All language subtitles for True Detective S04-E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,286 --> 00:00:35,454 APF, open up, please. 2 00:00:42,503 --> 00:00:44,713 APF, open up, now! 3 00:00:52,722 --> 00:00:54,474 Please help! 4 00:00:56,268 --> 00:00:57,894 Anne Masu Kowtok? 5 00:00:58,395 --> 00:01:00,771 {\an8}- Yeah? - You're under arrest for trespassing 6 00:01:00,771 --> 00:01:04,568 {\an8}and the destruction of private property at the Silver Sky Mining facilities. 7 00:01:04,568 --> 00:01:06,027 Turn around and hands behind your head. 8 00:01:06,027 --> 00:01:07,820 - I'm gonna need a minute. - Ma'am. 9 00:01:09,406 --> 00:01:11,450 Ma'am, I said turn around and hands behind your head. 10 00:01:11,450 --> 00:01:15,244 She's 10 centimeters dilated. Contractions every two minutes. 11 00:01:15,244 --> 00:01:17,539 Shoot me, but I'm getting that baby out of her. 12 00:01:18,623 --> 00:01:20,876 Is this a clinic? 13 00:01:21,585 --> 00:01:25,213 It's a birthing center. The last one in the region. 14 00:01:25,922 --> 00:01:28,090 Do you wanna arrest me for that too? 15 00:01:33,472 --> 00:01:35,014 Grace, Grace. 16 00:01:38,477 --> 00:01:39,603 Okay? 17 00:01:39,603 --> 00:01:42,063 What's that bitch doing here? 18 00:01:44,065 --> 00:01:47,277 She's helping. Bring hot water. 19 00:01:48,278 --> 00:01:50,238 Grace, Grace. Breathe, breathe. 20 00:01:54,201 --> 00:01:57,329 Okay? Breathe, breathe. Take some deep breaths. 21 00:01:57,329 --> 00:01:59,456 Deep breaths, okay? 22 00:02:02,834 --> 00:02:05,212 - Put the water in. - You're doing good. You're doing great. 23 00:02:05,837 --> 00:02:07,798 {\an8}Deep breath, deep breath. 24 00:02:09,382 --> 00:02:14,096 {\an8}Grace, Grace. On the next big one, you push, okay? 25 00:02:14,096 --> 00:02:17,808 {\an8}Give it a really good push, okay? 26 00:02:23,146 --> 00:02:25,732 - Okay, give me a good push. - Push. 27 00:02:27,901 --> 00:02:28,902 Push! 28 00:02:30,320 --> 00:02:31,530 {\an8}Push! 29 00:02:32,614 --> 00:02:34,825 It's here, it's here. Okay, okay. 30 00:02:41,373 --> 00:02:43,583 It's a little baby girl, Grace! 31 00:02:46,420 --> 00:02:48,046 My baby. 32 00:02:49,005 --> 00:02:51,049 I wanna hold my baby. 33 00:02:51,591 --> 00:02:55,429 - I wanna see her. - Takes a few minutes sometimes, Grace. 34 00:02:58,515 --> 00:03:00,434 Give me that. 35 00:03:00,434 --> 00:03:02,978 Why isn't she, why isn't she crying? 36 00:03:02,978 --> 00:03:06,022 - She'll be fine. - It's okay. It's okay. 37 00:03:06,022 --> 00:03:08,358 But she's not crying! 38 00:03:08,358 --> 00:03:11,445 - Annie, why isn't she crying? - She's coming. She's coming. 39 00:03:11,445 --> 00:03:14,948 - Annie! - We have to do CPR. 40 00:03:14,948 --> 00:03:16,616 Annie, I wanna hold her! 41 00:03:16,616 --> 00:03:18,160 - Okay, come on. - One, two, three. 42 00:03:18,160 --> 00:03:19,369 What's happening? 43 00:03:20,912 --> 00:03:24,958 What's happening? Please! Please! 44 00:04:00,994 --> 00:04:03,121 You take her from here, okay? 45 00:04:19,179 --> 00:04:20,806 Now we can go. 46 00:04:44,246 --> 00:04:46,415 Here we go. Hey, hey. 47 00:04:46,415 --> 00:04:47,624 Hey, Paulie! 48 00:04:48,625 --> 00:04:51,962 Alright. Lookin' good here. Yeah, yeah, Scotty. 49 00:04:51,962 --> 00:04:54,214 Gotta lock and load. Lock and load, buddy. 50 00:04:54,214 --> 00:04:56,883 What's up, Paulie? Bringin' out the big guns, huh? 51 00:04:58,927 --> 00:05:00,303 What the fuck are you doing? 52 00:05:00,303 --> 00:05:03,557 This is a task op. Your boys here are a liability. 53 00:05:04,099 --> 00:05:06,309 I'll take all the help I can get. 54 00:05:10,689 --> 00:05:12,983 Okay, everybody, gather around. 55 00:05:18,697 --> 00:05:20,699 Alright, listen up. 56 00:05:21,074 --> 00:05:26,538 Suspect is Raymond Clark, 5'11, brown hair, brown eyes. 57 00:05:26,538 --> 00:05:28,749 Last seen wearing a pink parka. 58 00:05:29,374 --> 00:05:31,585 Consider him armed and dangerous. 59 00:05:32,169 --> 00:05:36,339 He's got at least a 48-hour head start on us, so we gotta move. 60 00:05:36,339 --> 00:05:37,966 We're gonna break into search groups. 61 00:05:38,467 --> 00:05:41,762 Agents Cooper and Lee are in charge of sweeping the tundra. 62 00:05:41,762 --> 00:05:45,724 They'll proceed north together, then fan out at three-mile intervals. 63 00:05:45,724 --> 00:05:48,977 Trooper Davis is gonna inspect the mining dredges. 64 00:05:48,977 --> 00:05:50,854 Checkpoints go up at 15 miles. 65 00:05:50,854 --> 00:05:54,024 Radio chain maintained at all times. 66 00:05:54,024 --> 00:05:55,901 Now let's go get this fucker. 67 00:06:01,239 --> 00:06:03,658 Hey, we want him alive. 68 00:06:04,367 --> 00:06:05,577 Do we? 69 00:07:35,041 --> 00:07:37,461 Hank, this is Danvers, over. 70 00:07:38,462 --> 00:07:40,422 Hank, answer the fuckin' radio. 71 00:07:40,422 --> 00:07:42,466 Your father's recruiting civilians. 72 00:07:42,466 --> 00:07:43,842 - Hey, Lulu? - Yeah? 73 00:07:43,842 --> 00:07:45,093 Will you get a trooper on the phone 74 00:07:45,093 --> 00:07:48,430 and have him get Hank on his fuckin' radio? 75 00:07:48,430 --> 00:07:50,599 - Okay! - Alright, where's my forensic technician? 76 00:07:50,599 --> 00:07:55,896 He's booked on the evening charter. And Lund is still in a coma. 77 00:07:56,730 --> 00:07:58,648 They had to amputate both his legs. 78 00:07:58,648 --> 00:08:01,109 Still might lose his left forearm. 79 00:08:03,028 --> 00:08:04,029 I still need to talk to him. 80 00:08:04,488 --> 00:08:07,282 Yes, ma'am. And good luck with that. 81 00:08:07,282 --> 00:08:09,993 When's Clark's stuff comin' from the trailer? 82 00:08:13,163 --> 00:08:15,373 What's Clark's shit doin' in the evidence room? 83 00:08:16,124 --> 00:08:17,709 Well, it's evidence. 84 00:08:17,709 --> 00:08:19,836 Yeah, well, move it someplace sanitary. 85 00:08:20,545 --> 00:08:22,964 The place is disgusting. Stinks. 86 00:08:23,799 --> 00:08:28,011 Alright, I'm gonna need a tetanus shot just to look at this shit. 87 00:08:28,762 --> 00:08:31,389 - How many boxes we got? - Nineteen. 88 00:08:31,389 --> 00:08:33,475 Nineteen. Alright, well... 89 00:08:34,726 --> 00:08:36,144 call Navarro. 90 00:08:36,895 --> 00:08:41,775 Hit up her Trooper command and tell him I'm requesting a transfer for her. 91 00:08:42,234 --> 00:08:43,985 Okay? Just temporarily. 92 00:08:43,985 --> 00:08:46,196 I thought you hated Navarro. 93 00:08:46,196 --> 00:08:48,490 I do. I hate everyone. 94 00:08:49,324 --> 00:08:53,912 Hate you, especially now. Here. Annie K's cell. 95 00:08:53,912 --> 00:08:56,206 - Crack that, will ya? - Crack it? 96 00:08:56,623 --> 00:08:58,291 - Yeah. - I'm not a hacker. 97 00:08:58,291 --> 00:09:01,586 Well, you're under 30. You got friends. 98 00:09:02,212 --> 00:09:04,423 Why don't you just figure it out? 99 00:09:04,923 --> 00:09:06,925 Figure it out, yeah. 100 00:09:07,342 --> 00:09:08,343 What? 101 00:09:10,011 --> 00:09:11,012 What? 102 00:09:15,058 --> 00:09:16,476 Ask the question. 103 00:09:23,358 --> 00:09:25,986 What happened the last case you worked with Navarro? 104 00:09:26,611 --> 00:09:28,238 The Wheeler case, 105 00:09:29,156 --> 00:09:31,366 'cause that was it for you guys, right? 106 00:09:35,120 --> 00:09:36,121 Alright. 107 00:09:38,290 --> 00:09:39,916 Only one bedtime story. 108 00:09:43,336 --> 00:09:45,338 It was a murder-suicide. 109 00:09:46,548 --> 00:09:48,175 William Wheeler. 110 00:09:50,677 --> 00:09:52,679 He was a bad, bad motherfucker. 111 00:09:53,764 --> 00:09:55,390 Sexual assault, 112 00:09:56,141 --> 00:09:57,517 armed robbery, 113 00:09:58,185 --> 00:09:59,811 assault and battery. 114 00:10:00,812 --> 00:10:02,647 He was in and out a bunch. 115 00:10:03,148 --> 00:10:04,775 The last time he came out, 116 00:10:05,650 --> 00:10:07,861 he took up with an 18-year-old girl. 117 00:10:08,612 --> 00:10:11,239 He beat her, hard. 118 00:10:12,824 --> 00:10:14,326 Sent her to the hospital, 119 00:10:14,993 --> 00:10:15,994 twice. 120 00:10:17,037 --> 00:10:18,455 Broken arm, 121 00:10:18,872 --> 00:10:20,749 smashed jaw, 122 00:10:21,666 --> 00:10:23,293 some other things. 123 00:10:23,752 --> 00:10:26,213 We went to his place a buncha times 124 00:10:26,963 --> 00:10:28,965 but she wouldn't report him. 125 00:10:30,258 --> 00:10:32,260 His story was always the same. 126 00:10:32,719 --> 00:10:34,930 "Ah, she was drunk, Officer." 127 00:10:35,430 --> 00:10:37,265 "Fell down the stairs, Officer." 128 00:10:38,809 --> 00:10:40,811 We knew how that was gonna end 129 00:10:41,937 --> 00:10:44,106 but there was nothin' we could do. 130 00:10:46,566 --> 00:10:48,193 Then we got the call. 131 00:11:08,880 --> 00:11:10,715 We were too late. 132 00:11:11,591 --> 00:11:12,801 He killed her 133 00:11:14,845 --> 00:11:16,638 and he shot himself. 134 00:11:33,989 --> 00:11:36,199 They were both dead when we got there. 135 00:11:38,994 --> 00:11:40,996 Navarro couldn't get over it. 136 00:11:41,496 --> 00:11:46,084 She was convinced that there was somethin' we should've done. 137 00:11:46,710 --> 00:11:50,338 She blamed me, of course. And it got nasty. 138 00:11:51,214 --> 00:11:53,633 Transferred over to Troopers and 139 00:11:56,136 --> 00:11:57,763 end of story. 140 00:11:59,347 --> 00:12:01,349 Gotta keep icin' that thing, huh? 141 00:12:03,185 --> 00:12:04,603 It's funny. 142 00:12:06,772 --> 00:12:11,068 League hockey champion fallin' on his face in the ice rink. 143 00:12:12,027 --> 00:12:13,445 Alright, go on. 144 00:12:13,945 --> 00:12:15,781 Go get her. Go get Navarro. 145 00:12:24,081 --> 00:12:27,250 Go tell your dad to get rid of his hillbilly friends 146 00:12:27,250 --> 00:12:30,253 or I'm gonna call immigration on his Russian mail-order bride! 147 00:12:35,467 --> 00:12:37,427 No, nothing! What about over there? 148 00:12:37,427 --> 00:12:39,304 Nothin', man! 149 00:13:00,242 --> 00:13:02,244 Help us. 150 00:13:20,846 --> 00:13:23,890 Navarro. Calling Navarro. Are you there, Navarro? 151 00:13:23,890 --> 00:13:25,600 Navarro here. 152 00:13:38,989 --> 00:13:40,407 Let's do this. 153 00:14:40,383 --> 00:14:42,385 What are we missin' here? 154 00:14:47,849 --> 00:14:48,892 This. 155 00:14:49,476 --> 00:14:51,686 Spring 2016. 156 00:14:52,312 --> 00:14:54,689 They must've started their relationship before then. 157 00:14:54,689 --> 00:14:56,400 Yeah, how do you know that? 158 00:14:56,900 --> 00:14:59,111 See that? Ariana Grande. 159 00:14:59,653 --> 00:15:02,864 That came out in May 2016. 160 00:15:02,864 --> 00:15:05,367 And Leah played it all the time. Her birthday. 161 00:15:05,367 --> 00:15:07,285 Drove me nuts. 162 00:15:08,662 --> 00:15:11,289 And, alright, look at this. 163 00:15:11,873 --> 00:15:13,834 Here her hair's changing color. 164 00:15:13,834 --> 00:15:18,547 Here she's got the blue tint, and now it's fading, see? 165 00:15:19,131 --> 00:15:20,382 That's a long time. 166 00:15:24,094 --> 00:15:26,721 I mean, she looks happy. 167 00:15:32,018 --> 00:15:33,437 They look happy. 168 00:15:36,940 --> 00:15:38,275 This 169 00:15:38,984 --> 00:15:41,820 hot, fun girl 170 00:15:42,821 --> 00:15:44,823 and this total weirdo. 171 00:15:47,492 --> 00:15:48,702 Yeah. 172 00:15:49,786 --> 00:15:53,665 No one sees 'em together. A secret affair. 173 00:15:54,583 --> 00:15:56,376 Ask the question. 174 00:15:56,376 --> 00:15:57,961 Fuck your games. 175 00:15:57,961 --> 00:16:00,255 Come on, ask the question. 176 00:16:03,842 --> 00:16:05,844 Why keep it a secret? 177 00:16:12,934 --> 00:16:15,812 Are you still fuckin' that dog runner bootlegging guy, Qavvik? 178 00:16:15,812 --> 00:16:19,107 - Or are you back with girls? - You still fucking C-- 179 00:16:20,442 --> 00:16:22,444 Anything that can't run fast enough? 180 00:16:23,695 --> 00:16:25,113 What, freshman? 181 00:16:28,241 --> 00:16:30,535 Hey, yo, freshman, you better learn how to run faster. 182 00:16:30,535 --> 00:16:31,620 Hey. 183 00:16:33,663 --> 00:16:35,957 Nobody here knows about Ted, alright? 184 00:16:37,834 --> 00:16:38,960 Come on, Liz. 185 00:16:40,295 --> 00:16:42,047 Everybody knows. 186 00:16:45,050 --> 00:16:46,843 Well, you think nobody knew about their relationship? 187 00:16:46,843 --> 00:16:49,054 Nobody knew they were together? 188 00:16:49,054 --> 00:16:50,555 - Nobody. - Alright. 189 00:16:52,808 --> 00:16:54,017 Look at this. 190 00:16:56,228 --> 00:16:59,064 Everything else is selfie or timed. 191 00:17:01,691 --> 00:17:03,693 That's a candid photo. 192 00:17:04,486 --> 00:17:06,696 Somebody was there with them that day. 193 00:17:08,740 --> 00:17:10,909 There has to be more like this one. 194 00:17:13,370 --> 00:17:14,371 Yep. 195 00:17:22,546 --> 00:17:25,173 See that? Ya think that's her hair dye? 196 00:17:26,258 --> 00:17:27,676 It's not a print. 197 00:17:31,012 --> 00:17:33,014 Yeah, we don't need a print. 198 00:17:40,313 --> 00:17:42,315 Hey, I'm gonna be another 20! 199 00:17:50,490 --> 00:17:51,992 Hi, Susan. 200 00:17:55,954 --> 00:17:59,249 What was that color you used on Annie's hair? 201 00:18:01,835 --> 00:18:03,545 Ah, right here. 202 00:18:06,256 --> 00:18:08,884 Electric Blue, wasn't it? 203 00:18:10,469 --> 00:18:12,304 You lied to me. 204 00:18:14,681 --> 00:18:16,683 Yeah, I knew Ray. 205 00:18:17,976 --> 00:18:19,811 And you just decided not to tell me. 206 00:18:20,771 --> 00:18:24,357 - Your friend was dead. - Yeah, 32 stabs. 207 00:18:24,357 --> 00:18:26,026 It's a pretty clear message. 208 00:18:26,026 --> 00:18:27,736 Mommy? 209 00:18:34,076 --> 00:18:36,036 Mac and cheese. 210 00:18:37,496 --> 00:18:39,039 You got any mac and cheese? 211 00:18:39,998 --> 00:18:42,542 - Yeah. It's in the... - Yeah, I'll find it. 212 00:18:42,542 --> 00:18:46,797 Hey, do you know what the name of that unicorn is on your sweater? 213 00:18:46,797 --> 00:18:48,507 That's Puddles. 214 00:18:48,507 --> 00:18:50,592 That's what they called her 'cause she cried a lot. 215 00:18:51,343 --> 00:18:55,263 All the mean unicorns called her that but she was just super hungry. Come on. 216 00:18:55,263 --> 00:18:57,432 - It's okay. - We're gonna go make some mac and cheese. 217 00:18:57,432 --> 00:18:58,767 - Does that sound good? - Yeah. 218 00:18:58,767 --> 00:19:00,685 I'ma tell you all about Puddles. 219 00:19:01,394 --> 00:19:04,231 All her story about how she cooks mac and cheese. 220 00:19:05,273 --> 00:19:07,901 - Here, sit down on this. - Okay. 221 00:19:11,571 --> 00:19:13,407 You need to start talkin'. 222 00:19:18,620 --> 00:19:20,831 I went to Tsalal to give haircuts to the men there. 223 00:19:21,456 --> 00:19:23,542 Annie came with me one time. 224 00:19:24,418 --> 00:19:25,419 Once. 225 00:19:26,586 --> 00:19:28,880 I didn't wanna bring her. She wouldn't take a no. 226 00:19:28,880 --> 00:19:31,925 She was, like, obsessed with coming. 227 00:19:31,925 --> 00:19:35,011 So, fuck it, I could use the company. 228 00:19:35,804 --> 00:19:38,098 And what happened that one time? 229 00:19:38,098 --> 00:19:39,766 Annie and Ray hit it off. 230 00:19:39,766 --> 00:19:42,894 They talked all night. She showed him her tattoo. 231 00:19:42,894 --> 00:19:45,397 He was, like, fixated on it. 232 00:19:54,823 --> 00:19:56,199 This one? 233 00:19:56,199 --> 00:19:57,909 Yeah, that's it. 234 00:19:59,077 --> 00:20:02,122 - Do you know what it means? - She dreamt it. 235 00:20:02,122 --> 00:20:05,792 We were in high school. A buncha times. 236 00:20:06,334 --> 00:20:07,878 She got the tattoo, the dreams stopped. 237 00:20:09,421 --> 00:20:10,839 Alright. Stir, stir, stir. 238 00:20:11,590 --> 00:20:16,261 And then, all the unicorns went skating on the lake 239 00:20:16,261 --> 00:20:19,306 that Puddles had made with her rainbow tears. 240 00:20:20,098 --> 00:20:22,017 I love skating. 241 00:20:26,021 --> 00:20:27,731 I thought it was gonna be a one-night thing. 242 00:20:28,398 --> 00:20:30,192 Pretty soon, they were hangin' out all the time. 243 00:20:30,192 --> 00:20:33,904 And what about Clark? Was he violent? 244 00:20:34,529 --> 00:20:37,908 Anything to make you think he might do something? 245 00:20:37,908 --> 00:20:40,410 No. He was quiet. 246 00:20:41,453 --> 00:20:44,915 I mean, he was a little weird, but he was crazy about her. 247 00:20:44,915 --> 00:20:47,626 But Annie changed when they started goin' out. 248 00:20:48,627 --> 00:20:50,003 Changed how? 249 00:20:50,003 --> 00:20:53,006 She didn't want anybody to know they were together. 250 00:20:53,006 --> 00:20:54,841 And that was weird. 251 00:20:58,595 --> 00:21:00,347 You could've told me back then. 252 00:21:01,098 --> 00:21:02,933 I would've protected you. 253 00:21:03,683 --> 00:21:04,976 I was terrified. 254 00:21:04,976 --> 00:21:07,687 Plus, I was seeing a guy from Tsalal. 255 00:21:07,687 --> 00:21:09,606 Wait, who? 256 00:21:10,524 --> 00:21:11,942 Oliver Tagaq. 257 00:21:13,485 --> 00:21:16,905 Oh, there's no Oliver that works at Tsalal. 258 00:21:17,531 --> 00:21:18,865 He was the equipment engineer. 259 00:21:18,865 --> 00:21:20,742 He left right before Annie died. 260 00:21:22,744 --> 00:21:23,870 And 261 00:21:24,538 --> 00:21:26,498 do you know where we could find this Oliver? 262 00:21:26,957 --> 00:21:29,167 Last I heard, somewhere out on the ice. 263 00:21:29,626 --> 00:21:33,630 Probably hunting. I don't think he's lookin' to be found. 264 00:21:41,179 --> 00:21:43,598 After they found her, I did call the police. 265 00:21:45,183 --> 00:21:47,227 I just didn't wanna talk to you 'cause you'da known me. 266 00:21:47,227 --> 00:21:49,563 So I didn't leave my name. 267 00:21:49,563 --> 00:21:51,565 But I told 'em about Clark. 268 00:21:52,357 --> 00:21:53,984 Who'd you talk to? 269 00:21:56,236 --> 00:21:57,821 Prior, where's your dad? Over. 270 00:21:57,821 --> 00:21:59,781 He's still out in the search, Chief. 271 00:21:59,781 --> 00:22:02,159 There's plenty of radio signal out there, he's hidin' his ass. 272 00:22:02,159 --> 00:22:03,910 I'll get him to call the minute he gets back. 273 00:22:03,910 --> 00:22:07,581 Yeah, okay, you do that, and see if you can find an Oliver Tagaq. 274 00:22:07,581 --> 00:22:10,208 He was an engineer six years ago at Tsalal. 275 00:22:10,208 --> 00:22:12,294 - Got that? - On it, over. 276 00:22:14,254 --> 00:22:19,634 That son of a bitch takes me off the case and then he buries this lead? 277 00:22:19,634 --> 00:22:22,846 - Question is, why is Hank fuckin' around-- - Don't "Ask the question" me! 278 00:22:22,846 --> 00:22:26,057 Okay? I'll tell you why he did it right now. 279 00:22:26,057 --> 00:22:28,143 It's the fucking mine behind it. 280 00:22:29,686 --> 00:22:31,271 You know I'm right. 281 00:22:31,271 --> 00:22:33,315 - I don't know shit. - Well, then you're a shit detective. 282 00:22:33,315 --> 00:22:35,984 Yeah, well, whatever. Whatever you say. 283 00:22:37,319 --> 00:22:40,447 Annie protests against the mine, Annie gets murdered, 284 00:22:40,447 --> 00:22:42,616 the police shush it all, do the fucking math. 285 00:22:42,616 --> 00:22:44,201 You do the fuckin' math. 286 00:22:44,201 --> 00:22:46,661 Alright, without the mine, there's no town. 287 00:22:46,661 --> 00:22:48,288 50% of the population works for it, 288 00:22:48,288 --> 00:22:51,708 which means half the people who live here 289 00:22:51,708 --> 00:22:53,835 have got a reason to silence Annie K. 290 00:22:55,128 --> 00:22:57,464 And what about Clark, creepy boyfriend? 291 00:22:58,131 --> 00:23:00,759 What, you think the mine's responsible for him too? 292 00:23:02,219 --> 00:23:04,012 According to your conspiracy theory, 293 00:23:04,012 --> 00:23:07,099 Tsalal and Clark had nothin' to do with it. 294 00:23:07,099 --> 00:23:08,183 Is that it? 295 00:23:10,727 --> 00:23:11,937 Not sure yet. 296 00:23:12,395 --> 00:23:13,772 And what about her tongue? 297 00:23:13,772 --> 00:23:15,899 Now, what's your explanation for her tongue 298 00:23:15,899 --> 00:23:17,609 poppin' up six years after she dies? 299 00:23:17,609 --> 00:23:20,237 And what about the men on the ice? Why'd they go out there? 300 00:23:26,368 --> 00:23:33,333 Come on. Don't give me that voodoo, E.T., cosmic 301 00:23:33,333 --> 00:23:35,377 choompa-loompa bullshit. 302 00:23:35,377 --> 00:23:37,254 Are you tryna say "chupacabra"? 303 00:23:37,254 --> 00:23:40,841 Whatever, the magic. It's no magic. 304 00:23:40,841 --> 00:23:43,385 Alright, there's a real explanation for this. 305 00:23:45,470 --> 00:23:46,471 Alright. 306 00:23:47,681 --> 00:23:48,849 I'm listening. 307 00:23:48,849 --> 00:23:51,309 We're just not askin' the right questions. 308 00:23:52,310 --> 00:23:54,688 We will. We'll find it. 309 00:23:54,688 --> 00:23:57,399 Who's the one that believes in miracles? 310 00:24:00,569 --> 00:24:02,028 Fantasy Football? 311 00:24:02,654 --> 00:24:04,281 No, Tinder. 312 00:24:04,781 --> 00:24:07,492 - You're on Tinder? - Yeah, I'm on Tinder. 313 00:24:07,492 --> 00:24:10,287 Who the fuck is on Tinder in Ennis? 314 00:24:10,287 --> 00:24:14,541 Fuckin' Old Norman Naki and Hank Prior? 315 00:24:14,541 --> 00:24:17,461 No, he's taken. Poor bitch. 316 00:24:18,170 --> 00:24:20,589 Yeah, I set my Tinder radius for Fairbanks. 317 00:24:21,465 --> 00:24:24,301 Ya know, I'll take some personal trips. I don't fuck where I eat. 318 00:24:24,760 --> 00:24:27,220 You mean, anymore. 319 00:24:28,013 --> 00:24:29,222 Fuck you. 320 00:24:30,098 --> 00:24:31,975 What do you do when you're lonely? 321 00:24:31,975 --> 00:24:33,685 I watch Netflix. 322 00:24:34,853 --> 00:24:37,481 Come on. For real. What do you do? 323 00:24:43,320 --> 00:24:44,529 I pray. 324 00:24:50,952 --> 00:24:52,162 You pray? 325 00:24:53,914 --> 00:24:56,083 What do you mean, like, get on your knees, 326 00:24:56,083 --> 00:24:58,585 "Our Father, who art in heaven," pray? 327 00:24:59,878 --> 00:25:02,881 Oh, come on. You kiddin' me? You talk to God? 328 00:25:05,175 --> 00:25:06,176 No. 329 00:25:07,594 --> 00:25:09,012 I listen. 330 00:25:18,188 --> 00:25:22,025 Don't you ever get this feeling, like-- 331 00:25:23,110 --> 00:25:27,322 that sometimes you just wanna just disappear? 332 00:25:29,408 --> 00:25:33,036 Just walk out, never stop? 333 00:25:35,288 --> 00:25:36,915 Just go. 334 00:25:39,126 --> 00:25:40,710 Just go. 335 00:25:58,270 --> 00:25:59,604 Hey. 336 00:25:59,896 --> 00:26:02,524 - Chief Danvers wants you to call-- - She can wait. 337 00:26:03,608 --> 00:26:05,235 Come here for a second. 338 00:26:14,536 --> 00:26:17,164 I was cleanin' out the garage and I found these. 339 00:26:20,751 --> 00:26:22,627 Yeah, I know, Darwin's only four, 340 00:26:22,627 --> 00:26:26,965 but you were already a pretty damn good little skater by that age, so. 341 00:26:30,218 --> 00:26:31,678 If ya 342 00:26:31,678 --> 00:26:34,347 take him out, shoot me a text, huh? 343 00:26:36,349 --> 00:26:37,768 Yeah, sure. 344 00:26:41,062 --> 00:26:42,230 What's Danvers up to? 345 00:26:43,857 --> 00:26:46,568 She's goin' through the trailer's evidence. 346 00:26:48,987 --> 00:26:50,614 She and Navarro? 347 00:26:52,032 --> 00:26:53,075 Yeah. 348 00:26:53,075 --> 00:26:55,786 I don't know what the hell they're doin' together. 349 00:26:55,786 --> 00:26:57,829 I thought they hated each other. 350 00:26:58,330 --> 00:27:02,125 You know what happened there? She won't tell me. 351 00:27:03,418 --> 00:27:04,628 No idea. 352 00:27:05,170 --> 00:27:06,505 Hey! 353 00:27:07,380 --> 00:27:09,257 You received a direct call 354 00:27:09,257 --> 00:27:11,927 about Annie K's and Raymond Clark's relationship. 355 00:27:11,927 --> 00:27:14,387 A direct call, and you didn't report it? 356 00:27:14,387 --> 00:27:16,556 Danvers, tell your girl here to stand down. 357 00:27:16,556 --> 00:27:18,767 You talk to me. 358 00:27:18,767 --> 00:27:20,936 Tell me why the fuck you withheld information 359 00:27:20,936 --> 00:27:23,313 - from a murder investigation? - Oh, please. 360 00:27:23,313 --> 00:27:26,525 That woman was sleeping with half of Ennis. 361 00:27:26,525 --> 00:27:27,776 What did you want me to do? 362 00:27:27,776 --> 00:27:29,569 Log every dude she was banging in the region? 363 00:27:29,569 --> 00:27:31,279 You piece of shit. I swear to God... 364 00:27:31,279 --> 00:27:33,281 No, no, no. No, no, no. Calm the fuck down. 365 00:27:33,281 --> 00:27:34,366 Calm! 366 00:27:34,950 --> 00:27:37,411 And you, go back to your fuckin' search 367 00:27:38,203 --> 00:27:40,580 and get rid of your hillbilly friends. 368 00:27:40,580 --> 00:27:44,418 Or you're gettin' a negligence report for your mishandling of the Kowtok case. 369 00:27:44,418 --> 00:27:48,922 Maybe I oughta file a report on you for playing Mrs. Robinson with my kid. 370 00:28:00,684 --> 00:28:02,519 You do your fuckin' job. 371 00:28:12,946 --> 00:28:13,822 That's it? 372 00:28:14,406 --> 00:28:17,242 "Do your fucking job"? That's all he gets? 373 00:28:18,785 --> 00:28:20,996 - Hey, where you goin'? - Fuck outta here. 374 00:28:23,206 --> 00:28:24,833 Who's Mrs. Robinson? 375 00:28:27,419 --> 00:28:29,296 Where's my forensic tech? 376 00:28:29,296 --> 00:28:32,340 Well, there's a blizzard out in North Bay. 377 00:28:32,340 --> 00:28:34,384 Visibility's shit. No planes are takin' off, 378 00:28:34,384 --> 00:28:36,762 so they're gonna try again tomorrow. 379 00:28:36,762 --> 00:28:38,680 Tomorrow's no good. 380 00:28:38,680 --> 00:28:40,348 They're gonna thaw. 381 00:28:40,348 --> 00:28:41,725 And they're gettin' shipped out to Anchorage. 382 00:28:41,725 --> 00:28:43,435 Well, I have an idea. 383 00:28:43,894 --> 00:28:45,228 What? 384 00:28:45,228 --> 00:28:47,647 - I don't know if you're gonna like it. - Well? 385 00:28:49,232 --> 00:28:53,028 My cousin lives in White Lake. He's a vet. 386 00:28:54,529 --> 00:28:58,658 Works a lot with large animals. 387 00:29:00,869 --> 00:29:02,871 How long before you can get him here? 388 00:29:04,414 --> 00:29:06,374 - Well, I can call him right now and see. - Yeah. 389 00:29:06,374 --> 00:29:08,085 - Yeah? - Yeah. 390 00:29:49,584 --> 00:29:51,211 Qavvik! 391 00:30:02,097 --> 00:30:03,432 Fucker. 392 00:30:04,641 --> 00:30:06,810 What can I do for you? 393 00:30:07,727 --> 00:30:09,438 Do you know Oliver Tagaq? 394 00:30:09,438 --> 00:30:11,273 He worked at Tsalal for a bit. 395 00:30:12,023 --> 00:30:14,818 Now he might be a hunter, somewhere out on the ice. 396 00:30:14,818 --> 00:30:17,112 Tagaq? No. 397 00:30:17,112 --> 00:30:22,284 Well, thing is, I know you know someone who knows someone. 398 00:30:22,284 --> 00:30:24,161 Homebrew comes with a network. 399 00:30:24,161 --> 00:30:26,204 You'll ask around? 400 00:30:29,374 --> 00:30:30,625 For a price. 401 00:30:30,625 --> 00:30:32,711 You want me to pay you? 402 00:30:33,253 --> 00:30:35,005 It's called quid pro quo. 403 00:30:35,005 --> 00:30:38,091 You tell me something. I tell you something. 404 00:30:39,676 --> 00:30:40,886 Don't get fuckin' cute on me. 405 00:30:40,886 --> 00:30:42,429 I'm not kidding. 406 00:30:43,722 --> 00:30:46,850 You tell me something about yourself 407 00:30:48,435 --> 00:30:50,437 and I'll get you that intel. 408 00:30:51,855 --> 00:30:53,690 Fuck you, Qavvik. 409 00:30:57,235 --> 00:31:00,155 Always lovely to see you, Evangeline. 410 00:31:19,091 --> 00:31:20,425 Da fuck you wanna know? 411 00:31:25,889 --> 00:31:27,099 Your mom. 412 00:31:27,808 --> 00:31:30,644 - Tell me about her. - Ask Julia. 413 00:31:31,520 --> 00:31:32,938 I'm asking you. 414 00:31:33,647 --> 00:31:35,649 She was local, wasn't she? 415 00:31:37,067 --> 00:31:40,821 Yeah, from a gold mining camp that's gone. 416 00:31:40,821 --> 00:31:43,240 She left when she was 15. 417 00:31:43,240 --> 00:31:46,118 Met my dad in Boston. Boom. 418 00:31:46,118 --> 00:31:50,455 - Now get me Tagaq. - That's that accent, Boston girl. 419 00:31:53,125 --> 00:31:54,960 But you didn't stay. 420 00:31:57,671 --> 00:31:58,880 No. 421 00:32:00,340 --> 00:32:01,967 Dad was bad. 422 00:32:02,968 --> 00:32:04,386 He drank. 423 00:32:05,512 --> 00:32:06,888 He hit her. 424 00:32:08,557 --> 00:32:12,394 Us too. So Mom took us and ran. 425 00:32:12,978 --> 00:32:15,313 And then we came back up North. 426 00:32:16,940 --> 00:32:19,568 Alaska girls always come back. 427 00:32:24,156 --> 00:32:27,784 She was not okay. 428 00:32:28,618 --> 00:32:29,619 She-- 429 00:32:30,704 --> 00:32:32,330 Like Jules? 430 00:32:36,626 --> 00:32:37,836 Yeah. 431 00:32:39,504 --> 00:32:42,883 Voices. Episodes. 432 00:32:46,011 --> 00:32:49,014 Then one day she ran out and never came back. 433 00:32:52,058 --> 00:32:54,644 - Was she-- - She was killed. 434 00:32:54,644 --> 00:32:56,938 Fucker was never found. 435 00:33:02,110 --> 00:33:03,320 Fuck. 436 00:33:07,199 --> 00:33:09,159 Sorry, Eve. 437 00:33:13,955 --> 00:33:17,584 She never told me my Inupiaq name, you know? 438 00:33:20,212 --> 00:33:21,630 I wish-- 439 00:33:28,428 --> 00:33:29,846 Nothing. 440 00:33:30,472 --> 00:33:33,433 Anyways, there's your intel. 441 00:33:34,184 --> 00:33:35,727 Now get me mine. 442 00:34:03,672 --> 00:34:06,216 They're sick, they're starving, 443 00:34:06,216 --> 00:34:07,467 they're dying. 444 00:34:07,467 --> 00:34:11,263 The fish, the whales, the seals, the caribou. 445 00:34:11,263 --> 00:34:12,639 What are we gonna eat? 446 00:34:12,639 --> 00:34:15,934 We can't pay for the food in the stores. 447 00:34:15,934 --> 00:34:19,146 Now, even our water's rotten. They're lying. 448 00:34:19,146 --> 00:34:22,232 They're fucking lying when they say they're not poisoning us. 449 00:34:22,232 --> 00:34:24,401 We want the truth. 450 00:34:25,110 --> 00:34:27,612 We want truth! We want clean water! 451 00:34:28,530 --> 00:34:30,240 We want clear skies! 452 00:34:31,283 --> 00:34:32,993 We want our animals healthy! 453 00:34:33,952 --> 00:34:35,871 We want the mine to close. 454 00:34:35,871 --> 00:34:38,749 - Close the mine! - This town was here before them. 455 00:34:38,749 --> 00:34:43,420 - We were here before! - We were here before! 456 00:34:43,420 --> 00:34:46,715 We were here before! We were here before! 457 00:34:46,965 --> 00:34:49,885 We were here before! We were here before! 458 00:34:51,470 --> 00:34:54,097 You're the Chief of Police's daughter, aren't you? 459 00:34:54,681 --> 00:34:57,142 No, she's just my stepmom, 460 00:34:57,142 --> 00:34:59,644 - but I don't support-- - It's fine. 461 00:34:59,644 --> 00:35:01,772 Anybody who cares is welcome here. 462 00:35:10,363 --> 00:35:12,741 We were here before! We were here before! 463 00:35:16,995 --> 00:35:19,414 Hey, hey, hey! 464 00:35:21,625 --> 00:35:27,339 Aviaq and Joe Carter's baby boy passed this morning. 465 00:35:30,675 --> 00:35:33,095 Another stillborn. 466 00:35:33,845 --> 00:35:36,431 Can we have a minute of silence? 467 00:35:37,224 --> 00:35:38,642 Thank you. 468 00:36:47,919 --> 00:36:48,795 Lee? 469 00:36:53,675 --> 00:36:56,428 - I thought you were gonna help me-- - Hey! I'm changing. 470 00:36:57,763 --> 00:37:00,265 Have you been hangin' out with those people that are vandalizing the mine? 471 00:37:00,265 --> 00:37:01,933 - No. - Are you insane? 472 00:37:01,933 --> 00:37:03,518 Do you know what happens to those people? 473 00:37:03,518 --> 00:37:04,936 I'm not insane. 474 00:37:04,936 --> 00:37:07,022 I just fucking care about this place, alright? 475 00:37:07,022 --> 00:37:08,273 I don't know what you want from me. 476 00:37:08,273 --> 00:37:09,649 I want you to fucking care. 477 00:37:09,649 --> 00:37:11,860 - I do care. - Bullshit. 478 00:37:11,860 --> 00:37:14,112 I told you to wipe that shit off your face. Come on. 479 00:37:14,112 --> 00:37:17,032 Did you know Aviaq Carter's baby was stillborn today? 480 00:37:20,160 --> 00:37:22,788 Sure as hell didn't care for them, did you? 481 00:37:23,872 --> 00:37:25,791 That shit's comin' off. 482 00:37:25,791 --> 00:37:27,793 - Come on. - Stop! Let go! 483 00:37:27,793 --> 00:37:29,044 - Get off of me. - Wipe it off. 484 00:37:29,044 --> 00:37:31,338 - No! - Now. 485 00:37:31,963 --> 00:37:33,173 Now! 486 00:38:23,140 --> 00:38:24,182 {\an8}Hey! 487 00:38:34,609 --> 00:38:36,403 Listen... 488 00:38:42,826 --> 00:38:44,995 Tell my mommy. 489 00:38:51,501 --> 00:38:53,545 Oh, fuck. 490 00:39:05,348 --> 00:39:06,308 Hello? 491 00:39:06,308 --> 00:39:09,186 Yes, ma'am, Ms. Navarro? It's Kenny Hogan. 492 00:39:09,186 --> 00:39:11,021 I'm coverin' for Qavvik. 493 00:39:11,021 --> 00:39:13,565 Yeah, he got no signal. Do you want me to-- 494 00:39:13,565 --> 00:39:16,568 No, ma'am. This is about your sister, Julia. 495 00:39:16,568 --> 00:39:18,945 Is she okay? What happened? 496 00:39:18,945 --> 00:39:22,240 It's okay. She's fine. 497 00:39:23,450 --> 00:39:24,868 What did she do? 498 00:39:25,744 --> 00:39:28,121 She started screamin' that someone was comin' 499 00:39:28,121 --> 00:39:31,833 and she was prayin', she just started prayin'. 500 00:39:32,626 --> 00:39:33,919 She was-- 501 00:39:35,295 --> 00:39:37,005 Look, I don't know, it was bad. 502 00:39:39,049 --> 00:39:42,052 I'm sorry, I just thought you'd like to know. 503 00:39:43,470 --> 00:39:45,055 Where is she? 504 00:39:45,055 --> 00:39:48,141 I don't know, she just ran out. 505 00:40:26,805 --> 00:40:28,765 Aren't you cold, babygirl? 506 00:40:28,765 --> 00:40:30,851 How'd you know where to find me? 507 00:40:34,729 --> 00:40:36,565 You weren't home. 508 00:40:39,985 --> 00:40:41,820 And I know you. 509 00:40:52,164 --> 00:40:53,790 You see that? 510 00:40:55,500 --> 00:40:57,502 That's the water. 511 00:40:58,962 --> 00:41:00,380 The sea. 512 00:41:04,259 --> 00:41:05,886 I think stuff. 513 00:41:07,763 --> 00:41:09,389 Bad stuff. 514 00:41:09,890 --> 00:41:12,100 I know, I know, I know. 515 00:41:13,351 --> 00:41:15,145 I know, baby. 516 00:41:57,896 --> 00:41:59,523 Mama! 517 00:42:12,119 --> 00:42:14,746 Hey, I'm sorry. 518 00:42:15,497 --> 00:42:18,333 - Come to bed? - I have an exam at seven. 519 00:42:19,251 --> 00:42:20,669 Might as well stay up. 520 00:42:36,476 --> 00:42:38,228 Am I in trouble? 521 00:42:40,105 --> 00:42:43,400 Come on, Kayla, it's just one case and it'll be over and-- 522 00:42:43,400 --> 00:42:47,112 And Danvers will still be calling day and night, Pete. 523 00:42:47,654 --> 00:42:49,948 And you'll run every time. 524 00:42:51,908 --> 00:42:53,118 Every time. 525 00:42:57,497 --> 00:42:59,791 - You jealous of Danvers? - Don't be ridiculous. 526 00:42:59,791 --> 00:43:03,670 - Exactly. You married a cop. - No, I didn't. 527 00:43:03,670 --> 00:43:05,964 You were not a cop. 528 00:43:07,299 --> 00:43:09,885 You were just a sweet idiot who made me laugh-- 529 00:43:09,885 --> 00:43:12,387 Well, what if I don't wanna be a sweet idiot? 530 00:43:14,556 --> 00:43:16,725 I don't tell you you can't be a doctor. 531 00:43:16,725 --> 00:43:18,226 I'm not a doctor. 532 00:43:18,226 --> 00:43:21,146 I'm in nursing school, with a kid, 533 00:43:21,146 --> 00:43:22,939 married to a cop. 534 00:46:53,400 --> 00:46:55,026 Jesus, Pete. 535 00:46:56,403 --> 00:46:58,530 Yeah, it's weird, right? 536 00:46:58,530 --> 00:47:01,616 Hey, you think that guy scratched his own eyes out? 537 00:47:02,659 --> 00:47:05,287 How many hours have you been here staring at this shit? 538 00:47:05,871 --> 00:47:08,331 Prior, crack that phone? 539 00:47:08,331 --> 00:47:11,334 Morning, Chief. This is my cousin, Vince, 540 00:47:11,334 --> 00:47:13,962 - the vet I was tellin' you about. - Yeah? 541 00:47:13,962 --> 00:47:15,589 Vince, tell her. 542 00:47:16,506 --> 00:47:17,549 Tell me what? 543 00:47:18,717 --> 00:47:21,678 Yeah. I think they died before they froze. 544 00:47:21,678 --> 00:47:22,637 What? 545 00:47:22,637 --> 00:47:25,098 I mean, they didn't freeze to death. 546 00:47:25,766 --> 00:47:27,058 I've seen plenty of frozen animals, 547 00:47:27,058 --> 00:47:29,770 and cold makes their heart rate drop, their breath grows shallow. 548 00:47:29,770 --> 00:47:32,481 They basically fall asleep. 549 00:47:32,898 --> 00:47:35,192 All told, a pretty peaceful death. 550 00:47:35,192 --> 00:47:37,402 Those guys, this... 551 00:47:37,861 --> 00:47:39,946 this is not how you die in the cold. 552 00:47:39,946 --> 00:47:43,116 - It's just not. - What killed 'em? 553 00:47:43,116 --> 00:47:47,204 It's hard to tell without a chance to properly postmortem them, 554 00:47:47,204 --> 00:47:50,999 but looks like cardiac arrest if I had to put money on it. 555 00:47:51,374 --> 00:47:54,461 - Oh, well, how can you be sure? - I can't. 556 00:47:55,212 --> 00:47:57,214 I'm just a vet, ma'am. 557 00:47:57,923 --> 00:48:00,133 But I've seen caribous die of plain fright. 558 00:48:01,134 --> 00:48:03,345 Running, terrified. 559 00:48:03,845 --> 00:48:07,349 These scientists, they... 560 00:48:08,225 --> 00:48:10,060 they look the same. 561 00:48:12,854 --> 00:48:16,358 So, Vince, 562 00:48:17,109 --> 00:48:19,277 you think you could do just, like, a tiny bit of postmortem? 563 00:48:19,277 --> 00:48:21,947 - Chief. - I'm just kidding. 564 00:48:22,656 --> 00:48:24,408 That would be super illegal. 565 00:48:25,242 --> 00:48:26,952 Sorry, Vince. I'll buy you a beer. 566 00:48:26,952 --> 00:48:28,120 - Yeah. - Thank you, man. 567 00:48:29,454 --> 00:48:31,915 Well, so I guess we wait 568 00:48:31,915 --> 00:48:34,876 and see what information Anchorage is willing to share with us. 569 00:48:34,876 --> 00:48:37,129 - Yeah. - Annie's phone. What about it? 570 00:48:37,129 --> 00:48:40,090 Yeah, we're workin' on it. We should get it back this morning. 571 00:48:40,090 --> 00:48:42,384 - It shouldn't be a problem-- - Oliver Tagaq. 572 00:48:45,053 --> 00:48:46,388 I found him. 573 00:48:46,972 --> 00:48:50,100 - How? - It's called "Mukluk Telegraph." 574 00:48:50,725 --> 00:48:54,020 - Not for white boys. - No, no. I'm sorry. The man doesn't exist. 575 00:48:54,020 --> 00:48:56,231 Alright? There's no birth certificates, 576 00:48:56,231 --> 00:49:00,068 there's no school records, no taxes, nothing for him. 577 00:49:00,068 --> 00:49:02,154 Oh, so, nothing from Tsalal's records. 578 00:49:02,154 --> 00:49:03,697 Yeah, nothin' on the Tsalal records. 579 00:49:03,697 --> 00:49:05,699 - There's nothin'. - Well, 580 00:49:05,699 --> 00:49:09,035 he's living in a nomad camp on the North Shore. 581 00:49:10,120 --> 00:49:11,329 Alright. 582 00:49:12,289 --> 00:49:15,125 Not everything is on a computer, freshman. 583 00:49:17,544 --> 00:49:19,129 Fuck. 584 00:50:03,423 --> 00:50:04,633 Hello, sir. 585 00:50:05,759 --> 00:50:08,386 We're looking for a Oliver Tagaq. 586 00:50:09,262 --> 00:50:10,806 And that would be why? 587 00:50:11,431 --> 00:50:14,893 Well, we believe that he may have some information 588 00:50:16,061 --> 00:50:18,188 regarding Tsalal station. 589 00:50:19,981 --> 00:50:22,901 Sir, Mr. Tagaq is not a suspect. 590 00:50:22,901 --> 00:50:24,986 We just need to chat with him. 591 00:50:30,033 --> 00:50:31,868 Not sure he's around. 592 00:50:42,963 --> 00:50:46,383 Mr. Tagaq? Alaska police. 593 00:50:53,890 --> 00:50:55,100 Hear that? 594 00:50:57,144 --> 00:50:58,478 Yeah, the genny. 595 00:50:59,438 --> 00:51:01,273 Yeah, he's around, alright. 596 00:51:03,442 --> 00:51:05,819 Oh, yeah? Oh, okay. 597 00:51:05,819 --> 00:51:08,321 - That's good. - What the fuck are you doing? 598 00:51:16,455 --> 00:51:20,083 You're standing on traditional Inupiaq territory. 599 00:51:22,294 --> 00:51:24,588 Unless you have an order, if you take one step in, 600 00:51:25,297 --> 00:51:27,215 I'll blow your brains out. 601 00:51:28,633 --> 00:51:29,718 I hear ya. 602 00:51:30,177 --> 00:51:35,891 So, if I go in the state records, this property is your land? 603 00:51:36,516 --> 00:51:38,685 It's under your name, Mr. Tagaq? 604 00:51:38,685 --> 00:51:41,271 You wanna come and see the deed, lady? 605 00:51:45,150 --> 00:51:46,151 You. 606 00:51:46,651 --> 00:51:49,946 - What's your name? - I'm A.T. Evangeline Navarro. 607 00:51:49,946 --> 00:51:51,114 No. 608 00:51:52,908 --> 00:51:54,576 Who are you? 609 00:51:56,078 --> 00:51:58,080 I just told you. 610 00:51:58,955 --> 00:52:02,584 Oh, you forgot, didn't you? 611 00:52:03,126 --> 00:52:05,462 We're here to talk about Annie Kowtok. 612 00:52:06,213 --> 00:52:07,422 Annie? 613 00:52:09,633 --> 00:52:12,344 Look, I don't care what you came here to talk about. 614 00:52:12,344 --> 00:52:14,888 If you don't have an arrest order, you need to leave. 615 00:52:14,888 --> 00:52:17,516 What, you want us to get one? We can get one. 616 00:52:17,516 --> 00:52:19,684 An arrest for what? 617 00:52:19,684 --> 00:52:23,939 How about the deaths of the Tsalal scientists? 618 00:52:27,943 --> 00:52:30,570 Your ex-colleagues. They're dead. 619 00:52:39,913 --> 00:52:41,915 They all died a week ago. 620 00:52:44,167 --> 00:52:45,377 How? 621 00:52:46,878 --> 00:52:50,340 They died on the ice. We still don't know what happened. 622 00:52:50,340 --> 00:52:53,093 - Lund is dead? - No. No, he's in the hospital. 623 00:52:53,093 --> 00:52:55,137 He's not doing well. 624 00:52:55,137 --> 00:52:59,015 Listen, you can talk to us if there's anything you know. 625 00:52:59,015 --> 00:53:01,476 - Get the hell out of my house! - No, we just wanna-- 626 00:53:01,476 --> 00:53:03,687 - Go, now! - Alright. 627 00:53:04,479 --> 00:53:06,481 - Get outta here. Out! - We're gone, we're gone. 628 00:53:06,481 --> 00:53:09,317 Go, now! Don't ever come back! 629 00:53:20,120 --> 00:53:21,747 What was all that shit about your name? 630 00:53:21,747 --> 00:53:23,749 You wouldn't understand. 631 00:53:23,749 --> 00:53:24,791 Chief. 632 00:53:26,835 --> 00:53:30,213 - Danvers. - Chief, we got a call, from the hospital. 633 00:53:30,213 --> 00:53:31,465 Lund? 634 00:53:31,465 --> 00:53:32,716 Yeah. 635 00:53:45,729 --> 00:53:46,938 The gangrene spread everywhere. 636 00:53:46,938 --> 00:53:49,733 He needed multiple amputations. 637 00:53:49,733 --> 00:53:51,026 He lost his eyesight. 638 00:53:51,026 --> 00:53:53,820 We kept him heavily sedated but a few hours ago, he started waking up. 639 00:53:53,820 --> 00:53:56,281 - Is he communicating? - He comes in and out. 640 00:53:56,281 --> 00:53:58,241 He's agitated. 641 00:53:58,617 --> 00:54:00,827 Be prepared. He's hard to look at. 642 00:54:05,707 --> 00:54:07,334 Please be quick. 643 00:54:12,506 --> 00:54:16,051 Dr. Lund, my name is Elizabeth Danvers. 644 00:54:16,051 --> 00:54:18,553 {\an8}I'm with Alaska police. 645 00:54:19,763 --> 00:54:21,765 What happened that night out on the ice? 646 00:54:24,559 --> 00:54:28,063 Anders, I'm here. Okay? Anders. 647 00:54:28,063 --> 00:54:30,982 - Anders. - We woke her. 648 00:54:30,982 --> 00:54:33,068 She's awake. 649 00:54:33,068 --> 00:54:37,489 And now she's out. She's out there in the ice. 650 00:54:38,198 --> 00:54:39,366 Who's out there? 651 00:54:39,366 --> 00:54:43,578 She came for us in the dark. 652 00:54:45,705 --> 00:54:47,082 I'm sedating him. 653 00:54:47,499 --> 00:54:50,335 No. Who's out there? 654 00:54:50,335 --> 00:54:52,129 Who was it? Who is she? 655 00:54:52,129 --> 00:54:54,047 Who came for you? 656 00:54:54,047 --> 00:54:56,007 - Anders, who? - There's been an accident 657 00:54:56,007 --> 00:54:59,261 on the police search. Chief Danvers, we need help! 658 00:55:00,053 --> 00:55:01,471 Officers? 659 00:55:01,972 --> 00:55:05,142 - Anders, talk to me. - Officers? 660 00:55:05,142 --> 00:55:07,269 Fucking hunters are fighting! 661 00:55:07,269 --> 00:55:09,729 Stay with him. Fuckin' hillbillies. 662 00:55:09,729 --> 00:55:10,689 Security to the waiting area. 663 00:55:10,689 --> 00:55:13,358 We need all security to proceed to the waiting area. 664 00:55:19,406 --> 00:55:21,366 Who are you callin' a redneck? 665 00:55:26,663 --> 00:55:28,832 What are you doing? 666 00:55:28,832 --> 00:55:31,543 Alright, cuffs, cuffs. Let me see your hands! 667 00:55:41,595 --> 00:55:43,805 Hello, Evangeline. 668 00:55:52,981 --> 00:55:55,817 Your mother says hello. 669 00:55:57,819 --> 00:56:00,655 She's waiting for you. 670 00:56:14,711 --> 00:56:17,297 Defib. Get the crash cart. 671 00:56:17,297 --> 00:56:18,632 Someone get his AVM. 672 00:56:20,550 --> 00:56:22,844 - Stay with us. - Let's get him intubated. 673 00:56:50,330 --> 00:56:51,748 Pete? 674 00:56:55,669 --> 00:56:56,878 What's up? 675 00:56:57,462 --> 00:56:58,880 Annie's phone. 676 00:56:59,381 --> 00:57:00,799 I cracked it. 677 00:57:04,761 --> 00:57:06,096 I found it. 678 00:57:06,096 --> 00:57:10,183 It's here. I found, I found it. 679 00:57:23,905 --> 00:57:26,491 My name is Annie Kowtok. 680 00:57:26,491 --> 00:57:28,535 {\an8}If anything happens to me, please-- 45612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.