --> 00:12:08,157
There's a private party up town!
144
00:12:08,367 --> 00:12:10,961
- Can we go?
- Sure, I've got tickets!
145
00:12:12,167 --> 00:12:14,522
- Coming?
- Not to a rich kids' party.
146
00:12:27,767 --> 00:12:29,519
Will you ever forgive me?
147
00:12:30,487 --> 00:12:34,480
I've been looking for a reason
to do it, but I can't find one.
148
00:12:34,687 --> 00:12:35,881
Typical of a woman.
149
00:12:36,087 --> 00:12:38,681
See? That "typical"
is what ruins everything.
150
00:12:40,887 --> 00:12:42,445
You're beautiful tonight.
151
00:12:44,967 --> 00:12:46,036
Tonight?
152
00:12:46,767 --> 00:12:47,756
Always.
153
00:12:49,047 --> 00:12:52,722
Alicia, your brother rang,
he's coming with some friends.
154
00:12:53,887 --> 00:12:56,162
But I'm an only child!
155
00:13:02,047 --> 00:13:03,526
- Yes?
- Hello!
156
00:13:04,487 --> 00:13:05,806
- Who's my brother?
- Sis!
157
00:13:06,007 --> 00:13:07,406
Sis!
158
00:13:08,527 --> 00:13:10,324
There are canap�s...
159
00:13:20,967 --> 00:13:22,525
Listen to the music!
160
00:13:23,647 --> 00:13:24,762
My little sister!
161
00:14:03,247 --> 00:14:04,396
Close the door!
162
00:14:12,367 --> 00:14:13,356
What do you want?
163
00:14:13,687 --> 00:14:14,802
My purse.
164
00:14:15,127 --> 00:14:16,879
- Take it.
- I can't.
165
00:14:17,727 --> 00:14:18,921
Some idiot got it first.
166
00:14:21,847 --> 00:14:22,916
Here.
167
00:14:24,447 --> 00:14:27,883
Didn't your mother tell you
not to snoop in girls' purses?
168
00:14:28,127 --> 00:14:29,685
I don't know my mother.
169
00:14:31,247 --> 00:14:34,284
- But I'd tell yours something.
- Really? What?
170
00:14:35,047 --> 00:14:37,607
You can't go around
with just 50 euros.
171
00:14:37,927 --> 00:14:39,201
That's my week's allowance.
172
00:14:39,407 --> 00:14:41,637
- It was.
- Now I'll go hungry.
173
00:14:41,887 --> 00:14:44,276
If you want,
I'll buy you lunch tomorrow.
174
00:14:45,847 --> 00:14:47,166
You know what?
175
00:14:47,407 --> 00:14:50,285
When I'm paying,
I like to choose my company.
176
00:14:51,287 --> 00:14:52,606
- What's that?
- Never mind!
177
00:14:52,807 --> 00:14:54,638
Stop it! Stop!
178
00:14:56,807 --> 00:14:58,035
Holy shit!
179
00:14:59,167 --> 00:15:01,556
Forget about lunch.
What would we do after?
180
00:15:01,767 --> 00:15:02,836
Tell jokes?
181
00:15:03,047 --> 00:15:07,802
Look, I wouldn't laugh at yours
and you wouldn't understand mine.
182
00:15:08,007 --> 00:15:09,440
The jokes, I mean.
183
00:15:10,087 --> 00:15:11,202
Half-wit!
184
00:15:20,927 --> 00:15:23,646
If you dare take any alcohol
I'll tell mom.
185
00:15:23,847 --> 00:15:24,723
Excuse me?
186
00:15:24,927 --> 00:15:26,155
Don't you remember?
187
00:15:27,527 --> 00:15:29,324
I accompanied you to school
this morning.
188
00:15:29,767 --> 00:15:31,678
Well, I was your escort.
189
00:15:31,887 --> 00:15:34,640
You were the one
shouting stupidities.
190
00:15:35,247 --> 00:15:38,762
No, I just said one.
"Dogface".
191
00:15:39,007 --> 00:15:40,281
You liked it, right?
192
00:15:40,807 --> 00:15:42,479
It always works
with girls like you.
193
00:15:42,687 --> 00:15:43,597
Like me?
194
00:15:43,807 --> 00:15:45,525
Up-tight and keen to break out.
195
00:15:46,407 --> 00:15:47,726
Do you want something?
196
00:15:47,927 --> 00:15:49,485
A Coca-cola, please.
197
00:15:50,087 --> 00:15:51,679
I have to drive.
198
00:15:52,527 --> 00:15:54,085
Babi?
199
00:15:54,287 --> 00:15:55,766
No, I served myself.
200
00:15:56,567 --> 00:15:59,923
See? When you're pleasant
you're not such a dogface.
201
00:16:00,127 --> 00:16:01,116
What?
202
00:16:10,007 --> 00:16:11,565
- Chico!
- Pollo, take this.
203
00:16:13,167 --> 00:16:16,762
No, put me down, you brute!
Let go of me!
204
00:16:25,287 --> 00:16:29,678
No, no! I'm sorry I threw
the milk shake at you!
205
00:16:29,887 --> 00:16:32,560
The damage has been done.
206
00:16:49,567 --> 00:16:51,046
You're out of your mind!
207
00:16:51,567 --> 00:16:53,285
I'm wearing a Valentino!
208
00:16:55,407 --> 00:16:58,240
- It's freezing!
- It's good for the circulation.
209
00:16:58,447 --> 00:17:00,517
It pumps more blood
to your brain.
210
00:17:00,727 --> 00:17:04,003
You offer milk shakes,
you don't throw them at people.
211
00:17:04,887 --> 00:17:06,605
And tell Valentino
212
00:17:07,207 --> 00:17:09,198
the dress looks a lot better wet.
213
00:17:14,207 --> 00:17:15,435
The police, please.
214
00:17:15,647 --> 00:17:17,080
Shall I get you a towel?
215
00:17:17,287 --> 00:17:18,879
You don't want to catch cold.
216
00:17:19,087 --> 00:17:20,440
Go to hell!
217
00:17:20,847 --> 00:17:22,121
Move, they rang the cops!
218
00:17:22,327 --> 00:17:23,396
Remind me
219
00:17:23,607 --> 00:17:26,758
the next time we bathe together
to wash your mouth with soap.
220
00:17:40,607 --> 00:17:43,075
Why did you do nothing
when he threw me in the pool?
221
00:17:43,287 --> 00:17:44,083
Babi,
222
00:17:44,327 --> 00:17:46,045
it was all a set-up.
223
00:17:46,247 --> 00:17:49,125
I rang those idiots to cause
a fuss so I could be with you.
224
00:17:52,327 --> 00:17:54,238
Roberta will never forgive you.
225
00:17:54,447 --> 00:17:56,085
They wrecked the house.
226
00:17:57,247 --> 00:17:58,566
What the hell?
227
00:18:01,807 --> 00:18:02,842
What are they doing?
228
00:18:04,167 --> 00:18:05,316
Go away!
229
00:18:06,407 --> 00:18:07,965
Stop it, please!
230
00:18:10,727 --> 00:18:12,365
This is my father's car!
231
00:18:12,567 --> 00:18:13,682
Bastards!
232
00:18:17,607 --> 00:18:18,960
You want aggro?
233
00:18:41,687 --> 00:18:44,201
- You're fucking crazy!
- Go to hell!
234
00:18:47,927 --> 00:18:49,155
Are you okay?
235
00:19:00,607 --> 00:19:01,722
Shit!
236
00:19:02,327 --> 00:19:03,362
It's nothing.
237
00:19:03,687 --> 00:19:05,040
Just some scratches.
238
00:19:05,206 --> 00:19:07,099
- They could have killed us!
- It's all right.
239
00:19:07,207 --> 00:19:08,640
There's still time.
240
00:19:09,607 --> 00:19:10,835
- I'm sorry!
- Sorry?
241
00:19:11,047 --> 00:19:12,560
For what? Tell me.
242
00:19:12,767 --> 00:19:15,281
For calling the police
or for the hit and run?
243
00:19:15,487 --> 00:19:16,363
You're so sexy.
244
00:19:16,567 --> 00:19:18,603
Leave him alone, you animal!
245
00:19:18,807 --> 00:19:22,197
You brute! Leave him alone!
You're despicable!
246
00:19:23,487 --> 00:19:24,886
You want to grovel?
247
00:19:25,087 --> 00:19:26,566
All right, say after me:
248
00:19:26,767 --> 00:19:28,758
- I will not ruin the party...
- Stop!
249
00:19:30,727 --> 00:19:33,525
I will not ruin the party
250
00:19:33,727 --> 00:19:35,877
for people who know
how to have fun.
251
00:19:36,407 --> 00:19:38,125
I won't ruin the party...
252
00:19:38,327 --> 00:19:39,521
Please, help me!
253
00:19:39,727 --> 00:19:41,877
....for people who know
how to have fun.
254
00:19:42,087 --> 00:19:43,645
- Mr. Santamar�a!
- What's going on?
255
00:19:43,847 --> 00:19:46,042
They're going
to kill each other!
256
00:19:46,247 --> 00:19:47,839
Boys, that's enough!
257
00:19:48,527 --> 00:19:51,280
Let's get out of here!
Babi, come with us!
258
00:19:52,407 --> 00:19:53,965
Fuck, it was your fault
that I hit him!
259
00:19:54,167 --> 00:19:55,520
You made me hit him!
260
00:19:56,487 --> 00:19:57,522
Get in the car!
261
00:19:57,727 --> 00:20:01,561
- I won't...
- I won't ruin... That's it.
262
00:20:02,527 --> 00:20:03,562
Leave him alone!
263
00:20:04,327 --> 00:20:05,476
I hate you!
264
00:20:05,807 --> 00:20:08,560
You're an animal, a brute!
265
00:20:08,767 --> 00:20:10,086
I hate you!
266
00:20:10,607 --> 00:20:11,881
Put me down!
267
00:20:12,887 --> 00:20:15,082
All right,
I've put you down.
268
00:20:19,407 --> 00:20:20,635
And he's gone.
269
00:20:21,607 --> 00:20:22,801
I'll say goodbye too.
270
00:20:27,727 --> 00:20:29,445
How do I get home?
271
00:20:42,967 --> 00:20:44,605
- Let me get on the bike.
- What?
272
00:20:44,807 --> 00:20:46,365
Let me get on the bike.
273
00:20:47,407 --> 00:20:49,796
You said I'm an animal
and a brute, right?
274
00:20:51,327 --> 00:20:53,761
I can't let someone like that
take you home.
275
00:20:54,487 --> 00:20:55,476
It's for your own good.
276
00:20:56,087 --> 00:20:58,237
Tomorrow you'd regret
not being consistent.
277
00:21:01,727 --> 00:21:03,126
Stop, please.
278
00:21:03,327 --> 00:21:04,521
Want to go somewhere?
279
00:21:04,727 --> 00:21:06,558
You want your face smashed?
280
00:21:06,767 --> 00:21:07,677
Scram.
281
00:21:07,887 --> 00:21:08,876
Scram!
282
00:21:16,047 --> 00:21:19,119
Get on, I've fought enough people
because of you.
283
00:21:34,727 --> 00:21:36,524
Wait, wait.
284
00:21:36,727 --> 00:21:37,876
I'm paralyzed.
285
00:21:39,327 --> 00:21:40,646
You're squeezing me.
286
00:21:41,607 --> 00:21:43,563
If you grab my jacket
I can't drive.
287
00:21:44,767 --> 00:21:45,563
Please...
288
00:22:09,487 --> 00:22:12,320
You want to stay like this
all night?
289
00:22:12,527 --> 00:22:15,485
Sorry, I've never ridden
on the back of a bike.
290
00:22:16,207 --> 00:22:18,198
So I'm the first, right?
291
00:22:20,287 --> 00:22:21,356
Shit!
292
00:22:28,527 --> 00:22:29,642
Babi!
293
00:22:30,447 --> 00:22:32,563
- Did you come on that bike?
- No, mom...
294
00:22:32,767 --> 00:22:35,759
She had no choice, ma'am, really.
295
00:22:37,327 --> 00:22:39,363
The boy who was driving her
dumped her
296
00:22:39,847 --> 00:22:41,758
and she had to come with me.
297
00:22:44,407 --> 00:22:45,237
Hi, mom!
298
00:22:45,447 --> 00:22:48,280
Didn't I tell you
to stay with your sister!
299
00:22:48,487 --> 00:22:50,125
- Hello.
- Hi.
300
00:22:51,087 --> 00:22:52,122
Get in the car.
301
00:22:52,327 --> 00:22:55,319
You two won't have
any kind of phone for a week!
302
00:22:55,527 --> 00:22:57,995
You're exactly like your mother.
303
00:22:58,807 --> 00:22:59,796
A grouch.
304
00:23:06,127 --> 00:23:08,163
Are you seeing that guy?
305
00:23:08,367 --> 00:23:09,686
I don't even know him.
306
00:23:10,007 --> 00:23:11,520
He's Hugo Olivera,
307
00:23:11,727 --> 00:23:12,955
but they call him H.
308
00:23:13,167 --> 00:23:16,284
Something horrible happened
and he wants to forget his name.
309
00:23:16,527 --> 00:23:18,916
My friends and I say
it's H for "hero".
310
00:23:19,807 --> 00:23:21,240
He looks like
he'd save your life.
311
00:23:26,567 --> 00:23:27,886
Who the hell let you in?
312
00:23:28,087 --> 00:23:30,920
- Get up, you've things to do!
- Yeah, for you!
313
00:23:33,567 --> 00:23:34,966
No, I understand.
314
00:23:35,287 --> 00:23:39,360
But I could go to Paris next week
and we'll close the deal.
315
00:23:40,927 --> 00:23:43,316
Alex, I need to borrow 400 euros.
316
00:23:43,727 --> 00:23:45,080
Fuck, what a drag.
317
00:23:45,287 --> 00:23:45,924
Wait.
318
00:23:46,127 --> 00:23:48,004
We'll talk to Head Office.
319
00:23:48,207 --> 00:23:49,356
Yeah, sure.
320
00:23:50,047 --> 00:23:50,923
Okay.
321
00:23:51,127 --> 00:23:53,482
What are you doing?
Give me that!
322
00:23:55,847 --> 00:23:56,643
Are you crazy?
323
00:23:56,847 --> 00:23:58,599
Don't give it to him!
324
00:23:58,807 --> 00:24:00,957
Don't speak! Don't speak!
325
00:24:01,167 --> 00:24:02,316
Yes, of course.
326
00:24:02,527 --> 00:24:04,518
In my wallet, in my jacket.
327
00:24:10,807 --> 00:24:11,637
Yes!
328
00:24:11,927 --> 00:24:13,599
- No, of course.
- Thank you!
329
00:24:14,007 --> 00:24:16,601
Really, if he can't,
I'll see to it.
330
00:24:16,847 --> 00:24:19,315
Hugo, remember about dinner
with dad.
331
00:24:24,967 --> 00:24:26,366
Are you sure it's here?
332
00:24:26,567 --> 00:24:29,639
Yeah, I saw it in her diary,
and we're having lunch.
333
00:24:30,087 --> 00:24:33,159
- You're broke.
- She said she'd pay.
334
00:24:34,207 --> 00:24:35,765
- Hello.
- Hi.
335
00:24:37,527 --> 00:24:38,516
That's her!
336
00:24:38,767 --> 00:24:40,246
- Which one?
- The blonde.
337
00:24:40,447 --> 00:24:41,482
- Bye, Babi.
- Bye.
338
00:24:42,007 --> 00:24:44,396
And that's the girl
from the foam bath.
339
00:24:45,127 --> 00:24:46,276
I'm off.
340
00:24:46,487 --> 00:24:47,636
God, Babi!
341
00:24:47,847 --> 00:24:49,678
That's the guy
who stole my allowance.
342
00:24:49,887 --> 00:24:52,481
- Which one?
- The ugly one beside the bike.
343
00:24:54,087 --> 00:24:55,156
Oh, no!
344
00:24:55,367 --> 00:24:56,516
Did he steal from you too?
345
00:24:56,727 --> 00:25:00,083
No, but his pal threw me in the pool
and wrecked Chico's car.
346
00:25:00,287 --> 00:25:02,960
You never tell me
the interesting things!
347
00:25:04,327 --> 00:25:05,316
Hello.
348
00:25:05,527 --> 00:25:07,085
What are you doing here?
349
00:25:07,287 --> 00:25:08,481
Hey, take it easy.
350
00:25:08,967 --> 00:25:12,676
I just came with my friend,
he's having lunch with that girl.
351
00:25:12,887 --> 00:25:15,037
But she happens
to be my best friend
352
00:25:15,247 --> 00:25:17,203
and your friend
stole all her money.
353
00:25:19,167 --> 00:25:20,486
You owe me one.
354
00:25:20,767 --> 00:25:22,678
Why not invite me somewhere nice?
355
00:25:22,887 --> 00:25:24,240
What do you say?
356
00:25:24,447 --> 00:25:25,357
Moron!
357
00:25:25,567 --> 00:25:27,125
How sweet!
358
00:25:27,327 --> 00:25:28,601
Coming for lunch?
359
00:25:28,807 --> 00:25:30,445
You can't have lunch with him!
360
00:25:30,647 --> 00:25:33,161
But he's paying, so I'll get
some of my money back.
361
00:25:33,367 --> 00:25:35,005
I thought she was paying.
362
00:25:35,207 --> 00:25:36,720
I swiped her money yesterday
363
00:25:36,927 --> 00:25:39,077
so it's like she was paying.
364
00:25:39,687 --> 00:25:40,597
Don't be angry.
365
00:25:41,647 --> 00:25:42,762
I'll call you later.
366
00:25:44,767 --> 00:25:45,802
Excuse me.
367
00:25:46,887 --> 00:25:48,923
Just to show I'm not a liar,
368
00:25:49,647 --> 00:25:52,320
didn't you and I have
a foam bath yesterday?
369
00:25:57,287 --> 00:25:58,845
That's a yes.
370
00:26:01,927 --> 00:26:03,519
- Hi, mom.
- Hello, love.
371
00:26:10,247 --> 00:26:12,363
Why is your brother so late?
372
00:26:13,487 --> 00:26:15,717
You know him,
he's always working.
373
00:26:18,327 --> 00:26:19,601
Where's mom?
374
00:26:21,287 --> 00:26:23,198
On a trip,
with a girl friend.
375
00:26:56,407 --> 00:26:58,398
What grade will you get?
8 or more?
376
00:26:58,607 --> 00:27:01,280
In Physics?
A distinction, definitely.
377
00:27:07,167 --> 00:27:09,761
I'm popping out.
Do you need anything?
378
00:27:09,967 --> 00:27:12,117
No, I'll take a break later.
379
00:27:13,527 --> 00:27:16,599
Wrap up well if you go out.
It's freezing.
380
00:27:16,887 --> 00:27:18,161
Yes, mom.
381
00:27:31,447 --> 00:27:34,678
Rebeca, did your son
ever argue with that man before?
382
00:27:35,047 --> 00:27:37,322
I didn't even know
they knew each other.
383
00:27:37,767 --> 00:27:38,961
With his injuries,
384
00:27:39,167 --> 00:27:42,045
if we don't have some proof
385
00:27:42,527 --> 00:27:44,245
Hugo could be in big trouble.
386
00:27:44,447 --> 00:27:46,483
Do you think
I don't want to help my son?
387
00:27:49,927 --> 00:27:50,837
Hugo,
388
00:27:52,047 --> 00:27:53,366
have you nothing to say?
389
00:27:53,927 --> 00:27:55,440
I'm moving in with you.
390
00:28:06,327 --> 00:28:08,283
Don't you want to know
how it went?
391
00:28:08,567 --> 00:28:09,716
How did it go?
392
00:28:09,927 --> 00:28:11,565
If you ask like that
I won't tell you.
393
00:28:11,767 --> 00:28:13,598
- All right, don't.
- Babi!
394
00:28:17,287 --> 00:28:20,597
Excuse me, that blonde hunk
was giving you the eye.
395
00:28:23,247 --> 00:28:25,477
He's still doing it.
Shall we follow him?
396
00:28:26,847 --> 00:28:29,042
Why are you looking like that?
397
00:28:29,287 --> 00:28:31,960
You dumped me
and went off with that thug.
398
00:28:32,167 --> 00:28:33,964
Hey, you don't know him!
399
00:28:34,247 --> 00:28:35,760
He's got problems.
400
00:28:36,087 --> 00:28:38,999
He's got no money.
His father treats him badly.
401
00:28:39,247 --> 00:28:40,600
But he's really nice.
402
00:28:40,807 --> 00:28:42,798
He asked me
to the races tonight.
403
00:28:43,007 --> 00:28:43,598
What races?
404
00:28:43,807 --> 00:28:45,559
I told mom
I'm sleeping at your house.
405
00:28:45,767 --> 00:28:48,361
- Leave a key under the mat.
- I don't believe this!
406
00:28:48,567 --> 00:28:49,920
- Why don't you come?
- No!
407
00:28:50,127 --> 00:28:52,277
I don't want to see him
or his friend.
408
00:28:52,727 --> 00:28:55,366
Then we're not going
to see each other either.
409
00:28:55,567 --> 00:28:58,127
- Why not?
- I'm going out with him!
410
00:29:00,047 --> 00:29:01,116
Katina!
411
00:29:03,527 --> 00:29:05,358
- Babi!
- Yes?
412
00:29:06,087 --> 00:29:07,156
Come here a moment.
413
00:29:07,367 --> 00:29:08,482
Coming.
414
00:29:13,447 --> 00:29:14,197
What?
415
00:29:17,487 --> 00:29:19,045
Haven't you something to tell us?
416
00:29:21,007 --> 00:29:22,679
The Santamar�as rang.
417
00:29:22,887 --> 00:29:25,799
Felipe's nasal septum was broken,
it almost pierced his brain!
418
00:29:26,007 --> 00:29:29,317
- I had nothing to do with it.
- It's true, she didn't.
419
00:29:29,687 --> 00:29:31,518
Who asked you?
Be quiet!
420
00:29:31,727 --> 00:29:33,126
Look, Babi,
421
00:29:33,327 --> 00:29:36,683
they want to report your friend.
They want to know his name.
422
00:29:36,887 --> 00:29:39,401
He's not my friend.
I just know he's called H.
423
00:29:39,847 --> 00:29:42,884
Are you defending him?
How long have you known him?
424
00:29:43,087 --> 00:29:46,124
The only thing I know
is his nickname!
425
00:29:46,967 --> 00:29:48,764
You know his name, tell them!
426
00:29:49,087 --> 00:29:52,875
- Do you think I'm a telltale?
- You told me his name.
427
00:29:53,447 --> 00:29:54,766
Daniela, his name.
428
00:29:57,647 --> 00:30:00,161
Hugo Olivera.
That's his name, dad.
429
00:30:01,287 --> 00:30:03,721
Call them, and say
Babi had nothing to do with it.
430
00:30:04,847 --> 00:30:07,441
Great, Babi, you've really
put your foot in it!
431
00:30:07,647 --> 00:30:08,523
Daniela...
432
00:30:12,087 --> 00:30:13,600
My parents are out.
433
00:30:14,447 --> 00:30:15,562
Yes, she's here.
434
00:30:16,007 --> 00:30:19,795
But I reckon that in a week
she'll be dead.
435
00:30:20,007 --> 00:30:22,965
She informed on a dangerous guy,
and she likes him.
436
00:30:23,167 --> 00:30:25,442
Stop talking about me
and hang up.
437
00:30:25,647 --> 00:30:27,558
Wait, I've got another call.
438
00:30:28,607 --> 00:30:29,722
Yes?
439
00:30:31,247 --> 00:30:32,919
Yes, just a minute.
440
00:30:33,487 --> 00:30:34,636
It's for you.
441
00:30:36,567 --> 00:30:37,556
Yes?
442
00:30:39,487 --> 00:30:41,523
Good evening!
Yes.
443
00:30:42,887 --> 00:30:45,560
Katina? She's sleeping.
444
00:30:46,287 --> 00:30:47,640
Shall I wake her?
445
00:30:50,047 --> 00:30:52,117
Yes, I'll tell her.
446
00:30:52,327 --> 00:30:53,043
Good night.
447
00:30:53,647 --> 00:30:54,682
Bye.
448
00:30:56,007 --> 00:30:56,837
What's going on?
449
00:30:58,167 --> 00:31:00,123
What is it?
Who was that?
450
00:31:00,327 --> 00:31:01,555
It's turned off.
451
00:31:02,047 --> 00:31:03,685
Where are the bike races?
452
00:31:03,887 --> 00:31:05,957
The Siamese races?
At the port.
453
00:31:06,167 --> 00:31:08,044
- Can I go? Please...
- No way.
454
00:31:08,247 --> 00:31:09,600
And don't tell anyone.
455
00:31:14,327 --> 00:31:15,796
Know where my sister's going?
456
00:31:32,747 --> 00:31:34,863
"WE REMEMBER YOU"
457
00:31:52,447 --> 00:31:53,846
No, stop, Pollo!
458
00:32:00,207 --> 00:32:02,880
What a surprise!
I'm so glad you've come!
459
00:32:03,087 --> 00:32:05,237
Why is your phone off?
Your mother rang.
460
00:32:05,447 --> 00:32:08,245
- What did you tell her?
- That you were asleep,
461
00:32:08,447 --> 00:32:09,766
and she believed me.
462
00:32:09,967 --> 00:32:13,164
She's picking you up tomorrow
at 7:00 for your blood tests.
463
00:32:13,367 --> 00:32:16,040
Don't be late,
I don't want any problems.
464
00:32:16,247 --> 00:32:17,362
- Come on, stay!
- No!
465
00:32:17,567 --> 00:32:18,966
We're going for a pizza.
466
00:32:19,167 --> 00:32:21,078
I doubt I'd eat
the pizzas you eat.
467
00:32:21,287 --> 00:32:24,802
Well, it's the untamed shrew!
468
00:32:25,007 --> 00:32:26,884
Have you come to see me race?
469
00:32:27,647 --> 00:32:29,478
I didn't even know
you were here.
470
00:32:29,687 --> 00:32:31,723
Then why are you
red as a beetroot?
471
00:32:31,927 --> 00:32:33,201
You just make me laugh.
472
00:32:33,407 --> 00:32:34,522
- Yeah?
- Yes.
473
00:32:35,127 --> 00:32:37,163
You won't be so cocky in court.
474
00:32:37,727 --> 00:32:40,719
I said it was you who broke
Mr. Santamar�a's nose.
475
00:32:40,927 --> 00:32:42,838
- You bitch!
- Take it easy.
476
00:32:44,727 --> 00:32:47,241
You could go to prison!
477
00:32:47,447 --> 00:32:49,722
That won't happen, okay?
478
00:32:53,167 --> 00:32:55,317
The day I'm up in court
479
00:32:55,567 --> 00:32:58,206
this nice girl will say
I did nothing. Know why?
480
00:32:59,047 --> 00:33:00,002
Why?
481
00:33:00,407 --> 00:33:04,400
By then you'll be so crazy about me
you'll do anything to save me.
482
00:33:06,487 --> 00:33:07,966
The race is starting!
483
00:33:09,647 --> 00:33:11,126
The race is starting!
484
00:33:12,647 --> 00:33:14,478
Want to ride behind me?
485
00:33:14,967 --> 00:33:16,286
Never.
486
00:33:18,487 --> 00:33:20,523
H, will you take me?
487
00:33:22,407 --> 00:33:23,237
Get on.
488
00:33:24,847 --> 00:33:26,599
Stop being scared
and you'll have fun.
489
00:33:27,647 --> 00:33:28,921
You don't even have a belt.
490
00:33:29,127 --> 00:33:32,244
This is just for Siamese.
So, race or fuck off.
491
00:33:32,447 --> 00:33:33,721
She's a real cow.
492
00:33:33,927 --> 00:33:36,521
- What did you say?
- I'm racing now.
493
00:33:36,887 --> 00:33:38,081
Well, then?
494
00:33:40,087 --> 00:33:41,315
Give me your belt.
495
00:33:41,727 --> 00:33:43,206
Babi, no!
496
00:33:47,727 --> 00:33:48,955
Shit, my scarf!
497
00:33:53,567 --> 00:33:54,716
Get on!
498
00:33:57,487 --> 00:33:59,079
Are you crazy?
Don't!
499
00:33:59,647 --> 00:34:01,558
I haven't got all day.
500
00:34:10,527 --> 00:34:11,482
Good luck!
501
00:35:05,367 --> 00:35:06,800
Belts off!
502
00:35:50,367 --> 00:35:51,800
Come on!
503
00:36:07,687 --> 00:36:09,200
Up! Up!
504
00:36:28,767 --> 00:36:30,086
Last lap!
505
00:36:39,327 --> 00:36:40,521
Chino!
506
00:37:06,047 --> 00:37:06,923
Stop! Stop!
507
00:37:07,847 --> 00:37:08,802
Stop! Stop!
508
00:37:13,087 --> 00:37:14,042
Shit!
509
00:37:28,727 --> 00:37:30,797
Forget the bike, help her!
510
00:37:32,767 --> 00:37:34,485
Don't move her!
511
00:37:34,687 --> 00:37:36,564
- Lift her up!
- Call an ambulance!
512
00:37:51,807 --> 00:37:53,479
Get on! Get on!
513
00:37:54,247 --> 00:37:56,283
The cameras!
Cover the license plate!
514
00:38:04,127 --> 00:38:05,958
Hide here!
515
00:38:06,727 --> 00:38:08,922
I'll pick you up
once I shake them off.
516
00:38:09,127 --> 00:38:10,480
Quick!
517
00:38:17,687 --> 00:38:19,040
Shit!
518
00:38:37,447 --> 00:38:38,596
I'm here.
519
00:38:38,807 --> 00:38:40,286
- Where?
- Here.
520
00:38:40,887 --> 00:38:42,639
Why are you in there?
Come out.
521
00:38:42,847 --> 00:38:44,724
There's a huge dog out there.
522
00:38:44,927 --> 00:38:46,326
There's no dog here.
523
00:38:46,847 --> 00:38:48,360
I still can't come out.
524
00:38:48,567 --> 00:38:49,716
Why?
525
00:38:50,007 --> 00:38:51,360
I'm embarrassed.
526
00:38:55,247 --> 00:38:57,078
Come out now or I'll leave.
527
00:38:57,327 --> 00:38:58,396
No, wait!
528
00:38:58,607 --> 00:38:59,722
Wait!
529
00:38:59,967 --> 00:39:00,797
What?
530
00:39:01,207 --> 00:39:03,163
Promise you won't laugh.
531
00:39:04,447 --> 00:39:05,596
I promise.
532
00:39:16,247 --> 00:39:17,726
What have you done, kid?
533
00:39:19,007 --> 00:39:21,396
- Are you covered in mud?
- It's manure.
534
00:39:21,887 --> 00:39:23,400
That's manure?
535
00:39:23,607 --> 00:39:26,917
I don't believe it!
This is too good to be true.
536
00:39:27,127 --> 00:39:29,766
I knew it.
Your promises are worthless.
537
00:39:30,047 --> 00:39:33,517
- Wait, what are you doing?
- I'm getting on the bike!
538
00:39:33,767 --> 00:39:35,200
Are you crazy?
539
00:39:35,447 --> 00:39:37,119
You're covered in shit.
540
00:39:37,767 --> 00:39:39,598
- You're joking, right?
- No.
541
00:39:43,687 --> 00:39:46,884
If you want,
you can wear my jacket.
542
00:39:47,647 --> 00:39:49,638
But first take off those clothes
543
00:39:49,847 --> 00:39:52,281
or you can't get on the bike.
544
00:39:54,207 --> 00:39:57,085
Fuck, this is disgusting!
545
00:39:57,607 --> 00:39:59,962
- Look, H...
- I like how that sounds.
546
00:40:00,167 --> 00:40:01,964
It's the first time
you've said my name.
547
00:40:03,047 --> 00:40:04,366
If you turn round
548
00:40:04,567 --> 00:40:07,206
I swear I'll jump on you
and cover you with manure.
549
00:40:07,447 --> 00:40:09,244
And I do keep my promises.
550
00:40:10,447 --> 00:40:11,482
Don't look!
551
00:40:11,687 --> 00:40:13,723
I've got no interest in looking.
552
00:40:17,647 --> 00:40:19,797
I'd appreciate it if you'd hurry.
553
00:40:24,247 --> 00:40:26,920
You're a filthy,
disgusting bastard!
554
00:40:27,127 --> 00:40:30,244
I didn't turn round, did I?
But you've got a great ass.
555
00:40:30,447 --> 00:40:32,756
I wish I'd rubbed the manure
in your face.
556
00:40:32,967 --> 00:40:34,844
Now I do hear a rabid dog.
557
00:40:35,047 --> 00:40:36,605
- Hurry up!
- Look!
558
00:40:37,287 --> 00:40:39,926
Lift your legs
or he'll bite you!
559
00:41:20,487 --> 00:41:21,886
Thank you for the lift.
560
00:41:23,647 --> 00:41:25,603
So I'll pick you up tomorrow.
561
00:41:25,807 --> 00:41:27,081
What time?
562
00:41:27,367 --> 00:41:29,562
Sure, and the police
can chase us again.
563
00:41:29,767 --> 00:41:30,882
Right.
564
00:42:04,447 --> 00:42:06,642
You were a very brave Siamese.
565
00:42:07,887 --> 00:42:09,559
Are you going to report me?
566
00:42:10,167 --> 00:42:10,758
- Yes.
- Yes?
567
00:42:11,887 --> 00:42:14,321
Really?
Do you swear?
568
00:42:32,847 --> 00:42:34,678
Oh, Babi, Babi!
569
00:42:35,007 --> 00:42:37,396
I'm a pig, an animal, a beast,
570
00:42:37,607 --> 00:42:39,120
but you'd let me kiss you.
571
00:42:39,327 --> 00:42:41,204
- You're inconsistent.
- And you're a bastard!
572
00:42:41,407 --> 00:42:44,683
You had your mouth open,
begging me to kiss you.
573
00:42:45,967 --> 00:42:48,561
Give me back my jacket right now.
574
00:42:50,727 --> 00:42:51,716
Hotlips,
575
00:42:52,167 --> 00:42:53,805
what about a good night kiss?
576
00:42:54,007 --> 00:42:55,360
Go to hell!
577
00:43:10,967 --> 00:43:12,605
I was really worried.
578
00:43:12,807 --> 00:43:15,401
Your mom thought I was you
and gave me a good night kiss.
579
00:43:15,607 --> 00:43:17,598
- What happened?
- It was H, wasn't it?
580
00:43:18,167 --> 00:43:19,725
He tore off your clothes.
581
00:43:20,207 --> 00:43:21,242
You'll wake mom.
582
00:43:21,447 --> 00:43:22,402
Well?
583
00:43:24,447 --> 00:43:25,596
I'm going to shower.
584
00:43:27,447 --> 00:43:28,960
She smells of shit.
585
00:43:37,327 --> 00:43:39,318
Sorry, the police were after me.
586
00:43:39,887 --> 00:43:43,118
Liar, I saw you go off
with that stuck-up little mouse.
587
00:44:04,107 --> 00:44:07,140
"Illegal races cause disturbances
in the port area"
588
00:44:14,207 --> 00:44:16,402
Throw it up to me!
589
00:44:16,687 --> 00:44:17,676
Come on!
590
00:44:31,167 --> 00:44:33,044
She raced as a Siamese
591
00:44:33,247 --> 00:44:35,078
and saved a girl
who had an accident.
592
00:44:35,287 --> 00:44:36,436
It's really wild.
593
00:44:36,647 --> 00:44:38,365
- Are you going out?
- No!
594
00:44:39,567 --> 00:44:40,602
Sure.
595
00:44:45,487 --> 00:44:47,955
Katina, not again.
I'm not going out.
596
00:44:51,757 --> 00:44:53,236
Look who's waiting for you...
597
00:45:16,367 --> 00:45:19,006
Babi! You're seeing H,
aren't you?
598
00:45:19,727 --> 00:45:22,321
If mom and dad ask,
I'm studying at Katina's.
599
00:45:22,527 --> 00:45:23,596
Okay.
600
00:45:23,807 --> 00:45:25,445
I'll be back by 11:00.
601
00:45:27,287 --> 00:45:28,766
I'm the hero's sister-in-law.
602
00:45:46,287 --> 00:45:47,276
H...
603
00:45:47,887 --> 00:45:49,081
Got a light?
604
00:45:54,287 --> 00:45:55,322
What's up?
605
00:45:55,527 --> 00:45:56,880
New projects.
606
00:45:57,367 --> 00:46:01,645
Good luck, I don't think that prude
will open her legs so easily.
607
00:46:05,287 --> 00:46:06,606
I'll call you, okay?
608
00:46:28,607 --> 00:46:29,835
Vodka with pineapple.
609
00:48:20,647 --> 00:48:21,875
Dogface.
610
00:48:23,447 --> 00:48:24,436
Brute.
611
00:49:10,367 --> 00:49:11,686
Mom, why are you still up?
612
00:49:15,487 --> 00:49:19,002
Why are you behaving
as if you weren't my daughter?
613
00:49:19,287 --> 00:49:20,402
It got late.
614
00:49:20,607 --> 00:49:21,835
Come here!
615
00:49:35,407 --> 00:49:38,319
- Were you drinking?
- You know I don't drink.
616
00:49:40,167 --> 00:49:42,362
What's that boy doing to you?
617
00:49:42,567 --> 00:49:46,560
- Is he making you do anything?
- Nothing I don't want to do.
618
00:49:49,727 --> 00:49:50,796
Is anything wrong?
619
00:49:54,887 --> 00:49:57,162
No, dad, I came home late,
that's all.
620
00:50:03,047 --> 00:50:04,958
I got his license plate.
621
00:50:05,167 --> 00:50:07,044
- Talk to him.
- They're just kids.
622
00:50:07,247 --> 00:50:09,681
Tell him if he doesn't leave
our daughter alone,
623
00:50:09,887 --> 00:50:11,559
he'll be in trouble!
624
00:50:25,007 --> 00:50:25,917
Is that you?
625
00:50:28,927 --> 00:50:29,996
I want to see you.
626
00:50:34,807 --> 00:50:37,640
I'm grounded.
I got caught coming home late.
627
00:50:39,967 --> 00:50:41,605
So it's not an urban legend.
628
00:50:42,767 --> 00:50:44,485
Nice girls who behave badly
629
00:50:44,687 --> 00:50:46,086
are still grounded.
630
00:50:48,367 --> 00:50:49,641
What'll we do tomorrow?
631
00:50:50,847 --> 00:50:51,996
Go off somewhere.
632
00:50:55,327 --> 00:50:57,841
Pick me up at the school gate
and take me away.
633
00:50:58,247 --> 00:51:00,044
I haven't been up that early
634
00:51:00,247 --> 00:51:01,396
for over a year.
635
00:51:01,607 --> 00:51:02,722
I might sleep in.
636
00:51:05,687 --> 00:51:07,086
I trust you, H.
637
00:51:08,447 --> 00:51:09,675
Good night.
638
00:51:11,167 --> 00:51:12,395
Bye, Babi.
639
00:51:15,967 --> 00:51:17,400
- Bye, Babi.
- Bye.
640
00:51:31,207 --> 00:51:32,845
Let's go inside.
641
00:51:33,167 --> 00:51:34,839
I can't. H is coming.
642
00:51:35,047 --> 00:51:36,639
- We're going off!
- What?
643
00:51:36,847 --> 00:51:38,326
You're going to screw!
644
00:51:38,887 --> 00:51:41,720
As your best friend,
I want all the details.
645
00:51:41,927 --> 00:51:42,837
You animal!
646
00:51:43,047 --> 00:51:44,765
No, I'm really excited.
647
00:51:44,967 --> 00:51:47,276
It's like I was
losing my virginity again.
648
00:51:49,927 --> 00:51:52,282
- There he is! Wish me luck.
- Lots of luck.
649
00:51:57,887 --> 00:51:59,957
Babi! Relax your pelvis.
650
00:52:01,887 --> 00:52:02,922
Hello.
651
00:52:30,887 --> 00:52:32,115
Look who's there.
652
00:52:36,287 --> 00:52:37,515
Hugo...
653
00:52:38,847 --> 00:52:39,802
Hugo, please.
654
00:52:40,007 --> 00:52:41,486
Hugo, stop, please!
655
00:52:43,527 --> 00:52:44,960
H, what is it?
656
00:52:45,167 --> 00:52:47,761
Hugo, please, don't!
657
00:53:00,207 --> 00:53:01,799
In physics?
A distinction, definitely.
658
00:53:03,087 --> 00:53:05,521
I'm popping out.
Do you need anything?
659
00:53:06,367 --> 00:53:07,800
No, I'll take a break later.
660
00:53:29,487 --> 00:53:31,159
Son of a bitch!
661
00:53:41,567 --> 00:53:42,238
Stop!
662
00:53:44,287 --> 00:53:44,924
Please, Hugo!
663
00:53:46,087 --> 00:53:46,883
Please, stop!
664
00:53:47,087 --> 00:53:48,156
H, please!
665
00:53:50,367 --> 00:53:51,402
Stop, Hugo!
666
00:53:52,567 --> 00:53:53,522
Stop!
667
00:53:57,247 --> 00:53:58,236
Are you crazy?
668
00:53:58,447 --> 00:54:00,005
You could have killed us!
669
00:54:00,247 --> 00:54:01,362
Stop!
670
00:54:08,607 --> 00:54:09,483
Stop!
671
00:54:10,007 --> 00:54:11,042
Stop!
672
00:54:12,527 --> 00:54:13,437
Stop, please!
673
00:54:13,647 --> 00:54:15,319
H! Stop, stop!
674
00:54:36,687 --> 00:54:38,006
Who was that woman?
675
00:54:43,047 --> 00:54:44,400
She was my mother.
676
00:55:00,607 --> 00:55:03,519
Your father and your brother
don't know?
677
00:55:04,967 --> 00:55:06,878
My father thinks
she's with her friends.
678
00:55:12,407 --> 00:55:14,159
Am I the only one who knows?
679
00:56:13,047 --> 00:56:14,196
Stop, stop!
680
00:56:15,887 --> 00:56:16,922
Why?
681
00:56:18,367 --> 00:56:19,959
We're out in the open.
682
00:56:22,447 --> 00:56:24,165
There's no one here.
683
00:56:37,487 --> 00:56:39,159
I said no.
684
00:56:43,047 --> 00:56:44,196
Okay.
685
00:56:47,967 --> 00:56:49,195
Come here.
686
00:56:49,407 --> 00:56:50,362
Come on.
687
00:58:16,847 --> 00:58:18,599
Why did you bring me here?
688
00:58:18,807 --> 00:58:19,876
Don't you like it?
689
00:58:20,567 --> 00:58:24,196
My parents always brought us here
when we were little.
690
00:58:25,087 --> 00:58:27,078
See the house that's for sale?
691
00:58:27,287 --> 00:58:27,878
Yes.
692
00:58:29,207 --> 00:58:31,243
My sister and I
pretended it was ours.
693
00:58:31,447 --> 00:58:35,201
We used to see the owners
and we imagined we were them.
694
00:58:38,967 --> 00:58:40,082
It's so sad.
695
00:58:47,167 --> 00:58:49,476
It's like we can
never enjoy it again.
696
00:58:52,167 --> 00:58:53,566
I knew you'd like it.
697
00:59:04,167 --> 00:59:05,646
The jacket suits you.
698
00:59:09,327 --> 00:59:10,885
Who's calling?
699
00:59:13,127 --> 00:59:15,482
My mother doesn't trust me.
700
00:59:17,607 --> 00:59:18,722
Or rather, you.
701
00:59:55,967 --> 00:59:57,639
Is that like mom's signature?
702
00:59:58,687 --> 01:00:00,279
I think it's perfect.
703
01:00:00,487 --> 01:00:02,364
- Thank you for helping me.
- Not at all.
704
01:00:02,567 --> 01:00:04,762
Don't go yet,
come and meet my daughters.
705
01:00:05,327 --> 01:00:06,316
Girls,
706
01:00:08,887 --> 01:00:11,196
this is Gustavo,
our new upstairs neighbor.
707
01:00:11,407 --> 01:00:13,875
- Yes, we've seen each other.
- Yes.
708
01:00:14,087 --> 01:00:17,966
He doesn't know anyone,
I said you could take him out
709
01:00:18,167 --> 01:00:19,520
and introduce him.
710
01:00:19,727 --> 01:00:21,206
Yes, mom, but not tonight.
711
01:00:21,407 --> 01:00:24,046
The girls have asked me
to go to the cinema
712
01:00:24,327 --> 01:00:26,716
and as I'm not grounded anymore
I can go, can't I?
713
01:00:29,327 --> 01:00:30,965
I have to go.
My pleasure.
714
01:00:31,167 --> 01:00:32,316
Likewise.
715
01:00:33,207 --> 01:00:34,435
Ciao.
716
01:00:36,007 --> 01:00:37,884
This weekend, if I can,
I'll call him.
717
01:00:43,007 --> 01:00:46,841
That hunk is walking
into the lion's den.
718
01:01:41,287 --> 01:01:42,481
You, "Hello, Kitty".
719
01:01:43,287 --> 01:01:44,515
This is yours, right?
720
01:01:44,727 --> 01:01:46,445
You wouldn't have
such good taste.
721
01:01:46,687 --> 01:01:49,155
The other night, H used it
to tie me to the bed.
722
01:01:50,687 --> 01:01:51,563
It's strong.
723
01:01:51,767 --> 01:01:53,200
Not strong enough
if you're here.
724
01:01:53,407 --> 01:01:54,396
Poor thing.
725
01:01:54,607 --> 01:01:57,201
You thought he'd promise you
eternal love, eh?
726
01:01:59,127 --> 01:02:00,560
I feel sorry for you.
727
01:02:01,007 --> 01:02:02,963
It's obvious
you're crazy about him.
728
01:02:05,327 --> 01:02:07,397
Give me the scarf!
Give it to me!
729
01:02:07,607 --> 01:02:08,756
- Let go!
- Give it to me!
730
01:02:08,967 --> 01:02:10,286
- Get off!
- Let go of me!
731
01:02:10,487 --> 01:02:11,761
- Stop it!
- Give me the scarf!
732
01:02:11,967 --> 01:02:13,446
Let go, you bitch!
733
01:02:17,087 --> 01:02:18,042
Hit her, Babi!
734
01:02:24,727 --> 01:02:26,399
Hit her, Babi, go on!
735
01:02:27,847 --> 01:02:29,963
Hit her harder!
736
01:02:37,167 --> 01:02:38,156
H!
737
01:02:38,927 --> 01:02:40,155
Shit, it's Babi!
738
01:02:48,007 --> 01:02:49,759
Let go of me!
739
01:02:53,087 --> 01:02:55,442
The next time, I'll kill you,
you whore!
740
01:03:08,967 --> 01:03:10,923
I don't know what happened me.
741
01:03:11,927 --> 01:03:13,246
I didn't want to hurt her.
742
01:03:15,167 --> 01:03:17,806
- She said you'd been with her...
- Babi, Babi...
743
01:03:21,087 --> 01:03:22,998
I won't cheat on you
or hurt you.
744
01:03:24,127 --> 01:03:25,321
I'm with you now.
745
01:03:27,687 --> 01:03:31,043
With the girl who'll beat up
anyone who insults her guy.
746
01:03:35,207 --> 01:03:39,200
You know what warriors do
after their first victory in battle?
747
01:04:35,047 --> 01:04:36,002
Hugo...
748
01:04:37,767 --> 01:04:39,519
Someone wants a word with you.
749
01:04:41,647 --> 01:04:44,480
I'm Claudio Alc�zar,
Babi's father.
750
01:04:46,487 --> 01:04:49,445
- Shall we go down for a drink?
- Yes, of course.
751
01:04:50,647 --> 01:04:51,363
Hugo,
752
01:04:52,047 --> 01:04:53,685
we have to talk.
753
01:04:58,247 --> 01:05:00,636
- H, won't you introduce me?
- Of course.
754
01:05:01,857 --> 01:05:02,867
Rosanna, Claudio.
755
01:05:03,027 --> 01:05:03,898
Claudio, Rosanna.
756
01:05:03,987 --> 01:05:05,579
- My pleasure.
- Likewise.
757
01:05:07,447 --> 01:05:09,915
Sweetheart,
you want olives or nuts?
758
01:05:11,047 --> 01:05:12,321
Olives.
759
01:05:15,127 --> 01:05:16,526
She liked you.
760
01:05:16,727 --> 01:05:18,285
She doesn't offer nuts
to everyone.
761
01:05:18,487 --> 01:05:20,205
- No?
- No.
762
01:05:22,007 --> 01:05:24,475
I don't really know
where to begin.
763
01:05:24,967 --> 01:05:25,797
You see,
764
01:05:26,367 --> 01:05:27,356
my wife...
765
01:05:27,567 --> 01:05:31,196
Olives for the best looking man
to come in here this year.
766
01:05:32,527 --> 01:05:33,403
Married, of course.
767
01:05:37,887 --> 01:05:38,842
Claudio,
768
01:05:40,687 --> 01:05:43,724
I understand
that your wife is concerned.
769
01:05:45,007 --> 01:05:47,362
Her daughter is with a guy
who rides a motorbike,
770
01:05:47,567 --> 01:05:49,478
racing around at 100 m.p.h.
771
01:05:50,087 --> 01:05:52,317
Because I don't want
to see things.
772
01:05:54,167 --> 01:05:55,600
But suddenly
773
01:05:56,207 --> 01:05:58,437
someone appears and says
"Calm down",
774
01:05:59,247 --> 01:06:00,316
"ease up".
775
01:06:01,447 --> 01:06:04,598
And when you ease up
you become aware of things.
776
01:06:06,087 --> 01:06:09,796
That there's a dance trophy
among the bottles of tequila.
777
01:06:10,407 --> 01:06:12,682
That my favorite song is playing.
778
01:06:13,207 --> 01:06:14,640
That today is Tuesday 13th.
779
01:06:14,927 --> 01:06:18,522
And that Rosanna would run away
with you right now
780
01:06:18,727 --> 01:06:20,160
to the ends of the earth.
781
01:06:20,927 --> 01:06:22,360
Little things, Claudio.
782
01:06:23,807 --> 01:06:25,286
Your daughter is easing me up.
783
01:06:29,207 --> 01:06:30,481
And that's good for me.
784
01:06:38,327 --> 01:06:39,362
Not now, Alex.
785
01:06:39,567 --> 01:06:42,684
What wrong with you? Didn't you
understand about prison?
786
01:06:42,887 --> 01:06:46,084
You can't just do as you wish.
I'm sick of being your nursemaid!
787
01:06:46,327 --> 01:06:48,887
Stop messing around
and behave like an adult!
788
01:06:51,287 --> 01:06:52,925
And what's that?
789
01:06:53,127 --> 01:06:56,915
Being old at 30 and not knowing
how to enjoy life? Tell me!
790
01:07:03,847 --> 01:07:04,836
I'm sorry.
791
01:07:15,367 --> 01:07:17,198
- Mar�a Avell�n.
- Present.
792
01:07:17,727 --> 01:07:19,718
- Babi Alc�zar.
- Present.
793
01:07:20,407 --> 01:07:21,760
Irene Catur...
794
01:07:23,327 --> 01:07:24,521
Here you are.
795
01:07:26,087 --> 01:07:27,406
Miss Alc�zar!
796
01:07:28,447 --> 01:07:30,085
Did your mother sign this?
797
01:07:30,447 --> 01:07:31,516
Yes.
798
01:07:32,047 --> 01:07:33,400
It's odd.
799
01:07:33,967 --> 01:07:37,198
I've just spoken to her
and she didn't know you were ill.
800
01:07:38,887 --> 01:07:41,401
Nor that you were absent
on Friday.
801
01:07:42,807 --> 01:07:44,001
She's on her way.
802
01:07:44,847 --> 01:07:47,077
You know that what you've done
803
01:07:47,287 --> 01:07:50,006
means immediate expulsion
from this school?
804
01:07:53,567 --> 01:07:56,001
- Did they expel me, mom?
- No,
805
01:07:56,207 --> 01:07:59,404
because we've donated 8,000 euros
to the school.
806
01:07:59,607 --> 01:08:02,041
- Mom, I promise...
- Be quiet, please!
807
01:08:02,247 --> 01:08:04,238
Stop making a fool of me.
808
01:08:04,447 --> 01:08:06,358
When did you decide
to laugh at me?
809
01:08:06,607 --> 01:08:08,677
I don't know you, Babi.
810
01:08:09,047 --> 01:08:11,277
- Babi, what's wrong?
- Stay away, Katina.
811
01:08:11,487 --> 01:08:12,840
And don't call!
812
01:08:13,087 --> 01:08:14,440
She's in on it too, isn't she?
813
01:08:14,647 --> 01:08:17,207
It's time you stopped seeing her.
814
01:08:29,407 --> 01:08:31,318
Katina said the teacher
is screwing you around.
815
01:08:31,847 --> 01:08:33,405
They tried to expel me.
816
01:08:34,007 --> 01:08:36,521
My parents paid a lot of money
to avoid it.
817
01:08:37,447 --> 01:08:39,802
They're going to lower my grades.
818
01:08:40,247 --> 01:08:42,283
I mightn't get into college.
819
01:08:48,287 --> 01:08:50,357
Are you crazy?
You'll wake my parents!
820
01:08:50,567 --> 01:08:51,682
Come on.
821
01:08:51,887 --> 01:08:54,276
I'm not climbing down there.
822
01:08:54,567 --> 01:08:55,966
- I'm scared.
- Scared?
823
01:08:56,167 --> 01:08:57,998
You're brave.
Come on.
824
01:08:58,447 --> 01:08:59,846
- No!
- Come on.
825
01:09:05,287 --> 01:09:06,766
- Where are we going?
- Come on.
826
01:09:07,247 --> 01:09:08,760
Trust me, Babi.
827
01:09:11,727 --> 01:09:13,763
- Hey, Pollo!
- Look who's here!
828
01:09:14,087 --> 01:09:15,759
- Great!
- I didn't expect you.
829
01:09:15,967 --> 01:09:18,686
- I told you.
- I bet 20 euros I didn't have.
830
01:09:18,887 --> 01:09:20,240
Get in the water!
831
01:09:20,447 --> 01:09:22,005
- I haven't got a costume.
- Come on.
832
01:09:22,327 --> 01:09:23,282
No, H...
833
01:09:23,487 --> 01:09:25,443
I've thrown you in before.
834
01:09:25,647 --> 01:09:26,716
Stop...
835
01:09:27,087 --> 01:09:27,883
No!
836
01:09:28,087 --> 01:09:29,361
Come on, it's great!
837
01:09:31,367 --> 01:09:32,800
Save me, Babi!
838
01:09:33,207 --> 01:09:35,004
- Come on, you two!
- Yeah, yeah.
839
01:09:37,567 --> 01:09:39,842
Stop! Stop, please!
840
01:10:22,007 --> 01:10:23,520
I have to tell you something.
841
01:10:25,567 --> 01:10:26,841
I'm nervous.
842
01:10:29,247 --> 01:10:30,202
Why?
843
01:10:31,967 --> 01:10:33,400
I've never done it.
844
01:10:37,927 --> 01:10:38,916
Me neither.
845
01:10:39,807 --> 01:10:41,399
Liar!
846
01:10:42,327 --> 01:10:43,442
Liar!
847
01:10:44,247 --> 01:10:47,045
Babi! This lunatic just
asked me to marry him!
848
01:11:16,807 --> 01:11:18,399
I'm not in a hurry, Babi.
849
01:11:44,327 --> 01:11:46,204
You can't smoke here.
850
01:11:47,007 --> 01:11:48,360
I'll be brief.
851
01:11:49,647 --> 01:11:51,000
From now on,
852
01:11:51,327 --> 01:11:53,318
you'll treat
one pupil very well.
853
01:11:54,127 --> 01:11:55,845
If I hear that Babi
854
01:11:56,167 --> 01:11:58,317
has any problem
because of you
855
01:11:59,527 --> 01:12:00,721
you're in trouble.
856
01:12:01,487 --> 01:12:03,717
Don't waste your time
threatening me.
857
01:12:04,567 --> 01:12:05,886
You're not the first.
858
01:12:09,247 --> 01:12:10,919
I'll just say one thing.
859
01:12:13,047 --> 01:12:14,275
Listen carefully.
860
01:12:16,847 --> 01:12:17,836
Pepito.
861
01:12:18,447 --> 01:12:19,197
Pepito!
862
01:12:20,207 --> 01:12:21,435
Fetch the ball!
863
01:12:21,767 --> 01:12:22,802
Pepito!
864
01:12:23,007 --> 01:12:24,281
The fucking ball!
865
01:12:25,047 --> 01:12:26,958
This dog must have a trauma.
866
01:12:27,167 --> 01:12:29,840
Like my aunt's dog,
it thinks it's a rabbit.
867
01:12:37,527 --> 01:12:38,596
What's that thing?
868
01:12:38,807 --> 01:12:39,956
No insults!
869
01:12:40,647 --> 01:12:42,763
He's Pepito,
and he's a slow learner.
870
01:12:43,287 --> 01:12:44,800
We bought him between us.
871
01:12:45,007 --> 01:12:46,360
- Who has custody?
- Pollo.
872
01:12:46,567 --> 01:12:48,398
- But he's staying with his mom.
- What?
873
01:12:51,487 --> 01:12:53,523
- Don't leave him here!
- Better take him out
874
01:12:53,727 --> 01:12:55,558
or he'll piss on the carpet.
875
01:12:55,767 --> 01:12:56,961
Bye, Alex.
876
01:12:57,727 --> 01:12:58,955
What's wrong?
877
01:13:07,407 --> 01:13:10,843
If mom hears you're smoking in here,
she'll slice you up.
878
01:13:12,207 --> 01:13:14,482
But I won't say a word.
879
01:13:17,607 --> 01:13:19,006
Shall we go see a movie?
880
01:13:19,687 --> 01:13:22,485
I thought everyone knew
I'm grounded for life.
881
01:13:24,127 --> 01:13:27,676
We'd planned to sleep over
at Katina's and now I can't go.
882
01:13:30,487 --> 01:13:31,966
Go on, and have fun.
883
01:13:34,367 --> 01:13:35,686
And mom?
884
01:13:36,007 --> 01:13:37,406
I'll take care of that.
885
01:13:43,207 --> 01:13:47,359
I love the smell of a pipe.
It reminds me of when I was little.
886
01:13:58,287 --> 01:13:59,606
- Hi!
- Hi!
887
01:14:42,127 --> 01:14:44,038
FOR SALE
888
01:14:50,007 --> 01:14:52,202
Wait here,
and don't look.
889
01:14:59,527 --> 01:15:00,755
I hear the sea!
890
01:15:04,167 --> 01:15:05,361
What was that?
891
01:15:12,407 --> 01:15:13,601
Come here.
892
01:15:15,927 --> 01:15:17,360
There's a step, careful.
893
01:15:21,687 --> 01:15:23,166
More steps.
894
01:15:26,807 --> 01:15:28,206
Where are we going?
895
01:15:31,927 --> 01:15:33,679
I can smell it now.
896
01:15:37,407 --> 01:15:38,806
The sea!
897
01:15:56,087 --> 01:15:57,361
Like it?
898
01:16:01,887 --> 01:16:02,922
Well?
899
01:16:08,567 --> 01:16:10,080
I never want this to end.
900
01:16:31,607 --> 01:16:33,165
This is incredible.
901
01:16:33,727 --> 01:16:35,080
It was your house, right?
902
01:16:36,167 --> 01:16:37,646
I've bought it back for you.
903
01:16:37,847 --> 01:16:38,962
You're crazy!
904
01:16:39,247 --> 01:16:41,283
Now we're the owners.
905
01:16:59,287 --> 01:17:00,322
Are you all right?
906
01:17:01,167 --> 01:17:02,202
What do you think?
907
01:17:03,527 --> 01:17:05,563
Do you want me to be the first?
908
01:17:06,567 --> 01:17:07,841
And the last.
909
01:17:08,887 --> 01:17:10,161
Don't laugh.
910
01:18:08,167 --> 01:18:09,885
Relax, my love.
911
01:18:10,727 --> 01:18:11,796
Relax.
912
01:18:33,127 --> 01:18:34,401
I love you, Babi.
913
01:19:15,167 --> 01:19:16,282
Are you all right?
914
01:19:17,847 --> 01:19:19,724
- Did I hurt you?
- No.
915
01:19:21,567 --> 01:19:23,125
I'm not very good, am I?
916
01:19:24,287 --> 01:19:25,959
You're perfect.
917
01:19:27,727 --> 01:19:29,877
You made me feel great.
918
01:19:30,407 --> 01:19:31,601
I'm happy.
919
01:19:31,847 --> 01:19:32,916
I'm happier.
920
01:19:33,247 --> 01:19:34,680
No, I'm much happier.
921
01:19:35,727 --> 01:19:38,446
- From here to Barcelona.
- From here to the sky.
922
01:19:38,647 --> 01:19:39,921
Well, I'm even happier.
923
01:19:40,127 --> 01:19:41,355
How much?
924
01:19:44,007 --> 01:19:45,679
Three meters above the sky.
925
01:20:28,487 --> 01:20:29,522
Good morning!
926
01:20:46,007 --> 01:20:47,599
Why is she babysitting?
927
01:20:48,327 --> 01:20:49,476
Rich kids don't work.
928
01:20:49,687 --> 01:20:52,281
Her mother has stopped
her allowance.
929
01:20:52,487 --> 01:20:54,443
Why did you bring Pepito?
930
01:20:55,087 --> 01:20:58,045
He doesn't like being alone.
It upsets him.
931
01:20:58,247 --> 01:20:59,885
No, it upsets you.
932
01:21:03,127 --> 01:21:05,004
We mustn't be apart!
933
01:21:07,647 --> 01:21:08,762
Hi!
934
01:21:09,847 --> 01:21:11,485
You brought Pollo and the dog?
935
01:21:11,807 --> 01:21:14,082
He can look after the kid.
936
01:21:15,447 --> 01:21:17,039
Hey, champ.
937
01:21:17,727 --> 01:21:18,876
You're playing tennis!
938
01:21:19,087 --> 01:21:20,361
Get Pepito off the couch!
939
01:21:20,567 --> 01:21:23,035
- He's called Pepito?
- Yes, he is.
940
01:21:23,247 --> 01:21:25,124
And I'm Pollo.
What's your name?
941
01:21:25,327 --> 01:21:27,557
Show me your favorite part
of the house.
942
01:21:29,047 --> 01:21:31,356
Come on,
or are you scared of me?
943
01:21:32,527 --> 01:21:34,245
Come on, hit it hard.
944
01:21:37,727 --> 01:21:40,082
- Let's go to your parents' room.
- No, come in.
945
01:21:43,127 --> 01:21:44,162
Sit down.
946
01:21:57,447 --> 01:21:58,675
- May I?
- Yes.
947
01:22:22,887 --> 01:22:25,685
- What was that?
- Don't worry, Pollo's in charge.
948
01:22:25,887 --> 01:22:27,479
That's what worries me.
949
01:22:36,247 --> 01:22:39,284
Who the hell do you think you are?
A friend of mine?
950
01:22:39,487 --> 01:22:42,399
- I'm sorry, Babi.
- Get this rabble out of here.
951
01:22:42,607 --> 01:22:44,245
- Get out!
- Everyone, out of here.
952
01:22:44,447 --> 01:22:47,280
Get the fuck out!
What were you doing, Pollo?
953
01:22:48,407 --> 01:22:49,601
I'm sorry.
954
01:22:49,807 --> 01:22:51,479
Parties here don't last long.
955
01:22:51,687 --> 01:22:53,359
What are they doing here?
956
01:22:53,967 --> 01:22:56,117
You get out too.
I don't want to see you.
957
01:22:56,927 --> 01:22:58,155
Get out!
958
01:22:58,367 --> 01:22:59,846
You lot don't respect anything!
959
01:23:00,207 --> 01:23:02,004
Babi, this isn't my fault!
960
01:23:02,207 --> 01:23:03,276
Get out!
961
01:23:22,727 --> 01:23:26,117
Hi, this is Babi.
Leave a message.
962
01:23:44,827 --> 01:23:47,416
"YOU AND I
3MSC" (Three Steps Above Heaven)
963
01:24:10,327 --> 01:24:13,478
Okay, the meat should be rare
with a little salt.
964
01:24:13,807 --> 01:24:15,445
- A little salt.
- And the strawberries?
965
01:24:15,647 --> 01:24:17,444
They're in the fridge.
966
01:24:17,647 --> 01:24:19,000
No, that's wrong!
967
01:24:20,847 --> 01:24:23,566
Add the cream
just before you serve them.
968
01:24:23,767 --> 01:24:26,600
And light the candles
five minutes before she arrives.
969
01:24:26,807 --> 01:24:28,286
- Five minutes.
- Right.
970
01:24:28,847 --> 01:24:31,566
- Why not apologize over the phone?
- The dog!
971
01:24:31,767 --> 01:24:33,200
You're so unromantic!
972
01:24:33,487 --> 01:24:35,717
She's due at 8:00,
but she's always 10 minutes early.
973
01:24:35,927 --> 01:24:36,882
Okay.
974
01:24:37,327 --> 01:24:38,316
Okay.
975
01:25:04,327 --> 01:25:05,476
- Yes?
- Hello.
976
01:25:07,447 --> 01:25:09,517
Babi, supper's getting cold.
977
01:25:09,727 --> 01:25:12,366
Mom's looking all over
for a ring her mother gave her.
978
01:25:12,687 --> 01:25:14,723
It's been missing
since your friends were here.
979
01:25:15,127 --> 01:25:17,925
Is it always going
to be like this with you?
980
01:25:20,127 --> 01:25:22,038
- No, Babi.
- Leave me alone.
981
01:25:50,047 --> 01:25:50,957
Chino...
982
01:25:52,367 --> 01:25:53,277
Watch it!
983
01:25:54,607 --> 01:25:56,404
I don't want any problems.
984
01:25:59,527 --> 01:26:01,245
You don't want any problems?
985
01:26:02,367 --> 01:26:03,243
Tough guy.
986
01:26:06,247 --> 01:26:07,396
Don't touch me!
987
01:26:08,007 --> 01:26:09,281
Look at him.
988
01:26:09,487 --> 01:26:10,886
He wants a fight.
989
01:26:18,407 --> 01:26:19,886
I just want the ring.
990
01:26:38,127 --> 01:26:40,960
H, stop, please!
Stop, you'll fucking kill him!
991
01:26:41,167 --> 01:26:43,727
I've got the ring!
I've got it!
992
01:26:59,967 --> 01:27:02,720
- H, go away, please!
- Tell Babi to let me in!
993
01:27:03,207 --> 01:27:05,084
She isn't here!
994
01:27:05,287 --> 01:27:07,005
It's H! What'll I do?
995
01:27:07,247 --> 01:27:09,477
My parents will be here soon!
Go away!
996
01:27:09,687 --> 01:27:10,802
Let me in, Babi!
997
01:27:11,007 --> 01:27:14,716
- I'll call the police.
- I have to give you something.
998
01:27:45,887 --> 01:27:46,956
Why are you crying?
999
01:28:00,327 --> 01:28:01,442
Miss Alc�zar,
1000
01:28:02,767 --> 01:28:05,645
can you tell us
what happened that night?
1001
01:28:09,247 --> 01:28:11,078
Miss Alc�zar, did you hear me?
1002
01:28:12,047 --> 01:28:15,164
Can you tell us
what happened that night?
1003
01:28:30,487 --> 01:28:31,886
Babi! Wait!
1004
01:28:37,047 --> 01:28:39,515
Why are you humiliating our family?
1005
01:28:40,327 --> 01:28:43,876
What will they think of us?
We promised we'd help them!
1006
01:28:44,087 --> 01:28:46,043
No, you promised, I didn't.
1007
01:28:46,847 --> 01:28:49,759
Stop being ashamed for me,
stop deciding for me.
1008
01:28:50,367 --> 01:28:53,723
I refuse to grow old
and realize I've become like you.
1009
01:28:55,527 --> 01:28:57,404
I won't live your lousy life.
1010
01:28:58,687 --> 01:29:01,679
H is my boyfriend
and I want to be with him.
1011
01:29:25,687 --> 01:29:27,439
I won't lie for you again.
1012
01:29:27,807 --> 01:29:28,922
You hear?
1013
01:29:30,887 --> 01:29:33,526
If you keep doing as you please,
we're through, I swear.
1014
01:29:35,487 --> 01:29:36,806
Very well.
1015
01:29:37,727 --> 01:29:38,682
I'll change.
1016
01:29:54,527 --> 01:29:56,324
They've passed!
1017
01:29:56,767 --> 01:29:58,041
I passed!
1018
01:29:58,247 --> 01:30:00,681
Be quick,
we've got something to do.
1019
01:30:01,847 --> 01:30:03,803
I got the best grade!
1020
01:30:04,767 --> 01:30:06,721
Forga gave me a "B".
1021
01:30:07,070 --> 01:30:08,903
I thought she'd fail me.
1022
01:30:09,047 --> 01:30:10,162
I'm proud of you.
1023
01:30:12,287 --> 01:30:13,515
We have to go.
1024
01:30:14,087 --> 01:30:15,302
- Where?
- Bye.
1025
01:30:16,330 --> 01:30:17,174
Pollo!
1026
01:30:21,047 --> 01:30:23,481
- Come on, Pollo!
- Behave yourself, Pepito.
1027
01:30:23,927 --> 01:30:26,760
Don't gulp your food.
You know it makes you sick.
1028
01:30:29,007 --> 01:30:31,123
He doesn't want
to go back to the witch.
1029
01:30:31,327 --> 01:30:32,282
Who is it?
1030
01:30:32,527 --> 01:30:33,926
Pepito Delivery Service.
1031
01:30:34,687 --> 01:30:37,520
And don't dare treat him
like you treat your pupils.
1032
01:30:37,727 --> 01:30:38,477
You hear?
1033
01:30:38,687 --> 01:30:40,166
Move, Al Capone!
1034
01:30:44,047 --> 01:30:45,082
So long, buddy.
1035
01:30:46,167 --> 01:30:48,237
There'll be more than 100 of us.
1036
01:30:48,847 --> 01:30:51,725
No, not a private room,
the whole restaurant.
1037
01:30:52,567 --> 01:30:54,842
Yes, a very special occasion.
1038
01:30:55,527 --> 01:30:57,199
Not just her good grades.
1039
01:30:57,407 --> 01:30:59,841
A daughter doesn't
turn 18 every day.
1040
01:31:00,047 --> 01:31:02,880
I'll send the guest list
this afternoon.
1041
01:31:03,367 --> 01:31:05,005
- Mom...
- Yes?
1042
01:31:05,407 --> 01:31:06,920
In case you'd forgotten,
1043
01:31:07,527 --> 01:31:09,040
Hugo Olivera, my boyfriend.
1044
01:31:19,407 --> 01:31:21,238
- Hi, Laura! Did you pass?
- Yes.
1045
01:31:26,887 --> 01:31:27,876
Come in.
1046
01:31:29,207 --> 01:31:30,845
Good morning.
1047
01:31:32,247 --> 01:31:33,362
I wanted to thank you...
1048
01:31:36,967 --> 01:31:37,956
Pepito?
1049
01:31:57,807 --> 01:31:59,001
I want to marry her.
1050
01:31:59,847 --> 01:32:01,360
First you need a job.
1051
01:32:01,727 --> 01:32:06,039
Or will she go on paying
for everything, like she does now.
1052
01:32:06,247 --> 01:32:08,044
Tomorrow, I'm going to win.
1053
01:32:08,887 --> 01:32:10,161
So she can see me do it.
1054
01:32:13,007 --> 01:32:14,520
Our girls are incredible.
1055
01:32:16,007 --> 01:32:17,201
We have to live up to them.
1056
01:32:18,847 --> 01:32:19,996
She'll love it.
1057
01:32:24,247 --> 01:32:26,158
- I'll get it.
- H...
1058
01:32:28,207 --> 01:32:29,799
Promise you'll be there.
1059
01:32:30,447 --> 01:32:31,482
What do you think?
1060
01:32:47,007 --> 01:32:48,076
Pollo...
1061
01:32:56,687 --> 01:32:58,598
It's Babi!
Here, take this.
1062
01:33:00,047 --> 01:33:00,923
Hello.
1063
01:33:01,487 --> 01:33:02,636
Can we talk?
1064
01:33:04,407 --> 01:33:05,283
Sure.
1065
01:33:05,487 --> 01:33:07,045
You threatened my teacher!
1066
01:33:08,487 --> 01:33:09,806
Are you stupid?
1067
01:33:11,567 --> 01:33:12,886
You screwed me, H.
1068
01:33:14,687 --> 01:33:17,326
- I thought that if...
- Stop thinking for me!
1069
01:33:18,447 --> 01:33:20,403
Don't treat me like a moron.
1070
01:33:24,367 --> 01:33:26,244
Let's leave it for a while.
1071
01:33:46,767 --> 01:33:49,076
- Shall I say anything to him?
- No.
1072
01:33:54,367 --> 01:33:56,483
I'll be along after the race, okay?
1073
01:34:09,847 --> 01:34:12,077
The dopey upstairs neighbor,
1074
01:34:12,287 --> 01:34:13,800
he'll take us to the party.
1075
01:34:22,047 --> 01:34:23,639
You're a fucking genius.
1076
01:34:25,927 --> 01:34:26,837
Come on.
1077
01:35:10,567 --> 01:35:12,683
- Have you seen H?
- No, I haven't.
1078
01:35:38,967 --> 01:35:39,763
Babi,
1079
01:35:40,047 --> 01:35:41,400
come here a moment.
1080
01:35:44,847 --> 01:35:45,802
Carlos,
1081
01:35:46,047 --> 01:35:46,957
this is Babi.
1082
01:35:47,167 --> 01:35:48,600
- Happy birthday.
- Thank you.
1083
01:35:52,527 --> 01:35:53,755
My love.
1084
01:35:54,047 --> 01:35:55,196
A photo.
1085
01:36:00,207 --> 01:36:02,846
What would happen
if I asked your sister out?
1086
01:36:03,247 --> 01:36:06,876
Her boyfriend would break
every bone in your body.
1087
01:36:07,247 --> 01:36:08,316
That's all.
1088
01:36:08,807 --> 01:36:09,876
Hi, dad!
1089
01:36:10,647 --> 01:36:11,716
Hello.
1090
01:36:24,847 --> 01:36:26,075
Hey, where's your buddy?
1091
01:36:26,287 --> 01:36:28,118
I want some fucking revenge.
1092
01:36:29,167 --> 01:36:30,361
I'm racing for him today.
1093
01:38:41,127 --> 01:38:42,242
I love you.
1094
01:39:01,767 --> 01:39:03,723
Who is our daughter dancing with?
1095
01:39:05,087 --> 01:39:06,918
With a good boy, Rafaela.
1096
01:40:15,207 --> 01:40:17,277
Be careful!
Stop, stop!
1097
01:40:23,887 --> 01:40:26,082
Forgive me, I'm sorry, Babi.
1098
01:40:26,287 --> 01:40:28,437
It's all right, Gustavo.
1099
01:40:36,087 --> 01:40:37,645
I said it's all right.
Leave me alone!
1100
01:40:37,847 --> 01:40:40,156
She told you twice
to leave her alone! Get out!
1101
01:40:40,447 --> 01:40:42,517
I'm just trying to help her.
1102
01:40:47,047 --> 01:40:48,400
What are you doing, H?
1103
01:40:49,447 --> 01:40:50,766
He didn't do it on purpose!
1104
01:40:53,567 --> 01:40:54,795
- Are you okay?
- Yes.
1105
01:40:55,727 --> 01:40:57,126
You think he meant to do it?
1106
01:41:06,887 --> 01:41:08,002
Yes?
1107
01:41:13,727 --> 01:41:15,604
Come on.
1108
01:41:16,447 --> 01:41:17,766
I'm sorry, Claudio.
1109
01:41:44,887 --> 01:41:46,605
- Katina! What is it?
- Pollo.
1110
01:41:47,127 --> 01:41:48,719
Where is he?
They won't tell me.
1111
01:41:49,447 --> 01:41:50,675
Look for him, H.
1112
01:41:50,927 --> 01:41:52,246
Please, I'm begging you.
1113
01:42:00,167 --> 01:42:01,361
Where is he?
1114
01:42:02,447 --> 01:42:03,436
Over there.
1115
01:42:10,167 --> 01:42:12,044
You can't get through.
1116
01:42:17,967 --> 01:42:18,797
Calm down.
1117
01:42:19,007 --> 01:42:21,726
Let go of me! Let go of me!
Pollo!
1118
01:42:22,367 --> 01:42:25,404
Let go of me!
He's my friend!
1119
01:42:56,207 --> 01:42:58,163
H!
H, stop, please!
1120
01:42:58,447 --> 01:43:00,403
Please! H!
1121
01:43:23,667 --> 01:43:24,802
- Don't touch me!
- Listen.
1122
01:43:24,837 --> 01:43:25,972
- Don't touch me!
- Listen.
1123
01:43:26,007 --> 01:43:26,983
I can't take any more.
1124
01:43:27,287 --> 01:43:29,881
Your life is full of shit
and death and blood,
1125
01:43:30,087 --> 01:43:31,486
you don't care about me.
1126
01:43:31,687 --> 01:43:33,962
I do care,
and Babi, I swear that...
1127
01:43:34,167 --> 01:43:35,545
Don't swear anything.
1128
01:43:35,801 --> 01:43:37,106
You don't care about anyone.
1129
01:43:37,177 --> 01:43:38,767
Not me, your family
or your best friend.
1130
01:43:38,842 --> 01:43:40,172
- It's not my fault!
- Yes, it is!
1131
01:43:40,247 --> 01:43:41,141
It's not my fault!
1132
01:43:41,247 --> 01:43:42,600
Of course it is!
1133
01:43:43,687 --> 01:43:46,838
You killed Pollo!
You killed him!
1134
01:45:09,607 --> 01:45:11,802
There's always a moment
when the road forks.
1135
01:45:17,447 --> 01:45:21,326
Each one goes off, thinking
the roads will come together again.
1136
01:45:29,567 --> 01:45:30,556
Come in.
1137
01:45:33,127 --> 01:45:35,721
You see the other person
getting smaller and smaller.
1138
01:45:39,167 --> 01:45:40,486
That's all right.
1139
01:45:41,127 --> 01:45:42,640
We're made for each other.
1140
01:45:48,487 --> 01:45:50,000
She'll be there at the end.
1141
01:45:52,807 --> 01:45:54,320
But at the end
only one thing happens.
1142
01:46:02,687 --> 01:46:04,166
The fucking winter comes.
1143
01:46:33,927 --> 01:46:36,680
Yes, yes. Don't keep on.
I'm eating well, Alex.
1144
01:46:38,407 --> 01:46:40,684
There's someone at the door.
I'll call you later.
1145
01:46:51,367 --> 01:46:52,686
Merry Christmas!
1146
01:46:58,087 --> 01:46:59,805
Come in, please.
1147
01:47:06,207 --> 01:47:09,040
I haven't been around much
these last months.
1148
01:47:10,967 --> 01:47:12,446
I couldn't, I'm sorry.
1149
01:47:14,087 --> 01:47:15,440
Don't worry.
1150
01:47:20,127 --> 01:47:21,845
Santa left this for you.
1151
01:47:42,487 --> 01:47:44,478
I miss him so much, H.
1152
01:47:45,767 --> 01:47:46,916
I can't...
1153
01:47:47,327 --> 01:47:49,966
Sometimes I think
I'll never find anyone like him.
1154
01:47:50,847 --> 01:47:52,439
No, no one like him.
1155
01:47:54,567 --> 01:47:56,637
But you'll find someone
who'll make you happy.
1156
01:47:59,807 --> 01:48:01,320
Have you spoken to Babi?
1157
01:48:05,687 --> 01:48:06,722
Have you?
1158
01:48:08,847 --> 01:48:11,315
We lost touch after the accident.
1159
01:48:12,447 --> 01:48:14,165
I think she's with another crowd.
1160
01:48:15,927 --> 01:48:18,316
And she's going out
with some guy.
1161
01:48:21,727 --> 01:48:23,877
Maybe you should forget her.
1162
01:48:28,847 --> 01:48:30,280
Want to stay for supper?
1163
01:48:32,447 --> 01:48:33,402
I can't tonight.
1164
01:48:34,047 --> 01:48:35,639
Some other day.
1165
01:48:49,727 --> 01:48:50,842
Thank you.
1166
01:48:55,647 --> 01:48:56,716
That's okay.
1167
01:49:35,927 --> 01:49:36,837
Yes?
1168
01:49:37,047 --> 01:49:38,002
Hello.
1169
01:49:39,927 --> 01:49:40,882
Is Babi there?
1170
01:49:42,047 --> 01:49:43,116
Just a minute.
1171
01:49:44,327 --> 01:49:45,282
Bye, mom.
1172
01:49:45,487 --> 01:49:46,602
Call me tomorrow.
1173
01:49:47,607 --> 01:49:48,596
Take care of her.
1174
01:49:48,807 --> 01:49:50,035
I will, Rafaela.
1175
01:50:03,887 --> 01:50:05,002
Are you ready?
1176
01:50:06,927 --> 01:50:08,485
We're leaving in five minutes.
1177
01:50:50,847 --> 01:50:52,041
What are you doing here?
1178
01:50:53,047 --> 01:50:55,117
- I locked myself out.
- Okay, come on.
1179
01:50:58,527 --> 01:50:59,676
What's wrong?
1180
01:51:01,087 --> 01:51:02,156
Hugo, what's wrong?
1181
01:51:04,287 --> 01:51:05,606
What's happened?
1182
01:51:37,247 --> 01:51:40,080
Suddenly you realize
that everything is over.
1183
01:51:42,487 --> 01:51:43,681
Really.
1184
01:51:51,927 --> 01:51:53,246
I'm going away for a while.
1185
01:51:55,727 --> 01:51:57,046
To London.
1186
01:51:57,367 --> 01:51:58,641
To work.
1187
01:52:03,887 --> 01:52:05,366
That's a good idea.
1188
01:52:15,807 --> 01:52:17,399
I can't stay here.
1189
01:52:18,007 --> 01:52:19,326
There's no going back.
1190
01:52:20,447 --> 01:52:21,766
You feel it.
1191
01:52:45,127 --> 01:52:48,483
And then you try to remember
at what point it all began.
1192
01:52:49,887 --> 01:52:52,526
And you discover it started
before you thought.
1193
01:52:53,127 --> 01:52:54,162
Hello.
1194
01:52:58,247 --> 01:52:59,316
Hello.
1195
01:52:59,927 --> 01:53:01,042
Long before.
1196
01:53:04,127 --> 01:53:06,846
And it's at that moment
1197
01:53:07,167 --> 01:53:09,920
you realize
things only happen once.
1198
01:53:29,007 --> 01:53:32,795
And no matter how hard you try
you'll never feel the same again.
1199
01:53:33,647 --> 01:53:37,322
You'll never again feel
you're three meters above the sky.
1200
01:53:41,807 --> 01:53:45,356
THREE METERS ABOVE THE SKY
(THREE STEPS ABOVE HEAVEN)
78737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.