All language subtitles for WTD S4 Ep3 Fugue States Pt2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:43,790 --> 00:00:48,659 -So, any news on Mr Mason? -BOYD: He's still in a critical condition. 2 00:00:48,762 --> 00:00:52,220 I'm just about to go and interview his wife. 3 00:00:52,298 --> 00:00:55,392 -How are you doing? -They've assigned a chief inspector. 4 00:00:55,468 --> 00:00:56,901 Yeah, he wants you to talk him through it 5 00:00:57,003 --> 00:00:59,631 then I've asked if they can fly you straight back to London, okay? 6 00:00:59,706 --> 00:01:01,503 Thanks. Boyd, I've gotta go. 7 00:01:01,608 --> 00:01:05,237 All right. Just keep a cool head, Mel, all right? Bye. 8 00:01:10,116 --> 00:01:11,481 DS Amelia Silver? 9 00:01:12,752 --> 00:01:15,186 We've informed Jason's parents he's missing and possibly violent. 10 00:01:15,288 --> 00:01:17,654 You can remove ''possibly'' from that, Spence. 11 00:01:17,724 --> 00:01:20,090 He stole a mobile phone from Faulkner's daughter. 12 00:01:20,160 --> 00:01:23,721 -Yeah? Okay, so, if he uses it... -We'll have a location within a square mile. 13 00:01:23,797 --> 00:01:25,424 That's great. Come on. 14 00:01:25,532 --> 00:01:28,558 Okay. Before we go in, fill me in on Mel. 15 00:01:29,235 --> 00:01:32,170 CHRISTINE: jason? It's me. 16 00:01:32,772 --> 00:01:34,330 It's Mum. 17 00:01:35,074 --> 00:01:36,541 You remember me. 18 00:01:37,043 --> 00:01:38,567 Where's Cindy? 19 00:01:38,645 --> 00:01:40,374 -Cindy? -Your sister. 20 00:01:40,447 --> 00:01:44,281 JASON: We're gonna find her, I know it. Were those people really me parents? 21 00:01:44,384 --> 00:01:47,046 -BOYD: I believe so, yes. -And I've got a sister? 22 00:01:47,120 --> 00:01:51,079 BOYD: Well, she's not just your sister, she's your twin sister. 23 00:01:55,495 --> 00:01:57,224 Why did you approach Ted Mason? 24 00:02:00,767 --> 00:02:03,861 -Why didn't you wait for backup? -I was told we might have been spotted. 25 00:02:07,807 --> 00:02:09,104 And? 26 00:02:09,175 --> 00:02:12,576 And if he had been holding Cindy Murphy, he could have used her as a hostage. 27 00:02:12,679 --> 00:02:15,409 He wasn't holding her, was he? He was just starting his generator. 28 00:02:18,852 --> 00:02:21,116 Hindsight's a wonderful thing. 29 00:02:27,093 --> 00:02:30,392 When you shot Mason in the back, where were you standing? 30 00:02:30,463 --> 00:02:31,555 Here. 31 00:02:34,901 --> 00:02:37,096 With the car engine running, isn't it possible 32 00:02:37,203 --> 00:02:39,865 that he might have had perfectly normal hearing and not heard you? 33 00:02:39,939 --> 00:02:41,463 No. I shouted right in his ear. 34 00:02:41,541 --> 00:02:43,031 Drop it, you bastard. 35 00:02:46,312 --> 00:02:48,473 And you were standing there? 36 00:02:49,983 --> 00:02:52,247 And Mason was found inside. 37 00:02:55,488 --> 00:02:59,515 I don't see how you could have shouted anything right in his ear. 38 00:02:59,792 --> 00:03:01,760 Put your hands in the air. 39 00:03:03,162 --> 00:03:05,130 You hear that? 40 00:03:08,001 --> 00:03:10,196 What was your actual warning? 41 00:03:10,970 --> 00:03:13,200 The words you used? 42 00:03:13,273 --> 00:03:15,332 The one I just gave you. 43 00:03:17,110 --> 00:03:19,271 -Did you issue a second warning? -No. 44 00:03:19,379 --> 00:03:23,816 -Why not? -'Cause I believed, mistakenly, that he had a gun. 45 00:03:28,688 --> 00:03:31,953 Sheila, you're in the Cold Case Unit in London, 46 00:03:32,058 --> 00:03:34,891 and your husband has been taken to Guy's Hospital. 47 00:03:34,961 --> 00:03:36,519 So you say. 48 00:03:37,497 --> 00:03:42,196 -He's dead, isn't he? -No, no. But he is in a serious condition. 49 00:03:43,770 --> 00:03:45,567 Please let me see my husband. 50 00:03:45,672 --> 00:03:48,300 -Tell her at some point we... -Murderer. 51 00:03:51,044 --> 00:03:55,413 -We got a lot of things to talk about first. -No, we don't. 52 00:03:59,152 --> 00:04:02,952 -If you look at Sheila she can lip-read you. -I want to see my husband. 53 00:04:03,022 --> 00:04:06,549 Yeah, well, let's show her the picture of Jason, please. 54 00:04:07,126 --> 00:04:08,684 This is Jason. 55 00:04:14,334 --> 00:04:18,327 -My Liam. What's happened? -He's okay, but... 56 00:04:18,738 --> 00:04:21,536 Liam isn't your son, is he, Sheila? 57 00:04:21,641 --> 00:04:24,041 You and your husband kidnapped him, didn't you? 58 00:04:24,110 --> 00:04:25,543 What? 59 00:04:27,856 --> 00:04:30,154 Oh, God. What'd she say? What'd she say? 60 00:04:30,259 --> 00:04:32,056 - She said that you're mad. - Oh, did she? 61 00:04:32,127 --> 00:04:34,857 You kidnapped him and kept him in a cellar. When he was brought to hospital, 62 00:04:34,930 --> 00:04:38,593 he was suffering from malnutrition, his clothes were rotten and his shoes were caked in rat shit. 63 00:04:38,700 --> 00:04:40,497 Shit, shit. How do you sign "shit?" 64 00:04:40,569 --> 00:04:43,402 - Yeah? Shit. - No. Liam's my son. 65 00:04:43,505 --> 00:04:47,100 - I love him. - But he ran away, Sheila, didn't he? 66 00:04:48,177 --> 00:04:49,371 Yeah. 67 00:04:49,444 --> 00:04:51,173 Yeah, let's show her the picture of Cindy. 68 00:04:51,246 --> 00:04:54,773 Cindy. This is Cindy. Cindy, his twin sister. 69 00:04:54,850 --> 00:04:57,444 Look. Cindy. 70 00:04:57,553 --> 00:04:59,680 You have this wrong. 71 00:04:59,788 --> 00:05:04,020 Liam doesn't have a twin sister. He's ours. 72 00:05:04,359 --> 00:05:05,951 We adopted him. 73 00:05:06,628 --> 00:05:10,029 Any case involving children is potentially emotive. 74 00:05:10,933 --> 00:05:14,733 Is it possible that your professional judgement may have been compromised? 75 00:05:14,836 --> 00:05:16,133 No. 76 00:05:17,739 --> 00:05:22,369 Is there any reason why you might have reacted in an adversely personal way? 77 00:05:22,945 --> 00:05:25,038 Why are you asking me that? 78 00:05:25,681 --> 00:05:29,447 Because if he dies, the coroner will ask you at the inquest. 79 00:05:30,686 --> 00:05:34,349 Have you ever been in a situation remotely like the one I just described? 80 00:05:34,456 --> 00:05:38,153 Okay, let's just stop wasting each other's time, shall we? 81 00:05:38,260 --> 00:05:41,229 I had your file emailed to me before I came out. 82 00:05:42,231 --> 00:05:44,631 I know that you were removed from your mother 83 00:05:44,733 --> 00:05:47,531 because she was mentally ill, and I know that you know that. 84 00:05:47,603 --> 00:05:49,127 I had a perfectly happy childhood. 85 00:05:49,204 --> 00:05:52,662 That doesn't mean to say that you were happy about being taken from your mother, does it? 86 00:05:52,774 --> 00:05:55,004 No, you're right. What's your point? 87 00:05:55,077 --> 00:05:59,673 You're saying that this has not been on your mind during this investigation? 88 00:06:01,650 --> 00:06:03,982 Were you living in the same place that you are now 89 00:06:04,052 --> 00:06:07,021 when you adopted Jason, Liam, whatever? 90 00:06:07,456 --> 00:06:08,718 - Yeah. - Yeah. 91 00:06:08,824 --> 00:06:13,318 So you'd have adopted him through your local adoption agency, which is the... 92 00:06:14,096 --> 00:06:17,156 - What? - Lf you keep your head up, she can read your lips. 93 00:06:17,266 --> 00:06:20,258 - The Alnwick Adoption Agency... - You don't have to shout. 94 00:06:20,335 --> 00:06:21,927 Alnwick Adoption Agency. 95 00:06:22,771 --> 00:06:25,103 We were rejected because we're deaf. 96 00:06:25,173 --> 00:06:28,574 I didn't think that deafness per se was a disqualifying factor. 97 00:06:28,710 --> 00:06:31,736 Well, she said it was Ted's heart condition. 98 00:06:32,314 --> 00:06:34,782 - But we knew better. - How? 99 00:06:34,850 --> 00:06:37,785 The chairman of the panel supported us. 100 00:06:38,186 --> 00:06:40,086 (STAMMERING) He, um... 101 00:06:40,188 --> 00:06:42,782 He told us about a couple who were accepted. 102 00:06:43,959 --> 00:06:47,486 - Even though the man had... - Had the same heart condition. 103 00:06:47,596 --> 00:06:49,291 Heart... Could you... Right. 104 00:06:49,398 --> 00:06:52,390 But who did you adopt Liam from? 105 00:06:54,736 --> 00:06:58,433 A social worker from London. Martha Jenkins. 106 00:06:59,975 --> 00:07:01,943 - She wrote to us first. - Yeah. 107 00:07:02,044 --> 00:07:05,138 She said our case had been transferred to the head office. 108 00:07:05,213 --> 00:07:08,512 Thank you very much. So do you still have the letter? 109 00:07:09,084 --> 00:07:11,780 Um, after Liam left, 110 00:07:11,887 --> 00:07:15,414 we found out that all our adoption letters were missing. 111 00:07:15,524 --> 00:07:17,992 Oh, that's very convenient, isn't it? 112 00:07:18,060 --> 00:07:20,654 You don't have to sign that to her, all right? 113 00:07:23,131 --> 00:07:25,964 Sarah, did Jason give you any indication where he might be going? 114 00:07:26,034 --> 00:07:27,763 - No. - Was anything stolen? 115 00:07:27,836 --> 00:07:31,431 - Mobile phone, credit cards, purses? - Does she have to answer these questions now? 116 00:07:31,506 --> 00:07:34,270 - You should be at home, resting, Sarah. - Sorry, you are? 117 00:07:35,310 --> 00:07:39,076 - I'm her mother, Ingrid Faulkner. - Detective Inspector Jordan. 118 00:07:39,748 --> 00:07:42,842 Mrs Faulkner, are you aware of the identity of your daughter's attacker? 119 00:07:42,918 --> 00:07:46,081 Yes. Jason Murphy, the boy who was abducted. 120 00:07:46,154 --> 00:07:50,147 Darling, if you don't want to answer these questions, we can go home now. 121 00:07:50,258 --> 00:07:52,192 I'm fine, Mum. Honestly. 122 00:07:53,962 --> 00:07:57,489 He didn't want to hurt me. I was just in the way. 123 00:07:57,566 --> 00:08:02,094 - So why did you let him out of the ward? - I felt sorry for him. 124 00:08:02,170 --> 00:08:04,468 - I probably fancied him a bit. - Sarah. 125 00:08:04,573 --> 00:08:08,407 - Detective Inspector Jordan? - Dr Faulkner. 126 00:08:08,477 --> 00:08:10,035 How are you feeling? 127 00:08:10,145 --> 00:08:13,808 - Foggy. - She shouldn't be working. She's had a shock. 128 00:08:13,882 --> 00:08:15,406 She's all right. 129 00:08:15,484 --> 00:08:18,317 How could you let somebody like that near our daughter? 130 00:08:18,420 --> 00:08:21,651 If she follows the career that she intends, she'll see worse than that. 131 00:08:21,723 --> 00:08:23,748 Well, here's hoping she doesn't. 132 00:08:23,859 --> 00:08:25,952 Do you mind not talking about me like I'm not here? 133 00:08:26,061 --> 00:08:29,121 - Sorry. - Try not to keep her too long. 134 00:08:29,231 --> 00:08:31,461 She needs to be back at work. 135 00:08:31,533 --> 00:08:35,697 Anything you say, Doctor. Right, now you were telling me what was stolen. 136 00:08:35,771 --> 00:08:39,400 A few days later, Martha, she came to see us. 137 00:08:39,508 --> 00:08:42,033 She knew about Ted's heart condition, 138 00:08:42,144 --> 00:08:44,840 and how I'd gone deaf when I had mumps. 139 00:08:46,014 --> 00:08:48,710 - And she knew about our application. - Yeah, of course she did. 140 00:08:48,784 --> 00:08:51,378 I don't care if you believe me. 141 00:08:51,453 --> 00:08:54,650 Why did you think after three failed applications 142 00:08:54,756 --> 00:09:00,592 a social worker from London was gonna overrule your local adoption agency? 143 00:09:00,929 --> 00:09:02,692 Well, I don't know. 144 00:09:02,798 --> 00:09:05,824 But three days later, she came back with Liam. 145 00:09:06,635 --> 00:09:10,503 Surely you must have asked her why you were chosen, Sheila. 146 00:09:13,041 --> 00:09:15,874 She said ours was a borderline case. 147 00:09:15,944 --> 00:09:19,209 The panel was split down the middle three times. 148 00:09:20,882 --> 00:09:24,545 We didn't ask too many questions. We were so happy. 149 00:09:24,619 --> 00:09:28,715 And we were afraid that she'd change her mind and give Liam to someone else. 150 00:09:28,824 --> 00:09:32,385 How could you not know that this little boy was Jason Murphy? 151 00:09:32,461 --> 00:09:35,089 - I didn't. I swear. - It was all over the news. 152 00:09:35,163 --> 00:09:37,757 - What, you're deaf so you live in a vacuum? - We don't have a television. 153 00:09:37,866 --> 00:09:39,527 What about newspapers? You can read, can't you? 154 00:09:39,634 --> 00:09:42,535 Only the local one, whenever Ted feels like buying it. 155 00:09:42,604 --> 00:09:45,698 - Ted, right. - I'm not lying. 156 00:09:46,374 --> 00:09:48,205 (SIGHS) 157 00:09:53,381 --> 00:09:57,442 This is an E-FIT of Martha Jenkins, the London social worker 158 00:09:57,552 --> 00:10:01,613 that Sheila Mason claims arranged the adoption of Jason. 159 00:10:01,690 --> 00:10:05,717 There is no serving social worker called Martha Jenkins, nor was there in 1988. 160 00:10:05,827 --> 00:10:09,854 GRACE: But it doesn't necessarily mean that Sheila is lying. 161 00:10:09,931 --> 00:10:11,523 That is true. 162 00:10:15,337 --> 00:10:16,599 Hi, Mel. 163 00:10:17,472 --> 00:10:18,769 Hi. 164 00:10:21,510 --> 00:10:24,502 - Have a seat. - Thanks. 165 00:10:25,547 --> 00:10:27,640 Catch up in a minute, okay? 166 00:10:33,555 --> 00:10:35,648 - Spence. - Right. Um... 167 00:10:35,757 --> 00:10:38,282 Local uniforms say that by all accounts 168 00:10:38,393 --> 00:10:41,089 Ted and Sheila were devoted parents. 169 00:10:42,097 --> 00:10:45,931 They've emailed us some photos which they found in the house. 170 00:11:08,423 --> 00:11:09,651 So... 171 00:11:11,626 --> 00:11:12,650 Cindy. 172 00:11:12,727 --> 00:11:16,891 FRANKIE: Well, forensics have pulled the nursery apart, and they found nothing. 173 00:11:16,998 --> 00:11:21,332 BOYD: So how did her hair get on Jason's shirt? 174 00:11:22,037 --> 00:11:26,997 Well, Sheila said he left home six weeks ago so that would suggest that they've made contact. 175 00:11:27,142 --> 00:11:28,666 Yeah. 176 00:11:28,743 --> 00:11:33,339 So, where was Jason holed up for five weeks before Roper put him in hospital? 177 00:11:34,382 --> 00:11:35,815 Exactly. 178 00:11:37,152 --> 00:11:42,613 But you're off the Murphy inquiry in all procedural respects. 179 00:11:43,258 --> 00:11:44,782 - Procedural respects? - Mmm. 180 00:11:44,859 --> 00:11:49,319 And your opinion is always welcome, of course. You know that. 181 00:11:51,066 --> 00:11:52,260 Right. 182 00:11:55,770 --> 00:11:58,136 Well, you don't have to stay at home and watch daytime TV, you know. 183 00:11:58,239 --> 00:12:00,104 You can, uh... 184 00:12:00,308 --> 00:12:02,299 Well, unless you want to. 185 00:12:06,848 --> 00:12:09,043 Do you want to talk about it? 186 00:12:09,150 --> 00:12:10,708 (SIGHS) 187 00:12:13,388 --> 00:12:16,824 Do you think it makes a difference if Ted Mason is guilty? 188 00:12:18,760 --> 00:12:20,421 In a legal sense? 189 00:12:21,396 --> 00:12:22,488 No. 190 00:12:24,466 --> 00:12:26,696 In a sleeping at night sense. 191 00:12:30,038 --> 00:12:31,699 What do you think? 192 00:12:40,048 --> 00:12:43,484 I got the report back on the faeces on Jason Murphy's shoes, 193 00:12:43,551 --> 00:12:48,284 and as a mark of customer loyalty, the lab sent me this full-colour directory. 194 00:12:53,962 --> 00:12:56,192 BOYD: This is full of shit. 195 00:12:56,264 --> 00:13:01,793 Well, the particular shit on Jason Murphy's shoe was extruded by a rattus rattus. 196 00:13:01,870 --> 00:13:06,239 Better known as the black rat, unseen in our fair city since the Great Plague, 197 00:13:06,307 --> 00:13:10,073 but making a bit of a comeback in isolated areas since the summer of '99, 198 00:13:10,145 --> 00:13:14,241 and one of those isolated areas just so happens to be Regent's Canal. 199 00:13:16,017 --> 00:13:17,314 Thanks. 200 00:13:19,087 --> 00:13:21,885 So you think he went back to where he used to live? 201 00:13:23,258 --> 00:13:24,520 Maybe. 202 00:13:33,435 --> 00:13:35,232 (MOBILE RINGING) 203 00:13:37,505 --> 00:13:39,735 Hi. Hi, Mel. 204 00:13:40,742 --> 00:13:43,506 Can you hold on a second? Here, I'll do it. 205 00:13:43,978 --> 00:13:46,572 Mind your fingers, mind your fingers. 206 00:13:50,952 --> 00:13:52,419 Ahh. 207 00:13:54,189 --> 00:13:55,417 All right. What do you want? 208 00:13:55,523 --> 00:13:58,924 - I'm at the family records centre in Islington. - What the hell are you doing there? 209 00:13:58,993 --> 00:14:02,360 Didn't I make it clear to you, Mel? You are not working on this case. 210 00:14:02,430 --> 00:14:05,160 Listen. Liam, Jason's birth certificate, 211 00:14:05,233 --> 00:14:08,134 it was issued five years late in 1988. 212 00:14:08,236 --> 00:14:11,069 Mel, did I fall asleep and miss asking you to do this? 213 00:14:11,406 --> 00:14:15,968 The notes attribute the delay to Liam's birth parents working as missionaries in Cambodia. 214 00:14:16,077 --> 00:14:18,443 Look, don't you understand? 215 00:14:18,513 --> 00:14:21,004 I took you off this inquiry. 216 00:14:21,116 --> 00:14:24,017 Look, obviously Liam's birth certificate, it's wrong. 217 00:14:24,119 --> 00:14:26,383 No, it's not wrong. 218 00:14:26,488 --> 00:14:30,618 - It's not. It's been comprehensively authenticated. - Okay, but... 219 00:14:30,725 --> 00:14:32,920 Well, maybe it is authentic, 220 00:14:32,994 --> 00:14:35,963 but the certificate presents the Masons as the blood parents. 221 00:14:36,030 --> 00:14:37,361 Jason! 222 00:14:37,699 --> 00:14:39,098 Jason. 223 00:14:39,200 --> 00:14:41,896 Yeah, but we know that the Murphys are the blood parents, 224 00:14:42,003 --> 00:14:44,938 and I don't think that they were missionaries in Cambodia, do you? 225 00:14:45,039 --> 00:14:48,099 No, exactly. So either there was a genuine clerical error, 226 00:14:48,176 --> 00:14:50,644 or when the Masons registered the birth, they changed the facts. 227 00:14:50,712 --> 00:14:55,672 Yeah, but, Mel, the Masons claim they adopted Liam legitimately, all right? 228 00:14:55,750 --> 00:14:57,809 Adopted? But... 229 00:14:59,187 --> 00:15:02,645 If you're adopted, it says so on your replacement birth certificate. 230 00:15:02,757 --> 00:15:06,284 Okay. Now look, if there's any error, I'll get Spence to check it out. 231 00:15:06,394 --> 00:15:11,457 All right, but you get back to the office. You are not on this inquiry, remember? 232 00:15:11,566 --> 00:15:12,726 Fine. 233 00:15:15,904 --> 00:15:17,838 - Thirty-three. - Mmm-hmm. 234 00:15:18,940 --> 00:15:20,931 - Thirty-four. - That's it. 235 00:15:23,144 --> 00:15:25,271 - GRACE: No, no. After you. - Okay. 236 00:15:31,853 --> 00:15:33,753 BOYD: What a stench. 237 00:15:41,429 --> 00:15:44,990 What's the betting this was Jason's old bedroom? 238 00:15:45,066 --> 00:15:47,261 You reckon he's found his way home, huh? 239 00:15:47,335 --> 00:15:50,771 - Well, there's the malnutrition for you. - Where? 240 00:15:50,872 --> 00:15:54,035 He's been living off these crappy... 241 00:15:54,676 --> 00:15:56,473 - Oh, God. - Oh, God. 242 00:15:58,513 --> 00:16:01,107 - My God. - Sorry. 243 00:16:01,182 --> 00:16:04,345 Obviously he hasn't been here for some time. 244 00:16:04,419 --> 00:16:05,716 (CHUCKLING) 245 00:16:05,787 --> 00:16:10,053 - Don't think there's any live ones, do you? - No, just make a noise, that gets rid of them. 246 00:16:10,158 --> 00:16:11,591 (STAMPING FEET) 247 00:16:11,659 --> 00:16:13,627 I thought that was sharks. 248 00:16:14,996 --> 00:16:16,793 Gives me the creeps. 249 00:16:17,866 --> 00:16:21,529 There's a view for you if you're a five-year-old kid. Canals. 250 00:16:22,537 --> 00:16:24,835 - Boats. - Let's have a look. 251 00:16:26,241 --> 00:16:27,970 Mmm. 252 00:16:28,076 --> 00:16:31,534 Maybe he remembered something that helped him find his way back. 253 00:16:31,613 --> 00:16:33,410 I thought you said his early memories were repressed. 254 00:16:33,514 --> 00:16:36,608 Repressed, but not destroyed. 255 00:16:36,718 --> 00:16:38,845 One day he just dusts them down. 256 00:16:38,953 --> 00:16:44,289 No. They'd have crept up in inverse proportions to his need for assimilation and security. 257 00:16:44,392 --> 00:16:46,587 You mean he grew up. 258 00:16:46,661 --> 00:16:50,062 Yes, and he started asking questions. 259 00:16:50,131 --> 00:16:53,032 Like, "Where's my sister?" 260 00:16:53,101 --> 00:16:57,162 Twin sister. The symbiosis between twins is very strong. 261 00:16:57,272 --> 00:17:01,106 He'd have started missing her as soon as they were separated. 262 00:17:02,477 --> 00:17:04,604 - What's up, Frankie? - Oh, Spence. 263 00:17:04,746 --> 00:17:09,410 Listen, it turns out that these marks on Jason's jeans weren't made from the bumper. 264 00:17:09,517 --> 00:17:13,009 - They're made from pre-stressed vinyl. - Pre-stressed vinyl from? 265 00:17:13,121 --> 00:17:16,579 Well, it's commonly used to cover things like, um, dashboards and glove compartments. 266 00:17:16,658 --> 00:17:19,354 And I took some samples from Roper's car. 267 00:17:19,427 --> 00:17:21,725 You're saying Jason was in Roper's car? 268 00:17:21,829 --> 00:17:25,788 Well, it kind of fits with the height of the parcel shelf. Look here. 269 00:17:27,135 --> 00:17:30,229 And then I found some stainings on the top of the dashboard. 270 00:17:30,305 --> 00:17:34,401 So I examined the dashboard in line with the passenger seat, 271 00:17:34,509 --> 00:17:36,568 and I found these. Look. 272 00:17:36,678 --> 00:17:38,145 Salt crystals. 273 00:17:38,713 --> 00:17:40,806 SPENCER: Sweat? 274 00:17:40,982 --> 00:17:45,146 Yeah. I mean, whether it's Jason Murphy's sweat or not is yet to be confirmed, but... 275 00:17:45,219 --> 00:17:48,985 But if Roper moved Jason onto the pavement, he'd still be shy of a landing injury. 276 00:17:49,057 --> 00:17:54,017 Well, the hospital are biking over photographs of Jason's injuries on admission, so... 277 00:17:54,095 --> 00:17:58,327 Two guys in a car on a dark night, and one of them's got a knife. 278 00:17:58,433 --> 00:18:00,298 Wasn't gonna end well. 279 00:18:03,471 --> 00:18:06,065 BOYD: Sweets. Lunch. 280 00:18:06,140 --> 00:18:08,608 GRACE: Mmm. And dirty underwear. 281 00:18:08,710 --> 00:18:10,507 BOYD: House accounts. 282 00:18:12,780 --> 00:18:15,806 - Adoption correspondence. - Let's see. 283 00:18:20,621 --> 00:18:22,589 "Dear Mr and Mrs Mason. 284 00:18:22,657 --> 00:18:25,387 "Further to your inquiries early last year and following your application, 285 00:18:25,460 --> 00:18:27,257 "I'm delighted to tell you that it's been decided 286 00:18:27,362 --> 00:18:30,991 "that you've been selected for a new fast-track adoption scheme." There you go. 287 00:18:31,065 --> 00:18:33,295 "Don't hesitate to contact us," blah blah. 288 00:18:33,401 --> 00:18:36,700 - "Yours sincerely, Martha Jenkins." - Martha Jenkins. 289 00:18:36,771 --> 00:18:41,708 "Greater London Social Services, September 9, 1988." 290 00:18:41,776 --> 00:18:43,710 - Bloody hell. - What? 291 00:18:44,612 --> 00:18:48,480 There's four... five letters here to Mr and Mrs T Mason 292 00:18:48,549 --> 00:18:51,245 from Donald Roper, 293 00:18:51,352 --> 00:18:55,254 in his capacity as chairman of the Alnwick Adoption Panel. 294 00:18:56,057 --> 00:18:57,854 Donald Roper? 295 00:18:59,160 --> 00:19:00,855 - Let me see. - Here. 296 00:19:00,962 --> 00:19:04,693 Sheila Mason said it was the chairman who personally supported them, 297 00:19:04,799 --> 00:19:08,257 and that he was outvoted by his own panel. 298 00:19:08,336 --> 00:19:12,329 - Well, maybe he took an executive decision. - Donald Roper. 299 00:19:27,855 --> 00:19:30,050 - Wait a minute. - What's up? 300 00:19:40,301 --> 00:19:42,360 - Yeah? - Yeah. 301 00:19:45,039 --> 00:19:46,267 Hello? 302 00:19:50,178 --> 00:19:51,202 Okay? 303 00:20:04,492 --> 00:20:06,983 Sir, there's blood on the floor. 304 00:20:07,061 --> 00:20:08,858 BOYD: Uh-huh. 305 00:20:22,710 --> 00:20:26,373 Okay, Paul, could you just get a close-up of this, please? 306 00:20:28,249 --> 00:20:30,046 FRANKIE: Thank you. 307 00:20:39,961 --> 00:20:43,021 Jason Murphy used his stolen credit card to buy a hunting knife. 308 00:20:43,097 --> 00:20:46,931 - That's not a hunting knife. - Jason Murphy likes knives is my point. 309 00:20:47,034 --> 00:20:49,127 BOYD: Oh, that's it then, eh? 310 00:20:49,237 --> 00:20:51,865 Okay, well, that looks like a fruit pip. 311 00:20:51,939 --> 00:20:53,702 Grapefruit or orange. 312 00:20:53,774 --> 00:20:56,368 - Spence, can you check the bin? - Sure. 313 00:20:58,880 --> 00:20:59,869 Melon. 314 00:20:59,947 --> 00:21:02,939 Right. So Roper obviously used the knife before his visitor arrived 315 00:21:03,017 --> 00:21:04,450 and hadn't washed it up yet. 316 00:21:04,552 --> 00:21:06,042 So he came in, saw someone hadn't done the washing, 317 00:21:06,154 --> 00:21:08,213 said, "There's a knife, I'll use it to stab someone." 318 00:21:08,289 --> 00:21:10,780 No, I'm saying maybe he came around for a talk, 319 00:21:10,858 --> 00:21:12,883 - and the talk turned sour. - It wasn't premeditated. 320 00:21:12,994 --> 00:21:15,588 Which suggests he knew the killer. Now, that fits Jason. 321 00:21:15,663 --> 00:21:16,857 Let's hang him, then. 322 00:21:16,931 --> 00:21:21,527 - See this blood here? How did it get there? - I don't know. There's blood everywhere. 323 00:21:21,636 --> 00:21:24,901 Yeah, but blood's heavy. It obeys gravity like anything else. 324 00:21:24,972 --> 00:21:28,271 What I mean is how did it get on his back? I don't think it's his. 325 00:21:28,342 --> 00:21:30,572 Well, neither... Excuse me. 326 00:21:30,678 --> 00:21:33,010 Frankie, sorry. Can I get through? 327 00:21:33,114 --> 00:21:35,139 Neither is this. 328 00:21:36,984 --> 00:21:39,509 It's in line with the blood on his shirt. 329 00:21:39,587 --> 00:21:42,852 Yeah, but there's a four-foot gap there. I mean, what are you saying? 330 00:21:44,091 --> 00:21:47,117 The killer stems a cut, yeah? Maybe from his hand. 331 00:21:47,228 --> 00:21:49,822 But before they can reach the sink... 332 00:21:49,897 --> 00:21:51,194 drip, drip. 333 00:21:51,265 --> 00:21:55,167 - I'll buy that. - Oh, you wanna go home early, do you? 334 00:21:55,269 --> 00:21:58,329 Neil, can you bag this shirt for me, please? 335 00:21:59,874 --> 00:22:02,468 We should put a uniform outside Greg Murphy's house. 336 00:22:02,543 --> 00:22:03,771 Why? 337 00:22:03,878 --> 00:22:08,577 There's a school of thought that Greg used to put cigarettes out on Jason's arms, so... 338 00:22:08,649 --> 00:22:13,518 Even if that's not true, Jason's violence toward Sarah Faulkner is enough. 339 00:22:13,588 --> 00:22:16,557 - I think Jason knew where Roper lived as well. - How'd you work that out? 340 00:22:16,624 --> 00:22:19,957 Now we know Jason was in Roper's car when they crashed, yeah? 341 00:22:20,027 --> 00:22:23,895 - Yeah. - Where were they going? Where had they been? 342 00:22:23,998 --> 00:22:26,694 If you draw a line between Roper's house in Greenwich, 343 00:22:26,767 --> 00:22:31,033 and Jason's old block in Notting Hill, "the accident" happened smack in the middle. 344 00:22:31,105 --> 00:22:33,801 Yeah, and if they'd turned right, they would have ended up in Scotland. 345 00:22:33,908 --> 00:22:37,708 - I don't really think that holds up, do you? - Oh, Scotland or Timbuktu, whatever. 346 00:22:37,778 --> 00:22:42,806 The point is, if I'm Jason, I'm asking Roper about my sister. 347 00:22:42,917 --> 00:22:47,149 And if I'm Roper, I'm not getting in that car of my own free will, do you get me? 348 00:22:48,889 --> 00:22:50,948 Okay, you go ahead. 349 00:22:52,660 --> 00:22:55,390 You get someone over to Greg Murphy's house. 350 00:23:09,710 --> 00:23:11,974 Fancy a beer or something? 351 00:23:12,079 --> 00:23:14,172 No thanks, Mr Murphy. 352 00:23:15,182 --> 00:23:19,551 Waste of your time all this. I'm not worried about Jason coming back. 353 00:23:20,221 --> 00:23:22,246 Yeah, I bet. 354 00:23:23,391 --> 00:23:25,586 What's that supposed to mean? 355 00:23:27,028 --> 00:23:29,519 We know what you used to do to him. 356 00:23:49,150 --> 00:23:51,914 I was right about the blood on the back of the shirt. 357 00:23:51,986 --> 00:23:55,285 - So it's the killer's? - Well, it's not Roper's. 358 00:23:58,659 --> 00:24:00,183 Could it be Jason's? 359 00:24:01,462 --> 00:24:05,922 I don't have the DNA yet. But I did an old-school blood test myself. 360 00:24:06,033 --> 00:24:09,491 - And? - And it is Jason's blood group. 361 00:24:27,355 --> 00:24:28,549 Jason? 362 00:24:30,157 --> 00:24:33,786 I can't remember. It does me head in, but I can't remember. 363 00:24:33,861 --> 00:24:35,089 Remember? 364 00:24:36,197 --> 00:24:39,132 I can't remember why I'm afraid of you. 365 00:24:39,233 --> 00:24:42,964 - What? - I just know that I am. That I was. 366 00:24:46,006 --> 00:24:50,375 - Daddy. - Listen, Jason. Christine, your mum... 367 00:24:51,712 --> 00:24:53,373 she's upstairs, asleep. 368 00:24:53,447 --> 00:24:57,008 Let's not wake her, huh? The spare bed's all made up. 369 00:24:57,118 --> 00:24:59,245 Why don't you grab some kip and we'll talk tomorrow? 370 00:24:59,353 --> 00:25:01,014 I run a business now, a successful one. 371 00:25:01,088 --> 00:25:03,886 And I was thinking, I need an heir. I need a lieutenant. 372 00:25:03,991 --> 00:25:05,583 - Why am I afraid of you? - Oh, Christ, son. 373 00:25:05,659 --> 00:25:08,992 If I could turn back the clock, I would. I was a different person back then. 374 00:25:09,063 --> 00:25:12,863 - I was drinking too much. - I won't ask you again. 375 00:25:14,368 --> 00:25:16,666 I was mean to you. I admit it. 376 00:25:17,371 --> 00:25:18,895 But not Cindy. 377 00:25:21,642 --> 00:25:22,768 No. 378 00:25:24,078 --> 00:25:25,477 - Tell us how. - Oh, come on. 379 00:25:25,579 --> 00:25:27,342 How? 380 00:25:30,684 --> 00:25:32,709 Sometimes... 381 00:25:32,820 --> 00:25:34,811 I clipped you harder than I should. 382 00:25:34,889 --> 00:25:37,483 No. No. That's not it. 383 00:25:42,463 --> 00:25:44,294 Once or twice... 384 00:25:48,369 --> 00:25:50,894 I ran a cigarette over you. 385 00:25:50,971 --> 00:25:53,166 (ECHO OF BOY SCREAMING) 386 00:25:57,545 --> 00:25:59,775 - Christine. - Greg, don't. 387 00:25:59,847 --> 00:26:01,439 - Please, darling... - I don't want to hear it. 388 00:26:01,549 --> 00:26:02,880 - Just let me explain. - I don't want to hear it. 389 00:26:02,983 --> 00:26:05,042 - Love, let me explain. - I don't want to hear it. 390 00:26:05,119 --> 00:26:06,711 Get away from me. 391 00:26:06,821 --> 00:26:07,879 Jason. 392 00:26:07,988 --> 00:26:09,012 (KNOCKING) 393 00:26:09,089 --> 00:26:11,421 - Is everything all right, Mrs Murphy? - We're fine. 394 00:26:11,492 --> 00:26:14,427 I'm not talking to you. 395 00:26:14,495 --> 00:26:18,397 - Please, let me explain. - I want to go to my mum's, please. 396 00:26:23,370 --> 00:26:25,600 - I don't wanna know. - You said procedural aspects. 397 00:26:25,706 --> 00:26:27,970 Checking out Jason's birth certificate, that's background. 398 00:26:28,042 --> 00:26:33,036 Yeah, but, Mel, you have a personal and professional interest in the Masons being guilty. 399 00:26:35,249 --> 00:26:37,615 I don't know if they are guilty. 400 00:26:40,354 --> 00:26:42,652 Because of the late application for the birth certificate, 401 00:26:42,723 --> 00:26:45,692 - the Masons had to register Jason in person. - Liam. Liam. 402 00:26:45,759 --> 00:26:49,923 Okay. Well, the notes show they attended on the 23rd of September, 1988, 403 00:26:49,997 --> 00:26:54,229 using two UK driving licences and their own birth certificates. 404 00:26:54,335 --> 00:26:58,362 Martha Jenkins took away the exact same ID from Ted and Sheila Mason. 405 00:26:58,439 --> 00:27:03,433 So if Roper played Ted Mason, who played Sheila? 406 00:27:05,012 --> 00:27:09,847 I'd say Martha Jenkins, but she doesn't exist. 407 00:27:31,238 --> 00:27:32,671 - Morning. - Morning. 408 00:27:32,773 --> 00:27:34,172 Oh, God, I wish I'd known. 409 00:27:34,241 --> 00:27:36,072 - Spence'll swap. - Well, thanks. 410 00:27:36,143 --> 00:27:39,010 Now listen, last night, the hospital photographer, Ling, 411 00:27:39,079 --> 00:27:41,707 said that there were photographs taken of Jason's injuries, 412 00:27:41,815 --> 00:27:43,578 - and he was gonna be biking them over. - Right. 413 00:27:43,684 --> 00:27:45,151 Oh, thanks, Spence. 414 00:27:45,252 --> 00:27:48,585 This morning, he's really sorry, but no such photographs exist. 415 00:27:48,689 --> 00:27:51,385 - Somebody must have got to him. - It could just be an innocent mistake. 416 00:27:51,492 --> 00:27:54,552 It could have been, but do you know what? I do think he sounded nervous. 417 00:27:54,628 --> 00:27:57,188 - Who could have got to him? Faulkner's the only... - Faulkner. 418 00:27:57,264 --> 00:27:59,061 - Sugar? - No. 419 00:27:59,166 --> 00:28:00,224 No. 420 00:28:01,035 --> 00:28:03,060 Yeah, he controls everything at the hospital. 421 00:28:03,170 --> 00:28:05,638 Yeah, but Roper and Faulkner don't know each other, do they? 422 00:28:05,706 --> 00:28:08,903 Not as far as we know. Mel has all the background on Roper. 423 00:28:10,644 --> 00:28:13,511 So we should talk to the photographer, shouldn't we? 424 00:28:13,614 --> 00:28:15,309 Any more croissants? 425 00:28:15,382 --> 00:28:18,510 Have you any idea how many patients I photograph in an average day? 426 00:28:18,586 --> 00:28:22,181 But you knew instantly which photographs she was referring to. 427 00:28:22,289 --> 00:28:24,348 - I thought I did. - No, you did. 428 00:28:24,425 --> 00:28:28,327 Between last night and this morning, someone told you to destroy those photographs 429 00:28:28,395 --> 00:28:30,226 and deny they ever existed. 430 00:28:31,198 --> 00:28:35,396 This is Donald Roper, the driver who knocked Jason Murphy down. 431 00:28:36,070 --> 00:28:39,198 He was found murdered in his house yesterday evening. 432 00:28:41,809 --> 00:28:44,243 You see the urgency of the matter? 433 00:28:45,346 --> 00:28:47,337 Dr Faulkner. 434 00:28:47,448 --> 00:28:49,678 Dr Faulkner told me not to send the photographs. 435 00:28:49,750 --> 00:28:51,479 - Why? - I don't know. 436 00:28:51,552 --> 00:28:53,281 But it was weird. 437 00:28:54,154 --> 00:28:56,088 How was it weird? 438 00:28:56,156 --> 00:28:59,284 Jason's injuries didn't fit with him being struck by a car. 439 00:28:59,360 --> 00:29:02,158 For a start, there was no trauma from the landing. 440 00:29:02,229 --> 00:29:05,062 And I couldn't understand why Jason had been brought in to us, 441 00:29:05,165 --> 00:29:07,793 when the accident happened right behind St Thomas'. 442 00:29:07,868 --> 00:29:11,964 Fantastic. Can you send it all off as soon as possible? Thanks. Bye. 443 00:29:12,039 --> 00:29:14,132 - Guess what? - Uh-huh. 444 00:29:14,241 --> 00:29:18,541 - Roper and Faulkner worked together? - Well, actually, better than that. 445 00:29:18,646 --> 00:29:21,080 At the Daniel Green inquiry, Faulkner was the expert witness 446 00:29:21,148 --> 00:29:23,173 who ripped Roper's evidence to shreds. 447 00:29:23,283 --> 00:29:25,308 They were against each other. 448 00:29:25,386 --> 00:29:28,753 The inquiry was videotaped. They're sending the lot. 449 00:29:30,324 --> 00:29:32,986 So you get to watch the telly after all. 450 00:29:49,943 --> 00:29:51,672 Don't get up. 451 00:29:51,745 --> 00:29:55,237 I spoke to Simon Ling this afternoon. Do you know who he is? 452 00:29:55,315 --> 00:29:57,340 Yes, he's one of our photographers. What do you want to talk... 453 00:29:57,451 --> 00:29:59,510 I don't want to stand here telling you things you already know. 454 00:29:59,586 --> 00:30:00,610 How could I possibly know... 455 00:30:00,721 --> 00:30:03,554 Had the interview been official, you'd be clearing your desk right now. 456 00:30:03,624 --> 00:30:05,114 All right. 457 00:30:06,026 --> 00:30:09,985 All right, I did a stupid thing. Several stupid things. 458 00:30:10,931 --> 00:30:14,765 - I know... knew Dr Roper in another life. - How? 459 00:30:15,135 --> 00:30:18,195 I was an expert witness at the official inquiry which led to his dismissal. 460 00:30:18,272 --> 00:30:19,830 Yeah, the Daniel Green inquiry. 461 00:30:19,907 --> 00:30:22,842 Yes. Where Rosie was handed back and Green murdered his family. 462 00:30:22,910 --> 00:30:26,038 - So you felt responsible? - I was responsible. 463 00:30:26,113 --> 00:30:29,412 In rubbishing Donald's findings, I was everything I accused him of. 464 00:30:29,516 --> 00:30:31,484 Arrogant, cavalier, shoddy. 465 00:30:31,552 --> 00:30:33,417 So you trashed him then you wanted to help him now? 466 00:30:33,520 --> 00:30:36,614 - To relieve your guilt, is that it? - Absolution. 467 00:30:37,825 --> 00:30:41,226 You're serious, aren't you? Absolution. 468 00:30:43,831 --> 00:30:46,994 You could have just gone to a priest, you know. 469 00:30:52,106 --> 00:30:53,698 (SIGHING) 470 00:30:57,845 --> 00:31:01,144 When did you find out who his passenger really was? 471 00:31:02,616 --> 00:31:06,746 When the press were here. Donald told me that he'd knocked down a boy. 472 00:31:06,820 --> 00:31:09,550 He often helped homeless kids. 473 00:31:09,623 --> 00:31:13,184 They get a slice of pizza and he got to expand his recipe for their salvation. 474 00:31:13,260 --> 00:31:16,423 Very charitable. Why did he call you? Why didn't he call 999? 475 00:31:16,497 --> 00:31:20,194 He panicked after the accident. He thought Jason might be a rent boy. 476 00:31:21,401 --> 00:31:25,497 - So what difference does that make? - In his mind, he still had a reputation... 477 00:31:25,606 --> 00:31:28,131 So he dragged him out of the car and told the police he'd knocked him down. 478 00:31:28,242 --> 00:31:29,834 - What about your reputation? - I told you... 479 00:31:29,910 --> 00:31:32,811 Oh, yeah, the absolution. So you reroute an ambulance, you silenced a photographer, 480 00:31:32,880 --> 00:31:36,111 you lied to the police, and you did all this, I don't believe you, 481 00:31:36,183 --> 00:31:38,151 you did all this to help a man you discredited 15 years ago? 482 00:31:38,252 --> 00:31:40,914 Then you've never had blood on your hands. 483 00:31:40,988 --> 00:31:43,081 I do not believe you. 484 00:31:44,358 --> 00:31:46,792 I do not believe you, Dr Faulkner. 485 00:31:49,363 --> 00:31:52,764 - So are you gonna throw me to the lions? - Not yet. 486 00:31:53,667 --> 00:31:55,157 They'll wait. 487 00:33:03,203 --> 00:33:05,034 - Hello? - Sarah. 488 00:33:06,874 --> 00:33:09,240 I'm sorry. About everything. 489 00:33:09,443 --> 00:33:12,412 Look, I need to see you. It's Jason, by the way. 490 00:33:12,479 --> 00:33:15,539 Yes, I know. You're using my phone. 491 00:33:16,850 --> 00:33:19,478 - Everything included that. - No. 492 00:33:20,420 --> 00:33:25,380 Once you've hit a girl over the head with a fire extinguisher, the phone's a freebie. 493 00:33:25,559 --> 00:33:27,356 Where are you, Jason? 494 00:33:28,929 --> 00:33:32,330 You still tuck your hair behind your ear, don't you? 495 00:33:32,399 --> 00:33:34,424 Your right ear, not your left. 496 00:33:35,502 --> 00:33:37,436 Jason, you need help. 497 00:33:38,272 --> 00:33:43,039 - You need to come in. - Sarah, are you adopted? 498 00:33:45,112 --> 00:33:48,104 - Who told you that? - What's your earliest memory? 499 00:33:49,283 --> 00:33:52,684 Is there a canal somewhere? With a footbridge over it? 500 00:33:56,023 --> 00:33:58,685 - I was born in Africa. - Why did you leave? 501 00:33:59,960 --> 00:34:04,021 - Jason, you've suffered a serious head injury. - Why did you leave? 502 00:34:07,367 --> 00:34:11,167 My parents died in a car accident when I was five, all right? 503 00:34:12,039 --> 00:34:13,939 Were they missionaries? 504 00:34:15,409 --> 00:34:16,535 Yes. 505 00:34:19,112 --> 00:34:21,945 Mine, too, except it was Cambodia. 506 00:34:22,049 --> 00:34:24,847 I still can't square that with a man slumped in front of the TV 507 00:34:24,918 --> 00:34:27,819 surrounded by beer cans and old copies of The Sun. 508 00:34:27,921 --> 00:34:29,149 Can you? 509 00:34:30,991 --> 00:34:34,256 Jason, I... I don't know what you're talking about. 510 00:34:35,362 --> 00:34:38,058 34 Newnham Court. 511 00:34:39,266 --> 00:34:41,826 That's where we lived, Cindy. That was home. 512 00:34:42,903 --> 00:34:45,838 I'll see you there when you come off your shift. 513 00:34:58,585 --> 00:35:03,215 Did you know that Martha Jenkins wasn't a real social worker? 514 00:35:03,991 --> 00:35:07,358 Only recently. I swear. 515 00:35:08,195 --> 00:35:10,595 Can you ask her to explain, please? 516 00:35:12,566 --> 00:35:17,401 When Liam was... When Liam got to 15, 16, 517 00:35:17,471 --> 00:35:20,668 he started talking a lot about his sister. 518 00:35:21,475 --> 00:35:26,037 We knew he was an only child, but we tried to make light of it. 519 00:35:26,113 --> 00:35:28,638 Ask her how she knew he was the only child. 520 00:35:28,715 --> 00:35:31,912 Because that was what Martha Jenkins told us. 521 00:35:33,153 --> 00:35:34,916 So when Liam was 18, 522 00:35:34,988 --> 00:35:39,584 he wrote to Social Services with the names of his parents. 523 00:35:39,693 --> 00:35:44,187 - The names Martha Jenkins had given us. - But there was no record of them? 524 00:35:48,402 --> 00:35:52,168 Liam asked to see all of our adoption letters. 525 00:35:52,706 --> 00:35:54,196 He became... 526 00:35:55,709 --> 00:35:57,540 - Fixated. - Yes. 527 00:35:57,644 --> 00:36:00,442 With Dr Roper's name. 528 00:36:00,514 --> 00:36:04,450 - He swore that it meant a lot to him. - He swore that it meant a lot to him. 529 00:36:04,518 --> 00:36:08,420 And that they spent time together, 530 00:36:08,522 --> 00:36:10,581 before he had come to us. 531 00:36:10,690 --> 00:36:12,157 Yeah, uh... 532 00:36:12,759 --> 00:36:16,593 Did he ever complain about the way Roper treated him? 533 00:36:16,663 --> 00:36:19,325 - Treated, did she... - No. 534 00:36:19,399 --> 00:36:23,199 Um, he said that he was nice to him. And that he... 535 00:36:23,970 --> 00:36:27,406 That they had gone for walks by the sea. 536 00:36:27,474 --> 00:36:30,307 And that he used to read him bedtime stories. 537 00:36:30,410 --> 00:36:31,672 And... 538 00:36:36,283 --> 00:36:40,310 I have seen a photo of his mum and dad, 539 00:36:40,987 --> 00:36:42,818 his real mum and dad. 540 00:36:44,024 --> 00:36:46,925 And I feel terrible. 541 00:36:48,929 --> 00:36:51,864 - Okay. - It's all right. 542 00:36:56,069 --> 00:36:57,400 Thanks. 543 00:37:03,143 --> 00:37:05,270 So thank you, erm, Mrs Mason. 544 00:37:05,345 --> 00:37:08,280 Can you tell her thank you, and we'll see you tomorrow when you come in 545 00:37:08,348 --> 00:37:11,146 to sign the written statement. 546 00:37:11,251 --> 00:37:12,980 - Thank you. - Bye-bye. 547 00:37:13,086 --> 00:37:14,951 - Bye. - Bye. 548 00:37:15,021 --> 00:37:17,785 So three weeks elapsed between the twins' abduction 549 00:37:17,891 --> 00:37:22,828 and the time that Sheila claims that Liam arrived with them. 550 00:37:22,929 --> 00:37:28,026 Roper returns from Romania, gets his alibi, baby-sits Jason for a couple of weeks, 551 00:37:28,101 --> 00:37:30,899 then this Martha Jenkins makes contact with the Masons. 552 00:37:31,004 --> 00:37:32,494 Martha Jenkins. Who the hell is she? 553 00:37:32,606 --> 00:37:34,836 Sorry to interrupt. I've just got the DNA results back. 554 00:37:34,908 --> 00:37:40,175 It's not Jason Murphy's blood on Roper's shirt. But whoever's blood it is is not on the database. 555 00:37:40,280 --> 00:37:44,273 - The other test results will come back tomorrow. - That is great. 556 00:37:45,452 --> 00:37:47,181 She's back. 557 00:37:49,322 --> 00:37:51,347 Darling, you okay? 558 00:37:51,424 --> 00:37:54,621 Dad said you weren't up to your shift. I said you shouldn't go. 559 00:37:54,728 --> 00:37:57,629 - You were right. - Can I get you some supper? 560 00:37:58,532 --> 00:38:00,864 I just want to get my head down. 561 00:38:02,102 --> 00:38:03,296 Night. 562 00:38:06,072 --> 00:38:07,232 Night. 563 00:38:10,443 --> 00:38:11,933 BOYD: Mel? 564 00:38:13,513 --> 00:38:14,741 Mel? 565 00:38:16,183 --> 00:38:18,743 - Have you been here all night? - Mmm. 566 00:38:19,419 --> 00:38:22,786 - I resisted fast-forward. - Did you find anything? 567 00:38:23,623 --> 00:38:24,817 I think so. 568 00:38:26,159 --> 00:38:30,994 Dr Roper's notes reference deep circular wounds, on the wrists, 569 00:38:31,064 --> 00:38:33,760 consistent with the application of restraints. 570 00:38:33,833 --> 00:38:38,998 In fact, the photographs of the wounds demonstrate irregular size and pattern, 571 00:38:39,072 --> 00:38:42,064 supportive of Rosie's own explanation of how she came by them. 572 00:38:42,142 --> 00:38:45,942 Just for the record, what is your understanding of that explanation? 573 00:38:46,046 --> 00:38:48,674 That she was thrown from her pony and dragged on hard ground 574 00:38:48,748 --> 00:38:50,375 before her father came to her rescue. 575 00:38:50,483 --> 00:38:54,317 Those photographs were atrocious. Amateurish, badly lit, and two days too late. 576 00:38:54,387 --> 00:38:58,448 Dr Roper, for the last time, please desist from disrupting testimony. 577 00:38:58,558 --> 00:39:03,052 So essentially you believe Dr Roper knowingly manipulated medical evidence 578 00:39:03,163 --> 00:39:06,758 to secure the removal of Rosie Green from her home? 579 00:39:06,833 --> 00:39:07,993 Listen to this. 580 00:39:08,068 --> 00:39:10,798 FAULKNER: Based on the evidence presented to me by this inquiry, yes. 581 00:39:10,870 --> 00:39:12,804 ROPER: This man has a grudge against me, pure and simple. 582 00:39:12,872 --> 00:39:15,136 Dr Roper, I will have you removed from the room. 583 00:39:15,242 --> 00:39:18,700 Mr Chairman, I must tell you that I've met Dr Faulkner and his wife on several occasions 584 00:39:18,778 --> 00:39:20,769 in my role as chairman of the Alnwick Adoption Agency. 585 00:39:20,880 --> 00:39:23,144 CHAIRMAN: Dr Faulkner has made us fully aware of... 586 00:39:23,250 --> 00:39:25,718 And, sadly, it was incumbent on me to refuse their application. 587 00:39:25,785 --> 00:39:28,583 But now his resentment is poisoning these proceedings. 588 00:39:30,724 --> 00:39:32,988 I'll find out why Roper refused them. 589 00:39:33,059 --> 00:39:36,051 Why did they need to adopt if they already had a daughter? 590 00:39:37,163 --> 00:39:38,653 Are you thinking what I'm thinking? 591 00:39:38,765 --> 00:39:41,962 Cindy and Sarah would be about the same age now. 592 00:39:42,035 --> 00:39:46,995 Yeah, but she could have got pregnant after the adoption application was turned down. 593 00:39:47,073 --> 00:39:50,770 Jason used the mobile phone to call the hospital ward that she works on last night. 594 00:39:50,877 --> 00:39:53,243 He was located in Leicester Square area, but he moved on. 595 00:39:53,313 --> 00:39:56,908 - Who did he speak to? - Don't know, but they didn't hang up. 596 00:39:56,983 --> 00:39:59,543 And the call lasted several minutes. 597 00:40:01,087 --> 00:40:05,615 - I think we should get Sarah in for a DNA test. - On what grounds? We're in no legal position to... 598 00:40:05,725 --> 00:40:07,784 Since when do we need legal grounds? 599 00:40:07,861 --> 00:40:10,022 Wait, wait, we don't even know she was adopted yet, 600 00:40:10,096 --> 00:40:12,860 - let alone abducted, all right? - Exactly. 601 00:40:15,502 --> 00:40:17,231 Let's get her in. 602 00:40:18,638 --> 00:40:20,128 I want to speak to the mother. 603 00:40:24,277 --> 00:40:28,941 Sarah, have you had any more contact with Jason Murphy since he assaulted you? 604 00:40:29,049 --> 00:40:30,573 Of course she hasn't. 605 00:40:31,518 --> 00:40:32,815 Sarah? 606 00:40:32,919 --> 00:40:35,353 - No. - Last night Jason used the mobile 607 00:40:35,422 --> 00:40:37,617 that he stole from you to make a call. 608 00:40:37,724 --> 00:40:41,820 - Is that why you dragged us in? To tell us that? - Yeah, all right. 609 00:40:43,163 --> 00:40:46,564 He called you at the hospital, didn't he, Sarah? 610 00:40:47,967 --> 00:40:49,867 What did he say? 611 00:40:49,936 --> 00:40:51,927 He said he was sorry he had hit me. 612 00:40:52,038 --> 00:40:54,097 - I hung up on him. - You hung up on him. 613 00:40:54,207 --> 00:40:56,232 After four minutes, 37 seconds. 614 00:40:57,444 --> 00:40:59,571 It probably took the sister a few minutes to find me. 615 00:40:59,679 --> 00:41:02,011 Oh. Yes. 616 00:41:02,115 --> 00:41:04,208 Why didn't you contact us, Sarah? 617 00:41:06,353 --> 00:41:10,187 Because I feel sorry for him. All he's been through. 618 00:41:10,256 --> 00:41:12,383 And you think we don't? 619 00:41:12,459 --> 00:41:14,450 It didn't seem important. 620 00:41:14,561 --> 00:41:18,691 - Look, she's answered your questions. - Now, with respect, Mrs Faulkner, she hasn't. 621 00:41:18,798 --> 00:41:21,232 You didn't think it was important, you felt sorry for him, 622 00:41:21,301 --> 00:41:24,065 you hung up on him. There's three there, you know, pick one. 623 00:41:24,137 --> 00:41:25,695 - Come on, make a choice. - Leave her alone. 624 00:41:25,805 --> 00:41:27,432 - All right. - Mum. 625 00:41:28,708 --> 00:41:32,508 You knew Donald Roper, didn't you, Mrs Faulkner? 626 00:41:34,147 --> 00:41:37,605 My husband did. I met him once or twice. 627 00:41:37,717 --> 00:41:41,118 At the moment, Sarah, Jason is a possible suspect 628 00:41:41,187 --> 00:41:43,815 in the murder of Dr Roper. 629 00:41:43,923 --> 00:41:45,322 Jason didn't kill anyone. 630 00:41:45,392 --> 00:41:47,485 - He nearly killed you. - No, he didn't. 631 00:41:49,662 --> 00:41:51,357 That's ridiculous. 632 00:41:55,034 --> 00:41:57,093 Faulkner's adoption file. 633 00:41:58,037 --> 00:42:03,270 In 1985, Ingrid miscarried at eight months. It was a little girl. 634 00:42:03,343 --> 00:42:06,141 During pregnancy, she had developed aplastic anaemia 635 00:42:06,246 --> 00:42:08,305 which culminated in a haemorrhage and the loss of the baby. 636 00:42:08,381 --> 00:42:09,575 She couldn't try again? 637 00:42:09,682 --> 00:42:12,583 Well, to save Ingrid they had to perform an emergency hysterectomy. 638 00:42:12,685 --> 00:42:14,414 Christ. 639 00:42:14,521 --> 00:42:17,149 So why were the Faulkners barred from adopting? 640 00:42:17,223 --> 00:42:20,056 Because a month later, she was admitted to A&E 641 00:42:20,160 --> 00:42:23,095 after her husband found her lying in the bath with her wrists slashed. 642 00:42:23,196 --> 00:42:24,424 Wow. 643 00:42:26,199 --> 00:42:27,666 Hmm. 644 00:42:28,668 --> 00:42:31,535 Sweetheart, why didn't you tell me about Jason Murphy? 645 00:42:31,638 --> 00:42:34,835 - Well, you seem to have enough on your plate. - What makes you say that? 646 00:42:34,908 --> 00:42:37,342 - Am I wrong? - No. 647 00:42:37,977 --> 00:42:41,879 Yes. Look, I'll always have time for you. 648 00:42:43,349 --> 00:42:45,613 Did you know that woman? 649 00:42:45,718 --> 00:42:47,015 No. 650 00:42:47,120 --> 00:42:49,588 - But she was deaf. - Really? 651 00:42:49,656 --> 00:42:51,749 Okay, but even if Sarah is Cindy, 652 00:42:51,825 --> 00:42:54,794 Tim Faulkner doesn't strike me as the kind of person who would abduct a child. 653 00:42:54,861 --> 00:42:56,886 Roper got the whole thing going. 654 00:42:56,996 --> 00:42:58,486 So he calls Faulkner and says, 655 00:42:58,598 --> 00:43:03,092 "Hi. This is the guy you stuffed at the inquiry. How'd you fancy abducting a couple of kids?" 656 00:43:03,203 --> 00:43:08,539 No, after Daniel Green killed his family, Roper and Faulkner, they became sort of friends. 657 00:43:08,641 --> 00:43:11,508 - That's a bit weird, isn't it? - Yeah. 658 00:43:11,578 --> 00:43:14,138 But Faulkner said that Roper, their friendship, 659 00:43:14,214 --> 00:43:17,012 it meant absolution to him, you know, it was a religious... 660 00:43:17,116 --> 00:43:21,018 No, that would make sense, Spence, because he'd probably say something like, 661 00:43:21,120 --> 00:43:24,612 "You sent Rosie Green home to die, now you can make it right." 662 00:43:24,691 --> 00:43:27,626 - Plus the Faulkners were desperate for a child. - Yeah. 663 00:43:27,694 --> 00:43:32,256 Roper made Faulkner become what he denounced him for at his own inquiry, 664 00:43:32,332 --> 00:43:34,926 which was a crusading child-snatcher. 665 00:43:35,034 --> 00:43:37,468 He shows Faulkner pictures of Jason's injuries, 666 00:43:37,537 --> 00:43:40,870 "This child won't see Christmas unless you take him right now." 667 00:43:40,940 --> 00:43:44,933 Yeah, yeah, that makes sense to me. But they didn't keep Jason, did they? 668 00:43:45,912 --> 00:43:47,675 - No. - They kept Cindy. 669 00:43:57,390 --> 00:43:58,584 Sweetheart? 670 00:43:58,658 --> 00:44:00,592 - What? - I just had a call. 671 00:44:00,660 --> 00:44:03,652 - I didn't hear the phone. - It's Grandma. 672 00:44:03,763 --> 00:44:07,062 - She's had a fall. - Is she okay? 673 00:44:07,634 --> 00:44:09,932 They want me to go down there. 674 00:44:11,337 --> 00:44:15,205 The thing is, I don't know whether I can manage the drive. 675 00:44:15,275 --> 00:44:19,177 - My shift starts in an hour. - Oh, I'm sorry, darling. 676 00:44:19,279 --> 00:44:20,940 I know it's a pain. 677 00:44:21,915 --> 00:44:25,180 - Let me call in. - Phone on the way, please. 678 00:44:25,285 --> 00:44:27,913 - She's in a bad way. - All right. 679 00:44:27,987 --> 00:44:30,012 BOYD: Maybe they didn't plan to take both children. 680 00:44:30,123 --> 00:44:31,147 Based on? 681 00:44:31,224 --> 00:44:36,287 Based on... Based on Greg Murphy's testimony that Cindy only came back to the flat to... 682 00:44:36,396 --> 00:44:37,795 - Collect her wand. - Collect her wand. 683 00:44:37,864 --> 00:44:43,029 But they expected to see Jason home alone because that's what happened every day. 684 00:44:43,102 --> 00:44:46,128 But suddenly they had two children to contend with. 685 00:44:46,239 --> 00:44:48,469 Who they had to separate because the next morning 686 00:44:48,541 --> 00:44:50,338 the whole country would be looking for the Murphy twins. 687 00:44:50,443 --> 00:44:52,843 Exactly. So they shipped off Jason up north to a deaf couple... 688 00:44:52,912 --> 00:44:55,813 No, no, no. They didn't ship him off, did they? He was adopted. 689 00:44:55,915 --> 00:44:58,179 And he was taken there by a so-called... 690 00:44:58,284 --> 00:44:59,808 So-called social worker. 691 00:44:59,919 --> 00:45:01,716 - Martha Jenkins. - From London. 692 00:45:03,556 --> 00:45:05,456 Who must be... 693 00:45:05,558 --> 00:45:07,321 Ingrid Faulkner. 694 00:45:07,794 --> 00:45:09,591 Ingrid Faulkner. 695 00:45:10,029 --> 00:45:12,088 - Oh, shit. - What? 696 00:45:12,398 --> 00:45:14,059 Jason Murphy's got my phone. 697 00:45:14,167 --> 00:45:16,635 - Oh, we can call on the way. - Then it will be too late. 698 00:45:16,703 --> 00:45:20,400 - Ah, Sarah, for once, just do as I say, please? - For once? 699 00:45:21,074 --> 00:45:22,473 Is that a joke? 700 00:45:22,542 --> 00:45:24,703 - Darling... - I'll just be a minute. 701 00:45:49,636 --> 00:45:51,695 You were called yesterday 702 00:45:51,804 --> 00:45:55,205 at 18.28 hours. 703 00:45:55,274 --> 00:45:57,333 The caller withheld their number. 704 00:46:19,699 --> 00:46:21,633 Newnham Court? 705 00:46:38,951 --> 00:46:40,680 Newnham Court. 706 00:46:45,591 --> 00:46:46,717 Sarah? 707 00:46:50,029 --> 00:46:51,326 Sarah? 708 00:46:57,503 --> 00:46:59,198 (SCREAMING) 709 00:47:02,608 --> 00:47:05,042 What would you expect to find in your average blood cell? 710 00:47:05,111 --> 00:47:07,773 Red cells, white cells, and some other stuff. 711 00:47:09,248 --> 00:47:10,545 - Beginning with P. - Platelets. 712 00:47:10,650 --> 00:47:11,878 - Platelets. - Well done, Mel. 713 00:47:11,951 --> 00:47:14,920 Well, the tests have just proved that Donald Roper's killer is seriously, 714 00:47:14,987 --> 00:47:19,185 - and I mean life-threatening, lacking in all three. - Anaemia. 715 00:47:19,258 --> 00:47:21,954 Well, maybe, but your average anaemic is only deficient in reds. 716 00:47:22,028 --> 00:47:24,223 Their white cells and platelets are normal. 717 00:47:24,297 --> 00:47:27,164 So if it is anaemia, it's an extreme kind. 718 00:47:27,233 --> 00:47:28,461 Oh, God. 719 00:47:31,037 --> 00:47:34,097 What? God, I love being the last to know. 720 00:47:34,741 --> 00:47:39,269 According to Faulkner's adoption file, Ingrid Faulkner suffers from, and I quote, 721 00:47:39,345 --> 00:47:42,439 "a particularly debilitating form of anaemia." 722 00:47:43,816 --> 00:47:46,580 - I'll bring Tim in. - Thank you, Frankie. 723 00:47:50,056 --> 00:47:51,990 JASON: What's your earliest memory? 724 00:47:52,058 --> 00:47:55,585 Is there a canal somewhere? With a footbridge over it? 725 00:47:59,065 --> 00:48:01,590 Sarah, are you adopted? 726 00:48:01,667 --> 00:48:04,500 SARAH: Who told you that? 727 00:48:07,640 --> 00:48:08,902 Jason? 728 00:48:12,345 --> 00:48:14,540 SARAH: I was born in Africa. 729 00:48:19,018 --> 00:48:20,679 JASON: Why did you leave? 730 00:48:20,753 --> 00:48:24,553 My parents died in a car accident when I was five, all right? 731 00:48:28,694 --> 00:48:30,889 - Were they missionaries? - Yes. 732 00:48:34,767 --> 00:48:37,634 Mine, too, except it was Cambodia. 733 00:48:47,246 --> 00:48:48,736 Jason? 734 00:49:37,496 --> 00:49:39,157 Mrs Faulkner? 735 00:49:53,579 --> 00:49:55,877 (MOBILE RINGING) 736 00:49:57,583 --> 00:49:59,312 - Yeah? - Hi, it's me. 737 00:49:59,385 --> 00:50:01,012 Right. Hello. 738 00:50:01,721 --> 00:50:05,248 - I'm sorry, I was just... - Sarah Faulkner's mobile just gave out. 739 00:50:05,358 --> 00:50:07,349 - Uh- huh. - We picked up the log-off signal 740 00:50:07,426 --> 00:50:09,087 in the Notting Hill area. 741 00:50:09,195 --> 00:50:12,221 Well, anywhere near Newnham Court? 742 00:50:12,298 --> 00:50:13,424 Looks like it. 743 00:50:44,697 --> 00:50:46,494 You remember, don't you? 744 00:50:47,934 --> 00:50:49,128 Jason. 745 00:50:51,003 --> 00:50:52,493 You remember. 746 00:50:54,473 --> 00:50:55,940 No, I don't. 747 00:50:58,511 --> 00:51:00,604 So why did you come? 748 00:51:01,747 --> 00:51:03,806 Because I want to help you. 749 00:51:05,051 --> 00:51:06,746 Jason... 750 00:51:06,819 --> 00:51:10,949 - this was never my home. - That's not what your eyes are saying. 751 00:51:11,791 --> 00:51:13,554 I'm going, Jason. 752 00:51:14,493 --> 00:51:17,087 - Come with me. - Why are you doing this? 753 00:51:17,196 --> 00:51:20,996 Look, Dad's guitar was over there. Now I wasn't allowed to play it, but you were. 754 00:51:21,067 --> 00:51:24,366 He wasn't my dad, Jason. He was your dad. 755 00:51:24,470 --> 00:51:26,631 INGRID: Sarah? 756 00:51:26,706 --> 00:51:27,900 Mum. 757 00:51:31,978 --> 00:51:33,275 Sarah? 758 00:51:36,182 --> 00:51:38,582 Please, don't hurt her. 759 00:51:38,651 --> 00:51:40,209 Hurt her? 760 00:51:40,319 --> 00:51:43,220 Jason. Please. 761 00:51:45,024 --> 00:51:46,286 Come on. 762 00:51:48,060 --> 00:51:49,994 Come on, sweetheart. Come on. 763 00:51:51,097 --> 00:51:52,894 Hello. 764 00:51:54,867 --> 00:51:56,732 What's your name? 765 00:51:58,270 --> 00:51:59,498 Come on. 766 00:52:02,041 --> 00:52:03,167 I know you. 767 00:52:03,275 --> 00:52:04,867 - Sarah. - Get off of her. 768 00:52:04,944 --> 00:52:07,538 - I know you. Who are you? - Jason? 769 00:52:09,648 --> 00:52:13,584 - Stay there. I said stay there. - What do you want? What are you doing? 770 00:52:15,187 --> 00:52:18,020 - Tell her the truth. - You can do that, Jason. 771 00:52:18,124 --> 00:52:19,352 I said stay there. 772 00:52:19,458 --> 00:52:22,154 You're not gonna get anywhere by doing this, Jason, what are you doing? 773 00:52:22,228 --> 00:52:24,958 Come on, we can just go outside and talk about it, yeah? 774 00:52:25,031 --> 00:52:28,228 - No. You tell her first. - All right. 775 00:52:28,300 --> 00:52:31,030 Stop that. All right. 776 00:52:32,705 --> 00:52:34,229 Tell me what? 777 00:52:36,175 --> 00:52:38,268 You just back off, Jason. 778 00:52:41,280 --> 00:52:45,376 I'm sorry to have to tell you like this, but he is... 779 00:52:45,484 --> 00:52:48,920 - Jason is your brother. - Don't listen, Sarah. 780 00:52:48,988 --> 00:52:52,856 - Bullshit. - No, it's not bullshit, Sarah. It's the truth. 781 00:52:52,958 --> 00:52:56,291 - Your adoptive parents, they abducted you. - Bullshit. 782 00:52:56,395 --> 00:52:59,853 No, they did, Sarah. It's the truth. They abducted you. 783 00:53:00,633 --> 00:53:02,658 Now back off, Jason. 784 00:53:46,946 --> 00:53:48,436 Jason. 785 00:53:56,522 --> 00:53:57,921 Sarah. 786 00:54:03,429 --> 00:54:04,794 Ingrid. 787 00:54:29,188 --> 00:54:32,624 MEL: That's great. Yeah, well, thanks for letting me know. 788 00:54:32,725 --> 00:54:36,161 - See you, Mel. - Cheers, bye. Boyd. 789 00:54:36,962 --> 00:54:39,430 Ted Mason's out of intensive care. 790 00:54:40,666 --> 00:54:43,635 They successfully removed the bullet two hours ago. 791 00:54:48,674 --> 00:54:50,539 That's great. 792 00:54:53,345 --> 00:54:55,643 - Good night. - Good night. 793 00:55:14,166 --> 00:55:15,292 Right. 794 00:55:54,173 --> 00:55:55,299 Hello? 795 00:55:55,407 --> 00:55:59,867 Yeah, I'm after the original crime scene photographs of the Daniel Green shootings. 796 00:55:59,945 --> 00:56:01,640 - We've got those. - Are they in colour? 797 00:56:01,714 --> 00:56:02,840 Yes. 798 00:56:02,915 --> 00:56:04,382 - That's good. - Reference number? 799 00:56:04,483 --> 00:56:06,075 No, I don't have a reference. 800 00:56:06,151 --> 00:56:11,953 But there's a pathologist crouching over the body of Rosie Green in the kitchen. 801 00:56:12,024 --> 00:56:14,754 There's a table to the right of the shot, 802 00:56:14,827 --> 00:56:18,661 and on the floor there's some magazines and food. 803 00:56:18,764 --> 00:56:21,665 - I'll email them right away. - Thank you. 804 00:56:30,142 --> 00:56:31,666 (BEEPING) 805 00:56:43,355 --> 00:56:45,516 Oh, my God. 806 00:57:03,108 --> 00:57:05,042 (PHONE RINGING) 807 00:57:06,879 --> 00:57:10,280 Dr Wharton? Were they the right slides? 808 00:57:10,983 --> 00:57:14,919 - He killed them. - Dr Wharton? Hello? Are you there? 809 00:57:15,788 --> 00:57:16,880 Dr Wharton? 810 00:57:16,955 --> 00:57:21,483 On second thoughts, can you send me all the files pertaining to the Daniel Green shootings, please? 811 00:57:21,560 --> 00:57:23,289 Yes, we'll dig those out for you. 812 00:57:23,362 --> 00:57:24,852 - Thanks. - Bye. 66770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.