All language subtitles for True.Detective.S04E04.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,573 --> 00:00:57,535 My name is Annie Kowtok. If anything happens to me, please... 2 00:01:00,204 --> 00:01:02,290 ...Kowtok. If anything happens... 3 00:01:08,129 --> 00:01:10,046 If anything happens... 4 00:02:11,526 --> 00:02:15,821 DECEMBER 24. 7TH DAY OF NIGHT 5 00:02:15,822 --> 00:02:17,363 All right, Petey, talk to me. 6 00:02:17,364 --> 00:02:18,989 I'm at the ice rink, Chief. 7 00:02:18,990 --> 00:02:22,786 And they're early, packing up the bodies to Anchorage. 8 00:02:22,787 --> 00:02:25,538 Of course they are. All right, I'll be there right away. 9 00:02:25,539 --> 00:02:28,249 Captain Connelly is here to supervise, so... 10 00:02:28,250 --> 00:02:31,835 What? He's there? All right, I'll be there in five. 11 00:02:31,836 --> 00:02:34,672 - Okay... - Wait... fuck. 12 00:02:34,673 --> 00:02:35,715 Chief? 13 00:02:37,593 --> 00:02:42,806 Shit. Call Navarro, and tell her that... to meet me at the police station. 14 00:02:42,807 --> 00:02:45,308 - Chief? - Right away. Okay? 15 00:02:45,309 --> 00:02:47,519 Okay. What should I say it's about? 16 00:02:47,520 --> 00:02:48,770 Chief? 17 00:02:48,771 --> 00:02:51,690 - Julia. - Chief, can you hear me? 18 00:02:51,691 --> 00:02:54,733 It's Liz Danvers, l've worked with your sister. 19 00:02:54,734 --> 00:02:57,319 Okay, l'm gonna come towards you, okay? 20 00:02:57,320 --> 00:02:59,489 You can see me... Oh, no. 21 00:02:59,490 --> 00:03:03,076 Yeah, we need to get you inside. Okay, let me put that on you. 22 00:03:03,869 --> 00:03:05,160 Fuck! 23 00:03:05,161 --> 00:03:10,416 It's okay, it's okay. I know, I know, I know. 24 00:03:10,417 --> 00:03:12,419 You know what? I'm gonna put this on you. 25 00:03:12,420 --> 00:03:16,590 There you go. There you go. That's it, that's it. 26 00:03:16,591 --> 00:03:20,343 I'm gonna keep you safe. Gonna get you safe, baby. 27 00:03:20,344 --> 00:03:24,389 It's all right. I got ya. I got ya. 28 00:04:28,454 --> 00:04:32,082 TRUE DETECTIVE NIGHT COUNTRY 29 00:04:42,634 --> 00:04:43,634 Okay. 30 00:04:48,140 --> 00:04:49,308 You ready? 31 00:04:51,144 --> 00:04:52,144 Come on. 32 00:04:58,984 --> 00:05:00,528 Hi. 33 00:05:05,657 --> 00:05:07,117 I'm sorry. 34 00:05:07,118 --> 00:05:08,785 It's nothing. 35 00:05:10,830 --> 00:05:14,708 Can you wait for me downstairs? It'll be a minute, okay? 36 00:05:22,382 --> 00:05:23,718 Thank you. 37 00:05:24,177 --> 00:05:25,553 She gonna be okay? 38 00:05:28,681 --> 00:05:30,391 Bodies off to Anchorage yet? 39 00:05:31,809 --> 00:05:34,518 You know, Prior's handling it, 40 00:05:34,519 --> 00:05:38,064 and, you know, Connelly's supervising, so... 41 00:05:38,065 --> 00:05:40,400 - The fuck is he here for? - I got it, I got it. 42 00:05:40,401 --> 00:05:42,193 He better not be trying to take this case away from us. 43 00:05:42,194 --> 00:05:44,447 Nobody's taking the case away from us. 44 00:05:45,906 --> 00:05:47,450 Go be with your sister. 45 00:05:51,328 --> 00:05:52,746 That video... 46 00:05:54,499 --> 00:05:56,042 We need to talk about it. 47 00:06:38,458 --> 00:06:39,961 Prior. 48 00:06:42,463 --> 00:06:45,716 - So, how'd it go? - .. 49 00:06:47,968 --> 00:06:50,345 Anyway, l think I got something for you 50 00:06:50,346 --> 00:06:54,348 with medical records on folks with similar injuries to the Tsalal men... 51 00:06:54,349 --> 00:06:57,351 Yeah, good, good. Okay, get it together. Talk to you later. 52 00:06:57,352 --> 00:06:58,395 Okay. 53 00:07:05,403 --> 00:07:07,236 That kid's gonna be good. 54 00:07:07,237 --> 00:07:10,408 It's a miracle of overcoming shitty genetics. 55 00:07:12,450 --> 00:07:13,786 What the fuck are you doing here? 56 00:07:15,328 --> 00:07:17,832 - Oh, it's good to see you too. - No, I'm serious. 57 00:07:18,416 --> 00:07:22,210 Why are you here for a routine body transport? 58 00:07:22,211 --> 00:07:25,922 - I'm gonna stick around for a while. - Fucking knew it. 59 00:07:25,923 --> 00:07:29,426 Look at me. I'm not here to take the case away from you. 60 00:07:29,427 --> 00:07:31,177 Why are you here? 61 00:07:31,971 --> 00:07:33,721 You have protests around the mine. 62 00:07:33,722 --> 00:07:36,558 You had a shooting that ended in a fight in the hospital. 63 00:07:36,559 --> 00:07:39,352 You got six dead bodies in the local ice rink, 64 00:07:39,353 --> 00:07:41,270 and a still missing person of interest. 65 00:07:41,271 --> 00:07:44,732 You need to get this shit under control. I need to show up. 66 00:07:44,733 --> 00:07:47,276 So, you could look good for your Mayor campaign next year? 67 00:07:47,277 --> 00:07:49,988 I'm fucking helping you here, Liz. 68 00:07:51,031 --> 00:07:53,575 Besides, you like having me in town. 69 00:07:54,994 --> 00:07:56,453 Fuck off. 70 00:07:58,413 --> 00:07:59,749 Listen... 71 00:08:01,250 --> 00:08:03,960 to get you up to speed. 72 00:08:05,378 --> 00:08:08,591 Those men died before they froze. 73 00:08:11,802 --> 00:08:14,096 How do you know that? We haven't done forensics. 74 00:08:14,763 --> 00:08:18,643 Oh, 'cause I did an independent pre-forensic evaluation. 75 00:08:21,979 --> 00:08:23,459 I don't want to know what that means. 76 00:08:23,939 --> 00:08:27,609 I'm treating this like a murder case. 77 00:08:28,902 --> 00:08:31,948 You saw the Annie Kowtok video I sent you? 78 00:08:34,241 --> 00:08:37,452 You keep that on a need-to-know basis. 79 00:08:38,286 --> 00:08:40,289 - All right? - All right, copy. 80 00:08:41,833 --> 00:08:43,417 It's good to see you. 81 00:08:45,378 --> 00:08:47,920 What, you want to come in here and take my office, too, 82 00:08:47,921 --> 00:08:49,380 or can you find yourself someplace else? 83 00:08:49,381 --> 00:08:53,218 - Okay. And... fuck you. - Fuck you, too. 84 00:08:55,053 --> 00:08:57,931 This is to fill out your insurance information. 85 00:09:00,767 --> 00:09:01,852 Thank you. 86 00:09:04,020 --> 00:09:07,690 This isn't gonna be like the other places, I promise, okay? 87 00:09:07,691 --> 00:09:11,485 I'm right here in town. I'll come visit you every day. 88 00:09:11,486 --> 00:09:16,074 And you can keep your cell phone, so you can call me. 89 00:09:16,075 --> 00:09:17,118 I'm good. 90 00:09:18,828 --> 00:09:24,123 I'll be here tomorrow for Christmas. I'll bring presents and virgin eggnog 91 00:09:24,124 --> 00:09:26,919 and, you know, twenty-dollar cookies. 92 00:09:32,258 --> 00:09:33,593 I can do this. 93 00:09:36,636 --> 00:09:37,929 You knew. 94 00:09:39,932 --> 00:09:42,935 That you were gonna stay here, didn't you? 95 00:09:51,610 --> 00:09:54,154 - I'm so sorry. - You're perfect, okay? 96 00:09:54,155 --> 00:09:56,616 - I'm so sorry. - No, you're perfect, okay? 97 00:09:58,283 --> 00:10:01,329 - I love you so much, baby girl. - I love you, too. 98 00:10:07,542 --> 00:10:10,046 Thank you. Are you ready? 99 00:10:11,671 --> 00:10:13,131 Let's go. 100 00:10:45,915 --> 00:10:47,290 Merry Christmas, Chief. 101 00:10:48,626 --> 00:10:50,711 His name is Otis Heiss. 102 00:10:51,711 --> 00:10:55,339 White male. Admitted to St. Joseph's April '98. 103 00:10:55,340 --> 00:10:59,595 Burns on both corneas, ruptured eardrums, self-inflicted bites. 104 00:11:00,388 --> 00:11:03,681 - You're not terrible, Prior. - He's a German national. 105 00:11:03,682 --> 00:11:08,228 No records of employment, no bank accounts, no credit card numbers. 106 00:11:08,229 --> 00:11:11,439 Social security's been inactive since November 2006, 107 00:11:11,440 --> 00:11:14,860 and no registered address for the past eight years. 108 00:11:14,861 --> 00:11:16,904 - So, no wife, no kids? - Nope. 109 00:11:18,154 --> 00:11:20,031 It's like no trace. Like Oliver Tagaq. 110 00:11:20,032 --> 00:11:25,912 Yes, but this guy has a long history of disorderly conduct, all right? 111 00:11:25,913 --> 00:11:29,623 So, breaking and entering, petty theft. He's been in and out of rehab forever. 112 00:11:29,624 --> 00:11:31,168 - Possession. - Okay, move. 113 00:11:31,169 --> 00:11:32,751 And if you look here, 114 00:11:32,752 --> 00:11:37,464 he was picked up by a trooper in Noatak two months ago. Zero sightings since. 115 00:11:37,465 --> 00:11:40,051 - So, he's a junkie? - After the accident. 116 00:11:40,678 --> 00:11:43,638 - What was the cause of the accident? - That's the thing. 117 00:11:43,639 --> 00:11:46,517 There is no cause. It's not out there. 118 00:11:48,060 --> 00:11:51,481 All right. Let's get the units out there looking for him. 119 00:11:52,231 --> 00:11:55,233 Motels, hostels, flop houses, dealers. 120 00:11:55,234 --> 00:11:59,404 The men are out there looking for Clark. We don't have anybody left. 121 00:11:59,405 --> 00:12:00,780 What about your dad? 122 00:12:01,573 --> 00:12:03,576 He is at the airport. 123 00:12:04,826 --> 00:12:07,329 - Picking up his fiancée. - Fine. 124 00:12:07,954 --> 00:12:11,249 Get the men out there looking for Clark and Otis. 125 00:12:11,250 --> 00:12:13,210 Maybe they're in the same place. Who knows? 126 00:12:13,211 --> 00:12:16,463 Okay, but, l mean, I'm gonna have to put out an APB. 127 00:12:16,464 --> 00:12:19,257 - That's updates, links. Gonna take... - Okay. Go for it then. Do it. 128 00:12:19,258 --> 00:12:21,344 Chief, it's Christmas Eve. 129 00:12:21,844 --> 00:12:25,179 - Get on it. Fast. Chop-chop. - I hate you. 130 00:12:25,180 --> 00:12:26,891 I hate you, too. 131 00:12:34,357 --> 00:12:35,689 Yeah? 132 00:12:35,690 --> 00:12:39,361 - There's no ice caves in the area. - Fuckin' Hank. 133 00:12:44,408 --> 00:12:47,076 - What do you mean, there's no ice caves? - Annie's video. 134 00:12:47,077 --> 00:12:49,871 There aren't any ice caves near where her body was found. 135 00:12:49,872 --> 00:12:51,415 You know what that means? 136 00:12:51,916 --> 00:12:56,921 It means she was killed in one place, and then they dumped her body in town. 137 00:12:57,547 --> 00:13:01,092 - Send a message. - You said it, not me. 138 00:13:01,633 --> 00:13:05,762 What about those bones in the walls? In the video. Fossils? 139 00:13:05,763 --> 00:13:06,806 Yeah, maybe. 140 00:13:09,308 --> 00:13:10,685 Where's Julia? 141 00:13:12,060 --> 00:13:16,022 In The Lighthouse. I'm hanging outside. I... 142 00:13:17,108 --> 00:13:18,357 You should go home. 143 00:13:18,358 --> 00:13:20,611 - I don't want to go home. - It's Christmas Eve. 144 00:13:21,236 --> 00:13:22,738 Fuck Christmas Eve. 145 00:13:23,990 --> 00:13:26,658 Good. I got an idea. 146 00:14:15,750 --> 00:14:17,710 How bad is it with Julia? 147 00:14:19,085 --> 00:14:21,046 I don't know. She's... 148 00:14:23,049 --> 00:14:25,927 Remember when you asked me earlier if I pray? 149 00:14:26,302 --> 00:14:29,805 She prays a lot. 150 00:14:30,598 --> 00:14:33,100 That's not a good thing? Praying a lot? 151 00:14:36,729 --> 00:14:38,147 I don't know. 152 00:14:44,570 --> 00:14:50,492 When my mom died, my dad told us to pray. 153 00:14:53,412 --> 00:14:58,416 He said... pray with our hearts and she'd be fine. 154 00:15:01,128 --> 00:15:02,546 And you prayed? 155 00:15:02,547 --> 00:15:05,675 Oh, I prayed. 156 00:15:06,800 --> 00:15:13,306 From the bottom of my sorry ass little seven-year-old broken heart. 157 00:15:16,602 --> 00:15:21,065 I prayed so hard, day and night. My knees turned black. 158 00:15:23,109 --> 00:15:25,069 Couldn't even walk at the funeral. 159 00:15:28,572 --> 00:15:30,324 Maybe you didn't pray hard enough. 160 00:15:33,035 --> 00:15:34,120 Fuck you. 161 00:15:35,954 --> 00:15:37,539 Still no god though. 162 00:15:42,837 --> 00:15:44,880 All right, you might want to step in front of me. 163 00:15:44,881 --> 00:15:46,047 Why? 164 00:15:46,048 --> 00:15:48,926 ...forget it. 165 00:15:49,719 --> 00:15:50,844 Danvers. 166 00:15:52,847 --> 00:15:56,181 Hi. Can I help you with something? 167 00:15:56,182 --> 00:15:58,893 Good evening, ma'am. We're sorry to bother you. 168 00:15:58,894 --> 00:16:01,521 We need to speak with your husband for a few minutes. 169 00:16:07,777 --> 00:16:12,073 Oh, you didn't. Is there anyone in this town you haven't fucked? 170 00:16:14,701 --> 00:16:16,368 No, you can't be serious. 171 00:16:16,369 --> 00:16:19,246 - Wait, we need five minutes. - This is my home. 172 00:16:19,247 --> 00:16:21,874 - Okay, three. - It's Christmas Eve. 173 00:16:21,875 --> 00:16:24,128 This is a recording of a murder, sir. 174 00:16:24,753 --> 00:16:26,837 My name is Annie Kowtok. 175 00:16:26,838 --> 00:16:29,674 - We do need your help. - If anything happens to me, please... 176 00:16:34,888 --> 00:16:39,100 Those are definitely whale bones. 177 00:16:39,101 --> 00:16:42,270 Monodontoides. Probably prehistoric. 178 00:16:42,271 --> 00:16:45,774 How do we find this cave? There's no caves in the region. 179 00:16:45,775 --> 00:16:46,942 Actually, there are. 180 00:16:46,943 --> 00:16:49,485 There's a whole ice cave system up bordering the Brooks Range. 181 00:16:49,486 --> 00:16:52,155 But it's a death trap. 182 00:16:52,156 --> 00:16:56,201 There were a bunch of accidents up there years ago, and it was closed. 183 00:16:56,202 --> 00:16:57,994 Where are they exactly? 184 00:16:57,995 --> 00:17:02,498 I could pull the maps, but it's gonna take some time. 185 00:17:02,499 --> 00:17:04,459 Everyone's out for the holidays. 186 00:17:07,004 --> 00:17:10,714 Even if you had the maps, you'd still need an expert to guide you. 187 00:17:10,715 --> 00:17:13,968 There's fissures everywhere. 188 00:17:13,969 --> 00:17:18,055 One wrong step and the whole bottom could drop out from under your feet. 189 00:17:18,056 --> 00:17:21,602 So, what then? We need to go there. 190 00:17:22,395 --> 00:17:23,604 Please. 191 00:17:27,859 --> 00:17:31,653 Other way to do this would be to track down whoever mapped the cave system. 192 00:17:31,654 --> 00:17:34,115 - You got a name? - One second. 193 00:17:36,032 --> 00:17:38,993 Heiss. Otis Heiss. 194 00:17:38,994 --> 00:17:42,037 - Wait. Heiss, Otis Heiss? - You know him? 195 00:17:42,038 --> 00:17:45,791 Yep. I asked Prior to check the medical files 196 00:17:45,792 --> 00:17:49,169 for anybody that had similar injuries to the Tsalal men. 197 00:17:49,170 --> 00:17:52,674 - Only got one ping... Otis Heiss. - Fuck. 198 00:17:52,675 --> 00:17:54,134 Adam? 199 00:17:54,926 --> 00:17:57,138 You guys... you guys need to go. 200 00:17:58,264 --> 00:18:01,682 - You're gonna get us those maps, right? - I'll get it to you. 201 00:18:01,683 --> 00:18:04,228 Get 'em to you, get you the maps. 202 00:18:05,271 --> 00:18:07,480 THE LIGHTHOUSE 203 00:19:18,385 --> 00:19:21,011 What are you still doing here? 204 00:19:21,012 --> 00:19:24,516 We are putting out an APB. 205 00:19:24,517 --> 00:19:28,646 I'm communicating with the men in the field, and nearly done. 206 00:19:29,188 --> 00:19:32,189 That wife of yours is gonna kick your ass. 207 00:19:36,529 --> 00:19:40,116 - Did Irina get in okay? - Alina? She wasn't on the plane. 208 00:19:44,661 --> 00:19:45,871 Did she call? 209 00:19:45,872 --> 00:19:48,708 No, there's some problem with her cell service. 210 00:19:50,166 --> 00:19:53,294 Something musta happened. Her mother's been sick. 211 00:19:53,295 --> 00:19:55,715 Maybe some emergency. Something like that. 212 00:20:00,219 --> 00:20:04,431 You didn't send her any money, did you? 213 00:20:04,432 --> 00:20:05,892 I was thinking... 214 00:20:06,726 --> 00:20:10,187 seeing as I'm all freed up, maybe I can come over tonight for Christmas Eve. 215 00:20:16,026 --> 00:20:18,237 That sounds..., that sounds nice. 216 00:20:19,280 --> 00:20:24,493 Obviously gotta finish up here and talk to Kayla, but... 217 00:20:24,494 --> 00:20:27,622 Take your time. I got nowhere to be, no hurry to get there. 218 00:20:51,686 --> 00:20:52,686 Damn. 219 00:20:53,356 --> 00:20:55,398 Merry Christmas, Missy. 220 00:20:56,650 --> 00:20:58,401 Is everything okay? 221 00:20:58,402 --> 00:21:02,613 Yeah, I stopped by to say Merry... Christmas. 222 00:21:02,614 --> 00:21:05,491 Jesus, did you make all this? 223 00:21:05,492 --> 00:21:10,581 Course, I did. All of Santa's elves drowned in global warming, darling. 224 00:21:11,374 --> 00:21:13,792 And the rest are all meth-heads. 225 00:21:15,294 --> 00:21:19,924 This is amazing. What were you, Rose, before? 226 00:21:21,342 --> 00:21:23,886 You mean before I was old and crazy? 227 00:21:24,470 --> 00:21:27,347 No., before Alaska. 228 00:21:28,307 --> 00:21:30,517 Your name isn't Rose Aguineau, is it? 229 00:21:33,020 --> 00:21:34,646 You never talk about it. 230 00:21:36,731 --> 00:21:43,446 I was a very serious professor in a very serious school, 231 00:21:43,447 --> 00:21:47,034 writing very serious ideas. 232 00:21:48,577 --> 00:21:50,619 Why'd you leave? 233 00:21:50,620 --> 00:21:54,541 One Tuesday morning, after coffee, 234 00:21:55,626 --> 00:22:01,047 I sat down to polish some pompous, useless article. 235 00:22:01,674 --> 00:22:05,844 And I had enough. I had enough. 236 00:22:05,845 --> 00:22:11,933 Every damned word I had written in my entire life was meaningless. 237 00:22:13,436 --> 00:22:15,730 Making so much noise. 238 00:22:16,897 --> 00:22:18,608 So much noise. 239 00:22:21,027 --> 00:22:22,986 It is a little quieter here. 240 00:22:25,322 --> 00:22:26,531 Mostly. 241 00:22:30,452 --> 00:22:32,455 Except for all the fucking dead. 242 00:22:50,181 --> 00:22:56,436 Liz, this is Kate McKittrick. We need you to come to the mine offices now. 243 00:22:56,437 --> 00:22:57,561 MURDERERS 244 00:22:57,562 --> 00:22:59,189 We have a problem. 245 00:23:17,041 --> 00:23:18,750 That is unacceptable. 246 00:23:19,377 --> 00:23:23,005 Great. You, talking about what's unacceptable. 247 00:23:24,172 --> 00:23:25,715 What do you plan to do about it? 248 00:23:28,134 --> 00:23:31,054 First I'm gonna go home 'cause it's Christmas Eve. 249 00:23:31,055 --> 00:23:33,682 And then I'm gonna call a couple guys 250 00:23:33,683 --> 00:23:36,934 to come over here and clean this up so that... 251 00:23:36,935 --> 00:23:39,520 it's gone before your employees get back. 252 00:23:39,521 --> 00:23:42,107 - I want to press charges. - No! 253 00:23:42,108 --> 00:23:44,275 - No? - No. 254 00:23:44,276 --> 00:23:47,152 You don't get a say in this. If I want to press charges, I will. 255 00:23:47,153 --> 00:23:50,866 You don't get to fuck up my kid's life because you're pissed at me 256 00:23:50,867 --> 00:23:53,868 and you feel like maybe this will make us even. 257 00:23:53,869 --> 00:23:56,080 Because, you know, it won't do the trick, Kate. 258 00:23:58,666 --> 00:24:00,709 It's Christmas. 259 00:24:02,502 --> 00:24:03,837 Please. 260 00:24:21,147 --> 00:24:24,858 - I ought to strangle you. - Why do you always take their side? 261 00:24:24,859 --> 00:24:26,360 Get in the fucking car. 262 00:24:34,784 --> 00:24:37,330 Checking in. 263 00:24:38,372 --> 00:24:39,956 How's the room? 264 00:24:39,957 --> 00:24:43,002 It's okay. Quiet. 265 00:24:43,794 --> 00:24:47,798 Good, good. Get some rest, okay? 266 00:24:48,508 --> 00:24:50,175 I'll see you tomorrow morning? 267 00:24:54,137 --> 00:24:55,430 I love you, Angie. 268 00:24:56,557 --> 00:24:58,516 I love you, too, baby girl. 269 00:25:58,285 --> 00:25:59,285 Really? 270 00:26:01,038 --> 00:26:03,206 Where are you gonna spend the night? 271 00:26:04,125 --> 00:26:05,500 What? Priors'? 272 00:26:06,626 --> 00:26:10,590 Why don't you wait until after dinner? I'm making the turkey. 273 00:26:15,927 --> 00:26:17,470 Come on. 274 00:26:17,471 --> 00:26:20,390 I'm not gonna make you pretend anymore. All right? 275 00:26:22,767 --> 00:26:25,604 Fine, go. Go to Priors'. 276 00:26:26,272 --> 00:26:27,773 Go, get out. 277 00:27:08,313 --> 00:27:12,985 My name is Annie Kowtok. If anything happens to me, please... 278 00:28:03,286 --> 00:28:07,623 My name is Annie Kowtok. If anything happens to me, please... 279 00:28:13,129 --> 00:28:14,130 Wha...? 280 00:28:25,307 --> 00:28:26,934 She's awake. 281 00:28:31,647 --> 00:28:32,772 She's awake. 282 00:28:46,119 --> 00:28:49,038 - Hello? - Someone cut the power. 283 00:28:49,039 --> 00:28:50,624 What are you talking about? 284 00:28:50,625 --> 00:28:55,045 Molina. The... the hot one? The Tsalal guys, Molina. 285 00:28:55,545 --> 00:29:00,801 Okay, I thought it was a glitch in the video but the power goes out. 286 00:29:01,886 --> 00:29:03,093 Are you drunk? 287 00:29:03,094 --> 00:29:05,847 It's the same in the Annie video. 288 00:29:05,848 --> 00:29:08,557 You're gonna see it, that part where the power goes out. 289 00:29:08,558 --> 00:29:10,392 It's the same MO in both cases. 290 00:29:10,393 --> 00:29:13,647 Why would there be power in an ice cave? 291 00:29:13,648 --> 00:29:14,940 I guess... 292 00:29:14,941 --> 00:29:17,025 that is the right question. 293 00:29:17,026 --> 00:29:18,527 Okay, where does that get us? 294 00:29:18,528 --> 00:29:20,695 Someone put a generator there. 295 00:29:20,696 --> 00:29:27,452 Ol... You got Oliver Tagaq. The fucking equipment engineer guy. 296 00:29:27,453 --> 00:29:30,120 He's got access to the emergency generator. 297 00:29:30,121 --> 00:29:34,460 And he was defensive and hostile when we went to see him, right? 298 00:29:35,837 --> 00:29:37,211 I can hear you thinking. 299 00:29:37,212 --> 00:29:39,338 It's not crazy. 300 00:29:39,339 --> 00:29:41,090 I'm gonna come pick you up in five. 301 00:29:41,091 --> 00:29:45,094 Hell no. You're not going anywhere. You're wasted. 302 00:29:45,095 --> 00:29:49,140 - I'm not... I barely drink. - Clearly. 303 00:29:49,141 --> 00:29:52,644 All right. You pick me up then. 304 00:29:53,312 --> 00:29:57,440 I'm not going to a suspect with my backup armed and shitfaced. 305 00:29:57,441 --> 00:30:00,652 You stay where you are, and I'm gonna get Prior to come pick you up. 306 00:30:01,612 --> 00:30:05,991 Liz, come on, give the kid a break. It's Christmas Eve. 307 00:30:05,992 --> 00:30:08,661 Prior's gonna come pick you up in ten minutes. 308 00:30:11,162 --> 00:30:13,915 All right, should we hit it? 309 00:30:18,712 --> 00:30:22,256 You want me to bring this gal? She's still got a little life in her. 310 00:30:22,257 --> 00:30:24,133 Nah, we're good. 311 00:30:26,970 --> 00:30:32,766 Chief, I put out the APB. We got everybody looking out for Otis Heiss. 312 00:30:32,767 --> 00:30:35,437 - Go to Navarro's. - Is that Danvers? Let me talk to her. 313 00:30:35,438 --> 00:30:37,522 She's headed to the Nomad camps. 314 00:30:37,523 --> 00:30:41,817 Suspects could be armed and dangerous, and she needs backup. 315 00:30:41,818 --> 00:30:43,152 Jesus Christ, Liz. 316 00:30:43,153 --> 00:30:46,657 Kid's got a family. It's Christmas Eve, for Christ's sake. 317 00:30:47,908 --> 00:30:51,286 I wouldn't ask you unless I needed you. 318 00:30:53,414 --> 00:30:54,540 Yeah, I know. 319 00:30:55,415 --> 00:30:56,750 That's my boy. 320 00:31:12,057 --> 00:31:15,476 Anyway, so they disappear. 321 00:31:15,477 --> 00:31:19,315 So, all that for nothing 322 00:31:21,483 --> 00:31:25,278 Make these, too. Push, and then... 323 00:31:25,279 --> 00:31:27,657 - Like that? - Like that. 324 00:31:52,305 --> 00:31:53,641 Sorry, freshman. 325 00:32:11,324 --> 00:32:12,743 She was drunk, right? 326 00:32:14,036 --> 00:32:16,955 Hammered. She was so fucking drunk. 327 00:32:20,959 --> 00:32:23,211 Jesus. Why are we even doing this? 328 00:32:24,172 --> 00:32:26,131 Mm, she's onto something. 329 00:32:57,412 --> 00:33:01,918 Mr. Tagaq? Evangeline Navarro. Alaska Police. Open please. 330 00:33:05,295 --> 00:33:06,672 Mr. Tagaq? 331 00:33:26,234 --> 00:33:29,362 This feels a lot like... 332 00:34:13,614 --> 00:34:16,408 You need an order to go into a man's house. 333 00:34:17,909 --> 00:34:19,327 When did he leave? 334 00:34:20,370 --> 00:34:22,455 The day after you came. 335 00:34:23,456 --> 00:34:25,626 We were supposed to go seal hunting. 336 00:34:29,671 --> 00:34:31,547 Do you have any idea what this is? 337 00:34:31,548 --> 00:34:32,591 Shh. 338 00:35:19,221 --> 00:35:21,598 Fuck. One sec. 339 00:35:22,975 --> 00:35:24,392 Bye, guys. 340 00:35:42,495 --> 00:35:44,038 What is that? 341 00:35:57,968 --> 00:35:59,095 Hi. 342 00:36:02,348 --> 00:36:03,932 Are you drunk? 343 00:36:03,933 --> 00:36:05,476 So what? 344 00:36:06,643 --> 00:36:08,146 You drive here? 345 00:36:08,854 --> 00:36:11,439 Don't judge me. 346 00:36:23,077 --> 00:36:24,077 Come here. 347 00:36:26,454 --> 00:36:27,664 - Hi. - Hi. 348 00:36:45,932 --> 00:36:48,727 Have you been working on your Hollywood smile? 349 00:36:48,728 --> 00:36:52,857 Is this for your your campaign posters? 350 00:36:53,441 --> 00:36:55,525 - Stop it! - Or what? 351 00:36:55,526 --> 00:36:59,361 Where are you going to send me that's further away than Ennis? 352 00:36:59,362 --> 00:37:01,488 Or, to the North Pole with Santa? 353 00:37:01,489 --> 00:37:04,326 That's funny. When I sent you here, I was trying to help you. 354 00:37:04,327 --> 00:37:07,662 - You were a fuckin' mess. - That's not why you sent me here. 355 00:37:09,665 --> 00:37:11,958 You were scared I was gonna take your job. 356 00:37:14,128 --> 00:37:16,170 Okay. You want the truth? 357 00:37:16,171 --> 00:37:19,215 You were a better cop than me. From day one. 358 00:37:19,216 --> 00:37:22,552 But you were terrible with people. And after... 359 00:37:22,553 --> 00:37:24,639 What? What? 360 00:37:27,098 --> 00:37:28,098 Go on. 361 00:37:29,643 --> 00:37:30,769 Say it. 362 00:37:31,811 --> 00:37:35,233 ...Jake and Holden, it got worse. 363 00:37:41,029 --> 00:37:42,239 Bullshit! 364 00:37:43,449 --> 00:37:45,866 What, are you saying l got too emotional? 365 00:37:45,867 --> 00:37:48,620 No. You got fucking shittier. 366 00:37:48,621 --> 00:37:52,581 - Told people they sucked at their jobs. - It's cause they sucked at their jobs! 367 00:37:52,582 --> 00:37:56,752 Nobody wanted to work with you, Liz. Nobody wants to work with you now! 368 00:37:56,753 --> 00:38:00,131 You're still a fucking mess. Take a look around! 369 00:38:00,132 --> 00:38:02,801 It's Christmas Eve, and you're here, busting my balls. 370 00:38:02,802 --> 00:38:05,929 You're here, too, busting mine, aren't you? 371 00:38:05,930 --> 00:38:09,765 Liz. Liz! Do not fucking drive. 372 00:38:09,766 --> 00:38:11,434 Fuck off, Ted. 373 00:39:09,076 --> 00:39:11,702 - Hello? - Evangeline Navarro? 374 00:39:11,703 --> 00:39:14,997 This is Lieutenant James Ingram, of the Alaska Coast Guard. 375 00:39:14,998 --> 00:39:16,917 I'm afraid I have some bad news. 376 00:39:31,849 --> 00:39:32,975 Is everything okay? 377 00:39:37,896 --> 00:39:40,898 - Go be with your family. - You sure? 378 00:39:40,899 --> 00:39:42,318 Yeah, go. 379 00:40:40,126 --> 00:40:41,335 I'm sorry. 380 00:40:44,839 --> 00:40:46,256 You're not. 381 00:40:49,552 --> 00:40:52,846 - What do you want me to do? - I want you to let me sleep. 382 00:40:58,643 --> 00:41:00,812 Why don't you say it? 383 00:41:02,939 --> 00:41:06,277 That I ruined your life and you didn't want to have the baby. 384 00:41:31,385 --> 00:41:32,385 Bitch! 385 00:41:38,433 --> 00:41:41,519 - Why the fuck you let her leave? - You can't come in here after hours. 386 00:41:41,520 --> 00:41:45,523 My sister. Julia Navarro. We checked her in earlier today. 387 00:41:45,524 --> 00:41:49,360 - You let her walk out the door. - Let me check in the system. 388 00:41:49,361 --> 00:41:52,697 What are you checking? She's not fucking here. Are you... are you listening? 389 00:41:52,698 --> 00:41:53,824 I'm sorry, ma'am. 390 00:41:53,825 --> 00:41:57,117 You don't even know she's fucking gone. Are you kidding me? 391 00:41:57,118 --> 00:41:59,371 On your computer, does it say how the fuck 392 00:41:59,372 --> 00:42:02,414 a mentally unstable patient fucking disappears. 393 00:42:02,415 --> 00:42:05,876 Ma'am, this isn't a detention center. It's a voluntary facility. 394 00:42:05,877 --> 00:42:07,920 It's a shit fucking facility. 395 00:42:07,921 --> 00:42:11,216 You let people fucking die! What the fuck? 396 00:42:13,469 --> 00:42:15,303 You're fucking kidding me? 397 00:42:31,696 --> 00:42:35,656 We done nothin'! Having a nightcap... 398 00:42:43,291 --> 00:42:44,333 You motherfucker! 399 00:42:56,137 --> 00:42:58,389 Fuck you! 400 00:44:28,812 --> 00:44:29,896 Get up. 401 00:44:34,902 --> 00:44:35,903 Evangeline? 402 00:44:38,613 --> 00:44:41,908 Jesus fucking Christ! What the fuck happened? 403 00:44:42,868 --> 00:44:46,538 Nothing. But you should see the other guys, 404 00:44:48,582 --> 00:44:52,003 Shit. Slow, slow, slow. 405 00:44:54,213 --> 00:44:55,463 Holy... 406 00:44:58,425 --> 00:45:02,804 You lost a fucking tooth? Stay still. Stay still. 407 00:45:06,933 --> 00:45:09,645 All right. Let me see. Ah, how's this? 408 00:45:10,646 --> 00:45:14,149 Let me see that hand. Oh, what's going on here? 409 00:45:15,443 --> 00:45:18,112 No, don't. Mm-mm, mm-mm. 410 00:45:21,031 --> 00:45:22,032 What is this? 411 00:45:23,159 --> 00:45:27,245 I don't know what it is. Fuck! 412 00:45:28,246 --> 00:45:31,626 Oliver Tagaq left it for us. 413 00:45:32,334 --> 00:45:35,128 - Wait... - I'm... It's gonna sting. 414 00:45:35,713 --> 00:45:38,548 Okay. Stay still. 415 00:45:38,966 --> 00:45:40,217 Okay. 416 00:45:42,219 --> 00:45:43,928 Okay. 417 00:45:43,929 --> 00:45:45,555 Why are you alone? 418 00:45:46,641 --> 00:45:49,684 My brother went to Disneyland with all the kids, so... 419 00:45:52,229 --> 00:45:53,481 In life. 420 00:45:57,109 --> 00:45:58,485 I'm not. 421 00:46:00,404 --> 00:46:04,032 Yeah, you are alone. I'm alone. 422 00:46:04,033 --> 00:46:07,078 Danvers is alone. Rose... 423 00:46:10,580 --> 00:46:13,542 Gee... 424 00:46:14,751 --> 00:46:16,462 Baby, baby. 425 00:46:17,712 --> 00:46:20,924 You're not. You're not alone. 426 00:46:22,260 --> 00:46:23,468 Okay? 427 00:46:25,554 --> 00:46:29,100 Nah. Forget it. 428 00:46:31,935 --> 00:46:34,230 Fucking Christmas, right? 429 00:46:34,855 --> 00:46:36,315 Since you're here... 430 00:46:38,484 --> 00:46:40,193 I knew that you were gonna come. 431 00:46:40,819 --> 00:46:44,781 And I've been thinking, you know, you and me... 432 00:46:45,575 --> 00:46:49,202 - Oh, no. No, no. Qavvik, listen. - I think that we could do... 433 00:46:49,203 --> 00:46:50,746 Ah! Fuck! 434 00:46:51,204 --> 00:46:53,706 - You're... it's good. It's done. - Fuck! 435 00:46:53,707 --> 00:46:59,879 Fuck you, Qavvik! Fuck you. Fuck! Fuck! 436 00:46:59,880 --> 00:47:02,883 Fuck, fuck, 437 00:47:02,884 --> 00:47:06,636 That's okay. It's okay. It's okay. Baby. 438 00:47:06,637 --> 00:47:11,057 It's good. It's good. It's okay. 439 00:47:16,229 --> 00:47:20,067 DECEMBER 25. 8TH DAY OF NIGHT 440 00:47:25,364 --> 00:47:26,364 Peek-a-boo! 441 00:47:40,212 --> 00:47:41,212 I see you! 442 00:47:41,923 --> 00:47:43,840 I see you... 443 00:48:05,654 --> 00:48:07,490 Oh, your face. What happened? 444 00:48:08,281 --> 00:48:09,449 What happened to you? 445 00:48:11,619 --> 00:48:12,953 Was it Tagaq? 446 00:48:15,080 --> 00:48:17,834 - Is Prior okay? - He's good. 447 00:48:19,125 --> 00:48:21,335 What the fuck, with the boots in the house? 448 00:48:21,336 --> 00:48:25,549 Oliver Tagaq is gone. He was gone when we got there. 449 00:48:26,967 --> 00:48:28,635 Think he knew we were coming? 450 00:48:29,678 --> 00:48:31,055 He left this. 451 00:48:34,517 --> 00:48:36,643 - Fuck. - What? 452 00:48:36,644 --> 00:48:39,855 It was a stone. With the spiral on it. 453 00:48:39,856 --> 00:48:43,526 - You lost it? - Yes, I did, all right? 454 00:48:44,527 --> 00:48:46,778 And I also had a rough night, okay? 455 00:48:48,446 --> 00:48:51,157 All right. Here, sit down. 456 00:48:51,868 --> 00:48:54,076 Did you sleep down here? 457 00:48:54,077 --> 00:48:55,787 - Maybe. - Where's Leah? 458 00:48:56,497 --> 00:48:58,499 Oh, fuck sake! 459 00:49:08,050 --> 00:49:09,926 Tell my mommy... 460 00:49:14,055 --> 00:49:15,055 What? 461 00:49:16,099 --> 00:49:19,395 Is this his? Holden's? 462 00:49:24,233 --> 00:49:28,153 I don't know what weird-ass shit you're thinking... but stop it. 463 00:49:29,654 --> 00:49:31,365 Dead people are dead, 464 00:49:31,949 --> 00:49:36,452 - Danvers... - No! There's no heaven, there's no hell. 465 00:49:36,453 --> 00:49:40,833 There's no ghosts fucking beyond. 466 00:49:41,751 --> 00:49:45,212 There's nobody out there waiting for us, watching us. 467 00:49:45,963 --> 00:49:47,756 Then why do you keep that around? 468 00:50:00,686 --> 00:50:05,232 There. Happy? Okay, there's nothing except us. 469 00:50:05,233 --> 00:50:09,529 We're here, Navarro. Okay? Alone. 470 00:50:10,530 --> 00:50:13,741 The dead are gone. Fucking gone. 471 00:50:14,574 --> 00:50:16,828 My sister killed herself last night. 472 00:50:20,705 --> 00:50:21,748 What? 473 00:50:26,838 --> 00:50:30,424 Walked out into the sea. Walked. 474 00:50:33,386 --> 00:50:36,721 Kept going until she fell into the freezing ocean. 475 00:50:36,722 --> 00:50:37,765 And drowned. 476 00:50:40,475 --> 00:50:42,854 Oh, I'm so sorry. I'm s... 477 00:50:44,771 --> 00:50:46,482 Her body is coming today. 478 00:50:48,817 --> 00:50:51,444 Her... dead... body. 479 00:50:58,702 --> 00:51:02,914 They diagnosed her with schizophrenia, bipolar disorder, 480 00:51:04,082 --> 00:51:05,584 borderline personality. 481 00:51:07,879 --> 00:51:10,796 You wanna know what was wrong with her? 482 00:51:10,797 --> 00:51:16,511 - Oh, don't... don't... don't... - It takes us one by one. 483 00:51:18,723 --> 00:51:20,598 And you know who's next? 484 00:51:20,599 --> 00:51:22,309 Listen to me. 485 00:51:24,269 --> 00:51:25,937 You're an intelligent woman. 486 00:51:26,980 --> 00:51:31,025 - You don't have to believe that stuff. - I failed her, Liz. You don't understand. 487 00:51:31,026 --> 00:51:35,905 It's a curse. My mother had it, too. Something calls us, and we follow. 488 00:51:35,906 --> 00:51:37,741 - Stop it. - And it's calling me now. 489 00:51:37,742 --> 00:51:40,492 - Stop it! Stop it! - She's calling. 490 00:51:40,493 --> 00:51:43,537 All right, you're doing the thing that you did with Wheeler! 491 00:51:43,538 --> 00:51:47,542 Okay, where you're seeing something, you saw something in that room. 492 00:51:47,543 --> 00:51:48,586 No, I didn't. 493 00:51:49,712 --> 00:51:50,713 Yeah, you did. 494 00:51:52,923 --> 00:51:53,923 I was there. 495 00:51:55,091 --> 00:51:57,761 And you saw something in that room. 496 00:51:59,221 --> 00:52:04,310 It was a ghost, or... some kind of spirit. 497 00:52:09,731 --> 00:52:11,108 You saw something. 498 00:52:12,610 --> 00:52:14,111 I saw nothing. 499 00:52:19,616 --> 00:52:21,201 You're a liar. 500 00:52:23,286 --> 00:52:24,664 You're a liar. 501 00:52:35,674 --> 00:52:39,177 - What, Prior? - Chief, we got a call in. 502 00:52:39,178 --> 00:52:41,680 Some fishermen spotted something near the dredge. 503 00:52:41,681 --> 00:52:44,182 Wait, l'm gonna send you the photo. 504 00:53:10,083 --> 00:53:13,879 We already checked the dredges. Clark wasn't there. 505 00:53:15,338 --> 00:53:17,842 He's probably been moving around. 506 00:53:18,550 --> 00:53:20,428 A dredge is a good place to hide. 507 00:53:23,096 --> 00:53:27,017 You ever seen them when they were still working? When you were little? 508 00:53:27,018 --> 00:53:29,228 The dredges? 509 00:53:31,189 --> 00:53:32,689 They were amazing. 510 00:53:33,565 --> 00:53:37,028 Then the fucking things got abandoned. 511 00:53:38,112 --> 00:53:41,699 Still out there rotting, forgotten. 512 00:53:45,745 --> 00:53:47,245 Aren't we all? 513 00:54:28,579 --> 00:54:31,540 KEEP OFF THE GRASS 514 00:55:06,408 --> 00:55:08,451 Clark! Stop! 515 00:55:11,538 --> 00:55:13,916 Evangeline... 516 00:55:40,275 --> 00:55:41,527 Navarro? 517 00:56:33,537 --> 00:56:35,790 Stop where you are! Ennis Police! 518 00:56:36,332 --> 00:56:37,332 Fucker. 519 00:57:07,904 --> 00:57:11,449 Raymond Clark? Hands over your head. 520 00:57:12,869 --> 00:57:14,370 Let me see your hands. 521 00:57:16,246 --> 00:57:17,665 Slowly. 522 00:57:27,425 --> 00:57:28,758 Otis? 523 00:57:30,719 --> 00:57:32,345 Otis Heiss? 524 00:57:36,726 --> 00:57:38,269 Leave me alone. 525 00:57:49,029 --> 00:57:50,490 Who gave you that coat? 526 00:57:51,656 --> 00:57:53,034 Was it Raymond Clark? 527 00:57:53,910 --> 00:57:56,621 Otis? Did he give you that coat? 528 00:58:37,870 --> 00:58:40,873 Otis, talk to me. 529 00:58:42,290 --> 00:58:44,000 Where is Raymond Clark? 530 00:58:44,001 --> 00:58:46,377 He's gone! 531 00:58:46,378 --> 00:58:49,005 He went back down to hide. 532 00:58:49,548 --> 00:58:50,967 Where is he hiding? 533 00:58:52,969 --> 00:58:54,219 Navarro? 534 00:58:58,766 --> 00:58:59,766 Navarro. 535 00:59:01,643 --> 00:59:04,061 Where you been? I've been looking for you everywhere. 536 00:59:04,062 --> 00:59:06,355 Otis! Where is he hiding? 537 00:59:06,356 --> 00:59:08,609 He's hiding in the Night Country. 538 00:59:18,035 --> 00:59:21,997 We're all in the Night Country now. 39712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.