Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:50,092 --> 00:02:51,591
Signora.
2
00:02:52,550 --> 00:02:53,966
Signora.
3
00:02:54,133 --> 00:02:55,299
Signora.
4
00:02:57,633 --> 00:02:59,632
Ti sono caduti gli occhiali.
5
00:03:11,092 --> 00:03:13,132
Signora, possiamo scambiarci di posto?
6
00:03:14,133 --> 00:03:16,007
Possiamo scambiarci di posto?
7
00:03:17,467 --> 00:03:19,757
Stai dormendo e comunque non guardi.
8
00:03:23,842 --> 00:03:25,466
Dì "Grazie.
9
00:03:25,592 --> 00:03:26,799
Grazie signora.
10
00:04:11,508 --> 00:04:14,424
Questo percorso attraverso la Bielorussia è un dono di Dio.
11
00:04:14,842 --> 00:04:17,257
È mille volte migliore di quello sul mare.
12
00:04:17,467 --> 00:04:20,007
Altrimenti non sarei venuto qui.
13
00:04:20,092 --> 00:04:21,716
Con bambini?
14
00:04:21,800 --> 00:04:23,757
Mai nella mia vita.
15
00:04:24,675 --> 00:04:27,216
Ad Harasta abbiamo perso tutto.
16
00:04:27,383 --> 00:04:28,841
La nostra casa e il nostro negozio.
17
00:04:28,925 --> 00:04:30,966
Siamo sfuggiti all'assedio e siamo andati al campo.
18
00:04:31,508 --> 00:04:32,716
Per cinque anni.
19
00:04:34,800 --> 00:04:37,341
Scusa, non ho capito...
20
00:04:38,300 --> 00:04:39,966
quello che hai detto adesso.
21
00:04:40,175 --> 00:04:41,841
Cosa hai detto?
22
00:04:42,842 --> 00:04:46,299
Allora... signora... lei ha detto...
23
00:04:46,508 --> 00:04:51,341
La guerra in Siria è molto forte, molto brutta.
24
00:04:51,592 --> 00:04:57,007
Dille che i bambini non potevano andare a scuola. E questo glielo insegnavi tu.
25
00:04:59,300 --> 00:05:01,132
Nessuna scuola nel campo.
26
00:05:01,675 --> 00:05:06,924
Insegno a mio nipote, mia nipote.
27
00:05:07,175 --> 00:05:09,091
Ah, ok, capisco.
28
00:05:09,592 --> 00:05:11,257
Nonno, non vedo niente.
29
00:05:11,425 --> 00:05:14,341
Sì, tesoro, perché siamo in mezzo a una nuvola.
30
00:05:15,300 --> 00:05:17,591
Una nuvola è acqua, giusto?
31
00:05:17,758 --> 00:05:20,924
Naturalmente, da dove viene la pioggia?
32
00:05:22,133 --> 00:05:24,216
Nonno, ci stiamo avvicinando alla Svezia.
33
00:05:26,883 --> 00:05:28,507
No, tesoro, questa non è la Svezia.
34
00:05:28,967 --> 00:05:32,466
- Come fai a sapere? - Perché prima andremo in Bielorussia.
35
00:05:32,592 --> 00:05:37,966
Dalla Bielorussia andiamo in Polonia e poi da tuo zio in Svezia.
36
00:05:38,300 --> 00:05:39,591
Bel soggiorno in Bielorussia.
37
00:05:39,717 --> 00:05:41,799
Guarda, guarda, questa è la Bielorussia.
38
00:05:42,592 --> 00:05:44,091
Dammi il telefono, tesoro.
39
00:05:44,550 --> 00:05:46,632
Bel soggiorno in Bielorussia.
40
00:05:47,508 --> 00:05:51,257
- Bel soggiorno in Bielorussia. È per te. - Oh grazie.
41
00:05:52,467 --> 00:05:54,841
Cari passeggeri, qui parla il vostro capitano.
42
00:05:55,633 --> 00:05:59,174
A breve inizieremo la discesa e l'avvicinamento all'aeroporto di Minsk.
43
00:05:59,508 --> 00:06:01,216
Il tempo laggiù è abbastanza buono,
44
00:06:01,258 --> 00:06:04,174
ma è parzialmente nuvoloso e la temperatura è di meno due gradi.
45
00:06:04,300 --> 00:06:06,382
Ed è stato un piacere avervi tutti a bordo
46
00:06:06,467 --> 00:06:08,549
e ti auguriamo una buona giornata.
47
00:06:15,217 --> 00:06:16,966
-Abu Bashir? - Si Mio caro.
48
00:06:17,383 --> 00:06:19,507
- L'hai scritto? - SÌ.
49
00:06:19,550 --> 00:06:22,424
Dovrebbe essere lì a quest'ora, un minibus chiaro.
50
00:06:23,300 --> 00:06:25,841
Non muoverti, lui sa dove trovarti.
51
00:06:27,342 --> 00:06:30,091
Ricorda, tutto è pagato
52
00:06:30,592 --> 00:06:33,507
e ti porterà al miglior valico di frontiera.
53
00:06:33,550 --> 00:06:35,424
- OK? - OK.
54
00:06:35,800 --> 00:06:39,216
Zio, mi hai comprato quel gioco che mi avevi promesso?
55
00:06:39,592 --> 00:06:42,007
Naturalmente, eccolo qui.
56
00:06:44,383 --> 00:06:46,841
Ti aspetterà quando arriverai qui.
57
00:06:47,050 --> 00:06:48,049
Grazie zio.
58
00:06:48,383 --> 00:06:50,674
Non c'è di che, tesoro mio. Dov'è Bashir?
59
00:06:50,967 --> 00:06:52,966
Bashir! Tuo fratello vuole parlarti.
60
00:06:55,633 --> 00:06:57,007
- CIAO. - Come stai?
61
00:06:57,092 --> 00:07:00,924
- Bene. - Presto sarai nell'Unione Europea.
62
00:07:01,092 --> 00:07:04,007
- Poi un breve viaggio fino a Malmö. - Bene.
63
00:07:04,425 --> 00:07:06,882
- Amina? - SÌ?
64
00:07:07,050 --> 00:07:08,882
- Una volta arrivato al confine... - Sì.
65
00:07:09,050 --> 00:07:12,132
mandami la tua posizione così l'autista può venirti a prendere
66
00:07:12,550 --> 00:07:14,132
OK.
67
00:07:14,258 --> 00:07:15,257
Grazie.
68
00:07:15,342 --> 00:07:17,882
- Ecco qui! - Quello è il nostro minibus.
69
00:07:20,758 --> 00:07:21,757
Signore?
70
00:07:23,175 --> 00:07:26,007
- Vai al confine? - SÌ.
71
00:07:26,717 --> 00:07:28,382
Posso venire con te?
72
00:07:28,467 --> 00:07:31,257
- Cosa vuole? - Vuole venire con noi.
73
00:07:31,883 --> 00:07:33,591
Ma non la conosciamo.
74
00:07:33,842 --> 00:07:38,591
- Se ci sono posti, lasciala venire. - Ci sono, e perché non dovrebbe venire?
75
00:07:38,675 --> 00:07:40,966
- Sì, signora, va bene. - Va bene.
76
00:07:41,050 --> 00:07:42,424
Grazie.
77
00:08:15,883 --> 00:08:17,132
Oh Dio!
78
00:08:18,258 --> 00:08:19,466
$ 300 adesso.
79
00:08:20,883 --> 00:08:22,591
Ha detto che vuole 300 dollari.
80
00:08:22,842 --> 00:08:24,299
$300!
81
00:08:24,383 --> 00:08:25,591
Nessun dollaro, nessun dollaro.
82
00:08:25,675 --> 00:08:27,257
Wesam gli ha pagato tutto.
83
00:08:27,342 --> 00:08:30,632
Signore, per favore non si arrabbi. Ti do 300 euro.
84
00:08:30,758 --> 00:08:32,632
Sono più che dollari, ok?
85
00:08:32,800 --> 00:08:35,382
- Ilya? Cosa sta succedendo? - È tutto ok.
86
00:08:36,217 --> 00:08:37,882
- Dai dai. - Aspettare.
87
00:08:38,508 --> 00:08:40,757
Wesam gli ha pagato tutto, perché paga ancora?
88
00:08:40,967 --> 00:08:44,924
Lascia che glielo dia, non vogliamo guai.
89
00:08:45,383 --> 00:08:46,466
Cosa c'è che non va in loro?
90
00:08:46,550 --> 00:08:47,716
Attendere qui.
91
00:08:47,842 --> 00:08:50,341
- Siamo già arrivati in Svezia, nonno? - Non ancora, amore mio.
92
00:08:52,592 --> 00:08:55,466
- Mamma, devo fare pipì. - Troveremo subito un bagno, tesoro.
93
00:08:55,675 --> 00:08:57,132
Anch'io, ma non mi lamento.
94
00:08:57,217 --> 00:08:58,757
- Nessuna copertura. - Nessuna copertura?
95
00:08:58,842 --> 00:09:00,341
Perché non ci provi?
96
00:09:02,550 --> 00:09:04,466
- Che cos 'era questo? - Che cos'è?
97
00:09:10,967 --> 00:09:12,882
È qui il confine di stato?
98
00:09:12,967 --> 00:09:15,216
È il confine, fuori, fuori. Dai dai.
99
00:09:16,633 --> 00:09:18,424
Come on, Ghalia!
100
00:09:18,842 --> 00:09:20,299
È qui il confine di stato?
101
00:09:20,425 --> 00:09:22,216
- C'è il confine. - Sì, vai, vai.
102
00:09:22,258 --> 00:09:23,424
Muoviti, muoviti.
103
00:09:25,758 --> 00:09:27,257
Corri corri corri!
104
00:09:27,550 --> 00:09:29,049
Vai vai. Quello è il confine.
105
00:09:29,133 --> 00:09:30,632
Via! Via! Via.
106
00:09:32,050 --> 00:09:35,174
Vai, vai, vai, più veloce. Andare!
107
00:09:36,467 --> 00:09:37,549
La borsa!
108
00:09:37,758 --> 00:09:38,757
Correre!
109
00:09:38,842 --> 00:09:40,591
Corri, cazzo!
110
00:09:41,675 --> 00:09:43,049
Corri, ho detto!
111
00:09:44,342 --> 00:09:45,757
Correre!
112
00:09:47,133 --> 00:09:49,299
Devi scappare adesso. Corri corri!
113
00:09:56,300 --> 00:09:57,966
Andiamo, papà.
114
00:10:00,800 --> 00:10:02,424
Corri nella foresta!
115
00:10:21,675 --> 00:10:23,841
Dammi un secondo.
116
00:10:26,383 --> 00:10:28,799
Togliti lo zaino.
117
00:10:51,008 --> 00:10:55,049
Mamma... mi sono pisciato addosso.
118
00:10:57,217 --> 00:10:58,466
Non preoccuparti, li cambierò.
119
00:10:59,258 --> 00:11:00,299
Venga con me.
120
00:11:00,383 --> 00:11:02,299
Nur, tesoro, cosa è successo?
121
00:11:02,383 --> 00:11:04,549
Perché la tua mano sanguina?
122
00:11:12,717 --> 00:11:16,257
Polonia | Bielorussia
123
00:11:22,383 --> 00:11:24,049
Siamo in Polonia.
124
00:11:24,675 --> 00:11:25,966
Siamo in Europa.
125
00:11:26,133 --> 00:11:29,216
Siamo nell'Unione Europea! Ce l'abbiamo fatta!
126
00:11:29,675 --> 00:11:32,466
Ha detto che siamo in Europa.
127
00:11:35,425 --> 00:11:37,757
Abbiamo raggiunto l'Europa.
128
00:11:37,967 --> 00:11:39,424
Fammi vedere la tua mano.
129
00:11:39,592 --> 00:11:40,841
- Fa molto male? - SÌ.
130
00:11:41,008 --> 00:11:42,716
Lascia che te lo pulisca.
131
00:11:45,883 --> 00:11:47,466
Abbastanza! Silenzio!
132
00:11:52,300 --> 00:11:53,591
Io sono...
133
00:11:53,717 --> 00:11:56,632
Ho freddo, non posso farci niente.
134
00:11:59,050 --> 00:12:00,591
Sappiamo!
135
00:12:04,592 --> 00:12:05,591
Ma...
136
00:12:12,467 --> 00:12:13,757
Ho davvero freddo.
137
00:13:13,717 --> 00:13:14,757
Buongiorno.
138
00:13:18,550 --> 00:13:19,757
Buongiorno.
139
00:13:19,925 --> 00:13:21,132
Buongiorno.
140
00:14:32,467 --> 00:14:34,216
Attesto che non esiste divinità all'infuori di Dio,
141
00:14:34,300 --> 00:14:36,507
e testimonio che Muhammad è il Messaggero di Dio.
142
00:14:43,592 --> 00:14:44,674
Dio è il migliore.
143
00:14:46,217 --> 00:14:48,049
Nel nome di Dio, il Compassionevole, il Misericordioso.
144
00:14:48,133 --> 00:14:49,466
Ogni lode va a Dio, Signore di tutti i mondi.
145
00:14:49,550 --> 00:14:51,216
Guidaci lungo la retta via.
146
00:14:51,342 --> 00:14:53,507
Maledetto cellulare.
147
00:14:55,800 --> 00:14:56,882
Papà.
148
00:14:56,967 --> 00:14:58,632
Proviamo dal tuo telefono.
149
00:14:58,758 --> 00:15:01,674
Il percorso di coloro che hai benedetto, non di quelli di cui sei scontento.
150
00:15:02,300 --> 00:15:03,424
Dio è il migliore.
151
00:15:05,967 --> 00:15:08,216
Papà, lasciami provare a mandare un messaggio a Wesam dal tuo telefono.
152
00:15:08,258 --> 00:15:10,049
Gloria al mio Signore, il Magnifico.
153
00:15:10,800 --> 00:15:12,507
Dio è il migliore.
154
00:15:15,425 --> 00:15:17,924
Gloria al mio Signore, l'Altissimo.
155
00:15:21,258 --> 00:15:22,466
Dio è il migliore.
156
00:15:23,592 --> 00:15:26,174
Cerco il perdono in Dio! Cosa c'è che non va in te, Bashir?
157
00:15:26,425 --> 00:15:27,507
Lascia che gli mandi una spilla.
158
00:15:27,592 --> 00:15:29,716
Invece di pregare con me?
159
00:15:29,925 --> 00:15:31,841
Il telefono è morto, Ghalia lo aveva sull'aereo.
160
00:15:31,925 --> 00:15:34,132
Ci ha giocato fino a quando la batteria non si è scaricata.
161
00:15:34,383 --> 00:15:37,299
- Cos'hai che non va? - Voglio solo comunicare a Wesam la nostra posizione.
162
00:15:37,383 --> 00:15:40,716
Bashir, tesoro mio, spegni la sigaretta. Vieni a pregare con me.
163
00:15:40,883 --> 00:15:42,257
Non voglio pregare.
164
00:15:42,425 --> 00:15:43,924
Non pregherò.
165
00:15:44,008 --> 00:15:46,924
Cerco il perdono in Dio, cerco il perdono in Dio.
166
00:15:48,008 --> 00:15:49,257
Dio è il migliore.
167
00:15:59,842 --> 00:16:01,549
Nure! Ghalia! Alzarsi!
168
00:16:02,925 --> 00:16:03,966
Sta diluviando.
169
00:16:06,383 --> 00:16:08,632
Va tutto bene, tesoro.
170
00:16:09,300 --> 00:16:11,341
Va bene, va bene.
171
00:16:13,592 --> 00:16:15,632
Come on, come on.
172
00:16:15,758 --> 00:16:18,507
Andiamo, miei cari, andiamo.
173
00:16:24,300 --> 00:16:25,632
Bashir, Bashir.
174
00:16:25,717 --> 00:16:27,507
Tieni duro con me.
175
00:16:36,383 --> 00:16:37,341
Soltanto.
176
00:16:37,425 --> 00:16:38,382
Grazie.
177
00:16:42,133 --> 00:16:43,341
Amen.
178
00:16:45,175 --> 00:16:46,466
Grazie.
179
00:16:53,217 --> 00:16:55,549
Mamma, guarda! Nur sembra una ragazza.
180
00:16:55,842 --> 00:16:57,674
E sembri una nonna.
181
00:16:57,717 --> 00:17:00,257
Nura, la bella Nura.
182
00:17:00,425 --> 00:17:02,966
- Non voglio più indossarlo. - No, no, no! Nure!
183
00:17:03,092 --> 00:17:05,507
Nur, continua così. Ti ammalerai. Abbastanza!
184
00:17:05,592 --> 00:17:08,882
- Nura, la bella Nura. - Nur, guardami, sei tu il più grande.
185
00:17:09,008 --> 00:17:11,549
- Smettila, Ghalia! - Te ne pentirai.
186
00:17:11,633 --> 00:17:13,716
Nur, basta così, figliolo.
187
00:17:15,592 --> 00:17:17,049
-Amina. - SÌ?
188
00:17:18,092 --> 00:17:19,841
Dammi il powerbank.
189
00:17:20,342 --> 00:17:21,924
Prendi il powerbank dalla borsa.
190
00:17:32,300 --> 00:17:34,674
Questa è stata l'unica cosa che ti ho chiesto di fare!
191
00:17:37,717 --> 00:17:39,257
Bashir.
192
00:17:40,925 --> 00:17:42,091
Grazie.
193
00:17:43,133 --> 00:17:44,799
Grazie signora.
194
00:17:51,842 --> 00:17:53,382
È bagnato. Acqua.
195
00:17:53,842 --> 00:17:55,216
- Acqua. - Ho un telefono.
196
00:17:55,592 --> 00:17:57,299
Cosa faremo adesso?
197
00:18:04,175 --> 00:18:05,924
C'è una strada lì.
198
00:18:06,092 --> 00:18:07,091
Che cosa?
199
00:18:07,508 --> 00:18:08,466
C'è una strada lì.
200
00:18:08,633 --> 00:18:09,632
Cosa ha detto?
201
00:18:09,758 --> 00:18:12,341
Ha detto che c'è una strada lì.
202
00:18:24,300 --> 00:18:25,841
Mamma, voglio bere.
203
00:18:26,008 --> 00:18:29,091
Tesoro, berremo quando arriviamo alla macchina, ok?
204
00:18:29,300 --> 00:18:30,632
- Cosi quando? - Presto.
205
00:18:30,717 --> 00:18:32,007
Smettila di piagnucolare!
206
00:18:32,092 --> 00:18:33,341
Basta, basta!
207
00:18:34,342 --> 00:18:35,882
Tra un attimo, non molto tempo.
208
00:18:36,592 --> 00:18:38,132
Sei adorabile. Dai.
209
00:18:41,717 --> 00:18:43,466
Apri la bocca, c'è di più.
210
00:18:45,258 --> 00:18:47,424
Brava ragazza! Ne vuoi ancora?
211
00:18:52,842 --> 00:18:55,466
Ecco, apri la bocca.
212
00:19:02,717 --> 00:19:04,091
- Amina! - Mamma!
213
00:19:05,050 --> 00:19:06,091
Aiutami!
214
00:19:06,175 --> 00:19:07,966
- Amina! -Bashir!
215
00:19:09,633 --> 00:19:11,466
Papà! Tenerlo.
216
00:19:12,300 --> 00:19:13,299
Bashir!
217
00:19:13,508 --> 00:19:15,549
Va tutto bene, tesoro, non preoccuparti.
218
00:19:15,633 --> 00:19:16,924
Ti ho preso.
219
00:19:19,967 --> 00:19:21,924
Non è successo niente.
220
00:19:22,217 --> 00:19:23,841
Non aver paura, tesoro.
221
00:19:23,925 --> 00:19:25,341
Andrà bene.
222
00:19:30,758 --> 00:19:32,882
Shhh, va tutto bene, tesoro.
223
00:19:32,967 --> 00:19:34,132
Mamma, stai bene?
224
00:19:34,217 --> 00:19:36,091
Sì, tesoro, sto bene.
225
00:19:39,217 --> 00:19:41,132
Piano piano.
226
00:19:41,300 --> 00:19:42,966
Penso che abbia fame.
227
00:19:43,925 --> 00:19:46,716
Ecco, ecco, tesoro. Ti ho preso adesso.
228
00:19:47,217 --> 00:19:50,507
Venite qui, miei cari.
229
00:20:02,467 --> 00:20:04,341
Proviamo.
230
00:20:04,425 --> 00:20:05,549
Competente!
231
00:20:12,633 --> 00:20:15,132
Non ho più latte.
232
00:20:15,633 --> 00:20:16,924
Posso aiutare?
233
00:20:51,175 --> 00:20:53,799
Lunedì martedì mercoledì,
234
00:20:55,383 --> 00:20:57,174
Giovedì venerdì...
235
00:20:57,925 --> 00:20:59,174
Sabato...
236
00:21:00,050 --> 00:21:01,341
Sabato...
237
00:21:01,717 --> 00:21:03,716
- Domenica. - Domenica.
238
00:21:04,258 --> 00:21:05,757
Yes, bravo.
239
00:21:06,592 --> 00:21:08,132
Sai parlare inglese!
240
00:21:09,758 --> 00:21:11,424
Come ti chiami?
241
00:21:12,050 --> 00:21:13,882
Kylian Mbappe.
242
00:21:14,717 --> 00:21:16,174
Non credo.
243
00:21:18,925 --> 00:21:21,924
Mi chiamo Leila. Come ti chiami?
244
00:21:22,217 --> 00:21:23,216
Soltanto.
245
00:21:23,633 --> 00:21:25,841
Di': Il mio nome è Nur.
246
00:21:26,175 --> 00:21:27,799
Il mio nome è Nur.
247
00:21:28,175 --> 00:21:30,632
Bravo. Di dove sei?
248
00:21:35,133 --> 00:21:36,591
Harasta, Siria.
249
00:21:37,508 --> 00:21:42,549
- Dì: vengo da Harasta. - Vengo da Harasta.
250
00:21:42,842 --> 00:21:46,716
Sì, mi piacerebbe restare in Europa.
251
00:21:47,092 --> 00:21:49,757
Mi piacerebbe restare in Europa.
252
00:22:16,967 --> 00:22:18,257
Salve signore.
253
00:22:18,508 --> 00:22:19,507
Signore?
254
00:22:20,800 --> 00:22:21,799
Signore?
255
00:22:22,592 --> 00:22:23,591
Acqua?
256
00:22:24,217 --> 00:22:26,174
Puoi risparmiarmi un po' d'acqua, per favore?
257
00:22:26,758 --> 00:22:27,924
Acqua.
258
00:22:30,133 --> 00:22:31,132
Acqua?
259
00:22:38,967 --> 00:22:39,966
Va bene.
260
00:22:41,258 --> 00:22:42,507
Grazie mille.
261
00:22:42,592 --> 00:22:44,591
- No, tienilo. - Grazie.
262
00:22:45,092 --> 00:22:46,174
Tienilo.
263
00:22:46,717 --> 00:22:47,757
Va bene.
264
00:22:47,842 --> 00:22:50,966
Hai del cibo?
265
00:22:51,592 --> 00:22:52,591
Cibo?
266
00:22:53,800 --> 00:22:55,091
Grazie.
267
00:23:04,717 --> 00:23:05,882
Li voglio?
268
00:23:05,967 --> 00:23:07,174
Grazie.
269
00:23:09,258 --> 00:23:11,341
Prova lì.
270
00:23:12,425 --> 00:23:13,591
Prova lì, sì.
271
00:23:13,758 --> 00:23:15,674
Ok, grazie mille.
272
00:23:15,883 --> 00:23:17,549
Grazie, grazie, signore.
273
00:23:41,467 --> 00:23:42,757
Fermare!
274
00:23:44,508 --> 00:23:45,716
Fermare!
275
00:23:49,133 --> 00:23:50,507
Aspettare!
276
00:24:09,633 --> 00:24:12,007
Non gridare! Silenzio!
277
00:24:17,800 --> 00:24:19,007
Lasciala da sola!
278
00:24:20,342 --> 00:24:21,507
Lasciane qualcuno.
279
00:24:22,133 --> 00:24:24,132
Per i bambini. Lasciane un po' per i bambini.
280
00:24:24,217 --> 00:24:25,924
- Basta basta. - I soldati verranno.
281
00:24:26,008 --> 00:24:27,507
Quali soldati?
282
00:24:30,425 --> 00:24:31,841
Andiamo, andiamo!
283
00:24:34,300 --> 00:24:36,007
Per favore, per favore, aiutatemi.
284
00:24:36,342 --> 00:24:38,049
Aiuto, aiuto, aiuto.
285
00:24:39,425 --> 00:24:40,549
Fermati, guardia di frontiera!
286
00:24:40,633 --> 00:24:42,841
- Mamma, cosa succede? - Prendi quello vecchio!
287
00:24:43,008 --> 00:24:44,674
Per favore, per favore, io...
288
00:24:44,967 --> 00:24:45,799
Per favore.
289
00:24:45,883 --> 00:24:47,132
Zaino!
290
00:24:48,050 --> 00:24:49,049
Sta 'fermo lì!
291
00:24:49,133 --> 00:24:50,299
Mani.
292
00:24:50,467 --> 00:24:52,591
Papà! Papà! Bashir!
293
00:24:52,717 --> 00:24:53,966
Non fare nulla!
294
00:24:54,092 --> 00:24:57,716
- No, no, no, non sto facendo niente. - Sei polacco?
295
00:24:57,800 --> 00:24:59,799
Vengo dall'Afghanistan.
296
00:25:00,133 --> 00:25:01,216
- Sono puliti. - OK.
297
00:25:01,300 --> 00:25:02,882
Facile. In piedi.
298
00:25:03,383 --> 00:25:04,841
In piedi. Facile.
299
00:25:04,967 --> 00:25:07,341
- Segnalazione di un gruppo, zero zero due uno. - Va bene.
300
00:25:07,425 --> 00:25:08,841
Strada forestale 4.
301
00:25:08,925 --> 00:25:11,966
Un miglio a est della base, ci serve un mezzo di trasporto.
302
00:25:12,092 --> 00:25:13,091
Va bene.
303
00:25:13,258 --> 00:25:15,674
Prenderemo dei turisti e verremo da te.
304
00:25:28,175 --> 00:25:29,174
Oh no!
305
00:25:34,717 --> 00:25:36,424
Molto carini questi ragazzi.
306
00:25:44,550 --> 00:25:45,716
Grazie.
307
00:25:45,925 --> 00:25:47,216
Prego.
308
00:25:47,383 --> 00:25:49,216
- Possiamo vederti. - Qui.
309
00:25:49,342 --> 00:25:50,507
Ci stiamo avvicinando.
310
00:26:07,800 --> 00:26:09,382
Ok andiamo.
311
00:26:10,633 --> 00:26:11,924
Caricateli.
312
00:26:12,092 --> 00:26:13,966
Avanti, sali sul camion.
313
00:26:14,050 --> 00:26:15,632
In Svezia, in Svezia?
314
00:26:15,675 --> 00:26:18,341
Sì, quella macchina va in Germania.
315
00:26:18,550 --> 00:26:19,882
Poi la Svezia.
316
00:26:20,258 --> 00:26:21,799
Sei un uomo fortunato!
317
00:26:21,883 --> 00:26:23,174
Non preoccuparti, va tutto bene.
318
00:26:23,300 --> 00:26:25,049
Sali sul camion.
319
00:26:26,467 --> 00:26:28,424
Vai avanti, Bashir. Prendi i bambini.
320
00:26:33,467 --> 00:26:35,257
Ha detto che ci porteranno in Svezia.
321
00:26:51,675 --> 00:26:53,674
Mamma, cosa faranno di noi?
322
00:26:54,008 --> 00:26:55,924
Non preoccuparti, tesoro, sono con te.
323
00:26:56,217 --> 00:26:57,632
Andrà tutto bene.
324
00:26:57,717 --> 00:27:00,424
Vieni, siediti accanto a me, tesoro.
325
00:27:05,925 --> 00:27:07,007
Soltanto.
326
00:27:07,133 --> 00:27:08,424
Soltanto.
327
00:27:12,425 --> 00:27:14,049
Ciao come va?
328
00:27:15,592 --> 00:27:16,591
Lavorando.
329
00:27:17,925 --> 00:27:20,049
Che cazzo intendo?
330
00:27:20,258 --> 00:27:22,341
Sto scortando dei negri, vero?
331
00:27:22,883 --> 00:27:24,841
E tu?
332
00:27:27,925 --> 00:27:30,591
Puzzano così tanto che è insopportabile.
333
00:27:32,800 --> 00:27:33,799
Sì.
334
00:27:34,633 --> 00:27:38,091
Due, tre ore. Stiamo tornando alla base.
335
00:27:39,633 --> 00:27:41,799
Stasera? Certo, possiamo incontrarci.
336
00:27:41,883 --> 00:27:44,632
Qualcuno ha una powerbank?
337
00:27:45,217 --> 00:27:46,257
Batteria?
338
00:27:47,217 --> 00:27:48,424
Accumulatore di energia?
339
00:27:51,342 --> 00:27:53,299
- Va bene. - Telefono?
340
00:27:54,800 --> 00:27:55,799
Presto.
341
00:27:56,800 --> 00:27:57,799
Sì.
342
00:27:59,967 --> 00:28:01,382
Niente.
343
00:28:02,217 --> 00:28:03,924
Davvero, amico...
344
00:28:05,842 --> 00:28:08,091
Va tutto bene. Cosa posso dirti?
345
00:28:26,258 --> 00:28:28,549
Per favore, niente Bielorussia! Per favore!
346
00:28:29,383 --> 00:28:31,049
Per favore, niente Bielorussia!
347
00:28:32,008 --> 00:28:33,299
Niente Bielorussia.
348
00:28:54,217 --> 00:28:56,007
Ehi, esci, esci.
349
00:29:09,675 --> 00:29:11,049
Vai, vai, adesso.
350
00:29:11,508 --> 00:29:12,882
Muoviti!
351
00:29:15,675 --> 00:29:16,674
Come on.
352
00:29:18,675 --> 00:29:19,674
Andiamo.
353
00:29:22,758 --> 00:29:24,049
Via! Via! Via.
354
00:29:27,550 --> 00:29:29,674
Spegnete le luci o i bielorussi ci vedranno.
355
00:29:31,967 --> 00:29:33,382
Fatelo attraversare subito.
356
00:29:34,383 --> 00:29:35,882
Muoviti, cazzo.
357
00:29:37,175 --> 00:29:38,424
Via! Via! Via.
358
00:29:38,550 --> 00:29:39,841
Spingilo giù.
359
00:29:39,925 --> 00:29:41,757
Sono scappato dall'Afghanistan.
360
00:29:41,842 --> 00:29:45,382
Mio fratello ha lavorato con l'esercito polacco a Kabul.
361
00:29:45,717 --> 00:29:49,257
- Voglio l'asilo in Polonia. - Andare. Andare!
362
00:29:50,508 --> 00:29:51,799
Via! Via! Via.
363
00:29:53,675 --> 00:29:55,466
Prendile quel telefono di dosso.
364
00:29:56,467 --> 00:29:57,757
Via! Via! Via.
365
00:29:57,842 --> 00:29:59,216
- Prendile quel telefono di dosso. - NO!
366
00:29:59,300 --> 00:30:01,299
Non ti è permesso farlo.
367
00:30:01,383 --> 00:30:05,257
- E' illegale. Siamo in Europa! - Signore, è una signora, signore!
368
00:30:06,633 --> 00:30:08,299
Ti denunceremo!
369
00:30:15,383 --> 00:30:16,716
Quel maledetto cane...
370
00:30:18,258 --> 00:30:19,882
Qualcuno ha lasciato un thermos.
371
00:30:21,883 --> 00:30:23,591
Non è profondo.
372
00:30:29,633 --> 00:30:30,632
Di chi è questo?
373
00:30:31,508 --> 00:30:32,382
EHI!
374
00:30:32,592 --> 00:30:33,882
Presa!
375
00:30:41,800 --> 00:30:43,007
Saluti.
376
00:30:49,550 --> 00:30:52,007
Karim! Quello che è successo?
377
00:30:52,175 --> 00:30:53,966
- Sei pazzo, cazzo? - Perché?
378
00:30:54,092 --> 00:30:57,299
- Non sei umano? - Non hai mai mangiato il vetro prima?
379
00:30:57,383 --> 00:30:59,257
Se venissi nella nostra città, ti inviteremmo ad entrare.
380
00:30:59,342 --> 00:31:01,091
- Saresti nostro ospite. - Che cosa?
381
00:31:02,258 --> 00:31:03,424
Non capisco.
382
00:31:03,592 --> 00:31:05,549
Vi accoglieremo nelle nostre case.
383
00:31:07,092 --> 00:31:08,091
Perché?
384
00:31:08,800 --> 00:31:11,091
Perché ci stai facendo questo?
385
00:31:11,592 --> 00:31:13,257
Abbiamo bisogno del tuo aiuto!
386
00:32:13,092 --> 00:32:14,716
Ahmad He!
387
00:32:15,800 --> 00:32:17,591
- Alì! - Papà!
388
00:32:17,967 --> 00:32:19,841
- Alì! - Papà!
389
00:32:19,925 --> 00:32:22,591
- Alì! - Papà!
390
00:32:55,550 --> 00:32:57,132
Mi scusi signore.
391
00:32:57,592 --> 00:32:59,132
Abbiamo bisogno di acqua.
392
00:33:00,175 --> 00:33:02,132
Puoi darci un po' d'acqua, per favore?
393
00:33:02,467 --> 00:33:04,591
I bambini hanno bisogno di bere.
394
00:33:05,758 --> 00:33:07,424
- Acqua. - Acqua.
395
00:33:07,508 --> 00:33:09,341
- Sì grazie. - Dammi denaro.
396
00:33:13,508 --> 00:33:14,632
50 euro.
397
00:33:16,175 --> 00:33:17,299
50 euro?
398
00:33:18,342 --> 00:33:19,924
Si si. Sì.
399
00:33:21,842 --> 00:33:23,299
Dallo A me.
400
00:33:35,800 --> 00:33:37,549
Restituiscimelo, per favore.
401
00:33:48,217 --> 00:33:48,549
NO!
402
00:33:48,550 --> 00:33:49,132
NO!
403
00:33:49,550 --> 00:33:50,549
NO!
404
00:33:51,800 --> 00:33:52,799
NO!
405
00:33:52,883 --> 00:33:55,799
- Papà! Dove stai andando? - Perché, perché, perché, signore?
406
00:33:55,883 --> 00:33:58,132
Perché, signore? Perché? Perché?
407
00:34:02,258 --> 00:34:03,591
Papà!
408
00:34:03,675 --> 00:34:05,299
Papà!
409
00:34:05,467 --> 00:34:07,757
Nonno! Nonno!
410
00:34:08,925 --> 00:34:10,091
Soltanto!
411
00:34:10,258 --> 00:34:12,091
Basta, basta!
412
00:34:16,467 --> 00:34:19,591
- Basta, basta! - Fermati, fermati, per favore.
413
00:34:22,508 --> 00:34:23,549
Dio!
414
00:34:24,133 --> 00:34:25,299
Dio!
415
00:34:29,592 --> 00:34:31,091
Che Dio li punisca.
416
00:34:31,217 --> 00:34:32,507
Aspetta, Bashir.
417
00:34:32,592 --> 00:34:35,466
- Perché? - Fammi controllare che il cellulare non sia rotto.
418
00:34:36,300 --> 00:34:37,757
Spero che non lo sia.
419
00:34:38,258 --> 00:34:39,966
Grazie a Dio va bene.
420
00:34:40,300 --> 00:34:41,591
- Ascoltare. - SÌ?
421
00:34:41,758 --> 00:34:42,924
È rimasta della batteria.
422
00:34:43,133 --> 00:34:45,591
Manda un messaggio a tuo fratello e digli che ci hanno rimandato in Bielorussia.
423
00:34:45,925 --> 00:34:48,799
- Nascondilo da qualche parte. - OK.
424
00:34:49,425 --> 00:34:50,674
Sei ferito, mio caro?
425
00:34:50,717 --> 00:34:52,007
No, e tu, nonno?
426
00:34:52,092 --> 00:34:53,424
Sto bene.
427
00:34:53,550 --> 00:34:54,841
C'è del sangue sulla tua faccia.
428
00:34:54,925 --> 00:34:56,632
Stai bene?
429
00:34:59,300 --> 00:35:00,966
Sì, sì, sto bene.
430
00:35:01,133 --> 00:35:03,841
Sto bene, vado a sedermi lì.
431
00:35:05,425 --> 00:35:07,257
Lascia che i bambini bevano.
432
00:35:08,175 --> 00:35:09,299
Vuoi un po' d'acqua, figliolo?
433
00:35:09,425 --> 00:35:10,507
Soltanto?
434
00:35:10,675 --> 00:35:12,299
No, sto bene.
435
00:35:12,967 --> 00:35:14,257
Ghalia.
436
00:35:23,883 --> 00:35:24,924
La mia amica del cuore.
437
00:35:38,592 --> 00:35:40,924
Non c'è segnale qui, non sprecare la batteria.
438
00:35:41,092 --> 00:35:42,299
E nascondi il tuo cellulare.
439
00:35:43,258 --> 00:35:45,841
Ne avrai bisogno più tardi. Guarda cosa hanno fatto al mio.
440
00:35:46,383 --> 00:35:47,841
Guarda cosa hanno fatto quei figli di puttana.
441
00:35:49,967 --> 00:35:53,757
Ascoltare. I bielorussi ci rimanderanno in Polonia.
442
00:35:53,842 --> 00:35:55,674
Mi hanno già mandato lì cinque, sei volte.
443
00:35:55,800 --> 00:35:58,299
E ogni volta i polacchi mi prendono e mi rimandano qui.
444
00:35:58,425 --> 00:35:59,507
I figli di puttana.
445
00:35:59,633 --> 00:36:01,216
Picchiandoci e prendendoci a calci.
446
00:36:01,258 --> 00:36:03,966
Restiamo uniti, ma nel caso dovessimo separarci, prendiamo questo numero.
447
00:36:04,050 --> 00:36:05,632
- OK. - Prendilo velocemente.
448
00:36:05,800 --> 00:36:07,716
- Più veloce. - Ok ok.
449
00:36:09,550 --> 00:36:11,257
Quando raggiungi la Polonia,
450
00:36:11,383 --> 00:36:13,507
manda un SMS a questo numero
451
00:36:13,675 --> 00:36:16,049
Ti daranno tutto ciò di cui hai bisogno. Sono brave persone.
452
00:36:16,258 --> 00:36:18,591
Sono buoni polacchi.
453
00:36:18,717 --> 00:36:19,841
Andare! Andare!
454
00:36:20,008 --> 00:36:21,382
Nabil! Nabil!
455
00:36:22,008 --> 00:36:23,216
Nabil! Dove sei?
456
00:36:23,342 --> 00:36:26,049
- Nabil! Nabil! - Amina! Amina!
457
00:36:28,050 --> 00:36:29,049
Papà!
458
00:36:29,925 --> 00:36:30,966
Amen!
459
00:36:31,800 --> 00:36:33,299
- Non sparare! - Andiamo, presto.
460
00:36:34,092 --> 00:36:35,091
Bashir!
461
00:36:37,050 --> 00:36:39,757
Muoviti, muoviti! Via! Via! Via.
462
00:36:40,300 --> 00:36:41,382
Papà! Andiamo!
463
00:36:41,467 --> 00:36:42,549
Papà, andiamo!
464
00:36:42,592 --> 00:36:43,632
Più veloce!
465
00:36:43,800 --> 00:36:44,924
Non fermarti!
466
00:36:49,633 --> 00:36:51,007
Avanti, più veloce!
467
00:37:10,758 --> 00:37:12,049
Come on!
468
00:37:13,467 --> 00:37:14,632
Come on!
469
00:37:26,467 --> 00:37:27,674
Come on!
470
00:37:44,717 --> 00:37:46,174
Bashir!
471
00:38:24,467 --> 00:38:26,174
Devi dimostrare professionalità.
472
00:38:26,300 --> 00:38:29,132
Perché se gli dai una mela, diranno semplicemente che è stata avvelenata,
473
00:38:29,217 --> 00:38:30,591
e poi cosa?
474
00:38:30,675 --> 00:38:32,591
Questa non è propaganda, è una vera minaccia!
475
00:38:32,675 --> 00:38:35,757
Un errore e tra sei mesi avremo un attentato alla metropolitana di Varsavia.
476
00:38:37,133 --> 00:38:40,257
Avete sentito cosa hanno detto il ministro Kamiński e il ministro Wąsik?
477
00:38:41,342 --> 00:38:45,591
Sono stati trovati con materiali terroristici, pedofili e zoofili!
478
00:38:47,383 --> 00:38:50,132
Hai visto i telefoni che hanno?
479
00:38:50,425 --> 00:38:52,716
- Non potevi permetterti... - Cosa dovrei fare?
480
00:38:52,800 --> 00:38:54,924
- ...la metà di quello che hanno. - Prendilo.
481
00:38:55,633 --> 00:38:57,924
E non voglio sentir parlare dei loro figli!
482
00:38:58,133 --> 00:39:01,299
[Ho dolori. Vieni qui. Devo andare in ospedale.] Assumono o comprano bambini,
483
00:39:01,383 --> 00:39:03,757
e poi soffiare fumo nei loro occhi per farli piangere.
484
00:39:03,883 --> 00:39:05,966
Ho visto io stesso il filmato.
485
00:39:06,425 --> 00:39:08,591
Li stiamo salvando.
486
00:39:10,758 --> 00:39:12,757
Hai dei figli tuoi.
487
00:39:13,425 --> 00:39:16,507
Quale padre porterebbe suo figlio su questa strada?
488
00:39:16,967 --> 00:39:18,007
BENE?
489
00:39:19,800 --> 00:39:21,632
Vogliono sfruttare la nostra compassione polacca,
490
00:39:21,800 --> 00:39:23,424
mentre Lukashenko si frega le mani.
491
00:39:23,592 --> 00:39:27,632
Ricorda, questa è la classica guerra ibrida.
492
00:39:28,300 --> 00:39:33,049
Non sono persone, sono armi di Putin e Lukashenko.
493
00:39:34,050 --> 00:39:35,632
Non sono persone...
494
00:39:36,133 --> 00:39:38,132
sono proiettili vivi!
495
00:39:40,842 --> 00:39:44,924
Tutti voi prima o poi avete seguito un corso di primo soccorso.
496
00:39:47,008 --> 00:39:48,174
Ora ascolta.
497
00:39:49,383 --> 00:39:52,424
Nessuno verrà trovato morto sotto il tuo controllo, ok?
498
00:39:53,217 --> 00:39:55,216
Non devono esserci cadaveri in giro.
499
00:39:55,425 --> 00:39:58,632
Se ne vedi uno, non dovrebbe essere lì, è chiaro?
500
00:40:01,675 --> 00:40:04,591
Dicono che non ricevi assistenza psicologica, ma non è vero.
501
00:40:04,717 --> 00:40:05,966
Questo ufficiale qui...
502
00:40:06,092 --> 00:40:08,299
-Daria Schitz-Lis. - Diarrea schifosa.
503
00:40:09,342 --> 00:40:10,424
Schitz-Lis.
504
00:40:10,508 --> 00:40:11,549
Daria Schitz-Lis.
505
00:40:11,633 --> 00:40:13,591
E' una psicologa qualificata
506
00:40:13,717 --> 00:40:16,049
a cui puoi fissare un appuntamento per vedere...
507
00:40:16,175 --> 00:40:17,257
nel solito modo,
508
00:40:17,383 --> 00:40:20,382
a ore, a nostre spese.
509
00:40:22,008 --> 00:40:24,424
Va bene, scherzi a parte,
510
00:40:25,800 --> 00:40:29,007
Sono stato mandato qui per tirarti su il morale,
511
00:40:29,217 --> 00:40:30,966
ma non mi interessa.
512
00:40:31,217 --> 00:40:33,882
Se non sei pronto per indossare l'uniforme,
513
00:40:33,967 --> 00:40:36,466
ora hai la possibilità di considerare tutto
514
00:40:36,592 --> 00:40:38,549
e lascia la stanza se vuoi.
515
00:40:45,758 --> 00:40:47,299
Chiunque altro?
516
00:40:47,550 --> 00:40:50,591
Va tutto bene, ho solo dimenticato di bere acqua quindi probabilmente ho avuto le coliche.
517
00:40:50,675 --> 00:40:52,632
Ma i miei movimenti sembrano normali.
518
00:40:55,008 --> 00:41:00,049
Ok, allora bevi molta acqua e sdraiati. OK?
519
00:41:00,467 --> 00:41:03,049
- Non preoccuparti, sarò a casa. - Ok ti amo.
520
00:41:03,717 --> 00:41:05,049
Ciao.
521
00:41:17,550 --> 00:41:20,049
Signorina indecisa?
522
00:41:20,842 --> 00:41:23,007
- No, no, dovevo solo... - Siediti.
523
00:41:25,383 --> 00:41:27,382
Impara la grazia di Dio.
524
00:41:27,925 --> 00:41:30,882
Ecco qua, un bellissimo femore.
525
00:41:35,217 --> 00:41:36,924
Che bel viso.
526
00:41:37,800 --> 00:41:38,924
Dopo papà.
527
00:41:42,383 --> 00:41:45,466
Dai fatti vedere.
528
00:41:48,758 --> 00:41:49,882
Aspetto...
529
00:41:50,675 --> 00:41:52,716
il piede si sta muovendo.
530
00:41:53,258 --> 00:41:55,257
- Cosa sta succedendo? - Perché non c'è alcun suono?
531
00:41:55,342 --> 00:41:58,924
Dovrebbero pagarmi un extra per lavorare con attrezzature come questa. È a posto adesso.
532
00:42:00,092 --> 00:42:01,966
Non preoccuparti, va bene.
533
00:42:03,925 --> 00:42:06,257
Andiamo, bambina.
534
00:42:06,383 --> 00:42:08,341
Una ragazza?
535
00:42:08,675 --> 00:42:11,174
Donna al cento per cento, signore.
536
00:42:16,008 --> 00:42:17,716
La piccola ragazza di papà.
537
00:42:18,717 --> 00:42:19,882
Fatto?
538
00:42:20,383 --> 00:42:21,632
O Zosia.
539
00:42:22,133 --> 00:42:24,674
Lewandowski ha chiamato sua figlia Klara.
540
00:42:26,342 --> 00:42:27,966
Va bene.
541
00:42:29,842 --> 00:42:31,674
E quando nascerà il bambino?
542
00:42:32,258 --> 00:42:34,132
BENE...
543
00:42:35,092 --> 00:42:38,799
- Sembra verso la fine di gennaio. - OK.
544
00:42:39,050 --> 00:42:41,007
E più precisamente?
545
00:42:41,425 --> 00:42:43,966
La medicina non è una scienza esatta.
546
00:42:46,133 --> 00:42:49,924
Una gravidanza a termine dura 37 settimane.
547
00:42:50,300 --> 00:42:52,507
- Questo è tutto quello che posso dire. - Sì, ma secondo la tua esperienza...
548
00:42:52,592 --> 00:42:55,007
Cavolo, Jan, non sono un'incubatrice che puoi semplicemente programmare.
549
00:42:55,217 --> 00:42:58,341
Finisci la ristrutturazione prima di Natale, ok?
550
00:42:58,800 --> 00:42:59,882
Dopo di te.
551
00:42:59,967 --> 00:43:03,466
Avresti dovuto lasciare casa nostra entro Natale.
552
00:43:03,592 --> 00:43:05,632
Ma adesso sarai ancora con noi a Pasqua.
553
00:43:06,300 --> 00:43:09,174
Sarebbe ancora più veloce se aiutassi con i pannelli del pavimento, papà.
554
00:43:09,342 --> 00:43:12,424
I pavimenti non sono proprio il mio genere. Impianto idraulico, sì.
555
00:43:12,508 --> 00:43:15,341
Beh, se ci aiutassi con i tubi, arriveremmo più velocemente.
556
00:43:15,550 --> 00:43:17,132
Janek, guarda.
557
00:43:17,300 --> 00:43:19,174
Qualcuno è stato qui, cazzo.
558
00:43:23,925 --> 00:43:25,382
Forse è mio.
559
00:43:27,217 --> 00:43:28,591
Bene allora.
560
00:43:30,633 --> 00:43:32,216
OK.
561
00:43:37,925 --> 00:43:41,216
No, guarda, qualcuno è stato qui, cazzo.
562
00:43:53,592 --> 00:43:54,049
Stai bene?
563
00:43:54,050 --> 00:43:55,216
Stai bene?
564
00:44:07,717 --> 00:44:09,924
Questo stato di emergenza ti consente di usare armi da fuoco?
565
00:44:11,008 --> 00:44:12,132
Nella legittima difesa.
566
00:44:12,217 --> 00:44:15,299
Difesa personale! Ma hai l'autorizzazione, immagino?
567
00:44:16,050 --> 00:44:18,674
Contano ogni dannato proiettile che spariamo.
568
00:44:23,217 --> 00:44:24,382
Come on.
569
00:44:57,092 --> 00:44:59,132
Cavolo, il nostro idiota capo ha davvero incasinato i turni.
570
00:44:59,217 --> 00:45:01,382
E ora ho il turno di giorno con qualche vecchio fossile.
571
00:45:01,467 --> 00:45:03,049
E un'altra bottiglia, per favore.
572
00:45:03,175 --> 00:45:05,882
Sapevi che il capo verrà a trovarci?
573
00:45:06,467 --> 00:45:09,591
- Sì, ho sentito. - Potrei anche avere...?
574
00:45:09,717 --> 00:45:12,257
Il nostro amico vuole comprare dei preservativi ma ha troppa paura per chiederlo.
575
00:45:12,342 --> 00:45:13,466
Vaffanculo!
576
00:45:14,050 --> 00:45:15,382
Sigarette Emel, per favore.
577
00:45:15,467 --> 00:45:17,091
Rosso o blu?
578
00:45:17,175 --> 00:45:19,882
- Dimagrisce! Quelli più magri. - Chiudi la bocca.
579
00:45:19,967 --> 00:45:21,341
- Vaffanculo. - Vaffanculo.
580
00:45:21,425 --> 00:45:24,341
Signori, forse avete notato che c'è una donna incinta qui?
581
00:45:24,425 --> 00:45:28,299
So che non ti importa, ma dovresti prima lasciare andare questa signora.
582
00:45:28,383 --> 00:45:30,466
Come fai a sapere cosa conta per noi, eh?
583
00:45:30,800 --> 00:45:32,341
Ma ho già inserito questi elementi.
584
00:45:32,508 --> 00:45:34,507
Basta cancellarli.
585
00:45:36,592 --> 00:45:39,674
A quanto pare, spingi le donne incinte oltre i fili!
586
00:45:40,758 --> 00:45:43,674
Mio marito lavora nella guardia di frontiera e di certo non lo fa.
587
00:45:43,758 --> 00:45:45,299
Non hai idea di niente!
588
00:45:45,383 --> 00:45:49,841
Sono le armi di Lukashenko. Se li lasciamo entrare adesso, ne seguiranno altre migliaia.
589
00:45:51,467 --> 00:45:53,132
Lo prendo.
590
00:45:54,425 --> 00:45:56,716
Capisco che sia difficile per te e sono solidale.
591
00:45:56,800 --> 00:45:58,299
Sono molto orgoglioso di mio marito.
592
00:45:58,383 --> 00:46:00,466
Se sei così intelligente, li prendi con te.
593
00:46:04,550 --> 00:46:06,132
Una borsa, per favore.
594
00:46:12,342 --> 00:46:13,841
Sono qui, sono qui.
595
00:46:14,050 --> 00:46:16,507
Presto, così possiamo ancora darti un passaggio a casa...
596
00:46:21,758 --> 00:46:23,424
Cosa c'è che non va, Kaśka?
597
00:46:34,925 --> 00:46:36,174
Ormoni.
598
00:46:37,300 --> 00:46:38,299
Va bene.
599
00:46:38,842 --> 00:46:42,882
Ieri ho persino pianto per la pubblicità del sapone in polvere.
600
00:46:43,592 --> 00:46:44,591
OK?
601
00:46:45,758 --> 00:46:46,757
Come on.
602
00:46:49,633 --> 00:46:51,674
- Alzarsi. - Grazie.
603
00:46:53,758 --> 00:46:55,049
La conosci?
604
00:47:19,383 --> 00:47:20,382
Tranquillo!
605
00:47:21,342 --> 00:47:23,007
Attento al ramo.
606
00:47:41,050 --> 00:47:42,716
E' un morso di cane?
607
00:47:42,800 --> 00:47:45,174
- Si si. Cane. - OK.
608
00:47:46,050 --> 00:47:47,049
Per quanto?
609
00:47:49,342 --> 00:47:51,341
Molti giorni, molti giorni fa.
610
00:47:55,592 --> 00:47:57,007
Pericoloso, dottore?
611
00:47:57,092 --> 00:48:00,216
Sembra che ci sia un'infezione batterica qui.
612
00:48:02,675 --> 00:48:03,841
Pericoloso?
613
00:48:03,925 --> 00:48:05,466
Potrebbe essere pericoloso, sì.
614
00:48:05,550 --> 00:48:07,299
Mio Dio.
615
00:48:12,092 --> 00:48:14,674
Devi cambiare la compressa ogni giorno, ok?
616
00:48:14,842 --> 00:48:17,091
- Ogni giorno. - Te ne darò un po'.
617
00:48:17,175 --> 00:48:18,174
Mio Dio.
618
00:48:25,383 --> 00:48:26,424
Bene.
619
00:48:53,883 --> 00:48:55,091
Grazie.
620
00:49:02,675 --> 00:49:05,257
Mia moglie è tornata dai suoi genitori.
621
00:49:05,342 --> 00:49:07,632
Ma non potevo correre rischi.
622
00:49:09,758 --> 00:49:11,549
Devo avere asilo.
623
00:49:11,967 --> 00:49:14,799
- Tieni, e firma. - Ti do questo, per favore.
624
00:49:14,883 --> 00:49:17,632
- No, sto bene, grazie. - Per favore, per favore, prendi tu.
625
00:49:17,717 --> 00:49:18,924
Per favore.
626
00:49:19,550 --> 00:49:21,841
Mi farà bene quando lo prenderai.
627
00:49:21,883 --> 00:49:24,216
- Grazie mille. - Grazie per l'aiuto.
628
00:49:24,300 --> 00:49:26,716
Come ti senti? Il bambino sta bene?
629
00:49:27,925 --> 00:49:29,466
Ti porterò un po' di zuppa.
630
00:49:29,717 --> 00:49:31,049
E scartoffie.
631
00:49:31,175 --> 00:49:32,716
Marta, dammi delle scarpe.
632
00:49:33,133 --> 00:49:35,841
- Quelli più piccoli. - Non ce ne sono altri, solo questi.
633
00:49:36,258 --> 00:49:37,632
Nessun altro?
634
00:49:39,258 --> 00:49:40,257
Va bene.
635
00:49:42,050 --> 00:49:43,257
Prenderli.
636
00:49:44,008 --> 00:49:45,591
- Cosa mi ha detto? - Eh?
637
00:49:45,758 --> 00:49:46,966
Cosa ha detto?
638
00:49:47,092 --> 00:49:48,132
Mettere.
639
00:49:48,217 --> 00:49:49,424
Ha detto di indossarli.
640
00:49:49,633 --> 00:49:51,924
Allora non avrà scarpe per sé. Non li prenderò.
641
00:49:52,008 --> 00:49:53,966
Non ce l'hai.
642
00:49:54,883 --> 00:49:57,924
No, no... sono vicino a casa mia
643
00:49:57,967 --> 00:50:00,216
e ci sono molte scarpe.
644
00:50:00,300 --> 00:50:02,632
Ha detto che vive nelle vicinanze. Va bene, prendili.
645
00:50:02,758 --> 00:50:03,799
Come on.
646
00:50:04,092 --> 00:50:05,091
Mettere.
647
00:50:08,842 --> 00:50:09,966
Grazie.
648
00:50:10,050 --> 00:50:11,049
SÌ.
649
00:50:12,675 --> 00:50:13,799
Galia...
650
00:50:13,967 --> 00:50:15,632
Vuoi del cioccolato?
651
00:50:27,425 --> 00:50:28,757
Ne vuoi un po', Bashir?
652
00:50:30,592 --> 00:50:32,341
Prova a mangiare, ok?
653
00:50:34,425 --> 00:50:36,007
Diglielo, Bashir.
654
00:50:45,425 --> 00:50:47,549
L'Isis lo ha catturato e fustigato.
655
00:50:48,008 --> 00:50:49,799
Solo perché fumava.
656
00:50:49,883 --> 00:50:52,007
Prima del tramonto, durante il mese del Ramadan.
657
00:50:53,092 --> 00:50:54,799
Lo giuro su Dio, guarda.
658
00:50:54,883 --> 00:50:56,132
Mostra loro cosa ti hanno fatto.
659
00:50:56,217 --> 00:50:58,341
- Basta, Amina. - Per favore, Bashir.
660
00:50:58,425 --> 00:50:59,632
Abbastanza!
661
00:51:01,342 --> 00:51:03,424
Non sollevare più questo argomento.
662
00:51:05,592 --> 00:51:07,132
Perché dovrei mostrarli?
663
00:51:07,217 --> 00:51:09,591
Hanno guardato le nostre storie negli ultimi dieci anni.
664
00:51:09,675 --> 00:51:11,132
Nessuno ha fatto nulla.
665
00:51:14,925 --> 00:51:16,882
Non sollevare più questo argomento.
666
00:51:21,717 --> 00:51:24,424
Adesso basta, amico, smetti di registrare.
667
00:51:25,717 --> 00:51:27,882
Onestamente, non so se sono ancora umano.
668
00:51:29,550 --> 00:51:31,757
Qui mi hanno reso un animale.
669
00:51:33,133 --> 00:51:34,591
Il mio unico peccato
670
00:51:35,425 --> 00:51:37,799
è avere il passaporto peggiore del mondo.
671
00:51:39,217 --> 00:51:40,424
È arrivato l’Isis.
672
00:51:42,383 --> 00:51:44,799
Un cattivo vicino mi ha denunciato
673
00:51:45,258 --> 00:51:47,841
presumibilmente conviveva con un altro uomo.
674
00:51:49,383 --> 00:51:51,966
Spingono le persone giù dai tetti
675
00:51:52,467 --> 00:51:54,716
o lapidarli per questo.
676
00:51:56,425 --> 00:51:59,132
Mia moglie ed io siamo fuggiti in montagna.
677
00:51:59,800 --> 00:52:02,132
Mia moglie è tornata dai suoi genitori.
678
00:52:03,883 --> 00:52:06,382
Ma non potevo correre rischi.
679
00:52:08,300 --> 00:52:10,091
Devo avere asilo.
680
00:52:11,258 --> 00:52:13,049
Non posso tornare lì.
681
00:52:14,342 --> 00:52:16,007
Mi uccideranno.
682
00:52:17,467 --> 00:52:19,466
I bielorussi ci picchiano e ci sparano.
683
00:52:19,717 --> 00:52:21,591
Vai Polonia, vai Polonia.
684
00:52:21,842 --> 00:52:25,132
E bisogna stare attenti con i polacchi vicino al filo spinato.
685
00:52:25,342 --> 00:52:27,799
Ci trattano come palloni da calcio.
686
00:52:28,008 --> 00:52:31,924
Vogliamo solo avere una vita normale... vivere.
687
00:52:33,508 --> 00:52:37,091
Potrei restare da solo a Kabul
688
00:52:37,592 --> 00:52:39,674
e aspettare i talebani.
689
00:52:40,425 --> 00:52:42,091
Oppure potrei scappare.
690
00:52:44,425 --> 00:52:46,549
Mi piacerebbe restare in Polonia.
691
00:52:46,883 --> 00:52:50,216
Sapete, mio fratello ha lavorato con voi polacchi
692
00:52:50,758 --> 00:52:52,674
e ti ha lodato così tanto.
693
00:52:54,800 --> 00:52:58,549
Voglio anche presentare una denuncia contro le guardie di frontiera.
694
00:52:59,300 --> 00:53:02,049
Non rispettano i nostri diritti umani.
695
00:53:04,133 --> 00:53:07,507
Hai visto qualche animale nel bosco?
696
00:53:13,092 --> 00:53:15,799
Hai visto qualche animale nella foresta?
697
00:53:16,342 --> 00:53:17,549
Sì.
698
00:53:20,300 --> 00:53:23,591
Riesci a ricordare quali animali hai visto?
699
00:53:23,717 --> 00:53:26,924
Riesci a ricordare quali animali hai visto?
700
00:53:27,467 --> 00:53:28,466
SÌ.
701
00:53:29,717 --> 00:53:33,507
Gazzella, antilope e giraffa.
702
00:53:35,425 --> 00:53:37,924
Gazzella, antilope e giraffa.
703
00:53:41,383 --> 00:53:45,549
Sei sicuro di aver visto una giraffa?
704
00:53:46,800 --> 00:53:50,799
Giraffa? Sei sicuro di aver visto una giraffa?
705
00:53:51,050 --> 00:53:53,216
Sì, ho visto una gira...
706
00:53:53,425 --> 00:53:56,091
Sì, ho visto una giraffa, con i miei occhi.
707
00:53:58,508 --> 00:54:01,216
Cos'è la tua giraffa con i miei occhi?
708
00:54:05,050 --> 00:54:07,091
Ho visto una giraffa con i miei occhi.
709
00:54:08,592 --> 00:54:11,132
L'ho visto attraverso gli occhi della mia giraffa.
710
00:54:11,300 --> 00:54:13,966
Ok, ascoltatemi tutti un attimo, ok?
711
00:54:14,050 --> 00:54:16,507
Avvicinati, per favore. Vogliamo dirvi una cosa importante.
712
00:54:16,675 --> 00:54:19,799
Ora ti dirò qual è la tua situazione attuale.
713
00:54:19,925 --> 00:54:22,091
Vogliamo raccontarti la tua situazione in Polonia.
714
00:54:22,175 --> 00:54:25,549
La Polonia è il primo paese dell’UE in cui sei arrivato.
715
00:54:25,633 --> 00:54:28,799
Hai firmato procure e domande di asilo.
716
00:54:35,133 --> 00:54:37,591
Ora il nostro avvocato ti supporterà.
717
00:54:37,633 --> 00:54:39,674
Forse le domande verranno accettate, forse no,
718
00:54:39,758 --> 00:54:41,924
ma finché non saranno esaminati, non potrai lasciare la Polonia.
719
00:54:53,008 --> 00:54:55,841
E dovrai restare in centri per rifugiati simili a prigioni.
720
00:54:59,758 --> 00:55:01,716
Il governo polacco non ti vuole qui.
721
00:55:01,800 --> 00:55:04,424
È dire al popolo polacco che sei malvagio.
722
00:55:08,008 --> 00:55:12,466
Le guardie di frontiera hanno l'ordine di ributtarvi attraverso i fili in Bielorussia.
723
00:55:16,925 --> 00:55:18,591
No, no, Bielorussia.
724
00:55:20,550 --> 00:55:24,049
Il dittatore della Bielorussia ti ha ingannato. Ti ha invitato apposta,
725
00:55:24,133 --> 00:55:27,174
per usarti come arma contro l’Unione Europea.
726
00:55:32,258 --> 00:55:34,716
E adesso nessuno vuole assumersi la responsabilità per te qui,
727
00:55:34,800 --> 00:55:36,341
né la Bielorussia né l’UE.
728
00:55:41,050 --> 00:55:44,924
Se fai domanda di asilo, porteremo qui la guardia di frontiera.
729
00:55:45,008 --> 00:55:48,299
E... anche se è contro la legge, possono ricorrere ai respingimenti.
730
00:56:00,050 --> 00:56:05,632
Non posso dirti cosa decidere, poiché non ci sono garanzie.
731
00:56:06,050 --> 00:56:08,007
Se decidi di chiedere asilo in Polonia,
732
00:56:08,092 --> 00:56:09,882
saremo costretti a chiamare la guardia di frontiera.
733
00:56:09,925 --> 00:56:13,049
Ma se non vuoi chiedere asilo, allora...
734
00:56:13,133 --> 00:56:17,216
Ti ricuciremo e ti lasceremo qui, perché non possiamo fare altro per te.
735
00:56:17,383 --> 00:56:20,882
Perché sarebbe pericoloso anche per noi.
736
00:56:22,675 --> 00:56:24,049
Per favore.
737
00:56:24,133 --> 00:56:26,424
Vogliamo l'asilo qui in Polonia.
738
00:56:26,758 --> 00:56:29,299
Ha una massiccia emorragia dal tratto genitale.
739
00:56:29,383 --> 00:56:31,674
- Vediamo l'ecografia, ok? - Va bene.
740
00:56:32,508 --> 00:56:34,382
Sara, resta con me.
741
00:56:34,550 --> 00:56:36,091
Resta con me, resta.
742
00:56:36,467 --> 00:56:37,882
Rilassati, rilassati.
743
00:56:40,425 --> 00:56:41,632
Calmati.
744
00:56:41,758 --> 00:56:43,799
Siamo con te, tesoro, sono qui.
745
00:56:45,050 --> 00:56:47,132
Tesoro mio, shhh.
746
00:56:48,008 --> 00:56:51,674
I bambini sono qui, stiamo tutti pregando per te.
747
00:56:52,133 --> 00:56:55,299
Non tutta la placenta è qui.
748
00:56:55,550 --> 00:56:56,591
OK.
749
00:56:56,758 --> 00:56:59,007
Resta con lei, chiamo l'ambulanza.
750
00:56:59,175 --> 00:57:01,382
- Scusa. - Sì, stai calmo, ok?
751
00:57:01,467 --> 00:57:03,132
Medico. Ospedale.
752
00:57:03,217 --> 00:57:06,466
Andrà in ospedale. Il medico chiama l'ambulanza.
753
00:57:06,592 --> 00:57:07,632
Che cos'è?
754
00:57:07,758 --> 00:57:10,424
Ha una massiccia emorragia dal tratto genitale.
755
00:57:11,508 --> 00:57:14,674
Possibile distacco della placenta, dobbiamo chiamare un'ambulanza.
756
00:57:16,383 --> 00:57:16,924
OK.
757
00:57:16,925 --> 00:57:17,424
OK.
758
00:57:17,508 --> 00:57:19,841
- Ragazzi... - Tutti, un secondo, per favore.
759
00:57:20,050 --> 00:57:22,382
Questa donna deve andare in ospedale.
760
00:57:22,425 --> 00:57:24,841
Le ambulanze sono sempre accompagnate dalla guardia di frontiera.
761
00:57:24,925 --> 00:57:26,591
Coloro che non vogliono chiedere asilo
762
00:57:26,717 --> 00:57:29,257
ho un po' di tempo adesso per andare il più lontano possibile.
763
00:57:29,383 --> 00:57:35,466
Coloro che non vogliono chiedere asilo in Polonia
764
00:57:35,800 --> 00:57:40,341
devono prendere le loro cose e andarsene subito.
765
00:57:41,050 --> 00:57:47,382
Salve, sono il dottor Paweł Kwieciński. Ho un paziente qui con...
766
00:57:47,592 --> 00:57:51,674
Vogliamo andare in Svezia. Non vogliamo restare qui.
767
00:57:51,758 --> 00:57:54,466
Non vogliamo tornare in Bielorussia.
768
00:57:54,758 --> 00:57:57,632
Prendere la prima svolta dopo il villaggio di Brzózki, verso il confine.
769
00:58:00,592 --> 00:58:04,007
Cosa vuol dire che non vai dai clandestini? Riesci a sentirti?
770
00:58:05,633 --> 00:58:10,382
Signore, ho esaminato la paziente e le sue condizioni sono instabili.
771
00:58:10,675 --> 00:58:14,007
Ha bisogno di essere portata in ospedale. Capisci?
772
00:58:17,675 --> 00:58:21,799
Signore, sono un medico. Se non vieni, lei morirà.
773
00:58:28,425 --> 00:58:30,132
Ok, con la guardia di frontiera...
774
00:58:30,675 --> 00:58:32,382
Dove? Non posso camminare.
775
00:58:34,217 --> 00:58:36,257
La mia gamba è molto dolorante.
776
00:58:37,508 --> 00:58:40,341
Mi scusi, mia moglie è incinta di sette mesi.
777
00:58:40,550 --> 00:58:41,674
Le fa male la pancia.
778
00:58:41,925 --> 00:58:43,757
Lei sente. I bielorussi l'hanno picchiata.
779
00:58:44,217 --> 00:58:45,799
Puoi controllare se sta bene?
780
00:58:46,050 --> 00:58:49,174
Lei parla inglese? Sì? Puoi tradurre? Ok grazie.
781
00:58:49,717 --> 00:58:52,382
Voglio restare in Polonia, sai?
782
00:58:52,758 --> 00:58:56,507
Ok, quindi dobbiamo aspettare e stiamo aspettando con te e la tua famiglia adesso.
783
00:58:56,633 --> 00:58:57,882
Babbo Natale...
784
00:58:58,008 --> 00:58:59,132
Non ho nessuno.
785
00:58:59,217 --> 00:59:00,466
L'ecografia?
786
00:59:00,592 --> 00:59:02,466
- Bielorussia. - Bielorussia, sì.
787
00:59:02,675 --> 00:59:06,382
Cosa è successo la? Hai avuto un successo?
788
00:59:06,550 --> 00:59:09,049
- E' caduta. - OK.
789
00:59:21,550 --> 00:59:22,549
Ciao?
790
00:59:24,050 --> 00:59:25,299
Ciao dolcezza.
791
00:59:26,133 --> 00:59:27,216
EHI.
792
00:59:27,758 --> 00:59:29,466
Sono ancora a lavoro.
793
00:59:31,467 --> 00:59:33,132
Con mamma?
794
00:59:34,175 --> 00:59:35,299
BENE...
795
00:59:36,425 --> 00:59:37,966
ancora pochi giorni.
796
00:59:46,258 --> 00:59:47,924
C'è la testa.
797
00:59:50,967 --> 00:59:52,466
E il cuore.
798
00:59:53,425 --> 00:59:54,466
Battere.
799
01:00:08,092 --> 01:00:11,299
- Mia moglie! Mia moglie! - Ehi, è sua moglie.
800
01:00:13,300 --> 01:00:15,174
Femmina, 27 anni,
801
01:00:15,800 --> 01:00:18,091
una massiccia emorragia dal tratto genitale.
802
01:00:18,175 --> 01:00:20,216
Prendo la macchina, torno subito.
803
01:00:21,300 --> 01:00:24,591
- Quella è sua moglie! Andare in ospedale! - Stai zitto, cazzo.
804
01:00:24,633 --> 01:00:26,507
Che cazzo state facendo?!
805
01:00:38,550 --> 01:00:40,549
Attento, ci sono dei bambini qui.
806
01:00:41,592 --> 01:00:42,841
Ghalia!
807
01:00:43,633 --> 01:00:44,591
Soltanto!
808
01:00:44,675 --> 01:00:46,591
Bielorussia? Bielorussia?
809
01:00:47,258 --> 01:00:49,174
- Ghalia! - Mi sono pisciato nei pantaloni.
810
01:00:49,300 --> 01:00:50,549
Mi sono fatto la pipì nei pantaloni.
811
01:00:54,050 --> 01:00:57,341
- Nur! Ghalia! - Mamma, Ghalia si accelera i pantaloni.
812
01:00:57,508 --> 01:00:58,549
Fate attenzione.
813
01:00:58,717 --> 01:01:00,716
Cos'hai che non va?
814
01:01:01,133 --> 01:01:02,924
Non potevi dire che volevi fare pipì?
815
01:01:03,092 --> 01:01:05,216
Dove ti prenderò dei vestiti puliti?
816
01:01:05,300 --> 01:01:08,091
Hanno firmato le carte per l'asilo in Polonia.
817
01:01:08,925 --> 01:01:10,091
Kaśka?
818
01:01:11,258 --> 01:01:12,549
Fanculo!
819
01:01:12,675 --> 01:01:15,382
Potete stare zitti tutti, cazzo?
820
01:01:15,550 --> 01:01:17,549
Bisogna urlare così davanti ai bambini?
821
01:01:18,092 --> 01:01:20,382
Non ti capiscono affatto!
822
01:01:23,300 --> 01:01:25,091
Tutti sul camion. Ora!
823
01:01:25,175 --> 01:01:27,257
Voglio asilo in Polonia.
824
01:01:27,425 --> 01:01:28,799
Andare all'interno!
825
01:01:29,133 --> 01:01:30,132
Per favore, fai un passo indietro!
826
01:01:30,175 --> 01:01:32,549
- Cosa ne farai? - Stai indietro, per favore!
827
01:01:32,633 --> 01:01:34,299
Hanno firmato i documenti per l'asilo.
828
01:01:34,425 --> 01:01:38,257
Non puoi usare il pushback contro di loro, capisci? Ci sono delle procedure.
829
01:01:38,425 --> 01:01:41,341
Conosco le procedure, non sono affari tuoi. Fatti da parte, per favore.
830
01:01:41,383 --> 01:01:43,716
Tutto ciò di cui abbiamo bisogno è l'indirizzo della struttura in cui ti recherai.
831
01:01:43,800 --> 01:01:46,632
Li porteremo alla stazione della guardia di frontiera più vicina.
832
01:01:46,675 --> 01:01:48,341
- Per favore, fatti da parte. - Qual'è l'indirizzo?
833
01:01:48,383 --> 01:01:51,382
- Non sto parlando con te, fatti da parte. - Sono l'avvocato di queste persone.
834
01:01:51,425 --> 01:01:53,174
Devi parlare con me, sono il loro avvocato.
835
01:01:53,258 --> 01:01:56,007
Per favore, non ostacolate il nostro lavoro, o sarò costretto a ricorrere alla forza.
836
01:01:56,050 --> 01:01:58,716
- Tutto viene registrato. - Per favore, fatti da parte.
837
01:01:58,842 --> 01:02:00,716
- Spegni la fotocamera. - Per favore, stai indietro.
838
01:02:00,800 --> 01:02:02,174
- Ti scongiuro. - So chi è.
839
01:02:02,217 --> 01:02:02,799
Indirizzo.
840
01:02:03,133 --> 01:02:05,841
Non ho alcun obbligo di fornirlo. Potete verificarlo voi stessi.
841
01:02:05,883 --> 01:02:06,341
- L'indirizzo. - La stazione della guardia di frontiera più vicina.
842
01:02:06,383 --> 01:02:07,882
- L'indirizzo. - La stazione della guardia di frontiera più vicina.
843
01:02:07,967 --> 01:02:09,507
Fine della discussione.
844
01:02:37,967 --> 01:02:38,966
Marta!
845
01:02:57,967 --> 01:02:59,632
Maledizione, ferma la macchina.
846
01:02:59,758 --> 01:03:00,757
La zona di esclusione!
847
01:03:01,800 --> 01:03:04,341
Fermare! Non vedi che non possiamo andare oltre?
848
01:03:04,425 --> 01:03:06,049
Fanculo!
849
01:03:06,383 --> 01:03:11,216
[AREA IN STATO DI EMERGENZA]
850
01:03:11,383 --> 01:03:12,799
Ciao, ciao, ci sei?
851
01:03:12,925 --> 01:03:14,049
La cena è pronta.
852
01:03:14,217 --> 01:03:16,466
Abbiamo un sacco di fottuti turisti da consegnare.
853
01:03:16,592 --> 01:03:18,091
Prepara l'armadietto dei pacchi, ok?
854
01:03:18,217 --> 01:03:20,549
- Sopra. - Ok, resto in attesa.
855
01:03:20,675 --> 01:03:23,716
Ora concentrati, è facile perdere questa svolta.
856
01:03:23,842 --> 01:03:25,716
- So dove andare, cazzo. - Guida e basta.
857
01:03:25,800 --> 01:03:29,507
Perché sei così teso? Tua moglie ti sta dando del filo da torcere?
858
01:03:30,217 --> 01:03:31,924
- Cosa c'è di così divertente? - Tutto bene tutto bene.
859
01:03:32,008 --> 01:03:34,966
Sai quanti ragazzi come noi stanno andando online in questo momento?
860
01:03:35,050 --> 01:03:37,882
Uno mi ha già portato tre cene di turno.
861
01:03:38,925 --> 01:03:41,507
Era un po' grassa, ma aveva delle belle tette.
862
01:03:43,675 --> 01:03:46,216
Sfruttalo al massimo finché puoi.
863
01:03:46,342 --> 01:03:47,382
Ora.
864
01:03:47,508 --> 01:03:49,174
- Lo so! - Non sapevo se l'avevi fatto.
865
01:03:49,300 --> 01:03:50,549
Certo che lo so, cazzo.
866
01:03:52,925 --> 01:03:54,966
Che merda dobbiamo fare!
867
01:03:55,633 --> 01:03:57,091
Sono là.
868
01:04:00,550 --> 01:04:02,549
Ti arrabbi tutto il tempo.
869
01:04:07,550 --> 01:04:08,716
Fermare!
870
01:04:22,342 --> 01:04:23,882
- Ok ok. - Fermare.
871
01:04:24,133 --> 01:04:25,841
- Via! Via! Via! - Dai, vai, vai.
872
01:04:26,008 --> 01:04:28,132
- Mossa. - Muoviti, muoviti.
873
01:04:28,300 --> 01:04:30,091
- Muoviti. - Più veloce.
874
01:04:30,175 --> 01:04:31,674
Alzati, cazzo!
875
01:04:31,883 --> 01:04:34,174
- Più veloce più veloce. - Avanti, prendilo, cazzo.
876
01:04:34,300 --> 01:04:35,799
Avanti, portalo avanti.
877
01:04:35,967 --> 01:04:37,757
Via! Via! Via.
878
01:04:37,925 --> 01:04:40,466
Diglielo, cazzo. Più veloce, prendilo.
879
01:04:41,300 --> 01:04:43,007
Attento a quei ragazzi.
880
01:04:44,467 --> 01:04:46,049
Via! Via! Via.
881
01:04:46,883 --> 01:04:49,132
Corri corri corri. Prendi i marmocchi.
882
01:04:49,258 --> 01:04:50,674
Ora vai.
883
01:04:51,592 --> 01:04:52,757
Via! Via! Via.
884
01:04:52,842 --> 01:04:53,882
Via, vai.
885
01:05:00,592 --> 01:05:01,966
Zia, aspetta!
886
01:05:04,758 --> 01:05:05,757
Soltanto!
887
01:05:06,050 --> 01:05:07,091
Presto!
888
01:05:11,967 --> 01:05:12,966
Fermare!
889
01:05:16,508 --> 01:05:17,507
Fermare!
890
01:05:22,217 --> 01:05:23,632
Chiudi quel ragazzo laggiù.
891
01:05:26,008 --> 01:05:29,257
- In Svezia. - Aspetta aspetta aspetta!
892
01:05:31,383 --> 01:05:33,924
Avanti, mio caro!
893
01:05:35,717 --> 01:05:37,924
Più veloce, muoviti!
894
01:05:41,550 --> 01:05:42,799
Ok, prendila.
895
01:05:47,050 --> 01:05:48,966
Nure! Dov'è Nur?
896
01:05:49,050 --> 01:05:51,424
Mio figlio è dall'altra parte.
897
01:05:52,675 --> 01:05:54,424
Ti prego, mio figlio è dall'altra parte.
898
01:05:54,550 --> 01:05:57,299
Mio figlio è dall'altra parte. Nure!
899
01:05:57,758 --> 01:05:59,674
Fai retromarcia con quel cazzo di camion!
900
01:05:59,758 --> 01:06:02,841
- Sostienilo! - Sostienilo, cazzo!
901
01:06:02,925 --> 01:06:06,591
- Mio figlio è dall'altra parte. - Nur, figlio mio! Dove sei?
902
01:06:06,717 --> 01:06:08,632
- Il mio piccolino! - Nur!
903
01:06:10,217 --> 01:06:11,632
Tranquillo!
904
01:06:11,717 --> 01:06:13,382
Uno due tre!
905
01:06:24,800 --> 01:06:25,632
Tranquillo!
906
01:06:31,675 --> 01:06:32,966
Tranquillo!
907
01:06:34,092 --> 01:06:35,091
Tranquillo!
908
01:06:35,175 --> 01:06:36,966
Nure! Sono qui!
909
01:06:40,217 --> 01:06:42,924
Tiratevi indietro o apriremo il fuoco!
910
01:06:44,342 --> 01:06:47,049
Fottuti polacchi! Inizieremo a girare!
911
01:06:47,592 --> 01:06:49,424
Dai, andiamo.
912
01:06:52,383 --> 01:06:55,216
Andate via, cazzo, polacchi! Sparagli!
913
01:06:57,592 --> 01:06:59,216
È laggiù!
914
01:07:17,258 --> 01:07:18,299
E questo?
915
01:07:20,550 --> 01:07:23,049
Qualche idiota delle Forze di Difesa Territoriale...
916
01:07:27,967 --> 01:07:30,549
Dai! Vuoi che ti esploda in faccia?
917
01:07:31,675 --> 01:07:34,882
Quindi tuo suocero non sa che stai profanando la sua fonte sacra...?
918
01:07:34,967 --> 01:07:37,507
Mio suocero ed io siamo amici.
919
01:07:39,550 --> 01:07:40,966
E lui?
920
01:07:42,258 --> 01:07:43,341
E' un russo.
921
01:07:43,425 --> 01:07:44,966
- È lui? - Fammi vedere.
922
01:07:45,425 --> 01:07:49,882
Lui è basso. Vuoi avere dei bambini nani con i capelli rossi?
923
01:07:50,008 --> 01:07:52,549
Ecco, tanto vale buttare il telefono dalla finestra.
924
01:07:54,925 --> 01:07:57,466
Oh, cosa state facendo, ragazzi?
925
01:07:57,967 --> 01:07:58,966
Niente.
926
01:07:59,425 --> 01:08:01,966
Abbiamo fatto un braccio di ferro... e lui ha perso!
927
01:08:04,133 --> 01:08:05,341
Fottiti.
928
01:08:05,425 --> 01:08:08,507
- Faresti meglio a portarmi una birra. - Facciamo una rivincita.
929
01:08:11,675 --> 01:08:15,966
- ...con una ragazza ed era incinta. - Adesso sono tutte incinte.
930
01:08:18,300 --> 01:08:19,966
Scusami, scusami.
931
01:08:23,050 --> 01:08:24,174
Ragazzi, qui.
932
01:08:24,258 --> 01:08:26,174
La partita della notte!
933
01:08:26,967 --> 01:08:28,716
Versalo.
934
01:08:29,967 --> 01:08:32,507
Non osare perdere, cazzo.
935
01:08:33,883 --> 01:08:34,882
Pronto?
936
01:08:36,633 --> 01:08:38,841
Tre, due, uno, via!
937
01:08:39,508 --> 01:08:40,507
Vai vai!
938
01:08:40,592 --> 01:08:44,049
- Janek, Janek, Janek! -Ola, Ola, Ola!
939
01:09:19,633 --> 01:09:21,091
Gennaio?
940
01:09:28,800 --> 01:09:30,341
EHI.
941
01:09:33,592 --> 01:09:35,216
Cosa sta succedendo?
942
01:09:36,717 --> 01:09:38,257
EHI.
943
01:09:38,800 --> 01:09:40,507
Cosa sta succedendo?
944
01:09:41,675 --> 01:09:42,674
Niente.
945
01:09:43,842 --> 01:09:45,882
Non bevi mai così.
946
01:09:48,508 --> 01:09:50,757
Tutti bevono oggigiorno.
947
01:09:51,633 --> 01:09:54,049
Anche le guardie donne? Olà?
948
01:09:55,592 --> 01:09:58,424
- Kaśka, vai a dormire. - Allora dimmi perché.
949
01:10:07,925 --> 01:10:10,132
Credimi, non vorresti saperlo.
950
01:10:20,675 --> 01:10:22,591
Nure! Mio figlio!
951
01:10:22,717 --> 01:10:24,466
Nure! Mio figlio!
952
01:10:24,592 --> 01:10:27,341
Nure! Mio figlio!
953
01:10:27,467 --> 01:10:28,591
Nure! Mio figlio!
954
01:10:28,758 --> 01:10:29,882
Nure! Mio figlio!
955
01:10:30,592 --> 01:10:31,882
Nure! Mio figlio!
956
01:10:32,050 --> 01:10:33,507
Nure! Mio figlio!
957
01:10:34,092 --> 01:10:36,507
Zero zero cinquantaquattro.
958
01:10:36,717 --> 01:10:39,216
Sai come ti ho riconosciuto?
959
01:10:39,758 --> 01:10:42,257
Vicino alla toppa sulla giacca, l'ho stirata da solo.
960
01:10:46,633 --> 01:10:48,049
Qui.
961
01:10:50,758 --> 01:10:52,049
Qui.
962
01:10:52,758 --> 01:10:55,216
Che cazzo pensi che stiamo facendo là fuori, eh?
963
01:10:55,425 --> 01:10:57,132
Maglieria?
964
01:11:03,050 --> 01:11:05,299
Jan, non devi farlo.
965
01:11:05,550 --> 01:11:08,132
Dopotutto, Wojtek guadagna cinquemila dollari al supermercato.
966
01:11:12,883 --> 01:11:14,757
È mio dovere.
967
01:11:49,758 --> 01:11:51,257
Mi dispiace.
968
01:11:59,842 --> 01:12:01,341
Come on.
969
01:12:04,300 --> 01:12:05,882
Vieni da me.
970
01:12:17,842 --> 01:12:19,549
Forse Laura?
971
01:12:20,842 --> 01:12:23,049
La seconda figlia di Lewandowski si chiama Laura.
972
01:12:28,717 --> 01:12:29,966
OK.
973
01:13:05,008 --> 01:13:06,674
Ehi, tesoro, che succede?
974
01:13:06,842 --> 01:13:08,507
Baśka, guarda!
975
01:13:09,800 --> 01:13:11,716
Vedo, un alce, un vero alce.
976
01:13:12,217 --> 01:13:14,341
Non ne ho mai visto uno dal vivo prima.
977
01:13:14,425 --> 01:13:16,591
E vivi qui da sei mesi!
978
01:13:22,842 --> 01:13:27,841
Ok, non preoccuparti. Ero lo stesso quando ci siamo trasferiti qui negli anni '90.
979
01:13:31,550 --> 01:13:34,424
Scusa, Baśka, è la polizia. Devo andare.
980
01:13:39,383 --> 01:13:41,424
- Buongiorno, volevo solo... - Un documento d'identità, per favore.
981
01:13:41,550 --> 01:13:44,341
- Ma abito qui vicino, vado a Rysiówka... - ID.
982
01:13:44,425 --> 01:13:47,882
...cosa succede nella zona di esclusione.
983
01:13:48,467 --> 01:13:50,299
Ci sono giunte notizie drammatiche...
984
01:13:50,383 --> 01:13:51,549
vado in farmacia!
985
01:13:51,675 --> 01:13:55,299
Come ha affermato su TokFM il coordinatore dell’iniziativa Jakub Sieczko,
986
01:13:55,383 --> 01:13:59,049
la crisi necessita di una soluzione sistemica.
987
01:13:59,883 --> 01:14:03,466
Abbiamo bisogno di diverse ambulanze...
988
01:14:03,675 --> 01:14:05,466
- Per favore, girati. - Cosa sta succedendo?
989
01:14:05,550 --> 01:14:07,257
Ti avevo detto di voltarti.
990
01:14:07,383 --> 01:14:10,674
Non dovresti prima identificarti? Per favore mostra il tuo documento d'identità...
991
01:14:11,550 --> 01:14:14,341
Hai una multa di 200 zloty.
992
01:14:20,342 --> 01:14:21,591
Firmalo, per favore.
993
01:14:21,675 --> 01:14:24,299
Qualche giorno fa sono stati ritrovati tre adulti vicino al confine,
994
01:14:24,383 --> 01:14:27,882
accompagnati dai bambini, vagando per i boschi...
995
01:14:29,508 --> 01:14:30,591
Che stronza!
996
01:14:31,050 --> 01:14:34,591
Sono venuti per condividere il loro know-how e le loro competenze con coloro...
997
01:14:34,633 --> 01:14:36,841
nel più grande bisogno di aiuto.
998
01:14:36,925 --> 01:14:39,174
È a solo un chilometro dalla zona di esclusione.
999
01:14:39,258 --> 01:14:40,841
Dieci minuti a piedi.
1000
01:14:40,925 --> 01:14:43,549
Sappiamo che queste persone soffrono e muoiono.
1001
01:15:02,717 --> 01:15:06,257
Fiona, Lapi, I'm back!
1002
01:15:06,842 --> 01:15:09,882
Sì, vieni qui!
1003
01:15:12,842 --> 01:15:15,966
Per prima cosa Anka si è arrabbiata perché non ho pulito l'aria condizionata in macchina.
1004
01:15:16,258 --> 01:15:18,257
E tu avevi detto che lo avresti fatto?
1005
01:15:19,508 --> 01:15:21,674
Già, ma... è davvero così importante adesso?
1006
01:15:22,133 --> 01:15:24,966
È autunno e comunque non lo usiamo adesso!
1007
01:15:25,175 --> 01:15:26,841
Non importa.
1008
01:15:26,967 --> 01:15:29,382
Qualcosa mi ha fatto accendere la TV e...
1009
01:15:30,258 --> 01:15:31,841
fanculo a me!
1010
01:15:33,425 --> 01:15:35,507
Hai sentito?
1011
01:15:35,633 --> 01:15:39,424
Non guardo la TV, utilizzo Internet solo per le sessioni di corsa.
1012
01:15:40,383 --> 01:15:41,966
So solo quello che mi serve sapere. [Mamma]
1013
01:15:41,967 --> 01:15:46,674
Quello che devi sapere è che il nostro Stato ha preso il patrocinio di una manifestazione nazista.
1014
01:15:46,967 --> 01:15:49,882
Capisci? Una fottuta marcia fascista nella capitale,
1015
01:15:50,175 --> 01:15:51,757
a Varsavia,
1016
01:15:51,925 --> 01:15:53,757
sotto il patrocinio del fottuto governo!
1017
01:15:54,217 --> 01:15:57,091
Fornire terapia per la nazione è al di là delle mie possibilità.
1018
01:15:58,383 --> 01:16:01,091
Non dovremmo affrontare questioni al di fuori del nostro controllo.
1019
01:16:01,133 --> 01:16:03,174
- Per l'amor del cielo! - Parliamo dei tuoi problemi.
1020
01:16:03,467 --> 01:16:05,716
È proprio così, sono problemi miei.
1021
01:16:05,842 --> 01:16:08,841
Abbiamo degli stronzi razzisti al governo.
1022
01:16:09,092 --> 01:16:12,424
Non riesco a mangiare, non riesco a dormire, non riesco a pensare.
1023
01:16:12,717 --> 01:16:14,716
La mia libido è sotto zero.
1024
01:16:14,925 --> 01:16:15,924
Chiedi ad Anka.
1025
01:16:16,008 --> 01:16:19,507
- Bogdan. - Sono stufo di tutto questo, dannatamente.
1026
01:16:19,717 --> 01:16:22,591
Quando vedo la bocca storta di quella piccola merda,
1027
01:16:22,675 --> 01:16:25,924
un ragazzo che non riesce nemmeno a mettere insieme le parole in nessuna lingua umana.
1028
01:16:26,133 --> 01:16:27,716
Da dove cazzo li prendono?
1029
01:16:28,008 --> 01:16:29,591
Li allevano?
1030
01:16:29,800 --> 01:16:32,091
- Bogdan! - Fanculo a me! Che cosa?
1031
01:16:36,967 --> 01:16:38,299
Cosa hai preso?
1032
01:16:40,675 --> 01:16:41,674
Bogdan?
1033
01:16:47,342 --> 01:16:49,049
Orata... una pillola.
1034
01:16:49,342 --> 01:16:52,549
È una violazione dell'astinenza e tu conosci le conseguenze.
1035
01:17:01,425 --> 01:17:05,924
Se avete delle benzodiazepine a casa, eliminatele immediatamente.
1036
01:17:07,425 --> 01:17:11,007
Ti sospenderò dal gruppo finché non avremo risolto l'accaduto.
1037
01:17:11,842 --> 01:17:14,507
Dobbiamo finire adesso. Domani alle 16, va bene per te?
1038
01:17:20,425 --> 01:17:21,841
Fanculo!
1039
01:17:31,008 --> 01:17:32,174
Ciao mamma!
1040
01:17:33,133 --> 01:17:34,882
Stavo proprio per chiamare...
1041
01:17:35,592 --> 01:17:38,382
Non potevo dirlo perché ho un paziente alle sei...
1042
01:17:39,592 --> 01:17:40,674
Lapi, Fiona...
1043
01:17:40,758 --> 01:17:43,216
Non sta succedendo niente, non preoccuparti.
1044
01:17:44,758 --> 01:17:46,882
Ti ricordi della visita medica di domani?
1045
01:17:48,550 --> 01:17:51,049
No, non posso richiamare più tardi. Voglio andare a letto presto.
1046
01:17:54,758 --> 01:17:57,091
Ti chiamo domani sera.
1047
01:17:57,342 --> 01:17:59,507
Ok ciao.
1048
01:18:00,508 --> 01:18:01,507
Dormi bene.
1049
01:18:02,675 --> 01:18:03,674
Aiuto!
1050
01:18:10,675 --> 01:18:11,757
Lapi, Fiona...
1051
01:18:13,050 --> 01:18:14,216
Di nuovo dentro.
1052
01:18:28,008 --> 01:18:29,007
Aiuto!
1053
01:18:32,550 --> 01:18:33,716
Ciao?
1054
01:18:40,883 --> 01:18:41,882
EHI?
1055
01:18:45,050 --> 01:18:46,049
Aiuto!
1056
01:18:49,592 --> 01:18:50,591
Aiuto!
1057
01:18:54,092 --> 01:18:55,216
Sono qui.
1058
01:18:58,592 --> 01:18:59,591
Aiuto!
1059
01:19:13,800 --> 01:19:15,091
Sto arrivando.
1060
01:19:25,883 --> 01:19:26,882
Aiuto!
1061
01:19:31,508 --> 01:19:32,966
Aiuto!
1062
01:19:42,258 --> 01:19:43,257
Sto arrivando.
1063
01:19:48,800 --> 01:19:50,091
Sto arrivando.
1064
01:19:54,258 --> 01:19:55,924
Chiamerò aiuto.
1065
01:20:04,092 --> 01:20:05,841
Chiedo aiuto.
1066
01:20:17,842 --> 01:20:20,924
Ciao? Abbiamo bisogno di aiuto, la gente sta annegando in una palude...
1067
01:20:21,550 --> 01:20:24,591
Sì, proprio adesso, sono qui... puoi rintracciarmi?
1068
01:20:26,217 --> 01:20:28,882
Il bosco lungo la strada per Bednarka. Si Adesso!
1069
01:20:44,550 --> 01:20:46,174
NO!
1070
01:20:57,925 --> 01:20:58,924
E?
1071
01:21:02,717 --> 01:21:05,216
I vigili del fuoco hanno ripescato il corpo.
1072
01:21:06,842 --> 01:21:08,341
Mi dispiace.
1073
01:21:18,425 --> 01:21:19,757
Sentirai un leggero graffio.
1074
01:21:31,008 --> 01:21:33,549
Dovresti restare in osservazione fino a domani.
1075
01:21:33,967 --> 01:21:35,924
No, devo tornare dai miei cani.
1076
01:21:41,175 --> 01:21:43,382
- E lei lo sa? - SÌ.
1077
01:21:45,050 --> 01:21:46,716
Posso vederla?
1078
01:21:48,258 --> 01:21:49,216
SÌ.
1079
01:21:59,633 --> 01:22:00,716
A sinistra.
1080
01:22:09,258 --> 01:22:13,132
È estremamente ipotermica, esausta e disidratata...
1081
01:22:16,467 --> 01:22:18,924
Questo è tutto, ho finito.
1082
01:22:19,883 --> 01:22:21,091
Grazie.
1083
01:22:23,592 --> 01:22:25,424
Saremo in viaggio.
1084
01:22:26,425 --> 01:22:30,049
Sono amici di un'organizzazione umanitaria.
1085
01:22:31,008 --> 01:22:33,007
Vi hanno portato dei vestiti asciutti.
1086
01:22:34,008 --> 01:22:35,757
Ti porteranno a casa.
1087
01:22:47,008 --> 01:22:48,716
I maiali sono in attesa...
1088
01:22:51,092 --> 01:22:52,132
Lasciali lì,
1089
01:22:52,383 --> 01:22:54,257
meglio qui che alla frontiera.
1090
01:22:54,758 --> 01:22:57,091
Devi firmare qui, ok?
1091
01:23:05,717 --> 01:23:07,007
Grazie mille.
1092
01:23:14,633 --> 01:23:16,966
L'hanno trovato nella tasca del ragazzo...
1093
01:23:17,592 --> 01:23:18,799
Soltanto...
1094
01:23:32,050 --> 01:23:36,632
Bashir, Amina... ci ho provato.
1095
01:23:38,967 --> 01:23:40,257
Mi dispiace.
1096
01:23:40,425 --> 01:23:41,882
Mi dispiace tanto.
1097
01:23:42,342 --> 01:23:44,549
So che non mi perdonerai.
1098
01:23:48,050 --> 01:23:49,799
Il mio telefono non funzionava.
1099
01:23:50,925 --> 01:23:53,841
Stavo chiamando. Stavo chiedendo aiuto.
1100
01:23:55,633 --> 01:23:58,507
Non so perché sono io che sono vivo.
1101
01:23:59,842 --> 01:24:00,841
Soltanto...
1102
01:24:02,425 --> 01:24:04,299
era incosciente
1103
01:24:04,883 --> 01:24:08,674
quando è annegato davanti ai miei occhi.
1104
01:24:10,133 --> 01:24:12,924
Non ha sofferto.
1105
01:24:13,425 --> 01:24:15,174
Non ha sofferto.
1106
01:24:16,217 --> 01:24:18,966
Era così bello, un ragazzo dolce.
1107
01:24:19,675 --> 01:24:21,216
Mi dispiace tanto.
1108
01:24:22,383 --> 01:24:25,674
Spero che mi perdonerete, per favore.
1109
01:24:26,300 --> 01:24:27,966
Perdonami.
1110
01:24:29,300 --> 01:24:30,632
Mi dispiace tanto.
1111
01:24:34,592 --> 01:24:35,591
E adesso?
1112
01:24:36,133 --> 01:24:39,757
Abbiamo le procure firmate, domani riceveremo il provvedimento provvisorio.
1113
01:24:39,842 --> 01:24:40,799
Che cos'è?
1114
01:24:40,883 --> 01:24:43,216
Lo vieta la Corte europea dei diritti dell’uomo
1115
01:24:43,300 --> 01:24:45,799
La Polonia non espellerà gli stranieri per un certo periodo di tempo.
1116
01:24:45,883 --> 01:24:47,632
Ciò dovrebbe impedirle di essere deportata.
1117
01:24:47,758 --> 01:24:49,507
I maiali lo rispettano ancora, per ora...
1118
01:24:49,633 --> 01:24:52,216
- Fanculo... - Ehi, non puoi fare un simile pasticcio?
1119
01:24:52,342 --> 01:24:54,674
Fai parte del gruppo "Border"?
1120
01:24:55,467 --> 01:24:57,632
Sono Marta, coordinatrice del gruppo.
1121
01:24:57,967 --> 01:24:58,966
Giulia.
1122
01:24:59,508 --> 01:25:00,507
Opaco.
1123
01:25:02,133 --> 01:25:04,174
Żuku è un po' eccentrica, prende da papà.
1124
01:25:04,258 --> 01:25:06,132
Ma lei sa il fatto suo.
1125
01:25:06,217 --> 01:25:08,757
Vaffanculo, Marta. Vergognatevi.
1126
01:25:09,550 --> 01:25:11,632
- Sorelle? - Sì, non ci posso credere neanche io.
1127
01:25:14,425 --> 01:25:15,507
Sì, Marta.
1128
01:25:15,633 --> 01:25:18,674
E il prossimo a destra, grazie mille.
1129
01:25:18,967 --> 01:25:20,049
Girarsi.
1130
01:25:20,300 --> 01:25:22,299
Girarsi.
1131
01:25:32,258 --> 01:25:33,674
- Morirà. - EHI!
1132
01:25:34,258 --> 01:25:37,132
Senti? Morirà in quella foresta!
1133
01:25:37,300 --> 01:25:40,549
- Muoviti, ho detto. - Mi servono gli occhiali!
1134
01:25:40,800 --> 01:25:42,174
Per favore, fai un passo indietro.
1135
01:25:49,217 --> 01:25:51,799
Questo è il modulo di dimissione del medico. Fatti da parte!
1136
01:25:52,133 --> 01:25:54,632
- Dalle il cappotto. - Fai un passo indietro, ho detto.
1137
01:25:54,842 --> 01:25:56,341
Datele il cappotto.
1138
01:25:56,550 --> 01:25:57,924
Per favore, fai un passo indietro.
1139
01:25:58,258 --> 01:25:59,257
Entra.
1140
01:25:59,342 --> 01:26:00,341
Entra.
1141
01:26:01,217 --> 01:26:03,132
-Giulia! Muoviti! - Entra!
1142
01:26:03,967 --> 01:26:07,632
Entra, vieni. Tieni questo.
1143
01:26:10,425 --> 01:26:11,799
Chiudi la porta!
1144
01:26:12,800 --> 01:26:14,174
Via! Via! Via.
1145
01:26:16,050 --> 01:26:17,507
Fanculo!
1146
01:26:19,550 --> 01:26:20,757
Pensi che li spaventerà?
1147
01:26:20,883 --> 01:26:23,299
- Almeno ci sto provando, cazzo. - Calmati!
1148
01:26:23,925 --> 01:26:25,924
- Giragli intorno. - Come?
1149
01:26:32,467 --> 01:26:33,799
Fiona, rilassati.
1150
01:26:36,092 --> 01:26:38,091
Non puoi lasciarli scappare.
1151
01:26:39,883 --> 01:26:41,882
Devi gridarlo.
1152
01:26:45,717 --> 01:26:47,716
Dove sono i politici? E che dire dell’UE?
1153
01:26:53,425 --> 01:26:54,632
Pensi che sia divertente?
1154
01:26:54,717 --> 01:26:57,132
Non preoccuparti, Żuku a volte è...
1155
01:26:57,300 --> 01:27:01,257
Sapete quante persone sono morte nel Mediterraneo nel tentativo di raggiungere l'Europa?
1156
01:27:01,883 --> 01:27:05,174
Dall’inizio della crisi nel 2015? BENE?
1157
01:27:05,383 --> 01:27:07,716
- Non lo so esattamente, ma... - Più di 20.000!
1158
01:27:08,675 --> 01:27:12,424
Probabilmente non avete sentito parlare delle barche respinte, delle azioni di Frontex...
1159
01:27:12,592 --> 01:27:17,549
Quindi sì, rido quando qualcuno mi prende in giro sulla sacra UE...
1160
01:27:17,675 --> 01:27:18,674
Mi dispiace.
1161
01:27:19,633 --> 01:27:21,341
- Che cosa? - Non aspettare.
1162
01:27:21,592 --> 01:27:22,966
Fiona, Lapi, come on!
1163
01:27:23,217 --> 01:27:24,591
Bravo.
1164
01:27:26,258 --> 01:27:27,257
Aspettare.
1165
01:27:31,425 --> 01:27:33,299
Hai ragione, è così. Mi dispiace.
1166
01:27:34,925 --> 01:27:36,632
Senti, anch'io voglio aiutarti.
1167
01:27:37,717 --> 01:27:39,507
Sono sicuro che ti sarò utile, posso fare qualsiasi cosa...
1168
01:27:39,592 --> 01:27:40,966
Sono abbastanza in forma.
1169
01:27:42,425 --> 01:27:43,924
Vai avanti, stai andando bene.
1170
01:27:44,967 --> 01:27:46,966
Sono uno psicologo! Uno strizzacervelli!
1171
01:27:47,092 --> 01:27:49,257
Ad ogni modo, ho gli strumenti per aiutare le persone in crisi
1172
01:27:49,675 --> 01:27:50,674
e conosco il pronto soccorso.
1173
01:27:52,175 --> 01:27:54,674
- Hai la patente? - Sì, e una macchina.
1174
01:27:55,008 --> 01:27:56,924
E guarda, un bel po' di spazio libero.
1175
01:27:57,925 --> 01:28:00,507
Qui è molto più vicino al confine che alla tua base in città.
1176
01:28:00,550 --> 01:28:02,216
Non saresti così visibile.
1177
01:28:02,425 --> 01:28:05,174
Al piano superiore ci sono due stanze con tre letti.
1178
01:28:06,217 --> 01:28:09,007
Tutta la casa è a tua disposizione... tranne la mia camera da letto!
1179
01:28:09,925 --> 01:28:12,216
Se necessario, fumate all'aperto.
1180
01:28:14,425 --> 01:28:15,424
Aspetto...
1181
01:28:15,592 --> 01:28:19,216
Funziona proprio come Messenger. Questo è Honza, il nostro amico in Repubblica ceca.
1182
01:28:19,258 --> 01:28:22,132
Ci ha aiutato una volta e da allora il suo numero circola online.
1183
01:28:22,550 --> 01:28:25,382
Adesso lo conoscono in tanti che attraversano il confine.
1184
01:28:25,675 --> 01:28:28,591
Se hanno bisogno di aiuto, inviano una spilla a Honza
1185
01:28:28,675 --> 01:28:32,549
con la loro posizione e ciò di cui hanno bisogno, e Honza ce lo invia. Fatto?
1186
01:28:32,925 --> 01:28:33,924
Bene...
1187
01:28:34,258 --> 01:28:35,799
ora la cosa più importante.
1188
01:28:36,842 --> 01:28:39,632
Se vuoi lavorare con noi devi accettare il regolamento:
1189
01:28:40,383 --> 01:28:44,341
diamo cibo, acqua, medicine, vestiti, powerbank, telefoni.
1190
01:28:44,717 --> 01:28:47,549
Non diamo passaggi né guidiamo nessuno.
1191
01:28:47,842 --> 01:28:50,007
E non entriamo nella zona di esclusione, ok?
1192
01:28:50,883 --> 01:28:53,966
Non possiamo fornire scuse ai maiali, altrimenti colpiranno l'intera organizzazione
1193
01:28:54,133 --> 01:28:57,341
e quelle persone non riceveranno più aiuto. Capisci?
1194
01:28:59,092 --> 01:29:00,299
Prendi le scatole.
1195
01:29:10,383 --> 01:29:11,424
Così divertente.
1196
01:29:12,550 --> 01:29:14,341
- Tè? - No grazie.
1197
01:29:45,300 --> 01:29:49,299
Dio!
1198
01:29:52,717 --> 01:29:55,466
Mio figlio!
1199
01:29:57,717 --> 01:30:00,424
Nur, tesoro mio.
1200
01:30:01,592 --> 01:30:03,382
Soltanto!
1201
01:30:03,592 --> 01:30:06,341
Ha detto che non l'ha fatto...
1202
01:30:06,467 --> 01:30:08,257
soffrire...
1203
01:30:10,467 --> 01:30:13,299
Era privo di sensi,
1204
01:30:15,300 --> 01:30:16,299
non ha sentito alcun dolore...
1205
01:30:17,050 --> 01:30:24,257
Hai detto che sarebbe andata così. facile e veloce. Hai detto!
1206
01:30:24,758 --> 01:30:27,007
Dio lo ha predeterminato e ha fatto la sua volontà.
1207
01:30:27,133 --> 01:30:30,841
Pregate per lui, pregate per la sua anima.
1208
01:30:31,008 --> 01:30:34,882
Ho ucciso mio figlio, l'ho ucciso.
1209
01:30:34,925 --> 01:30:36,049
Amen, Amen.
1210
01:30:36,133 --> 01:30:38,757
- L'ho ucciso. - Amina, calmati.
1211
01:30:38,883 --> 01:30:41,549
Calmati, Amina, spaventerai i bambini.
1212
01:30:53,258 --> 01:30:54,716
Vieni qui, tesoro mio.
1213
01:31:00,425 --> 01:31:03,716
Prenditi cura del cellulare, ok?
1214
01:31:03,967 --> 01:31:06,549
Senza il cellulare non arriverai qui.
1215
01:31:08,008 --> 01:31:09,924
Non appena arrivi in Polonia
1216
01:31:10,008 --> 01:31:11,966
e attraversare la zona di esclusione,
1217
01:31:12,550 --> 01:31:14,507
mandami subito la tua posizione.
1218
01:31:15,550 --> 01:31:17,507
Ci sarà un uomo che ti aspetta.
1219
01:31:18,092 --> 01:31:20,882
- Allora aspetta un mio segnale, ok? - OK.
1220
01:31:21,175 --> 01:31:23,716
Che Dio sia con te.
1221
01:31:24,217 --> 01:31:26,549
Via! Via! Via.
1222
01:31:31,675 --> 01:31:34,216
Il primo è già andato!
1223
01:31:34,300 --> 01:31:37,341
Correre! Correre! Non fermarti!
1224
01:31:37,425 --> 01:31:39,799
Non fermarsi!
1225
01:31:39,883 --> 01:31:41,591
Muoviti, stronza!
1226
01:31:44,217 --> 01:31:48,007
Vi muovete tutti come se fosse il funerale di vostra nonna.
1227
01:31:49,550 --> 01:31:51,466
Come on, come on.
1228
01:31:55,300 --> 01:31:56,966
Muovilo.
1229
01:32:05,258 --> 01:32:06,299
Più veloce!
1230
01:32:06,383 --> 01:32:08,466
Ehi, spostalo, non capisci?
1231
01:32:12,092 --> 01:32:13,882
Muoviti, vai avanti!
1232
01:32:14,217 --> 01:32:15,382
NO!
1233
01:32:15,467 --> 01:32:16,549
Vai avanti!
1234
01:32:19,008 --> 01:32:20,132
Papà! Papà!
1235
01:32:20,300 --> 01:32:21,299
Papà!
1236
01:32:21,425 --> 01:32:23,007
- Papà! - Io non ho intenzione!
1237
01:32:23,217 --> 01:32:25,216
- Dai! Papà! - Io non ho intenzione!
1238
01:32:25,300 --> 01:32:27,174
- Nonno! - Andiamo, papà!
1239
01:32:52,175 --> 01:32:53,507
Ciao?
1240
01:33:04,758 --> 01:33:06,216
Qualcuno qui?
1241
01:33:11,967 --> 01:33:16,007
GRAZIE, SCUSA PER IL WC. IL BAMBINO È MALATO.
1242
01:33:28,883 --> 01:33:30,341
Fanculo!
1243
01:34:31,008 --> 01:34:33,716
Sono stufo di tutto questo pattugliamento.
1244
01:34:39,758 --> 01:34:40,966
Aspettare.
1245
01:34:41,925 --> 01:34:44,007
- Cosa fai? - Ho qualcosa di buono.
1246
01:34:45,550 --> 01:34:46,757
Liquore locale di mele cotogne.
1247
01:34:47,592 --> 01:34:49,257
Per riscaldarci, ecco.
1248
01:34:52,342 --> 01:34:55,132
Come faccio a sapere che non sei la spia del comandante?
1249
01:34:55,217 --> 01:34:56,549
Di che cazzo stai parlando?
1250
01:34:57,592 --> 01:34:59,591
- Qui. - Non lo voglio.
1251
01:35:01,592 --> 01:35:03,007
Ok, dammi il tuo telefono.
1252
01:35:03,342 --> 01:35:04,591
- Perché? - Dammi solo il tuo telefono.
1253
01:35:10,508 --> 01:35:11,632
Ecco qui.
1254
01:35:17,675 --> 01:35:18,757
Va bene adesso?
1255
01:35:22,800 --> 01:35:23,799
Ciao?
1256
01:35:27,550 --> 01:35:28,799
È tutto ok?
1257
01:35:31,425 --> 01:35:33,132
Polacco, inglese?
1258
01:35:34,175 --> 01:35:35,424
Stai bene?
1259
01:35:36,758 --> 01:35:37,882
Fanculo.
1260
01:36:04,133 --> 01:36:06,549
L'eterno riposo donale, o Signore.
1261
01:36:08,383 --> 01:36:09,757
Dobbiamo gettare il corpo.
1262
01:36:09,842 --> 01:36:10,882
Non è lontano.
1263
01:36:11,425 --> 01:36:12,591
Oh merda.
1264
01:36:17,342 --> 01:36:19,591
Ehi, amico, lasciamola.
1265
01:36:20,008 --> 01:36:22,757
Guarda, io non ho visto niente e nemmeno tu. Dai.
1266
01:36:22,842 --> 01:36:24,091
Di che cazzo stai parlando?
1267
01:36:24,175 --> 01:36:26,966
I russi ce l'hanno consegnata. Loro sono noi e noi siamo loro.
1268
01:36:27,467 --> 01:36:29,049
Assolutamente no, cazzo.
1269
01:36:29,133 --> 01:36:30,132
Santo cielo!
1270
01:36:30,508 --> 01:36:31,966
Lascialo, lascialo.
1271
01:36:32,717 --> 01:36:34,257
Controlla i bielorussi.
1272
01:36:35,925 --> 01:36:37,257
E spegni la torcia.
1273
01:36:48,050 --> 01:36:49,549
Ehi, russi, russi.
1274
01:37:07,217 --> 01:37:08,924
Ehi, polacchi!
1275
01:37:11,842 --> 01:37:12,841
Santo cielo!
1276
01:37:26,883 --> 01:37:28,882
Sale la tensione al confine con la Bielorussia.
1277
01:37:28,967 --> 01:37:31,382
Aumentano le aggressioni aggressive
1278
01:37:31,467 --> 01:37:34,632
insieme ad attacchi fisici contro soldati e ufficiali polacchi.
1279
01:37:34,758 --> 01:37:37,049
Ci ha provato un gruppo di circa 100 persone
1280
01:37:37,133 --> 01:37:39,716
attraversare con la forza il confine di stato.
1281
01:37:39,800 --> 01:37:42,799
Si sono comportati in modo aggressivo, lanciando pietre
1282
01:37:42,883 --> 01:37:46,591
e rami di alberi contro gli agenti in servizio...
1283
01:37:46,675 --> 01:37:49,924
Soldati polacchi, polizia e ufficiali della guardia di frontiera
1284
01:37:50,008 --> 01:37:53,091
continuare a contrastare con fermezza e professionalità ulteriori attacchi,
1285
01:37:53,175 --> 01:37:54,799
rifiutandosi di sottomettersi alla provocazione,
1286
01:37:54,883 --> 01:37:57,507
per il quale sono stati ringraziati personalmente dal presidente Andrzej Duda,
1287
01:37:57,592 --> 01:38:01,216
che hanno visitato i soldati e gli ufficiali che monitoravano la nostra sicurezza...
1288
01:38:49,467 --> 01:38:52,007
- Giusto in tempo per la zuppa. - Versalo nel thermos.
1289
01:38:52,175 --> 01:38:53,757
Perché ho appena ricevuto una spilla.
1290
01:38:58,342 --> 01:39:01,591
- Maciek, vestiti. - Roba bagnata direttamente in bagno.
1291
01:39:01,675 --> 01:39:03,466
Maciek, puoi sistemare la cosa?
1292
01:39:04,467 --> 01:39:06,341
- Dopo ok? - Cos'hai lì?
1293
01:39:06,425 --> 01:39:07,466
Fammi vedere.
1294
01:39:08,217 --> 01:39:09,216
Quante persone?
1295
01:39:09,342 --> 01:39:11,382
Quattro uomini.
1296
01:39:11,800 --> 01:39:13,549
Uno è malato, ha qualcosa che non va alla gamba.
1297
01:39:13,592 --> 01:39:16,757
Antidolorifici, pillole antinfiammatorie, medicazioni...
1298
01:39:16,925 --> 01:39:18,382
- Bambini? - NO.
1299
01:39:20,008 --> 01:39:21,007
Scarpe.
1300
01:39:21,133 --> 01:39:23,132
- Che misura? - 41 e 44.
1301
01:39:23,175 --> 01:39:24,757
E vestiti asciutti per tutti.
1302
01:39:28,467 --> 01:39:32,049
Julia, riguardo a quella donna afgana...
1303
01:39:32,133 --> 01:39:35,382
Leila? Non abbiamo ancora notizie.
1304
01:39:37,050 --> 01:39:40,507
Nessuno l'ha vista e non risponde ai nostri messaggi. E' scomparsa.
1305
01:39:40,967 --> 01:39:42,882
Ma siamo in contatto con suo fratello negli Stati Uniti,
1306
01:39:42,967 --> 01:39:45,716
quindi forse questo aiuterà, non lo so.
1307
01:39:45,800 --> 01:39:46,799
Grazie.
1308
01:39:51,800 --> 01:39:52,924
Merda, non va bene.
1309
01:39:53,175 --> 01:39:55,007
Sono all'interno della zona, dovranno spostarsi.
1310
01:39:57,383 --> 01:39:58,382
Vedere?
1311
01:39:58,425 --> 01:40:01,632
- Cavolo, sono solo poche centinaia di metri. - Sarà più facile per loro passare.
1312
01:40:01,717 --> 01:40:05,674
Maledizione, stai temporeggiando di proposito?
1313
01:40:06,175 --> 01:40:07,674
Non abbiamo tempo. Se si muovono,
1314
01:40:07,800 --> 01:40:09,299
li cercheremo tutta la notte...
1315
01:40:09,467 --> 01:40:11,632
Risparmiaci le tue parole di saggezza, ok? Non aiutano.
1316
01:40:12,008 --> 01:40:13,216
Aspetterò in macchina.
1317
01:40:48,592 --> 01:40:50,174
Guarda dove metti i piedi.
1318
01:40:58,592 --> 01:40:59,591
Sì...
1319
01:40:59,717 --> 01:41:02,341
- Attenzione al gradino. - Ok, andiamo.
1320
01:41:05,342 --> 01:41:06,382
È qui.
1321
01:41:06,467 --> 01:41:07,799
Merda, siamo in ritardo.
1322
01:41:21,800 --> 01:41:23,257
Non posso camminare.
1323
01:41:24,217 --> 01:41:26,007
Non posso camminare. Il taxi è lì.
1324
01:41:26,883 --> 01:41:30,216
I miei amici mi hanno lasciato. Per favore, non voglio morire.
1325
01:41:30,550 --> 01:41:32,257
Va bene, va bene.
1326
01:41:32,342 --> 01:41:34,257
È tutto bagnato, ha bisogno di cambiarsi.
1327
01:41:34,633 --> 01:41:36,716
Va tutto bene, ti aiuterò.
1328
01:41:37,550 --> 01:41:39,632
- Va bene, va bene. - Non voglio morire.
1329
01:41:39,717 --> 01:41:42,424
- Mi hanno lasciato. - Non morirai.
1330
01:41:47,050 --> 01:41:49,424
Non penso che sia rotto, più che altro una distorsione.
1331
01:41:49,508 --> 01:41:50,966
Guardami, come ti chiami?
1332
01:41:51,092 --> 01:41:53,174
- Il mio nome... Ahmad. - Il mio nome è Julia.
1333
01:41:53,467 --> 01:41:55,966
- Tutto andrà bene. - Non lasciarmi morire, per favore.
1334
01:41:56,050 --> 01:41:57,466
I suoi dettagli per l'ordinanza provvisoria.
1335
01:41:57,842 --> 01:41:59,674
Hai un passaporto?
1336
01:41:59,883 --> 01:42:02,091
Dove si trova? Nella tua tasca?
1337
01:42:02,758 --> 01:42:03,799
Va bene.
1338
01:42:06,508 --> 01:42:08,382
Per favore, lasciami chiamare. Per favore. Per favore.
1339
01:42:08,383 --> 01:42:09,841
- Per favore, lasciami chiamare. - NO.
1340
01:42:09,883 --> 01:42:10,632
NO.
1341
01:42:10,717 --> 01:42:11,924
Grazie.
1342
01:42:25,175 --> 01:42:27,591
Fammi mettere la giacca, ok?
1343
01:42:29,217 --> 01:42:30,924
Di dove sei? Marocco.
1344
01:42:31,800 --> 01:42:33,466
Quanti anni hai?
1345
01:42:34,092 --> 01:42:35,674
- 25.
- 25.
1346
01:42:36,508 --> 01:42:38,799
- Sei qui con qualcuno? - Mi hanno lasciato.
1347
01:42:38,883 --> 01:42:41,257
Intendi i tuoi amici o la tua famiglia?
1348
01:42:41,383 --> 01:42:43,966
Devi stare in silenzio, per favore. Va bene?
1349
01:42:55,008 --> 01:42:56,841
Penso che sia per te.
1350
01:42:59,508 --> 01:43:00,549
E 'bellissimo?
1351
01:43:02,008 --> 01:43:03,841
Questo è Ahmad.
1352
01:43:04,342 --> 01:43:06,424
Grazie a Dio, grazie a Dio. Ascoltare...
1353
01:43:06,508 --> 01:43:08,549
Quelle persone sono venute per aiutare, sono qui.
1354
01:43:08,758 --> 01:43:10,674
Dove sei?
1355
01:43:13,258 --> 01:43:15,424
Mandami la tua posizione, per favore.
1356
01:43:15,550 --> 01:43:19,299
Sabih, non andartene senza di me, per favore.
1357
01:43:19,383 --> 01:43:20,966
Ok ok.
1358
01:43:23,675 --> 01:43:27,049
Devo riattaccare adesso. Mandami la tua posizione, Sabih.
1359
01:43:28,675 --> 01:43:30,757
Grazie. Guarda, non sono lontani.
1360
01:43:31,175 --> 01:43:33,424
Solo un'ora. Il taxi verrà, per favore.
1361
01:43:33,508 --> 01:43:35,924
Per favore, ho i soldi, posso pagarti.
1362
01:43:36,008 --> 01:43:38,049
- Ho denaro. - Nessuno vuole i tuoi soldi.
1363
01:43:38,133 --> 01:43:40,049
Per favore portami lì. Non lasciarmi qui.
1364
01:43:40,133 --> 01:43:42,299
- Nessuno ti lascerà, ok? -Giulia...
1365
01:43:42,383 --> 01:43:44,091
- Di sicuro lo faremo... - Julia!
1366
01:43:44,217 --> 01:43:46,174
Faremo tutto il possibile, ok?
1367
01:43:46,258 --> 01:43:47,966
Dateci un momento.
1368
01:43:52,425 --> 01:43:54,466
Senti, non puoi promettergli cose del genere.
1369
01:43:57,008 --> 01:43:59,216
- Sono solo poche miglia. - Non puoi.
1370
01:43:59,258 --> 01:44:01,507
Sono destinati a trovarci qui. Dovremo fare un giro.
1371
01:44:01,550 --> 01:44:02,882
Sono solo pochi minuti in macchina.
1372
01:44:02,967 --> 01:44:05,882
E come pensi di portarlo alla macchina, eh?
1373
01:44:07,925 --> 01:44:10,549
Se ci vedessero, siamo fregati.
1374
01:44:11,300 --> 01:44:12,299
Fanculo.
1375
01:44:12,592 --> 01:44:15,716
- Ok, resta con lui e io mi avvicino. - Sei pazzo?
1376
01:44:16,008 --> 01:44:18,257
Hai visto quante pattuglie ci sono?
1377
01:44:18,800 --> 01:44:20,924
- Lo getteranno oltre il filo. - Ok, ascolta.
1378
01:44:21,175 --> 01:44:23,341
Proviamo a spostarlo, potrebbe funzionare.
1379
01:44:23,550 --> 01:44:26,632
Hai mai trasportato qualcuno senza barella? Perchè ho.
1380
01:44:26,758 --> 01:44:28,174
Siamo arrivati a malapena qui da soli...
1381
01:44:28,258 --> 01:44:30,632
- E se lo portassimo su un sacco a pelo? - NO.
1382
01:44:30,842 --> 01:44:33,674
Abbiamo i suoi dati per un provvedimento provvisorio, possiamo tornare domattina.
1383
01:44:33,883 --> 01:44:37,049
- Ma di notte fa freddo. - Conosci le regole, hai accettato!
1384
01:44:37,133 --> 01:44:38,966
Se andiamo in prigione non possiamo aiutare nessuno, giusto?
1385
01:44:39,050 --> 01:44:41,591
- Vai in prigione? Per quello? - Violazione delle norme sullo stato di emergenza.
1386
01:44:41,800 --> 01:44:43,632
Anche solo entrando nella zona di esclusione.
1387
01:44:43,717 --> 01:44:45,882
Non possiamo dare loro alcuna scusa... queste sono le regole.
1388
01:44:46,008 --> 01:44:47,507
Pensi che abbiano bisogno di una scusa?
1389
01:44:47,592 --> 01:44:51,007
- Ziobro schioccherà le dita e... - Dobbiamo lasciarlo qui, fine della discussione!
1390
01:44:51,092 --> 01:44:52,882
Allora vai a dirglielo.
1391
01:44:53,217 --> 01:44:54,341
Vai avanti.
1392
01:44:55,508 --> 01:44:56,507
Bene allora.
1393
01:45:03,133 --> 01:45:04,882
C'è il tuo passaporto.
1394
01:45:05,633 --> 01:45:07,299
Dobbiamo lasciarvi adesso, ma...
1395
01:45:10,092 --> 01:45:12,424
Grazie, ok. Ok grazie.
1396
01:45:12,967 --> 01:45:14,382
Dammi un sacco a pelo.
1397
01:45:15,008 --> 01:45:16,257
E un tappetino arrotolato.
1398
01:45:32,133 --> 01:45:33,132
Grazie.
1399
01:45:34,300 --> 01:45:35,966
Il tappetino arrotolato.
1400
01:45:50,383 --> 01:45:51,382
Giulia!
1401
01:45:51,800 --> 01:45:52,799
Giulia!
1402
01:45:56,800 --> 01:45:58,132
Dove stai andando?
1403
01:46:01,383 --> 01:46:02,382
Lasciami andare!
1404
01:46:02,508 --> 01:46:03,507
Fanculo!
1405
01:46:04,175 --> 01:46:04,674
Lasciami andare!
1406
01:46:09,175 --> 01:46:10,174
Andare!
1407
01:46:50,633 --> 01:46:51,632
Ahmad?
1408
01:47:08,092 --> 01:47:09,091
Ahmad...
1409
01:47:29,508 --> 01:47:32,924
Ciao mamma, va tutto bene.
1410
01:47:33,883 --> 01:47:35,882
Hai una data per la seconda dose?
1411
01:47:39,008 --> 01:47:42,882
Mamma, devo andare adesso. Non arrabbiarti, ti richiamo.
1412
01:47:43,550 --> 01:47:47,257
- Polizia, scendi dall'auto! - SÌ? Ma che cosa stai facendo?
1413
01:47:48,300 --> 01:47:49,341
Mano!
1414
01:47:49,758 --> 01:47:50,841
L'altra.
1415
01:47:51,217 --> 01:47:52,216
L'altra tua mano.
1416
01:47:56,925 --> 01:48:00,049
- Sei entrato nella zona di esclusione. - Non credo.
1417
01:48:01,425 --> 01:48:04,174
Se lo ammettete, il pubblico ministero ritirerà le sanzioni...
1418
01:48:05,342 --> 01:48:07,174
Stai scherzando? Quali sanzioni?
1419
01:48:07,800 --> 01:48:10,257
Anche se entrassi nella zona, sarebbe solo un reato minore.
1420
01:48:11,217 --> 01:48:14,382
Allora che ne dici di assistere nella tratta di esseri umani?
1421
01:48:14,967 --> 01:48:19,174
Articolo 264 cp, con la reclusione fino a otto anni.
1422
01:48:21,717 --> 01:48:23,507
Voglio fare una telefonata, è un mio diritto.
1423
01:48:25,383 --> 01:48:26,549
Allarga le gambe.
1424
01:48:28,217 --> 01:48:31,716
Devo chiamare mia madre gravemente malata. Non risponderà a un numero strano.
1425
01:48:36,925 --> 01:48:38,882
- Ecco qui. - Grazie.
1426
01:48:48,508 --> 01:48:51,549
Ciao mamma, mi dispiace. ero fuori portata...
1427
01:48:52,592 --> 01:48:53,882
Per una passeggiata...
1428
01:48:54,508 --> 01:48:55,716
Sì, di notte.
1429
01:48:58,050 --> 01:49:01,549
Mamma, onestamente, sono stanca di fare il check-in ogni notte!
1430
01:49:01,967 --> 01:49:04,007
Dimmi solo, hai fatto quei test?
1431
01:49:04,717 --> 01:49:08,049
Come dovrei prendermi cura di me stessa se tu non fai lo stesso per te stessa?
1432
01:49:08,217 --> 01:49:09,549
È ora di concludere.
1433
01:49:11,675 --> 01:49:13,674
Sì, hai sentito bene, era la voce di un uomo!
1434
01:49:14,717 --> 01:49:18,382
Mamma, Szymon è morto da più di un anno! Ho diritto alla mia vita!
1435
01:49:18,550 --> 01:49:19,591
È abbastanza.
1436
01:49:20,592 --> 01:49:22,757
Ti richiamo, ok? Ciao.
1437
01:49:28,425 --> 01:49:30,049
Ora l'hai fatto.
1438
01:49:30,133 --> 01:49:35,174
Sono uno strizzacervelli, uno psicologo e ho bisogno di proteggere i dati dei miei pazienti.
1439
01:49:37,050 --> 01:49:38,049
Dietro!
1440
01:49:39,342 --> 01:49:40,716
Vieni e fai tutto il corpo...
1441
01:49:41,925 --> 01:49:42,924
Dietro!
1442
01:49:48,717 --> 01:49:50,382
Spogliati.
1443
01:50:01,175 --> 01:50:02,174
Striscia.
1444
01:50:03,508 --> 01:50:05,591
- Stai scherzando! - Velocemente!
1445
01:50:08,925 --> 01:50:10,882
Avanti, presto!
1446
01:51:08,092 --> 01:51:10,299
Il nostro comandante è in congedo.
1447
01:51:10,717 --> 01:51:13,549
Quel figlio di puttana ce l'ha tutti qui.
1448
01:51:14,467 --> 01:51:17,674
- E nessuno si ribella? - Sai, è quello che è.
1449
01:51:19,092 --> 01:51:20,091
Laggiù.
1450
01:51:30,758 --> 01:51:34,757
Posso avvisare l'avvocato della tua fondazione che sei qui.
1451
01:51:35,342 --> 01:51:37,591
- Non conosco il numero. - Va bene.
1452
01:51:38,550 --> 01:51:40,549
Grazie.
1453
01:52:08,883 --> 01:52:11,132
Presenteremo una denuncia contro la tua detenzione.
1454
01:52:11,217 --> 01:52:12,216
Grazie.
1455
01:52:13,550 --> 01:52:15,341
- Firma qui per favore. - Qui?
1456
01:52:19,592 --> 01:52:21,341
- Arrivederci. - Arrivederci.
1457
01:52:21,925 --> 01:52:26,466
Ti cambierei il telefono, per ogni evenienza. E la carta SIM.
1458
01:52:31,217 --> 01:52:32,216
Fanculo!
1459
01:52:39,925 --> 01:52:41,841
[VAFFANCULO!]
1460
01:52:53,717 --> 01:52:55,091
Ti prenderò un carro attrezzi.
1461
01:52:58,550 --> 01:53:01,257
No, grazie, non ne ho la forza. Me ne occuperò più tardi.
1462
01:53:01,342 --> 01:53:03,007
E' un mio buon amico.
1463
01:53:04,592 --> 01:53:06,299
Sono sicuro che non ti addebiterà nulla.
1464
01:53:06,508 --> 01:53:08,966
- Ti manderò il suo numero. - Grazie.
1465
01:53:10,217 --> 01:53:12,591
- Potresti darmi un passaggio a casa adesso? - Sicuro.
1466
01:53:14,008 --> 01:53:17,507
Sì, eccomi qui. Forza, Fiona, vieni qui.
1467
01:53:21,467 --> 01:53:22,841
È tutto a posto.
1468
01:53:29,550 --> 01:53:32,924
Żuku, cazzo, non puoi fumare qui? È troppo.
1469
01:53:33,175 --> 01:53:34,549
Ok scusa.
1470
01:53:36,217 --> 01:53:39,632
- Di chi è quella macchina? - Mio. Voglio dire, in parte mio.
1471
01:53:39,925 --> 01:53:41,591
Alcuni di noi l'hanno comprato insieme.
1472
01:53:43,008 --> 01:53:44,507
Dai, vieni qui.
1473
01:53:44,883 --> 01:53:46,091
Gliene ho già dati alcuni.
1474
01:53:47,092 --> 01:53:48,091
Oh, grazie.
1475
01:53:48,425 --> 01:53:50,341
Quindi possono avere una seconda porzione, ok?
1476
01:53:51,758 --> 01:53:53,424
Pensavo ti avessero rinchiuso.
1477
01:53:53,675 --> 01:53:54,674
Loro fecero.
1478
01:53:54,675 --> 01:53:56,549
...guardie di frontiera supportate da soldati polacchi...
1479
01:53:56,633 --> 01:53:57,716
Pensavo così...
1480
01:53:57,883 --> 01:53:59,507
...poliziotti...
1481
01:53:59,550 --> 01:54:02,132
Marta e Maciek sono tornate alla vecchia base.
1482
01:54:02,967 --> 01:54:04,007
Vedo.
1483
01:54:05,717 --> 01:54:08,174
Sai che devo scusarmi ancora?
1484
01:54:09,883 --> 01:54:13,299
- No, fuma solo fuori... - Non per quanto riguarda le sigarette.
1485
01:54:14,967 --> 01:54:18,632
Pensavo fossi solo un comune, meschino liberale,
1486
01:54:18,717 --> 01:54:23,049
cercando di aumentare la tua autostima... mi sbagliavo, rispetto!
1487
01:54:25,008 --> 01:54:27,841
Ho una buona autostima. A parte questo, sono d'accordo con te.
1488
01:54:28,008 --> 01:54:33,007
Sono supportati dalle truppe della 18a divisione meccanizzata.
1489
01:54:33,217 --> 01:54:37,007
I soldati svolgono quotidianamente il loro difficile servizio...
1490
01:54:37,092 --> 01:54:40,049
In effetti, come dice il Presidente, si tratta di un lavoro impegnativo.
1491
01:54:40,342 --> 01:54:41,757
Bastardi!
1492
01:54:46,883 --> 01:54:50,341
Immagino che, visto che sei rimasto, lo faremo insieme, a modo nostro?
1493
01:54:52,550 --> 01:54:53,507
Sicuro.
1494
01:54:55,675 --> 01:54:56,632
Grande.
1495
01:54:58,467 --> 01:55:01,216
Non lascerò mai più nessuno nel bosco!
1496
01:55:02,967 --> 01:55:04,716
Aspetta aspetta!
1497
01:55:04,842 --> 01:55:07,924
Cavolo, Żuku, quante volte ho detto che nessuno dovrebbe dormire nella mia camera da letto?
1498
01:55:08,008 --> 01:55:10,132
Cosa c'è che non va in voi gente?
1499
01:55:10,217 --> 01:55:12,882
Questa è Sasha... E quella è Ula.
1500
01:55:13,800 --> 01:55:17,424
Giulia. Guarda, nessuno dorme nel mio letto o mangia dalla mia ciotola, ok?
1501
01:55:18,342 --> 01:55:20,341
Li ho invitati perché avremo bisogno di supporto...
1502
01:55:20,467 --> 01:55:21,466
Bene.
1503
01:55:22,925 --> 01:55:24,924
Hai due camere da letto al piano di sopra!
1504
01:55:34,925 --> 01:55:36,799
Dobbiamo usare due macchine.
1505
01:55:37,217 --> 01:55:40,424
Uno davanti, come vedetta, per individuare i posti di blocco.
1506
01:55:41,425 --> 01:55:44,507
Ho visto che un ragazzo ti ha dato un passaggio. Cosa è successo alla tua macchina?
1507
01:55:45,258 --> 01:55:47,049
Non ho la macchina per il momento.
1508
01:55:48,133 --> 01:55:49,132
OK.
1509
01:55:49,633 --> 01:55:52,174
E non possiamo portarli qui.
1510
01:55:52,883 --> 01:55:54,882
- Lo sai che ti tengono d'occhio? - Lo so.
1511
01:55:55,050 --> 01:55:56,132
Ci seguiranno.
1512
01:56:02,008 --> 01:56:03,049
Bello.
1513
01:56:04,300 --> 01:56:06,799
- È morto di Covid. - Cazzo, scusa.
1514
01:56:07,758 --> 01:56:08,716
Va tutto bene.
1515
01:56:12,675 --> 01:56:14,257
- Ciao? - Ciao, Baška.
1516
01:56:14,633 --> 01:56:16,799
Cavolo, pensavo fosse Szymon a chiamare.
1517
01:56:16,925 --> 01:56:19,716
Ascolta, potresti prestarmi il tuo SUV? La mia macchina è fuori strada...
1518
01:56:20,758 --> 01:56:23,632
- Io posso. - Il prima possibile sarebbe meglio.
1519
01:56:24,300 --> 01:56:26,174
- Potresti venire adesso? - Sto arrivando.
1520
01:56:26,258 --> 01:56:28,549
Grazie mille. Grazie.
1521
01:56:32,675 --> 01:56:35,632
Scusa, dammi un momento, ok?
1522
01:56:35,717 --> 01:56:37,549
Devo parlare con un paziente.
1523
01:56:37,675 --> 01:56:38,591
Sicuro.
1524
01:56:38,675 --> 01:56:40,424
Puoi andare di sopra.
1525
01:56:40,633 --> 01:56:41,632
Grazie.
1526
01:56:50,092 --> 01:56:51,049
CIAO.
1527
01:56:51,133 --> 01:56:52,716
Ciao Bogdan, come va?
1528
01:56:53,258 --> 01:56:55,049
Abbiamo una sessione oggi?
1529
01:56:55,133 --> 01:56:57,341
No, dopodomani alle 16.00.
1530
01:56:57,758 --> 01:57:00,091
Sarà gratuito. Interessato?
1531
01:57:00,633 --> 01:57:02,966
Beh, alle tue tariffe, ovviamente.
1532
01:57:03,092 --> 01:57:05,424
Sono felice che apprezzi il gesto.
1533
01:57:07,342 --> 01:57:09,174
Ho degli affari, dobbiamo incontrarci.
1534
01:57:09,258 --> 01:57:12,424
E a proposito, com'è la tua indignazione nei confronti del nostro regime reazionario?
1535
01:57:15,342 --> 01:57:16,549
Hai mezzo serbatoio di benzina.
1536
01:57:16,675 --> 01:57:18,716
E' automatico, ma non dovrebbe essere un problema.
1537
01:57:18,842 --> 01:57:21,132
- Grazie. - Hai sempre guidato come un pazzo.
1538
01:57:21,425 --> 01:57:23,257
È un bene che tu stia bene.
1539
01:57:23,300 --> 01:57:26,257
Ho detto che la mia macchina è fuori strada, non significa che ho avuto un incidente.
1540
01:57:26,592 --> 01:57:29,257
- Oh ciao! Julia, abbiamo una spilla. - Preparati, sto arrivando.
1541
01:57:31,092 --> 01:57:32,716
Cosa sta veramente succedendo?
1542
01:57:33,258 --> 01:57:36,382
Vogliamo portare le persone fuori dal bosco e sistemarle da qualche parte nella zona...
1543
01:57:37,550 --> 01:57:38,549
Che cosa?
1544
01:57:41,342 --> 01:57:43,549
- Intendi i migranti? - Rifugiati.
1545
01:57:44,258 --> 01:57:46,632
Hanno bisogno di riunirsi, in un posto sicuro.
1546
01:57:47,342 --> 01:57:50,424
- Hai delle batterie AAA? - Cassetto inferiore della scrivania.
1547
01:57:50,508 --> 01:57:53,716
Santo cielo, che bella macchina! E piatti locali!
1548
01:57:54,133 --> 01:57:56,799
Possiamo portarlo nella foresta e usare la Opel come vedetta!
1549
01:57:57,175 --> 01:57:58,632
Lasciami un minuto per parlare, ok?
1550
01:58:01,717 --> 01:58:02,799
Ti mostrerò qualcosa.
1551
01:58:10,342 --> 01:58:13,716
No, mi dispiace, non posso guardare cose del genere... Mi dà fastidio e...
1552
01:58:14,175 --> 01:58:16,507
Questa è la donna che ho trascinato fuori dalla palude...
1553
01:58:18,300 --> 01:58:20,091
Julka, mia cara, mi conosci...
1554
01:58:21,175 --> 01:58:22,716
Ho sempre votato per Piattaforma Civica.
1555
01:58:22,800 --> 01:58:25,466
Stavo fuori dai tribunali con una candela quando era necessario,
1556
01:58:25,550 --> 01:58:27,549
ma questo...
1557
01:58:28,300 --> 01:58:31,007
Devo guadagnarmi da vivere, lavorare, sai?
1558
01:58:31,425 --> 01:58:32,632
Tutti devono farlo.
1559
01:58:33,300 --> 01:58:35,674
È facile per te dirlo, non hai famiglia.
1560
01:58:36,675 --> 01:58:38,716
Sì, mio marito è morto.
1561
01:58:40,217 --> 01:58:41,257
Mi dispiace.
1562
01:58:44,175 --> 01:58:45,757
Ho una madre e i miei cani.
1563
01:58:45,883 --> 01:58:46,966
Paté...
1564
01:58:47,425 --> 01:58:48,966
Mi presti la macchina oppure no?
1565
01:58:49,675 --> 01:58:51,591
E se ti prendono e me lo legano?
1566
01:58:51,633 --> 01:58:53,591
Aiutare non è illegale!
1567
01:58:56,925 --> 01:58:58,716
In che mondo vivi!
1568
01:59:00,967 --> 01:59:02,299
Mi dispiace, ma non posso.
1569
01:59:03,175 --> 01:59:04,091
NO.
1570
01:59:05,925 --> 01:59:10,091
E non chiedermi più queste cose! Capire?
1571
01:59:10,467 --> 01:59:12,591
Non capisco, ma ti ho sentito.
1572
01:59:14,925 --> 01:59:16,174
Ciao ciao.
1573
01:59:19,425 --> 01:59:21,007
Questo per quanto riguarda il SUV.
1574
01:59:21,467 --> 01:59:22,466
Va bene, andiamo.
1575
01:59:28,883 --> 01:59:30,716
È un bene che siano vicini alla strada.
1576
01:59:31,342 --> 01:59:32,341
Dannazione.
1577
01:59:32,842 --> 01:59:34,882
La mia macchina è davvero vicina.
1578
01:59:35,717 --> 01:59:37,216
Non ha senso per me.
1579
01:59:37,300 --> 01:59:40,466
Fa semplicemente schifo, è un disastro.
1580
01:59:40,550 --> 01:59:42,424
Quando guidavo io, non volevano mai un passaggio.
1581
01:59:42,508 --> 01:59:44,466
- Perché non l'abbiamo chiesto. - Cosa intendi?
1582
01:59:44,550 --> 01:59:47,216
- Quei curdi hanno detto che avevano già un taxi. - Hai chiesto a tutti?
1583
01:59:47,300 --> 01:59:50,341
Non è il momento di litigare. Dobbiamo considerare ogni opzione.
1584
01:59:50,550 --> 01:59:52,799
Possiamo metterli dietro e coprirli con delle coperte.
1585
01:59:52,883 --> 01:59:54,632
Li porterò via e tornerò per te...
1586
01:59:54,717 --> 01:59:57,257
- O no. - Ok... guido io, è la mia Opel!
1587
01:59:57,300 --> 01:59:59,382
- È una Toyota! - Penso di sapere cosa guido.
1588
01:59:59,467 --> 02:00:02,674
- Allora cosa pensi di guidare? - Una Opel.
1589
02:00:02,842 --> 02:00:03,882
Quale modello?
1590
02:00:04,383 --> 02:00:05,424
OpelToyota.
1591
02:00:05,550 --> 02:00:07,007
Ma l'auto è intestata a me!
1592
02:00:07,092 --> 02:00:10,132
- Ho fatto la mia parte, vero? - Calmati, adesso!
1593
02:00:10,800 --> 02:00:11,799
Guiderò io.
1594
02:00:12,133 --> 02:00:14,674
Sono il più grande e, con tutto il rispetto,
1595
02:00:14,758 --> 02:00:17,882
l'unico che non sembra un anarchico.
1596
02:00:18,300 --> 02:00:20,549
- Guiderà la vecchia signora. - Giusto.
1597
02:00:20,633 --> 02:00:24,007
Beh, sono riuscito a perdere la polizia in un inseguimento un paio di volte.
1598
02:00:25,425 --> 02:00:26,757
Veramente?
1599
02:00:28,675 --> 02:00:29,674
Cavolo...
1600
02:00:30,967 --> 02:00:32,091
Fanculo!
1601
02:00:37,133 --> 02:00:40,091
- Che cazzo? - Cosa fai?
1602
02:00:41,717 --> 02:00:42,841
Quello era un portale.
1603
02:00:45,300 --> 02:00:46,424
Maglione!
1604
02:00:48,550 --> 02:00:49,549
E mantieni la calma.
1605
02:00:55,175 --> 02:00:56,757
Stai calmo.
1606
02:01:01,133 --> 02:01:02,799
Dove state andando?
1607
02:01:03,425 --> 02:01:06,299
Siamo fuori dalla zona di esclusione. Non possiamo andare dove ci pare?
1608
02:01:07,092 --> 02:01:09,507
Potresti almeno dire che stai andando al negozio.
1609
02:01:09,592 --> 02:01:11,591
Ok, andiamo al negozio. Va meglio, signore?
1610
02:01:11,675 --> 02:01:12,674
SÌ.
1611
02:01:20,883 --> 02:01:22,549
E la signora accanto a te,
1612
02:01:24,092 --> 02:01:26,007
con la faccia scura...
1613
02:01:26,633 --> 02:01:28,007
Parla polacco?
1614
02:01:29,800 --> 02:01:30,799
Lei fa.
1615
02:01:31,925 --> 02:01:33,466
Allora perché non dice qualcosa?
1616
02:01:34,342 --> 02:01:37,674
Padre nostro, che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome
1617
02:01:38,008 --> 02:01:39,132
Venga il tuo Regno,
1618
02:01:39,175 --> 02:01:40,966
Sia fatta la tua volontà, come in Cielo così in Terra...
1619
02:01:41,050 --> 02:01:42,049
Ok, sto arrivando.
1620
02:01:42,133 --> 02:01:44,466
Dacci oggi il nostro pane quotidiano
1621
02:01:44,550 --> 02:01:46,382
E rimetti a noi i nostri debiti...
1622
02:01:46,467 --> 02:01:48,591
come noi perdoniamo coloro che peccano contro di noi.
1623
02:01:48,675 --> 02:01:49,716
E non guidarci...
1624
02:01:49,758 --> 02:01:51,549
- Vaffanculo, ho detto! - Noi siamo.
1625
02:01:55,467 --> 02:01:56,757
Figli di puttana!
1626
02:02:04,217 --> 02:02:05,299
Ciao?
1627
02:02:06,092 --> 02:02:10,091
Sì, grazie per avermi richiamato. Sono un amico dell'avvocato Jankowski.
1628
02:02:12,717 --> 02:02:15,716
Sì, si tratta di prendere un'auto in panne e portarla in officina.
1629
02:02:16,008 --> 02:02:18,882
È su una strada secondaria, ti manderò una spilla. Ciao?
1630
02:02:19,967 --> 02:02:23,257
È fantastico, grazie mille. Grazie.
1631
02:03:07,175 --> 02:03:08,382
35,2 gradi.
1632
02:03:13,883 --> 02:03:14,924
Qui.
1633
02:03:16,217 --> 02:03:18,174
Ottimo, ok.
1634
02:03:19,550 --> 02:03:20,966
Nello zaino ci sono scarpe asciutte.
1635
02:03:21,050 --> 02:03:23,382
- Prendi il tè. - Qui.
1636
02:03:24,258 --> 02:03:28,507
- C'è anche la zuppa. - Tra un attimo, prima il tè. Lui è debole.
1637
02:03:32,550 --> 02:03:33,632
Qui.
1638
02:03:35,717 --> 02:03:36,966
Va bene.
1639
02:03:37,967 --> 02:03:40,424
Solo un secondo, poi possiamo andarlo a prendere.
1640
02:03:44,925 --> 02:03:47,841
Ok, ora... Uno, due, tre.
1641
02:03:48,508 --> 02:03:49,507
Perfetto.
1642
02:03:50,258 --> 02:03:52,007
Puoi darci quella zuppa adesso.
1643
02:03:52,300 --> 02:03:53,299
Oh grande.
1644
02:03:54,967 --> 02:03:55,966
Minestra?
1645
02:03:59,758 --> 02:04:01,424
Molto bene.
1646
02:04:14,092 --> 02:04:16,632
- Sono le 23:00. Cosa facciamo? - Rispettiamo il piano.
1647
02:04:16,842 --> 02:04:18,632
Resto fino a domattina.
1648
02:04:18,717 --> 02:04:20,299
- Non andare. - Stai calmo.
1649
02:04:21,717 --> 02:04:24,716
Prendi il mio zaino, lasciami il sacco a pelo e un powerbank.
1650
02:04:30,008 --> 02:04:31,007
Muoviamoci.
1651
02:04:31,758 --> 02:04:32,882
Torce elettriche.
1652
02:04:51,592 --> 02:04:53,507
Questo sono io.
1653
02:04:55,675 --> 02:04:58,424
E questo è il mio fratellino.
1654
02:05:00,383 --> 02:05:03,132
- Mi manca. - Molto bello.
1655
02:05:03,342 --> 02:05:06,007
Grazie, spero che arrivino.
1656
02:06:13,133 --> 02:06:14,799
Ehi guarda! Registralo!
1657
02:06:16,300 --> 02:06:17,632
Fanculo!
1658
02:06:43,258 --> 02:06:45,674
- Saluta la ragazzina. - Arrivederci, ragazzina.
1659
02:06:46,092 --> 02:06:47,091
Andiamo.
1660
02:06:47,717 --> 02:06:49,132
Datemene un pezzo.
1661
02:06:58,800 --> 02:07:01,007
Non mangiarlo tutto.
1662
02:07:03,592 --> 02:07:05,257
Madre! Madre!
1663
02:07:12,175 --> 02:07:13,174
Mamma!
1664
02:07:19,467 --> 02:07:23,216
[Il taxi sarà qui!]
1665
02:07:23,383 --> 02:07:26,049
Dovremmo andare. Andiamo.
1666
02:07:29,467 --> 02:07:31,132
Dovremmo andare.
1667
02:07:36,883 --> 02:07:38,174
Dammelo, Ghalia.
1668
02:07:38,758 --> 02:07:39,757
Galia...
1669
02:07:49,092 --> 02:07:50,716
Non c'è bisogno di arrabbiarsi.
1670
02:07:51,508 --> 02:07:54,716
Puoi acquistare i fari e i finestrini in un deposito di rottami.
1671
02:07:56,717 --> 02:08:00,799
È solo la verniciatura e sarà coperta dall'assicurazione.
1672
02:08:01,967 --> 02:08:03,966
Quindi ne uscirai comunque in vantaggio.
1673
02:08:04,050 --> 02:08:05,424
Per favore, si metta davanti, signora.
1674
02:08:16,092 --> 02:08:19,132
Stiamo proprio per partire. Abbi cura di te, perfavore.
1675
02:09:29,425 --> 02:09:31,632
Tieni duro.
1676
02:09:44,467 --> 02:09:46,299
Andiamocene da qui, cazzo!
1677
02:10:11,133 --> 02:10:13,966
Mostrami le tue mani, mostrami le tue mani.
1678
02:10:14,258 --> 02:10:16,257
Uscire.
1679
02:10:16,925 --> 02:10:18,049
Bene!
1680
02:10:18,717 --> 02:10:20,466
Delicatamente, sono una signora.
1681
02:10:22,633 --> 02:10:25,299
Ula, Ula, Ula!
1682
02:10:27,300 --> 02:10:28,299
Buongiorno.
1683
02:10:29,258 --> 02:10:30,632
- Com'è andata? - CIAO.
1684
02:10:30,717 --> 02:10:32,632
- Bene? - CIAO.
1685
02:10:46,383 --> 02:10:47,841
Ragazzi, andiamo.
1686
02:10:59,133 --> 02:11:00,924
Giusto qui. Dentro.
1687
02:11:01,175 --> 02:11:02,924
- Ciao. - Anche tu?
1688
02:11:03,258 --> 02:11:04,924
Dai, vieni qui.
1689
02:11:06,133 --> 02:11:09,424
- Franek, grazie mille. - Dove devo lasciare la tua macchina?
1690
02:11:09,550 --> 02:11:11,174
Potresti portarlo in officina?
1691
02:11:11,258 --> 02:11:13,841
Certo, ma allora saranno 200 zloty. Non posso fare molto gratuitamente.
1692
02:11:13,925 --> 02:11:16,799
Cosa fai? Stavo scherzando... Presto, sali... andiamo.
1693
02:11:18,133 --> 02:11:19,674
Ci vediamo online mercoledì.
1694
02:11:20,508 --> 02:11:22,466
Grazie!
1695
02:11:22,883 --> 02:11:28,924
Sai, Julia, io e mia moglie abbiamo riflettuto a lungo. Qualunque cosa ti serva...
1696
02:11:29,008 --> 02:11:31,424
Sarei sempre felice di... posso dare passaggi, andare a prendere le persone...
1697
02:11:31,550 --> 02:11:32,591
Sai cosa voglio dire?
1698
02:11:32,717 --> 02:11:34,882
Non hai paura che chiudano la tua azienda?
1699
02:11:35,008 --> 02:11:39,132
No... vado molto d'accordo con le guardie. Sono andato a scuola con il capo.
1700
02:11:39,217 --> 02:11:42,257
E la polizia? Con tutte le auto di pattuglia che ho tirato fuori dai fossati?
1701
02:11:43,592 --> 02:11:45,049
Dormirai qui.
1702
02:11:45,342 --> 02:11:46,924
Questi sono i tuoi letti.
1703
02:11:47,133 --> 02:11:49,632
Ecco gli asciugamani e alcuni vestiti.
1704
02:11:50,175 --> 02:11:51,507
Il bagno è di là...
1705
02:11:51,592 --> 02:11:53,216
E il cesto della biancheria.
1706
02:11:53,967 --> 02:11:56,216
Ho annotato la password del Wi-Fi.
1707
02:11:56,425 --> 02:11:57,632
E il nome della rete.
1708
02:11:58,342 --> 02:11:59,924
Hai Canal Plus.
1709
02:12:00,050 --> 02:12:02,049
Quindi, se vuoi guardare qualcosa, sentiti libero.
1710
02:12:03,675 --> 02:12:04,799
Grazie.
1711
02:12:05,758 --> 02:12:09,257
Possono... i militari possono trovarci qui?
1712
02:12:10,342 --> 02:12:12,049
La mamma non parla francese.
1713
02:12:12,675 --> 02:12:15,716
Ma qui sei al sicuro, lo giuro.
1714
02:12:16,758 --> 02:12:19,716
- Vado, ci vediamo di sopra. - Ok grazie.
1715
02:12:21,967 --> 02:12:23,632
Che stanza!
1716
02:12:23,758 --> 02:12:25,257
Bella camera.
1717
02:12:26,133 --> 02:12:28,174
Veramente cool.
1718
02:12:32,300 --> 02:12:34,591
Ragazzi, penso che questo sarà il mio letto.
1719
02:12:34,675 --> 02:12:37,424
- Cosa fai? - Sdraiarsi.
1720
02:12:37,508 --> 02:12:40,841
- Ma io sono il più alto. Cosa fai? - Finalmente una stanza, la nostra stanza.
1721
02:12:41,967 --> 02:12:44,924
Il bagno è super bello, buona temperatura. Perfetto.
1722
02:12:46,008 --> 02:12:47,674
Sono così bravo.
1723
02:12:48,675 --> 02:12:51,174
- Sto così bene qui. - Puzzavamo.
1724
02:12:51,300 --> 02:12:53,299
- Cosa hai detto? - Puzzavamo.
1725
02:12:54,300 --> 02:12:55,966
Eravamo puzzolenti!
1726
02:12:56,383 --> 02:12:58,341
- Che cosa? - Puzzavamo!
1727
02:13:05,258 --> 02:13:06,966
Dammi il bambino.
1728
02:13:10,550 --> 02:13:13,007
Non aver paura.
1729
02:13:16,217 --> 02:13:18,132
Aiutami con l'altro.
1730
02:13:20,675 --> 02:13:21,966
È pesante.
1731
02:13:30,342 --> 02:13:32,007
Entra, entra.
1732
02:13:43,258 --> 02:13:44,257
Vai vai.
1733
02:13:56,050 --> 02:13:59,007
Il supervisore mi sta fregando, affidando a quella stronza tutti i turni di notte.
1734
02:13:59,717 --> 02:14:01,924
Non hai niente da fare la sera?
1735
02:14:02,050 --> 02:14:05,007
Preferisco le pattuglie diurne, almeno splende il sole.
1736
02:14:06,175 --> 02:14:07,507
Va bene, andiamo.
1737
02:14:23,342 --> 02:14:25,716
- Documenti, per favore. - Sapevo che mi avresti fermato.
1738
02:14:26,842 --> 02:14:28,049
Carte.
1739
02:14:29,383 --> 02:14:30,382
Qui.
1740
02:14:30,633 --> 02:14:31,632
Diario di bordo.
1741
02:14:32,258 --> 02:14:34,716
E questo è... per la merce.
1742
02:14:38,508 --> 02:14:40,257
I miei due amori.
1743
02:14:42,800 --> 02:14:43,799
Controllalo.
1744
02:14:44,258 --> 02:14:46,507
So come devo apparire...
1745
02:15:07,508 --> 02:15:10,132
Non gli credo, cazzo, ma i documenti sono in regola.
1746
02:15:11,008 --> 02:15:13,549
Lascialo andare o morirà di infarto.
1747
02:15:14,800 --> 02:15:15,841
Chiaro.
1748
02:15:17,717 --> 02:15:18,716
Sulla tua strada.
1749
02:15:19,425 --> 02:15:20,882
Grazie mille.
1750
02:15:44,050 --> 02:15:45,091
Ne vuoi un po'?
1751
02:15:47,342 --> 02:15:49,466
- Mamma, gliene versi un po'? - Sicuro.
1752
02:15:49,550 --> 02:15:52,549
Mi scusi... io...
1753
02:15:52,633 --> 02:15:53,966
Mancare...
1754
02:15:54,050 --> 02:15:55,924
Siamo musulmani.
1755
02:15:56,092 --> 02:16:00,382
Lo so, la mamma ha preparato il pollo perché...
1756
02:16:00,883 --> 02:16:02,882
pensava che sarebbe andato tutto bene. Il pollo va bene?
1757
02:16:03,425 --> 02:16:07,507
- Sì, è delizioso. - Non l'hai ancora nemmeno assaggiato.
1758
02:16:07,883 --> 02:16:11,299
- Signorina, è halal. - Smettila di chiamarmi signorina.
1759
02:16:12,133 --> 02:16:16,049
Se continui, ti chiamerò signor Alan.
1760
02:16:16,258 --> 02:16:18,882
- Sarebbe un po' strano, no? - Sì, non...
1761
02:16:18,967 --> 02:16:22,091
- Vedi, allora smettila. - Ci proverò.
1762
02:16:23,217 --> 02:16:25,299
- Che cosa succede? - Niente, va tutto bene.
1763
02:16:25,800 --> 02:16:27,507
Mamma, serviti con qualcosa.
1764
02:16:27,925 --> 02:16:30,549
Sembra strano, come se avessi avvelenato il cibo.
1765
02:16:32,758 --> 02:16:34,466
- Ne vorresti di più? - No grazie.
1766
02:16:34,550 --> 02:16:37,632
Date loro di più, hanno bisogno di mangiare bene. Servigli del riso e dell'insalata.
1767
02:16:37,717 --> 02:16:40,174
Non dargli altro, ormai non può più mangiare.
1768
02:16:40,425 --> 02:16:43,674
Non mangia nulla da un paio di settimane, quindi...
1769
02:16:43,758 --> 02:16:45,632
- Si ammalerebbe, l'ho letto. - Quindi forse...
1770
02:16:45,717 --> 02:16:48,549
- Mamma, perché costringi le persone a mangiare? - Calmati, tesoro, ehi
1771
02:16:48,592 --> 02:16:49,674
Offri semplicemente di più.
1772
02:16:49,758 --> 02:16:51,132
- Puoi fermarti? - OK.
1773
02:16:51,342 --> 02:16:52,716
Tutto bene?
1774
02:16:52,883 --> 02:16:54,424
- Bene. - OK.
1775
02:16:54,925 --> 02:16:55,924
Saluti!
1776
02:16:56,550 --> 02:16:57,924
Saluti!
1777
02:16:58,300 --> 02:17:00,049
- Saluti! - Molto strano, papà.
1778
02:17:00,717 --> 02:17:02,549
Conosci Papa Wemba?
1779
02:17:02,758 --> 02:17:03,966
Caffè?
1780
02:17:04,050 --> 02:17:05,299
No, ma Papaoutai. Stroma?
1781
02:17:05,467 --> 02:17:07,257
- Stroma. - Stromae è ben noto.
1782
02:17:07,425 --> 02:17:09,382
È vecchio ma lo ascoltavamo.
1783
02:17:09,633 --> 02:17:11,924
Wojtek fa musica, ma polacca.
1784
02:17:11,967 --> 02:17:13,466
Oh veramente? Fai rap? Lo farai?
1785
02:17:13,550 --> 02:17:15,341
- Vai avanti. - Certo, se vuoi.
1786
02:17:15,425 --> 02:17:17,257
Io faccio beatbox e tu vai, ok?
1787
02:17:17,342 --> 02:17:18,632
- Ora? - Certo, adesso.
1788
02:17:18,758 --> 02:17:20,341
- Sei bravo? - Sì, ok.
1789
02:17:20,467 --> 02:17:21,924
Tre due uno...
1790
02:17:29,508 --> 02:17:31,716
Ehi, dai un'occhiata
1791
02:17:31,842 --> 02:17:34,132
Uno, due, tre: tutti hanno passato del tempo nel bosco
1792
02:17:34,758 --> 02:17:37,966
Ma non preoccuparti per loro, ora sono al sicuro
1793
02:17:38,092 --> 02:17:42,299
Bianco e nero, come yin e yang, questa è la nostra nuova banda
1794
02:17:42,383 --> 02:17:46,757
Noi e il beatbox, noi e l'hip hop
1795
02:17:46,800 --> 02:17:47,757
Oh!
1796
02:17:47,842 --> 02:17:50,424
- E' fantastico. - Non è davvero male.
1797
02:17:50,675 --> 02:17:52,549
E' grosso! Sai come farlo?
1798
02:17:52,883 --> 02:17:54,674
Sappiamo come. Giochiamo insieme.
1799
02:17:54,967 --> 02:17:57,966
Ragazzi, conoscete "Morire mille volte"?
1800
02:17:58,008 --> 02:17:59,132
- Ovviamente. - È molto buono.
1801
02:17:59,217 --> 02:18:00,507
È nella mia playlist.
1802
02:18:00,633 --> 02:18:02,382
- Non lo so. - Smettila!
1803
02:18:03,258 --> 02:18:04,507
Lo sanno tutti.
1804
02:18:04,842 --> 02:18:06,757
"Morire mille volte"
1805
02:18:08,633 --> 02:18:11,049
Sembra familiare, ma non conosco le parole.
1806
02:18:11,133 --> 02:18:13,549
"Mi piego quando tu pieghi, piango quando piangi"
1807
02:18:13,758 --> 02:18:17,382
"Prego quando preghi, il tuo dolore è il mio dolore"
1808
02:18:17,508 --> 02:18:19,424
"Vibro quando vivi, cuore per cuore"
1809
02:18:19,508 --> 02:18:21,674
"Come risplendo quando splendi tu, così muoio quando muori tu"
1810
02:18:21,842 --> 02:18:24,299
"Tra il palco e la moschea mi porto dietro tanti rimorsi"
1811
02:18:24,425 --> 02:18:26,841
"Conduco una doppia vita, avrei una doppia morte?"
1812
02:18:26,925 --> 02:18:28,924
"Le persone credono solo in ciò che vedono"
1813
02:18:29,008 --> 02:18:32,299
"Ho perso così tante persone, mi sento come se dovessi morire mille volte"
1814
02:18:32,925 --> 02:18:34,757
"Morire mille volte"
1815
02:18:35,342 --> 02:18:37,049
"Morire mille volte"
1816
02:18:37,717 --> 02:18:39,341
"Morire mille volte"
1817
02:18:39,425 --> 02:18:42,007
"Fammi credere che l'addio non ci separerà mai"
1818
02:18:43,217 --> 02:18:44,674
"Morire mille volte"
1819
02:18:45,967 --> 02:18:47,757
"Morire mille volte"
1820
02:18:48,717 --> 02:18:50,299
"Morire mille volte"
1821
02:18:50,425 --> 02:18:52,757
"E si riparte, senza che il tempo ci fissi"
1822
02:18:54,508 --> 02:18:56,299
"Morire mille volte"
1823
02:18:57,258 --> 02:18:59,007
"Morire mille volte"
1824
02:19:00,008 --> 02:19:01,549
"Morire mille volte"
1825
02:21:09,175 --> 02:21:10,216
Mi scusi?
1826
02:21:23,008 --> 02:21:24,716
Tutto andrà bene.
1827
02:21:25,592 --> 02:21:26,757
Facile!
1828
02:21:27,008 --> 02:21:28,341
Andrà tutto bene, Maria!
1829
02:21:28,467 --> 02:21:30,924
Non posso attraversare, devo restare.
1830
02:21:31,217 --> 02:21:33,924
Andare! Affrettarsi! Tutto andrà bene!
1831
02:21:34,800 --> 02:21:37,174
Aspetta un secondo! Occuparsi!
1832
02:21:41,717 --> 02:21:44,716
- Stai attraversando? - No, resto!
1833
02:22:03,550 --> 02:22:05,341
Perché piangi, zia?
1834
02:22:06,925 --> 02:22:10,216
Dio! Aiutaci, Dio! Non abbiamo casa, mia cara!
1835
02:22:14,425 --> 02:22:19,299
Non abbiamo casa, mia cara! Cosa dovrei fare? Io non so cosa fare.
1836
02:22:19,383 --> 02:22:20,799
Che cos'è?
1837
02:22:20,883 --> 02:22:23,716
- A Varsavia. - A Varsavia? Da questa parte.
1838
02:22:23,925 --> 02:22:26,216
Avanti, te lo faccio vedere.
1839
02:22:27,008 --> 02:22:28,174
Non preoccuparti.
1840
02:22:28,258 --> 02:22:31,341
Appena arriviamo a Varsavia te lo faremo sapere.
1841
02:22:31,425 --> 02:22:34,966
- Abbiamo attraversato senza problemi. - Katowice? Quel modo.
1842
02:22:36,592 --> 02:22:37,757
Katowice.
1843
02:22:40,175 --> 02:22:41,466
Vieni avanti, per favore.
1844
02:22:42,633 --> 02:22:44,716
Ho un bambino piccolo, scusami.
1845
02:22:48,217 --> 02:22:49,507
Salta su.
1846
02:22:50,592 --> 02:22:51,757
Il prossimo per favore.
1847
02:22:54,258 --> 02:22:56,174
Tutto andrà bene.
1848
02:23:00,508 --> 02:23:02,216
Peccato che tu non sia stato un papà così premuroso
1849
02:23:02,300 --> 02:23:04,507
a quei ragazzini al confine bielorusso, stronzo!
1850
02:23:06,633 --> 02:23:08,007
Non sono mai stato lì.
1851
02:23:09,967 --> 02:23:11,882
Avanti, per favore.
1852
02:23:15,967 --> 02:23:17,299
Dove sta andando, signora?
1853
02:23:17,342 --> 02:23:20,049
Scusa, il mio uccellino sta congelando. Non sopporta il freddo.
1854
02:23:20,258 --> 02:23:21,799
- Vai a Varsavia? - SÌ.
1855
02:23:21,883 --> 02:23:23,632
Ok, vai avanti. Katowice?
1856
02:23:23,758 --> 02:23:25,841
Da quella parte, laggiù.
1857
02:23:29,675 --> 02:23:32,049
- Ecco qua. Varsavia! - Varsavia?131785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.