All language subtitles for Vielleicht.in.einem.anderen.Leben.German.2010.DVDRiP.XViD-AMBASSADOR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,760 --> 00:00:15,880 (Schrittgeräusche) 2 00:00:31,440 --> 00:00:36,276 (leises Stöhnen, leises Klappern) 3 00:00:38,160 --> 00:00:41,597 (Husten) 4 00:01:14,520 --> 00:01:17,479 (Propellerflugzeuglärm) 5 00:02:12,840 --> 00:02:14,638 Kommts näher zusammen, da. 6 00:02:18,800 --> 00:02:19,790 Heil Hitler. 7 00:02:21,760 --> 00:02:23,114 Gestern waren drei Abgänge, 8 00:02:23,880 --> 00:02:25,473 das ist alles korrekt. 9 00:02:25,720 --> 00:02:27,439 Den Gutshof könnt ihr gar nicht verfehlen, 10 00:02:27,640 --> 00:02:30,235 der liegt genau am anderen Ende vom Dorf. 11 00:02:30,840 --> 00:02:31,671 (lautes Poltern) 12 00:02:34,320 --> 00:02:35,231 Entschuldigung. 13 00:02:47,280 --> 00:02:48,316 Aufstehn! 14 00:03:34,360 --> 00:03:35,760 (Schuss) 15 00:03:47,840 --> 00:03:50,036 (Geigenspiel) 16 00:04:58,280 --> 00:05:00,033 Keiner darf zurückbleiben! 17 00:05:46,960 --> 00:05:48,314 Das Gepäck auf's Quartier. 18 00:06:05,320 --> 00:06:08,757 Ferdinand von Hammersfeld, Oberst im Generalstab der Kaiserlichen Armee. 19 00:06:21,080 --> 00:06:23,549 SS Oberscharführer Hans Schöndorf. 20 00:06:27,400 --> 00:06:29,710 Wir sind bis morgen bei Ihnen einquartiert. 21 00:06:43,280 --> 00:06:45,158 Besitzen Sie ein Grammophon? 22 00:06:48,040 --> 00:06:49,269 Heil Hitler! 23 00:07:02,320 --> 00:07:03,674 Da hinten, schneller! 24 00:07:07,920 --> 00:07:08,990 Gemma. 25 00:07:12,000 --> 00:07:13,195 Heil Hitler. 26 00:07:38,680 --> 00:07:40,034 Schatz, ein bissl nach links. 27 00:08:11,280 --> 00:08:12,430 Komm. Stefan. 28 00:08:12,920 --> 00:08:14,115 A bissl schneller hinten! 29 00:08:23,760 --> 00:08:26,594 Da draußen ziehen so Gestalten vorbei und dein Mann führt sie. 30 00:08:26,840 --> 00:08:28,718 Es heißt, man soll im Haus bleiben. 31 00:08:29,480 --> 00:08:31,949 Du stehst mit den dreckigen Stiefeln in der Küche. 32 00:08:51,680 --> 00:08:53,592 Und kümmer dich nicht immer um die anderen. 33 00:09:15,160 --> 00:09:16,560 Ist ja nur bis morgen. 34 00:09:19,720 --> 00:09:20,710 Stefan! 35 00:09:29,400 --> 00:09:30,390 Sturschädel. 36 00:10:51,920 --> 00:10:53,274 Jetzt sind sie da. 37 00:10:54,440 --> 00:10:55,032 Wer? 38 00:10:55,800 --> 00:10:56,916 Die Juden. 39 00:11:07,200 --> 00:11:08,520 Und in meinem Stadl. 40 00:11:20,560 --> 00:11:23,792 Hochgatterer!, sag ich, Hochgatterer, sperr sie in den Gemeindekotter. 41 00:11:25,400 --> 00:11:26,595 Na? 42 00:11:30,600 --> 00:11:32,512 Da ist kein Platz, sagt er. 43 00:11:43,880 --> 00:11:45,519 Kein Platz. 44 00:12:10,880 --> 00:12:13,076 (leises Stöhnen) 45 00:12:27,480 --> 00:12:29,995 (Ungarisch) Da draußen wartet der Tod. 46 00:12:37,440 --> 00:12:39,591 Sie werden uns alle erschlagen. 47 00:13:25,080 --> 00:13:26,150 (Klopfen) 48 00:13:26,640 --> 00:13:27,437 Ja? 49 00:14:20,880 --> 00:14:24,112 (40er Jahre Musik) 50 00:14:55,520 --> 00:14:57,079 (Jiddisch) Oh Gott! 51 00:14:58,760 --> 00:15:01,400 Schon wieder ist einer meschugge geworden. 52 00:15:04,520 --> 00:15:06,318 (Ungarisch) Tanzen Sie mit mir? 53 00:15:16,080 --> 00:15:18,595 Die Welt da draußen will uns töten. 54 00:15:19,360 --> 00:15:22,080 Deshalb müssen wir so tun, als wären wir in einer anderen. 55 00:15:24,880 --> 00:15:26,234 Wollen Sie mit mir tanzen? 56 00:15:31,040 --> 00:15:33,555 Juden dürfen nicht mehr tanzen. 57 00:15:50,160 --> 00:15:52,516 (Geräusche am Scheunentor) 58 00:15:58,440 --> 00:15:59,032 Grüss Gott... 59 00:16:02,240 --> 00:16:03,390 Guten Morgen. 60 00:16:07,160 --> 00:16:09,436 Ich hab gehört, ihr kommt aus Ungarn? 61 00:16:16,080 --> 00:16:17,309 Lou Gandolf... 62 00:16:18,400 --> 00:16:19,436 mein Name. 63 00:16:22,720 --> 00:16:25,758 Ich bin Opernsänger an der Budapester Oper. 64 00:16:27,880 --> 00:16:30,600 Sie haben vielleicht schon von mir gehört? 65 00:16:31,520 --> 00:16:32,510 Nein... 66 00:16:37,120 --> 00:16:38,474 Ich wollt fragen, 67 00:16:39,240 --> 00:16:41,118 ob Sie vielleicht meinen Verlobten kennen? 68 00:16:44,240 --> 00:16:46,038 Den Rössler Karl. 69 00:16:50,160 --> 00:16:52,152 Vielleicht haben Sie von ihm ghört. 70 00:16:52,400 --> 00:16:54,278 Wo Sie so viel herumkommen. 71 00:16:57,240 --> 00:16:59,197 Er ist nämlich bei der SS. 72 00:17:00,040 --> 00:17:03,112 Die letzte Feldpostkarte ist vor einem halben Jahr gekommen. 73 00:17:06,880 --> 00:17:10,078 Ich bin direkt auf der Bühne verhaftet worden. 74 00:17:13,480 --> 00:17:16,075 Ihrem Verlobten bin ich dabei nicht begegnet. 75 00:17:18,040 --> 00:17:21,716 (Jiddisches Stöhnen und Jammern) 76 00:17:27,600 --> 00:17:29,034 Fräulein, bitte! 77 00:17:31,040 --> 00:17:32,838 Wissen Sie vielleicht, 78 00:17:34,600 --> 00:17:36,557 was draußen los ist? 79 00:17:37,680 --> 00:17:40,195 Im Radio hat's geheißen, Berlin bleibt deutsch. 80 00:17:40,440 --> 00:17:42,432 Und Wien ist befreit? 81 00:17:42,640 --> 00:17:45,314 Haben Sie vielleicht meinen Verlobten gesehn? 82 00:17:55,640 --> 00:17:57,950 (Jiddisch) 83 00:18:54,720 --> 00:18:56,040 Die Juden bleiben. 84 00:19:06,880 --> 00:19:08,200 Was heißt das? 85 00:19:11,000 --> 00:19:12,195 Weiß ich nicht. 86 00:19:15,400 --> 00:19:16,550 Wer sagt das? 87 00:19:34,040 --> 00:19:34,951 Naja. 88 00:19:36,440 --> 00:19:39,194 Wenn die bleiben, dann ist es ab jetzt unsere Sache. 89 00:19:48,680 --> 00:19:50,239 Es muss alles seine Ordnung haben, Werner. 90 00:19:52,640 --> 00:19:54,040 Ich hab 19 übernommen... 91 00:19:54,280 --> 00:19:56,078 und 19 werde ich zum Weitertransport wieder abliefern. 92 00:19:56,280 --> 00:19:57,555 Achtzehn. - Was? 93 00:19:58,040 --> 00:19:59,759 Es sind nur mehr achtzehn. 94 00:20:17,080 --> 00:20:18,116 Meine Herren... 95 00:20:54,480 --> 00:20:56,870 (Glockenläuten) 96 00:21:04,760 --> 00:21:06,797 Der Ebner läutet heute aber spät. 97 00:21:10,120 --> 00:21:12,032 Schau, ob das Brot schon fertig ist! 98 00:21:40,040 --> 00:21:41,520 Ich war im Stadel. 99 00:21:43,000 --> 00:21:44,514 Sollst aber nicht. 100 00:21:55,960 --> 00:21:57,235 Was wolltest denn dort? 101 00:21:58,400 --> 00:22:00,756 Eine Frau ist auf einmal umgefallen. 102 00:22:01,040 --> 00:22:02,190 Wieso umgefallen? 103 00:22:05,720 --> 00:22:07,712 (leises Murmeln) 104 00:22:14,800 --> 00:22:17,360 (Ungarisch) Wir warten auf den Tod. 105 00:22:22,720 --> 00:22:25,679 Sie sollen uns doch einfach erschießen! 106 00:22:29,560 --> 00:22:31,711 Sehen Sie doch die Strahlen des Frühlings! 107 00:22:36,480 --> 00:22:39,518 Warum immer gleich das Furchtbarste annehmen? 108 00:22:41,120 --> 00:22:43,999 Sie haben uns doch sicher nicht tagelang marschieren lassen, 109 00:22:44,200 --> 00:22:46,271 um uns dann zu ermorden. 110 00:22:48,720 --> 00:22:51,235 Sie haben etwas anderes mit uns vor. 111 00:22:56,440 --> 00:22:59,399 Wenn sie uns nur so lang deportieren, 112 00:23:00,280 --> 00:23:03,079 bis wir wieder nach Budapest zurückkämen. 113 00:23:04,320 --> 00:23:06,277 Dagegen hätte ich nichts. 114 00:23:09,240 --> 00:23:11,709 (Geigenspiel) 115 00:23:17,960 --> 00:23:19,280 Aufhören! 116 00:23:26,400 --> 00:23:27,993 (Scheunentor) 117 00:23:39,000 --> 00:23:40,992 Ich hab gehört, ihr habt nichts zu essen. 118 00:24:23,000 --> 00:24:26,755 Ich bedanke mich für die Großzügigkeit der gnädigen Frau. 119 00:24:32,840 --> 00:24:36,231 Die Soldaten haben uns offenbar unserem Schicksal überlassen. 120 00:24:37,840 --> 00:24:39,832 Das ist der Sänger von der Oper. 121 00:24:41,080 --> 00:24:44,312 Wenn ich mich vorstellen darf, Lou Gandolf. 122 00:24:46,320 --> 00:24:47,640 Ich bin Tenor. 123 00:24:48,640 --> 00:24:49,915 Fasching Traudl. 124 00:24:52,400 --> 00:24:53,959 Ich bin die Bäuerin. 125 00:24:59,520 --> 00:25:01,716 Hol das restliche Brot aus der Speis'. 126 00:25:02,120 --> 00:25:04,874 Der Bauer wird eine Freud haben. - Der soll den Speck fressen. 127 00:25:12,760 --> 00:25:15,480 Ich war an der Budapester Staatsoper engagiert. 128 00:25:16,600 --> 00:25:19,479 Vorwiegend Operette, meistens in der Titelrolle. 129 00:25:22,040 --> 00:25:24,509 Wenn Sie mir erlauben, möchte ich Ihnen... 130 00:25:24,760 --> 00:25:27,275 als Dank für Ihre Großzügigkeit... 131 00:25:27,600 --> 00:25:29,034 etwas vorsingen. 132 00:25:30,840 --> 00:25:32,433 Singen? - Ja. 133 00:25:40,720 --> 00:25:44,031 Der Krieg hat meiner Stimme keinen Schaden zugefügt. 134 00:25:53,920 --> 00:25:55,434 Wiener Blut! 135 00:25:55,840 --> 00:25:57,433 Wiener Blut! 136 00:25:58,080 --> 00:26:01,630 Eig'ner Saft, voller Kraft, voller Glut! 137 00:26:02,360 --> 00:26:03,476 Wiener Blut! 138 00:26:03,760 --> 00:26:05,274 Seltenes Gut! 139 00:26:05,520 --> 00:26:08,957 Du erhebst und belebst unsern Mut! 140 00:26:09,400 --> 00:26:12,518 Wiener Blut! Wiener Blut! 141 00:26:12,720 --> 00:26:15,758 Eig'ner Saft, voller Kraft, voller Glut! 142 00:26:16,720 --> 00:26:19,440 Wiener Blut! Seltenes Gut! 143 00:26:19,720 --> 00:26:23,760 Du erhebst und belebst unsern Mut! 144 00:26:28,040 --> 00:26:28,996 Schön. 145 00:26:35,360 --> 00:26:36,794 Sie lieben Musik? 146 00:26:39,760 --> 00:26:41,433 Schaun Sie, ich wollt keinen Krieg. 147 00:26:42,080 --> 00:26:43,560 Das Leben ist doch ganz was anders, 148 00:26:43,800 --> 00:26:47,111 viel Arbeit, ein bissl Lachen, ein bissl Musik. 149 00:26:48,520 --> 00:26:49,590 Viel Musik. 150 00:26:49,800 --> 00:26:52,031 Ja, wenns geht, aber es geht halt nicht immer. 151 00:26:55,040 --> 00:26:56,554 Was halten Sie davon, 152 00:26:56,760 --> 00:26:57,830 wenn ich, 153 00:26:58,320 --> 00:26:59,470 wenn wir, 154 00:27:00,240 --> 00:27:01,515 Ihnen als Dank... 155 00:27:01,720 --> 00:27:04,519 die Freude einer kleinen Operettenaufführung machen. 156 00:27:07,840 --> 00:27:09,638 Eine Aufführung? - Ja. 157 00:27:10,200 --> 00:27:12,317 Und wo? - Hier. 158 00:27:13,520 --> 00:27:15,989 Eine Privatvorstellung, sozusagen. 159 00:27:16,720 --> 00:27:19,554 Selbstverständlich den Umständen entsprechend. 160 00:27:23,160 --> 00:27:26,631 (Jiddisch) Darf ich den Operettensänger etwas fragen: 161 00:27:28,120 --> 00:27:30,635 Wie weit werden Sie mit Ihrer Verrücktheit noch gehen? 162 00:27:30,880 --> 00:27:32,837 Bis wir in der "anderen Welt" sein werden? 163 00:27:33,040 --> 00:27:36,158 Ich verrate Ihnen ein Geheimnis: Es gibt nur diese eine Welt. 164 00:27:41,800 --> 00:27:43,519 (Scheunentor öffnet laut) 165 00:27:52,720 --> 00:27:55,076 Du weißt, dass man denen nichts geben darf. 166 00:27:59,560 --> 00:28:01,233 Die gehn dich nichts an! 167 00:28:03,880 --> 00:28:05,280 Werden alle wegbracht. 168 00:28:26,520 --> 00:28:28,751 Du, Stefan, wir haben doch ein Klavier! 169 00:28:31,040 --> 00:28:32,520 Was? - Ein Klavier. 170 00:28:37,160 --> 00:28:39,197 Na, ihr braucht doch sicher ein Klavier. 171 00:28:43,760 --> 00:28:45,831 Eine Orgel vielleicht auch noch! 172 00:28:46,520 --> 00:28:48,239 Das wäre vermessen. 173 00:28:50,160 --> 00:28:51,230 Wer ist das? 174 00:28:53,520 --> 00:28:55,989 Das ist der Herr Lou Gandolf aus Budapest. 175 00:28:56,840 --> 00:28:57,990 Ein Sänger. 176 00:28:59,240 --> 00:29:01,152 Ein Jud ist er. Ein Jud! 177 00:29:01,600 --> 00:29:03,796 Ich bin Tenor. - Kusch! 178 00:29:07,520 --> 00:29:08,840 (Scheunentor) 179 00:29:12,400 --> 00:29:14,676 Geh, Poldi hilf mir! 180 00:29:18,200 --> 00:29:19,190 Nein. 181 00:29:19,680 --> 00:29:20,591 Nein! 182 00:29:31,800 --> 00:29:35,680 Ich versteck das Klavier nicht vor den Russen, dass es jetzt die Juden kriegen. 183 00:29:44,920 --> 00:29:47,435 Was hast du denn gegen a bissl Musik? Es ist eh alles so traurig. 184 00:29:49,760 --> 00:29:52,514 Du wirst schon sehen, was du davon hast, wenn's dich erwischen. 185 00:30:06,240 --> 00:30:07,913 Er war nicht immer so. 186 00:30:36,680 --> 00:30:38,956 Sind Sie vielleicht auch ein Klavierspieler? 187 00:30:48,560 --> 00:30:49,755 Das ist unser Klavier. 188 00:32:14,600 --> 00:32:17,911 (Ungarisch) Warum soll ich für diese Nazis tanzen und singen? 189 00:32:23,280 --> 00:32:25,431 Hast du gar keine Würde mehr? 190 00:32:31,160 --> 00:32:34,119 Du behältst lieber deine Würde als dein Leben? 191 00:32:43,600 --> 00:32:47,037 Wir können Musik machen oder wie die Ratten krepieren. 192 00:32:55,480 --> 00:32:58,871 Also. Ich bitte unseren Pianisten um seinen Auftritt. 193 00:33:10,720 --> 00:33:11,870 (Deutsch) Was ist mit Ihnen? 194 00:33:12,080 --> 00:33:13,196 Ich? - Ja. 195 00:33:13,440 --> 00:33:15,796 (Jiddisch) Wenn ich jetzt meine Werkstätte hätte, 196 00:33:16,000 --> 00:33:20,153 könnte ich einem Pianisten einen erstklassigen Frack machen. 197 00:33:20,440 --> 00:33:23,000 Spielen müsste er schon selber. 198 00:33:29,520 --> 00:33:32,911 (Ungarisch) Es muss doch irgendjemanden unter uns geben, der Klavier spielen kann. 199 00:33:33,960 --> 00:33:35,952 Wer spielt hier Klavier, Hannah? 200 00:33:36,280 --> 00:33:39,591 Beruhige dich, mein Liebster. 201 00:33:42,040 --> 00:33:45,511 Sind wir zu Hause? 202 00:33:45,720 --> 00:33:48,633 Hilf mir zum Klavier! Ich will ans Klavier! 203 00:34:10,080 --> 00:34:11,594 Was soll ich spielen? 204 00:34:12,600 --> 00:34:14,114 Walzer? - Walzer. 205 00:34:14,480 --> 00:34:16,631 Wiener Blut! C Dur. 206 00:34:16,880 --> 00:34:20,237 Wiener Blut, Wiener Blut... 207 00:34:23,560 --> 00:34:26,632 (Klavierspielen) 208 00:34:29,800 --> 00:34:31,359 (Taste spielt nicht) 209 00:34:36,880 --> 00:34:38,872 Das Klavier ist kaputt. 210 00:34:39,120 --> 00:34:41,760 Hast du das nicht gemerkt, Hannah? 211 00:34:42,000 --> 00:34:44,071 Kein Ton klingt richtig. 212 00:35:10,280 --> 00:35:12,875 Wir bitten für unseren Sohn und Bruder, 213 00:35:13,480 --> 00:35:15,790 Obergefreiter Alfred Meschnig, 214 00:35:16,440 --> 00:35:18,909 gefallen im Oktober '44... 215 00:35:19,120 --> 00:35:20,952 in den rumänischen Karpaten. 216 00:35:21,320 --> 00:35:24,836 Heilige Maria, Mutter Gottes, bitte für ihn. 217 00:35:25,280 --> 00:35:27,397 Der Herr sei seiner Seele gnädig. 218 00:35:28,920 --> 00:35:30,593 Vater im Himmel, 219 00:35:30,840 --> 00:35:32,832 wir bitten für unseren Sohn, 220 00:35:33,040 --> 00:35:35,191 Zugsführer Franz Fasching, 221 00:35:35,760 --> 00:35:39,674 gefallen im Donezbecken im Sommer 1943. 222 00:35:41,480 --> 00:35:44,871 Heilige Maria, Mutter Gottes, bitte für ihn. 223 00:35:46,200 --> 00:35:48,351 Der Herr sei seiner Seele gnädig. 224 00:35:49,360 --> 00:35:50,476 Servus. 225 00:35:52,080 --> 00:35:53,116 Servus. 226 00:36:15,920 --> 00:36:19,391 (Radio) Hörer in der Heimat, liebe Freunde jenseits der Grenzen. 227 00:36:19,640 --> 00:36:22,712 Wir beginnen für die Soldaten: Werner Hof, Karl Ruth, 228 00:36:22,920 --> 00:36:26,038 Peter Reu, Erwin Achtstätter, Willi Bartelt, Hans Wiegauer. 229 00:36:26,440 --> 00:36:28,432 Die Fahrschüler und Fahrlehrer der 1. Ersatzkompanie, 230 00:36:28,640 --> 00:36:32,190 eine Strafgeldspende für schlechtes Fahren von 30 Mark. 231 00:36:32,520 --> 00:36:35,160 Die Soldaten aus dem Bunker "Schnucki". (Lachen) 232 00:36:35,360 --> 00:36:38,114 Eine Flugabwehrgruppe um Berlin für ihren Kommandeur. 233 00:36:38,320 --> 00:36:40,915 Das Waffenpersonal des 1. Zuges einer Jagdstaffel... 234 00:36:41,120 --> 00:36:43,430 im Bunker "Zum streitbaren Uhu". (Lachen) 235 00:36:43,640 --> 00:36:46,314 Und die Volksdeutschen aus den Dörfern Tempa Zawadowska, 236 00:36:46,520 --> 00:36:48,352 Laposkova, Robovska und Paliliska... 237 00:36:48,600 --> 00:36:49,920 (Ausschalten) 238 00:37:16,600 --> 00:37:17,829 Gehst schon wieder? 239 00:37:19,360 --> 00:37:21,511 Lustiger wirds hier wohl nicht mehr. 240 00:37:26,920 --> 00:37:29,515 Du könntest ja wieder einmal deine Ziehharmonika auspacken? 241 00:37:35,800 --> 00:37:38,315 In meinem Haus wird nicht mehr gespielt. 242 00:37:38,720 --> 00:37:40,074 Verstehst du mich? 243 00:37:49,560 --> 00:37:51,358 (40er Jahre Schlagermusik) 244 00:39:00,600 --> 00:39:02,034 Glaubt's mir, Freunde, 245 00:39:02,480 --> 00:39:04,711 der Endsieg steht unmittelbar bevor. 246 00:39:05,120 --> 00:39:07,191 Aber er kommt nicht von selber, 247 00:39:08,600 --> 00:39:11,035 jeder muss einen Beitrag dazu leisten. 248 00:39:11,360 --> 00:39:12,350 Und wie? 249 00:39:12,800 --> 00:39:15,793 Volksfeinde gibt's überall, auch bei uns. 250 00:39:16,000 --> 00:39:17,320 Nicht wahr, Fasching? 251 00:39:23,640 --> 00:39:24,756 Habe die Ehre. 252 00:39:25,200 --> 00:39:26,316 Grüss dich. 253 00:39:32,560 --> 00:39:33,596 Hörts zu. 254 00:39:34,920 --> 00:39:37,196 Jetzt braucht es Courage und Munition. 255 00:39:38,680 --> 00:39:39,909 Ich hab beides. 256 00:39:46,840 --> 00:39:48,035 Hast du kein Bier? 257 00:39:48,720 --> 00:39:51,030 Haben alles die Deutschen requiriert. 258 00:39:51,720 --> 00:39:53,154 Sowas sauf ich nicht. 259 00:40:26,800 --> 00:40:29,793 In einem ganzen Jahr im Lager... 260 00:40:30,960 --> 00:40:33,759 habe ich nie eine Rübe gegessen... 261 00:40:34,360 --> 00:40:37,592 oder eine Kartoffelschale gesehen. 262 00:40:38,320 --> 00:40:42,280 Immer nur dünnes Suppenwasser; das haben wir bekommen. 263 00:40:44,240 --> 00:40:47,472 Wir durften die Suppe nie umrühren. 264 00:40:51,520 --> 00:40:52,840 Na, jetzt gib schon her. 265 00:41:42,440 --> 00:41:44,079 Und der da? Hat der keinen Hunger? 266 00:41:45,720 --> 00:41:46,915 Er ist tot. 267 00:41:48,160 --> 00:41:49,913 An Fieber gestorben. 268 00:41:56,320 --> 00:41:58,710 Aber den könnts doch nicht einfach da liegen lassen? 269 00:42:29,080 --> 00:42:31,470 Und der Herr da? Will der nix essen? 270 00:42:36,160 --> 00:42:38,197 Was hat er denn? Ist er ein Stummerl? 271 00:42:39,000 --> 00:42:40,912 Er ist ein begnadeter Geiger... 272 00:42:42,360 --> 00:42:44,431 und wie alle großen Künstler... 273 00:42:45,120 --> 00:42:46,759 ein bissl kompliziert. 274 00:42:56,280 --> 00:42:57,236 Servus! 275 00:43:09,800 --> 00:43:11,598 Hat die Probe schon angefangen? 276 00:43:13,280 --> 00:43:16,751 Das sind die Kostüme von den Passionsspielen. 277 00:43:34,840 --> 00:43:37,560 Wer möchte das Kostüm von Jesus Christus? 278 00:43:38,680 --> 00:43:42,310 (Jiddisch) Jetzt ist keine gute Zeit für unsere jüdischen Wichtigtuer. 279 00:43:42,600 --> 00:43:45,274 Ich nehme lieber das Kostüm von Barabbas. 280 00:43:45,760 --> 00:43:48,832 Soweit ich die Bibel kenne, 281 00:43:49,080 --> 00:43:51,356 war Barabbas ein Mörder... 282 00:43:51,880 --> 00:43:53,872 und Pilatus hat ihn befreit. 283 00:43:54,520 --> 00:43:56,830 Barabbas hat überlebt. 284 00:44:08,440 --> 00:44:10,193 Ojojojojoj... 285 00:44:11,960 --> 00:44:12,791 (leises Lachen) 286 00:44:13,240 --> 00:44:13,673 (Scheunentor) 287 00:44:35,520 --> 00:44:37,512 Essen wir jetzt schon mit den Juden? 288 00:44:41,320 --> 00:44:44,233 Unsere Soldaten hungern und du fütterst den Feind. 289 00:44:45,560 --> 00:44:46,914 Das ist Hochverrat. 290 00:44:47,120 --> 00:44:49,476 Das ist kein Hochverrat, das ist eine Suppe. 291 00:44:52,440 --> 00:44:54,477 Als wenn wir was zu Verschenken hätten. 292 00:44:55,680 --> 00:44:57,558 Jetzt führ dich nicht so blöd auf wegen dem bissl Suppe. 293 00:44:57,760 --> 00:44:59,479 Wer ist blöd? Du bist blöd! 294 00:45:01,160 --> 00:45:03,231 Möchtest du uns alle ins Unglück stürzen? 295 00:45:05,640 --> 00:45:07,074 Wir sind schon im Unglück! 296 00:45:08,120 --> 00:45:10,954 Du hast einen kaputten Fuß vom Krieg und der Bub ist tot. 297 00:45:18,520 --> 00:45:20,193 Früher haben wir oft gespielt. 298 00:45:20,440 --> 00:45:22,079 Vor dem Krieg. 299 00:45:23,600 --> 00:45:25,796 Mein Mann am Akkordeon, ich auf der Zither, 300 00:45:26,080 --> 00:45:27,673 und der Bub auf der Gitarre. 301 00:45:40,920 --> 00:45:42,559 Und du ziehst das Gewand aus. 302 00:45:44,520 --> 00:45:45,590 Ja, du. 303 00:45:48,360 --> 00:45:51,512 Zieh das Gewand aus, du dreckiger Saujud, oder ich erschlag dich. 304 00:45:53,520 --> 00:45:56,115 Du sollst das Gewand ausziehen! - Hör auf! Stefan! 305 00:45:56,640 --> 00:45:59,439 Bist du verrückt geworden, du blöder Hund, du blöder! 306 00:45:59,680 --> 00:46:01,353 Davon wird unser Bub auch nicht mehr lebendig, 307 00:46:01,600 --> 00:46:03,717 wenn du einen anderen Menschen umbringst! 308 00:46:05,080 --> 00:46:07,754 Und jetzt greif mich nicht mehr an! 309 00:46:38,200 --> 00:46:40,760 Sein Sohn, der Franzl, 310 00:46:41,800 --> 00:46:43,996 hat immer den Barabbas gespielt. 311 00:46:44,200 --> 00:46:46,715 Sie müssen den Bauer schon entschuldigen. 312 00:47:18,160 --> 00:47:19,435 Entschuldigung. 313 00:47:21,920 --> 00:47:23,559 (Jiddisch) Ich habe das nicht gewußt. 314 00:47:26,680 --> 00:47:28,433 Ich muß zugeben, 315 00:47:29,840 --> 00:47:32,230 dass ich auch ein Geschäft gehabt habe: 316 00:47:32,440 --> 00:47:37,037 Elias Rotenberg Erstklassige Schneiderei für Männer und Frauen. 317 00:47:38,280 --> 00:47:42,957 Ich wollte es meinem Neffen übergeben. 318 00:47:44,560 --> 00:47:46,791 Jetzt habe ich kein Geschäft mehr... 319 00:47:47,920 --> 00:47:50,560 und meinen Neffen gibt es auch nicht mehr. 320 00:48:28,040 --> 00:48:29,315 Was ist das? 321 00:48:29,840 --> 00:48:31,638 Eine Kiste Bier, wie du siehst. 322 00:48:34,320 --> 00:48:36,915 Du versteckst dein Klavier vor den Russen, 323 00:48:37,400 --> 00:48:39,551 und ich versteck das Bier vor dir. 324 00:48:41,200 --> 00:48:46,036 (Zitherspiel - "Wiener Blut") 325 00:49:18,360 --> 00:49:19,396 Grandios. 326 00:49:21,040 --> 00:49:23,555 Ganz auf der Höhe Ihrer Suppe. 327 00:49:24,320 --> 00:49:27,040 Willkommen im Ensemble. - Danke. 328 00:49:27,240 --> 00:49:28,879 Na freilich. 329 00:49:34,800 --> 00:49:37,759 Bevor wir unsere Schweine an die Bolschewisten verfüttern, 330 00:49:43,480 --> 00:49:45,039 sollen sie einen guten Dienst... 331 00:49:45,400 --> 00:49:47,278 an unseren Männern tun. 332 00:49:55,000 --> 00:49:56,878 Sie können jetzt gehen, Rita. 333 00:50:05,600 --> 00:50:08,752 Diese Juden, die Sie in unsere Gegend gebracht haben... 334 00:50:10,160 --> 00:50:12,197 - das spricht sich ja herum wie ein Lauffeuer. 335 00:50:14,200 --> 00:50:16,157 Die bleiben doch nicht lange hier. 336 00:50:21,000 --> 00:50:22,070 Oder? 337 00:50:30,160 --> 00:50:34,120 Die müssen doch irgendwo hingebracht werden? 338 00:51:13,960 --> 00:51:16,600 Ich möchte unseren Geiger nun nachdrücklich bitten, 339 00:51:16,800 --> 00:51:19,076 unser Ensemble zu unterstützen. 340 00:51:20,440 --> 00:51:23,672 Wieso kommt er denn nicht? - Weil er kompliziert ist. 341 00:51:23,960 --> 00:51:26,680 Bring ihm eine Suppe, vielleicht hört das Komplizierte dann auf. 342 00:51:46,800 --> 00:51:48,439 Jetzt nehmen Sie schon. 343 00:52:00,680 --> 00:52:02,672 Ein jeder Mensch ist ein Mensch, aber wenn er nichts isst, 344 00:52:02,880 --> 00:52:04,553 dann ist er bald keiner mehr! 345 00:52:39,360 --> 00:52:41,079 Wo ist eigentlich der Fasching? 346 00:52:43,640 --> 00:52:46,951 ...voller Kraft, voller Glut. 347 00:52:47,760 --> 00:52:49,592 Wiener Blut! 348 00:52:50,280 --> 00:52:52,317 Selt'nes Gut! 349 00:52:53,120 --> 00:52:57,080 Du erhebst und belebst unsern Mut! 350 00:52:58,040 --> 00:52:59,918 Wiener Blut! 351 00:53:00,480 --> 00:53:01,755 Wiener Blut! 352 00:53:02,200 --> 00:53:03,873 (Ungarisch) 353 00:53:05,920 --> 00:53:07,718 (Lachen) 354 00:53:10,360 --> 00:53:11,794 Was soll das werden? 355 00:53:12,120 --> 00:53:13,952 Eine Operette soll das werden? 356 00:53:14,920 --> 00:53:16,752 Das klingt nach Katzenmusik! 357 00:53:39,120 --> 00:53:42,875 (Akkordeonspiel) 358 00:54:45,960 --> 00:54:50,432 Habe schon lange nicht mehr solch einen Akkordeon-Meister gehört. 359 00:54:52,560 --> 00:54:53,755 Willst ein Bier? 360 00:55:01,600 --> 00:55:03,193 Wird es den Herrn Fasching nicht ekeln, 361 00:55:03,400 --> 00:55:05,790 wenn ich einen Schluck aus seiner Flasche mache? 362 00:55:06,440 --> 00:55:07,430 Red nicht, trink. 363 00:55:10,840 --> 00:55:12,069 Was schaust denn so? 364 00:55:14,320 --> 00:55:15,879 Gib den Einsatz. 365 00:55:16,920 --> 00:55:18,036 (Schüsse, Schreie) 366 00:55:34,080 --> 00:55:35,036 Traudl! 367 00:55:35,240 --> 00:55:36,720 (Schüsse) 368 00:55:38,240 --> 00:55:40,436 Seid ihr verrückt geworden? 369 00:55:40,760 --> 00:55:43,753 Ihr Mannsbilder, ihr Elendigen, was fällt euch denn ein!! 370 00:55:46,240 --> 00:55:48,232 Hauts ab! Jetzt auf der Stelle! 371 00:55:48,440 --> 00:55:50,193 Na, wird's bald! 372 00:55:50,520 --> 00:55:52,557 Jetzt verschwindets! 373 00:55:59,840 --> 00:56:01,320 Ihr blöden Hund, ihr. 374 00:56:26,920 --> 00:56:29,515 (Geigenspiel) 375 00:56:40,240 --> 00:56:42,914 Sie sollen aufhören! 376 00:56:44,680 --> 00:56:45,750 Bitte! 377 00:56:46,320 --> 00:56:47,834 Aufhören! 378 00:56:50,680 --> 00:56:52,399 (Weinen) 379 00:57:30,760 --> 00:57:32,080 Mein Gott. 380 00:57:37,080 --> 00:57:39,311 Ich hab schon soviel geweint wegen diesem Krieg. 381 00:57:39,560 --> 00:57:42,234 Ich hab mir geschworen, ich tu's nicht mehr... 382 00:57:44,200 --> 00:57:46,510 und jetzt hat es mich schon wieder erwischt. 383 00:58:30,120 --> 00:58:31,998 (Klavierspiel- "Wiener Blut") 384 00:59:00,560 --> 00:59:02,756 (leises Weinen) 385 00:59:11,720 --> 00:59:13,200 Wiener Blut! 386 00:59:14,560 --> 00:59:15,880 Wiener Blut! 387 00:59:17,080 --> 00:59:21,199 Eig'ner Saft, voller Kraft, voller Glut! 388 00:59:23,440 --> 00:59:27,036 Wiener Blut! Seltenes Gut! 389 00:59:28,160 --> 00:59:32,279 Du erhebst und belebst unsern Mut! 390 00:59:33,200 --> 00:59:34,680 Wiener Blut! 391 00:59:35,440 --> 00:59:37,397 Wiener Blut! 392 00:59:38,120 --> 00:59:41,955 Eig'ner Saft, voller Kraft, voller Glut! 393 01:00:18,800 --> 01:00:20,757 Ich vermisse den Buben. 394 01:00:27,440 --> 01:00:29,193 Er geht mir so ab. 395 01:02:29,200 --> 01:02:30,270 (lautes Stöhnen) 396 01:02:34,720 --> 01:02:36,200 Was macht der Bauer da? 397 01:02:42,360 --> 01:02:43,999 Hoffentlich keinen Unsinn. 398 01:03:11,160 --> 01:03:12,389 Grüss dich, Maria! 399 01:03:22,640 --> 01:03:23,869 Was hat sie denn? 400 01:03:24,120 --> 01:03:25,474 Kümmer dich nicht darum. 401 01:03:30,480 --> 01:03:31,834 Was ist los? 402 01:03:32,880 --> 01:03:35,440 Ich versteh Sie so schlecht, was ist? 403 01:03:37,120 --> 01:03:40,272 Hochgatterer! Du bist der Postenkommandant und somit für die Ordnung zuständig. 404 01:03:40,520 --> 01:03:42,591 Dem Fasching seine Frau... - Jetzt wart einmal! 405 01:03:43,840 --> 01:03:44,557 Das gibt's nicht... 406 01:03:44,800 --> 01:03:47,269 Als Ortsgruppenleiter bin ich für das Politische zuständig. 407 01:03:47,480 --> 01:03:49,517 Das sind Tatbestände gegen das Kriegsrecht... 408 01:03:49,720 --> 01:03:51,313 und wer sich mit dem Feind einlässt, der ist fällig. 409 01:03:51,520 --> 01:03:52,874 Was schreist du denn so? 410 01:03:53,760 --> 01:03:55,035 Weißt du, was los ist? 411 01:03:56,200 --> 01:03:58,715 In Wien haben sie eine provisorische Regierung ausgerufen. 412 01:04:11,680 --> 01:04:13,911 (Ungarisch) Die Erdäpfel kommen! 413 01:04:32,480 --> 01:04:36,190 Darf ich den Chor um Aufmerksamkeit bitten. Ich wiederhole noch einmal den Text. 414 01:04:36,560 --> 01:04:39,155 Ach, wer zählt die vielen Namen, 415 01:04:39,360 --> 01:04:42,239 die von Nord, Süd, Ost und West... 416 01:04:42,440 --> 01:04:44,671 gastlich hier zusammenkamen. 417 01:04:44,920 --> 01:04:46,957 Froh zu diesem Feste! 418 01:04:48,920 --> 01:04:50,320 (Ungarisch) Daraus wird nie was. 419 01:04:51,360 --> 01:04:53,670 Aber ich bitte Sie. Das ist doch nur ein einfacher Dreivierteltakt! 420 01:04:53,880 --> 01:04:57,556 Ich meine die Verbrüderung aller Menschen. 421 01:04:57,760 --> 01:04:58,716 Können wir weitermachen? 422 01:04:59,480 --> 01:05:02,678 (Jiddisch) Wer hat die Operette geschrieben? 423 01:05:03,520 --> 01:05:05,512 Konzentration bitte. 424 01:05:06,800 --> 01:05:10,237 Eine letzte Frage. Wo spielt die Szene? 425 01:05:10,640 --> 01:05:12,279 Bei einem Empfang. 426 01:05:12,560 --> 01:05:15,871 Oh, dort muss es ja ein üppiges Buffet geben. 427 01:05:16,080 --> 01:05:18,356 Sehr üppig. Es ist ein Bankett. 428 01:05:18,680 --> 01:05:20,512 Mit Mazzesknödel! 429 01:05:21,640 --> 01:05:22,835 Finger weg! 430 01:05:23,800 --> 01:05:26,520 Die Kartoffel gibt es erst nach der Probe. 431 01:05:28,120 --> 01:05:30,032 Konzentrieren Sie sich endlich! 432 01:05:30,640 --> 01:05:33,075 Meine Musiker spielen Ihnen jetzt die Melodie vor... 433 01:05:33,280 --> 01:05:35,511 und dann probieren wir gemeinsam. 434 01:05:35,880 --> 01:05:37,872 Musiker! Achtung! 435 01:05:39,800 --> 01:05:40,995 (Scheunentor) Einsatz! 436 01:05:47,640 --> 01:05:50,519 Ihr wollt aber nicht ohne mich anfangen, oder? 437 01:05:53,480 --> 01:05:55,392 So gut seid ihr nämlich nicht. 438 01:05:59,520 --> 01:06:00,874 Verehrte Musiker... 439 01:06:01,080 --> 01:06:03,754 und im Besonderen, sehr verehrter Herr Fasching, 440 01:06:03,960 --> 01:06:06,236 ich heiße Sie äußerst herzlich willkommen. 441 01:06:06,520 --> 01:06:10,514 Schwing keine Volksreden, gib den Einsatz. 442 01:06:15,560 --> 01:06:16,516 Achtung! 443 01:06:18,000 --> 01:06:18,877 Einsatz! 444 01:06:20,080 --> 01:06:21,309 (Scheunentor) 445 01:06:48,360 --> 01:06:50,272 Grüss euch! - Grüss dich! 446 01:06:50,680 --> 01:06:52,239 Grüss dich, Hochgatterer. 447 01:06:58,320 --> 01:07:00,437 Das ist mein Stadl, Herr Postenkommandant. 448 01:07:01,240 --> 01:07:03,436 Und in meinem Stadl kann ich machen was ich will! 449 01:07:03,640 --> 01:07:06,360 Und wenn ich zu den Saujuden sag: Fresst meine verschimmelten Erdäpfeln... 450 01:07:06,560 --> 01:07:09,439 oder spielt eine Operette, dann spielen die eine Operette. 451 01:07:09,680 --> 01:07:11,194 Oder ich erschlag sie! 452 01:07:12,520 --> 01:07:15,115 Das ist kriegsrechtlich nicht strafbar. 453 01:07:17,440 --> 01:07:19,591 Reg dich nicht so auf, Stefan. - Ich reg mich nicht auf. 454 01:07:19,800 --> 01:07:21,439 Ich bin wegen der Bestandskontrolle da. 455 01:07:21,640 --> 01:07:24,553 Ich bin für die Menge zuständig. Du weißt ja, die Liste muss stimmen. 456 01:07:26,640 --> 01:07:28,313 Neunzehn sind geliefert worden, 457 01:07:28,600 --> 01:07:31,115 einer ist unten am Feld verreckt, ergibt achtzehn. 458 01:07:31,320 --> 01:07:33,357 Die werden weitertransportiert nach Mauthausen, verstehst? 459 01:07:45,680 --> 01:07:46,796 Sechzehn! 460 01:07:51,440 --> 01:07:53,159 Jetzt wird es ungemütlich. 461 01:08:02,440 --> 01:08:04,079 Hat es noch einen erwischt? 462 01:08:12,120 --> 01:08:13,076 Passt! 463 01:08:14,080 --> 01:08:14,991 Schau her. 464 01:08:15,880 --> 01:08:17,678 Jetzt haben wir zwei neue Abgänge, 465 01:08:17,920 --> 01:08:20,310 also gehört unter "Abgang" ein Zweier... 466 01:08:20,920 --> 01:08:24,470 und unter "In Marsch gesetzt" ein Sechzehner, 467 01:08:24,720 --> 01:08:27,758 ergibt zusammen neunzehn. Die Zahl muss immer stimmen. 468 01:08:31,040 --> 01:08:31,917 Du, 469 01:08:33,920 --> 01:08:36,196 machen die wirklich eine Operette für dich? 470 01:08:38,080 --> 01:08:39,196 Sowieso. 471 01:08:41,920 --> 01:08:43,991 Vielleicht geben sie ja eine Vorstellung bei uns im Gasthaus, 472 01:08:44,200 --> 01:08:45,919 bevor sie nach Mauthausen gehen. 473 01:08:52,680 --> 01:08:54,592 Pfiati, Fasching. 474 01:08:56,280 --> 01:08:57,999 Pfiati, Hochgatterer. 475 01:09:03,680 --> 01:09:04,716 (Scheunentor) 476 01:09:04,960 --> 01:09:07,316 (Ungarisch) Sie bringen uns nach Mauthausen. 477 01:09:09,960 --> 01:09:11,599 Das ist ein Todeslager. 478 01:09:19,080 --> 01:09:20,514 Was haben sie denn? 479 01:09:23,960 --> 01:09:25,758 Ist ja eh alles in Ordnung. 480 01:09:26,640 --> 01:09:28,199 Der Stefan hat ihn ja weggeschickt. 481 01:09:28,400 --> 01:09:29,629 Was wird jetzt aus unserer Operette? 482 01:09:30,920 --> 01:09:33,037 Wir machen weiter, Fräulein Poldi. 483 01:09:35,960 --> 01:09:38,270 Wir könnten Sie als Unterstützung für unseren Chor... 484 01:09:39,000 --> 01:09:40,320 gut gebrauchen! 485 01:09:41,760 --> 01:09:43,479 Ich kann nicht singen. 486 01:09:44,880 --> 01:09:47,076 Das hat man mir schon oft gesagt. 487 01:09:48,720 --> 01:09:50,040 Jeder kann singen. 488 01:09:53,080 --> 01:09:53,911 Bitte. 489 01:09:54,480 --> 01:09:55,550 Singen Sie. 490 01:09:59,920 --> 01:10:01,354 (Stimmton - A) 491 01:10:15,560 --> 01:10:18,678 (Glockenläuten) 492 01:10:42,640 --> 01:10:45,872 Es hebt uns empor und führt uns in ein anderes Leben. 493 01:10:48,440 --> 01:10:50,318 Wo hast denn das her? 494 01:10:51,800 --> 01:10:54,110 Das hat der Herr Gandolf gsagt und es stimmt auch. 495 01:10:55,520 --> 01:10:56,397 Dreh lieber den Radio auf, 496 01:10:56,600 --> 01:10:58,637 damit wir wissen, was im echten Leben los is. 497 01:11:00,640 --> 01:11:02,074 (Rauschen) 498 01:11:02,400 --> 01:11:04,676 Der Reichssender ist eh genau eingestellt. 499 01:11:05,200 --> 01:11:06,554 Da kommt aber nichts. 500 01:11:18,080 --> 01:11:19,070 Klumpert. 501 01:11:43,880 --> 01:11:46,395 (Probesingen) 502 01:11:49,600 --> 01:11:50,511 C-Dur. 503 01:11:51,040 --> 01:11:51,951 C-Dur. 504 01:11:52,880 --> 01:11:53,836 C-Dur. 505 01:11:56,760 --> 01:11:58,479 Echt koschere Juden. 506 01:11:58,880 --> 01:12:00,439 (Instrumente spielen "Wiener Blut") 507 01:12:00,840 --> 01:12:03,560 Den Lippenstift, den hab ich von meinem Verlobten. 508 01:12:04,000 --> 01:12:06,117 Von einem Fronturlaub aus Paris. 509 01:12:07,400 --> 01:12:10,074 Er hat gesagt, dass ich mich nur zu Hause schminken darf. 510 01:12:13,800 --> 01:12:15,029 Glauben Sie, 511 01:12:16,680 --> 01:12:19,559 dass ich mir heut auch ein bissl was auftragen darf? 512 01:12:20,600 --> 01:12:24,879 Das wird sicher Ihre natürliche Schönheit unterstreichen, Fräulein. 513 01:12:25,240 --> 01:12:27,800 Gut - dankeschön. (Musik stoppt) 514 01:12:30,680 --> 01:12:32,353 (Zitherspiel - "Wiener Blut") 515 01:12:42,120 --> 01:12:43,349 Was will er? 516 01:12:44,680 --> 01:12:45,636 Nichts! 517 01:12:53,080 --> 01:12:54,275 Schsch... 518 01:12:56,440 --> 01:12:58,909 (Motorenlärm) Schsch... 519 01:13:17,600 --> 01:13:20,160 Seit heute Mittag ist das Radio schon still. 520 01:13:20,400 --> 01:13:22,232 Keine einzige Meldung mehr. 521 01:13:22,440 --> 01:13:24,113 Was das wieder bedeutet... 522 01:13:24,320 --> 01:13:27,040 (Jiddisch) Die wissen nebbich auch nicht, was wird sein. 523 01:13:34,440 --> 01:13:35,590 Was ist das? 524 01:13:35,960 --> 01:13:37,280 Eine Überraschung. 525 01:13:39,560 --> 01:13:41,119 Was für eine Überraschung? 526 01:13:42,320 --> 01:13:45,279 Eine anständige Operette braucht ein anständiges Licht. 527 01:13:48,840 --> 01:13:50,069 Da schau her. 528 01:14:09,920 --> 01:14:10,910 Finger weg! 529 01:14:26,520 --> 01:14:27,874 (Hämmern) 530 01:14:30,680 --> 01:14:31,670 Komm her. - Ja. 531 01:14:33,400 --> 01:14:34,629 Du musst drehen... 532 01:14:41,920 --> 01:14:43,115 (Lachen) 533 01:14:43,880 --> 01:14:45,109 Amerika! 534 01:14:46,720 --> 01:14:48,279 (Applaus) 535 01:14:49,600 --> 01:14:51,956 Na, dann war das alte Zeug doch noch für etwas gut. 536 01:14:55,680 --> 01:14:57,319 (Ungarisch) Es geht weiter, meine Herrschaften. 537 01:14:57,520 --> 01:14:59,432 Und zwar genau dort, wo wir aufgehört haben. 538 01:14:59,640 --> 01:15:01,313 (Deutsch) Chor und Musik: 539 01:15:02,160 --> 01:15:04,595 Alles schaut auf mein Zeichen! 540 01:15:06,840 --> 01:15:08,240 Musiker... 541 01:15:09,520 --> 01:15:11,398 (Musik) 542 01:15:26,720 --> 01:15:28,632 Wiener Blut! 543 01:15:29,160 --> 01:15:30,719 Wiener Blut! 544 01:15:31,280 --> 01:15:34,717 Eig'ner Saft, voller Kraft, voller Glut! 545 01:15:35,480 --> 01:15:37,073 Wiener Blut! 546 01:15:37,520 --> 01:15:39,159 Seltenes Gut! 547 01:15:39,760 --> 01:15:43,071 Du erhebst und belebst unsern Mut! ? 548 01:15:44,440 --> 01:15:46,272 Wiener Blut! 549 01:15:46,800 --> 01:15:48,439 Wiener Blut! 550 01:15:50,400 --> 01:15:51,390 Aj! 551 01:15:53,320 --> 01:15:55,277 (Ungarisch) Es klingt scheußlich! 552 01:15:56,400 --> 01:16:00,679 Ihr Gesang soll alles Dunkle und Bedrohliche zum Schweigen bringen. 553 01:16:01,160 --> 01:16:03,356 Ich will Jubel hören. 554 01:16:04,000 --> 01:16:06,356 Ich höre nur ein Jammern. 555 01:16:12,800 --> 01:16:14,757 Daraus kann nichts werden. 556 01:16:18,120 --> 01:16:19,349 Was sagt er? 557 01:16:19,640 --> 01:16:20,915 Gefallen hast ihm. 558 01:16:21,520 --> 01:16:22,317 Geh! 559 01:16:33,640 --> 01:16:36,109 Würden Sie mit mir tanzen? 560 01:16:40,520 --> 01:16:42,591 Ohne dich geht's nicht. 561 01:16:49,960 --> 01:16:51,280 (Scheunentor) 562 01:16:56,240 --> 01:16:59,517 Adolf Hitler ist bis zum letzten Atemzug kämpfend für Deutschland gefallen! 563 01:17:05,880 --> 01:17:07,075 Was hast du gesagt? 564 01:17:07,800 --> 01:17:11,271 Adolf Hitler ist bis zum letzten Atemzug kämpfend für Deutschland gefallen! 565 01:17:17,920 --> 01:17:21,311 Wo hast denn das her, Bub? - Radio! Radio! Ich bin der Trauermelder! 566 01:17:22,880 --> 01:17:24,473 Nein, das bist du nicht. 567 01:17:24,680 --> 01:17:26,478 Ganz im Gegenteil. 568 01:17:27,120 --> 01:17:29,635 Adolf Hitler ist bis zum letzten Atemzug kämpfend für Deutschland gefallen! 569 01:17:29,880 --> 01:17:31,394 Geh, du dummer Bub. 570 01:17:35,520 --> 01:17:36,590 (Flüstern) 571 01:17:38,880 --> 01:17:40,758 Ich kann das gar nicht glauben. 572 01:17:53,080 --> 01:17:53,991 (Lachen) 573 01:17:54,960 --> 01:17:56,394 Geh. Verschwind. 574 01:18:01,440 --> 01:18:02,556 Schneider, hm? 575 01:18:09,920 --> 01:18:12,310 Willst ein Bier? - Ja, sicher! 576 01:18:18,840 --> 01:18:20,274 Zuerst haben Sie mir einen Schluck angeboten... 577 01:18:20,480 --> 01:18:23,234 und jetzt geben Sie mir gleich die ganze Flasche. 578 01:18:23,960 --> 01:18:25,679 Dann sagst halt, 579 01:18:26,680 --> 01:18:28,876 wenn's dich irgendwann einmal fragen, 580 01:18:29,760 --> 01:18:32,798 dass dir beim Fasching Stefan nie etwas abgegangen ist. 581 01:18:33,040 --> 01:18:34,554 Sicher! 582 01:18:36,560 --> 01:18:38,119 Hitler ist kaputt! 583 01:18:39,120 --> 01:18:40,440 Auf das Leben! 584 01:18:40,880 --> 01:18:44,237 Wiener Blut! Wiener Blut! 585 01:18:45,200 --> 01:18:48,830 Eig'ner Saft, voller Kraft, voller Glut! 586 01:18:49,520 --> 01:18:52,991 Wiener Blut! Seltenes Gut! 587 01:18:53,680 --> 01:18:57,560 Du erhebst und belebst unsern Mut! 588 01:18:58,200 --> 01:19:01,238 Wiener Blut! Wiener Blut! 589 01:19:02,080 --> 01:19:05,357 Eig'ner Saft, voller Kraft, voller Glut! 590 01:19:06,040 --> 01:19:08,794 Wiener Blut! Seltenes Gut! 591 01:19:09,640 --> 01:19:12,917 Du erhebst und belebst unsern Mut! 592 01:19:13,720 --> 01:19:16,997 Wiener Blut! Wiener Blut! 593 01:19:17,560 --> 01:19:20,473 Eig'ner Saft, voller Kraft, voller Glut! 594 01:19:21,400 --> 01:19:24,598 Wiener Blut! Seltenes Gut! 595 01:19:25,240 --> 01:19:27,550 Du erhebst und belebst unsern Mut! 596 01:19:32,680 --> 01:19:33,397 Danke. 597 01:19:34,760 --> 01:19:35,876 Wofür denn? 598 01:19:36,920 --> 01:19:39,515 (ungarische Reden, Applaus) 599 01:19:55,800 --> 01:19:58,360 Sie gehen jetzt sicher wohin, wo wer auf Sie wartet. 600 01:20:01,760 --> 01:20:03,991 Auf mich wartet niemand. - Na ja, 601 01:20:05,560 --> 01:20:08,439 ein Orchester wird schon auf den Herrn Glasberg warten. 602 01:20:10,600 --> 01:20:11,431 Poldi? 603 01:20:13,280 --> 01:20:15,158 Da bist du. Hol den Schnaps. 604 01:20:16,480 --> 01:20:18,437 Na? Jetzt renn schon! 605 01:20:35,520 --> 01:20:38,080 Glauben Sie, dass mein Verlobter wiederkommt? 606 01:21:11,360 --> 01:21:12,476 Bestimmt. 607 01:21:29,760 --> 01:21:30,955 Oberscharführer? 608 01:21:33,760 --> 01:21:34,910 Herr Schöndorf! 609 01:21:35,640 --> 01:21:37,871 (40er Jahre Musik) 610 01:21:48,240 --> 01:21:49,674 Hitler ist tot. 611 01:21:54,080 --> 01:21:56,470 Ich dachte, das könnte Sie interessieren. 612 01:22:19,960 --> 01:22:21,155 Dummer Bub. 613 01:23:12,760 --> 01:23:16,549 Schneider, kannst du auch einen Trachtenanzug machen? 614 01:23:16,920 --> 01:23:18,912 Es ist zwar nicht meine Spezialität, 615 01:23:19,120 --> 01:23:22,318 aber für Sie, Herr Fasching, will ich es probieren! 616 01:23:23,320 --> 01:23:26,279 Mit der Volksverbundenheit habts ihr Juden es ja nicht so, 617 01:23:26,480 --> 01:23:29,518 weil ihr euch auch immer so herumtreibt in der Welt, nicht? 618 01:23:29,720 --> 01:23:33,270 Ich möchte aber feststellen, es ist nicht freiwillig! 619 01:23:33,480 --> 01:23:36,359 Sie, Frau Fasching, werde ich nie vergessen. 620 01:23:39,400 --> 01:23:40,277 Stefan. 621 01:23:42,760 --> 01:23:44,479 Wie du schon wieder ausschaust. 622 01:23:48,800 --> 01:23:49,870 Nimm das jetzt runter. 623 01:23:53,440 --> 01:23:54,635 Tanz mit mir. 624 01:23:55,800 --> 01:23:57,029 (Poltern) 625 01:24:02,080 --> 01:24:02,718 Springenschmid! 626 01:24:09,640 --> 01:24:10,471 Benzin. 627 01:24:18,200 --> 01:24:20,351 Mach auf! Mach die Tür auf! 628 01:24:36,720 --> 01:24:38,677 (Schreie, Rufen) 629 01:24:50,600 --> 01:24:51,192 Stefan! 630 01:25:06,760 --> 01:25:08,433 (Geigenmusik) 41867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.