All language subtitles for Zielona granica (Green Border) 2023 Agnieszka Holland

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:50,092 --> 00:02:51,591 Signora. 2 00:02:52,550 --> 00:02:53,966 Signora. 3 00:02:54,133 --> 00:02:55,299 Signora. 4 00:02:57,633 --> 00:02:59,632 Ti sono caduti gli occhiali. 5 00:03:11,092 --> 00:03:13,132 Signora, possiamo scambiarci di posto? 6 00:03:14,133 --> 00:03:16,007 Possiamo scambiarci di posto? 7 00:03:17,467 --> 00:03:19,757 Stai dormendo e comunque non guardi. 8 00:03:23,842 --> 00:03:25,466 Dì "Grazie. 9 00:03:25,592 --> 00:03:26,799 Grazie signora. 10 00:04:11,508 --> 00:04:14,424 Questo percorso attraverso la Bielorussia è un dono di Dio. 11 00:04:14,842 --> 00:04:17,257 È mille volte migliore di quello sul mare. 12 00:04:17,467 --> 00:04:20,007 Altrimenti non sarei venuto qui. 13 00:04:20,092 --> 00:04:21,716 Con bambini? 14 00:04:21,800 --> 00:04:23,757 Mai nella mia vita. 15 00:04:24,675 --> 00:04:27,216 Ad Harasta abbiamo perso tutto. 16 00:04:27,383 --> 00:04:28,841 La nostra casa e il nostro negozio. 17 00:04:28,925 --> 00:04:30,966 Siamo sfuggiti all'assedio e siamo andati al campo. 18 00:04:31,508 --> 00:04:32,716 Per cinque anni. 19 00:04:34,800 --> 00:04:37,341 Scusa, non ho capito... 20 00:04:38,300 --> 00:04:39,966 quello che hai detto adesso. 21 00:04:40,175 --> 00:04:41,841 Cosa hai detto? 22 00:04:42,842 --> 00:04:46,299 Allora... signora... lei ha detto... 23 00:04:46,508 --> 00:04:51,341 La guerra in Siria è molto forte, molto brutta. 24 00:04:51,592 --> 00:04:57,007 Dille che i bambini non potevano andare a scuola. E questo glielo insegnavi tu. 25 00:04:59,300 --> 00:05:01,132 Nessuna scuola nel campo. 26 00:05:01,675 --> 00:05:06,924 Insegno a mio nipote, mia nipote. 27 00:05:07,175 --> 00:05:09,091 Ah, ok, capisco. 28 00:05:09,592 --> 00:05:11,257 Nonno, non vedo niente. 29 00:05:11,425 --> 00:05:14,341 Sì, tesoro, perché siamo in mezzo a una nuvola. 30 00:05:15,300 --> 00:05:17,591 Una nuvola è acqua, giusto? 31 00:05:17,758 --> 00:05:20,924 Naturalmente, da dove viene la pioggia? 32 00:05:22,133 --> 00:05:24,216 Nonno, ci stiamo avvicinando alla Svezia. 33 00:05:26,883 --> 00:05:28,507 No, tesoro, questa non è la Svezia. 34 00:05:28,967 --> 00:05:32,466 - Come fai a sapere? - Perché prima andremo in Bielorussia. 35 00:05:32,592 --> 00:05:37,966 Dalla Bielorussia andiamo in Polonia e poi da tuo zio in Svezia. 36 00:05:38,300 --> 00:05:39,591 Bel soggiorno in Bielorussia. 37 00:05:39,717 --> 00:05:41,799 Guarda, guarda, questa è la Bielorussia. 38 00:05:42,592 --> 00:05:44,091 Dammi il telefono, tesoro. 39 00:05:44,550 --> 00:05:46,632 Bel soggiorno in Bielorussia. 40 00:05:47,508 --> 00:05:51,257 - Bel soggiorno in Bielorussia. È per te. - Oh grazie. 41 00:05:52,467 --> 00:05:54,841 Cari passeggeri, qui parla il vostro capitano. 42 00:05:55,633 --> 00:05:59,174 A breve inizieremo la discesa e l'avvicinamento all'aeroporto di Minsk. 43 00:05:59,508 --> 00:06:01,216 Il tempo laggiù è abbastanza buono, 44 00:06:01,258 --> 00:06:04,174 ma è parzialmente nuvoloso e la temperatura è di meno due gradi. 45 00:06:04,300 --> 00:06:06,382 Ed è stato un piacere avervi tutti a bordo 46 00:06:06,467 --> 00:06:08,549 e ti auguriamo una buona giornata. 47 00:06:15,217 --> 00:06:16,966 -Abu Bashir? - Si Mio caro. 48 00:06:17,383 --> 00:06:19,507 - L'hai scritto? - SÌ. 49 00:06:19,550 --> 00:06:22,424 Dovrebbe essere lì a quest'ora, un minibus chiaro. 50 00:06:23,300 --> 00:06:25,841 Non muoverti, lui sa dove trovarti. 51 00:06:27,342 --> 00:06:30,091 Ricorda, tutto è pagato 52 00:06:30,592 --> 00:06:33,507 e ti porterà al miglior valico di frontiera. 53 00:06:33,550 --> 00:06:35,424 - OK? - OK. 54 00:06:35,800 --> 00:06:39,216 Zio, mi hai comprato quel gioco che mi avevi promesso? 55 00:06:39,592 --> 00:06:42,007 Naturalmente, eccolo qui. 56 00:06:44,383 --> 00:06:46,841 Ti aspetterà quando arriverai qui. 57 00:06:47,050 --> 00:06:48,049 Grazie zio. 58 00:06:48,383 --> 00:06:50,674 Non c'è di che, tesoro mio. Dov'è Bashir? 59 00:06:50,967 --> 00:06:52,966 Bashir! Tuo fratello vuole parlarti. 60 00:06:55,633 --> 00:06:57,007 - CIAO. - Come stai? 61 00:06:57,092 --> 00:07:00,924 - Bene. - Presto sarai nell'Unione Europea. 62 00:07:01,092 --> 00:07:04,007 - Poi un breve viaggio fino a Malmö. - Bene. 63 00:07:04,425 --> 00:07:06,882 - Amina? - SÌ? 64 00:07:07,050 --> 00:07:08,882 - Una volta arrivato al confine... - Sì. 65 00:07:09,050 --> 00:07:12,132 mandami la tua posizione così l'autista può venirti a prendere 66 00:07:12,550 --> 00:07:14,132 OK. 67 00:07:14,258 --> 00:07:15,257 Grazie. 68 00:07:15,342 --> 00:07:17,882 - Ecco qui! - Quello è il nostro minibus. 69 00:07:20,758 --> 00:07:21,757 Signore? 70 00:07:23,175 --> 00:07:26,007 - Vai al confine? - SÌ. 71 00:07:26,717 --> 00:07:28,382 Posso venire con te? 72 00:07:28,467 --> 00:07:31,257 - Cosa vuole? - Vuole venire con noi. 73 00:07:31,883 --> 00:07:33,591 Ma non la conosciamo. 74 00:07:33,842 --> 00:07:38,591 - Se ci sono posti, lasciala venire. - Ci sono, e perché non dovrebbe venire? 75 00:07:38,675 --> 00:07:40,966 - Sì, signora, va bene. - Va bene. 76 00:07:41,050 --> 00:07:42,424 Grazie. 77 00:08:15,883 --> 00:08:17,132 Oh Dio! 78 00:08:18,258 --> 00:08:19,466 $ 300 adesso. 79 00:08:20,883 --> 00:08:22,591 Ha detto che vuole 300 dollari. 80 00:08:22,842 --> 00:08:24,299 $300! 81 00:08:24,383 --> 00:08:25,591 Nessun dollaro, nessun dollaro. 82 00:08:25,675 --> 00:08:27,257 Wesam gli ha pagato tutto. 83 00:08:27,342 --> 00:08:30,632 Signore, per favore non si arrabbi. Ti do 300 euro. 84 00:08:30,758 --> 00:08:32,632 Sono più che dollari, ok? 85 00:08:32,800 --> 00:08:35,382 - Ilya? Cosa sta succedendo? - È tutto ok. 86 00:08:36,217 --> 00:08:37,882 - Dai dai. - Aspettare. 87 00:08:38,508 --> 00:08:40,757 Wesam gli ha pagato tutto, perché paga ancora? 88 00:08:40,967 --> 00:08:44,924 Lascia che glielo dia, non vogliamo guai. 89 00:08:45,383 --> 00:08:46,466 Cosa c'è che non va in loro? 90 00:08:46,550 --> 00:08:47,716 Attendere qui. 91 00:08:47,842 --> 00:08:50,341 - Siamo già arrivati ​​in Svezia, nonno? - Non ancora, amore mio. 92 00:08:52,592 --> 00:08:55,466 - Mamma, devo fare pipì. - Troveremo subito un bagno, tesoro. 93 00:08:55,675 --> 00:08:57,132 Anch'io, ma non mi lamento. 94 00:08:57,217 --> 00:08:58,757 - Nessuna copertura. - Nessuna copertura? 95 00:08:58,842 --> 00:09:00,341 Perché non ci provi? 96 00:09:02,550 --> 00:09:04,466 - Che cos 'era questo? - Che cos'è? 97 00:09:10,967 --> 00:09:12,882 È qui il confine di stato? 98 00:09:12,967 --> 00:09:15,216 È il confine, fuori, fuori. Dai dai. 99 00:09:16,633 --> 00:09:18,424 Come on, Ghalia! 100 00:09:18,842 --> 00:09:20,299 È qui il confine di stato? 101 00:09:20,425 --> 00:09:22,216 - C'è il confine. - Sì, vai, vai. 102 00:09:22,258 --> 00:09:23,424 Muoviti, muoviti. 103 00:09:25,758 --> 00:09:27,257 Corri corri corri! 104 00:09:27,550 --> 00:09:29,049 Vai vai. Quello è il confine. 105 00:09:29,133 --> 00:09:30,632 Via! Via! Via. 106 00:09:32,050 --> 00:09:35,174 Vai, vai, vai, più veloce. Andare! 107 00:09:36,467 --> 00:09:37,549 La borsa! 108 00:09:37,758 --> 00:09:38,757 Correre! 109 00:09:38,842 --> 00:09:40,591 Corri, cazzo! 110 00:09:41,675 --> 00:09:43,049 Corri, ho detto! 111 00:09:44,342 --> 00:09:45,757 Correre! 112 00:09:47,133 --> 00:09:49,299 Devi scappare adesso. Corri corri! 113 00:09:56,300 --> 00:09:57,966 Andiamo, papà. 114 00:10:00,800 --> 00:10:02,424 Corri nella foresta! 115 00:10:21,675 --> 00:10:23,841 Dammi un secondo. 116 00:10:26,383 --> 00:10:28,799 Togliti lo zaino. 117 00:10:51,008 --> 00:10:55,049 Mamma... mi sono pisciato addosso. 118 00:10:57,217 --> 00:10:58,466 Non preoccuparti, li cambierò. 119 00:10:59,258 --> 00:11:00,299 Venga con me. 120 00:11:00,383 --> 00:11:02,299 Nur, tesoro, cosa è successo? 121 00:11:02,383 --> 00:11:04,549 Perché la tua mano sanguina? 122 00:11:12,717 --> 00:11:16,257 Polonia | Bielorussia 123 00:11:22,383 --> 00:11:24,049 Siamo in Polonia. 124 00:11:24,675 --> 00:11:25,966 Siamo in Europa. 125 00:11:26,133 --> 00:11:29,216 Siamo nell'Unione Europea! Ce l'abbiamo fatta! 126 00:11:29,675 --> 00:11:32,466 Ha detto che siamo in Europa. 127 00:11:35,425 --> 00:11:37,757 Abbiamo raggiunto l'Europa. 128 00:11:37,967 --> 00:11:39,424 Fammi vedere la tua mano. 129 00:11:39,592 --> 00:11:40,841 - Fa molto male? - SÌ. 130 00:11:41,008 --> 00:11:42,716 Lascia che te lo pulisca. 131 00:11:45,883 --> 00:11:47,466 Abbastanza! Silenzio! 132 00:11:52,300 --> 00:11:53,591 Io sono... 133 00:11:53,717 --> 00:11:56,632 Ho freddo, non posso farci niente. 134 00:11:59,050 --> 00:12:00,591 Sappiamo! 135 00:12:04,592 --> 00:12:05,591 Ma... 136 00:12:12,467 --> 00:12:13,757 Ho davvero freddo. 137 00:13:13,717 --> 00:13:14,757 Buongiorno. 138 00:13:18,550 --> 00:13:19,757 Buongiorno. 139 00:13:19,925 --> 00:13:21,132 Buongiorno. 140 00:14:32,467 --> 00:14:34,216 Attesto che non esiste divinità all'infuori di Dio, 141 00:14:34,300 --> 00:14:36,507 e testimonio che Muhammad è il Messaggero di Dio. 142 00:14:43,592 --> 00:14:44,674 Dio è il migliore. 143 00:14:46,217 --> 00:14:48,049 Nel nome di Dio, il Compassionevole, il Misericordioso. 144 00:14:48,133 --> 00:14:49,466 Ogni lode va a Dio, Signore di tutti i mondi. 145 00:14:49,550 --> 00:14:51,216 Guidaci lungo la retta via. 146 00:14:51,342 --> 00:14:53,507 Maledetto cellulare. 147 00:14:55,800 --> 00:14:56,882 Papà. 148 00:14:56,967 --> 00:14:58,632 Proviamo dal tuo telefono. 149 00:14:58,758 --> 00:15:01,674 Il percorso di coloro che hai benedetto, non di quelli di cui sei scontento. 150 00:15:02,300 --> 00:15:03,424 Dio è il migliore. 151 00:15:05,967 --> 00:15:08,216 Papà, lasciami provare a mandare un messaggio a Wesam dal tuo telefono. 152 00:15:08,258 --> 00:15:10,049 Gloria al mio Signore, il Magnifico. 153 00:15:10,800 --> 00:15:12,507 Dio è il migliore. 154 00:15:15,425 --> 00:15:17,924 Gloria al mio Signore, l'Altissimo. 155 00:15:21,258 --> 00:15:22,466 Dio è il migliore. 156 00:15:23,592 --> 00:15:26,174 Cerco il perdono in Dio! Cosa c'è che non va in te, Bashir? 157 00:15:26,425 --> 00:15:27,507 Lascia che gli mandi una spilla. 158 00:15:27,592 --> 00:15:29,716 Invece di pregare con me? 159 00:15:29,925 --> 00:15:31,841 Il telefono è morto, Ghalia lo aveva sull'aereo. 160 00:15:31,925 --> 00:15:34,132 Ci ha giocato fino a quando la batteria non si è scaricata. 161 00:15:34,383 --> 00:15:37,299 - Cos'hai che non va? - Voglio solo comunicare a Wesam la nostra posizione. 162 00:15:37,383 --> 00:15:40,716 Bashir, tesoro mio, spegni la sigaretta. Vieni a pregare con me. 163 00:15:40,883 --> 00:15:42,257 Non voglio pregare. 164 00:15:42,425 --> 00:15:43,924 Non pregherò. 165 00:15:44,008 --> 00:15:46,924 Cerco il perdono in Dio, cerco il perdono in Dio. 166 00:15:48,008 --> 00:15:49,257 Dio è il migliore. 167 00:15:59,842 --> 00:16:01,549 Nure! Ghalia! Alzarsi! 168 00:16:02,925 --> 00:16:03,966 Sta diluviando. 169 00:16:06,383 --> 00:16:08,632 Va tutto bene, tesoro. 170 00:16:09,300 --> 00:16:11,341 Va bene, va bene. 171 00:16:13,592 --> 00:16:15,632 Come on, come on. 172 00:16:15,758 --> 00:16:18,507 Andiamo, miei cari, andiamo. 173 00:16:24,300 --> 00:16:25,632 Bashir, Bashir. 174 00:16:25,717 --> 00:16:27,507 Tieni duro con me. 175 00:16:36,383 --> 00:16:37,341 Soltanto. 176 00:16:37,425 --> 00:16:38,382 Grazie. 177 00:16:42,133 --> 00:16:43,341 Amen. 178 00:16:45,175 --> 00:16:46,466 Grazie. 179 00:16:53,217 --> 00:16:55,549 Mamma, guarda! Nur sembra una ragazza. 180 00:16:55,842 --> 00:16:57,674 E sembri una nonna. 181 00:16:57,717 --> 00:17:00,257 Nura, la bella Nura. 182 00:17:00,425 --> 00:17:02,966 - Non voglio più indossarlo. - No, no, no! Nure! 183 00:17:03,092 --> 00:17:05,507 Nur, continua così. Ti ammalerai. Abbastanza! 184 00:17:05,592 --> 00:17:08,882 - Nura, la bella Nura. - Nur, guardami, sei tu il più grande. 185 00:17:09,008 --> 00:17:11,549 - Smettila, Ghalia! - Te ne pentirai. 186 00:17:11,633 --> 00:17:13,716 Nur, basta così, figliolo. 187 00:17:15,592 --> 00:17:17,049 -Amina. - SÌ? 188 00:17:18,092 --> 00:17:19,841 Dammi il powerbank. 189 00:17:20,342 --> 00:17:21,924 Prendi il powerbank dalla borsa. 190 00:17:32,300 --> 00:17:34,674 Questa è stata l'unica cosa che ti ho chiesto di fare! 191 00:17:37,717 --> 00:17:39,257 Bashir. 192 00:17:40,925 --> 00:17:42,091 Grazie. 193 00:17:43,133 --> 00:17:44,799 Grazie signora. 194 00:17:51,842 --> 00:17:53,382 È bagnato. Acqua. 195 00:17:53,842 --> 00:17:55,216 - Acqua. - Ho un telefono. 196 00:17:55,592 --> 00:17:57,299 Cosa faremo adesso? 197 00:18:04,175 --> 00:18:05,924 C'è una strada lì. 198 00:18:06,092 --> 00:18:07,091 Che cosa? 199 00:18:07,508 --> 00:18:08,466 C'è una strada lì. 200 00:18:08,633 --> 00:18:09,632 Cosa ha detto? 201 00:18:09,758 --> 00:18:12,341 Ha detto che c'è una strada lì. 202 00:18:24,300 --> 00:18:25,841 Mamma, voglio bere. 203 00:18:26,008 --> 00:18:29,091 Tesoro, berremo quando arriviamo alla macchina, ok? 204 00:18:29,300 --> 00:18:30,632 - Cosi quando? - Presto. 205 00:18:30,717 --> 00:18:32,007 Smettila di piagnucolare! 206 00:18:32,092 --> 00:18:33,341 Basta, basta! 207 00:18:34,342 --> 00:18:35,882 Tra un attimo, non molto tempo. 208 00:18:36,592 --> 00:18:38,132 Sei adorabile. Dai. 209 00:18:41,717 --> 00:18:43,466 Apri la bocca, c'è di più. 210 00:18:45,258 --> 00:18:47,424 Brava ragazza! Ne vuoi ancora? 211 00:18:52,842 --> 00:18:55,466 Ecco, apri la bocca. 212 00:19:02,717 --> 00:19:04,091 - Amina! - Mamma! 213 00:19:05,050 --> 00:19:06,091 Aiutami! 214 00:19:06,175 --> 00:19:07,966 - Amina! -Bashir! 215 00:19:09,633 --> 00:19:11,466 Papà! Tenerlo. 216 00:19:12,300 --> 00:19:13,299 Bashir! 217 00:19:13,508 --> 00:19:15,549 Va tutto bene, tesoro, non preoccuparti. 218 00:19:15,633 --> 00:19:16,924 Ti ho preso. 219 00:19:19,967 --> 00:19:21,924 Non è successo niente. 220 00:19:22,217 --> 00:19:23,841 Non aver paura, tesoro. 221 00:19:23,925 --> 00:19:25,341 Andrà bene. 222 00:19:30,758 --> 00:19:32,882 Shhh, va tutto bene, tesoro. 223 00:19:32,967 --> 00:19:34,132 Mamma, stai bene? 224 00:19:34,217 --> 00:19:36,091 Sì, tesoro, sto bene. 225 00:19:39,217 --> 00:19:41,132 Piano piano. 226 00:19:41,300 --> 00:19:42,966 Penso che abbia fame. 227 00:19:43,925 --> 00:19:46,716 Ecco, ecco, tesoro. Ti ho preso adesso. 228 00:19:47,217 --> 00:19:50,507 Venite qui, miei cari. 229 00:20:02,467 --> 00:20:04,341 Proviamo. 230 00:20:04,425 --> 00:20:05,549 Competente! 231 00:20:12,633 --> 00:20:15,132 Non ho più latte. 232 00:20:15,633 --> 00:20:16,924 Posso aiutare? 233 00:20:51,175 --> 00:20:53,799 Lunedì martedì mercoledì, 234 00:20:55,383 --> 00:20:57,174 Giovedì venerdì... 235 00:20:57,925 --> 00:20:59,174 Sabato... 236 00:21:00,050 --> 00:21:01,341 Sabato... 237 00:21:01,717 --> 00:21:03,716 - Domenica. - Domenica. 238 00:21:04,258 --> 00:21:05,757 Yes, bravo. 239 00:21:06,592 --> 00:21:08,132 Sai parlare inglese! 240 00:21:09,758 --> 00:21:11,424 Come ti chiami? 241 00:21:12,050 --> 00:21:13,882 Kylian Mbappe. 242 00:21:14,717 --> 00:21:16,174 Non credo. 243 00:21:18,925 --> 00:21:21,924 Mi chiamo Leila. Come ti chiami? 244 00:21:22,217 --> 00:21:23,216 Soltanto. 245 00:21:23,633 --> 00:21:25,841 Di': Il mio nome è Nur. 246 00:21:26,175 --> 00:21:27,799 Il mio nome è Nur. 247 00:21:28,175 --> 00:21:30,632 Bravo. Di dove sei? 248 00:21:35,133 --> 00:21:36,591 Harasta, Siria. 249 00:21:37,508 --> 00:21:42,549 - Dì: vengo da Harasta. - Vengo da Harasta. 250 00:21:42,842 --> 00:21:46,716 Sì, mi piacerebbe restare in Europa. 251 00:21:47,092 --> 00:21:49,757 Mi piacerebbe restare in Europa. 252 00:22:16,967 --> 00:22:18,257 Salve signore. 253 00:22:18,508 --> 00:22:19,507 Signore? 254 00:22:20,800 --> 00:22:21,799 Signore? 255 00:22:22,592 --> 00:22:23,591 Acqua? 256 00:22:24,217 --> 00:22:26,174 Puoi risparmiarmi un po' d'acqua, per favore? 257 00:22:26,758 --> 00:22:27,924 Acqua. 258 00:22:30,133 --> 00:22:31,132 Acqua? 259 00:22:38,967 --> 00:22:39,966 Va bene. 260 00:22:41,258 --> 00:22:42,507 Grazie mille. 261 00:22:42,592 --> 00:22:44,591 - No, tienilo. - Grazie. 262 00:22:45,092 --> 00:22:46,174 Tienilo. 263 00:22:46,717 --> 00:22:47,757 Va bene. 264 00:22:47,842 --> 00:22:50,966 Hai del cibo? 265 00:22:51,592 --> 00:22:52,591 Cibo? 266 00:22:53,800 --> 00:22:55,091 Grazie. 267 00:23:04,717 --> 00:23:05,882 Li voglio? 268 00:23:05,967 --> 00:23:07,174 Grazie. 269 00:23:09,258 --> 00:23:11,341 Prova lì. 270 00:23:12,425 --> 00:23:13,591 Prova lì, sì. 271 00:23:13,758 --> 00:23:15,674 Ok, grazie mille. 272 00:23:15,883 --> 00:23:17,549 Grazie, grazie, signore. 273 00:23:41,467 --> 00:23:42,757 Fermare! 274 00:23:44,508 --> 00:23:45,716 Fermare! 275 00:23:49,133 --> 00:23:50,507 Aspettare! 276 00:24:09,633 --> 00:24:12,007 Non gridare! Silenzio! 277 00:24:17,800 --> 00:24:19,007 Lasciala da sola! 278 00:24:20,342 --> 00:24:21,507 Lasciane qualcuno. 279 00:24:22,133 --> 00:24:24,132 Per i bambini. Lasciane un po' per i bambini. 280 00:24:24,217 --> 00:24:25,924 - Basta basta. - I soldati verranno. 281 00:24:26,008 --> 00:24:27,507 Quali soldati? 282 00:24:30,425 --> 00:24:31,841 Andiamo, andiamo! 283 00:24:34,300 --> 00:24:36,007 Per favore, per favore, aiutatemi. 284 00:24:36,342 --> 00:24:38,049 Aiuto, aiuto, aiuto. 285 00:24:39,425 --> 00:24:40,549 Fermati, guardia di frontiera! 286 00:24:40,633 --> 00:24:42,841 - Mamma, cosa succede? - Prendi quello vecchio! 287 00:24:43,008 --> 00:24:44,674 Per favore, per favore, io... 288 00:24:44,967 --> 00:24:45,799 Per favore. 289 00:24:45,883 --> 00:24:47,132 Zaino! 290 00:24:48,050 --> 00:24:49,049 Sta 'fermo lì! 291 00:24:49,133 --> 00:24:50,299 Mani. 292 00:24:50,467 --> 00:24:52,591 Papà! Papà! Bashir! 293 00:24:52,717 --> 00:24:53,966 Non fare nulla! 294 00:24:54,092 --> 00:24:57,716 - No, no, no, non sto facendo niente. - Sei polacco? 295 00:24:57,800 --> 00:24:59,799 Vengo dall'Afghanistan. 296 00:25:00,133 --> 00:25:01,216 - Sono puliti. - OK. 297 00:25:01,300 --> 00:25:02,882 Facile. In piedi. 298 00:25:03,383 --> 00:25:04,841 In piedi. Facile. 299 00:25:04,967 --> 00:25:07,341 - Segnalazione di un gruppo, zero zero due uno. - Va bene. 300 00:25:07,425 --> 00:25:08,841 Strada forestale 4. 301 00:25:08,925 --> 00:25:11,966 Un miglio a est della base, ci serve un mezzo di trasporto. 302 00:25:12,092 --> 00:25:13,091 Va bene. 303 00:25:13,258 --> 00:25:15,674 Prenderemo dei turisti e verremo da te. 304 00:25:28,175 --> 00:25:29,174 Oh no! 305 00:25:34,717 --> 00:25:36,424 Molto carini questi ragazzi. 306 00:25:44,550 --> 00:25:45,716 Grazie. 307 00:25:45,925 --> 00:25:47,216 Prego. 308 00:25:47,383 --> 00:25:49,216 - Possiamo vederti. - Qui. 309 00:25:49,342 --> 00:25:50,507 Ci stiamo avvicinando. 310 00:26:07,800 --> 00:26:09,382 Ok andiamo. 311 00:26:10,633 --> 00:26:11,924 Caricateli. 312 00:26:12,092 --> 00:26:13,966 Avanti, sali sul camion. 313 00:26:14,050 --> 00:26:15,632 In Svezia, in Svezia? 314 00:26:15,675 --> 00:26:18,341 Sì, quella macchina va in Germania. 315 00:26:18,550 --> 00:26:19,882 Poi la Svezia. 316 00:26:20,258 --> 00:26:21,799 Sei un uomo fortunato! 317 00:26:21,883 --> 00:26:23,174 Non preoccuparti, va tutto bene. 318 00:26:23,300 --> 00:26:25,049 Sali sul camion. 319 00:26:26,467 --> 00:26:28,424 Vai avanti, Bashir. Prendi i bambini. 320 00:26:33,467 --> 00:26:35,257 Ha detto che ci porteranno in Svezia. 321 00:26:51,675 --> 00:26:53,674 Mamma, cosa faranno di noi? 322 00:26:54,008 --> 00:26:55,924 Non preoccuparti, tesoro, sono con te. 323 00:26:56,217 --> 00:26:57,632 Andrà tutto bene. 324 00:26:57,717 --> 00:27:00,424 Vieni, siediti accanto a me, tesoro. 325 00:27:05,925 --> 00:27:07,007 Soltanto. 326 00:27:07,133 --> 00:27:08,424 Soltanto. 327 00:27:12,425 --> 00:27:14,049 Ciao come va? 328 00:27:15,592 --> 00:27:16,591 Lavorando. 329 00:27:17,925 --> 00:27:20,049 Che cazzo intendo? 330 00:27:20,258 --> 00:27:22,341 Sto scortando dei negri, vero? 331 00:27:22,883 --> 00:27:24,841 E tu? 332 00:27:27,925 --> 00:27:30,591 Puzzano così tanto che è insopportabile. 333 00:27:32,800 --> 00:27:33,799 Sì. 334 00:27:34,633 --> 00:27:38,091 Due, tre ore. Stiamo tornando alla base. 335 00:27:39,633 --> 00:27:41,799 Stasera? Certo, possiamo incontrarci. 336 00:27:41,883 --> 00:27:44,632 Qualcuno ha una powerbank? 337 00:27:45,217 --> 00:27:46,257 Batteria? 338 00:27:47,217 --> 00:27:48,424 Accumulatore di energia? 339 00:27:51,342 --> 00:27:53,299 - Va bene. - Telefono? 340 00:27:54,800 --> 00:27:55,799 Presto. 341 00:27:56,800 --> 00:27:57,799 Sì. 342 00:27:59,967 --> 00:28:01,382 Niente. 343 00:28:02,217 --> 00:28:03,924 Davvero, amico... 344 00:28:05,842 --> 00:28:08,091 Va tutto bene. Cosa posso dirti? 345 00:28:26,258 --> 00:28:28,549 Per favore, niente Bielorussia! Per favore! 346 00:28:29,383 --> 00:28:31,049 Per favore, niente Bielorussia! 347 00:28:32,008 --> 00:28:33,299 Niente Bielorussia. 348 00:28:54,217 --> 00:28:56,007 Ehi, esci, esci. 349 00:29:09,675 --> 00:29:11,049 Vai, vai, adesso. 350 00:29:11,508 --> 00:29:12,882 Muoviti! 351 00:29:15,675 --> 00:29:16,674 Come on. 352 00:29:18,675 --> 00:29:19,674 Andiamo. 353 00:29:22,758 --> 00:29:24,049 Via! Via! Via. 354 00:29:27,550 --> 00:29:29,674 Spegnete le luci o i bielorussi ci vedranno. 355 00:29:31,967 --> 00:29:33,382 Fatelo attraversare subito. 356 00:29:34,383 --> 00:29:35,882 Muoviti, cazzo. 357 00:29:37,175 --> 00:29:38,424 Via! Via! Via. 358 00:29:38,550 --> 00:29:39,841 Spingilo giù. 359 00:29:39,925 --> 00:29:41,757 Sono scappato dall'Afghanistan. 360 00:29:41,842 --> 00:29:45,382 Mio fratello ha lavorato con l'esercito polacco a Kabul. 361 00:29:45,717 --> 00:29:49,257 - Voglio l'asilo in Polonia. - Andare. Andare! 362 00:29:50,508 --> 00:29:51,799 Via! Via! Via. 363 00:29:53,675 --> 00:29:55,466 Prendile quel telefono di dosso. 364 00:29:56,467 --> 00:29:57,757 Via! Via! Via. 365 00:29:57,842 --> 00:29:59,216 - Prendile quel telefono di dosso. - NO! 366 00:29:59,300 --> 00:30:01,299 Non ti è permesso farlo. 367 00:30:01,383 --> 00:30:05,257 - E' illegale. Siamo in Europa! - Signore, è una signora, signore! 368 00:30:06,633 --> 00:30:08,299 Ti denunceremo! 369 00:30:15,383 --> 00:30:16,716 Quel maledetto cane... 370 00:30:18,258 --> 00:30:19,882 Qualcuno ha lasciato un thermos. 371 00:30:21,883 --> 00:30:23,591 Non è profondo. 372 00:30:29,633 --> 00:30:30,632 Di chi è questo? 373 00:30:31,508 --> 00:30:32,382 EHI! 374 00:30:32,592 --> 00:30:33,882 Presa! 375 00:30:41,800 --> 00:30:43,007 Saluti. 376 00:30:49,550 --> 00:30:52,007 Karim! Quello che è successo? 377 00:30:52,175 --> 00:30:53,966 - Sei pazzo, cazzo? - Perché? 378 00:30:54,092 --> 00:30:57,299 - Non sei umano? - Non hai mai mangiato il vetro prima? 379 00:30:57,383 --> 00:30:59,257 Se venissi nella nostra città, ti inviteremmo ad entrare. 380 00:30:59,342 --> 00:31:01,091 - Saresti nostro ospite. - Che cosa? 381 00:31:02,258 --> 00:31:03,424 Non capisco. 382 00:31:03,592 --> 00:31:05,549 Vi accoglieremo nelle nostre case. 383 00:31:07,092 --> 00:31:08,091 Perché? 384 00:31:08,800 --> 00:31:11,091 Perché ci stai facendo questo? 385 00:31:11,592 --> 00:31:13,257 Abbiamo bisogno del tuo aiuto! 386 00:32:13,092 --> 00:32:14,716 Ahmad He! 387 00:32:15,800 --> 00:32:17,591 - Alì! - Papà! 388 00:32:17,967 --> 00:32:19,841 - Alì! - Papà! 389 00:32:19,925 --> 00:32:22,591 - Alì! - Papà! 390 00:32:55,550 --> 00:32:57,132 Mi scusi signore. 391 00:32:57,592 --> 00:32:59,132 Abbiamo bisogno di acqua. 392 00:33:00,175 --> 00:33:02,132 Puoi darci un po' d'acqua, per favore? 393 00:33:02,467 --> 00:33:04,591 I bambini hanno bisogno di bere. 394 00:33:05,758 --> 00:33:07,424 - Acqua. - Acqua. 395 00:33:07,508 --> 00:33:09,341 - Sì grazie. - Dammi denaro. 396 00:33:13,508 --> 00:33:14,632 50 euro. 397 00:33:16,175 --> 00:33:17,299 50 euro? 398 00:33:18,342 --> 00:33:19,924 Si si. Sì. 399 00:33:21,842 --> 00:33:23,299 Dallo A me. 400 00:33:35,800 --> 00:33:37,549 Restituiscimelo, per favore. 401 00:33:48,217 --> 00:33:48,549 NO! 402 00:33:48,550 --> 00:33:49,132 NO! 403 00:33:49,550 --> 00:33:50,549 NO! 404 00:33:51,800 --> 00:33:52,799 NO! 405 00:33:52,883 --> 00:33:55,799 - Papà! Dove stai andando? - Perché, perché, perché, signore? 406 00:33:55,883 --> 00:33:58,132 Perché, signore? Perché? Perché? 407 00:34:02,258 --> 00:34:03,591 Papà! 408 00:34:03,675 --> 00:34:05,299 Papà! 409 00:34:05,467 --> 00:34:07,757 Nonno! Nonno! 410 00:34:08,925 --> 00:34:10,091 Soltanto! 411 00:34:10,258 --> 00:34:12,091 Basta, basta! 412 00:34:16,467 --> 00:34:19,591 - Basta, basta! - Fermati, fermati, per favore. 413 00:34:22,508 --> 00:34:23,549 Dio! 414 00:34:24,133 --> 00:34:25,299 Dio! 415 00:34:29,592 --> 00:34:31,091 Che Dio li punisca. 416 00:34:31,217 --> 00:34:32,507 Aspetta, Bashir. 417 00:34:32,592 --> 00:34:35,466 - Perché? - Fammi controllare che il cellulare non sia rotto. 418 00:34:36,300 --> 00:34:37,757 Spero che non lo sia. 419 00:34:38,258 --> 00:34:39,966 Grazie a Dio va bene. 420 00:34:40,300 --> 00:34:41,591 - Ascoltare. - SÌ? 421 00:34:41,758 --> 00:34:42,924 È rimasta della batteria. 422 00:34:43,133 --> 00:34:45,591 Manda un messaggio a tuo fratello e digli che ci hanno rimandato in Bielorussia. 423 00:34:45,925 --> 00:34:48,799 - Nascondilo da qualche parte. - OK. 424 00:34:49,425 --> 00:34:50,674 Sei ferito, mio ​​caro? 425 00:34:50,717 --> 00:34:52,007 No, e tu, nonno? 426 00:34:52,092 --> 00:34:53,424 Sto bene. 427 00:34:53,550 --> 00:34:54,841 C'è del sangue sulla tua faccia. 428 00:34:54,925 --> 00:34:56,632 Stai bene? 429 00:34:59,300 --> 00:35:00,966 Sì, sì, sto bene. 430 00:35:01,133 --> 00:35:03,841 Sto bene, vado a sedermi lì. 431 00:35:05,425 --> 00:35:07,257 Lascia che i bambini bevano. 432 00:35:08,175 --> 00:35:09,299 Vuoi un po' d'acqua, figliolo? 433 00:35:09,425 --> 00:35:10,507 Soltanto? 434 00:35:10,675 --> 00:35:12,299 No, sto bene. 435 00:35:12,967 --> 00:35:14,257 Ghalia. 436 00:35:23,883 --> 00:35:24,924 La mia amica del cuore. 437 00:35:38,592 --> 00:35:40,924 Non c'è segnale qui, non sprecare la batteria. 438 00:35:41,092 --> 00:35:42,299 E nascondi il tuo cellulare. 439 00:35:43,258 --> 00:35:45,841 Ne avrai bisogno più tardi. Guarda cosa hanno fatto al mio. 440 00:35:46,383 --> 00:35:47,841 Guarda cosa hanno fatto quei figli di puttana. 441 00:35:49,967 --> 00:35:53,757 Ascoltare. I bielorussi ci rimanderanno in Polonia. 442 00:35:53,842 --> 00:35:55,674 Mi hanno già mandato lì cinque, sei volte. 443 00:35:55,800 --> 00:35:58,299 E ogni volta i polacchi mi prendono e mi rimandano qui. 444 00:35:58,425 --> 00:35:59,507 I figli di puttana. 445 00:35:59,633 --> 00:36:01,216 Picchiandoci e prendendoci a calci. 446 00:36:01,258 --> 00:36:03,966 Restiamo uniti, ma nel caso dovessimo separarci, prendiamo questo numero. 447 00:36:04,050 --> 00:36:05,632 - OK. - Prendilo velocemente. 448 00:36:05,800 --> 00:36:07,716 - Più veloce. - Ok ok. 449 00:36:09,550 --> 00:36:11,257 Quando raggiungi la Polonia, 450 00:36:11,383 --> 00:36:13,507 manda un SMS a questo numero 451 00:36:13,675 --> 00:36:16,049 Ti daranno tutto ciò di cui hai bisogno. Sono brave persone. 452 00:36:16,258 --> 00:36:18,591 Sono buoni polacchi. 453 00:36:18,717 --> 00:36:19,841 Andare! Andare! 454 00:36:20,008 --> 00:36:21,382 Nabil! Nabil! 455 00:36:22,008 --> 00:36:23,216 Nabil! Dove sei? 456 00:36:23,342 --> 00:36:26,049 - Nabil! Nabil! - Amina! Amina! 457 00:36:28,050 --> 00:36:29,049 Papà! 458 00:36:29,925 --> 00:36:30,966 Amen! 459 00:36:31,800 --> 00:36:33,299 - Non sparare! - Andiamo, presto. 460 00:36:34,092 --> 00:36:35,091 Bashir! 461 00:36:37,050 --> 00:36:39,757 Muoviti, muoviti! Via! Via! Via. 462 00:36:40,300 --> 00:36:41,382 Papà! Andiamo! 463 00:36:41,467 --> 00:36:42,549 Papà, andiamo! 464 00:36:42,592 --> 00:36:43,632 Più veloce! 465 00:36:43,800 --> 00:36:44,924 Non fermarti! 466 00:36:49,633 --> 00:36:51,007 Avanti, più veloce! 467 00:37:10,758 --> 00:37:12,049 Come on! 468 00:37:13,467 --> 00:37:14,632 Come on! 469 00:37:26,467 --> 00:37:27,674 Come on! 470 00:37:44,717 --> 00:37:46,174 Bashir! 471 00:38:24,467 --> 00:38:26,174 Devi dimostrare professionalità. 472 00:38:26,300 --> 00:38:29,132 Perché se gli dai una mela, diranno semplicemente che è stata avvelenata, 473 00:38:29,217 --> 00:38:30,591 e poi cosa? 474 00:38:30,675 --> 00:38:32,591 Questa non è propaganda, è una vera minaccia! 475 00:38:32,675 --> 00:38:35,757 Un errore e tra sei mesi avremo un attentato alla metropolitana di Varsavia. 476 00:38:37,133 --> 00:38:40,257 Avete sentito cosa hanno detto il ministro Kamiński e il ministro Wąsik? 477 00:38:41,342 --> 00:38:45,591 Sono stati trovati con materiali terroristici, pedofili e zoofili! 478 00:38:47,383 --> 00:38:50,132 Hai visto i telefoni che hanno? 479 00:38:50,425 --> 00:38:52,716 - Non potevi permetterti... - Cosa dovrei fare? 480 00:38:52,800 --> 00:38:54,924 - ...la metà di quello che hanno. - Prendilo. 481 00:38:55,633 --> 00:38:57,924 E non voglio sentir parlare dei loro figli! 482 00:38:58,133 --> 00:39:01,299 [Ho dolori. Vieni qui. Devo andare in ospedale.] Assumono o comprano bambini, 483 00:39:01,383 --> 00:39:03,757 e poi soffiare fumo nei loro occhi per farli piangere. 484 00:39:03,883 --> 00:39:05,966 Ho visto io stesso il filmato. 485 00:39:06,425 --> 00:39:08,591 Li stiamo salvando. 486 00:39:10,758 --> 00:39:12,757 Hai dei figli tuoi. 487 00:39:13,425 --> 00:39:16,507 Quale padre porterebbe suo figlio su questa strada? 488 00:39:16,967 --> 00:39:18,007 BENE? 489 00:39:19,800 --> 00:39:21,632 Vogliono sfruttare la nostra compassione polacca, 490 00:39:21,800 --> 00:39:23,424 mentre Lukashenko si frega le mani. 491 00:39:23,592 --> 00:39:27,632 Ricorda, questa è la classica guerra ibrida. 492 00:39:28,300 --> 00:39:33,049 Non sono persone, sono armi di Putin e Lukashenko. 493 00:39:34,050 --> 00:39:35,632 Non sono persone... 494 00:39:36,133 --> 00:39:38,132 sono proiettili vivi! 495 00:39:40,842 --> 00:39:44,924 Tutti voi prima o poi avete seguito un corso di primo soccorso. 496 00:39:47,008 --> 00:39:48,174 Ora ascolta. 497 00:39:49,383 --> 00:39:52,424 Nessuno verrà trovato morto sotto il tuo controllo, ok? 498 00:39:53,217 --> 00:39:55,216 Non devono esserci cadaveri in giro. 499 00:39:55,425 --> 00:39:58,632 Se ne vedi uno, non dovrebbe essere lì, è chiaro? 500 00:40:01,675 --> 00:40:04,591 Dicono che non ricevi assistenza psicologica, ma non è vero. 501 00:40:04,717 --> 00:40:05,966 Questo ufficiale qui... 502 00:40:06,092 --> 00:40:08,299 -Daria Schitz-Lis. - Diarrea schifosa. 503 00:40:09,342 --> 00:40:10,424 Schitz-Lis. 504 00:40:10,508 --> 00:40:11,549 Daria Schitz-Lis. 505 00:40:11,633 --> 00:40:13,591 E' una psicologa qualificata 506 00:40:13,717 --> 00:40:16,049 a cui puoi fissare un appuntamento per vedere... 507 00:40:16,175 --> 00:40:17,257 nel solito modo, 508 00:40:17,383 --> 00:40:20,382 a ore, a nostre spese. 509 00:40:22,008 --> 00:40:24,424 Va bene, scherzi a parte, 510 00:40:25,800 --> 00:40:29,007 Sono stato mandato qui per tirarti su il morale, 511 00:40:29,217 --> 00:40:30,966 ma non mi interessa. 512 00:40:31,217 --> 00:40:33,882 Se non sei pronto per indossare l'uniforme, 513 00:40:33,967 --> 00:40:36,466 ora hai la possibilità di considerare tutto 514 00:40:36,592 --> 00:40:38,549 e lascia la stanza se vuoi. 515 00:40:45,758 --> 00:40:47,299 Chiunque altro? 516 00:40:47,550 --> 00:40:50,591 Va tutto bene, ho solo dimenticato di bere acqua quindi probabilmente ho avuto le coliche. 517 00:40:50,675 --> 00:40:52,632 Ma i miei movimenti sembrano normali. 518 00:40:55,008 --> 00:41:00,049 Ok, allora bevi molta acqua e sdraiati. OK? 519 00:41:00,467 --> 00:41:03,049 - Non preoccuparti, sarò a casa. - Ok ti amo. 520 00:41:03,717 --> 00:41:05,049 Ciao. 521 00:41:17,550 --> 00:41:20,049 Signorina indecisa? 522 00:41:20,842 --> 00:41:23,007 - No, no, dovevo solo... - Siediti. 523 00:41:25,383 --> 00:41:27,382 Impara la grazia di Dio. 524 00:41:27,925 --> 00:41:30,882 Ecco qua, un bellissimo femore. 525 00:41:35,217 --> 00:41:36,924 Che bel viso. 526 00:41:37,800 --> 00:41:38,924 Dopo papà. 527 00:41:42,383 --> 00:41:45,466 Dai fatti vedere. 528 00:41:48,758 --> 00:41:49,882 Aspetto... 529 00:41:50,675 --> 00:41:52,716 il piede si sta muovendo. 530 00:41:53,258 --> 00:41:55,257 - Cosa sta succedendo? - Perché non c'è alcun suono? 531 00:41:55,342 --> 00:41:58,924 Dovrebbero pagarmi un extra per lavorare con attrezzature come questa. È a posto adesso. 532 00:42:00,092 --> 00:42:01,966 Non preoccuparti, va bene. 533 00:42:03,925 --> 00:42:06,257 Andiamo, bambina. 534 00:42:06,383 --> 00:42:08,341 Una ragazza? 535 00:42:08,675 --> 00:42:11,174 Donna al cento per cento, signore. 536 00:42:16,008 --> 00:42:17,716 La piccola ragazza di papà. 537 00:42:18,717 --> 00:42:19,882 Fatto? 538 00:42:20,383 --> 00:42:21,632 O Zosia. 539 00:42:22,133 --> 00:42:24,674 Lewandowski ha chiamato sua figlia Klara. 540 00:42:26,342 --> 00:42:27,966 Va bene. 541 00:42:29,842 --> 00:42:31,674 E quando nascerà il bambino? 542 00:42:32,258 --> 00:42:34,132 BENE... 543 00:42:35,092 --> 00:42:38,799 - Sembra verso la fine di gennaio. - OK. 544 00:42:39,050 --> 00:42:41,007 E più precisamente? 545 00:42:41,425 --> 00:42:43,966 La medicina non è una scienza esatta. 546 00:42:46,133 --> 00:42:49,924 Una gravidanza a termine dura 37 settimane. 547 00:42:50,300 --> 00:42:52,507 - Questo è tutto quello che posso dire. - Sì, ma secondo la tua esperienza... 548 00:42:52,592 --> 00:42:55,007 Cavolo, Jan, non sono un'incubatrice che puoi semplicemente programmare. 549 00:42:55,217 --> 00:42:58,341 Finisci la ristrutturazione prima di Natale, ok? 550 00:42:58,800 --> 00:42:59,882 Dopo di te. 551 00:42:59,967 --> 00:43:03,466 Avresti dovuto lasciare casa nostra entro Natale. 552 00:43:03,592 --> 00:43:05,632 Ma adesso sarai ancora con noi a Pasqua. 553 00:43:06,300 --> 00:43:09,174 Sarebbe ancora più veloce se aiutassi con i pannelli del pavimento, papà. 554 00:43:09,342 --> 00:43:12,424 I pavimenti non sono proprio il mio genere. Impianto idraulico, sì. 555 00:43:12,508 --> 00:43:15,341 Beh, se ci aiutassi con i tubi, arriveremmo più velocemente. 556 00:43:15,550 --> 00:43:17,132 Janek, guarda. 557 00:43:17,300 --> 00:43:19,174 Qualcuno è stato qui, cazzo. 558 00:43:23,925 --> 00:43:25,382 Forse è mio. 559 00:43:27,217 --> 00:43:28,591 Bene allora. 560 00:43:30,633 --> 00:43:32,216 OK. 561 00:43:37,925 --> 00:43:41,216 No, guarda, qualcuno è stato qui, cazzo. 562 00:43:53,592 --> 00:43:54,049 Stai bene? 563 00:43:54,050 --> 00:43:55,216 Stai bene? 564 00:44:07,717 --> 00:44:09,924 Questo stato di emergenza ti consente di usare armi da fuoco? 565 00:44:11,008 --> 00:44:12,132 Nella legittima difesa. 566 00:44:12,217 --> 00:44:15,299 Difesa personale! Ma hai l'autorizzazione, immagino? 567 00:44:16,050 --> 00:44:18,674 Contano ogni dannato proiettile che spariamo. 568 00:44:23,217 --> 00:44:24,382 Come on. 569 00:44:57,092 --> 00:44:59,132 Cavolo, il nostro idiota capo ha davvero incasinato i turni. 570 00:44:59,217 --> 00:45:01,382 E ora ho il turno di giorno con qualche vecchio fossile. 571 00:45:01,467 --> 00:45:03,049 E un'altra bottiglia, per favore. 572 00:45:03,175 --> 00:45:05,882 Sapevi che il capo verrà a trovarci? 573 00:45:06,467 --> 00:45:09,591 - Sì, ho sentito. - Potrei anche avere...? 574 00:45:09,717 --> 00:45:12,257 Il nostro amico vuole comprare dei preservativi ma ha troppa paura per chiederlo. 575 00:45:12,342 --> 00:45:13,466 Vaffanculo! 576 00:45:14,050 --> 00:45:15,382 Sigarette Emel, per favore. 577 00:45:15,467 --> 00:45:17,091 Rosso o blu? 578 00:45:17,175 --> 00:45:19,882 - Dimagrisce! Quelli più magri. - Chiudi la bocca. 579 00:45:19,967 --> 00:45:21,341 - Vaffanculo. - Vaffanculo. 580 00:45:21,425 --> 00:45:24,341 Signori, forse avete notato che c'è una donna incinta qui? 581 00:45:24,425 --> 00:45:28,299 So che non ti importa, ma dovresti prima lasciare andare questa signora. 582 00:45:28,383 --> 00:45:30,466 Come fai a sapere cosa conta per noi, eh? 583 00:45:30,800 --> 00:45:32,341 Ma ho già inserito questi elementi. 584 00:45:32,508 --> 00:45:34,507 Basta cancellarli. 585 00:45:36,592 --> 00:45:39,674 A quanto pare, spingi le donne incinte oltre i fili! 586 00:45:40,758 --> 00:45:43,674 Mio marito lavora nella guardia di frontiera e di certo non lo fa. 587 00:45:43,758 --> 00:45:45,299 Non hai idea di niente! 588 00:45:45,383 --> 00:45:49,841 Sono le armi di Lukashenko. Se li lasciamo entrare adesso, ne seguiranno altre migliaia. 589 00:45:51,467 --> 00:45:53,132 Lo prendo. 590 00:45:54,425 --> 00:45:56,716 Capisco che sia difficile per te e sono solidale. 591 00:45:56,800 --> 00:45:58,299 Sono molto orgoglioso di mio marito. 592 00:45:58,383 --> 00:46:00,466 Se sei così intelligente, li prendi con te. 593 00:46:04,550 --> 00:46:06,132 Una borsa, per favore. 594 00:46:12,342 --> 00:46:13,841 Sono qui, sono qui. 595 00:46:14,050 --> 00:46:16,507 Presto, così possiamo ancora darti un passaggio a casa... 596 00:46:21,758 --> 00:46:23,424 Cosa c'è che non va, Kaśka? 597 00:46:34,925 --> 00:46:36,174 Ormoni. 598 00:46:37,300 --> 00:46:38,299 Va bene. 599 00:46:38,842 --> 00:46:42,882 Ieri ho persino pianto per la pubblicità del sapone in polvere. 600 00:46:43,592 --> 00:46:44,591 OK? 601 00:46:45,758 --> 00:46:46,757 Come on. 602 00:46:49,633 --> 00:46:51,674 - Alzarsi. - Grazie. 603 00:46:53,758 --> 00:46:55,049 La conosci? 604 00:47:19,383 --> 00:47:20,382 Tranquillo! 605 00:47:21,342 --> 00:47:23,007 Attento al ramo. 606 00:47:41,050 --> 00:47:42,716 E' un morso di cane? 607 00:47:42,800 --> 00:47:45,174 - Si si. Cane. - OK. 608 00:47:46,050 --> 00:47:47,049 Per quanto? 609 00:47:49,342 --> 00:47:51,341 Molti giorni, molti giorni fa. 610 00:47:55,592 --> 00:47:57,007 Pericoloso, dottore? 611 00:47:57,092 --> 00:48:00,216 Sembra che ci sia un'infezione batterica qui. 612 00:48:02,675 --> 00:48:03,841 Pericoloso? 613 00:48:03,925 --> 00:48:05,466 Potrebbe essere pericoloso, sì. 614 00:48:05,550 --> 00:48:07,299 Mio Dio. 615 00:48:12,092 --> 00:48:14,674 Devi cambiare la compressa ogni giorno, ok? 616 00:48:14,842 --> 00:48:17,091 - Ogni giorno. - Te ne darò un po'. 617 00:48:17,175 --> 00:48:18,174 Mio Dio. 618 00:48:25,383 --> 00:48:26,424 Bene. 619 00:48:53,883 --> 00:48:55,091 Grazie. 620 00:49:02,675 --> 00:49:05,257 Mia moglie è tornata dai suoi genitori. 621 00:49:05,342 --> 00:49:07,632 Ma non potevo correre rischi. 622 00:49:09,758 --> 00:49:11,549 Devo avere asilo. 623 00:49:11,967 --> 00:49:14,799 - Tieni, e firma. - Ti do questo, per favore. 624 00:49:14,883 --> 00:49:17,632 - No, sto bene, grazie. - Per favore, per favore, prendi tu. 625 00:49:17,717 --> 00:49:18,924 Per favore. 626 00:49:19,550 --> 00:49:21,841 Mi farà bene quando lo prenderai. 627 00:49:21,883 --> 00:49:24,216 - Grazie mille. - Grazie per l'aiuto. 628 00:49:24,300 --> 00:49:26,716 Come ti senti? Il bambino sta bene? 629 00:49:27,925 --> 00:49:29,466 Ti porterò un po' di zuppa. 630 00:49:29,717 --> 00:49:31,049 E scartoffie. 631 00:49:31,175 --> 00:49:32,716 Marta, dammi delle scarpe. 632 00:49:33,133 --> 00:49:35,841 - Quelli più piccoli. - Non ce ne sono altri, solo questi. 633 00:49:36,258 --> 00:49:37,632 Nessun altro? 634 00:49:39,258 --> 00:49:40,257 Va bene. 635 00:49:42,050 --> 00:49:43,257 Prenderli. 636 00:49:44,008 --> 00:49:45,591 - Cosa mi ha detto? - Eh? 637 00:49:45,758 --> 00:49:46,966 Cosa ha detto? 638 00:49:47,092 --> 00:49:48,132 Mettere. 639 00:49:48,217 --> 00:49:49,424 Ha detto di indossarli. 640 00:49:49,633 --> 00:49:51,924 Allora non avrà scarpe per sé. Non li prenderò. 641 00:49:52,008 --> 00:49:53,966 Non ce l'hai. 642 00:49:54,883 --> 00:49:57,924 No, no... sono vicino a casa mia 643 00:49:57,967 --> 00:50:00,216 e ci sono molte scarpe. 644 00:50:00,300 --> 00:50:02,632 Ha detto che vive nelle vicinanze. Va bene, prendili. 645 00:50:02,758 --> 00:50:03,799 Come on. 646 00:50:04,092 --> 00:50:05,091 Mettere. 647 00:50:08,842 --> 00:50:09,966 Grazie. 648 00:50:10,050 --> 00:50:11,049 SÌ. 649 00:50:12,675 --> 00:50:13,799 Galia... 650 00:50:13,967 --> 00:50:15,632 Vuoi del cioccolato? 651 00:50:27,425 --> 00:50:28,757 Ne vuoi un po', Bashir? 652 00:50:30,592 --> 00:50:32,341 Prova a mangiare, ok? 653 00:50:34,425 --> 00:50:36,007 Diglielo, Bashir. 654 00:50:45,425 --> 00:50:47,549 L'Isis lo ha catturato e fustigato. 655 00:50:48,008 --> 00:50:49,799 Solo perché fumava. 656 00:50:49,883 --> 00:50:52,007 Prima del tramonto, durante il mese del Ramadan. 657 00:50:53,092 --> 00:50:54,799 Lo giuro su Dio, guarda. 658 00:50:54,883 --> 00:50:56,132 Mostra loro cosa ti hanno fatto. 659 00:50:56,217 --> 00:50:58,341 - Basta, Amina. - Per favore, Bashir. 660 00:50:58,425 --> 00:50:59,632 Abbastanza! 661 00:51:01,342 --> 00:51:03,424 Non sollevare più questo argomento. 662 00:51:05,592 --> 00:51:07,132 Perché dovrei mostrarli? 663 00:51:07,217 --> 00:51:09,591 Hanno guardato le nostre storie negli ultimi dieci anni. 664 00:51:09,675 --> 00:51:11,132 Nessuno ha fatto nulla. 665 00:51:14,925 --> 00:51:16,882 Non sollevare più questo argomento. 666 00:51:21,717 --> 00:51:24,424 Adesso basta, amico, smetti di registrare. 667 00:51:25,717 --> 00:51:27,882 Onestamente, non so se sono ancora umano. 668 00:51:29,550 --> 00:51:31,757 Qui mi hanno reso un animale. 669 00:51:33,133 --> 00:51:34,591 Il mio unico peccato 670 00:51:35,425 --> 00:51:37,799 è avere il passaporto peggiore del mondo. 671 00:51:39,217 --> 00:51:40,424 È arrivato l’Isis. 672 00:51:42,383 --> 00:51:44,799 Un cattivo vicino mi ha denunciato 673 00:51:45,258 --> 00:51:47,841 presumibilmente conviveva con un altro uomo. 674 00:51:49,383 --> 00:51:51,966 Spingono le persone giù dai tetti 675 00:51:52,467 --> 00:51:54,716 o lapidarli per questo. 676 00:51:56,425 --> 00:51:59,132 Mia moglie ed io siamo fuggiti in montagna. 677 00:51:59,800 --> 00:52:02,132 Mia moglie è tornata dai suoi genitori. 678 00:52:03,883 --> 00:52:06,382 Ma non potevo correre rischi. 679 00:52:08,300 --> 00:52:10,091 Devo avere asilo. 680 00:52:11,258 --> 00:52:13,049 Non posso tornare lì. 681 00:52:14,342 --> 00:52:16,007 Mi uccideranno. 682 00:52:17,467 --> 00:52:19,466 I bielorussi ci picchiano e ci sparano. 683 00:52:19,717 --> 00:52:21,591 Vai Polonia, vai Polonia. 684 00:52:21,842 --> 00:52:25,132 E bisogna stare attenti con i polacchi vicino al filo spinato. 685 00:52:25,342 --> 00:52:27,799 Ci trattano come palloni da calcio. 686 00:52:28,008 --> 00:52:31,924 Vogliamo solo avere una vita normale... vivere. 687 00:52:33,508 --> 00:52:37,091 Potrei restare da solo a Kabul 688 00:52:37,592 --> 00:52:39,674 e aspettare i talebani. 689 00:52:40,425 --> 00:52:42,091 Oppure potrei scappare. 690 00:52:44,425 --> 00:52:46,549 Mi piacerebbe restare in Polonia. 691 00:52:46,883 --> 00:52:50,216 Sapete, mio ​​fratello ha lavorato con voi polacchi 692 00:52:50,758 --> 00:52:52,674 e ti ha lodato così tanto. 693 00:52:54,800 --> 00:52:58,549 Voglio anche presentare una denuncia contro le guardie di frontiera. 694 00:52:59,300 --> 00:53:02,049 Non rispettano i nostri diritti umani. 695 00:53:04,133 --> 00:53:07,507 Hai visto qualche animale nel bosco? 696 00:53:13,092 --> 00:53:15,799 Hai visto qualche animale nella foresta? 697 00:53:16,342 --> 00:53:17,549 Sì. 698 00:53:20,300 --> 00:53:23,591 Riesci a ricordare quali animali hai visto? 699 00:53:23,717 --> 00:53:26,924 Riesci a ricordare quali animali hai visto? 700 00:53:27,467 --> 00:53:28,466 SÌ. 701 00:53:29,717 --> 00:53:33,507 Gazzella, antilope e giraffa. 702 00:53:35,425 --> 00:53:37,924 Gazzella, antilope e giraffa. 703 00:53:41,383 --> 00:53:45,549 Sei sicuro di aver visto una giraffa? 704 00:53:46,800 --> 00:53:50,799 Giraffa? Sei sicuro di aver visto una giraffa? 705 00:53:51,050 --> 00:53:53,216 Sì, ho visto una gira... 706 00:53:53,425 --> 00:53:56,091 Sì, ho visto una giraffa, con i miei occhi. 707 00:53:58,508 --> 00:54:01,216 Cos'è la tua giraffa con i miei occhi? 708 00:54:05,050 --> 00:54:07,091 Ho visto una giraffa con i miei occhi. 709 00:54:08,592 --> 00:54:11,132 L'ho visto attraverso gli occhi della mia giraffa. 710 00:54:11,300 --> 00:54:13,966 Ok, ascoltatemi tutti un attimo, ok? 711 00:54:14,050 --> 00:54:16,507 Avvicinati, per favore. Vogliamo dirvi una cosa importante. 712 00:54:16,675 --> 00:54:19,799 Ora ti dirò qual è la tua situazione attuale. 713 00:54:19,925 --> 00:54:22,091 Vogliamo raccontarti la tua situazione in Polonia. 714 00:54:22,175 --> 00:54:25,549 La Polonia è il primo paese dell’UE in cui sei arrivato. 715 00:54:25,633 --> 00:54:28,799 Hai firmato procure e domande di asilo. 716 00:54:35,133 --> 00:54:37,591 Ora il nostro avvocato ti supporterà. 717 00:54:37,633 --> 00:54:39,674 Forse le domande verranno accettate, forse no, 718 00:54:39,758 --> 00:54:41,924 ma finché non saranno esaminati, non potrai lasciare la Polonia. 719 00:54:53,008 --> 00:54:55,841 E dovrai restare in centri per rifugiati simili a prigioni. 720 00:54:59,758 --> 00:55:01,716 Il governo polacco non ti vuole qui. 721 00:55:01,800 --> 00:55:04,424 È dire al popolo polacco che sei malvagio. 722 00:55:08,008 --> 00:55:12,466 Le guardie di frontiera hanno l'ordine di ributtarvi attraverso i fili in Bielorussia. 723 00:55:16,925 --> 00:55:18,591 No, no, Bielorussia. 724 00:55:20,550 --> 00:55:24,049 Il dittatore della Bielorussia ti ha ingannato. Ti ha invitato apposta, 725 00:55:24,133 --> 00:55:27,174 per usarti come arma contro l’Unione Europea. 726 00:55:32,258 --> 00:55:34,716 E adesso nessuno vuole assumersi la responsabilità per te qui, 727 00:55:34,800 --> 00:55:36,341 né la Bielorussia né l’UE. 728 00:55:41,050 --> 00:55:44,924 Se fai domanda di asilo, porteremo qui la guardia di frontiera. 729 00:55:45,008 --> 00:55:48,299 E... anche se è contro la legge, possono ricorrere ai respingimenti. 730 00:56:00,050 --> 00:56:05,632 Non posso dirti cosa decidere, poiché non ci sono garanzie. 731 00:56:06,050 --> 00:56:08,007 Se decidi di chiedere asilo in Polonia, 732 00:56:08,092 --> 00:56:09,882 saremo costretti a chiamare la guardia di frontiera. 733 00:56:09,925 --> 00:56:13,049 Ma se non vuoi chiedere asilo, allora... 734 00:56:13,133 --> 00:56:17,216 Ti ricuciremo e ti lasceremo qui, perché non possiamo fare altro per te. 735 00:56:17,383 --> 00:56:20,882 Perché sarebbe pericoloso anche per noi. 736 00:56:22,675 --> 00:56:24,049 Per favore. 737 00:56:24,133 --> 00:56:26,424 Vogliamo l'asilo qui in Polonia. 738 00:56:26,758 --> 00:56:29,299 Ha una massiccia emorragia dal tratto genitale. 739 00:56:29,383 --> 00:56:31,674 - Vediamo l'ecografia, ok? - Va bene. 740 00:56:32,508 --> 00:56:34,382 Sara, resta con me. 741 00:56:34,550 --> 00:56:36,091 Resta con me, resta. 742 00:56:36,467 --> 00:56:37,882 Rilassati, rilassati. 743 00:56:40,425 --> 00:56:41,632 Calmati. 744 00:56:41,758 --> 00:56:43,799 Siamo con te, tesoro, sono qui. 745 00:56:45,050 --> 00:56:47,132 Tesoro mio, shhh. 746 00:56:48,008 --> 00:56:51,674 I bambini sono qui, stiamo tutti pregando per te. 747 00:56:52,133 --> 00:56:55,299 Non tutta la placenta è qui. 748 00:56:55,550 --> 00:56:56,591 OK. 749 00:56:56,758 --> 00:56:59,007 Resta con lei, chiamo l'ambulanza. 750 00:56:59,175 --> 00:57:01,382 - Scusa. - Sì, stai calmo, ok? 751 00:57:01,467 --> 00:57:03,132 Medico. Ospedale. 752 00:57:03,217 --> 00:57:06,466 Andrà in ospedale. Il medico chiama l'ambulanza. 753 00:57:06,592 --> 00:57:07,632 Che cos'è? 754 00:57:07,758 --> 00:57:10,424 Ha una massiccia emorragia dal tratto genitale. 755 00:57:11,508 --> 00:57:14,674 Possibile distacco della placenta, dobbiamo chiamare un'ambulanza. 756 00:57:16,383 --> 00:57:16,924 OK. 757 00:57:16,925 --> 00:57:17,424 OK. 758 00:57:17,508 --> 00:57:19,841 - Ragazzi... - Tutti, un secondo, per favore. 759 00:57:20,050 --> 00:57:22,382 Questa donna deve andare in ospedale. 760 00:57:22,425 --> 00:57:24,841 Le ambulanze sono sempre accompagnate dalla guardia di frontiera. 761 00:57:24,925 --> 00:57:26,591 Coloro che non vogliono chiedere asilo 762 00:57:26,717 --> 00:57:29,257 ho un po' di tempo adesso per andare il più lontano possibile. 763 00:57:29,383 --> 00:57:35,466 Coloro che non vogliono chiedere asilo in Polonia 764 00:57:35,800 --> 00:57:40,341 devono prendere le loro cose e andarsene subito. 765 00:57:41,050 --> 00:57:47,382 Salve, sono il dottor Paweł Kwieciński. Ho un paziente qui con... 766 00:57:47,592 --> 00:57:51,674 Vogliamo andare in Svezia. Non vogliamo restare qui. 767 00:57:51,758 --> 00:57:54,466 Non vogliamo tornare in Bielorussia. 768 00:57:54,758 --> 00:57:57,632 Prendere la prima svolta dopo il villaggio di Brzózki, verso il confine. 769 00:58:00,592 --> 00:58:04,007 Cosa vuol dire che non vai dai clandestini? Riesci a sentirti? 770 00:58:05,633 --> 00:58:10,382 Signore, ho esaminato la paziente e le sue condizioni sono instabili. 771 00:58:10,675 --> 00:58:14,007 Ha bisogno di essere portata in ospedale. Capisci? 772 00:58:17,675 --> 00:58:21,799 Signore, sono un medico. Se non vieni, lei morirà. 773 00:58:28,425 --> 00:58:30,132 Ok, con la guardia di frontiera... 774 00:58:30,675 --> 00:58:32,382 Dove? Non posso camminare. 775 00:58:34,217 --> 00:58:36,257 La mia gamba è molto dolorante. 776 00:58:37,508 --> 00:58:40,341 Mi scusi, mia moglie è incinta di sette mesi. 777 00:58:40,550 --> 00:58:41,674 Le fa male la pancia. 778 00:58:41,925 --> 00:58:43,757 Lei sente. I bielorussi l'hanno picchiata. 779 00:58:44,217 --> 00:58:45,799 Puoi controllare se sta bene? 780 00:58:46,050 --> 00:58:49,174 Lei parla inglese? Sì? Puoi tradurre? Ok grazie. 781 00:58:49,717 --> 00:58:52,382 Voglio restare in Polonia, sai? 782 00:58:52,758 --> 00:58:56,507 Ok, quindi dobbiamo aspettare e stiamo aspettando con te e la tua famiglia adesso. 783 00:58:56,633 --> 00:58:57,882 Babbo Natale... 784 00:58:58,008 --> 00:58:59,132 Non ho nessuno. 785 00:58:59,217 --> 00:59:00,466 L'ecografia? 786 00:59:00,592 --> 00:59:02,466 - Bielorussia. - Bielorussia, sì. 787 00:59:02,675 --> 00:59:06,382 Cosa è successo la? Hai avuto un successo? 788 00:59:06,550 --> 00:59:09,049 - E' caduta. - OK. 789 00:59:21,550 --> 00:59:22,549 Ciao? 790 00:59:24,050 --> 00:59:25,299 Ciao dolcezza. 791 00:59:26,133 --> 00:59:27,216 EHI. 792 00:59:27,758 --> 00:59:29,466 Sono ancora a lavoro. 793 00:59:31,467 --> 00:59:33,132 Con mamma? 794 00:59:34,175 --> 00:59:35,299 BENE... 795 00:59:36,425 --> 00:59:37,966 ancora pochi giorni. 796 00:59:46,258 --> 00:59:47,924 C'è la testa. 797 00:59:50,967 --> 00:59:52,466 E il cuore. 798 00:59:53,425 --> 00:59:54,466 Battere. 799 01:00:08,092 --> 01:00:11,299 - Mia moglie! Mia moglie! - Ehi, è sua moglie. 800 01:00:13,300 --> 01:00:15,174 Femmina, 27 anni, 801 01:00:15,800 --> 01:00:18,091 una massiccia emorragia dal tratto genitale. 802 01:00:18,175 --> 01:00:20,216 Prendo la macchina, torno subito. 803 01:00:21,300 --> 01:00:24,591 - Quella è sua moglie! Andare in ospedale! - Stai zitto, cazzo. 804 01:00:24,633 --> 01:00:26,507 Che cazzo state facendo?! 805 01:00:38,550 --> 01:00:40,549 Attento, ci sono dei bambini qui. 806 01:00:41,592 --> 01:00:42,841 Ghalia! 807 01:00:43,633 --> 01:00:44,591 Soltanto! 808 01:00:44,675 --> 01:00:46,591 Bielorussia? Bielorussia? 809 01:00:47,258 --> 01:00:49,174 - Ghalia! - Mi sono pisciato nei pantaloni. 810 01:00:49,300 --> 01:00:50,549 Mi sono fatto la pipì nei pantaloni. 811 01:00:54,050 --> 01:00:57,341 - Nur! Ghalia! - Mamma, Ghalia si accelera i pantaloni. 812 01:00:57,508 --> 01:00:58,549 Fate attenzione. 813 01:00:58,717 --> 01:01:00,716 Cos'hai che non va? 814 01:01:01,133 --> 01:01:02,924 Non potevi dire che volevi fare pipì? 815 01:01:03,092 --> 01:01:05,216 Dove ti prenderò dei vestiti puliti? 816 01:01:05,300 --> 01:01:08,091 Hanno firmato le carte per l'asilo in Polonia. 817 01:01:08,925 --> 01:01:10,091 Kaśka? 818 01:01:11,258 --> 01:01:12,549 Fanculo! 819 01:01:12,675 --> 01:01:15,382 Potete stare zitti tutti, cazzo? 820 01:01:15,550 --> 01:01:17,549 Bisogna urlare così davanti ai bambini? 821 01:01:18,092 --> 01:01:20,382 Non ti capiscono affatto! 822 01:01:23,300 --> 01:01:25,091 Tutti sul camion. Ora! 823 01:01:25,175 --> 01:01:27,257 Voglio asilo in Polonia. 824 01:01:27,425 --> 01:01:28,799 Andare all'interno! 825 01:01:29,133 --> 01:01:30,132 Per favore, fai un passo indietro! 826 01:01:30,175 --> 01:01:32,549 - Cosa ne farai? - Stai indietro, per favore! 827 01:01:32,633 --> 01:01:34,299 Hanno firmato i documenti per l'asilo. 828 01:01:34,425 --> 01:01:38,257 Non puoi usare il pushback contro di loro, capisci? Ci sono delle procedure. 829 01:01:38,425 --> 01:01:41,341 Conosco le procedure, non sono affari tuoi. Fatti da parte, per favore. 830 01:01:41,383 --> 01:01:43,716 Tutto ciò di cui abbiamo bisogno è l'indirizzo della struttura in cui ti recherai. 831 01:01:43,800 --> 01:01:46,632 Li porteremo alla stazione della guardia di frontiera più vicina. 832 01:01:46,675 --> 01:01:48,341 - Per favore, fatti da parte. - Qual'è l'indirizzo? 833 01:01:48,383 --> 01:01:51,382 - Non sto parlando con te, fatti da parte. - Sono l'avvocato di queste persone. 834 01:01:51,425 --> 01:01:53,174 Devi parlare con me, sono il loro avvocato. 835 01:01:53,258 --> 01:01:56,007 Per favore, non ostacolate il nostro lavoro, o sarò costretto a ricorrere alla forza. 836 01:01:56,050 --> 01:01:58,716 - Tutto viene registrato. - Per favore, fatti da parte. 837 01:01:58,842 --> 01:02:00,716 - Spegni la fotocamera. - Per favore, stai indietro. 838 01:02:00,800 --> 01:02:02,174 - Ti scongiuro. - So chi è. 839 01:02:02,217 --> 01:02:02,799 Indirizzo. 840 01:02:03,133 --> 01:02:05,841 Non ho alcun obbligo di fornirlo. Potete verificarlo voi stessi. 841 01:02:05,883 --> 01:02:06,341 - L'indirizzo. - La stazione della guardia di frontiera più vicina. 842 01:02:06,383 --> 01:02:07,882 - L'indirizzo. - La stazione della guardia di frontiera più vicina. 843 01:02:07,967 --> 01:02:09,507 Fine della discussione. 844 01:02:37,967 --> 01:02:38,966 Marta! 845 01:02:57,967 --> 01:02:59,632 Maledizione, ferma la macchina. 846 01:02:59,758 --> 01:03:00,757 La zona di esclusione! 847 01:03:01,800 --> 01:03:04,341 Fermare! Non vedi che non possiamo andare oltre? 848 01:03:04,425 --> 01:03:06,049 Fanculo! 849 01:03:06,383 --> 01:03:11,216 [AREA IN STATO DI EMERGENZA] 850 01:03:11,383 --> 01:03:12,799 Ciao, ciao, ci sei? 851 01:03:12,925 --> 01:03:14,049 La cena è pronta. 852 01:03:14,217 --> 01:03:16,466 Abbiamo un sacco di fottuti turisti da consegnare. 853 01:03:16,592 --> 01:03:18,091 Prepara l'armadietto dei pacchi, ok? 854 01:03:18,217 --> 01:03:20,549 - Sopra. - Ok, resto in attesa. 855 01:03:20,675 --> 01:03:23,716 Ora concentrati, è facile perdere questa svolta. 856 01:03:23,842 --> 01:03:25,716 - So dove andare, cazzo. - Guida e basta. 857 01:03:25,800 --> 01:03:29,507 Perché sei così teso? Tua moglie ti sta dando del filo da torcere? 858 01:03:30,217 --> 01:03:31,924 - Cosa c'è di così divertente? - Tutto bene tutto bene. 859 01:03:32,008 --> 01:03:34,966 Sai quanti ragazzi come noi stanno andando online in questo momento? 860 01:03:35,050 --> 01:03:37,882 Uno mi ha già portato tre cene di turno. 861 01:03:38,925 --> 01:03:41,507 Era un po' grassa, ma aveva delle belle tette. 862 01:03:43,675 --> 01:03:46,216 Sfruttalo al massimo finché puoi. 863 01:03:46,342 --> 01:03:47,382 Ora. 864 01:03:47,508 --> 01:03:49,174 - Lo so! - Non sapevo se l'avevi fatto. 865 01:03:49,300 --> 01:03:50,549 Certo che lo so, cazzo. 866 01:03:52,925 --> 01:03:54,966 Che merda dobbiamo fare! 867 01:03:55,633 --> 01:03:57,091 Sono là. 868 01:04:00,550 --> 01:04:02,549 Ti arrabbi tutto il tempo. 869 01:04:07,550 --> 01:04:08,716 Fermare! 870 01:04:22,342 --> 01:04:23,882 - Ok ok. - Fermare. 871 01:04:24,133 --> 01:04:25,841 - Via! Via! Via! - Dai, vai, vai. 872 01:04:26,008 --> 01:04:28,132 - Mossa. - Muoviti, muoviti. 873 01:04:28,300 --> 01:04:30,091 - Muoviti. - Più veloce. 874 01:04:30,175 --> 01:04:31,674 Alzati, cazzo! 875 01:04:31,883 --> 01:04:34,174 - Più veloce più veloce. - Avanti, prendilo, cazzo. 876 01:04:34,300 --> 01:04:35,799 Avanti, portalo avanti. 877 01:04:35,967 --> 01:04:37,757 Via! Via! Via. 878 01:04:37,925 --> 01:04:40,466 Diglielo, cazzo. Più veloce, prendilo. 879 01:04:41,300 --> 01:04:43,007 Attento a quei ragazzi. 880 01:04:44,467 --> 01:04:46,049 Via! Via! Via. 881 01:04:46,883 --> 01:04:49,132 Corri corri corri. Prendi i marmocchi. 882 01:04:49,258 --> 01:04:50,674 Ora vai. 883 01:04:51,592 --> 01:04:52,757 Via! Via! Via. 884 01:04:52,842 --> 01:04:53,882 Via, vai. 885 01:05:00,592 --> 01:05:01,966 Zia, aspetta! 886 01:05:04,758 --> 01:05:05,757 Soltanto! 887 01:05:06,050 --> 01:05:07,091 Presto! 888 01:05:11,967 --> 01:05:12,966 Fermare! 889 01:05:16,508 --> 01:05:17,507 Fermare! 890 01:05:22,217 --> 01:05:23,632 Chiudi quel ragazzo laggiù. 891 01:05:26,008 --> 01:05:29,257 - In Svezia. - Aspetta aspetta aspetta! 892 01:05:31,383 --> 01:05:33,924 Avanti, mio ​​caro! 893 01:05:35,717 --> 01:05:37,924 Più veloce, muoviti! 894 01:05:41,550 --> 01:05:42,799 Ok, prendila. 895 01:05:47,050 --> 01:05:48,966 Nure! Dov'è Nur? 896 01:05:49,050 --> 01:05:51,424 Mio figlio è dall'altra parte. 897 01:05:52,675 --> 01:05:54,424 Ti prego, mio ​​figlio è dall'altra parte. 898 01:05:54,550 --> 01:05:57,299 Mio figlio è dall'altra parte. Nure! 899 01:05:57,758 --> 01:05:59,674 Fai retromarcia con quel cazzo di camion! 900 01:05:59,758 --> 01:06:02,841 - Sostienilo! - Sostienilo, cazzo! 901 01:06:02,925 --> 01:06:06,591 - Mio figlio è dall'altra parte. - Nur, figlio mio! Dove sei? 902 01:06:06,717 --> 01:06:08,632 - Il mio piccolino! - Nur! 903 01:06:10,217 --> 01:06:11,632 Tranquillo! 904 01:06:11,717 --> 01:06:13,382 Uno due tre! 905 01:06:24,800 --> 01:06:25,632 Tranquillo! 906 01:06:31,675 --> 01:06:32,966 Tranquillo! 907 01:06:34,092 --> 01:06:35,091 Tranquillo! 908 01:06:35,175 --> 01:06:36,966 Nure! Sono qui! 909 01:06:40,217 --> 01:06:42,924 Tiratevi indietro o apriremo il fuoco! 910 01:06:44,342 --> 01:06:47,049 Fottuti polacchi! Inizieremo a girare! 911 01:06:47,592 --> 01:06:49,424 Dai, andiamo. 912 01:06:52,383 --> 01:06:55,216 Andate via, cazzo, polacchi! Sparagli! 913 01:06:57,592 --> 01:06:59,216 È laggiù! 914 01:07:17,258 --> 01:07:18,299 E questo? 915 01:07:20,550 --> 01:07:23,049 Qualche idiota delle Forze di Difesa Territoriale... 916 01:07:27,967 --> 01:07:30,549 Dai! Vuoi che ti esploda in faccia? 917 01:07:31,675 --> 01:07:34,882 Quindi tuo suocero non sa che stai profanando la sua fonte sacra...? 918 01:07:34,967 --> 01:07:37,507 Mio suocero ed io siamo amici. 919 01:07:39,550 --> 01:07:40,966 E lui? 920 01:07:42,258 --> 01:07:43,341 E' un russo. 921 01:07:43,425 --> 01:07:44,966 - È lui? - Fammi vedere. 922 01:07:45,425 --> 01:07:49,882 Lui è basso. Vuoi avere dei bambini nani con i capelli rossi? 923 01:07:50,008 --> 01:07:52,549 Ecco, tanto vale buttare il telefono dalla finestra. 924 01:07:54,925 --> 01:07:57,466 Oh, cosa state facendo, ragazzi? 925 01:07:57,967 --> 01:07:58,966 Niente. 926 01:07:59,425 --> 01:08:01,966 Abbiamo fatto un braccio di ferro... e lui ha perso! 927 01:08:04,133 --> 01:08:05,341 Fottiti. 928 01:08:05,425 --> 01:08:08,507 - Faresti meglio a portarmi una birra. - Facciamo una rivincita. 929 01:08:11,675 --> 01:08:15,966 - ...con una ragazza ed era incinta. - Adesso sono tutte incinte. 930 01:08:18,300 --> 01:08:19,966 Scusami, scusami. 931 01:08:23,050 --> 01:08:24,174 Ragazzi, qui. 932 01:08:24,258 --> 01:08:26,174 La partita della notte! 933 01:08:26,967 --> 01:08:28,716 Versalo. 934 01:08:29,967 --> 01:08:32,507 Non osare perdere, cazzo. 935 01:08:33,883 --> 01:08:34,882 Pronto? 936 01:08:36,633 --> 01:08:38,841 Tre, due, uno, via! 937 01:08:39,508 --> 01:08:40,507 Vai vai! 938 01:08:40,592 --> 01:08:44,049 - Janek, Janek, Janek! -Ola, Ola, Ola! 939 01:09:19,633 --> 01:09:21,091 Gennaio? 940 01:09:28,800 --> 01:09:30,341 EHI. 941 01:09:33,592 --> 01:09:35,216 Cosa sta succedendo? 942 01:09:36,717 --> 01:09:38,257 EHI. 943 01:09:38,800 --> 01:09:40,507 Cosa sta succedendo? 944 01:09:41,675 --> 01:09:42,674 Niente. 945 01:09:43,842 --> 01:09:45,882 Non bevi mai così. 946 01:09:48,508 --> 01:09:50,757 Tutti bevono oggigiorno. 947 01:09:51,633 --> 01:09:54,049 Anche le guardie donne? Olà? 948 01:09:55,592 --> 01:09:58,424 - Kaśka, vai a dormire. - Allora dimmi perché. 949 01:10:07,925 --> 01:10:10,132 Credimi, non vorresti saperlo. 950 01:10:20,675 --> 01:10:22,591 Nure! Mio figlio! 951 01:10:22,717 --> 01:10:24,466 Nure! Mio figlio! 952 01:10:24,592 --> 01:10:27,341 Nure! Mio figlio! 953 01:10:27,467 --> 01:10:28,591 Nure! Mio figlio! 954 01:10:28,758 --> 01:10:29,882 Nure! Mio figlio! 955 01:10:30,592 --> 01:10:31,882 Nure! Mio figlio! 956 01:10:32,050 --> 01:10:33,507 Nure! Mio figlio! 957 01:10:34,092 --> 01:10:36,507 Zero zero cinquantaquattro. 958 01:10:36,717 --> 01:10:39,216 Sai come ti ho riconosciuto? 959 01:10:39,758 --> 01:10:42,257 Vicino alla toppa sulla giacca, l'ho stirata da solo. 960 01:10:46,633 --> 01:10:48,049 Qui. 961 01:10:50,758 --> 01:10:52,049 Qui. 962 01:10:52,758 --> 01:10:55,216 Che cazzo pensi che stiamo facendo là fuori, eh? 963 01:10:55,425 --> 01:10:57,132 Maglieria? 964 01:11:03,050 --> 01:11:05,299 Jan, non devi farlo. 965 01:11:05,550 --> 01:11:08,132 Dopotutto, Wojtek guadagna cinquemila dollari al supermercato. 966 01:11:12,883 --> 01:11:14,757 È mio dovere. 967 01:11:49,758 --> 01:11:51,257 Mi dispiace. 968 01:11:59,842 --> 01:12:01,341 Come on. 969 01:12:04,300 --> 01:12:05,882 Vieni da me. 970 01:12:17,842 --> 01:12:19,549 Forse Laura? 971 01:12:20,842 --> 01:12:23,049 La seconda figlia di Lewandowski si chiama Laura. 972 01:12:28,717 --> 01:12:29,966 OK. 973 01:13:05,008 --> 01:13:06,674 Ehi, tesoro, che succede? 974 01:13:06,842 --> 01:13:08,507 Baśka, guarda! 975 01:13:09,800 --> 01:13:11,716 Vedo, un alce, un vero alce. 976 01:13:12,217 --> 01:13:14,341 Non ne ho mai visto uno dal vivo prima. 977 01:13:14,425 --> 01:13:16,591 E vivi qui da sei mesi! 978 01:13:22,842 --> 01:13:27,841 Ok, non preoccuparti. Ero lo stesso quando ci siamo trasferiti qui negli anni '90. 979 01:13:31,550 --> 01:13:34,424 Scusa, Baśka, è la polizia. Devo andare. 980 01:13:39,383 --> 01:13:41,424 - Buongiorno, volevo solo... - Un documento d'identità, per favore. 981 01:13:41,550 --> 01:13:44,341 - Ma abito qui vicino, vado a Rysiówka... - ID. 982 01:13:44,425 --> 01:13:47,882 ...cosa succede nella zona di esclusione. 983 01:13:48,467 --> 01:13:50,299 Ci sono giunte notizie drammatiche... 984 01:13:50,383 --> 01:13:51,549 vado in farmacia! 985 01:13:51,675 --> 01:13:55,299 Come ha affermato su TokFM il coordinatore dell’iniziativa Jakub Sieczko, 986 01:13:55,383 --> 01:13:59,049 la crisi necessita di una soluzione sistemica. 987 01:13:59,883 --> 01:14:03,466 Abbiamo bisogno di diverse ambulanze... 988 01:14:03,675 --> 01:14:05,466 - Per favore, girati. - Cosa sta succedendo? 989 01:14:05,550 --> 01:14:07,257 Ti avevo detto di voltarti. 990 01:14:07,383 --> 01:14:10,674 Non dovresti prima identificarti? Per favore mostra il tuo documento d'identità... 991 01:14:11,550 --> 01:14:14,341 Hai una multa di 200 zloty. 992 01:14:20,342 --> 01:14:21,591 Firmalo, per favore. 993 01:14:21,675 --> 01:14:24,299 Qualche giorno fa sono stati ritrovati tre adulti vicino al confine, 994 01:14:24,383 --> 01:14:27,882 accompagnati dai bambini, vagando per i boschi... 995 01:14:29,508 --> 01:14:30,591 Che stronza! 996 01:14:31,050 --> 01:14:34,591 Sono venuti per condividere il loro know-how e le loro competenze con coloro... 997 01:14:34,633 --> 01:14:36,841 nel più grande bisogno di aiuto. 998 01:14:36,925 --> 01:14:39,174 È a solo un chilometro dalla zona di esclusione. 999 01:14:39,258 --> 01:14:40,841 Dieci minuti a piedi. 1000 01:14:40,925 --> 01:14:43,549 Sappiamo che queste persone soffrono e muoiono. 1001 01:15:02,717 --> 01:15:06,257 Fiona, Lapi, I'm back! 1002 01:15:06,842 --> 01:15:09,882 Sì, vieni qui! 1003 01:15:12,842 --> 01:15:15,966 Per prima cosa Anka si è arrabbiata perché non ho pulito l'aria condizionata in macchina. 1004 01:15:16,258 --> 01:15:18,257 E tu avevi detto che lo avresti fatto? 1005 01:15:19,508 --> 01:15:21,674 Già, ma... è davvero così importante adesso? 1006 01:15:22,133 --> 01:15:24,966 È autunno e comunque non lo usiamo adesso! 1007 01:15:25,175 --> 01:15:26,841 Non importa. 1008 01:15:26,967 --> 01:15:29,382 Qualcosa mi ha fatto accendere la TV e... 1009 01:15:30,258 --> 01:15:31,841 fanculo a me! 1010 01:15:33,425 --> 01:15:35,507 Hai sentito? 1011 01:15:35,633 --> 01:15:39,424 Non guardo la TV, utilizzo Internet solo per le sessioni di corsa. 1012 01:15:40,383 --> 01:15:41,966 So solo quello che mi serve sapere. [Mamma] 1013 01:15:41,967 --> 01:15:46,674 Quello che devi sapere è che il nostro Stato ha preso il patrocinio di una manifestazione nazista. 1014 01:15:46,967 --> 01:15:49,882 Capisci? Una fottuta marcia fascista nella capitale, 1015 01:15:50,175 --> 01:15:51,757 a Varsavia, 1016 01:15:51,925 --> 01:15:53,757 sotto il patrocinio del fottuto governo! 1017 01:15:54,217 --> 01:15:57,091 Fornire terapia per la nazione è al di là delle mie possibilità. 1018 01:15:58,383 --> 01:16:01,091 Non dovremmo affrontare questioni al di fuori del nostro controllo. 1019 01:16:01,133 --> 01:16:03,174 - Per l'amor del cielo! - Parliamo dei tuoi problemi. 1020 01:16:03,467 --> 01:16:05,716 È proprio così, sono problemi miei. 1021 01:16:05,842 --> 01:16:08,841 Abbiamo degli stronzi razzisti al governo. 1022 01:16:09,092 --> 01:16:12,424 Non riesco a mangiare, non riesco a dormire, non riesco a pensare. 1023 01:16:12,717 --> 01:16:14,716 La mia libido è sotto zero. 1024 01:16:14,925 --> 01:16:15,924 Chiedi ad Anka. 1025 01:16:16,008 --> 01:16:19,507 - Bogdan. - Sono stufo di tutto questo, dannatamente. 1026 01:16:19,717 --> 01:16:22,591 Quando vedo la bocca storta di quella piccola merda, 1027 01:16:22,675 --> 01:16:25,924 un ragazzo che non riesce nemmeno a mettere insieme le parole in nessuna lingua umana. 1028 01:16:26,133 --> 01:16:27,716 Da dove cazzo li prendono? 1029 01:16:28,008 --> 01:16:29,591 Li allevano? 1030 01:16:29,800 --> 01:16:32,091 - Bogdan! - Fanculo a me! Che cosa? 1031 01:16:36,967 --> 01:16:38,299 Cosa hai preso? 1032 01:16:40,675 --> 01:16:41,674 Bogdan? 1033 01:16:47,342 --> 01:16:49,049 Orata... una pillola. 1034 01:16:49,342 --> 01:16:52,549 È una violazione dell'astinenza e tu conosci le conseguenze. 1035 01:17:01,425 --> 01:17:05,924 Se avete delle benzodiazepine a casa, eliminatele immediatamente. 1036 01:17:07,425 --> 01:17:11,007 Ti sospenderò dal gruppo finché non avremo risolto l'accaduto. 1037 01:17:11,842 --> 01:17:14,507 Dobbiamo finire adesso. Domani alle 16, va bene per te? 1038 01:17:20,425 --> 01:17:21,841 Fanculo! 1039 01:17:31,008 --> 01:17:32,174 Ciao mamma! 1040 01:17:33,133 --> 01:17:34,882 Stavo proprio per chiamare... 1041 01:17:35,592 --> 01:17:38,382 Non potevo dirlo perché ho un paziente alle sei... 1042 01:17:39,592 --> 01:17:40,674 Lapi, Fiona... 1043 01:17:40,758 --> 01:17:43,216 Non sta succedendo niente, non preoccuparti. 1044 01:17:44,758 --> 01:17:46,882 Ti ricordi della visita medica di domani? 1045 01:17:48,550 --> 01:17:51,049 No, non posso richiamare più tardi. Voglio andare a letto presto. 1046 01:17:54,758 --> 01:17:57,091 Ti chiamo domani sera. 1047 01:17:57,342 --> 01:17:59,507 Ok ciao. 1048 01:18:00,508 --> 01:18:01,507 Dormi bene. 1049 01:18:02,675 --> 01:18:03,674 Aiuto! 1050 01:18:10,675 --> 01:18:11,757 Lapi, Fiona... 1051 01:18:13,050 --> 01:18:14,216 Di nuovo dentro. 1052 01:18:28,008 --> 01:18:29,007 Aiuto! 1053 01:18:32,550 --> 01:18:33,716 Ciao? 1054 01:18:40,883 --> 01:18:41,882 EHI? 1055 01:18:45,050 --> 01:18:46,049 Aiuto! 1056 01:18:49,592 --> 01:18:50,591 Aiuto! 1057 01:18:54,092 --> 01:18:55,216 Sono qui. 1058 01:18:58,592 --> 01:18:59,591 Aiuto! 1059 01:19:13,800 --> 01:19:15,091 Sto arrivando. 1060 01:19:25,883 --> 01:19:26,882 Aiuto! 1061 01:19:31,508 --> 01:19:32,966 Aiuto! 1062 01:19:42,258 --> 01:19:43,257 Sto arrivando. 1063 01:19:48,800 --> 01:19:50,091 Sto arrivando. 1064 01:19:54,258 --> 01:19:55,924 Chiamerò aiuto. 1065 01:20:04,092 --> 01:20:05,841 Chiedo aiuto. 1066 01:20:17,842 --> 01:20:20,924 Ciao? Abbiamo bisogno di aiuto, la gente sta annegando in una palude... 1067 01:20:21,550 --> 01:20:24,591 Sì, proprio adesso, sono qui... puoi rintracciarmi? 1068 01:20:26,217 --> 01:20:28,882 Il bosco lungo la strada per Bednarka. Si Adesso! 1069 01:20:44,550 --> 01:20:46,174 NO! 1070 01:20:57,925 --> 01:20:58,924 E? 1071 01:21:02,717 --> 01:21:05,216 I vigili del fuoco hanno ripescato il corpo. 1072 01:21:06,842 --> 01:21:08,341 Mi dispiace. 1073 01:21:18,425 --> 01:21:19,757 Sentirai un leggero graffio. 1074 01:21:31,008 --> 01:21:33,549 Dovresti restare in osservazione fino a domani. 1075 01:21:33,967 --> 01:21:35,924 No, devo tornare dai miei cani. 1076 01:21:41,175 --> 01:21:43,382 - E lei lo sa? - SÌ. 1077 01:21:45,050 --> 01:21:46,716 Posso vederla? 1078 01:21:48,258 --> 01:21:49,216 SÌ. 1079 01:21:59,633 --> 01:22:00,716 A sinistra. 1080 01:22:09,258 --> 01:22:13,132 È estremamente ipotermica, esausta e disidratata... 1081 01:22:16,467 --> 01:22:18,924 Questo è tutto, ho finito. 1082 01:22:19,883 --> 01:22:21,091 Grazie. 1083 01:22:23,592 --> 01:22:25,424 Saremo in viaggio. 1084 01:22:26,425 --> 01:22:30,049 Sono amici di un'organizzazione umanitaria. 1085 01:22:31,008 --> 01:22:33,007 Vi hanno portato dei vestiti asciutti. 1086 01:22:34,008 --> 01:22:35,757 Ti porteranno a casa. 1087 01:22:47,008 --> 01:22:48,716 I maiali sono in attesa... 1088 01:22:51,092 --> 01:22:52,132 Lasciali lì, 1089 01:22:52,383 --> 01:22:54,257 meglio qui che alla frontiera. 1090 01:22:54,758 --> 01:22:57,091 Devi firmare qui, ok? 1091 01:23:05,717 --> 01:23:07,007 Grazie mille. 1092 01:23:14,633 --> 01:23:16,966 L'hanno trovato nella tasca del ragazzo... 1093 01:23:17,592 --> 01:23:18,799 Soltanto... 1094 01:23:32,050 --> 01:23:36,632 Bashir, Amina... ci ho provato. 1095 01:23:38,967 --> 01:23:40,257 Mi dispiace. 1096 01:23:40,425 --> 01:23:41,882 Mi dispiace tanto. 1097 01:23:42,342 --> 01:23:44,549 So che non mi perdonerai. 1098 01:23:48,050 --> 01:23:49,799 Il mio telefono non funzionava. 1099 01:23:50,925 --> 01:23:53,841 Stavo chiamando. Stavo chiedendo aiuto. 1100 01:23:55,633 --> 01:23:58,507 Non so perché sono io che sono vivo. 1101 01:23:59,842 --> 01:24:00,841 Soltanto... 1102 01:24:02,425 --> 01:24:04,299 era incosciente 1103 01:24:04,883 --> 01:24:08,674 quando è annegato davanti ai miei occhi. 1104 01:24:10,133 --> 01:24:12,924 Non ha sofferto. 1105 01:24:13,425 --> 01:24:15,174 Non ha sofferto. 1106 01:24:16,217 --> 01:24:18,966 Era così bello, un ragazzo dolce. 1107 01:24:19,675 --> 01:24:21,216 Mi dispiace tanto. 1108 01:24:22,383 --> 01:24:25,674 Spero che mi perdonerete, per favore. 1109 01:24:26,300 --> 01:24:27,966 Perdonami. 1110 01:24:29,300 --> 01:24:30,632 Mi dispiace tanto. 1111 01:24:34,592 --> 01:24:35,591 E adesso? 1112 01:24:36,133 --> 01:24:39,757 Abbiamo le procure firmate, domani riceveremo il provvedimento provvisorio. 1113 01:24:39,842 --> 01:24:40,799 Che cos'è? 1114 01:24:40,883 --> 01:24:43,216 Lo vieta la Corte europea dei diritti dell’uomo 1115 01:24:43,300 --> 01:24:45,799 La Polonia non espellerà gli stranieri per un certo periodo di tempo. 1116 01:24:45,883 --> 01:24:47,632 Ciò dovrebbe impedirle di essere deportata. 1117 01:24:47,758 --> 01:24:49,507 I maiali lo rispettano ancora, per ora... 1118 01:24:49,633 --> 01:24:52,216 - Fanculo... - Ehi, non puoi fare un simile pasticcio? 1119 01:24:52,342 --> 01:24:54,674 Fai parte del gruppo "Border"? 1120 01:24:55,467 --> 01:24:57,632 Sono Marta, coordinatrice del gruppo. 1121 01:24:57,967 --> 01:24:58,966 Giulia. 1122 01:24:59,508 --> 01:25:00,507 Opaco. 1123 01:25:02,133 --> 01:25:04,174 Żuku è un po' eccentrica, prende da papà. 1124 01:25:04,258 --> 01:25:06,132 Ma lei sa il fatto suo. 1125 01:25:06,217 --> 01:25:08,757 Vaffanculo, Marta. Vergognatevi. 1126 01:25:09,550 --> 01:25:11,632 - Sorelle? - Sì, non ci posso credere neanche io. 1127 01:25:14,425 --> 01:25:15,507 Sì, Marta. 1128 01:25:15,633 --> 01:25:18,674 E il prossimo a destra, grazie mille. 1129 01:25:18,967 --> 01:25:20,049 Girarsi. 1130 01:25:20,300 --> 01:25:22,299 Girarsi. 1131 01:25:32,258 --> 01:25:33,674 - Morirà. - EHI! 1132 01:25:34,258 --> 01:25:37,132 Senti? Morirà in quella foresta! 1133 01:25:37,300 --> 01:25:40,549 - Muoviti, ho detto. - Mi servono gli occhiali! 1134 01:25:40,800 --> 01:25:42,174 Per favore, fai un passo indietro. 1135 01:25:49,217 --> 01:25:51,799 Questo è il modulo di dimissione del medico. Fatti da parte! 1136 01:25:52,133 --> 01:25:54,632 - Dalle il cappotto. - Fai un passo indietro, ho detto. 1137 01:25:54,842 --> 01:25:56,341 Datele il cappotto. 1138 01:25:56,550 --> 01:25:57,924 Per favore, fai un passo indietro. 1139 01:25:58,258 --> 01:25:59,257 Entra. 1140 01:25:59,342 --> 01:26:00,341 Entra. 1141 01:26:01,217 --> 01:26:03,132 -Giulia! Muoviti! - Entra! 1142 01:26:03,967 --> 01:26:07,632 Entra, vieni. Tieni questo. 1143 01:26:10,425 --> 01:26:11,799 Chiudi la porta! 1144 01:26:12,800 --> 01:26:14,174 Via! Via! Via. 1145 01:26:16,050 --> 01:26:17,507 Fanculo! 1146 01:26:19,550 --> 01:26:20,757 Pensi che li spaventerà? 1147 01:26:20,883 --> 01:26:23,299 - Almeno ci sto provando, cazzo. - Calmati! 1148 01:26:23,925 --> 01:26:25,924 - Giragli intorno. - Come? 1149 01:26:32,467 --> 01:26:33,799 Fiona, rilassati. 1150 01:26:36,092 --> 01:26:38,091 Non puoi lasciarli scappare. 1151 01:26:39,883 --> 01:26:41,882 Devi gridarlo. 1152 01:26:45,717 --> 01:26:47,716 Dove sono i politici? E che dire dell’UE? 1153 01:26:53,425 --> 01:26:54,632 Pensi che sia divertente? 1154 01:26:54,717 --> 01:26:57,132 Non preoccuparti, Żuku a volte è... 1155 01:26:57,300 --> 01:27:01,257 Sapete quante persone sono morte nel Mediterraneo nel tentativo di raggiungere l'Europa? 1156 01:27:01,883 --> 01:27:05,174 Dall’inizio della crisi nel 2015? BENE? 1157 01:27:05,383 --> 01:27:07,716 - Non lo so esattamente, ma... - Più di 20.000! 1158 01:27:08,675 --> 01:27:12,424 Probabilmente non avete sentito parlare delle barche respinte, delle azioni di Frontex... 1159 01:27:12,592 --> 01:27:17,549 Quindi sì, rido quando qualcuno mi prende in giro sulla sacra UE... 1160 01:27:17,675 --> 01:27:18,674 Mi dispiace. 1161 01:27:19,633 --> 01:27:21,341 - Che cosa? - Non aspettare. 1162 01:27:21,592 --> 01:27:22,966 Fiona, Lapi, come on! 1163 01:27:23,217 --> 01:27:24,591 Bravo. 1164 01:27:26,258 --> 01:27:27,257 Aspettare. 1165 01:27:31,425 --> 01:27:33,299 Hai ragione, è così. Mi dispiace. 1166 01:27:34,925 --> 01:27:36,632 Senti, anch'io voglio aiutarti. 1167 01:27:37,717 --> 01:27:39,507 Sono sicuro che ti sarò utile, posso fare qualsiasi cosa... 1168 01:27:39,592 --> 01:27:40,966 Sono abbastanza in forma. 1169 01:27:42,425 --> 01:27:43,924 Vai avanti, stai andando bene. 1170 01:27:44,967 --> 01:27:46,966 Sono uno psicologo! Uno strizzacervelli! 1171 01:27:47,092 --> 01:27:49,257 Ad ogni modo, ho gli strumenti per aiutare le persone in crisi 1172 01:27:49,675 --> 01:27:50,674 e conosco il pronto soccorso. 1173 01:27:52,175 --> 01:27:54,674 - Hai la patente? - Sì, e una macchina. 1174 01:27:55,008 --> 01:27:56,924 E guarda, un bel po' di spazio libero. 1175 01:27:57,925 --> 01:28:00,507 Qui è molto più vicino al confine che alla tua base in città. 1176 01:28:00,550 --> 01:28:02,216 Non saresti così visibile. 1177 01:28:02,425 --> 01:28:05,174 Al piano superiore ci sono due stanze con tre letti. 1178 01:28:06,217 --> 01:28:09,007 Tutta la casa è a tua disposizione... tranne la mia camera da letto! 1179 01:28:09,925 --> 01:28:12,216 Se necessario, fumate all'aperto. 1180 01:28:14,425 --> 01:28:15,424 Aspetto... 1181 01:28:15,592 --> 01:28:19,216 Funziona proprio come Messenger. Questo è Honza, il nostro amico in Repubblica ceca. 1182 01:28:19,258 --> 01:28:22,132 Ci ha aiutato una volta e da allora il suo numero circola online. 1183 01:28:22,550 --> 01:28:25,382 Adesso lo conoscono in tanti che attraversano il confine. 1184 01:28:25,675 --> 01:28:28,591 Se hanno bisogno di aiuto, inviano una spilla a Honza 1185 01:28:28,675 --> 01:28:32,549 con la loro posizione e ciò di cui hanno bisogno, e Honza ce lo invia. Fatto? 1186 01:28:32,925 --> 01:28:33,924 Bene... 1187 01:28:34,258 --> 01:28:35,799 ora la cosa più importante. 1188 01:28:36,842 --> 01:28:39,632 Se vuoi lavorare con noi devi accettare il regolamento: 1189 01:28:40,383 --> 01:28:44,341 diamo cibo, acqua, medicine, vestiti, powerbank, telefoni. 1190 01:28:44,717 --> 01:28:47,549 Non diamo passaggi né guidiamo nessuno. 1191 01:28:47,842 --> 01:28:50,007 E non entriamo nella zona di esclusione, ok? 1192 01:28:50,883 --> 01:28:53,966 Non possiamo fornire scuse ai maiali, altrimenti colpiranno l'intera organizzazione 1193 01:28:54,133 --> 01:28:57,341 e quelle persone non riceveranno più aiuto. Capisci? 1194 01:28:59,092 --> 01:29:00,299 Prendi le scatole. 1195 01:29:10,383 --> 01:29:11,424 Così divertente. 1196 01:29:12,550 --> 01:29:14,341 - Tè? - No grazie. 1197 01:29:45,300 --> 01:29:49,299 Dio! 1198 01:29:52,717 --> 01:29:55,466 Mio figlio! 1199 01:29:57,717 --> 01:30:00,424 Nur, tesoro mio. 1200 01:30:01,592 --> 01:30:03,382 Soltanto! 1201 01:30:03,592 --> 01:30:06,341 Ha detto che non l'ha fatto... 1202 01:30:06,467 --> 01:30:08,257 soffrire... 1203 01:30:10,467 --> 01:30:13,299 Era privo di sensi, 1204 01:30:15,300 --> 01:30:16,299 non ha sentito alcun dolore... 1205 01:30:17,050 --> 01:30:24,257 Hai detto che sarebbe andata così. facile e veloce. Hai detto! 1206 01:30:24,758 --> 01:30:27,007 Dio lo ha predeterminato e ha fatto la sua volontà. 1207 01:30:27,133 --> 01:30:30,841 Pregate per lui, pregate per la sua anima. 1208 01:30:31,008 --> 01:30:34,882 Ho ucciso mio figlio, l'ho ucciso. 1209 01:30:34,925 --> 01:30:36,049 Amen, Amen. 1210 01:30:36,133 --> 01:30:38,757 - L'ho ucciso. - Amina, calmati. 1211 01:30:38,883 --> 01:30:41,549 Calmati, Amina, spaventerai i bambini. 1212 01:30:53,258 --> 01:30:54,716 Vieni qui, tesoro mio. 1213 01:31:00,425 --> 01:31:03,716 Prenditi cura del cellulare, ok? 1214 01:31:03,967 --> 01:31:06,549 Senza il cellulare non arriverai qui. 1215 01:31:08,008 --> 01:31:09,924 Non appena arrivi in ​​Polonia 1216 01:31:10,008 --> 01:31:11,966 e attraversare la zona di esclusione, 1217 01:31:12,550 --> 01:31:14,507 mandami subito la tua posizione. 1218 01:31:15,550 --> 01:31:17,507 Ci sarà un uomo che ti aspetta. 1219 01:31:18,092 --> 01:31:20,882 - Allora aspetta un mio segnale, ok? - OK. 1220 01:31:21,175 --> 01:31:23,716 Che Dio sia con te. 1221 01:31:24,217 --> 01:31:26,549 Via! Via! Via. 1222 01:31:31,675 --> 01:31:34,216 Il primo è già andato! 1223 01:31:34,300 --> 01:31:37,341 Correre! Correre! Non fermarti! 1224 01:31:37,425 --> 01:31:39,799 Non fermarsi! 1225 01:31:39,883 --> 01:31:41,591 Muoviti, stronza! 1226 01:31:44,217 --> 01:31:48,007 Vi muovete tutti come se fosse il funerale di vostra nonna. 1227 01:31:49,550 --> 01:31:51,466 Come on, come on. 1228 01:31:55,300 --> 01:31:56,966 Muovilo. 1229 01:32:05,258 --> 01:32:06,299 Più veloce! 1230 01:32:06,383 --> 01:32:08,466 Ehi, spostalo, non capisci? 1231 01:32:12,092 --> 01:32:13,882 Muoviti, vai avanti! 1232 01:32:14,217 --> 01:32:15,382 NO! 1233 01:32:15,467 --> 01:32:16,549 Vai avanti! 1234 01:32:19,008 --> 01:32:20,132 Papà! Papà! 1235 01:32:20,300 --> 01:32:21,299 Papà! 1236 01:32:21,425 --> 01:32:23,007 - Papà! - Io non ho intenzione! 1237 01:32:23,217 --> 01:32:25,216 - Dai! Papà! - Io non ho intenzione! 1238 01:32:25,300 --> 01:32:27,174 - Nonno! - Andiamo, papà! 1239 01:32:52,175 --> 01:32:53,507 Ciao? 1240 01:33:04,758 --> 01:33:06,216 Qualcuno qui? 1241 01:33:11,967 --> 01:33:16,007 GRAZIE, SCUSA PER IL WC. IL BAMBINO È MALATO. 1242 01:33:28,883 --> 01:33:30,341 Fanculo! 1243 01:34:31,008 --> 01:34:33,716 Sono stufo di tutto questo pattugliamento. 1244 01:34:39,758 --> 01:34:40,966 Aspettare. 1245 01:34:41,925 --> 01:34:44,007 - Cosa fai? - Ho qualcosa di buono. 1246 01:34:45,550 --> 01:34:46,757 Liquore locale di mele cotogne. 1247 01:34:47,592 --> 01:34:49,257 Per riscaldarci, ecco. 1248 01:34:52,342 --> 01:34:55,132 Come faccio a sapere che non sei la spia del comandante? 1249 01:34:55,217 --> 01:34:56,549 Di che cazzo stai parlando? 1250 01:34:57,592 --> 01:34:59,591 - Qui. - Non lo voglio. 1251 01:35:01,592 --> 01:35:03,007 Ok, dammi il tuo telefono. 1252 01:35:03,342 --> 01:35:04,591 - Perché? - Dammi solo il tuo telefono. 1253 01:35:10,508 --> 01:35:11,632 Ecco qui. 1254 01:35:17,675 --> 01:35:18,757 Va bene adesso? 1255 01:35:22,800 --> 01:35:23,799 Ciao? 1256 01:35:27,550 --> 01:35:28,799 È tutto ok? 1257 01:35:31,425 --> 01:35:33,132 Polacco, inglese? 1258 01:35:34,175 --> 01:35:35,424 Stai bene? 1259 01:35:36,758 --> 01:35:37,882 Fanculo. 1260 01:36:04,133 --> 01:36:06,549 L'eterno riposo donale, o Signore. 1261 01:36:08,383 --> 01:36:09,757 Dobbiamo gettare il corpo. 1262 01:36:09,842 --> 01:36:10,882 Non è lontano. 1263 01:36:11,425 --> 01:36:12,591 Oh merda. 1264 01:36:17,342 --> 01:36:19,591 Ehi, amico, lasciamola. 1265 01:36:20,008 --> 01:36:22,757 Guarda, io non ho visto niente e nemmeno tu. Dai. 1266 01:36:22,842 --> 01:36:24,091 Di che cazzo stai parlando? 1267 01:36:24,175 --> 01:36:26,966 I russi ce l'hanno consegnata. Loro sono noi e noi siamo loro. 1268 01:36:27,467 --> 01:36:29,049 Assolutamente no, cazzo. 1269 01:36:29,133 --> 01:36:30,132 Santo cielo! 1270 01:36:30,508 --> 01:36:31,966 Lascialo, lascialo. 1271 01:36:32,717 --> 01:36:34,257 Controlla i bielorussi. 1272 01:36:35,925 --> 01:36:37,257 E spegni la torcia. 1273 01:36:48,050 --> 01:36:49,549 Ehi, russi, russi. 1274 01:37:07,217 --> 01:37:08,924 Ehi, polacchi! 1275 01:37:11,842 --> 01:37:12,841 Santo cielo! 1276 01:37:26,883 --> 01:37:28,882 Sale la tensione al confine con la Bielorussia. 1277 01:37:28,967 --> 01:37:31,382 Aumentano le aggressioni aggressive 1278 01:37:31,467 --> 01:37:34,632 insieme ad attacchi fisici contro soldati e ufficiali polacchi. 1279 01:37:34,758 --> 01:37:37,049 Ci ha provato un gruppo di circa 100 persone 1280 01:37:37,133 --> 01:37:39,716 attraversare con la forza il confine di stato. 1281 01:37:39,800 --> 01:37:42,799 Si sono comportati in modo aggressivo, lanciando pietre 1282 01:37:42,883 --> 01:37:46,591 e rami di alberi contro gli agenti in servizio... 1283 01:37:46,675 --> 01:37:49,924 Soldati polacchi, polizia e ufficiali della guardia di frontiera 1284 01:37:50,008 --> 01:37:53,091 continuare a contrastare con fermezza e professionalità ulteriori attacchi, 1285 01:37:53,175 --> 01:37:54,799 rifiutandosi di sottomettersi alla provocazione, 1286 01:37:54,883 --> 01:37:57,507 per il quale sono stati ringraziati personalmente dal presidente Andrzej Duda, 1287 01:37:57,592 --> 01:38:01,216 che hanno visitato i soldati e gli ufficiali che monitoravano la nostra sicurezza... 1288 01:38:49,467 --> 01:38:52,007 - Giusto in tempo per la zuppa. - Versalo nel thermos. 1289 01:38:52,175 --> 01:38:53,757 Perché ho appena ricevuto una spilla. 1290 01:38:58,342 --> 01:39:01,591 - Maciek, vestiti. - Roba bagnata direttamente in bagno. 1291 01:39:01,675 --> 01:39:03,466 Maciek, puoi sistemare la cosa? 1292 01:39:04,467 --> 01:39:06,341 - Dopo ok? - Cos'hai lì? 1293 01:39:06,425 --> 01:39:07,466 Fammi vedere. 1294 01:39:08,217 --> 01:39:09,216 Quante persone? 1295 01:39:09,342 --> 01:39:11,382 Quattro uomini. 1296 01:39:11,800 --> 01:39:13,549 Uno è malato, ha qualcosa che non va alla gamba. 1297 01:39:13,592 --> 01:39:16,757 Antidolorifici, pillole antinfiammatorie, medicazioni... 1298 01:39:16,925 --> 01:39:18,382 - Bambini? - NO. 1299 01:39:20,008 --> 01:39:21,007 Scarpe. 1300 01:39:21,133 --> 01:39:23,132 - Che misura? - 41 e 44. 1301 01:39:23,175 --> 01:39:24,757 E vestiti asciutti per tutti. 1302 01:39:28,467 --> 01:39:32,049 Julia, riguardo a quella donna afgana... 1303 01:39:32,133 --> 01:39:35,382 Leila? Non abbiamo ancora notizie. 1304 01:39:37,050 --> 01:39:40,507 Nessuno l'ha vista e non risponde ai nostri messaggi. E' scomparsa. 1305 01:39:40,967 --> 01:39:42,882 Ma siamo in contatto con suo fratello negli Stati Uniti, 1306 01:39:42,967 --> 01:39:45,716 quindi forse questo aiuterà, non lo so. 1307 01:39:45,800 --> 01:39:46,799 Grazie. 1308 01:39:51,800 --> 01:39:52,924 Merda, non va bene. 1309 01:39:53,175 --> 01:39:55,007 Sono all'interno della zona, dovranno spostarsi. 1310 01:39:57,383 --> 01:39:58,382 Vedere? 1311 01:39:58,425 --> 01:40:01,632 - Cavolo, sono solo poche centinaia di metri. - Sarà più facile per loro passare. 1312 01:40:01,717 --> 01:40:05,674 Maledizione, stai temporeggiando di proposito? 1313 01:40:06,175 --> 01:40:07,674 Non abbiamo tempo. Se si muovono, 1314 01:40:07,800 --> 01:40:09,299 li cercheremo tutta la notte... 1315 01:40:09,467 --> 01:40:11,632 Risparmiaci le tue parole di saggezza, ok? Non aiutano. 1316 01:40:12,008 --> 01:40:13,216 Aspetterò in macchina. 1317 01:40:48,592 --> 01:40:50,174 Guarda dove metti i piedi. 1318 01:40:58,592 --> 01:40:59,591 Sì... 1319 01:40:59,717 --> 01:41:02,341 - Attenzione al gradino. - Ok, andiamo. 1320 01:41:05,342 --> 01:41:06,382 È qui. 1321 01:41:06,467 --> 01:41:07,799 Merda, siamo in ritardo. 1322 01:41:21,800 --> 01:41:23,257 Non posso camminare. 1323 01:41:24,217 --> 01:41:26,007 Non posso camminare. Il taxi è lì. 1324 01:41:26,883 --> 01:41:30,216 I miei amici mi hanno lasciato. Per favore, non voglio morire. 1325 01:41:30,550 --> 01:41:32,257 Va bene, va bene. 1326 01:41:32,342 --> 01:41:34,257 È tutto bagnato, ha bisogno di cambiarsi. 1327 01:41:34,633 --> 01:41:36,716 Va tutto bene, ti aiuterò. 1328 01:41:37,550 --> 01:41:39,632 - Va bene, va bene. - Non voglio morire. 1329 01:41:39,717 --> 01:41:42,424 - Mi hanno lasciato. - Non morirai. 1330 01:41:47,050 --> 01:41:49,424 Non penso che sia rotto, più che altro una distorsione. 1331 01:41:49,508 --> 01:41:50,966 Guardami, come ti chiami? 1332 01:41:51,092 --> 01:41:53,174 - Il mio nome... Ahmad. - Il mio nome è Julia. 1333 01:41:53,467 --> 01:41:55,966 - Tutto andrà bene. - Non lasciarmi morire, per favore. 1334 01:41:56,050 --> 01:41:57,466 I suoi dettagli per l'ordinanza provvisoria. 1335 01:41:57,842 --> 01:41:59,674 Hai un passaporto? 1336 01:41:59,883 --> 01:42:02,091 Dove si trova? Nella tua tasca? 1337 01:42:02,758 --> 01:42:03,799 Va bene. 1338 01:42:06,508 --> 01:42:08,382 Per favore, lasciami chiamare. Per favore. Per favore. 1339 01:42:08,383 --> 01:42:09,841 - Per favore, lasciami chiamare. - NO. 1340 01:42:09,883 --> 01:42:10,632 NO. 1341 01:42:10,717 --> 01:42:11,924 Grazie. 1342 01:42:25,175 --> 01:42:27,591 Fammi mettere la giacca, ok? 1343 01:42:29,217 --> 01:42:30,924 Di dove sei? Marocco. 1344 01:42:31,800 --> 01:42:33,466 Quanti anni hai? 1345 01:42:34,092 --> 01:42:35,674 - 25. - 25. 1346 01:42:36,508 --> 01:42:38,799 - Sei qui con qualcuno? - Mi hanno lasciato. 1347 01:42:38,883 --> 01:42:41,257 Intendi i tuoi amici o la tua famiglia? 1348 01:42:41,383 --> 01:42:43,966 Devi stare in silenzio, per favore. Va bene? 1349 01:42:55,008 --> 01:42:56,841 Penso che sia per te. 1350 01:42:59,508 --> 01:43:00,549 E 'bellissimo? 1351 01:43:02,008 --> 01:43:03,841 Questo è Ahmad. 1352 01:43:04,342 --> 01:43:06,424 Grazie a Dio, grazie a Dio. Ascoltare... 1353 01:43:06,508 --> 01:43:08,549 Quelle persone sono venute per aiutare, sono qui. 1354 01:43:08,758 --> 01:43:10,674 Dove sei? 1355 01:43:13,258 --> 01:43:15,424 Mandami la tua posizione, per favore. 1356 01:43:15,550 --> 01:43:19,299 Sabih, non andartene senza di me, per favore. 1357 01:43:19,383 --> 01:43:20,966 Ok ok. 1358 01:43:23,675 --> 01:43:27,049 Devo riattaccare adesso. Mandami la tua posizione, Sabih. 1359 01:43:28,675 --> 01:43:30,757 Grazie. Guarda, non sono lontani. 1360 01:43:31,175 --> 01:43:33,424 Solo un'ora. Il taxi verrà, per favore. 1361 01:43:33,508 --> 01:43:35,924 Per favore, ho i soldi, posso pagarti. 1362 01:43:36,008 --> 01:43:38,049 - Ho denaro. - Nessuno vuole i tuoi soldi. 1363 01:43:38,133 --> 01:43:40,049 Per favore portami lì. Non lasciarmi qui. 1364 01:43:40,133 --> 01:43:42,299 - Nessuno ti lascerà, ok? -Giulia... 1365 01:43:42,383 --> 01:43:44,091 - Di sicuro lo faremo... - Julia! 1366 01:43:44,217 --> 01:43:46,174 Faremo tutto il possibile, ok? 1367 01:43:46,258 --> 01:43:47,966 Dateci un momento. 1368 01:43:52,425 --> 01:43:54,466 Senti, non puoi promettergli cose del genere. 1369 01:43:57,008 --> 01:43:59,216 - Sono solo poche miglia. - Non puoi. 1370 01:43:59,258 --> 01:44:01,507 Sono destinati a trovarci qui. Dovremo fare un giro. 1371 01:44:01,550 --> 01:44:02,882 Sono solo pochi minuti in macchina. 1372 01:44:02,967 --> 01:44:05,882 E come pensi di portarlo alla macchina, eh? 1373 01:44:07,925 --> 01:44:10,549 Se ci vedessero, siamo fregati. 1374 01:44:11,300 --> 01:44:12,299 Fanculo. 1375 01:44:12,592 --> 01:44:15,716 - Ok, resta con lui e io mi avvicino. - Sei pazzo? 1376 01:44:16,008 --> 01:44:18,257 Hai visto quante pattuglie ci sono? 1377 01:44:18,800 --> 01:44:20,924 - Lo getteranno oltre il filo. - Ok, ascolta. 1378 01:44:21,175 --> 01:44:23,341 Proviamo a spostarlo, potrebbe funzionare. 1379 01:44:23,550 --> 01:44:26,632 Hai mai trasportato qualcuno senza barella? Perchè ho. 1380 01:44:26,758 --> 01:44:28,174 Siamo arrivati ​​a malapena qui da soli... 1381 01:44:28,258 --> 01:44:30,632 - E se lo portassimo su un sacco a pelo? - NO. 1382 01:44:30,842 --> 01:44:33,674 Abbiamo i suoi dati per un provvedimento provvisorio, possiamo tornare domattina. 1383 01:44:33,883 --> 01:44:37,049 - Ma di notte fa freddo. - Conosci le regole, hai accettato! 1384 01:44:37,133 --> 01:44:38,966 Se andiamo in prigione non possiamo aiutare nessuno, giusto? 1385 01:44:39,050 --> 01:44:41,591 - Vai in prigione? Per quello? - Violazione delle norme sullo stato di emergenza. 1386 01:44:41,800 --> 01:44:43,632 Anche solo entrando nella zona di esclusione. 1387 01:44:43,717 --> 01:44:45,882 Non possiamo dare loro alcuna scusa... queste sono le regole. 1388 01:44:46,008 --> 01:44:47,507 Pensi che abbiano bisogno di una scusa? 1389 01:44:47,592 --> 01:44:51,007 - Ziobro schioccherà le dita e... - Dobbiamo lasciarlo qui, fine della discussione! 1390 01:44:51,092 --> 01:44:52,882 Allora vai a dirglielo. 1391 01:44:53,217 --> 01:44:54,341 Vai avanti. 1392 01:44:55,508 --> 01:44:56,507 Bene allora. 1393 01:45:03,133 --> 01:45:04,882 C'è il tuo passaporto. 1394 01:45:05,633 --> 01:45:07,299 Dobbiamo lasciarvi adesso, ma... 1395 01:45:10,092 --> 01:45:12,424 Grazie, ok. Ok grazie. 1396 01:45:12,967 --> 01:45:14,382 Dammi un sacco a pelo. 1397 01:45:15,008 --> 01:45:16,257 E un tappetino arrotolato. 1398 01:45:32,133 --> 01:45:33,132 Grazie. 1399 01:45:34,300 --> 01:45:35,966 Il tappetino arrotolato. 1400 01:45:50,383 --> 01:45:51,382 Giulia! 1401 01:45:51,800 --> 01:45:52,799 Giulia! 1402 01:45:56,800 --> 01:45:58,132 Dove stai andando? 1403 01:46:01,383 --> 01:46:02,382 Lasciami andare! 1404 01:46:02,508 --> 01:46:03,507 Fanculo! 1405 01:46:04,175 --> 01:46:04,674 Lasciami andare! 1406 01:46:09,175 --> 01:46:10,174 Andare! 1407 01:46:50,633 --> 01:46:51,632 Ahmad? 1408 01:47:08,092 --> 01:47:09,091 Ahmad... 1409 01:47:29,508 --> 01:47:32,924 Ciao mamma, va tutto bene. 1410 01:47:33,883 --> 01:47:35,882 Hai una data per la seconda dose? 1411 01:47:39,008 --> 01:47:42,882 Mamma, devo andare adesso. Non arrabbiarti, ti richiamo. 1412 01:47:43,550 --> 01:47:47,257 - Polizia, scendi dall'auto! - SÌ? Ma che cosa stai facendo? 1413 01:47:48,300 --> 01:47:49,341 Mano! 1414 01:47:49,758 --> 01:47:50,841 L'altra. 1415 01:47:51,217 --> 01:47:52,216 L'altra tua mano. 1416 01:47:56,925 --> 01:48:00,049 - Sei entrato nella zona di esclusione. - Non credo. 1417 01:48:01,425 --> 01:48:04,174 Se lo ammettete, il pubblico ministero ritirerà le sanzioni... 1418 01:48:05,342 --> 01:48:07,174 Stai scherzando? Quali sanzioni? 1419 01:48:07,800 --> 01:48:10,257 Anche se entrassi nella zona, sarebbe solo un reato minore. 1420 01:48:11,217 --> 01:48:14,382 Allora che ne dici di assistere nella tratta di esseri umani? 1421 01:48:14,967 --> 01:48:19,174 Articolo 264 cp, con la reclusione fino a otto anni. 1422 01:48:21,717 --> 01:48:23,507 Voglio fare una telefonata, è un mio diritto. 1423 01:48:25,383 --> 01:48:26,549 Allarga le gambe. 1424 01:48:28,217 --> 01:48:31,716 Devo chiamare mia madre gravemente malata. Non risponderà a un numero strano. 1425 01:48:36,925 --> 01:48:38,882 - Ecco qui. - Grazie. 1426 01:48:48,508 --> 01:48:51,549 Ciao mamma, mi dispiace. ero fuori portata... 1427 01:48:52,592 --> 01:48:53,882 Per una passeggiata... 1428 01:48:54,508 --> 01:48:55,716 Sì, di notte. 1429 01:48:58,050 --> 01:49:01,549 Mamma, onestamente, sono stanca di fare il check-in ogni notte! 1430 01:49:01,967 --> 01:49:04,007 Dimmi solo, hai fatto quei test? 1431 01:49:04,717 --> 01:49:08,049 Come dovrei prendermi cura di me stessa se tu non fai lo stesso per te stessa? 1432 01:49:08,217 --> 01:49:09,549 È ora di concludere. 1433 01:49:11,675 --> 01:49:13,674 Sì, hai sentito bene, era la voce di un uomo! 1434 01:49:14,717 --> 01:49:18,382 Mamma, Szymon è morto da più di un anno! Ho diritto alla mia vita! 1435 01:49:18,550 --> 01:49:19,591 È abbastanza. 1436 01:49:20,592 --> 01:49:22,757 Ti richiamo, ok? Ciao. 1437 01:49:28,425 --> 01:49:30,049 Ora l'hai fatto. 1438 01:49:30,133 --> 01:49:35,174 Sono uno strizzacervelli, uno psicologo e ho bisogno di proteggere i dati dei miei pazienti. 1439 01:49:37,050 --> 01:49:38,049 Dietro! 1440 01:49:39,342 --> 01:49:40,716 Vieni e fai tutto il corpo... 1441 01:49:41,925 --> 01:49:42,924 Dietro! 1442 01:49:48,717 --> 01:49:50,382 Spogliati. 1443 01:50:01,175 --> 01:50:02,174 Striscia. 1444 01:50:03,508 --> 01:50:05,591 - Stai scherzando! - Velocemente! 1445 01:50:08,925 --> 01:50:10,882 Avanti, presto! 1446 01:51:08,092 --> 01:51:10,299 Il nostro comandante è in congedo. 1447 01:51:10,717 --> 01:51:13,549 Quel figlio di puttana ce l'ha tutti qui. 1448 01:51:14,467 --> 01:51:17,674 - E nessuno si ribella? - Sai, è quello che è. 1449 01:51:19,092 --> 01:51:20,091 Laggiù. 1450 01:51:30,758 --> 01:51:34,757 Posso avvisare l'avvocato della tua fondazione che sei qui. 1451 01:51:35,342 --> 01:51:37,591 - Non conosco il numero. - Va bene. 1452 01:51:38,550 --> 01:51:40,549 Grazie. 1453 01:52:08,883 --> 01:52:11,132 Presenteremo una denuncia contro la tua detenzione. 1454 01:52:11,217 --> 01:52:12,216 Grazie. 1455 01:52:13,550 --> 01:52:15,341 - Firma qui per favore. - Qui? 1456 01:52:19,592 --> 01:52:21,341 - Arrivederci. - Arrivederci. 1457 01:52:21,925 --> 01:52:26,466 Ti cambierei il telefono, per ogni evenienza. E la carta SIM. 1458 01:52:31,217 --> 01:52:32,216 Fanculo! 1459 01:52:39,925 --> 01:52:41,841 [VAFFANCULO!] 1460 01:52:53,717 --> 01:52:55,091 Ti prenderò un carro attrezzi. 1461 01:52:58,550 --> 01:53:01,257 No, grazie, non ne ho la forza. Me ne occuperò più tardi. 1462 01:53:01,342 --> 01:53:03,007 E' un mio buon amico. 1463 01:53:04,592 --> 01:53:06,299 Sono sicuro che non ti addebiterà nulla. 1464 01:53:06,508 --> 01:53:08,966 - Ti manderò il suo numero. - Grazie. 1465 01:53:10,217 --> 01:53:12,591 - Potresti darmi un passaggio a casa adesso? - Sicuro. 1466 01:53:14,008 --> 01:53:17,507 Sì, eccomi qui. Forza, Fiona, vieni qui. 1467 01:53:21,467 --> 01:53:22,841 È tutto a posto. 1468 01:53:29,550 --> 01:53:32,924 Żuku, cazzo, non puoi fumare qui? È troppo. 1469 01:53:33,175 --> 01:53:34,549 Ok scusa. 1470 01:53:36,217 --> 01:53:39,632 - Di chi è quella macchina? - Mio. Voglio dire, in parte mio. 1471 01:53:39,925 --> 01:53:41,591 Alcuni di noi l'hanno comprato insieme. 1472 01:53:43,008 --> 01:53:44,507 Dai, vieni qui. 1473 01:53:44,883 --> 01:53:46,091 Gliene ho già dati alcuni. 1474 01:53:47,092 --> 01:53:48,091 Oh, grazie. 1475 01:53:48,425 --> 01:53:50,341 Quindi possono avere una seconda porzione, ok? 1476 01:53:51,758 --> 01:53:53,424 Pensavo ti avessero rinchiuso. 1477 01:53:53,675 --> 01:53:54,674 Loro fecero. 1478 01:53:54,675 --> 01:53:56,549 ...guardie di frontiera supportate da soldati polacchi... 1479 01:53:56,633 --> 01:53:57,716 Pensavo così... 1480 01:53:57,883 --> 01:53:59,507 ...poliziotti... 1481 01:53:59,550 --> 01:54:02,132 Marta e Maciek sono tornate alla vecchia base. 1482 01:54:02,967 --> 01:54:04,007 Vedo. 1483 01:54:05,717 --> 01:54:08,174 Sai che devo scusarmi ancora? 1484 01:54:09,883 --> 01:54:13,299 - No, fuma solo fuori... - Non per quanto riguarda le sigarette. 1485 01:54:14,967 --> 01:54:18,632 Pensavo fossi solo un comune, meschino liberale, 1486 01:54:18,717 --> 01:54:23,049 cercando di aumentare la tua autostima... mi sbagliavo, rispetto! 1487 01:54:25,008 --> 01:54:27,841 Ho una buona autostima. A parte questo, sono d'accordo con te. 1488 01:54:28,008 --> 01:54:33,007 Sono supportati dalle truppe della 18a divisione meccanizzata. 1489 01:54:33,217 --> 01:54:37,007 I soldati svolgono quotidianamente il loro difficile servizio... 1490 01:54:37,092 --> 01:54:40,049 In effetti, come dice il Presidente, si tratta di un lavoro impegnativo. 1491 01:54:40,342 --> 01:54:41,757 Bastardi! 1492 01:54:46,883 --> 01:54:50,341 Immagino che, visto che sei rimasto, lo faremo insieme, a modo nostro? 1493 01:54:52,550 --> 01:54:53,507 Sicuro. 1494 01:54:55,675 --> 01:54:56,632 Grande. 1495 01:54:58,467 --> 01:55:01,216 Non lascerò mai più nessuno nel bosco! 1496 01:55:02,967 --> 01:55:04,716 Aspetta aspetta! 1497 01:55:04,842 --> 01:55:07,924 Cavolo, Żuku, quante volte ho detto che nessuno dovrebbe dormire nella mia camera da letto? 1498 01:55:08,008 --> 01:55:10,132 Cosa c'è che non va in voi gente? 1499 01:55:10,217 --> 01:55:12,882 Questa è Sasha... E quella è Ula. 1500 01:55:13,800 --> 01:55:17,424 Giulia. Guarda, nessuno dorme nel mio letto o mangia dalla mia ciotola, ok? 1501 01:55:18,342 --> 01:55:20,341 Li ho invitati perché avremo bisogno di supporto... 1502 01:55:20,467 --> 01:55:21,466 Bene. 1503 01:55:22,925 --> 01:55:24,924 Hai due camere da letto al piano di sopra! 1504 01:55:34,925 --> 01:55:36,799 Dobbiamo usare due macchine. 1505 01:55:37,217 --> 01:55:40,424 Uno davanti, come vedetta, per individuare i posti di blocco. 1506 01:55:41,425 --> 01:55:44,507 Ho visto che un ragazzo ti ha dato un passaggio. Cosa è successo alla tua macchina? 1507 01:55:45,258 --> 01:55:47,049 Non ho la macchina per il momento. 1508 01:55:48,133 --> 01:55:49,132 OK. 1509 01:55:49,633 --> 01:55:52,174 E non possiamo portarli qui. 1510 01:55:52,883 --> 01:55:54,882 - Lo sai che ti tengono d'occhio? - Lo so. 1511 01:55:55,050 --> 01:55:56,132 Ci seguiranno. 1512 01:56:02,008 --> 01:56:03,049 Bello. 1513 01:56:04,300 --> 01:56:06,799 - È morto di Covid. - Cazzo, scusa. 1514 01:56:07,758 --> 01:56:08,716 Va tutto bene. 1515 01:56:12,675 --> 01:56:14,257 - Ciao? - Ciao, Baška. 1516 01:56:14,633 --> 01:56:16,799 Cavolo, pensavo fosse Szymon a chiamare. 1517 01:56:16,925 --> 01:56:19,716 Ascolta, potresti prestarmi il tuo SUV? La mia macchina è fuori strada... 1518 01:56:20,758 --> 01:56:23,632 - Io posso. - Il prima possibile sarebbe meglio. 1519 01:56:24,300 --> 01:56:26,174 - Potresti venire adesso? - Sto arrivando. 1520 01:56:26,258 --> 01:56:28,549 Grazie mille. Grazie. 1521 01:56:32,675 --> 01:56:35,632 Scusa, dammi un momento, ok? 1522 01:56:35,717 --> 01:56:37,549 Devo parlare con un paziente. 1523 01:56:37,675 --> 01:56:38,591 Sicuro. 1524 01:56:38,675 --> 01:56:40,424 Puoi andare di sopra. 1525 01:56:40,633 --> 01:56:41,632 Grazie. 1526 01:56:50,092 --> 01:56:51,049 CIAO. 1527 01:56:51,133 --> 01:56:52,716 Ciao Bogdan, come va? 1528 01:56:53,258 --> 01:56:55,049 Abbiamo una sessione oggi? 1529 01:56:55,133 --> 01:56:57,341 No, dopodomani alle 16.00. 1530 01:56:57,758 --> 01:57:00,091 Sarà gratuito. Interessato? 1531 01:57:00,633 --> 01:57:02,966 Beh, alle tue tariffe, ovviamente. 1532 01:57:03,092 --> 01:57:05,424 Sono felice che apprezzi il gesto. 1533 01:57:07,342 --> 01:57:09,174 Ho degli affari, dobbiamo incontrarci. 1534 01:57:09,258 --> 01:57:12,424 E a proposito, com'è la tua indignazione nei confronti del nostro regime reazionario? 1535 01:57:15,342 --> 01:57:16,549 Hai mezzo serbatoio di benzina. 1536 01:57:16,675 --> 01:57:18,716 E' automatico, ma non dovrebbe essere un problema. 1537 01:57:18,842 --> 01:57:21,132 - Grazie. - Hai sempre guidato come un pazzo. 1538 01:57:21,425 --> 01:57:23,257 È un bene che tu stia bene. 1539 01:57:23,300 --> 01:57:26,257 Ho detto che la mia macchina è fuori strada, non significa che ho avuto un incidente. 1540 01:57:26,592 --> 01:57:29,257 - Oh ciao! Julia, abbiamo una spilla. - Preparati, sto arrivando. 1541 01:57:31,092 --> 01:57:32,716 Cosa sta veramente succedendo? 1542 01:57:33,258 --> 01:57:36,382 Vogliamo portare le persone fuori dal bosco e sistemarle da qualche parte nella zona... 1543 01:57:37,550 --> 01:57:38,549 Che cosa? 1544 01:57:41,342 --> 01:57:43,549 - Intendi i migranti? - Rifugiati. 1545 01:57:44,258 --> 01:57:46,632 Hanno bisogno di riunirsi, in un posto sicuro. 1546 01:57:47,342 --> 01:57:50,424 - Hai delle batterie AAA? - Cassetto inferiore della scrivania. 1547 01:57:50,508 --> 01:57:53,716 Santo cielo, che bella macchina! E piatti locali! 1548 01:57:54,133 --> 01:57:56,799 Possiamo portarlo nella foresta e usare la Opel come vedetta! 1549 01:57:57,175 --> 01:57:58,632 Lasciami un minuto per parlare, ok? 1550 01:58:01,717 --> 01:58:02,799 Ti mostrerò qualcosa. 1551 01:58:10,342 --> 01:58:13,716 No, mi dispiace, non posso guardare cose del genere... Mi dà fastidio e... 1552 01:58:14,175 --> 01:58:16,507 Questa è la donna che ho trascinato fuori dalla palude... 1553 01:58:18,300 --> 01:58:20,091 Julka, mia cara, mi conosci... 1554 01:58:21,175 --> 01:58:22,716 Ho sempre votato per Piattaforma Civica. 1555 01:58:22,800 --> 01:58:25,466 Stavo fuori dai tribunali con una candela quando era necessario, 1556 01:58:25,550 --> 01:58:27,549 ma questo... 1557 01:58:28,300 --> 01:58:31,007 Devo guadagnarmi da vivere, lavorare, sai? 1558 01:58:31,425 --> 01:58:32,632 Tutti devono farlo. 1559 01:58:33,300 --> 01:58:35,674 È facile per te dirlo, non hai famiglia. 1560 01:58:36,675 --> 01:58:38,716 Sì, mio ​​marito è morto. 1561 01:58:40,217 --> 01:58:41,257 Mi dispiace. 1562 01:58:44,175 --> 01:58:45,757 Ho una madre e i miei cani. 1563 01:58:45,883 --> 01:58:46,966 Paté... 1564 01:58:47,425 --> 01:58:48,966 Mi presti la macchina oppure no? 1565 01:58:49,675 --> 01:58:51,591 E se ti prendono e me lo legano? 1566 01:58:51,633 --> 01:58:53,591 Aiutare non è illegale! 1567 01:58:56,925 --> 01:58:58,716 In che mondo vivi! 1568 01:59:00,967 --> 01:59:02,299 Mi dispiace, ma non posso. 1569 01:59:03,175 --> 01:59:04,091 NO. 1570 01:59:05,925 --> 01:59:10,091 E non chiedermi più queste cose! Capire? 1571 01:59:10,467 --> 01:59:12,591 Non capisco, ma ti ho sentito. 1572 01:59:14,925 --> 01:59:16,174 Ciao ciao. 1573 01:59:19,425 --> 01:59:21,007 Questo per quanto riguarda il SUV. 1574 01:59:21,467 --> 01:59:22,466 Va bene, andiamo. 1575 01:59:28,883 --> 01:59:30,716 È un bene che siano vicini alla strada. 1576 01:59:31,342 --> 01:59:32,341 Dannazione. 1577 01:59:32,842 --> 01:59:34,882 La mia macchina è davvero vicina. 1578 01:59:35,717 --> 01:59:37,216 Non ha senso per me. 1579 01:59:37,300 --> 01:59:40,466 Fa semplicemente schifo, è un disastro. 1580 01:59:40,550 --> 01:59:42,424 Quando guidavo io, non volevano mai un passaggio. 1581 01:59:42,508 --> 01:59:44,466 - Perché non l'abbiamo chiesto. - Cosa intendi? 1582 01:59:44,550 --> 01:59:47,216 - Quei curdi hanno detto che avevano già un taxi. - Hai chiesto a tutti? 1583 01:59:47,300 --> 01:59:50,341 Non è il momento di litigare. Dobbiamo considerare ogni opzione. 1584 01:59:50,550 --> 01:59:52,799 Possiamo metterli dietro e coprirli con delle coperte. 1585 01:59:52,883 --> 01:59:54,632 Li porterò via e tornerò per te... 1586 01:59:54,717 --> 01:59:57,257 - O no. - Ok... guido io, è la mia Opel! 1587 01:59:57,300 --> 01:59:59,382 - È una Toyota! - Penso di sapere cosa guido. 1588 01:59:59,467 --> 02:00:02,674 - Allora cosa pensi di guidare? - Una Opel. 1589 02:00:02,842 --> 02:00:03,882 Quale modello? 1590 02:00:04,383 --> 02:00:05,424 OpelToyota. 1591 02:00:05,550 --> 02:00:07,007 Ma l'auto è intestata a me! 1592 02:00:07,092 --> 02:00:10,132 - Ho fatto la mia parte, vero? - Calmati, adesso! 1593 02:00:10,800 --> 02:00:11,799 Guiderò io. 1594 02:00:12,133 --> 02:00:14,674 Sono il più grande e, con tutto il rispetto, 1595 02:00:14,758 --> 02:00:17,882 l'unico che non sembra un anarchico. 1596 02:00:18,300 --> 02:00:20,549 - Guiderà la vecchia signora. - Giusto. 1597 02:00:20,633 --> 02:00:24,007 Beh, sono riuscito a perdere la polizia in un inseguimento un paio di volte. 1598 02:00:25,425 --> 02:00:26,757 Veramente? 1599 02:00:28,675 --> 02:00:29,674 Cavolo... 1600 02:00:30,967 --> 02:00:32,091 Fanculo! 1601 02:00:37,133 --> 02:00:40,091 - Che cazzo? - Cosa fai? 1602 02:00:41,717 --> 02:00:42,841 Quello era un portale. 1603 02:00:45,300 --> 02:00:46,424 Maglione! 1604 02:00:48,550 --> 02:00:49,549 E mantieni la calma. 1605 02:00:55,175 --> 02:00:56,757 Stai calmo. 1606 02:01:01,133 --> 02:01:02,799 Dove state andando? 1607 02:01:03,425 --> 02:01:06,299 Siamo fuori dalla zona di esclusione. Non possiamo andare dove ci pare? 1608 02:01:07,092 --> 02:01:09,507 Potresti almeno dire che stai andando al negozio. 1609 02:01:09,592 --> 02:01:11,591 Ok, andiamo al negozio. Va meglio, signore? 1610 02:01:11,675 --> 02:01:12,674 SÌ. 1611 02:01:20,883 --> 02:01:22,549 E la signora accanto a te, 1612 02:01:24,092 --> 02:01:26,007 con la faccia scura... 1613 02:01:26,633 --> 02:01:28,007 Parla polacco? 1614 02:01:29,800 --> 02:01:30,799 Lei fa. 1615 02:01:31,925 --> 02:01:33,466 Allora perché non dice qualcosa? 1616 02:01:34,342 --> 02:01:37,674 Padre nostro, che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome 1617 02:01:38,008 --> 02:01:39,132 Venga il tuo Regno, 1618 02:01:39,175 --> 02:01:40,966 Sia fatta la tua volontà, come in Cielo così in Terra... 1619 02:01:41,050 --> 02:01:42,049 Ok, sto arrivando. 1620 02:01:42,133 --> 02:01:44,466 Dacci oggi il nostro pane quotidiano 1621 02:01:44,550 --> 02:01:46,382 E rimetti a noi i nostri debiti... 1622 02:01:46,467 --> 02:01:48,591 come noi perdoniamo coloro che peccano contro di noi. 1623 02:01:48,675 --> 02:01:49,716 E non guidarci... 1624 02:01:49,758 --> 02:01:51,549 - Vaffanculo, ho detto! - Noi siamo. 1625 02:01:55,467 --> 02:01:56,757 Figli di puttana! 1626 02:02:04,217 --> 02:02:05,299 Ciao? 1627 02:02:06,092 --> 02:02:10,091 Sì, grazie per avermi richiamato. Sono un amico dell'avvocato Jankowski. 1628 02:02:12,717 --> 02:02:15,716 Sì, si tratta di prendere un'auto in panne e portarla in officina. 1629 02:02:16,008 --> 02:02:18,882 È su una strada secondaria, ti manderò una spilla. Ciao? 1630 02:02:19,967 --> 02:02:23,257 È fantastico, grazie mille. Grazie. 1631 02:03:07,175 --> 02:03:08,382 35,2 gradi. 1632 02:03:13,883 --> 02:03:14,924 Qui. 1633 02:03:16,217 --> 02:03:18,174 Ottimo, ok. 1634 02:03:19,550 --> 02:03:20,966 Nello zaino ci sono scarpe asciutte. 1635 02:03:21,050 --> 02:03:23,382 - Prendi il tè. - Qui. 1636 02:03:24,258 --> 02:03:28,507 - C'è anche la zuppa. - Tra un attimo, prima il tè. Lui è debole. 1637 02:03:32,550 --> 02:03:33,632 Qui. 1638 02:03:35,717 --> 02:03:36,966 Va bene. 1639 02:03:37,967 --> 02:03:40,424 Solo un secondo, poi possiamo andarlo a prendere. 1640 02:03:44,925 --> 02:03:47,841 Ok, ora... Uno, due, tre. 1641 02:03:48,508 --> 02:03:49,507 Perfetto. 1642 02:03:50,258 --> 02:03:52,007 Puoi darci quella zuppa adesso. 1643 02:03:52,300 --> 02:03:53,299 Oh grande. 1644 02:03:54,967 --> 02:03:55,966 Minestra? 1645 02:03:59,758 --> 02:04:01,424 Molto bene. 1646 02:04:14,092 --> 02:04:16,632 - Sono le 23:00. Cosa facciamo? - Rispettiamo il piano. 1647 02:04:16,842 --> 02:04:18,632 Resto fino a domattina. 1648 02:04:18,717 --> 02:04:20,299 - Non andare. - Stai calmo. 1649 02:04:21,717 --> 02:04:24,716 Prendi il mio zaino, lasciami il sacco a pelo e un powerbank. 1650 02:04:30,008 --> 02:04:31,007 Muoviamoci. 1651 02:04:31,758 --> 02:04:32,882 Torce elettriche. 1652 02:04:51,592 --> 02:04:53,507 Questo sono io. 1653 02:04:55,675 --> 02:04:58,424 E questo è il mio fratellino. 1654 02:05:00,383 --> 02:05:03,132 - Mi manca. - Molto bello. 1655 02:05:03,342 --> 02:05:06,007 Grazie, spero che arrivino. 1656 02:06:13,133 --> 02:06:14,799 Ehi guarda! Registralo! 1657 02:06:16,300 --> 02:06:17,632 Fanculo! 1658 02:06:43,258 --> 02:06:45,674 - Saluta la ragazzina. - Arrivederci, ragazzina. 1659 02:06:46,092 --> 02:06:47,091 Andiamo. 1660 02:06:47,717 --> 02:06:49,132 Datemene un pezzo. 1661 02:06:58,800 --> 02:07:01,007 Non mangiarlo tutto. 1662 02:07:03,592 --> 02:07:05,257 Madre! Madre! 1663 02:07:12,175 --> 02:07:13,174 Mamma! 1664 02:07:19,467 --> 02:07:23,216 [Il taxi sarà qui!] 1665 02:07:23,383 --> 02:07:26,049 Dovremmo andare. Andiamo. 1666 02:07:29,467 --> 02:07:31,132 Dovremmo andare. 1667 02:07:36,883 --> 02:07:38,174 Dammelo, Ghalia. 1668 02:07:38,758 --> 02:07:39,757 Galia... 1669 02:07:49,092 --> 02:07:50,716 Non c'è bisogno di arrabbiarsi. 1670 02:07:51,508 --> 02:07:54,716 Puoi acquistare i fari e i finestrini in un deposito di rottami. 1671 02:07:56,717 --> 02:08:00,799 È solo la verniciatura e sarà coperta dall'assicurazione. 1672 02:08:01,967 --> 02:08:03,966 Quindi ne uscirai comunque in vantaggio. 1673 02:08:04,050 --> 02:08:05,424 Per favore, si metta davanti, signora. 1674 02:08:16,092 --> 02:08:19,132 Stiamo proprio per partire. Abbi cura di te, perfavore. 1675 02:09:29,425 --> 02:09:31,632 Tieni duro. 1676 02:09:44,467 --> 02:09:46,299 Andiamocene da qui, cazzo! 1677 02:10:11,133 --> 02:10:13,966 Mostrami le tue mani, mostrami le tue mani. 1678 02:10:14,258 --> 02:10:16,257 Uscire. 1679 02:10:16,925 --> 02:10:18,049 Bene! 1680 02:10:18,717 --> 02:10:20,466 Delicatamente, sono una signora. 1681 02:10:22,633 --> 02:10:25,299 Ula, Ula, Ula! 1682 02:10:27,300 --> 02:10:28,299 Buongiorno. 1683 02:10:29,258 --> 02:10:30,632 - Com'è andata? - CIAO. 1684 02:10:30,717 --> 02:10:32,632 - Bene? - CIAO. 1685 02:10:46,383 --> 02:10:47,841 Ragazzi, andiamo. 1686 02:10:59,133 --> 02:11:00,924 Giusto qui. Dentro. 1687 02:11:01,175 --> 02:11:02,924 - Ciao. - Anche tu? 1688 02:11:03,258 --> 02:11:04,924 Dai, vieni qui. 1689 02:11:06,133 --> 02:11:09,424 - Franek, grazie mille. - Dove devo lasciare la tua macchina? 1690 02:11:09,550 --> 02:11:11,174 Potresti portarlo in officina? 1691 02:11:11,258 --> 02:11:13,841 Certo, ma allora saranno 200 zloty. Non posso fare molto gratuitamente. 1692 02:11:13,925 --> 02:11:16,799 Cosa fai? Stavo scherzando... Presto, sali... andiamo. 1693 02:11:18,133 --> 02:11:19,674 Ci vediamo online mercoledì. 1694 02:11:20,508 --> 02:11:22,466 Grazie! 1695 02:11:22,883 --> 02:11:28,924 Sai, Julia, io e mia moglie abbiamo riflettuto a lungo. Qualunque cosa ti serva... 1696 02:11:29,008 --> 02:11:31,424 Sarei sempre felice di... posso dare passaggi, andare a prendere le persone... 1697 02:11:31,550 --> 02:11:32,591 Sai cosa voglio dire? 1698 02:11:32,717 --> 02:11:34,882 Non hai paura che chiudano la tua azienda? 1699 02:11:35,008 --> 02:11:39,132 No... vado molto d'accordo con le guardie. Sono andato a scuola con il capo. 1700 02:11:39,217 --> 02:11:42,257 E la polizia? Con tutte le auto di pattuglia che ho tirato fuori dai fossati? 1701 02:11:43,592 --> 02:11:45,049 Dormirai qui. 1702 02:11:45,342 --> 02:11:46,924 Questi sono i tuoi letti. 1703 02:11:47,133 --> 02:11:49,632 Ecco gli asciugamani e alcuni vestiti. 1704 02:11:50,175 --> 02:11:51,507 Il bagno è di là... 1705 02:11:51,592 --> 02:11:53,216 E il cesto della biancheria. 1706 02:11:53,967 --> 02:11:56,216 Ho annotato la password del Wi-Fi. 1707 02:11:56,425 --> 02:11:57,632 E il nome della rete. 1708 02:11:58,342 --> 02:11:59,924 Hai Canal Plus. 1709 02:12:00,050 --> 02:12:02,049 Quindi, se vuoi guardare qualcosa, sentiti libero. 1710 02:12:03,675 --> 02:12:04,799 Grazie. 1711 02:12:05,758 --> 02:12:09,257 Possono... i militari possono trovarci qui? 1712 02:12:10,342 --> 02:12:12,049 La mamma non parla francese. 1713 02:12:12,675 --> 02:12:15,716 Ma qui sei al sicuro, lo giuro. 1714 02:12:16,758 --> 02:12:19,716 - Vado, ci vediamo di sopra. - Ok grazie. 1715 02:12:21,967 --> 02:12:23,632 Che stanza! 1716 02:12:23,758 --> 02:12:25,257 Bella camera. 1717 02:12:26,133 --> 02:12:28,174 Veramente cool. 1718 02:12:32,300 --> 02:12:34,591 Ragazzi, penso che questo sarà il mio letto. 1719 02:12:34,675 --> 02:12:37,424 - Cosa fai? - Sdraiarsi. 1720 02:12:37,508 --> 02:12:40,841 - Ma io sono il più alto. Cosa fai? - Finalmente una stanza, la nostra stanza. 1721 02:12:41,967 --> 02:12:44,924 Il bagno è super bello, buona temperatura. Perfetto. 1722 02:12:46,008 --> 02:12:47,674 Sono così bravo. 1723 02:12:48,675 --> 02:12:51,174 - Sto così bene qui. - Puzzavamo. 1724 02:12:51,300 --> 02:12:53,299 - Cosa hai detto? - Puzzavamo. 1725 02:12:54,300 --> 02:12:55,966 Eravamo puzzolenti! 1726 02:12:56,383 --> 02:12:58,341 - Che cosa? - Puzzavamo! 1727 02:13:05,258 --> 02:13:06,966 Dammi il bambino. 1728 02:13:10,550 --> 02:13:13,007 Non aver paura. 1729 02:13:16,217 --> 02:13:18,132 Aiutami con l'altro. 1730 02:13:20,675 --> 02:13:21,966 È pesante. 1731 02:13:30,342 --> 02:13:32,007 Entra, entra. 1732 02:13:43,258 --> 02:13:44,257 Vai vai. 1733 02:13:56,050 --> 02:13:59,007 Il supervisore mi sta fregando, affidando a quella stronza tutti i turni di notte. 1734 02:13:59,717 --> 02:14:01,924 Non hai niente da fare la sera? 1735 02:14:02,050 --> 02:14:05,007 Preferisco le pattuglie diurne, almeno splende il sole. 1736 02:14:06,175 --> 02:14:07,507 Va bene, andiamo. 1737 02:14:23,342 --> 02:14:25,716 - Documenti, per favore. - Sapevo che mi avresti fermato. 1738 02:14:26,842 --> 02:14:28,049 Carte. 1739 02:14:29,383 --> 02:14:30,382 Qui. 1740 02:14:30,633 --> 02:14:31,632 Diario di bordo. 1741 02:14:32,258 --> 02:14:34,716 E questo è... per la merce. 1742 02:14:38,508 --> 02:14:40,257 I miei due amori. 1743 02:14:42,800 --> 02:14:43,799 Controllalo. 1744 02:14:44,258 --> 02:14:46,507 So come devo apparire... 1745 02:15:07,508 --> 02:15:10,132 Non gli credo, cazzo, ma i documenti sono in regola. 1746 02:15:11,008 --> 02:15:13,549 Lascialo andare o morirà di infarto. 1747 02:15:14,800 --> 02:15:15,841 Chiaro. 1748 02:15:17,717 --> 02:15:18,716 Sulla tua strada. 1749 02:15:19,425 --> 02:15:20,882 Grazie mille. 1750 02:15:44,050 --> 02:15:45,091 Ne vuoi un po'? 1751 02:15:47,342 --> 02:15:49,466 - Mamma, gliene versi un po'? - Sicuro. 1752 02:15:49,550 --> 02:15:52,549 Mi scusi... io... 1753 02:15:52,633 --> 02:15:53,966 Mancare... 1754 02:15:54,050 --> 02:15:55,924 Siamo musulmani. 1755 02:15:56,092 --> 02:16:00,382 Lo so, la mamma ha preparato il pollo perché... 1756 02:16:00,883 --> 02:16:02,882 pensava che sarebbe andato tutto bene. Il pollo va bene? 1757 02:16:03,425 --> 02:16:07,507 - Sì, è delizioso. - Non l'hai ancora nemmeno assaggiato. 1758 02:16:07,883 --> 02:16:11,299 - Signorina, è halal. - Smettila di chiamarmi signorina. 1759 02:16:12,133 --> 02:16:16,049 Se continui, ti chiamerò signor Alan. 1760 02:16:16,258 --> 02:16:18,882 - Sarebbe un po' strano, no? - Sì, non... 1761 02:16:18,967 --> 02:16:22,091 - Vedi, allora smettila. - Ci proverò. 1762 02:16:23,217 --> 02:16:25,299 - Che cosa succede? - Niente, va tutto bene. 1763 02:16:25,800 --> 02:16:27,507 Mamma, serviti con qualcosa. 1764 02:16:27,925 --> 02:16:30,549 Sembra strano, come se avessi avvelenato il cibo. 1765 02:16:32,758 --> 02:16:34,466 - Ne vorresti di più? - No grazie. 1766 02:16:34,550 --> 02:16:37,632 Date loro di più, hanno bisogno di mangiare bene. Servigli del riso e dell'insalata. 1767 02:16:37,717 --> 02:16:40,174 Non dargli altro, ormai non può più mangiare. 1768 02:16:40,425 --> 02:16:43,674 Non mangia nulla da un paio di settimane, quindi... 1769 02:16:43,758 --> 02:16:45,632 - Si ammalerebbe, l'ho letto. - Quindi forse... 1770 02:16:45,717 --> 02:16:48,549 - Mamma, perché costringi le persone a mangiare? - Calmati, tesoro, ehi 1771 02:16:48,592 --> 02:16:49,674 Offri semplicemente di più. 1772 02:16:49,758 --> 02:16:51,132 - Puoi fermarti? - OK. 1773 02:16:51,342 --> 02:16:52,716 Tutto bene? 1774 02:16:52,883 --> 02:16:54,424 - Bene. - OK. 1775 02:16:54,925 --> 02:16:55,924 Saluti! 1776 02:16:56,550 --> 02:16:57,924 Saluti! 1777 02:16:58,300 --> 02:17:00,049 - Saluti! - Molto strano, papà. 1778 02:17:00,717 --> 02:17:02,549 Conosci Papa Wemba? 1779 02:17:02,758 --> 02:17:03,966 Caffè? 1780 02:17:04,050 --> 02:17:05,299 No, ma Papaoutai. Stroma? 1781 02:17:05,467 --> 02:17:07,257 - Stroma. - Stromae è ben noto. 1782 02:17:07,425 --> 02:17:09,382 È vecchio ma lo ascoltavamo. 1783 02:17:09,633 --> 02:17:11,924 Wojtek fa musica, ma polacca. 1784 02:17:11,967 --> 02:17:13,466 Oh veramente? Fai rap? Lo farai? 1785 02:17:13,550 --> 02:17:15,341 - Vai avanti. - Certo, se vuoi. 1786 02:17:15,425 --> 02:17:17,257 Io faccio beatbox e tu vai, ok? 1787 02:17:17,342 --> 02:17:18,632 - Ora? - Certo, adesso. 1788 02:17:18,758 --> 02:17:20,341 - Sei bravo? - Sì, ok. 1789 02:17:20,467 --> 02:17:21,924 Tre due uno... 1790 02:17:29,508 --> 02:17:31,716 Ehi, dai un'occhiata 1791 02:17:31,842 --> 02:17:34,132 Uno, due, tre: tutti hanno passato del tempo nel bosco 1792 02:17:34,758 --> 02:17:37,966 Ma non preoccuparti per loro, ora sono al sicuro 1793 02:17:38,092 --> 02:17:42,299 Bianco e nero, come yin e yang, questa è la nostra nuova banda 1794 02:17:42,383 --> 02:17:46,757 Noi e il beatbox, noi e l'hip hop 1795 02:17:46,800 --> 02:17:47,757 Oh! 1796 02:17:47,842 --> 02:17:50,424 - E' fantastico. - Non è davvero male. 1797 02:17:50,675 --> 02:17:52,549 E' grosso! Sai come farlo? 1798 02:17:52,883 --> 02:17:54,674 Sappiamo come. Giochiamo insieme. 1799 02:17:54,967 --> 02:17:57,966 Ragazzi, conoscete "Morire mille volte"? 1800 02:17:58,008 --> 02:17:59,132 - Ovviamente. - È molto buono. 1801 02:17:59,217 --> 02:18:00,507 È nella mia playlist. 1802 02:18:00,633 --> 02:18:02,382 - Non lo so. - Smettila! 1803 02:18:03,258 --> 02:18:04,507 Lo sanno tutti. 1804 02:18:04,842 --> 02:18:06,757 "Morire mille volte" 1805 02:18:08,633 --> 02:18:11,049 Sembra familiare, ma non conosco le parole. 1806 02:18:11,133 --> 02:18:13,549 "Mi piego quando tu pieghi, piango quando piangi" 1807 02:18:13,758 --> 02:18:17,382 "Prego quando preghi, il tuo dolore è il mio dolore" 1808 02:18:17,508 --> 02:18:19,424 "Vibro quando vivi, cuore per cuore" 1809 02:18:19,508 --> 02:18:21,674 "Come risplendo quando splendi tu, così muoio quando muori tu" 1810 02:18:21,842 --> 02:18:24,299 "Tra il palco e la moschea mi porto dietro tanti rimorsi" 1811 02:18:24,425 --> 02:18:26,841 "Conduco una doppia vita, avrei una doppia morte?" 1812 02:18:26,925 --> 02:18:28,924 "Le persone credono solo in ciò che vedono" 1813 02:18:29,008 --> 02:18:32,299 "Ho perso così tante persone, mi sento come se dovessi morire mille volte" 1814 02:18:32,925 --> 02:18:34,757 "Morire mille volte" 1815 02:18:35,342 --> 02:18:37,049 "Morire mille volte" 1816 02:18:37,717 --> 02:18:39,341 "Morire mille volte" 1817 02:18:39,425 --> 02:18:42,007 "Fammi credere che l'addio non ci separerà mai" 1818 02:18:43,217 --> 02:18:44,674 "Morire mille volte" 1819 02:18:45,967 --> 02:18:47,757 "Morire mille volte" 1820 02:18:48,717 --> 02:18:50,299 "Morire mille volte" 1821 02:18:50,425 --> 02:18:52,757 "E si riparte, senza che il tempo ci fissi" 1822 02:18:54,508 --> 02:18:56,299 "Morire mille volte" 1823 02:18:57,258 --> 02:18:59,007 "Morire mille volte" 1824 02:19:00,008 --> 02:19:01,549 "Morire mille volte" 1825 02:21:09,175 --> 02:21:10,216 Mi scusi? 1826 02:21:23,008 --> 02:21:24,716 Tutto andrà bene. 1827 02:21:25,592 --> 02:21:26,757 Facile! 1828 02:21:27,008 --> 02:21:28,341 Andrà tutto bene, Maria! 1829 02:21:28,467 --> 02:21:30,924 Non posso attraversare, devo restare. 1830 02:21:31,217 --> 02:21:33,924 Andare! Affrettarsi! Tutto andrà bene! 1831 02:21:34,800 --> 02:21:37,174 Aspetta un secondo! Occuparsi! 1832 02:21:41,717 --> 02:21:44,716 - Stai attraversando? - No, resto! 1833 02:22:03,550 --> 02:22:05,341 Perché piangi, zia? 1834 02:22:06,925 --> 02:22:10,216 Dio! Aiutaci, Dio! Non abbiamo casa, mia cara! 1835 02:22:14,425 --> 02:22:19,299 Non abbiamo casa, mia cara! Cosa dovrei fare? Io non so cosa fare. 1836 02:22:19,383 --> 02:22:20,799 Che cos'è? 1837 02:22:20,883 --> 02:22:23,716 - A Varsavia. - A Varsavia? Da questa parte. 1838 02:22:23,925 --> 02:22:26,216 Avanti, te lo faccio vedere. 1839 02:22:27,008 --> 02:22:28,174 Non preoccuparti. 1840 02:22:28,258 --> 02:22:31,341 Appena arriviamo a Varsavia te lo faremo sapere. 1841 02:22:31,425 --> 02:22:34,966 - Abbiamo attraversato senza problemi. - Katowice? Quel modo. 1842 02:22:36,592 --> 02:22:37,757 Katowice. 1843 02:22:40,175 --> 02:22:41,466 Vieni avanti, per favore. 1844 02:22:42,633 --> 02:22:44,716 Ho un bambino piccolo, scusami. 1845 02:22:48,217 --> 02:22:49,507 Salta su. 1846 02:22:50,592 --> 02:22:51,757 Il prossimo per favore. 1847 02:22:54,258 --> 02:22:56,174 Tutto andrà bene. 1848 02:23:00,508 --> 02:23:02,216 Peccato che tu non sia stato un papà così premuroso 1849 02:23:02,300 --> 02:23:04,507 a quei ragazzini al confine bielorusso, stronzo! 1850 02:23:06,633 --> 02:23:08,007 Non sono mai stato lì. 1851 02:23:09,967 --> 02:23:11,882 Avanti, per favore. 1852 02:23:15,967 --> 02:23:17,299 Dove sta andando, signora? 1853 02:23:17,342 --> 02:23:20,049 Scusa, il mio uccellino sta congelando. Non sopporta il freddo. 1854 02:23:20,258 --> 02:23:21,799 - Vai a Varsavia? - SÌ. 1855 02:23:21,883 --> 02:23:23,632 Ok, vai avanti. Katowice? 1856 02:23:23,758 --> 02:23:25,841 Da quella parte, laggiù. 1857 02:23:29,675 --> 02:23:32,049 - Ecco qua. Varsavia! - Varsavia?131785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.