Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:45,005 --> 00:00:46,525
Get up, get up, get up.
4
00:01:32,405 --> 00:01:35,445
Shh.
5
00:01:35,565 --> 00:01:38,485
Keep calm.
6
00:01:38,605 --> 00:01:39,285
Keep quiet.
7
00:01:58,725 --> 00:01:59,565
It's all right.
8
00:02:06,805 --> 00:02:07,925
My name is Gerard.
9
00:02:10,885 --> 00:02:12,805
I'll move my hand away.
10
00:02:12,925 --> 00:02:14,525
Promise.
11
00:02:14,645 --> 00:02:16,285
Stay silent.
12
00:02:26,925 --> 00:02:29,205
What the hell are
you doing here?
13
00:02:29,325 --> 00:02:30,965
And are you alone?
14
00:02:31,085 --> 00:02:33,845
I was walking with my friends.
15
00:02:33,965 --> 00:02:37,605
They've picked.
16
00:02:37,725 --> 00:02:38,885
They're all dead.
17
00:02:39,005 --> 00:02:40,445
Every single one
of them is dead.
18
00:02:46,805 --> 00:02:48,885
Not here.
19
00:02:49,005 --> 00:02:50,485
Follow me.
20
00:02:50,605 --> 00:02:51,485
Please.
21
00:02:51,605 --> 00:02:53,765
Shh.
22
00:02:53,885 --> 00:02:56,845
Follow me.
23
00:02:56,965 --> 00:02:57,805
Shut up.
24
00:03:09,885 --> 00:03:10,645
Get inside.
25
00:03:10,765 --> 00:03:12,845
You first.
26
00:03:12,965 --> 00:03:14,085
I can't see anything.
27
00:03:14,205 --> 00:03:15,165
Just get in.
28
00:03:15,285 --> 00:03:18,605
They could jump us at any time.
29
00:03:18,725 --> 00:03:21,005
Now!
30
00:03:21,125 --> 00:03:23,245
Where does it go?
31
00:03:23,365 --> 00:03:25,485
Why is this place-
32
00:03:25,605 --> 00:03:26,085
Just go.
33
00:03:26,205 --> 00:03:27,325
But where does it go?
34
00:03:27,445 --> 00:03:29,245
Safety below.
35
00:03:29,365 --> 00:03:30,925
Are there other
people down there?
36
00:03:31,045 --> 00:03:33,205
No, no, no.
37
00:03:33,325 --> 00:03:33,765
Oh, god.
38
00:03:37,445 --> 00:03:39,045
I don't think this
is a good idea.
39
00:03:39,165 --> 00:03:40,285
We need to go back.
40
00:03:40,405 --> 00:03:42,245
We could drive to the-
41
00:03:42,365 --> 00:03:42,925
Look!
42
00:03:43,045 --> 00:03:44,765
They're out there.
43
00:03:44,885 --> 00:03:47,005
We're in here, safe.
44
00:04:02,045 --> 00:04:03,005
Gerard.
45
00:04:05,525 --> 00:04:07,525
Ah.
46
00:04:07,645 --> 00:04:07,885
Ah.
47
00:04:12,765 --> 00:04:13,405
Gerard.
48
00:04:16,085 --> 00:04:16,965
Gerard.
49
00:04:17,965 --> 00:04:19,565
Wait for me.
50
00:04:23,645 --> 00:04:26,645
Wait for me.
51
00:04:26,765 --> 00:04:27,365
Gerard.
52
00:04:32,645 --> 00:04:33,085
Gerard.
53
00:04:56,285 --> 00:04:57,725
Oh.
54
00:05:00,165 --> 00:05:02,005
Oh, my god.
55
00:05:02,125 --> 00:05:04,165
Where is that stupid girl?
56
00:05:04,285 --> 00:05:05,565
Why?
57
00:05:05,685 --> 00:05:07,765
She doesn't bloody
listen to me, does she?
58
00:05:10,205 --> 00:05:11,005
Oh, my god.
59
00:05:11,125 --> 00:05:11,525
They're coming.
60
00:05:11,645 --> 00:05:12,405
They're coming.
61
00:05:17,205 --> 00:05:18,765
Calm down.
62
00:05:18,885 --> 00:05:19,845
Calm down.
63
00:05:25,085 --> 00:05:25,805
Gerard.
64
00:05:30,125 --> 00:05:30,845
Gerard.
65
00:05:36,685 --> 00:05:39,685
I can't make it, but
there's something here.
66
00:05:58,245 --> 00:06:00,125
Ah.
67
00:06:00,245 --> 00:06:00,965
Ahh!
68
00:06:01,085 --> 00:06:01,645
Ahh!
69
00:06:01,765 --> 00:06:02,165
Ahh!
70
00:06:03,005 --> 00:06:03,725
Ahh!
71
00:06:08,245 --> 00:06:09,525
Ahh!
72
00:06:09,765 --> 00:06:10,125
Ahh!
73
00:06:10,125 --> 00:06:10,525
Ahh!
74
00:06:12,765 --> 00:06:13,445
Gerard.
75
00:06:16,045 --> 00:06:16,725
Gerard.
76
00:06:27,445 --> 00:06:28,085
Gerard.
77
00:06:30,445 --> 00:06:31,085
Gerard.
78
00:06:35,125 --> 00:06:35,805
Gerard.
79
00:06:48,085 --> 00:06:48,685
Gerard.
80
00:06:51,965 --> 00:06:52,485
Gerard.
81
00:06:57,445 --> 00:06:58,165
Gerard.
82
00:07:04,485 --> 00:07:05,165
Gerard.
83
00:07:16,805 --> 00:07:18,885
Terry.
84
00:07:22,205 --> 00:07:22,885
Terry.
85
00:07:30,485 --> 00:07:32,245
Oh, my god.
86
00:07:35,165 --> 00:07:35,805
Terry.
87
00:07:45,525 --> 00:07:48,085
Oh, come on, come on.
88
00:07:54,365 --> 00:07:55,045
Gerard?
89
00:08:01,325 --> 00:08:01,965
Gerard.
90
00:08:20,285 --> 00:08:20,965
Gerard.
91
00:09:05,285 --> 00:09:06,925
Ahh!
92
00:09:07,045 --> 00:09:08,285
Ahh!
93
00:09:08,405 --> 00:09:10,285
Ahh!
94
00:09:10,405 --> 00:09:13,285
Ahh!
95
00:09:13,405 --> 00:09:15,285
Ahh!
96
00:09:15,285 --> 00:09:15,845
Ahh!
97
00:09:17,285 --> 00:09:20,285
Ahh!
98
00:09:20,965 --> 00:09:22,165
Ahh!
99
00:09:23,205 --> 00:09:25,205
Ahh!
100
00:09:25,885 --> 00:09:28,685
Ahh!
101
00:09:29,445 --> 00:09:31,245
Ahh!
102
00:09:57,525 --> 00:09:59,805
Three blind mice.
103
00:09:59,925 --> 00:10:02,525
Three blind mice.
104
00:10:02,645 --> 00:10:04,765
Three blind mice.
105
00:10:04,885 --> 00:10:07,445
See how they run.
106
00:10:07,565 --> 00:10:08,885
See how they run.
107
00:10:09,005 --> 00:10:12,765
They all ran after the farmer's
wife who cut off their tails
108
00:10:12,885 --> 00:10:14,205
with a carving knife.
109
00:10:14,325 --> 00:10:16,645
Have you ever seen such a sight
in your life as
110
00:10:16,765 --> 00:10:18,805
Three blind mice.
111
00:10:18,925 --> 00:10:20,845
Three blind mice.
112
00:10:20,965 --> 00:10:22,405
Three blind mice.
113
00:10:39,925 --> 00:10:41,805
Abigail, this isn't you.
114
00:10:41,925 --> 00:10:43,485
None of this is you.
115
00:10:43,605 --> 00:10:44,445
What about it, mom?
116
00:10:44,565 --> 00:10:45,365
What am I doing?
117
00:10:45,485 --> 00:10:48,165
You know what you're doing.
118
00:10:48,285 --> 00:10:50,965
I can't say it.
119
00:10:51,085 --> 00:10:52,285
I can.
120
00:10:52,405 --> 00:10:53,045
Drugs.
121
00:10:56,725 --> 00:11:01,045
Benzodiazepines sometimes
called benzos is a drug that
122
00:11:01,165 --> 00:11:03,965
relieves anxiety and insomnia.
123
00:11:04,085 --> 00:11:06,125
They're effective when
on you short term,
124
00:11:06,245 --> 00:11:07,885
but long term use
increases the risk
125
00:11:08,005 --> 00:11:12,245
of addiction, that can lead
to mood swings, aggression,
126
00:11:12,365 --> 00:11:15,205
depression, and overdoses.
127
00:11:15,325 --> 00:11:16,205
OK.
128
00:11:16,325 --> 00:11:17,365
Thanks, Wikipedia.
129
00:11:17,485 --> 00:11:19,525
Abby, it's worse than
what you're saying.
130
00:11:19,645 --> 00:11:20,485
You have to admit that.
131
00:11:20,605 --> 00:11:21,485
I don't need you here.
132
00:11:28,805 --> 00:11:31,205
I'm your friend.
133
00:11:31,325 --> 00:11:32,085
That's why I'm here.
134
00:11:32,205 --> 00:11:33,765
That's why I'm
saying any of this.
135
00:11:36,125 --> 00:11:39,245
Look, I've said this
over and over again.
136
00:11:39,365 --> 00:11:42,245
And I really don't
want to repeat myself.
137
00:11:42,365 --> 00:11:46,605
Seeing as you're all here,
yes, I took something once.
138
00:11:46,725 --> 00:11:51,045
And I mixed it with like a
substantial amount of alcohol
139
00:11:51,165 --> 00:11:54,245
and it resulted in my
not-so-finest hour.
140
00:11:54,365 --> 00:11:54,765
Abigail.
141
00:11:54,885 --> 00:11:55,445
Please, mom.
142
00:11:55,565 --> 00:11:56,805
Please.
143
00:11:56,925 --> 00:11:58,605
Just let me speak.
144
00:11:58,725 --> 00:12:01,045
This whole situation
is an overreaction.
145
00:12:01,165 --> 00:12:04,285
And yes, I haven't been doing as
well as I could do at college.
146
00:12:04,405 --> 00:12:08,125
But I'm working at figuring
that out and fixing it that.
147
00:12:08,245 --> 00:12:11,605
That-it's gotten to be too much.
148
00:12:11,725 --> 00:12:13,445
You're reliant on the drug.
149
00:12:13,565 --> 00:12:14,765
You're just as bad, Laura.
150
00:12:14,885 --> 00:12:15,445
Christ.
151
00:12:19,285 --> 00:12:20,405
I wasn't taking drugs.
152
00:12:46,285 --> 00:12:46,925
Abigail?
153
00:12:47,045 --> 00:12:48,165
Yeah, give me a minute.
154
00:12:48,285 --> 00:12:49,805
What are you doing in there?
155
00:12:49,925 --> 00:12:53,565
A minute, one sec, please.
156
00:12:53,685 --> 00:12:54,485
Come out now.
157
00:12:54,605 --> 00:12:56,645
Oh, just give me a second.
158
00:12:56,765 --> 00:12:57,645
Your friend is here.
159
00:12:57,765 --> 00:12:59,125
Open the door.
160
00:12:59,245 --> 00:13:00,605
Friend?
161
00:13:00,725 --> 00:13:02,325
I don't have a friend.
162
00:13:02,445 --> 00:13:03,605
I don't have a friend.
163
00:13:03,725 --> 00:13:07,085
Abby, it's me Laura.
164
00:13:07,205 --> 00:13:09,005
Mom, what is she doing here?
165
00:13:09,125 --> 00:13:12,565
I'm here to help you.
166
00:13:12,685 --> 00:13:13,845
You want to help me.
167
00:13:18,845 --> 00:13:21,925
Laura, it might be better
if you waited downstairs.
168
00:13:22,045 --> 00:13:23,445
Thanks for all the help, Laura.
169
00:13:28,405 --> 00:13:30,765
One sec.
170
00:13:30,885 --> 00:13:31,445
OK.
171
00:13:39,765 --> 00:13:41,965
Mom, can you just
give me some space?
172
00:13:42,085 --> 00:13:43,365
Were you doing drugs in there?
173
00:13:43,485 --> 00:13:44,925
I'm not taking anything.
174
00:13:45,045 --> 00:13:48,525
Look me in the
eyes and say that.
175
00:13:48,645 --> 00:13:49,325
Mom.
176
00:13:49,445 --> 00:13:50,405
Abigail, please.
177
00:14:00,205 --> 00:14:01,125
Happy now?
178
00:14:07,725 --> 00:14:08,565
What do you think?
179
00:14:08,685 --> 00:14:10,045
I don't know.
180
00:14:10,165 --> 00:14:12,365
Well, do you think
she's still on or-
181
00:14:12,485 --> 00:14:14,165
Keith, I don't know.
182
00:14:14,285 --> 00:14:17,285
I don't know nothing
about class A drugs.
183
00:14:17,405 --> 00:14:19,525
The hardest drug I ever
took was an epidural
184
00:14:19,645 --> 00:14:20,845
when I was having Madden bear.
185
00:14:20,965 --> 00:14:21,605
All right.
186
00:14:21,725 --> 00:14:24,245
I'm just asking.
187
00:14:24,365 --> 00:14:26,205
Does she seem like herself?
188
00:14:26,325 --> 00:14:28,925
She hasn't seemed like
herself since she was 15.
189
00:14:31,765 --> 00:14:32,965
I just don't know.
190
00:14:37,245 --> 00:14:39,005
There is only one
way to find out.
191
00:15:02,765 --> 00:15:04,965
Hello, Abigail.
192
00:15:05,085 --> 00:15:06,205
My name's Cara.
193
00:15:06,325 --> 00:15:08,205
Your parents have asked
me to come and speak
194
00:15:08,325 --> 00:15:09,925
to you about your
substance abuse
195
00:15:10,045 --> 00:15:12,205
habit and relative issues.
196
00:15:12,325 --> 00:15:15,445
So this is officially
an intervention then.
197
00:15:15,565 --> 00:15:17,245
A what?
198
00:15:17,365 --> 00:15:19,885
That's more of an American
term, sort of thing
199
00:15:20,005 --> 00:15:21,645
you see on a TV show.
200
00:15:21,765 --> 00:15:26,205
But I suppose what we're
doing here is not dissimilar.
201
00:15:26,325 --> 00:15:27,765
Now, the first thing
you have to do,
202
00:15:27,885 --> 00:15:33,685
Abigail, is to admit to yourself
that you've got a problem.
203
00:15:33,805 --> 00:15:35,645
OK.
204
00:15:35,765 --> 00:15:36,685
Oh, yeah.
205
00:15:36,805 --> 00:15:39,605
I do have a problem.
206
00:15:39,725 --> 00:15:44,165
And my problem is that my
family think they know me.
207
00:15:44,285 --> 00:15:45,365
They won't listen to me.
208
00:15:45,485 --> 00:15:48,445
And others pretend
to be my friend.
209
00:15:48,565 --> 00:15:51,085
So yeah, I think
this has actually all
210
00:15:51,205 --> 00:15:54,685
been a big, big
waste of your time.
211
00:15:54,805 --> 00:15:57,525
So I'll just leave if I was you.
212
00:15:57,645 --> 00:16:02,325
I've seen many cases like
yours over the years, Abigail.
213
00:16:02,445 --> 00:16:04,925
Do you find that you're
having to take more and more
214
00:16:05,045 --> 00:16:06,005
to get the same effect?
215
00:16:06,125 --> 00:16:07,405
I'm fine.
216
00:16:07,525 --> 00:16:10,525
A break from your studies
is a good first step.
217
00:16:10,645 --> 00:16:13,805
Now, I suggest we take
some further steps.
218
00:16:13,925 --> 00:16:16,405
Such as?
219
00:16:16,525 --> 00:16:20,285
Getting break from
routine, from familiarity.
220
00:16:20,405 --> 00:16:23,045
That's why so many
rehabilitation centers are out
221
00:16:23,165 --> 00:16:24,445
of the way.
222
00:16:24,565 --> 00:16:26,765
The patient needs to
concentrate on the recovery.
223
00:16:26,885 --> 00:16:29,805
You're talking about me
like I'm not even here.
224
00:16:29,925 --> 00:16:31,845
She needs to go to rehab?
225
00:16:31,965 --> 00:16:37,045
I find it takes better if
the whole family is involved.
226
00:16:37,165 --> 00:16:40,645
Get away from it,
concentrate on the one issue.
227
00:16:40,765 --> 00:16:41,885
Hang on.
228
00:16:42,005 --> 00:16:43,285
She's been sent
home from college
229
00:16:43,405 --> 00:16:46,005
and she's getting a
free Vacation out of it?
230
00:16:46,125 --> 00:16:47,445
Mark, you're not
helping anything.
231
00:16:47,565 --> 00:16:49,765
I don't see how a free
trip away is going to help.
232
00:16:49,885 --> 00:16:51,005
Please stop.
233
00:16:51,125 --> 00:16:53,005
Not a trip.
234
00:16:53,125 --> 00:16:55,045
It's not a reward.
235
00:16:55,165 --> 00:16:57,245
It's not a punishment either.
236
00:16:57,365 --> 00:17:00,205
You've really sold me.
237
00:17:00,325 --> 00:17:03,005
It's a realignment.
238
00:17:03,125 --> 00:17:06,085
Peace and tranquility so
that Abigail and I can
239
00:17:06,205 --> 00:17:08,325
concentrate on her recovery.
240
00:17:08,445 --> 00:17:10,645
We have some cabins
in the country
241
00:17:10,765 --> 00:17:13,925
that we use from time
to time, very remote.
242
00:17:14,045 --> 00:17:15,565
No WiFi.
243
00:17:15,685 --> 00:17:16,085
Eww.
244
00:17:16,205 --> 00:17:17,925
Where is that?
245
00:17:18,045 --> 00:17:20,365
Somewhere Very far
away from here.
246
00:17:20,485 --> 00:17:24,525
But there is room for all
the family and friend.
247
00:17:24,645 --> 00:17:25,325
Not a vacation?
248
00:17:27,765 --> 00:17:30,045
Three blind mice.
249
00:17:30,165 --> 00:17:32,885
See how they run.
250
00:17:33,005 --> 00:17:34,685
See how they run.
251
00:17:34,805 --> 00:17:38,925
They all ran after the farmer's
wife who cut off their tails
252
00:17:39,045 --> 00:17:40,285
with a carving knife.
253
00:17:40,405 --> 00:17:42,925
Did you ever see such
a thing in your life?
254
00:17:43,045 --> 00:17:44,285
Three blind mice.
255
00:17:44,405 --> 00:17:45,925
Three blind mice.
256
00:17:46,045 --> 00:17:48,525
Three blind mice.
257
00:18:07,245 --> 00:18:08,125
Can we just talk about-
258
00:18:08,245 --> 00:18:08,965
We're doing this for you.
259
00:18:09,085 --> 00:18:09,565
C'mon.
260
00:18:09,965 --> 00:18:12,245
You go first.
261
00:18:12,365 --> 00:18:15,125
Look, I'm not doing
this out of spite.
262
00:18:15,245 --> 00:18:16,885
I'm seriously concerned for you.
263
00:18:17,005 --> 00:18:19,125
Your parents called me
and asked me how you were.
264
00:18:19,245 --> 00:18:20,485
But they already
knew that you were
265
00:18:20,605 --> 00:18:22,485
struggling because the
university called them.
266
00:18:22,605 --> 00:18:23,525
Seriously.
267
00:18:23,645 --> 00:18:25,445
Why are you acting
like you've never
268
00:18:25,565 --> 00:18:27,085
done drugs before in your life?
269
00:18:27,205 --> 00:18:29,765
Like you're so
fucking squeaky clean?
270
00:18:29,885 --> 00:18:32,125
Prim and proper or something.
271
00:18:32,245 --> 00:18:33,165
Yeah, OK.
272
00:18:33,285 --> 00:18:35,125
Once or twice.
273
00:18:35,245 --> 00:18:36,005
But you knew that.
274
00:18:36,125 --> 00:18:36,765
We did it together.
275
00:18:36,885 --> 00:18:37,645
Yeah.
276
00:18:37,765 --> 00:18:40,365
But you're using
every day, constantly.
277
00:18:40,485 --> 00:18:42,165
And you owe Francis money.
278
00:18:42,285 --> 00:18:46,325
Why did you even have to
tell them about Frank?
279
00:18:46,445 --> 00:18:47,725
You know, I'm really
starting to think
280
00:18:47,845 --> 00:18:50,725
that you're just here for
something else, not even me,
281
00:18:50,845 --> 00:18:52,325
really.
282
00:18:52,445 --> 00:18:54,485
OK, I'm trying to stay calm.
283
00:18:54,605 --> 00:18:56,165
Cara said this would
be difficult for you.
284
00:18:56,285 --> 00:18:57,205
Yeah.
285
00:18:57,325 --> 00:18:58,565
Well, it's not working, is it?
286
00:18:58,685 --> 00:19:00,525
You're not going to have
any friends left, Abby.
287
00:19:00,645 --> 00:19:03,725
As far as I'm concerned,
I actually don't.
288
00:19:03,845 --> 00:19:04,445
So-
289
00:19:15,045 --> 00:19:18,525
Abigail, why don't
we travel together?
290
00:19:18,645 --> 00:19:21,445
Your family and friend
can travel together.
291
00:19:21,565 --> 00:19:24,445
Give us time to chat.
292
00:19:24,565 --> 00:19:25,365
OK.
293
00:19:25,485 --> 00:19:26,965
Let's rid of two
evils, I suppose.
294
00:20:04,205 --> 00:20:07,285
No giving away our location.
295
00:20:07,405 --> 00:20:08,365
I'm not going to post it.
296
00:20:08,485 --> 00:20:10,325
There's probably no signal.
297
00:20:10,445 --> 00:20:13,165
In fact, I want
everyone's phones.
298
00:20:13,285 --> 00:20:14,245
What?
299
00:20:14,365 --> 00:20:15,645
Now, we're here.
300
00:20:15,765 --> 00:20:20,845
We have to focus on
Abigail and her recovery.
301
00:20:20,965 --> 00:20:23,005
I've already got her phone.
302
00:20:23,125 --> 00:20:27,445
Now, we don't want to give
her any temptation in case
303
00:20:27,565 --> 00:20:28,925
she tries to contact-
304
00:20:29,045 --> 00:20:29,605
Her dealer.
305
00:20:32,285 --> 00:20:35,285
The outside world.
306
00:20:35,405 --> 00:20:36,685
Everyone.
307
00:20:59,765 --> 00:21:01,125
Ah.
308
00:21:01,245 --> 00:21:04,165
Well this is musty.
309
00:21:04,285 --> 00:21:07,325
Need to crack a window in here.
310
00:21:07,445 --> 00:21:08,765
Shit.
311
00:21:08,885 --> 00:21:11,805
It stinks in here.
312
00:21:11,925 --> 00:21:13,485
Hey.
313
00:21:13,605 --> 00:21:14,805
We haven't picked those.
314
00:21:14,925 --> 00:21:15,405
Fine.
315
00:21:39,525 --> 00:21:40,725
Huh.
316
00:21:40,845 --> 00:21:42,645
When she went there,
the cupboard was bare.
317
00:21:42,765 --> 00:21:44,805
I can pick up a few
things if you'd like.
318
00:21:44,925 --> 00:21:47,645
We'll need to, but I wasn't
expecting you to do it.
319
00:21:47,765 --> 00:21:49,845
I have a few calls
to make before we
320
00:21:49,965 --> 00:21:50,965
get set into the weekend.
321
00:21:51,085 --> 00:21:53,725
And I have to obey my own rules.
322
00:21:57,845 --> 00:21:59,765
Hey.
323
00:22:01,005 --> 00:22:03,885
It will work out, I promise you.
324
00:22:04,005 --> 00:22:09,685
This is this all my fault.
Did we do something wrong?
325
00:22:09,805 --> 00:22:12,245
Every parent asks that question.
326
00:22:12,365 --> 00:22:15,205
What you're doing now
is the right thing.
327
00:22:15,325 --> 00:22:19,205
We will find out why Abigail
was attracted to taking drugs
328
00:22:19,325 --> 00:22:21,085
in the first place.
329
00:22:21,205 --> 00:22:22,725
It will work out.
330
00:22:22,845 --> 00:22:23,645
Trust me.
331
00:22:26,205 --> 00:22:29,805
But before it does,
I have to warn you,
332
00:22:29,925 --> 00:22:34,085
she will do and say
almost anything.
333
00:22:34,205 --> 00:22:38,885
There's a lot of hard
work, a lot of healing.
334
00:22:39,005 --> 00:22:42,285
You have to be there for
her in the next few days.
335
00:22:42,405 --> 00:22:45,805
Going cold turkey will test her
to the worst of her extremes.
336
00:22:52,445 --> 00:22:54,845
You think her
attitude is bad now?
337
00:22:54,965 --> 00:22:58,645
It's not a fraction of how
bad it is going to get.
338
00:22:58,765 --> 00:23:01,405
But we will get
your daughter back.
339
00:23:01,525 --> 00:23:02,165
I promise.
340
00:24:13,485 --> 00:24:14,805
Oh, shit.
341
00:24:25,245 --> 00:24:26,685
There's some board
games in here.
342
00:24:26,805 --> 00:24:27,685
Do you want to play?
343
00:24:27,805 --> 00:24:28,205
Mm.
344
00:24:31,085 --> 00:24:33,365
Are you going to be like
this the whole time?
345
00:24:33,485 --> 00:24:34,645
Like what?
346
00:24:34,765 --> 00:24:37,845
We're doing this for
your own good, you know.
347
00:24:37,965 --> 00:24:39,365
My own good?
348
00:24:39,485 --> 00:24:40,445
OK.
349
00:24:40,565 --> 00:24:43,845
That's rich coming from you.
350
00:24:43,965 --> 00:24:46,525
I don't know what's worse,
your clear addiction
351
00:24:46,645 --> 00:24:48,365
or your addiction to him.
352
00:24:48,485 --> 00:24:51,205
There it is.
353
00:24:51,325 --> 00:24:52,485
There it is, what?
354
00:24:52,605 --> 00:24:55,205
Just admit it, you're jealous.
355
00:24:55,325 --> 00:24:56,605
That you're jealous of Frank.
356
00:24:59,045 --> 00:25:02,125
Your whole life
you've had it so easy.
357
00:25:02,245 --> 00:25:04,885
Everyone falls head
over heels for you.
358
00:25:05,005 --> 00:25:07,445
Everyone wants to impress you.
359
00:25:07,565 --> 00:25:09,045
And now, you're just jealous.
360
00:25:09,165 --> 00:25:12,205
Now, you just created
this whole circus.
361
00:25:21,205 --> 00:25:24,485
You're clearly in the thrall.
362
00:25:24,605 --> 00:25:25,445
I care about you.
363
00:25:25,565 --> 00:25:28,325
No, you don't.
364
00:25:28,445 --> 00:25:29,685
You don't care about me.
365
00:25:29,805 --> 00:25:30,725
You care about you.
366
00:25:30,845 --> 00:25:34,845
All you do is fucking love you.
367
00:25:34,965 --> 00:25:35,325
Piss off.
368
00:25:48,165 --> 00:25:48,565
Hm.
369
00:25:55,445 --> 00:25:56,925
What's happening?
370
00:25:57,045 --> 00:25:58,685
How do you help someone who
doesn't want to be helped?
371
00:25:58,805 --> 00:26:00,925
It's going to be
the drugs, right?
372
00:26:01,045 --> 00:26:05,245
Makes her say things,
mood swings, all that.
373
00:26:05,365 --> 00:26:07,885
Part of what
rehabilitation is, I guess.
374
00:26:08,005 --> 00:26:10,085
Cara will get us through this.
375
00:26:10,205 --> 00:26:11,965
Where is she anyway?
376
00:26:12,085 --> 00:26:14,245
Hope she's not going
to be much longer.
377
00:26:14,365 --> 00:26:16,965
I'm starving.
378
00:26:17,085 --> 00:26:20,565
Maybe one of us should
go and sit with Abigail.
379
00:26:20,685 --> 00:26:22,645
I would maybe give her a
few minutes to cool down.
380
00:26:22,765 --> 00:26:25,965
She was fairly rowdy.
381
00:26:26,085 --> 00:26:28,725
Well, I'm going
to go for a walk.
382
00:26:28,845 --> 00:26:30,525
Get some air, clear my head.
383
00:26:30,645 --> 00:26:31,485
From what?
384
00:26:31,605 --> 00:26:32,965
Everything.
385
00:26:33,085 --> 00:26:34,965
A quick reset.
386
00:26:35,085 --> 00:26:37,245
You mean, you're
going to have a smoke?
387
00:26:37,365 --> 00:26:38,725
Not at all.
388
00:26:38,845 --> 00:26:41,325
10 days, I've been off them.
389
00:26:41,445 --> 00:26:44,245
I wonder where Abby gets
her addictive personality.
390
00:27:15,405 --> 00:27:18,005
What the hell?
391
00:27:18,125 --> 00:27:18,925
Oh, my god.
392
00:27:29,365 --> 00:27:30,925
Ahh!
393
00:28:20,405 --> 00:28:22,805
I can quit any time I want.
394
00:28:39,605 --> 00:28:40,285
Huh.
395
00:28:45,685 --> 00:28:48,365
Yeah, any time I want.
396
00:29:13,685 --> 00:29:14,325
Abigail?
397
00:29:26,685 --> 00:29:27,405
Abigail.
398
00:29:31,405 --> 00:29:31,925
Wait.
399
00:29:34,125 --> 00:29:34,805
Abby.
400
00:29:38,045 --> 00:29:39,605
We're in the middle of nowhere.
401
00:29:39,725 --> 00:29:40,645
Where are you going?
402
00:29:40,765 --> 00:29:41,325
Abby.
403
00:30:16,125 --> 00:30:17,245
Jesus.
404
00:30:17,365 --> 00:30:18,165
Where the hell do you
think you're going
405
00:30:18,285 --> 00:30:19,405
in the middle of the night?
406
00:30:19,525 --> 00:30:20,205
Dad, stop.
407
00:30:20,325 --> 00:30:21,365
Are you going to
meet your dealer?
408
00:30:21,485 --> 00:30:22,285
Is that what's going on?
409
00:30:22,405 --> 00:30:24,045
I don't need to
be kept prisoner.
410
00:30:24,165 --> 00:30:25,885
You're not being kept prisoner.
411
00:30:26,005 --> 00:30:26,885
Oh, really?
412
00:30:27,005 --> 00:30:27,525
So I can just leave then.
413
00:30:27,645 --> 00:30:28,285
No, no.
414
00:30:28,405 --> 00:30:30,765
You need to stay to get better.
415
00:30:30,885 --> 00:30:33,365
Look, I know it seems harsh.
416
00:30:33,485 --> 00:30:35,685
But you're my daughter
and I love you.
417
00:30:35,805 --> 00:30:37,885
And I want to help
you through this.
418
00:30:38,005 --> 00:30:40,725
It's got to be done.
419
00:30:40,845 --> 00:30:43,885
Dad, seriously.
420
00:30:44,005 --> 00:30:45,725
I'm not addicted, I swear.
421
00:30:45,845 --> 00:30:48,965
I just let it get
really out of hand.
422
00:30:49,085 --> 00:30:52,165
I promise you.
423
00:30:52,285 --> 00:30:56,885
You will say anything to get
to this guy and what you need.
424
00:30:57,005 --> 00:30:58,085
I tell you what I need.
425
00:30:58,205 --> 00:31:00,405
I need you to hear me, OK?
426
00:31:00,525 --> 00:31:02,725
And listen to me.
427
00:31:02,845 --> 00:31:04,605
Look, look.
428
00:31:04,725 --> 00:31:05,725
It's late.
429
00:31:05,845 --> 00:31:06,565
It's wet.
430
00:31:09,845 --> 00:31:13,205
Let's go back to the cabin.
431
00:31:13,325 --> 00:31:16,165
Hopefully, Cara will be
back soon with some food,
432
00:31:16,285 --> 00:31:18,005
get something to
eat, get some sleep,
433
00:31:18,125 --> 00:31:19,605
start again in the morning.
434
00:31:19,725 --> 00:31:20,645
No.
435
00:31:20,765 --> 00:31:21,605
Come on, Abby.
436
00:31:21,725 --> 00:31:22,245
Stop.
437
00:31:22,365 --> 00:31:23,645
Just stop.
438
00:31:23,765 --> 00:31:25,245
Stop.
439
00:31:25,365 --> 00:31:27,165
Come on, we can
do this together.
440
00:31:27,285 --> 00:31:27,685
Yeah?
441
00:31:30,765 --> 00:31:32,405
Dad?
442
00:31:32,525 --> 00:31:34,645
Dad.
443
00:31:34,765 --> 00:31:35,645
Dad.
444
00:31:35,765 --> 00:31:36,285
Dad.
445
00:31:36,405 --> 00:31:36,885
Oh, my god.
446
00:31:37,005 --> 00:31:38,605
On my back.
447
00:31:38,725 --> 00:31:39,885
You're bleeding.
448
00:31:40,005 --> 00:31:40,965
What's in my back?
449
00:31:41,085 --> 00:31:41,765
You're bleeding.
450
00:31:41,885 --> 00:31:43,765
Don't move.
451
00:31:43,885 --> 00:31:44,885
It's an arrow.
452
00:31:45,005 --> 00:31:45,965
What do you mean an arrow?
453
00:31:46,085 --> 00:31:48,605
It's a fucking arrow.
454
00:31:48,725 --> 00:31:49,965
It's an arrow.
455
00:31:50,085 --> 00:31:51,965
Who the fuck fires
arrows at people?
456
00:31:52,085 --> 00:31:52,805
I don't know.
457
00:31:52,925 --> 00:31:54,445
I don't know.
458
00:31:54,565 --> 00:31:54,805
Ah.
459
00:31:54,925 --> 00:31:55,885
Ah.
460
00:31:56,005 --> 00:31:56,645
We have to get out of here, Dad.
461
00:31:56,765 --> 00:31:57,725
Can you move?
462
00:31:57,845 --> 00:31:58,285
Can you move?
463
00:31:58,405 --> 00:31:58,845
Barely.
464
00:31:58,965 --> 00:32:01,565
Oh, my god.
465
00:32:01,685 --> 00:32:02,245
Ah, Jesus.
466
00:32:07,085 --> 00:32:08,965
Oh, my god, Dad.
467
00:32:09,085 --> 00:32:09,925
Dad, you have to move.
468
00:32:10,045 --> 00:32:10,805
You have to move.
469
00:32:10,925 --> 00:32:11,805
Get up now, please.
470
00:32:11,925 --> 00:32:14,005
Dad, can you move?
471
00:32:14,125 --> 00:32:15,165
We need to get out of here now.
472
00:32:15,285 --> 00:32:16,365
You need to fucking move.
473
00:32:16,485 --> 00:32:16,925
You need to move.
474
00:32:17,045 --> 00:32:18,125
Can you move?
475
00:32:18,245 --> 00:32:19,765
You have to get up.
476
00:32:19,885 --> 00:32:20,645
Dad.
477
00:32:20,765 --> 00:32:21,565
OK?
478
00:32:21,685 --> 00:32:22,485
OK.
479
00:32:22,605 --> 00:32:24,805
Dad.
480
00:32:24,925 --> 00:32:26,005
Which way back to the cabin?
481
00:32:26,125 --> 00:32:27,085
Which way back to the cabin?
482
00:32:27,205 --> 00:32:28,605
Which way back to the cabin?
483
00:32:28,725 --> 00:32:29,325
I don't know.
484
00:32:29,445 --> 00:32:30,765
Oh, my god.
485
00:32:30,885 --> 00:32:32,005
Just pick a direction.
486
00:32:32,125 --> 00:32:32,845
Go, go.
487
00:32:32,965 --> 00:32:33,405
OK, this way.
488
00:32:33,525 --> 00:32:34,245
Are you OK?
489
00:32:39,685 --> 00:32:42,285
Abby?
490
00:32:42,405 --> 00:32:43,565
Abigail.
491
00:32:43,685 --> 00:32:44,965
Abby.
492
00:32:45,085 --> 00:32:45,645
Abby.
493
00:32:47,445 --> 00:32:48,125
Hey.
494
00:32:48,925 --> 00:32:49,765
It's OK.
495
00:32:51,165 --> 00:32:52,045
Ah.
496
00:32:52,765 --> 00:32:54,325
Dad, come on.
497
00:32:54,445 --> 00:32:54,965
Yeah.
498
00:32:55,085 --> 00:32:55,845
Please, just move.
499
00:32:55,965 --> 00:32:56,645
OK.
500
00:32:57,605 --> 00:32:58,405
Ah.
501
00:32:58,805 --> 00:32:59,485
Wait.
502
00:32:59,605 --> 00:33:00,645
Oh, my god.
503
00:33:00,765 --> 00:33:01,125
It's a car.
504
00:33:01,245 --> 00:33:02,085
There's a car.
505
00:33:02,205 --> 00:33:04,005
Oh, son of a bitch.
506
00:33:04,125 --> 00:33:04,685
Damn it.
507
00:33:04,805 --> 00:33:05,085
Damn it.
508
00:33:05,205 --> 00:33:05,845
It's OK.
509
00:33:05,965 --> 00:33:06,805
We got to move.
510
00:33:06,925 --> 00:33:07,525
We got to keep moving.
511
00:33:07,645 --> 00:33:08,005
We got to go.
512
00:33:08,125 --> 00:33:09,925
Dad.
513
00:33:10,045 --> 00:33:11,045
I think this car is Cara.
514
00:33:11,165 --> 00:33:12,965
That can't be good.
515
00:33:13,085 --> 00:33:14,365
Look, I'll wait here.
516
00:33:14,485 --> 00:33:15,045
Put me down.
517
00:33:15,165 --> 00:33:16,125
Go check the car.
518
00:33:16,245 --> 00:33:17,205
That is the only option we have.
519
00:33:17,325 --> 00:33:18,445
You got to keep moving, please.
520
00:33:18,565 --> 00:33:19,245
Just keep moving.
521
00:33:19,365 --> 00:33:19,925
Move.
522
00:33:20,045 --> 00:33:20,765
You are so stubborn.
523
00:33:20,885 --> 00:33:21,765
It's OK.
524
00:33:21,885 --> 00:33:23,525
We will be there.
525
00:33:23,645 --> 00:33:24,285
Yeah.
526
00:33:24,405 --> 00:33:25,125
OK.
527
00:33:25,245 --> 00:33:26,485
You got it.
528
00:33:26,605 --> 00:33:27,485
You got it, OK.
529
00:33:30,485 --> 00:33:31,845
One more step.
530
00:33:31,965 --> 00:33:32,645
One more step, Dad.
531
00:33:32,765 --> 00:33:33,005
OK.
532
00:33:33,125 --> 00:33:34,885
OK.
533
00:33:35,005 --> 00:33:37,245
Shit.
534
00:33:37,365 --> 00:33:40,725
What if she took the keys?
535
00:33:40,845 --> 00:33:42,005
Hang on.
536
00:33:42,125 --> 00:33:43,885
OK.
537
00:33:44,005 --> 00:33:45,245
OK, one second.
538
00:33:45,365 --> 00:33:46,725
OK, there's no keys here.
539
00:33:46,845 --> 00:33:47,725
Ah.
540
00:33:47,845 --> 00:33:48,405
Once second.
541
00:33:48,765 --> 00:33:50,605
One second, okay?
542
00:33:52,485 --> 00:33:53,325
Ah.
543
00:33:57,685 --> 00:33:58,325
Fuck.
544
00:33:59,245 --> 00:33:59,925
Ah!
545
00:34:00,045 --> 00:34:00,925
Dad.
546
00:34:01,045 --> 00:34:01,605
Dad!
547
00:34:01,725 --> 00:34:03,965
Please.
548
00:34:04,085 --> 00:34:06,365
Dad, who's-Ah!
549
00:34:06,485 --> 00:34:08,325
Ah!
550
00:34:08,445 --> 00:34:09,005
Abby.
551
00:34:09,125 --> 00:34:10,045
Ah!
552
00:34:10,165 --> 00:34:11,205
No, daddy.
553
00:34:18,925 --> 00:34:20,725
Abby.
554
00:34:20,845 --> 00:34:21,845
Abby.
555
00:34:21,965 --> 00:34:26,085
Cara said she would do
this to force her to stay.
556
00:34:26,205 --> 00:34:27,725
Find her, please.
557
00:34:27,845 --> 00:34:29,285
She's your little sister.
558
00:34:29,405 --> 00:34:31,165
You have to take care of her.
559
00:34:47,405 --> 00:34:48,565
No shit.
560
00:35:28,005 --> 00:35:29,405
Cara.
561
00:35:29,525 --> 00:35:29,925
Cara.
562
00:35:32,685 --> 00:35:35,085
Cara.
563
00:35:35,205 --> 00:35:37,005
No!
564
00:35:37,125 --> 00:35:37,725
Cara.
565
00:35:51,525 --> 00:35:52,525
Help.
566
00:35:52,645 --> 00:35:54,525
Help!
567
00:35:54,645 --> 00:35:56,485
Help!
568
00:35:56,605 --> 00:35:56,965
Help!
569
00:36:00,045 --> 00:36:00,725
Abby.
570
00:36:05,085 --> 00:36:06,005
Abby.
571
00:36:06,125 --> 00:36:07,005
Dad.
572
00:36:07,125 --> 00:36:08,645
Abby.
573
00:36:08,765 --> 00:36:10,685
Dad!
574
00:36:10,805 --> 00:36:11,885
Dad.
575
00:36:12,005 --> 00:36:13,285
Where-where the hell are we?
576
00:36:13,405 --> 00:36:14,725
Dad, they're going to kill us.
577
00:36:14,845 --> 00:36:15,805
They're going to kill us.
578
00:36:15,925 --> 00:36:16,725
We're going to to die.
579
00:36:16,845 --> 00:36:21,085
We're going to die, Dad.
580
00:36:21,205 --> 00:36:22,565
I can't move.
581
00:36:40,765 --> 00:36:43,605
Daddy, they're
going to kills us.
582
00:36:48,485 --> 00:36:49,965
No!
583
00:36:50,085 --> 00:36:52,085
No, no, no.
584
00:36:52,205 --> 00:36:54,445
Get away from me.
585
00:36:54,565 --> 00:36:56,045
Hey, over here.
586
00:36:56,165 --> 00:36:56,725
Hey!
587
00:37:00,405 --> 00:37:01,285
What are you doing?
588
00:37:01,405 --> 00:37:02,085
What are you doing?
589
00:37:02,205 --> 00:37:03,765
Whatever I can.
590
00:37:03,885 --> 00:37:06,245
Freak show, over here.
591
00:37:06,365 --> 00:37:07,285
Dad, no!
592
00:37:07,405 --> 00:37:08,325
You've got to get out of here.
593
00:37:08,445 --> 00:37:09,925
You've got to try and get away.
594
00:37:10,045 --> 00:37:13,245
Dad, no!
595
00:37:13,365 --> 00:37:14,765
Ahh!
596
00:37:14,885 --> 00:37:17,045
Ahh!
597
00:37:17,165 --> 00:37:18,285
Dad, no, please!
598
00:37:18,405 --> 00:37:20,125
Abby, I love you!
599
00:37:20,245 --> 00:37:21,965
You got to get away.
600
00:37:22,085 --> 00:37:22,605
Ahh!
601
00:37:26,005 --> 00:37:26,885
Yeah.
602
00:37:27,005 --> 00:37:28,565
You want some of this?
603
00:37:28,685 --> 00:37:29,045
Yeah!
604
00:37:37,085 --> 00:37:38,085
Ahh!
605
00:37:38,205 --> 00:37:40,005
Ahh!
606
00:37:40,125 --> 00:37:41,605
Ahh!
607
00:37:41,725 --> 00:37:42,085
No.
608
00:37:42,205 --> 00:37:44,485
Get away.
609
00:37:44,605 --> 00:37:45,125
Ahh!
610
00:37:53,485 --> 00:37:54,005
Ahh!
611
00:38:00,365 --> 00:38:02,045
Please, please, please.
612
00:38:04,925 --> 00:38:05,885
Ahh!
613
00:38:06,005 --> 00:38:06,565
Ahh!
614
00:38:11,845 --> 00:38:13,045
Abby!
615
00:38:13,165 --> 00:38:13,685
Ahh!
616
00:38:17,325 --> 00:38:20,005
No, no, no.
617
00:38:20,125 --> 00:38:20,685
Ahh!
618
00:38:25,845 --> 00:38:26,805
Abigail.
619
00:38:30,085 --> 00:38:31,845
Abby, where are you?
620
00:38:31,965 --> 00:38:32,405
Abby.
621
00:38:35,685 --> 00:38:37,245
Abby.
622
00:38:37,365 --> 00:38:40,045
Abigail.
623
00:38:40,165 --> 00:38:42,045
Abby.
624
00:38:42,165 --> 00:38:42,765
Abby.
625
00:38:45,205 --> 00:38:46,685
Ahh!
626
00:38:46,805 --> 00:38:49,885
No, no, no.
627
00:38:50,005 --> 00:38:53,005
Please, please, please.
628
00:38:53,125 --> 00:38:56,005
No, Dad.
629
00:38:56,125 --> 00:38:58,045
I'm sorry, Abby.
630
00:38:58,165 --> 00:39:00,205
I'm sorry.
631
00:39:00,325 --> 00:39:02,005
Get away from him.
632
00:39:04,405 --> 00:39:08,965
Get away from him.
633
00:39:09,085 --> 00:39:10,565
Run!
634
00:39:10,685 --> 00:39:11,005
Ahh!
635
00:39:13,965 --> 00:39:16,605
Dad!
636
00:43:58,565 --> 00:44:01,325
Why would she do this?
637
00:44:01,445 --> 00:44:03,725
I'm supposed to be the screw up.
638
00:44:03,845 --> 00:44:05,205
She's the golden child.
639
00:44:05,325 --> 00:44:05,845
Yeah.
640
00:44:05,965 --> 00:44:09,525
Well, that was back home.
641
00:44:09,645 --> 00:44:12,165
She had a difficult
time at university.
642
00:44:12,285 --> 00:44:16,325
She took harder to the social
scene than most people do,
643
00:44:16,445 --> 00:44:17,285
actually.
644
00:44:17,405 --> 00:44:19,365
Where has she gone to?
645
00:44:19,485 --> 00:44:20,605
Ah.
646
00:44:20,725 --> 00:44:24,885
I mean, this way is
where the world leads to.
647
00:44:25,005 --> 00:44:26,045
If she wanted to
go anywhere, she
648
00:44:26,165 --> 00:44:27,685
needed to get a ride, right?
649
00:44:27,805 --> 00:44:28,365
Which way?
650
00:44:28,485 --> 00:44:30,405
That way.
651
00:44:30,525 --> 00:44:31,725
OK.
652
00:44:31,845 --> 00:44:32,565
Let's go there.
653
00:44:32,685 --> 00:44:33,245
OK.
654
00:45:07,405 --> 00:45:08,125
Abby.
655
00:45:11,405 --> 00:45:12,125
Abigail.
656
00:45:21,365 --> 00:45:22,165
Abby.
657
00:45:22,285 --> 00:45:23,525
Oh, I'm here.
658
00:45:26,365 --> 00:45:29,205
Ahh!
659
00:45:29,325 --> 00:45:30,205
That sounds like-
660
00:45:30,325 --> 00:45:32,445
Shh.
661
00:45:32,565 --> 00:45:34,405
Abby?
662
00:45:34,525 --> 00:45:37,405
Her voice comes from
everywhere in these woods.
663
00:45:37,525 --> 00:45:39,125
Abby.
664
00:45:39,245 --> 00:45:40,565
Hey, Laura.
665
00:45:40,685 --> 00:45:41,405
Abby.
666
00:45:41,525 --> 00:45:43,285
Wait up.
667
00:45:43,405 --> 00:45:43,765
Abby.
668
00:45:47,285 --> 00:45:47,725
Abby.
669
00:45:47,845 --> 00:45:48,365
Abby?
670
00:45:51,245 --> 00:45:51,805
Ah!
671
00:45:54,125 --> 00:45:55,365
Oh, my god.
672
00:45:59,405 --> 00:46:00,565
What happened?
673
00:46:00,685 --> 00:46:01,365
Abigail.
674
00:46:01,485 --> 00:46:03,685
Abigail.
675
00:46:03,805 --> 00:46:05,045
What happened?
676
00:46:05,165 --> 00:46:05,885
Abby?
677
00:46:06,005 --> 00:46:06,885
They're coming.
678
00:46:07,005 --> 00:46:09,405
They're coming.
679
00:46:09,525 --> 00:46:10,645
Shh.
680
00:46:10,765 --> 00:46:11,445
Shh.
681
00:46:11,565 --> 00:46:12,805
What was that?
682
00:46:12,925 --> 00:46:13,845
They're coming.
683
00:46:17,125 --> 00:46:18,525
Abby.
684
00:46:18,645 --> 00:46:19,125
OK.
685
00:46:19,245 --> 00:46:20,645
Let's go.
686
00:46:20,765 --> 00:46:21,845
Let's go.
687
00:46:44,605 --> 00:46:45,565
Oh, my god.
688
00:46:45,685 --> 00:46:46,245
What happened?
689
00:46:50,845 --> 00:46:51,885
She was speaking gibberish
690
00:46:52,005 --> 00:46:52,725
the whole time.
691
00:46:53,125 --> 00:46:54,285
Then she went silent.
692
00:46:54,405 --> 00:46:55,965
We haven't gotten
anything out of her since.
693
00:47:02,365 --> 00:47:04,685
Abigail, what happened?
694
00:47:04,805 --> 00:47:07,045
Did you fall?
695
00:47:07,165 --> 00:47:07,885
What about your dad?
696
00:47:08,005 --> 00:47:08,805
Where is he?
697
00:47:08,925 --> 00:47:09,725
There's no sign of dad.
698
00:47:09,845 --> 00:47:11,045
What?
699
00:47:11,165 --> 00:47:12,965
She said somebody took
him and that they're
700
00:47:13,085 --> 00:47:14,885
on the way back
here to come for us.
701
00:47:15,005 --> 00:47:16,045
I think she's on something.
702
00:47:16,165 --> 00:47:16,885
Oh.
703
00:47:17,005 --> 00:47:17,925
She was leaving.
704
00:47:18,045 --> 00:47:19,045
And we found her coming back.
705
00:47:19,165 --> 00:47:20,605
Why would she be
coming back then?
706
00:47:20,725 --> 00:47:21,565
Because she scored.
707
00:47:21,685 --> 00:47:22,725
Oh, yeah.
708
00:47:22,845 --> 00:47:23,845
You think she just
happened upon a dealer
709
00:47:23,965 --> 00:47:25,205
in the middle of the woods?
710
00:47:25,325 --> 00:47:27,045
Well, either she's on
something or her withdrawal
711
00:47:27,165 --> 00:47:28,565
symptoms are kicking in.
712
00:47:28,685 --> 00:47:30,645
Stop bickering, the pair of
you, and do something useful.
713
00:47:30,765 --> 00:47:31,605
Like what?
714
00:47:31,725 --> 00:47:32,685
Come on.
715
00:47:32,805 --> 00:47:33,565
There's
716
00:47:33,685 --> 00:47:35,805
No, Cara didn't come back yet.
717
00:47:35,925 --> 00:47:36,485
Fuck.
718
00:47:39,405 --> 00:47:41,405
This can't be happening.
719
00:47:41,525 --> 00:47:43,405
Somebody needs to have
those scratches looked at.
720
00:47:43,525 --> 00:47:45,405
There's nothing here
to deal with that.
721
00:47:49,325 --> 00:47:51,805
Is there a first
aid kit in the car?
722
00:47:51,925 --> 00:47:53,405
Yeah, the car.
723
00:47:53,525 --> 00:47:54,405
The car.
724
00:47:54,525 --> 00:47:56,085
We should take the
car and go into town.
725
00:47:56,205 --> 00:47:58,805
I'm not leaving here while Keith
is still wandering out there
726
00:47:58,925 --> 00:47:59,885
in the woods.
727
00:48:00,005 --> 00:48:03,485
There could be a
hospital in town.
728
00:48:03,605 --> 00:48:04,605
OK.
729
00:48:04,725 --> 00:48:06,205
You take Abigail
to find a doctor,
730
00:48:06,325 --> 00:48:09,205
and I'll wait here for your dad.
731
00:48:09,325 --> 00:48:11,685
I'll go and get some
hot water and a towel.
732
00:48:23,325 --> 00:48:25,605
What the fuck are
we going to do?
733
00:48:42,965 --> 00:48:45,885
Abby, we're going
to take the car.
734
00:48:46,005 --> 00:48:46,765
We're going to town.
735
00:48:46,885 --> 00:48:47,685
Yes?
736
00:48:47,805 --> 00:48:48,685
Yes?
737
00:48:48,805 --> 00:48:49,925
We're going to
get you some help,
738
00:48:50,045 --> 00:48:50,845
and we're going to
come back for your dad.
739
00:48:50,965 --> 00:48:51,925
Who's there?
740
00:48:52,045 --> 00:48:52,965
They're coming.
741
00:48:53,085 --> 00:48:55,565
You're coming.
742
00:48:55,685 --> 00:48:58,805
Mark and I are going to go, and
your mom's going to stay here.
743
00:48:58,925 --> 00:49:00,805
They're out there now.
744
00:49:00,925 --> 00:49:02,005
Who did this to you?
745
00:49:02,125 --> 00:49:02,925
You don't understand.
746
00:49:03,045 --> 00:49:03,765
They're out there.
747
00:49:03,885 --> 00:49:04,725
They're out there.
748
00:49:04,845 --> 00:49:05,925
That's all we're taking.
749
00:49:06,045 --> 00:49:08,285
Let's come back for the rest.
750
00:49:08,405 --> 00:49:09,005
Come on.
751
00:49:09,125 --> 00:49:10,845
They're out there now.
752
00:49:10,965 --> 00:49:12,165
Where's your mom?
753
00:49:12,285 --> 00:49:12,685
Ha!
754
00:49:25,325 --> 00:49:27,245
You need to pull
yourself together.
755
00:49:51,205 --> 00:49:52,645
I'm not answering that.
756
00:49:52,765 --> 00:49:53,565
Oh, it's them.
757
00:49:53,685 --> 00:49:54,565
It's them.
758
00:49:54,685 --> 00:49:55,045
It's them.
759
00:49:55,165 --> 00:49:56,765
It's them.
760
00:49:56,885 --> 00:49:57,725
It's them.
761
00:49:57,845 --> 00:49:58,805
It's them.
762
00:49:58,925 --> 00:50:00,325
Will you shut her the hell up?
763
00:50:00,445 --> 00:50:01,725
It's them.
764
00:50:01,845 --> 00:50:02,725
It's them.
765
00:50:02,845 --> 00:50:03,605
It's them.
766
00:50:03,725 --> 00:50:04,285
Shh.
767
00:50:04,765 --> 00:50:05,445
Shh.
768
00:50:15,005 --> 00:50:17,885
Oh, screw this.
769
00:50:18,005 --> 00:50:19,845
Don't answer the door.
770
00:50:19,965 --> 00:50:20,605
Shh.
771
00:50:20,725 --> 00:50:22,085
It's fine.
772
00:50:22,205 --> 00:50:23,445
It's going to be OK, guys.
773
00:50:40,765 --> 00:50:41,445
Dad?
774
00:50:47,605 --> 00:50:48,605
Ahh!
775
00:50:48,725 --> 00:50:49,965
Oh, fuck!
776
00:50:50,085 --> 00:50:51,565
Oh, fuck!
777
00:50:51,685 --> 00:50:52,925
Oh!
778
00:50:53,045 --> 00:50:53,605
Ahh!
779
00:50:56,925 --> 00:50:57,925
Ah, fuck!
780
00:51:03,565 --> 00:51:03,925
Ahh!
781
00:51:10,965 --> 00:51:12,565
Ahh!
782
00:51:12,685 --> 00:51:13,165
Ahh!
783
00:51:13,605 --> 00:51:15,165
Ahh!
784
00:51:15,445 --> 00:51:16,845
Ahh!
785
00:51:24,845 --> 00:51:25,525
Ahh!
786
00:51:29,845 --> 00:51:30,565
Ahh!
787
00:51:33,565 --> 00:51:34,205
Ahh!
788
00:51:48,805 --> 00:51:50,365
Ahh!
789
00:51:54,965 --> 00:51:57,685
Ahh!
790
00:51:59,845 --> 00:52:00,445
Ahh!
791
00:52:08,565 --> 00:52:09,845
Ahh!
792
00:52:09,845 --> 00:52:10,925
Ahh!
793
00:52:11,765 --> 00:52:12,405
Ahh!
794
00:52:13,845 --> 00:52:14,485
Ahh!
795
00:52:15,085 --> 00:52:17,285
Ahh!
796
00:52:46,045 --> 00:52:47,885
This isn't going to hold.
797
00:52:48,005 --> 00:52:49,925
Can you help me, please, Abby?
798
00:52:50,045 --> 00:52:51,325
OK.
799
00:52:51,445 --> 00:52:52,885
Can you just hold it?
800
00:52:53,005 --> 00:52:54,845
Jesus.
801
00:52:54,965 --> 00:52:56,125
Abby.
802
00:52:56,245 --> 00:52:57,125
Abby.
803
00:52:57,245 --> 00:52:58,085
Laura.
804
00:52:58,205 --> 00:52:58,885
Let me in.
805
00:52:59,005 --> 00:53:00,565
It's me.
806
00:53:00,685 --> 00:53:01,805
Oh, my god.
807
00:53:01,925 --> 00:53:03,245
What happened to you?
808
00:53:03,365 --> 00:53:04,565
It's not my blood.
809
00:53:07,245 --> 00:53:08,245
Are you OK?
810
00:53:08,365 --> 00:53:09,885
Are you OK?
811
00:53:15,405 --> 00:53:15,925
Mom.
812
00:53:16,045 --> 00:53:16,805
Mom.
813
00:53:16,925 --> 00:53:17,925
Mom.
814
00:53:18,045 --> 00:53:18,965
Run!
815
00:53:19,085 --> 00:53:19,925
Run!
816
00:53:20,045 --> 00:53:20,645
Go!
817
00:53:20,765 --> 00:53:21,525
Ah.
818
00:53:21,645 --> 00:53:23,965
Mom!
819
00:53:24,085 --> 00:53:25,245
Mom!
820
00:53:25,365 --> 00:53:26,725
No, mom, no.
821
00:53:26,845 --> 00:53:27,485
No, mom.
822
00:53:36,445 --> 00:53:40,005
{squeaking mice]
823
00:53:45,765 --> 00:53:46,445
{squeaking mice]
824
00:53:46,445 --> 00:53:48,605
{squeaking mice]
825
00:53:51,205 --> 00:53:52,805
{squeaking mice]
826
00:53:54,125 --> 00:53:54,965
No.
827
00:53:55,085 --> 00:53:55,645
No.
828
00:54:01,285 --> 00:54:02,165
Get out.
829
00:54:02,285 --> 00:54:03,165
Get out.
830
00:54:03,285 --> 00:54:04,165
Get out.
831
00:54:04,285 --> 00:54:05,605
Abby.
832
00:54:05,725 --> 00:54:09,525
Abby, it's OK.
833
00:54:09,645 --> 00:54:10,285
Abby.
834
00:54:10,405 --> 00:54:10,965
Abby.
835
00:54:11,085 --> 00:54:12,325
Abby.
836
00:54:12,445 --> 00:54:15,725
I need-I need
you to be stronger.
837
00:54:17,125 --> 00:54:19,125
You guys, this isn't enough.
838
00:54:19,245 --> 00:54:20,605
It's not holding.
839
00:54:20,725 --> 00:54:21,445
It's OK.
840
00:54:21,565 --> 00:54:22,325
Get out the window.
841
00:54:22,445 --> 00:54:24,125
Get out the window.
842
00:54:24,245 --> 00:54:25,085
What about you?
843
00:54:25,205 --> 00:54:27,125
I'll buy you some time.
844
00:54:27,245 --> 00:54:29,325
Go!
845
00:54:29,445 --> 00:54:31,165
Please don't leave me alone.
846
00:54:31,285 --> 00:54:31,965
Go!
847
00:54:32,085 --> 00:54:32,805
Go!
848
00:54:32,925 --> 00:54:33,165
Now.
849
00:54:33,285 --> 00:54:36,005
Go.
850
00:54:36,125 --> 00:54:37,565
Hey, are you OK?
851
00:54:37,765 --> 00:54:38,725
Inside.
852
00:54:56,525 --> 00:54:58,205
It won't start.
853
00:54:58,325 --> 00:54:59,365
Try it again.
854
00:54:59,485 --> 00:55:00,325
No, I think they've
done something
855
00:55:00,445 --> 00:55:02,005
to the engine or something.
856
00:55:02,125 --> 00:55:03,485
Maybe we can just
run up the road.
857
00:55:03,605 --> 00:55:06,165
No, Cara's car.
858
00:55:06,285 --> 00:55:07,485
It's up the road.
859
00:55:07,605 --> 00:55:08,525
I saw it when I was
running away from dad.
860
00:55:08,645 --> 00:55:09,125
Do you have the key?
861
00:55:09,245 --> 00:55:10,365
No.
862
00:55:10,485 --> 00:55:11,245
Well, that's not
very helpful, is it?
863
00:55:11,365 --> 00:55:12,845
She might still have them.
864
00:55:12,965 --> 00:55:14,605
When did you see her?
865
00:55:14,725 --> 00:55:16,645
Yeah, they killed her.
866
00:55:16,765 --> 00:55:18,125
She might still
have them on her.
867
00:55:18,245 --> 00:55:19,045
I know where she is.
868
00:55:19,165 --> 00:55:20,085
We need to get to the bunker.
869
00:55:20,205 --> 00:55:21,045
What bunker?
870
00:55:21,165 --> 00:55:21,765
Come on.
871
00:55:30,205 --> 00:55:30,885
OK.
872
00:55:35,645 --> 00:55:36,085
Ahh!
873
00:55:36,205 --> 00:55:37,885
Ahh!
874
00:55:38,005 --> 00:55:38,445
Ahh!
875
00:55:39,285 --> 00:55:41,525
Ahahaha!
876
00:55:42,085 --> 00:55:43,085
Ahh!
877
00:55:46,085 --> 00:55:47,325
Ah.
878
00:55:47,445 --> 00:55:49,245
Ah.
879
00:55:49,365 --> 00:55:50,205
Mark.
880
00:55:50,325 --> 00:55:50,965
Mark.
881
00:55:51,085 --> 00:55:52,165
Are you OK?
882
00:55:52,285 --> 00:55:53,565
I don't feel my leg.
883
00:55:53,685 --> 00:55:54,405
OK.
884
00:55:54,525 --> 00:55:56,005
Will you help me?
885
00:55:56,125 --> 00:55:57,405
Can you walk?
886
00:55:57,525 --> 00:55:58,245
I'll get to the car.
887
00:55:58,365 --> 00:55:59,085
OK.
888
00:55:59,205 --> 00:55:59,885
There's no car.
889
00:56:00,005 --> 00:56:01,285
What?
890
00:56:01,405 --> 00:56:03,125
There's another one.
891
00:56:03,245 --> 00:56:04,005
There's another car?
892
00:56:04,125 --> 00:56:04,725
Yeah.
893
00:56:04,845 --> 00:56:06,045
Can we do this somewhere else?
894
00:56:06,165 --> 00:56:07,125
We need to go.
895
00:56:07,245 --> 00:56:08,325
Son of a bitch.
896
00:56:08,445 --> 00:56:09,565
It's OK.
897
00:56:09,685 --> 00:56:11,245
Hey, we need to
get to the bunker.
898
00:56:11,365 --> 00:56:12,165
There's a bunker?
899
00:56:12,285 --> 00:56:12,845
Yeah.
900
00:56:30,445 --> 00:56:32,765
We can't find the
entrance to the bunker.
901
00:56:32,885 --> 00:56:33,445
Wait.
902
00:56:33,565 --> 00:56:36,405
It's not much further.
903
00:56:36,525 --> 00:56:38,845
OK.
904
00:56:38,965 --> 00:56:40,925
It's right here.
905
00:56:41,045 --> 00:56:42,325
Abby.
906
00:56:42,445 --> 00:56:43,165
Wait.
907
00:56:43,285 --> 00:56:43,845
I can't keep up.
908
00:56:47,285 --> 00:56:49,205
Two blind mice.
909
00:56:49,325 --> 00:56:51,445
Two blind mice.
910
00:56:51,565 --> 00:56:53,405
See how they run.
911
00:56:53,525 --> 00:56:57,365
See how they run.
912
00:56:57,485 --> 00:56:57,965
Ah.
913
00:56:58,085 --> 00:56:59,285
Ah.
914
00:56:59,405 --> 00:57:01,445
Ah.
915
00:57:01,565 --> 00:57:03,485
You can't keep going.
916
00:57:03,605 --> 00:57:05,965
Of course, I can.
917
00:57:06,085 --> 00:57:07,965
Laura, just go.
918
00:57:08,085 --> 00:57:08,645
No, Mark.
919
00:57:08,765 --> 00:57:10,205
Laura, go with Abigail.
920
00:57:10,325 --> 00:57:13,485
Come on, please.
921
00:57:13,605 --> 00:57:15,525
Where's Cara's car?
922
00:57:15,645 --> 00:57:17,805
Abby said it was
somewhere there.
923
00:57:17,925 --> 00:57:19,365
OK, just go.
924
00:57:19,485 --> 00:57:20,165
I'll meet you there.
925
00:57:20,285 --> 00:57:21,485
No, Mark.
926
00:57:21,605 --> 00:57:22,205
Just go.
927
00:57:22,325 --> 00:57:23,725
No, please.
928
00:57:23,845 --> 00:57:25,725
Laura, you got to go.
929
00:57:28,765 --> 00:57:30,725
I won't.
930
00:57:30,845 --> 00:57:31,205
Don't.
931
00:57:31,325 --> 00:57:33,325
OK?
932
00:57:33,445 --> 00:57:35,445
I'm not going to die.
933
00:57:35,565 --> 00:57:37,485
OK.
934
00:57:37,605 --> 00:57:39,165
I'll be right there.
935
00:57:39,285 --> 00:57:40,165
Just go.
936
00:57:40,285 --> 00:57:40,685
Just go.
937
00:57:40,805 --> 00:57:41,205
OK.
938
00:58:04,845 --> 00:58:06,085
Ahh!
939
00:58:31,045 --> 00:58:32,045
Mark.
940
00:58:32,165 --> 00:58:32,965
Mark.
941
00:58:33,085 --> 00:58:34,565
Laura, over here.
942
00:58:34,685 --> 00:58:35,605
Over here.
943
00:58:42,525 --> 00:58:44,485
I can't leave you here.
944
00:58:44,605 --> 00:58:45,565
What are you doing?
945
00:58:45,685 --> 00:58:46,765
I can hold on with you.
946
00:58:46,885 --> 00:58:48,725
I told you to go with Abby.
947
00:58:48,845 --> 00:58:50,205
You can't even walk for a while.
948
00:58:53,405 --> 00:58:57,205
Is there a first
aid kit in the car?
949
00:58:57,325 --> 00:58:58,205
I'll check.
950
00:58:58,565 --> 00:59:00,245
It's okay.
951
00:59:09,085 --> 00:59:10,605
There's nothing here.
952
00:59:20,205 --> 00:59:21,285
I got it.
953
00:59:21,405 --> 00:59:22,445
I got it.
954
00:59:22,565 --> 00:59:23,085
Mark!
955
00:59:58,085 --> 00:59:58,525
Ah.
956
00:59:59,325 --> 01:00:00,045
No!
957
01:00:02,885 --> 01:00:03,365
No!
958
01:00:03,485 --> 01:00:04,045
No!
959
01:01:02,205 --> 01:01:04,005
Ah.
960
01:01:58,045 --> 01:01:59,805
Cara, you wanted to help me.
961
01:01:59,925 --> 01:02:02,205
So help me now.
962
01:02:02,325 --> 01:02:03,845
Where are your keys?
963
01:02:09,245 --> 01:02:11,965
Oh fuck.
964
01:03:07,565 --> 01:03:12,965
Subject 69 shows
surprising results.
965
01:03:13,085 --> 01:03:14,645
Despite the five
doses administered,
966
01:03:14,765 --> 01:03:16,445
Despite the five
doses administered,
967
01:03:16,565 --> 01:03:18,885
her heart keeps a constant beat.
968
01:03:26,925 --> 01:03:30,605
Subject lost all primary
teeth after the third dose
969
01:03:30,725 --> 01:03:31,925
25 days ago.
970
01:03:34,325 --> 01:03:37,525
We can see that the growth
of her new permanent teeth
971
01:03:37,645 --> 01:03:40,045
already progressed strongly.
972
01:03:40,165 --> 01:03:41,525
This is a promising sign.
973
01:03:48,485 --> 01:03:50,485
Mutation of the eyes
haven't started yet
974
01:03:50,605 --> 01:03:54,405
but I believe the subject
will make it to the end.
975
01:03:59,805 --> 01:04:01,285
No, no.
976
01:04:01,405 --> 01:04:01,645
No.
977
01:04:16,365 --> 01:04:18,885
Ahh!
978
01:04:37,645 --> 01:04:38,205
No!
979
01:04:38,325 --> 01:04:39,365
No, no.
980
01:04:46,645 --> 01:04:48,325
No, no, no.
981
01:05:50,845 --> 01:05:52,645
Hey.
982
01:05:52,765 --> 01:05:53,005
Shh.
983
01:05:53,125 --> 01:05:53,805
It's OK.
984
01:05:53,925 --> 01:05:54,325
It's OK.
985
01:05:54,445 --> 01:05:55,685
It's OK.
986
01:05:55,805 --> 01:05:56,245
It's OK.
987
01:05:56,365 --> 01:05:56,685
It's OK.
988
01:05:56,805 --> 01:05:57,925
It's OK.
989
01:05:58,045 --> 01:05:58,725
It's OK.
990
01:06:28,005 --> 01:06:28,685
OK.
991
01:07:22,245 --> 01:07:23,205
Ugh!
992
01:07:23,445 --> 01:07:24,325
Ugh!
993
01:10:54,885 --> 01:10:55,605
Hey!
994
01:12:31,365 --> 01:12:32,005
Hey.
995
01:12:37,245 --> 01:12:37,925
Hey.
996
01:12:43,405 --> 01:12:46,805
I know you can't see me,
but you can hear me, right?
997
01:12:49,125 --> 01:12:51,525
Yeah?
998
01:12:51,645 --> 01:12:53,005
I'll take that as a yes.
999
01:12:57,725 --> 01:13:02,645
I think I understand
because I saw those tapes.
1000
01:13:02,765 --> 01:13:06,045
Those Videotapes and I
saw what they did to you.
1001
01:13:08,245 --> 01:13:15,085
I saw what happened and it's
a horrible, horrible abuse.
1002
01:13:15,205 --> 01:13:16,125
It's not right.
1003
01:13:16,245 --> 01:13:21,245
You've been reduced to
nothing but animals.
1004
01:13:21,365 --> 01:13:23,165
And it's so wrong.
1005
01:13:27,765 --> 01:13:32,645
That gives you no excuse to
kill my family, my mother,
1006
01:13:32,765 --> 01:13:38,565
my father, my brother,
and now my best friend.
1007
01:13:41,125 --> 01:13:42,765
Do you hear me?
1008
01:13:47,645 --> 01:13:52,005
You lost everything.
1009
01:13:52,125 --> 01:13:55,045
And I lost everything too.
1010
01:13:59,565 --> 01:14:02,245
Please, can you just let me go?
1011
01:14:04,645 --> 01:14:08,485
You have to let me go.
1012
01:14:08,605 --> 01:14:14,165
You have to let
me leave unharmed.
1013
01:14:14,285 --> 01:14:17,565
Please, please.
1014
01:14:24,005 --> 01:14:25,565
Do you understand me?
1015
01:14:44,805 --> 01:14:46,245
Laura.
1016
01:14:46,365 --> 01:14:48,245
Laura.
1017
01:14:48,365 --> 01:14:48,925
Laura.
1018
01:14:55,645 --> 01:14:58,045
I got-I think I was-
1019
01:14:58,165 --> 01:15:01,325
I think I was just
getting through to it.
1020
01:15:01,445 --> 01:15:01,965
No.
1021
01:15:07,365 --> 01:15:09,565
You forgot something.
1022
01:15:41,405 --> 01:15:42,565
What are you going to do?
1023
01:15:48,925 --> 01:15:50,925
Burn this place to
the fucking ground.
1024
01:17:18,045 --> 01:17:19,405
What?
1025
01:17:20,965 --> 01:17:22,205
Thank you.
1026
01:17:31,125 --> 01:17:31,965
Thank you.
1027
01:17:34,805 --> 01:17:36,285
We're going to make it home.
1028
01:17:54,565 --> 01:17:56,125
No!
1029
01:18:05,005 --> 01:18:05,485
No.
1030
01:18:13,885 --> 01:18:15,005
No.
1031
01:18:15,005 --> 01:18:15,365
No.
1032
01:18:53,525 --> 01:18:57,725
Fuck you!
1033
01:18:57,845 --> 01:18:58,445
Ahh!
1034
01:21:29,045 --> 01:21:32,085
One blind mouse.
1035
01:21:32,205 --> 01:21:34,725
See how he runs.
1036
01:21:34,845 --> 01:21:36,005
See how he runs.
1037
01:21:43,085 --> 01:21:45,725
One blind mouse.
1038
01:21:45,845 --> 01:21:48,445
One blind mouse.
1039
01:21:48,565 --> 01:21:50,725
One blind mouse.
1040
01:21:50,845 --> 01:21:53,325
See how he runs.
1041
01:21:53,445 --> 01:21:54,645
See how he runs.
1042
01:22:02,085 --> 01:22:04,285
One blind mouse.
1043
01:22:04,605 --> 01:22:06,725
One blind mouse.
1044
01:22:06,845 --> 01:22:09,245
One blind mouse.
56370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.