Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,001 --> 00:00:05,001
- Synced and corrected by Firefly -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:00:10,344 --> 00:00:12,427
- I'm overdressed.
- No, you look smart.
3
00:00:12,429 --> 00:00:14,596
- Smart? I'm not sure smart's really the...
- Okay, Jen's inside.
4
00:00:14,598 --> 00:00:17,098
It's like they found all the clothes
that I threw away in the '90s
5
00:00:17,100 --> 00:00:19,267
and they're wearing them ironically.
6
00:00:19,269 --> 00:00:21,061
- I'm really excited.
- Yeah, me too.
7
00:00:21,063 --> 00:00:22,437
When was the last time we did this?
8
00:00:22,439 --> 00:00:24,523
Don't know. But I think there
was a Blockbuster over there.
9
00:00:24,525 --> 00:00:26,399
- There was not.
- I'm buzzing, man.
10
00:00:26,401 --> 00:00:27,776
I forget the energy you feel.
11
00:00:27,778 --> 00:00:29,569
Oi, oi, oi, oi! Blood,
blood, blood, blood!
12
00:00:29,571 --> 00:00:32,571
Here he is. Look, perfect timing,
as we're at the front of the queue.
13
00:00:34,326 --> 00:00:35,492
- Hello, mate.
- Happy birthday.
14
00:00:35,494 --> 00:00:37,744
- Thank you so much.
- Happy birthday!
15
00:00:37,746 --> 00:00:41,414
This was such a great call!
Oh, my God, I am so up for this.
16
00:00:41,416 --> 00:00:43,124
Tonight, we say yes to everything.
17
00:00:43,126 --> 00:00:44,476
This is gonna be one of those nights
18
00:00:44,478 --> 00:00:46,419
you have to check Google
to see what you did.
19
00:00:46,421 --> 00:00:48,672
No, let's not go too mad, please.
We have to be up quite early.
20
00:00:48,674 --> 00:00:50,257
It's his birthday.
21
00:00:50,259 --> 00:00:52,676
- Are you going to a christening after?
- See?
22
00:00:52,678 --> 00:00:54,302
- Oh, this is us.
- All right.
23
00:00:54,304 --> 00:00:56,513
- I'm wearing a blazer.
- You look nice.
24
00:00:56,515 --> 00:00:57,515
Hello.
25
00:01:18,787 --> 00:01:19,787
No!
26
00:01:21,832 --> 00:01:23,290
Nice blazer.
27
00:01:23,292 --> 00:01:24,332
Oh, thank you.
28
00:01:28,755 --> 00:01:31,715
Oh, my God, I love that. It's so retro.
29
00:01:31,717 --> 00:01:33,800
- Who was that guy?
- Just a guy.
30
00:01:33,802 --> 00:01:36,469
He is so hot. When did you meet him?
31
00:01:36,471 --> 00:01:38,013
Tonight. Just on an app.
32
00:01:38,015 --> 00:01:39,885
God, it's so easy to get laid now.
33
00:01:40,934 --> 00:01:44,186
- Well, for some people.
- Yeah, but it's gross.
34
00:01:44,188 --> 00:01:46,521
No, I bet things were
classier in the olden days.
35
00:01:47,941 --> 00:01:49,901
No, not the olden days, but, you know?
36
00:01:52,237 --> 00:01:54,404
Come on.
37
00:01:54,406 --> 00:01:56,364
Yeah, let's go and
have a dance. Come on.
38
00:01:56,366 --> 00:01:57,406
Okay.
39
00:02:01,538 --> 00:02:03,668
- Here you go, mate.
- Oh, hello.
40
00:02:05,626 --> 00:02:12,923
Oh. Look at them in their tight
jeans and their tight skin.
41
00:02:12,925 --> 00:02:14,382
It's over for us. You know that, right?
42
00:02:14,384 --> 00:02:17,344
- What is?
- Life, mate. It's over.
43
00:02:17,346 --> 00:02:19,096
Bloody hell, Freddy. Happy birthday.
44
00:02:20,807 --> 00:02:21,807
Cheers!
45
00:02:24,686 --> 00:02:26,976
Oh. That is horrible.
46
00:02:28,774 --> 00:02:29,824
Let's have another one.
47
00:02:40,577 --> 00:02:42,661
- All right?
- Mm.
48
00:02:42,663 --> 00:02:44,246
Hello.
49
00:02:44,248 --> 00:02:45,956
- You having fun?
- Yeah. It's great, isn't it?
50
00:02:45,958 --> 00:02:47,668
Yeah, yeah. How long we staying?
51
00:02:50,420 --> 00:02:52,010
- A while, I think.
- Oh.
52
00:02:54,341 --> 00:02:55,431
Mm.
53
00:03:25,372 --> 00:03:27,289
What ti... What time is it?
54
00:03:27,291 --> 00:03:28,461
I don't know.
55
00:03:30,210 --> 00:03:32,420
I-I think I've just e-mailed my mum.
56
00:03:33,255 --> 00:03:35,545
Where are they? Where are they?
57
00:03:36,967 --> 00:03:38,047
Nikki?
58
00:03:39,928 --> 00:03:41,388
- Nikki?
- Oh!
59
00:03:42,556 --> 00:03:45,974
Go! Why will you not just go?
60
00:03:45,976 --> 00:03:48,894
- Oi!
- This is taken. Sorry.
61
00:03:48,896 --> 00:03:50,061
Hey! Oh.
62
00:03:50,063 --> 00:03:53,732
This is not our taxi.
This is just someone's car.
63
00:03:53,734 --> 00:03:55,317
Oh!
64
00:03:55,319 --> 00:03:57,194
Thank you.
65
00:03:57,196 --> 00:03:58,278
What are you...
66
00:03:58,280 --> 00:04:01,620
Wh... Whoo!
67
00:04:04,369 --> 00:04:06,659
Oh, God. Oh, wait, hang on.
68
00:04:08,207 --> 00:04:09,414
- Here.
- What's this?
69
00:04:09,416 --> 00:04:10,832
- Erica, no...
- Here, you should take that.
70
00:04:10,834 --> 00:04:12,542
Erica, it's not a taxi.
71
00:04:12,544 --> 00:04:14,252
I know that.
72
00:04:14,254 --> 00:04:15,962
I know that. I was just...
73
00:04:15,964 --> 00:04:19,758
I was just a little bit
sick in the back of the car.
74
00:04:25,807 --> 00:04:26,887
Oh.
75
00:04:36,276 --> 00:04:37,566
It's so hot in here.
76
00:04:52,751 --> 00:04:56,086
- Oh.
- Oh, we should take off our clothes...
77
00:04:56,088 --> 00:04:57,712
I got mine off.
78
00:04:59,508 --> 00:05:00,968
Mm.
79
00:05:01,969 --> 00:05:03,219
I'm going to sleep now.
80
00:05:05,430 --> 00:05:06,430
No.
81
00:05:09,685 --> 00:05:12,102
I need to put you in
the recovery position.
82
00:05:12,104 --> 00:05:14,484
Don't fiddle with me.
Don't wanna go in it.
83
00:05:15,899 --> 00:05:18,649
There, you're safe now.
84
00:05:35,419 --> 00:05:36,419
Oh.
85
00:05:37,629 --> 00:05:39,588
Why's it bright?
86
00:05:39,590 --> 00:05:41,923
God, why's it so bright?
87
00:05:41,925 --> 00:05:43,215
Shut up.
88
00:06:21,798 --> 00:06:24,008
Oh, lovely. Thank you.
89
00:06:41,693 --> 00:06:43,243
- Yeah, right.
- Hmm.
90
00:06:46,615 --> 00:06:48,031
- Bloody hell.
- It's early.
91
00:07:04,508 --> 00:07:05,508
Who is it?
92
00:07:06,760 --> 00:07:07,850
No idea.
93
00:07:36,707 --> 00:07:38,485
Shit. You were supposed to be checking
94
00:07:38,487 --> 00:07:39,708
the e-mails from the adoption people.
95
00:07:39,710 --> 00:07:41,418
- I thought you were.
- Well, we both were.
96
00:07:41,420 --> 00:07:43,086
It's a joint account.
That's why we set it up.
97
00:07:43,088 --> 00:07:45,505
- You weren't checking it.
- Well, because I thought you were.
98
00:07:45,507 --> 00:07:49,050
- Why would you think that?
- Nikki, you said it was on Monday.
99
00:07:49,052 --> 00:07:51,809
No, Jason. I asked if it was
on Monday. That was a question.
100
00:07:51,811 --> 00:07:53,501
There was an upward
inflection in my voice.
101
00:07:53,503 --> 00:07:55,223
There's always an upward
inflection in your voice.
102
00:07:55,225 --> 00:07:57,745
- That's just how people speak now.
- Well, then they shouldn't.
103
00:08:02,399 --> 00:08:03,399
Shit.
104
00:08:07,196 --> 00:08:08,778
Oh, hello.
105
00:08:08,780 --> 00:08:10,989
Oh, goodness, you're
handsome. Look at you.
106
00:08:10,991 --> 00:08:14,201
Look, I'm... We've actually
got our days mixed up.
107
00:08:14,203 --> 00:08:15,827
We didn't realize the
home visit was today.
108
00:08:15,829 --> 00:08:16,912
Yes, I can see that.
109
00:08:16,914 --> 00:08:19,331
But if you want to, uh, want
to come in and wait inside,
110
00:08:19,333 --> 00:08:21,374
- we just need a few minutes.
- How many minutes?
111
00:08:21,376 --> 00:08:22,876
Shit!
112
00:08:24,039 --> 00:08:25,249
A few. Yeah.
113
00:08:26,213 --> 00:08:28,236
- Not off to a great start, are we?
- No.
114
00:08:28,238 --> 00:08:29,633
Hang on. Uh...
115
00:08:29,635 --> 00:08:32,761
I think, fortunately for you...
116
00:08:32,763 --> 00:08:35,931
Yeah. My three o'clock has canceled,
so I will come back then.
117
00:08:35,933 --> 00:08:38,266
My God, that's amazing. I'm so grateful.
118
00:08:38,268 --> 00:08:39,518
I imagine you are.
119
00:08:39,520 --> 00:08:41,650
- I will need biscuits.
- Absolutely.
120
00:08:43,106 --> 00:08:44,106
Hello.
121
00:08:45,359 --> 00:08:46,983
Right. I shall return at 3:00.
122
00:08:46,985 --> 00:08:48,860
Okay. Thank you. Thanks.
123
00:08:48,862 --> 00:08:50,492
- Bye.
- Bye. Bye.
124
00:09:09,466 --> 00:09:13,216
We have four hours to make
this flat suitable for a child.
125
00:09:33,782 --> 00:09:35,202
Oh!
126
00:09:50,424 --> 00:09:52,174
- Washing up done.
- Oh, lovely.
127
00:09:52,176 --> 00:09:54,342
- What else?
- Take some stuff out the bin,
128
00:09:54,344 --> 00:09:57,012
- and put it in the recycling bin.
- Why?
129
00:09:57,014 --> 00:09:59,097
So it looks like we
use it more than we do.
130
00:09:59,099 --> 00:10:00,099
Gotcha.
131
00:10:02,144 --> 00:10:04,962
Oh, we need some more books.
132
00:10:04,964 --> 00:10:07,272
We need a three-to-one
book-to-DVD ratio.
133
00:10:07,274 --> 00:10:08,690
Throw out a lot of DVDs then?
134
00:10:08,692 --> 00:10:10,567
- Right, there's a box of books upstairs.
- Yeah.
135
00:10:10,569 --> 00:10:12,360
Take down all the ones
that make us look clever.
136
00:10:12,362 --> 00:10:13,653
I don't think we've got many of them.
137
00:10:13,655 --> 00:10:15,577
All right, just get rid of the diet ones
138
00:10:15,579 --> 00:10:17,449
and the biographies of footballers.
139
00:10:17,451 --> 00:10:18,867
Okay.
140
00:10:18,869 --> 00:10:20,160
Jase.
141
00:10:20,162 --> 00:10:22,370
What do we say when
she asks why we rent?
142
00:10:22,372 --> 00:10:24,792
We say, "Because we live in London".
143
00:10:25,626 --> 00:10:28,001
What's the matter? What?
144
00:10:28,003 --> 00:10:29,920
Well, it's just...
145
00:10:29,922 --> 00:10:31,796
- Well, it's not right, is it?
- What?
146
00:10:31,798 --> 00:10:33,715
It's just, it's not right.
147
00:10:33,717 --> 00:10:35,757
I wanted it to look like this.
148
00:10:36,595 --> 00:10:38,553
- You want it to look more middle-class?
- Yeah.
149
00:10:38,555 --> 00:10:41,097
If you want it to look middle-class,
then we shouldn't have tidied up.
150
00:10:41,099 --> 00:10:42,641
All this stuff, it should be...
151
00:10:42,643 --> 00:10:43,892
- What?
- Like, mismatched.
152
00:10:43,894 --> 00:10:46,603
- It is all mismatched, innit?
- No, not in the ways that ours is.
153
00:10:46,605 --> 00:10:49,940
Like, intentionally. There
should be candles everywhere.
154
00:10:49,942 --> 00:10:53,443
And a digital radio on a
stepladder that is also a shelf.
155
00:10:53,445 --> 00:10:55,525
Oh, we should get rid of the TV.
156
00:11:00,077 --> 00:11:01,827
- No, it's not great, is it?
- No.
157
00:11:03,288 --> 00:11:04,668
It looks like we've been burgled.
158
00:11:05,749 --> 00:11:07,169
We need some better stuff in here.
159
00:11:08,001 --> 00:11:09,041
You been paid yet?
160
00:11:17,970 --> 00:11:20,136
Here's some kiddie stuff here. Look.
161
00:11:20,138 --> 00:11:21,763
Hello. Hi.
162
00:11:21,765 --> 00:11:23,348
- Right, that little plane.
- Yeah, it looks good.
163
00:11:23,350 --> 00:11:24,430
Yeah, that looks...
164
00:11:29,690 --> 00:11:30,860
Oh, this is nice.
165
00:11:32,067 --> 00:11:34,357
- Incense? Okay.
- Yes, incense.
166
00:11:42,077 --> 00:11:43,952
- ... just get a bit of fudge?
- No.
167
00:11:43,954 --> 00:11:45,214
That's nice.
168
00:11:47,541 --> 00:11:51,042
Twenty-eight pounds.
What is that, for soap?
169
00:11:51,044 --> 00:11:53,295
She's the one who decides
if we get a child, Jason.
170
00:11:53,297 --> 00:11:54,880
We're not gonna use it.
171
00:11:54,882 --> 00:11:57,465
We're just gonna put it out
for show and then return it.
172
00:11:57,467 --> 00:11:59,301
Ah.
173
00:11:59,303 --> 00:12:01,052
- Hi.
- Can we get one of those, please?
174
00:12:01,054 --> 00:12:02,262
- Yeah, sure.
- Thank you.
175
00:12:02,264 --> 00:12:04,431
- Anything else?
- Do you do returns?
176
00:12:04,433 --> 00:12:05,515
- Yeah.
- Okay. Lovely.
177
00:12:05,517 --> 00:12:07,017
- Yeah.
- Fill your boots. Yeah, lovely.
178
00:12:07,019 --> 00:12:08,768
- This is nice.
- Yeah, yeah, yeah.
179
00:12:08,770 --> 00:12:10,130
- Get a couple of them.
- That one?
180
00:12:16,653 --> 00:12:17,783
We're not gonna...
181
00:12:20,365 --> 00:12:22,195
What about that mongoose thing up there?
182
00:12:23,619 --> 00:12:26,286
Don't be silly. What about that?
What do you think to that?
183
00:12:26,288 --> 00:12:28,455
I think we've spent more
than we can afford already.
184
00:12:28,457 --> 00:12:30,957
- It'd look good next to the sofa though.
- How much is it?
185
00:12:31,710 --> 00:12:34,377
Two hundred quid for
an old lamp like that?
186
00:12:34,379 --> 00:12:36,169
- Yeah, it's stupid.
- I mean...
187
00:12:37,216 --> 00:12:39,508
Do you know whose house is
full of old stuff like this?
188
00:12:39,510 --> 00:12:40,510
Go on.
189
00:12:44,306 --> 00:12:47,557
- Oh, thanks for the lamp, Dad.
- You're welcome, love.
190
00:12:47,559 --> 00:12:49,309
What about these cushions?
They look grown-up.
191
00:12:49,311 --> 00:12:51,394
Yeah. But I don't know if they'll
go with our rug though, will they?
192
00:12:51,396 --> 00:12:53,063
I was thinking maybe we
could take the rug too.
193
00:12:53,065 --> 00:12:54,648
- Take this one here?
- Yeah.
194
00:12:54,650 --> 00:12:57,067
John, can we take the rug,
mate? Is that all right?
195
00:12:57,069 --> 00:12:59,945
- Yeah.
- Yeah? All right, lovely.
196
00:12:59,947 --> 00:13:01,404
Just...
197
00:13:01,406 --> 00:13:03,949
If you could see your way
clear to leaving the chairs.
198
00:13:03,951 --> 00:13:08,078
We're having Kath and Rog over,
and, I mean, I could lean, but...
199
00:13:08,080 --> 00:13:10,040
Dad, we're not gonna take your...
200
00:13:11,208 --> 00:13:14,709
We're not gonna take your chairs, Dad.
201
00:13:14,711 --> 00:13:16,753
Ooh, I'll tell you what.
You got any books, John?
202
00:13:16,755 --> 00:13:19,130
I'll go and check the
library in the east wing.
203
00:13:19,132 --> 00:13:20,215
Lovely.
204
00:13:20,217 --> 00:13:21,967
Can I get you something
to eat before you go?
205
00:13:21,969 --> 00:13:24,845
- A lasagna or a shepherd's pie?
- Nah. Mum, we can't.
206
00:13:24,847 --> 00:13:27,712
I can make them both, and then
you can decide when you see them.
207
00:13:27,714 --> 00:13:30,294
We can't. We've gotta shoot off.
She's gonna be here at 3:00.
208
00:13:31,728 --> 00:13:34,604
- I'll just go and turn the oven off then.
- Gutted. Yeah.
209
00:13:34,606 --> 00:13:36,606
- All right, what else can we use?
- What about that?
210
00:13:36,608 --> 00:13:39,109
- It's actually a nice painting, that.
- Yeah. It's Tynemouth Harbor.
211
00:13:39,111 --> 00:13:41,194
Is it? Well, he's done a good job on it.
212
00:13:41,196 --> 00:13:42,986
Saved us a trip. We
haven't gotta go now.
213
00:13:43,782 --> 00:13:45,323
- Just some cake then?
- Oh, wow.
214
00:13:45,325 --> 00:13:48,035
- Homemade drizzle.
- Amazing bit of lemon drizz, yeah.
215
00:13:48,829 --> 00:13:50,363
You got a Tupperware for that, Jilly?
216
00:13:50,365 --> 00:13:52,495
Oh, and a couple of
biscuits would be lovely.
217
00:13:56,170 --> 00:13:57,279
We should think of things
218
00:13:57,281 --> 00:13:59,694
that make her feel
sorry for us, like X Factor.
219
00:14:00,799 --> 00:14:03,509
It works. It works every time.
220
00:14:04,887 --> 00:14:07,345
Tell her about when you were bullied.
221
00:14:07,347 --> 00:14:10,227
- It was hardly bullying. I mean...
- Oh, use your pain, Jason.
222
00:14:13,312 --> 00:14:15,854
I think it would look
better if we were married.
223
00:14:15,856 --> 00:14:17,898
Well, you never know.
We might be. I mean,
224
00:14:17,900 --> 00:14:19,550
we were pretty drunk last night.
225
00:14:24,615 --> 00:14:26,405
Seriously feel like I might be sick.
226
00:14:28,285 --> 00:14:29,865
Okay. Well, don't do it on the rug.
227
00:14:58,774 --> 00:14:59,784
What's happening?
228
00:15:00,629 --> 00:15:02,819
This gap's too wide. A
kid could fall through.
229
00:15:02,821 --> 00:15:05,487
They're strict on things like
that. Gonna have to replace it.
230
00:15:05,489 --> 00:15:07,781
That sounds expensive. Can't
we just get a fatter kid?
231
00:15:09,493 --> 00:15:10,583
What are you wearing?
232
00:15:13,556 --> 00:15:14,556
Okay.
233
00:15:16,051 --> 00:15:17,051
What do you think?
234
00:15:19,962 --> 00:15:22,045
Jason, how many Ramones
T-shirts have you got?
235
00:15:22,047 --> 00:15:23,213
I don't know. I'm a fan.
236
00:15:23,215 --> 00:15:25,507
But you can be a fan of the band
without dressing like their roadie.
237
00:15:25,509 --> 00:15:28,218
- Well, what then?
- I don't know.
238
00:15:28,220 --> 00:15:31,221
Something that hasn't been
fired out of a T-shirt cannon.
239
00:15:38,471 --> 00:15:40,119
Hello. Hi, hi.
240
00:15:40,121 --> 00:15:41,574
Can I leave this out here? It's wet.
241
00:15:41,576 --> 00:15:43,283
Oh, no. Did you get caught in the rain?
242
00:15:43,285 --> 00:15:44,651
No.
243
00:15:44,653 --> 00:15:46,361
- Yeah. Okay...
- No, no, no. Don't touch it,
244
00:15:46,363 --> 00:15:48,203
'cause my two o'clock did not go well.
245
00:15:49,436 --> 00:15:51,209
- Okay.
- Okay, I'll just leave it here?
246
00:15:51,211 --> 00:15:53,025
- Pop it there. By all means, yeah.
- Thank you.
247
00:15:53,027 --> 00:15:55,495
- Come in, please. Mm-hmm.
- Thank you.
248
00:15:55,497 --> 00:15:57,080
All ready?
249
00:15:57,082 --> 00:15:58,962
- Just, uh, go up.
- All right.
250
00:16:05,757 --> 00:16:08,425
- You just wanna go up.
- Oh, all right. Okay.
251
00:16:08,427 --> 00:16:09,509
Nikki, this is Penny.
252
00:16:09,511 --> 00:16:10,594
- Penny, Nikki.
- Hello.
253
00:16:10,596 --> 00:16:12,971
Lovely to meet you.
Oh, that's a nice plant.
254
00:16:12,973 --> 00:16:14,603
Yeah, we've had it since August.
255
00:16:15,726 --> 00:16:18,096
- Right. Lovely.
- And that's Tynemouth Harbor.
256
00:16:19,479 --> 00:16:22,314
- Okay.
- Shall we, uh...
257
00:16:22,316 --> 00:16:24,956
- Yeah. Do you wanna go through?
- All right, thank you. Thank you.
258
00:16:25,861 --> 00:16:28,987
Yes, I mean, I know how
to take a bottle of piss.
259
00:16:28,989 --> 00:16:32,115
This is not my first rodeo.
There is a knack to it.
260
00:16:32,117 --> 00:16:33,992
Don't touch the jacket outside.
261
00:16:33,994 --> 00:16:36,870
The instinct is to put your hands
out like that to try and stop it.
262
00:16:36,872 --> 00:16:38,455
Issue there is, where is it hitting?
263
00:16:38,457 --> 00:16:40,332
- On your... and your...
- Hands and face, that's right.
264
00:16:40,334 --> 00:16:43,835
So, what you do is you put your hands
down by your side and you turn.
265
00:16:43,837 --> 00:16:45,378
'Cause it's hitting anyway.
There's no happy ending.
266
00:16:45,380 --> 00:16:47,214
So minimize it. Let the back get it.
267
00:16:47,216 --> 00:16:49,382
I know that they are all God's children
268
00:16:49,384 --> 00:16:52,594
and I'm not supposed to want to
wring their piss-throwing necks.
269
00:16:52,596 --> 00:16:55,096
And I know that he's like that
because his parents were like that.
270
00:16:55,098 --> 00:16:56,496
They're like that because
their parents were like that,
271
00:16:56,498 --> 00:16:58,606
and their parents...
The whole cycle. I know all that.
272
00:16:58,608 --> 00:16:59,956
But at some point,
273
00:16:59,958 --> 00:17:02,103
someone's got to take responsibility
for their actions, right?
274
00:17:02,105 --> 00:17:04,481
How far back do you have to
go trying to pass the blame?
275
00:17:04,483 --> 00:17:07,786
Back to the, uh,
the start of civilization
276
00:17:07,788 --> 00:17:10,028
and the one giant caveman arsehole
277
00:17:10,030 --> 00:17:12,780
responsible for the whole
world of arseholes?
278
00:17:12,782 --> 00:17:15,951
Right. Oh, you are handsome.
279
00:17:15,953 --> 00:17:17,619
Girl, well done. Well done, you.
280
00:17:17,621 --> 00:17:19,121
Okay. So...
281
00:17:19,873 --> 00:17:22,383
Shall we?
282
00:17:26,233 --> 00:17:28,443
Mm. Delicious biscuits.
283
00:17:29,742 --> 00:17:31,424
Would you like some
lemon drizzle, Penny?
284
00:17:31,426 --> 00:17:32,759
It's homemade.
285
00:17:32,761 --> 00:17:36,301
- By me, I homemade it.
- I'm fine, but thank you.
286
00:17:37,266 --> 00:17:40,433
So, as I said, today is
just a meet and greet for me
287
00:17:40,435 --> 00:17:42,477
and to have a little look at the flat.
288
00:17:42,479 --> 00:17:44,396
There will be many such meetings.
289
00:17:44,398 --> 00:17:46,982
It is not a test. I am on your side.
290
00:17:46,984 --> 00:17:49,359
This is about preparing
you for panel, okay?
291
00:17:49,361 --> 00:17:52,451
Team Nikki and Jason. Yay!
292
00:17:53,365 --> 00:17:55,073
That's great.
293
00:17:55,075 --> 00:17:57,576
So, a word of warning, I can
get a little bit personal.
294
00:17:57,578 --> 00:17:59,452
I do like to get in there
and have a nose around.
295
00:17:59,454 --> 00:18:01,371
- Oh, yeah. No, that's fine.
- Go for it.
296
00:18:01,373 --> 00:18:03,832
Okay. So...
297
00:18:03,834 --> 00:18:05,594
... how often would you
say you have sex?
298
00:18:08,589 --> 00:18:10,299
Yeah. I mean...
299
00:18:11,425 --> 00:18:13,216
- Just a normal amount.
- Mm.
300
00:18:13,218 --> 00:18:15,177
Okay. And what is normal for you?
301
00:18:15,179 --> 00:18:17,512
- Three times a...
- Uh, once a week.
302
00:18:17,514 --> 00:18:19,144
- Ish.
- Mm.
303
00:18:20,100 --> 00:18:22,392
Mm-hmm. And, uh, you enjoy it?
304
00:18:25,397 --> 00:18:26,938
Yeah, yeah.
305
00:18:26,940 --> 00:18:28,440
Yeah, absolutely.
306
00:18:28,442 --> 00:18:32,861
I mean, obviously, I would
imagine. You know.
307
00:18:32,863 --> 00:18:34,237
And, uh, and it's good for you too?
308
00:18:34,239 --> 00:18:37,199
Oh, yeah. God, yeah. Of
course, yeah. I'm a man.
309
00:18:37,201 --> 00:18:40,994
Can't imagine it being
bad. It'd be like a, um,
310
00:18:40,996 --> 00:18:43,747
be like a bad sunset or something.
311
00:18:43,749 --> 00:18:44,956
I'm sorry to ask,
312
00:18:44,958 --> 00:18:49,002
but it's just the best way to gauge
the strength of a relationship.
313
00:18:49,004 --> 00:18:51,922
And we need you strong,
and we need you resilient.
314
00:18:51,924 --> 00:18:53,089
So, keep it up!
315
00:18:53,091 --> 00:18:55,842
Oh, I am.
316
00:18:55,844 --> 00:18:58,303
- So, uh, Jason, you are a...
- Yeah.
317
00:18:58,305 --> 00:19:00,465
- I'm a...
- He's a teaching supervisor.
318
00:19:02,382 --> 00:19:05,502
And I'm a travel logistics executive.
319
00:19:07,614 --> 00:19:09,231
Lovely.
320
00:19:09,233 --> 00:19:12,193
And this flat, uh, it's...
321
00:19:14,238 --> 00:19:15,695
- It's rented.
- Yeah.
322
00:19:15,697 --> 00:19:17,657
- But we're very settled.
- Oh, yeah.
323
00:19:24,164 --> 00:19:26,498
Mm-hmm.
324
00:19:26,500 --> 00:19:30,326
Which is nice because I moved
around quite a lot as a kid, Penny,
325
00:19:30,328 --> 00:19:32,462
uh, which was difficult 'cause I was fat
326
00:19:32,464 --> 00:19:34,670
and had curly hair, um,
327
00:19:34,672 --> 00:19:36,998
which was an absolute
lightning rod for the bullies.
328
00:19:37,803 --> 00:19:41,683
So, uh, I was... I was
bullied. I did get bullied.
329
00:19:43,058 --> 00:19:44,888
- Wasn't I? I was... I got bullied.
- Yeah.
330
00:19:47,563 --> 00:19:48,979
It never leaves you.
331
00:19:48,981 --> 00:19:52,566
I'm nearly 60, and I still have
nightmares about St. Mary's.
332
00:19:52,568 --> 00:19:54,693
But it does not define you.
333
00:19:54,695 --> 00:19:56,862
Sorry, hang on a sec.
You're not nearly 60.
334
00:19:56,864 --> 00:20:00,657
- Yeah, I am.
- Mm-mmm. No. No, you can't... What?
335
00:20:00,659 --> 00:20:03,285
Sorry, I'm gonna have to ask you
to leave our flat immediately,
336
00:20:03,287 --> 00:20:06,247
'cause you're obviously a witch, Penny.
337
00:20:09,777 --> 00:20:12,384
All right. Should we
have a little look around?
338
00:20:12,386 --> 00:20:15,160
Yeah, let's have a
look in the old kitchen.
339
00:20:15,162 --> 00:20:18,395
That was nice.
340
00:20:18,397 --> 00:20:20,177
Are you flirting with our social worker?
341
00:20:20,179 --> 00:20:22,304
Yeah, and it's working, so...
342
00:20:22,306 --> 00:20:24,514
- Okay.
- Here's the kitchen.
343
00:20:24,516 --> 00:20:26,866
Sorry, it's a little bit of a mess.
344
00:20:28,353 --> 00:20:29,443
Quinoa.
345
00:20:30,898 --> 00:20:32,480
You're healthy eaters then?
346
00:20:32,482 --> 00:20:34,441
- Yeah.
- Yeah, yeah, yeah. God, yeah.
347
00:20:34,443 --> 00:20:38,028
We love all that, don't we? We
love... We love staying in shape.
348
00:20:38,030 --> 00:20:39,030
Yeah.
349
00:20:39,781 --> 00:20:42,407
Okay. So, what's a-a
typical meal for you?
350
00:20:42,409 --> 00:20:44,868
- Oh, well, last night, for instance...
- What did we have last night?
351
00:20:44,870 --> 00:20:47,037
- ... we had the grilled salmon...
- That's it.
352
00:20:47,039 --> 00:20:49,581
- ... brown rice, broccoli...
- Lovely.
353
00:20:49,583 --> 00:20:52,959
... and a really nice, like,
lemon and ginger sauce.
354
00:20:52,961 --> 00:20:55,295
So, no chocolate and
crisps for your kids then?
355
00:20:55,297 --> 00:20:57,297
- No way. Not on my watch.
- Oh, God, no!
356
00:20:57,299 --> 00:20:59,299
Oh! You got the...
357
00:21:01,094 --> 00:21:03,644
- And then there's upstairs.
- Right.
358
00:21:06,475 --> 00:21:08,141
That's the bathroom.
359
00:21:08,143 --> 00:21:11,273
That's where we clean
ourselves and clean our teeth.
360
00:21:12,606 --> 00:21:15,732
- This is our room.
- Oh, it's very nice.
361
00:21:15,734 --> 00:21:18,744
- Oh, you've got the incense.
- Yeah.
362
00:21:21,046 --> 00:21:22,926
That's a lovely bedspread.
363
00:21:33,335 --> 00:21:36,127
Fine. And the kiddie's room?
364
00:21:36,129 --> 00:21:38,509
Yeah. That's just through...
just through here.
365
00:21:39,591 --> 00:21:41,221
Thank you. Oh.
366
00:21:42,427 --> 00:21:43,427
Aw.
367
00:21:44,805 --> 00:21:45,925
Aw.
368
00:21:48,684 --> 00:21:50,559
Oh.
369
00:21:50,561 --> 00:21:52,018
Oh, yeah.
370
00:21:52,020 --> 00:21:54,270
Mm.
371
00:21:55,816 --> 00:21:59,818
Well, it's a... it's a lovely room.
372
00:21:59,820 --> 00:22:01,860
- Thank you.
- Yeah. Yes.
373
00:22:03,073 --> 00:22:04,583
Immaculate.
374
00:22:07,509 --> 00:22:09,286
May I use the loo?
375
00:22:09,288 --> 00:22:10,453
- Yeah.
- Yeah, yeah.
376
00:22:10,455 --> 00:22:12,245
- It's just down here.
- Thank you.
377
00:22:13,805 --> 00:22:15,555
All right. Thank you.
378
00:22:23,010 --> 00:22:24,050
Yeah.
379
00:22:43,322 --> 00:22:44,322
Lovely.
380
00:22:59,838 --> 00:23:02,255
Okay, so this is something
to be getting on with.
381
00:23:02,257 --> 00:23:05,842
We call it a family map. Gives us
an idea of your support network.
382
00:23:05,844 --> 00:23:08,637
Couple of other bits and
pieces that need filling out.
383
00:23:08,639 --> 00:23:10,847
Contacts for references and so on.
384
00:23:10,849 --> 00:23:13,391
Uh, no morning sickness
but a lot of paper cuts.
385
00:23:13,393 --> 00:23:15,143
That's the deal. Okay then.
386
00:23:15,145 --> 00:23:17,015
- All right. Thank you.
- Thank you.
387
00:23:18,815 --> 00:23:20,482
Uh, no, sorry. I've got to say this.
388
00:23:20,484 --> 00:23:22,442
Um...
389
00:23:22,444 --> 00:23:24,402
You're great, both of you.
390
00:23:24,404 --> 00:23:26,494
Um, but, um...
391
00:23:27,449 --> 00:23:31,789
if I can give you some advice, don't...
don't try to be those people.
392
00:23:32,621 --> 00:23:35,247
'Cause that's not who you are.
It's not who the kids are.
393
00:23:35,249 --> 00:23:38,792
They don't grow up in houses
with quinoa and rocking horses.
394
00:23:38,794 --> 00:23:41,795
We rip them out of their lives,
and we move them two miles away,
395
00:23:41,797 --> 00:23:44,781
and it might as well be
the other side of the world.
396
00:23:44,783 --> 00:23:46,556
So, what I'm saying is,
397
00:23:46,558 --> 00:23:50,178
less wooden doll's house,
more Barbie's rainbow castle.
398
00:23:50,180 --> 00:23:52,556
- You know what I mean?
- Totally. Yeah, yeah.
399
00:23:52,558 --> 00:23:54,808
We are Barbie's rainbow
castle people, really.
400
00:23:54,810 --> 00:23:56,495
I know you are. And I love you,
401
00:23:56,497 --> 00:23:58,270
and I loved your crazy application form.
402
00:23:58,272 --> 00:24:01,481
And we will do our best to get
you approved and find you a child.
403
00:24:01,483 --> 00:24:04,818
And if we can't, then you can
just have my grandchildren.
404
00:24:04,820 --> 00:24:06,403
They're teenagers
though, so they're vile.
405
00:24:06,405 --> 00:24:08,572
And it's okay that we rent,
because I heard that...
406
00:24:08,574 --> 00:24:10,949
Well, it's London. Everyone rents.
407
00:24:10,951 --> 00:24:13,493
Christ, anyone can buy a
house in bloody Norfolk.
408
00:24:17,207 --> 00:24:18,207
Told you.
409
00:24:20,252 --> 00:24:21,502
Mm.
410
00:24:23,255 --> 00:24:24,255
Mm.
411
00:24:30,554 --> 00:24:31,564
Do you want these?
412
00:24:32,931 --> 00:24:34,723
Honey!
413
00:24:34,725 --> 00:24:36,808
Gay Santa's here.
414
00:24:36,810 --> 00:24:38,150
Come on, jingle bells.
415
00:24:41,565 --> 00:24:44,566
Well, you gotta make me an offer.
I'm not just gonna give it to you.
416
00:24:44,568 --> 00:24:47,235
See that soap there?
Twenty-eight pounds.
417
00:24:47,237 --> 00:24:48,653
- What?
- Yeah. Never been used.
418
00:24:48,655 --> 00:24:51,031
Is it stolen? I mean, I
don't mind. Just so I know.
419
00:24:51,033 --> 00:24:53,703
"Stolen". This is legit, mate.
Don't worry about that.
420
00:24:54,578 --> 00:24:57,704
How was, uh, how was
the rest of your night?
421
00:24:57,706 --> 00:25:00,497
It was all right.
I think I bought a drone.
422
00:25:00,499 --> 00:25:02,341
Well, I've just been flirting
423
00:25:02,343 --> 00:25:04,794
with a 60-year-old woman to get a kid.
424
00:25:04,796 --> 00:25:08,423
That wasn't really on
my road map either.
425
00:25:08,425 --> 00:25:09,799
- Oh.
- Hiya.
426
00:25:09,801 --> 00:25:11,176
Oh. There she is. Look.
427
00:25:11,178 --> 00:25:13,678
- All right?
- No.
428
00:25:13,680 --> 00:25:15,847
- I was sick in the bath.
- Aw.
429
00:25:15,849 --> 00:25:17,648
Don't worry about that.
We've all done that.
430
00:25:17,650 --> 00:25:19,360
While I was having a bath.
431
00:25:20,771 --> 00:25:23,647
- Oh, all right.
- Oh, God.
432
00:25:23,649 --> 00:25:27,943
- We are getting too old to do this.
- No, we're in our prime.
433
00:25:27,945 --> 00:25:31,071
- Daddy!
- Coming! Ready or not!
434
00:25:31,073 --> 00:25:32,823
- What's that, hide and seek?
- Yeah.
435
00:25:34,326 --> 00:25:35,909
How long have they been hiding?
436
00:25:35,911 --> 00:25:38,537
Mm, about an hour?
437
00:25:38,539 --> 00:25:40,956
Don't look at me like
that. I'm a good mum.
438
00:25:40,958 --> 00:25:42,918
Yeah.
439
00:25:44,711 --> 00:25:48,421
Oh, my God. I will pay you 700
quid to go and change that baby.
440
00:25:49,925 --> 00:25:51,675
Mm.
441
00:25:51,677 --> 00:25:53,507
- What, seriously?
- Mm-hmm.
442
00:25:56,782 --> 00:25:58,221
I'll do it.
443
00:25:58,223 --> 00:26:00,763
Yeah, yeah, yeah, yeah. Seven hundred.
444
00:26:02,187 --> 00:26:03,436
I'll hold you to that.
445
00:26:10,487 --> 00:26:13,071
I need your parents' date
of birth for the references.
446
00:26:13,073 --> 00:26:15,490
Do you think it's too late to
say they died in a terrible fire?
447
00:26:15,492 --> 00:26:17,792
- Yeah, I think it would've come up.
- Okay.
448
00:26:18,871 --> 00:26:22,247
If he's... How old is he? Sixty-five...
449
00:26:22,249 --> 00:26:24,040
- Who's that?
- It's Jen.
450
00:26:24,042 --> 00:26:25,750
What she want?
451
00:26:25,752 --> 00:26:27,672
- Do we wanna go out again?
- When?
452
00:26:28,964 --> 00:26:29,974
Now.
453
00:26:31,216 --> 00:26:32,586
- Now?
- Mm-hmm.
454
00:26:34,511 --> 00:26:37,387
- To where?
- Warehouse party in Deptford.
455
00:26:37,389 --> 00:26:39,139
- Deptford?
- Mm-hmm.
456
00:26:40,559 --> 00:26:41,939
How do you get to Deptford?
457
00:26:43,437 --> 00:26:47,606
Right, so tube, a bus,
and a 15-minute walk.
458
00:26:47,608 --> 00:26:49,191
How long's all that take?
459
00:26:49,193 --> 00:26:51,243
- An hour and twenty.
- An hour and twenty?
460
00:26:54,823 --> 00:26:56,033
Yeah, all right.
461
00:26:57,117 --> 00:26:58,825
Okay.
462
00:26:58,827 --> 00:27:00,535
- Okay.
- Yeah.
463
00:27:00,537 --> 00:27:01,537
Let's do this.
464
00:27:02,789 --> 00:27:03,999
Mm.
465
00:27:05,125 --> 00:27:07,083
- All right? Yeah.
- Yeah.
466
00:27:07,085 --> 00:27:08,877
- Only if you want to.
- I definitely want to.
467
00:27:08,879 --> 00:27:10,795
- Okay, yeah.
- Do you? You...
468
00:27:10,797 --> 00:27:12,214
- Yeah, yeah.
- Yeah, okay. Let's do it.
469
00:27:12,216 --> 00:27:13,548
Oh.
470
00:27:13,550 --> 00:27:16,051
- Let's have some fun.
- Okay, no, that text wasn't meant for us.
471
00:27:16,053 --> 00:27:18,803
- Oh, my God. That's such good news.
- Okay.
472
00:27:20,454 --> 00:27:22,641
What do you reckon? Early
night and a Bake Off?
473
00:27:22,643 --> 00:27:24,163
- Oh, God, yeah.
- Go on. Get up there.
474
00:28:04,560 --> 00:28:05,976
Oh, no.
475
00:28:05,978 --> 00:28:08,830
That is not how you make
a rum and raisin cake.
476
00:28:08,832 --> 00:28:11,832
- Synced and corrected by Firefly -
- www.MY-SUBS.com -
35668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.