Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
3
00:00:57,177 --> 00:00:58,614
MARSHAL McKOSKY: So, that's it,
huh?
4
00:00:58,831 --> 00:01:00,616
You just gonna leave us.
5
00:01:00,790 --> 00:01:02,444
Orders are
orders.
6
00:01:02,618 --> 00:01:04,794
Your orders were to
protect that bank.
7
00:01:04,968 --> 00:01:06,535
Stop Yule Bronson
and his men
8
00:01:06,709 --> 00:01:07,797
and protect this town.
9
00:01:11,366 --> 00:01:12,628
Orders got changed.
10
00:01:16,458 --> 00:01:18,242
Once night falls...
11
00:01:18,416 --> 00:01:19,896
you know they're gonna
descend on us
12
00:01:20,070 --> 00:01:21,811
like the plague.
13
00:01:25,249 --> 00:01:26,772
Come with us
then, Marshal.
14
00:01:30,428 --> 00:01:33,431
Got a nice, cushy seat
with your name on it.
15
00:01:33,649 --> 00:01:35,999
Nothin' cowardly about living.
16
00:01:37,914 --> 00:01:39,481
Isn't that right, Judge?
17
00:01:43,267 --> 00:01:45,356
You can lead a horse to water
18
00:01:45,530 --> 00:01:47,967
bunch of fools.
19
00:01:48,098 --> 00:01:50,230
Saddle up, boys!
Inexcusable.
20
00:01:50,405 --> 00:01:51,362
Saddle up.
21
00:02:15,604 --> 00:02:16,735
Almost there.
22
00:02:26,310 --> 00:02:27,006
Ah!
23
00:02:28,225 --> 00:02:29,400
It's starting!
24
00:02:31,881 --> 00:02:33,491
That is enough!
25
00:02:38,104 --> 00:02:40,019
Marshal...
26
00:02:44,154 --> 00:02:46,286
Oh Marshal McKosky...
27
00:02:49,028 --> 00:02:51,640
Hey, McKosky.
28
00:02:51,814 --> 00:02:53,119
Over here!
29
00:02:54,643 --> 00:02:55,948
MARSHAL McKOSKY: Bunch of
cowards.
30
00:02:56,122 --> 00:02:57,994
Show yourselves!
31
00:03:06,698 --> 00:03:08,396
Well, that's awfully brave
of ya, Marshal,
32
00:03:08,570 --> 00:03:10,920
especially for a man
without an army.
33
00:03:14,445 --> 00:03:18,580
I hope you burn in everlasting
fire, Yule Bronson.
34
00:03:18,710 --> 00:03:19,711
Oh...
35
00:03:19,929 --> 00:03:21,496
that's harsh, Marshal.
36
00:03:21,670 --> 00:03:23,628
And here I am wanting you
just to stop breathin'.
37
00:03:30,069 --> 00:03:31,070
Come on boys.
38
00:03:31,288 --> 00:03:33,682
Let's go get that gold.
39
00:03:37,425 --> 00:03:39,557
Not one more step,
Yule Bronson.
40
00:03:39,731 --> 00:03:41,429
Judge.
41
00:03:41,646 --> 00:03:44,083
Since when did you turn in
the gavel for the trigger?
42
00:03:44,257 --> 00:03:45,998
Gavels or triggers...
43
00:03:46,172 --> 00:03:47,783
justice is justice.
44
00:03:49,393 --> 00:03:50,699
How men do you want to spend
to keep me
45
00:03:50,873 --> 00:03:51,917
out of that vault?
46
00:03:52,091 --> 00:03:54,180
As many as it takes.
47
00:03:54,311 --> 00:03:56,879
That's quite a high price.
48
00:03:57,009 --> 00:03:59,142
Nobody said anything
about cheap.
49
00:04:03,451 --> 00:04:05,017
What about you, Judge?
50
00:04:05,191 --> 00:04:07,977
What's your life worth to ya?
All that gold?
51
00:04:09,108 --> 00:04:10,980
I think you're one barrel
too few.
52
00:04:21,251 --> 00:04:22,774
Oh, it'll be you.
53
00:04:22,992 --> 00:04:25,603
Trial later or trigger today.
54
00:04:28,127 --> 00:04:30,347
Well, that gold right there...
55
00:04:30,478 --> 00:04:32,349
that's my purpose.
56
00:04:35,134 --> 00:04:36,875
Killin' you...
57
00:04:37,049 --> 00:04:39,574
and you...
58
00:04:39,748 --> 00:04:41,358
and you...
59
00:04:42,359 --> 00:04:43,752
that's my plan.
60
00:04:43,926 --> 00:04:46,189
And we're prepared to die
for what's right.
61
00:04:59,376 --> 00:05:01,378
All right, relax.
62
00:05:01,596 --> 00:05:03,380
They won't shoot me
in the back.
63
00:05:04,860 --> 00:05:06,252
That's why they'll lose.
64
00:05:07,819 --> 00:05:08,733
Ma'am.
65
00:05:50,122 --> 00:05:51,471
Don't smell right.
66
00:05:57,956 --> 00:05:59,741
It's the lack
of trees.
67
00:06:02,700 --> 00:06:03,919
Yeah.
68
00:06:12,623 --> 00:06:14,886
Buge...
69
00:06:15,104 --> 00:06:16,496
we got company.
70
00:06:18,063 --> 00:06:19,195
I see 'em.
71
00:06:34,253 --> 00:06:36,168
Sheriff John Breaker?
72
00:06:36,342 --> 00:06:37,735
It's "marshal" now.
73
00:06:37,866 --> 00:06:39,650
Well, you're a long way
from Missouri.
74
00:06:39,824 --> 00:06:41,347
Yep.
75
00:06:41,521 --> 00:06:43,741
A long way, just to deliver
a murderin' fiend
76
00:06:43,915 --> 00:06:45,874
like that one you got there.
77
00:06:47,397 --> 00:06:49,181
You the town marshal?
78
00:06:49,355 --> 00:06:51,575
The marshal sent me.
79
00:06:51,749 --> 00:06:53,446
Told me to take this
80
00:06:53,621 --> 00:06:55,753
burdensome prisoner
off your back.
81
00:06:55,971 --> 00:06:57,059
So you can head on back home.
82
00:06:57,189 --> 00:06:59,148
I expected the marshal.
83
00:07:02,455 --> 00:07:05,850
You were expecting the marshal.
84
00:07:06,068 --> 00:07:10,725
Well, it gets busy out here
for the tin stars.
85
00:07:10,899 --> 00:07:13,597
With the Comanche,
the Apache,
86
00:07:15,425 --> 00:07:17,122
the banditos to boot.
87
00:07:20,691 --> 00:07:22,693
I expected the marshal.
88
00:07:22,911 --> 00:07:25,000
And I expected to witness
a legend.
89
00:07:28,264 --> 00:07:30,745
But you'll get used to
disappointments out here.
90
00:07:32,050 --> 00:07:33,835
Thought I'd be taller,did ya?
91
00:07:34,009 --> 00:07:35,053
Nah.
92
00:07:35,227 --> 00:07:36,968
Younger.
93
00:07:37,099 --> 00:07:38,491
Well you see,
that's the problem
94
00:07:38,666 --> 00:07:41,190
with always bein'
the last man standing.
95
00:07:43,061 --> 00:07:44,672
you get old.
96
00:08:04,169 --> 00:08:04,909
Hyah!
97
00:08:17,356 --> 00:08:19,054
You're plugged.
98
00:08:21,404 --> 00:08:22,797
They nicked me.
99
00:08:29,238 --> 00:08:30,892
Welcome to the West, marshal.
100
00:08:37,115 --> 00:08:39,683
These men are dead
because of you. Why?
101
00:08:39,857 --> 00:08:42,512
These men are dead because
they came after me.
102
00:08:42,686 --> 00:08:44,732
Glad you're on my side.
103
00:08:44,906 --> 00:08:45,863
John.
104
00:08:46,081 --> 00:08:47,560
How many more like this?
105
00:08:47,778 --> 00:08:49,388
How much further we
gotta go?
106
00:08:52,087 --> 00:08:52,783
John.
107
00:09:04,490 --> 00:09:06,710
You waitin' here
for the marshal?
108
00:09:06,884 --> 00:09:08,407
Can't afford to wait.
109
00:09:08,625 --> 00:09:10,061
Not if we want to get home.
110
00:09:30,386 --> 00:09:32,127
Here we go.
111
00:09:42,267 --> 00:09:44,792
Sir?
112
00:09:44,922 --> 00:09:47,316
What?
113
00:09:47,490 --> 00:09:50,275
I'm looking for
Marshal McKosky.
114
00:09:50,449 --> 00:09:52,669
Well, he's indisposed.
115
00:09:53,278 --> 00:09:54,671
What do you want?
116
00:09:54,845 --> 00:09:57,413
He put out a warrant
for Henry Bronson.
117
00:09:57,587 --> 00:09:59,284
Aka Deadeye.
118
00:09:59,415 --> 00:10:00,546
And uh...
119
00:10:00,720 --> 00:10:03,332
I have his man right here.
120
00:10:03,506 --> 00:10:05,334
You brought in Henry Bronson?
121
00:10:05,464 --> 00:10:06,770
Yes, sir.
122
00:10:06,988 --> 00:10:08,119
And who are you?
123
00:10:08,293 --> 00:10:09,991
Marshal John Breaker.
124
00:10:11,731 --> 00:10:13,298
Breaker?
125
00:10:15,170 --> 00:10:16,998
The John Breaker?
126
00:10:18,608 --> 00:10:21,002
If I get that battle right,
I think I was...
127
00:10:21,785 --> 00:10:23,004
just over that ridge.
128
00:10:23,178 --> 00:10:24,483
Yeah.
129
00:10:24,657 --> 00:10:27,008
Yes, you were,
I remember.
130
00:10:28,183 --> 00:10:30,402
Sergeant Major John Breaker...
131
00:10:31,360 --> 00:10:34,580
stands alone against
the grey tide.
132
00:10:34,711 --> 00:10:37,148
Well...
hardly alone.
133
00:10:37,322 --> 00:10:38,758
Buge!
134
00:10:38,933 --> 00:10:42,806
This is Deputy Marshal
Bugle Bearclaw.
135
00:10:42,980 --> 00:10:45,722
He was on the ridge beside me
the whole time.
136
00:10:47,506 --> 00:10:49,378
Henry Deadeye Bronson.
137
00:10:49,552 --> 00:10:51,859
You're even uglier
than your poster.
138
00:10:53,338 --> 00:10:55,036
Lock him up
for me.
139
00:10:58,517 --> 00:11:01,042
I'll take him from here,
Marshal.
140
00:11:01,216 --> 00:11:04,480
You've come too many miles
to worry about the last inch.
141
00:11:05,873 --> 00:11:08,397
Sir?
When's the next train?
142
00:11:08,527 --> 00:11:10,660
Oh, about an hour.
143
00:11:10,878 --> 00:11:12,618
See the quartermaster.
144
00:11:12,792 --> 00:11:14,794
And you can get your deputy
patched up by the doc too
145
00:11:14,969 --> 00:11:16,971
while you're at it.
146
00:11:17,145 --> 00:11:18,755
To the famous John Breaker.
147
00:11:23,064 --> 00:11:25,631
I guess it's not too healthy
in your line of work...
148
00:11:25,805 --> 00:11:27,242
bein' famous.
149
00:11:27,416 --> 00:11:29,200
I don't think it's healthy
period.
150
00:11:29,374 --> 00:11:32,595
Well, at least in the army,
the more famous you become,
151
00:11:32,812 --> 00:11:34,945
the farther you get
from the front.
152
00:11:35,119 --> 00:11:38,166
But you lawmen...
153
00:11:38,340 --> 00:11:42,039
they keep pushin' you deeper and
deeper into the troubles.
154
00:11:44,128 --> 00:11:45,738
Sir, what's gonna happen
with Deadeye?
155
00:11:45,913 --> 00:11:47,262
Oh...
156
00:11:47,436 --> 00:11:49,655
we have ways of dealin'
with the likes of him.
157
00:11:49,829 --> 00:11:51,353
With all due respect
sir, he gets
158
00:11:51,527 --> 00:11:54,356
a civilian trial,
not a military court martial.
159
00:11:54,530 --> 00:11:57,707
Well, the county judge
is in the same mess
160
00:11:57,925 --> 00:12:01,145
as the marshal is, down there
in Absolem's Hill.
161
00:12:01,319 --> 00:12:04,279
And I don't expect to see
them any time soon.
162
00:12:04,496 --> 00:12:06,063
And we are pullin' out,
163
00:12:06,194 --> 00:12:07,630
headin' north up to the
badlands.
164
00:12:07,804 --> 00:12:09,066
The trouble up there...
165
00:12:09,240 --> 00:12:11,982
trumps trouble down here.
166
00:12:12,113 --> 00:12:13,549
But don't worry.
167
00:12:13,766 --> 00:12:15,768
Your man's gonna get
what's comin' to him.
168
00:12:17,205 --> 00:12:20,860
Well, we had plenty of hangin'
trees in Missouri.
169
00:12:21,078 --> 00:12:25,039
Trials are a luxury.
170
00:12:25,213 --> 00:12:27,389
It's not a luxury.
171
00:12:27,563 --> 00:12:29,130
It's the law.
172
00:12:32,611 --> 00:12:35,179
I have been fighting for this
Union my whole life...
173
00:12:35,397 --> 00:12:37,834
I am not gonna compromise
the Constitution
174
00:12:38,008 --> 00:12:41,142
over your bottom of the barrel
prisoner.
175
00:12:43,622 --> 00:12:44,667
Thank you, sir.
176
00:12:44,841 --> 00:12:46,451
And uh...
177
00:12:49,585 --> 00:12:50,716
You travel safe now.
178
00:12:50,934 --> 00:12:52,153
Marshal.
179
00:12:58,289 --> 00:12:59,116
Yeah.
180
00:13:31,018 --> 00:13:32,541
Is this the moment where I'm
supposed to ask you
181
00:13:32,715 --> 00:13:34,369
if you're okay?
182
00:13:34,586 --> 00:13:37,372
No wonder you were
never married, Buge.
183
00:13:37,546 --> 00:13:39,504
Who says I was never married?
184
00:13:42,029 --> 00:13:42,942
What?
185
00:13:43,117 --> 00:13:44,292
You never asked.
186
00:13:44,466 --> 00:13:45,684
Ah!
187
00:13:45,858 --> 00:13:47,295
Well... old flames
188
00:13:47,512 --> 00:13:49,645
are hardly our topic
of choice now are they?
189
00:13:49,819 --> 00:13:51,473
What are you talkin' about?
190
00:13:51,647 --> 00:13:54,084
I've heard more stories about
you courtin' Bonnie
191
00:13:54,258 --> 00:13:56,434
than there are legs on a
centipede.
192
00:13:56,608 --> 00:13:58,219
Oh, you can hardly call Bonnie
an old flame.
193
00:13:58,393 --> 00:13:59,959
She's my wife.
194
00:14:00,134 --> 00:14:01,613
You know, you could've offered
up a few stories
195
00:14:01,787 --> 00:14:03,920
yourself along the way;
it's called conversation.
196
00:14:04,051 --> 00:14:05,661
You should've asked!
Well, you never asked
197
00:14:05,835 --> 00:14:06,879
about me and Bonnie, did ya?
198
00:14:07,054 --> 00:14:08,098
Oh, so what does that tell ya?
199
00:14:08,316 --> 00:14:10,405
Ow!
200
00:14:22,112 --> 00:14:24,201
You're loadin' bullets.
201
00:14:24,375 --> 00:14:26,769
But you're countin' bodies.
202
00:14:26,943 --> 00:14:30,077
It's hard to swallow
killin' a man.
203
00:14:30,251 --> 00:14:33,906
Especially when it's for the
likes of someone like Deadeye.
204
00:14:34,124 --> 00:14:36,387
That's always been
the job, John.
205
00:14:36,561 --> 00:14:38,259
Our job.
206
00:14:39,477 --> 00:14:41,305
Our whole lives have been
207
00:14:41,479 --> 00:14:43,046
pockmarked with
shallow graves, Buge.
208
00:14:43,264 --> 00:14:44,874
And for what?
209
00:14:45,048 --> 00:14:46,615
It's never been easy.
210
00:14:46,789 --> 00:14:48,356
No.
211
00:14:48,573 --> 00:14:50,880
But hard's easy when
you know what's right.
212
00:14:51,098 --> 00:14:53,012
What's not right?
213
00:14:53,143 --> 00:14:55,406
We delivered the warrant.
214
00:14:55,580 --> 00:14:56,799
That was our job.
215
00:14:56,973 --> 00:14:58,627
Did we?
216
00:14:58,801 --> 00:15:01,412
You don't trust
the Colonel. That's it.
217
00:15:01,586 --> 00:15:03,110
I think we should head
down to Absolem's Hill
218
00:15:03,240 --> 00:15:06,156
ourselves and deliver Deadeye
that last inch.
219
00:15:06,330 --> 00:15:07,897
Absolem's Hill?
220
00:15:08,071 --> 00:15:09,333
More like Hell's Hill.
221
00:15:09,464 --> 00:15:11,074
Doc!
Almost done.
222
00:15:11,248 --> 00:15:12,902
You said you went down
to Absolem's Hill?
223
00:15:13,076 --> 00:15:15,296
I pulled more lead out of more
men comin' from that town
224
00:15:15,470 --> 00:15:18,212
than I had in all of Vicksburg.
225
00:15:18,342 --> 00:15:19,735
How do you think I got this?
226
00:15:19,952 --> 00:15:21,040
What's the ruckus?
227
00:15:21,171 --> 00:15:22,912
Can't fight what you can't see.
228
00:15:23,130 --> 00:15:24,261
Night fighters.
229
00:15:24,435 --> 00:15:25,871
Shadow shooters.
230
00:15:26,045 --> 00:15:27,525
Murderin' reavers.
And you boys
231
00:15:27,699 --> 00:15:29,658
are just
gonna leave 'em like that?
232
00:15:30,615 --> 00:15:32,182
Well you got...
233
00:15:32,313 --> 00:15:36,055
raids on the innocent settlers
in the Badlands...
234
00:15:36,230 --> 00:15:38,623
or a town with the most stubborn
old judge
235
00:15:38,841 --> 00:15:40,016
you're ever gonna meet.
236
00:15:40,190 --> 00:15:41,800
Stubborn?
237
00:15:41,931 --> 00:15:44,151
He makes a mule seem like
a mercy.
238
00:15:48,546 --> 00:15:51,419
You know, they say he's the last
man standing down there.
239
00:15:51,549 --> 00:15:53,769
Yeah, he and his daughter.
240
00:15:55,336 --> 00:15:56,772
It can't be him.
241
00:15:56,989 --> 00:15:59,296
What's his name?
242
00:15:59,470 --> 00:16:00,819
I don't know.
243
00:16:00,993 --> 00:16:02,778
He's got a scar.
244
00:16:05,694 --> 00:16:06,303
It's him.
245
00:16:06,434 --> 00:16:07,304
Who?
246
00:16:07,478 --> 00:16:08,697
How would you know?
247
00:16:11,613 --> 00:16:13,049
I gave him that scar.
248
00:16:14,790 --> 00:16:16,661
John.
249
00:16:16,792 --> 00:16:18,054
John!
250
00:16:19,969 --> 00:16:20,709
John!
251
00:16:20,883 --> 00:16:21,971
Get the horses!
252
00:16:22,145 --> 00:16:23,102
We don't have any!
253
00:16:23,320 --> 00:16:25,409
Find three!
254
00:16:25,627 --> 00:16:27,063
Three?
255
00:16:33,112 --> 00:16:34,853
Ready your rifles.
256
00:16:36,333 --> 00:16:37,943
Wait!
257
00:16:38,117 --> 00:16:39,162
Aim.
258
00:16:39,380 --> 00:16:41,295
I said, Wait!
259
00:16:41,469 --> 00:16:44,559
We can't take him with us and we
can't leave him here.
260
00:16:44,733 --> 00:16:46,343
Fine. I'll take him
with me.
261
00:16:46,517 --> 00:16:48,345
What are you talkin' about?
262
00:16:48,519 --> 00:16:50,304
I'm heading to Absolem's Hill;
I'll take Deadeye with me.
263
00:16:50,478 --> 00:16:51,696
That's impossible.
264
00:16:51,870 --> 00:16:53,350
It's idiotic. It's suicide!
265
00:16:53,568 --> 00:16:56,484
My job is to deliver that
prisoner to Marshal McKosky.
266
00:16:56,614 --> 00:16:58,355
McKosky has got
way bigger problems
267
00:16:58,573 --> 00:16:59,704
than your bottom feeder.
268
00:16:59,878 --> 00:17:01,619
I know the judge.
I can talk to him.
269
00:17:01,793 --> 00:17:03,360
Maybe I'll get him
out of there.
270
00:17:03,491 --> 00:17:04,840
Ha!
271
00:17:05,057 --> 00:17:06,624
Good luck with that.
272
00:17:06,755 --> 00:17:08,931
Ready your rifles.
273
00:17:09,105 --> 00:17:10,846
You order that fire,
and I'll have you
274
00:17:11,020 --> 00:17:14,676
court martialed so fast
it'll make your head spin.
275
00:17:14,806 --> 00:17:16,547
Deadeye is my jurisdiction.
276
00:17:16,721 --> 00:17:18,419
Court martial?
277
00:17:18,593 --> 00:17:20,203
You don't have the clout.
278
00:17:20,377 --> 00:17:22,118
Oh, you forgot.
279
00:17:22,292 --> 00:17:23,598
I'm famous.
280
00:17:29,995 --> 00:17:30,953
At ease.
281
00:17:37,481 --> 00:17:38,569
You got to be kidding me.
282
00:17:38,743 --> 00:17:40,441
John!
It's the only way.
283
00:17:40,615 --> 00:17:42,878
The only wayto what?
284
00:17:43,052 --> 00:17:44,575
To do what's right.
285
00:17:47,274 --> 00:17:49,058
There goes home.
286
00:17:50,799 --> 00:17:52,583
Eh, so what's
the plan, Marshal?
287
00:17:52,714 --> 00:17:55,891
Over which new horizon
lies justice for me?
288
00:17:56,108 --> 00:17:57,458
Absolem's Hill.
289
00:18:01,026 --> 00:18:03,551
I'd rather be buried
back there with them.
290
00:18:03,681 --> 00:18:05,770
Well, that can be arranged.
291
00:18:05,901 --> 00:18:08,425
Now, there are a few rules
I travel by.
292
00:18:08,599 --> 00:18:09,644
I- I know the rules.
293
00:18:09,774 --> 00:18:10,906
I talk, you gag.
294
00:18:11,080 --> 00:18:11,863
I run, you shoot.
295
00:18:12,037 --> 00:18:13,256
I snore, you shoot.
296
00:18:13,474 --> 00:18:15,345
Nope.
That's Bugle's rule.
297
00:18:15,563 --> 00:18:18,653
You snore, I shoot but I might
shoot you anyway.
298
00:18:18,870 --> 00:18:20,611
Let's get going if
we're gonna go.
299
00:18:20,742 --> 00:18:22,047
Come on.
300
00:18:22,265 --> 00:18:24,136
Hyah.
301
00:18:40,544 --> 00:18:43,330
Buge, you think it's time
for a little music?
302
00:18:43,504 --> 00:18:47,464
♪ In the cavern,
in the canyon ♪
303
00:18:47,682 --> 00:18:50,337
♪ Excavatin' for a mine ♪
304
00:18:50,511 --> 00:18:53,470
♪ Dwelt a miner,
forty-niner ♪
305
00:18:53,601 --> 00:18:55,167
Can you just shoot
me now?
306
00:18:55,342 --> 00:18:56,734
Death would be the easy
way out.
307
00:18:56,952 --> 00:18:58,345
All together.
308
00:18:58,519 --> 00:19:02,566
♪ Oh my darlin',
oh my darlin' ♪
309
00:19:26,068 --> 00:19:28,070
Aww...
310
00:19:33,336 --> 00:19:36,208
Judge.
Hmm.
311
00:19:36,383 --> 00:19:38,820
-Been a while.
-Hmm.
312
00:19:40,343 --> 00:19:42,389
Sounds like Charlotte's still
with him.
313
00:19:45,827 --> 00:19:47,524
What?
314
00:19:47,655 --> 00:19:49,918
Hmm...
315
00:19:50,092 --> 00:19:52,747
You two were awfully close
once upon a time.
316
00:19:52,921 --> 00:19:54,836
When was the last time
you heard from him?
317
00:19:55,010 --> 00:19:57,534
Probably not since
Charlotte's husband died.
318
00:19:57,665 --> 00:19:59,754
Charlotte's husband died?
Hmm.
319
00:20:02,887 --> 00:20:05,063
Ah, good night, Buge.
320
00:20:09,546 --> 00:20:12,157
Ol' Deadeye's breakin' the
rules.
Shut up.
321
00:20:12,375 --> 00:20:14,682
Are you seriously
tryin' to escape?
322
00:20:14,812 --> 00:20:16,118
You-
you're gonna...
323
00:20:16,292 --> 00:20:16,901
What?
324
00:20:17,075 --> 00:20:19,121
Hand it over!
325
00:20:20,601 --> 00:20:22,907
You just gotta know,
you can't escape.
326
00:20:23,038 --> 00:20:24,213
I ain't goin' back
to that town.
327
00:20:24,387 --> 00:20:25,475
Well, look at you.
328
00:20:25,649 --> 00:20:27,259
You're hobbled from
head to toe.
329
00:20:27,434 --> 00:20:28,391
Where are you gonna
go?
330
00:20:28,565 --> 00:20:29,871
I'd rather die in the desert
331
00:20:30,001 --> 00:20:32,134
than ride back into that hell
hole.
332
00:20:32,351 --> 00:20:35,703
Give me the rest of that.
Come on.
333
00:20:35,877 --> 00:20:36,965
What's that?
334
00:20:37,182 --> 00:20:38,445
Give me that too.
What's that?
335
00:20:38,619 --> 00:20:39,620
You ain't getting that.
336
00:20:39,794 --> 00:20:42,492
Give me the rifle, then.
337
00:20:42,666 --> 00:20:43,885
All right.
338
00:20:44,015 --> 00:20:46,104
Here, I'll trade you the
canteen.
339
00:20:46,235 --> 00:20:47,802
You're all heart, kid.
340
00:20:48,019 --> 00:20:49,456
Now, you come after me,
341
00:20:49,630 --> 00:20:51,588
better pray you don't find me.
342
00:20:51,762 --> 00:20:53,198
I spared your life.
343
00:20:53,372 --> 00:20:55,462
You better give me one hour
head start.
344
00:20:55,592 --> 00:20:57,420
Yeah.
345
00:20:57,638 --> 00:20:59,074
How long you think
he'll last?
346
00:20:59,291 --> 00:21:00,554
There go the horses.
347
00:21:00,728 --> 00:21:02,164
Oh yeah.
348
00:21:03,339 --> 00:21:04,427
What do now?
349
00:21:04,601 --> 00:21:06,211
Chase after the man,
obviously.
350
00:21:12,391 --> 00:21:14,829
It's been more than an
hour, John.
351
00:21:15,046 --> 00:21:17,005
Just a second, Buge.
352
00:21:18,833 --> 00:21:20,617
John...
Yep.
353
00:21:20,791 --> 00:21:22,053
What are you doin'?
354
00:21:22,271 --> 00:21:24,360
I've literally got
somethin' up my sleeve.
355
00:21:26,971 --> 00:21:28,843
Ready?
Uh...
356
00:21:30,279 --> 00:21:30,975
Huh?
357
00:21:31,106 --> 00:21:32,194
Surprise!
358
00:21:32,368 --> 00:21:33,500
Huh? Huh?
359
00:21:33,674 --> 00:21:35,502
It was literally
up my sleeve.
360
00:21:35,676 --> 00:21:37,373
Yeah.
361
00:21:37,547 --> 00:21:39,984
That's the surprise?
Yeah.
362
00:21:41,159 --> 00:21:42,726
Ah well...no, no.
363
00:21:42,900 --> 00:21:44,336
I get it, yeah.
364
00:21:44,467 --> 00:21:47,296
So, what's uh-
what's it gonna do?
365
00:21:47,514 --> 00:21:48,515
Give him lead splinters?
366
00:21:48,645 --> 00:21:50,952
Lead-
367
00:21:51,126 --> 00:21:52,997
Bonnie gave it to me.
368
00:21:53,128 --> 00:21:54,825
In case of emergency.
369
00:21:54,956 --> 00:21:57,001
Ah no...
370
00:21:59,613 --> 00:22:02,137
I suppose that qualifies.
371
00:22:02,354 --> 00:22:04,052
Qualified?
372
00:22:08,056 --> 00:22:09,884
I think it's great.
373
00:22:28,990 --> 00:22:30,382
John?
374
00:23:10,466 --> 00:23:12,511
Hey, your wife.
375
00:23:12,686 --> 00:23:14,209
What was her name?
376
00:23:15,471 --> 00:23:16,690
Which one?
377
00:23:16,864 --> 00:23:18,779
Wh- wh- which one?
378
00:23:21,651 --> 00:23:22,913
Kidding.
379
00:23:23,087 --> 00:23:24,872
Oh, you stink.
380
00:23:25,046 --> 00:23:27,570
Your face.
381
00:23:27,744 --> 00:23:29,572
You think you
know a man.
382
00:23:30,399 --> 00:23:32,270
It was a long
time ago, John.
383
00:23:33,228 --> 00:23:35,273
Before I even knew
what a bugle was.
384
00:23:40,714 --> 00:23:42,846
Her name...
385
00:23:43,064 --> 00:23:44,631
in English...
386
00:23:45,719 --> 00:23:46,894
Water Lily.
387
00:23:48,939 --> 00:23:50,637
Water Lily.
388
00:23:53,465 --> 00:23:55,337
I'm not the man
I used to be, John.
389
00:23:56,077 --> 00:23:57,948
I used to
be faster.
390
00:23:59,210 --> 00:24:00,821
More alert.
391
00:24:00,951 --> 00:24:03,824
Deadeye should never have
gotten the jump on me.
392
00:24:05,695 --> 00:24:07,610
Look...
393
00:24:07,828 --> 00:24:09,960
None of us are the men
that we used to be.
394
00:24:11,135 --> 00:24:12,702
That can be a good
thing, too.
395
00:24:12,920 --> 00:24:14,095
I don't know what's
going to happen when
396
00:24:14,312 --> 00:24:15,879
we get into this town.
397
00:24:16,053 --> 00:24:17,925
But once we
deliver Deadeye...
398
00:24:20,231 --> 00:24:22,016
your job is done.
399
00:24:23,452 --> 00:24:25,106
Okay?
400
00:24:29,719 --> 00:24:31,634
As long as your
job's not done...
401
00:24:32,809 --> 00:24:34,768
neither is mine.
402
00:25:21,249 --> 00:25:23,904
Where is that dirtbag?
403
00:25:24,034 --> 00:25:25,427
Get up!
404
00:25:26,733 --> 00:25:28,430
At least they let you
keep the eye patch.
405
00:25:32,564 --> 00:25:34,088
Still rather die
in the desert?
406
00:25:34,262 --> 00:25:35,916
Yeah, just get
me outta here.
407
00:25:37,352 --> 00:25:40,094
They rode me out here
and left me for dead.
408
00:25:42,749 --> 00:25:44,576
Where'd they go?
409
00:25:45,664 --> 00:25:47,101
That way.
410
00:25:47,275 --> 00:25:48,667
How many?
411
00:25:48,798 --> 00:25:50,147
Five, mounted.
412
00:25:50,365 --> 00:25:52,323
There was seven.
413
00:25:52,497 --> 00:25:54,935
But I filled two
of 'em with lead.
414
00:25:57,241 --> 00:25:59,026
Well, what are
we waitin' for?
415
00:25:59,678 --> 00:26:01,289
My decision.
416
00:26:01,463 --> 00:26:02,986
- What decision?
-Whether I save you
417
00:26:03,160 --> 00:26:05,075
again, or is this
justice enough?
418
00:26:05,293 --> 00:26:07,425
Just cut me loose.
419
00:26:07,599 --> 00:26:09,297
They may come back.
420
00:26:10,994 --> 00:26:12,779
I buried two men
because of you.
421
00:26:14,737 --> 00:26:16,957
I don't know what you
did before me...
422
00:26:17,131 --> 00:26:19,568
but I know what I've done
on account of you.
423
00:26:21,788 --> 00:26:24,007
I can't even find
the rightness in ya.
424
00:26:25,008 --> 00:26:27,358
And now I'm having a hard
time finding it in me.
425
00:26:28,229 --> 00:26:30,709
Yeah, well that's
'cause there ain't none.
426
00:26:33,147 --> 00:26:35,802
Go on, do it Marshal.
427
00:26:41,242 --> 00:26:42,678
What'd I say?
428
00:26:42,896 --> 00:26:44,811
That's enough
outta you.
429
00:26:50,729 --> 00:26:52,296
Get up,
let's get moving.
430
00:26:55,386 --> 00:26:57,432
None of this was on the way
to Absolem's Hill.
431
00:26:57,562 --> 00:26:59,477
Shh, shh...
432
00:26:59,695 --> 00:27:01,088
What are we
even doing?
433
00:27:01,218 --> 00:27:03,351
- Guess.
- We're going after 'em?
434
00:27:03,481 --> 00:27:06,876
You took on seven and killed
two; they can't be that tough.
435
00:27:07,094 --> 00:27:10,445
Yeah...
I had guns and a horse.
436
00:27:11,707 --> 00:27:14,492
Well, now you have
the two of us.
437
00:27:25,025 --> 00:27:27,070
Hey, hey!
Surprise!
438
00:27:27,244 --> 00:27:28,115
Drop it.
439
00:27:28,289 --> 00:27:29,943
U.S. Marshal.
440
00:27:30,117 --> 00:27:31,945
Hey Buge...
441
00:27:32,162 --> 00:27:33,163
It worked.
442
00:27:33,337 --> 00:27:34,773
Hand over the rifle, son.
443
00:27:39,387 --> 00:27:40,823
Mornin' fellas.
444
00:27:43,695 --> 00:27:45,306
Whoa, whoa...
445
00:27:45,480 --> 00:27:47,482
U.S. Marshal.
446
00:27:47,656 --> 00:27:49,440
We're not here for you.
447
00:27:49,571 --> 00:27:50,920
Just here for
our things.
448
00:27:51,051 --> 00:27:52,617
Hmm.
449
00:27:52,791 --> 00:27:55,316
You'll have to excuse us,
Marshal, we're--
450
00:27:55,490 --> 00:27:56,534
little bit touchy.
451
00:27:56,752 --> 00:27:58,275
Lost good men last night.
452
00:27:58,449 --> 00:28:00,234
So I heard.
453
00:28:00,451 --> 00:28:02,627
Is this the man
who ambushed you?
454
00:28:03,715 --> 00:28:07,719
Well, when a man stumbles
across a rattlesnake
455
00:28:07,894 --> 00:28:09,417
was he ambushed?
456
00:28:09,591 --> 00:28:11,027
Nah...
457
00:28:11,201 --> 00:28:12,986
But you kill it before
it kills you.
458
00:28:13,160 --> 00:28:15,162
But you didn't kill him.
459
00:28:15,336 --> 00:28:18,034
You left him out to roast.
460
00:28:18,252 --> 00:28:20,167
Yule feels that death
461
00:28:20,297 --> 00:28:23,387
is a mercy, for
a man like that.
462
00:28:23,561 --> 00:28:25,128
Yule?
463
00:28:25,302 --> 00:28:26,434
That mercy's
gotta be earned
464
00:28:26,608 --> 00:28:28,436
real slow.
465
00:28:32,309 --> 00:28:34,311
He said he killed
two of you.
466
00:28:34,442 --> 00:28:35,791
Why do I see
three graves?
467
00:28:36,705 --> 00:28:39,926
Oh, I thought maybe I'd throw
you in one of them.
468
00:28:48,760 --> 00:28:50,284
Give 'em what's theirs.
469
00:29:15,265 --> 00:29:16,919
Hyah.
470
00:29:33,109 --> 00:29:35,155
Oh look c'mon, he just
came up on me,
471
00:29:35,329 --> 00:29:37,070
just outta
nowhere.
472
00:29:37,244 --> 00:29:38,985
No...
473
00:29:39,159 --> 00:29:41,291
Please have
mercy Mr. Watson.
474
00:29:41,422 --> 00:29:42,597
Oh...
475
00:29:42,771 --> 00:29:44,294
but I am.
No!!!
476
00:29:55,349 --> 00:29:56,959
Why do these men keep
trying to kill ya?
477
00:29:58,352 --> 00:30:00,006
My brother.
478
00:30:00,180 --> 00:30:01,616
Your brother?
479
00:30:01,790 --> 00:30:03,400
You mean,
there's two of ya?
480
00:30:03,574 --> 00:30:05,750
Good grief, that's all
the world needed.
481
00:30:05,968 --> 00:30:08,753
Wait... you mean Yule's
your brother?
482
00:30:08,884 --> 00:30:11,234
You've heard of
Jacob and Esau?
483
00:30:11,408 --> 00:30:14,281
Ha, more like Cain
and Abel to me.
484
00:30:14,411 --> 00:30:16,370
I reckon we better get
into town before nightfall
485
00:30:16,544 --> 00:30:17,893
or trouble's gonna find us.
486
00:30:18,067 --> 00:30:20,113
Let's go, hyah.
487
00:30:24,073 --> 00:30:25,596
Hurry up, boys.
488
00:30:25,727 --> 00:30:27,859
They can't be too far ahead.
489
00:30:27,990 --> 00:30:30,732
I'll get the others;
meet at Absolem's Hill.
490
00:30:50,360 --> 00:30:52,362
It's a ghost town.
491
00:30:56,279 --> 00:30:58,368
Your brother, huh?
492
00:31:00,979 --> 00:31:02,938
Why does he
want you dead?
493
00:31:04,113 --> 00:31:06,333
Because I'm him,
and not him.
494
00:31:09,118 --> 00:31:10,337
First, he's
a prisoner.
495
00:31:10,554 --> 00:31:12,034
Now he's a poet.
496
00:31:12,208 --> 00:31:14,254
Explanations later,
right now, we survive.
497
00:31:15,603 --> 00:31:17,605
All right, I'll head up
the main street.
498
00:31:17,779 --> 00:31:20,564
You two go around the back,
and I'll meet you at that bank.
499
00:31:20,695 --> 00:31:22,131
Buge...
500
00:31:22,305 --> 00:31:24,264
I'll see you
on the other side.
501
00:31:27,745 --> 00:31:29,573
Hey, easy Bugle.
502
00:31:29,747 --> 00:31:31,445
That's Deputy Marshal,
to you.
503
00:32:00,300 --> 00:32:02,737
Who are you?
504
00:32:04,130 --> 00:32:07,394
Who are you?
505
00:32:07,568 --> 00:32:09,091
State your business.
506
00:32:09,265 --> 00:32:11,963
U.S. Marshal,
John Breaker.
507
00:32:12,094 --> 00:32:14,270
Your son.
508
00:32:14,444 --> 00:32:15,358
John?
509
00:32:15,576 --> 00:32:16,577
Hello, father.
510
00:32:16,794 --> 00:32:18,274
John, it's you!
511
00:32:18,448 --> 00:32:21,364
Oh, hello sis!
512
00:32:23,714 --> 00:32:25,977
John, I never
would've hoped-
513
00:32:26,152 --> 00:32:28,154
Well, it's good
to see you, Char.
514
00:32:37,424 --> 00:32:38,294
Charlotte!
515
00:32:38,468 --> 00:32:39,991
John, get inside.
516
00:32:40,166 --> 00:32:42,168
There they are hyah!
517
00:32:43,647 --> 00:32:45,301
Get ready, boys!
518
00:32:52,656 --> 00:32:54,136
Bugle's out at the back.
519
00:32:56,356 --> 00:32:58,880
- Help me!
- Yeah.
520
00:33:00,490 --> 00:33:02,231
- John...
-Bugle's out back, dad,
521
00:33:02,362 --> 00:33:03,580
with a prisoner.
522
00:33:03,711 --> 00:33:04,799
- Prisoner?
- C'mon.
523
00:33:05,016 --> 00:33:06,366
What's going on?
524
00:33:06,540 --> 00:33:07,236
Chuck,
go to the door.
525
00:33:07,410 --> 00:33:09,195
I'll cover you.
526
00:33:13,373 --> 00:33:14,330
I'm going upstairs.
527
00:33:14,548 --> 00:33:15,984
The old man, shoot him!
528
00:33:16,158 --> 00:33:17,464
They're already there.
529
00:33:22,991 --> 00:33:24,688
They gotta be close.
530
00:33:24,819 --> 00:33:25,776
Bugle!
531
00:33:32,218 --> 00:33:33,001
Char!
532
00:33:33,175 --> 00:33:34,655
Cover me!
533
00:33:34,785 --> 00:33:36,439
Bugle!
534
00:34:04,772 --> 00:34:05,816
C'mon, John!
535
00:34:12,736 --> 00:34:13,781
Go, go, go!
536
00:34:13,955 --> 00:34:15,261
Get in there!
537
00:34:17,567 --> 00:34:18,829
Come!
538
00:34:21,092 --> 00:34:22,616
Almost there.
539
00:34:33,801 --> 00:34:35,063
It's Yule!
540
00:34:36,717 --> 00:34:37,631
No!!!
541
00:34:37,805 --> 00:34:39,285
No, don't-
542
00:34:43,419 --> 00:34:44,725
Let's regroup
at the livery!
543
00:34:44,899 --> 00:34:46,466
- What happened?
- Yule!
544
00:34:46,596 --> 00:34:48,816
It's his brother;
it's not who you think it is.
545
00:34:48,990 --> 00:34:50,992
Thisis your
prisoner?
546
00:34:56,432 --> 00:34:58,434
Chuck, up front.
547
00:35:02,917 --> 00:35:05,920
Hmph, watch out
front, old friend.
548
00:35:06,703 --> 00:35:08,444
Hmm?
549
00:35:13,101 --> 00:35:16,496
Not to say I'm ungrateful son,
but please consider my surprise
550
00:35:16,670 --> 00:35:18,454
when I ask...
551
00:35:18,672 --> 00:35:20,108
what are you doing here?
552
00:35:20,282 --> 00:35:21,283
And with him?
553
00:35:21,501 --> 00:35:22,763
Serving a warrant.
554
00:35:22,937 --> 00:35:24,286
So you bring him here?
555
00:35:24,460 --> 00:35:26,332
To a Marshal McKosky.
556
00:35:29,813 --> 00:35:31,206
Henry...
557
00:35:31,380 --> 00:35:33,426
Henry Bronson?
558
00:35:33,643 --> 00:35:35,863
It's uncanny.
Well, you really...
559
00:35:36,037 --> 00:35:37,386
put a snake in our barrel, John.
560
00:35:37,604 --> 00:35:38,822
We now have
561
00:35:38,996 --> 00:35:42,043
the twin of the
meanest, evilest
562
00:35:42,173 --> 00:35:43,261
most vile man-
563
00:35:43,392 --> 00:35:46,003
No, monster,
that I've ever met.
564
00:35:46,177 --> 00:35:47,657
Twin?
565
00:35:47,788 --> 00:35:49,703
Oh, we're just
learning on the go.
566
00:35:49,877 --> 00:35:51,748
By the way, good to
see you again, Buge.
567
00:35:51,879 --> 00:35:53,533
It's good to see
you, Judge.
568
00:35:53,707 --> 00:35:55,273
Buge, you remember Char,
569
00:35:55,491 --> 00:35:57,232
of course.
570
00:35:58,494 --> 00:36:00,757
- Hello, Charlotte.
- Hey, Buge.
571
00:36:00,931 --> 00:36:03,020
Never in a million
572
00:36:03,238 --> 00:36:06,676
bets would I have bet on
the idea that you'd ride up
573
00:36:06,850 --> 00:36:08,983
into all of this.
574
00:36:09,200 --> 00:36:10,506
Likewise, dad.
575
00:36:14,075 --> 00:36:15,555
Likewise.
576
00:36:16,599 --> 00:36:18,558
Food's ready,
come and get it.
577
00:36:21,648 --> 00:36:23,432
-Eat.
- Oh, I could bite
578
00:36:23,563 --> 00:36:25,565
the head off a turkey
vulture, I'm so hungry.
579
00:36:27,915 --> 00:36:29,830
So that's what
everyone's dying over?
580
00:36:33,442 --> 00:36:35,749
My brother didn't give
a penny about the gold.
581
00:36:35,923 --> 00:36:37,403
At this point
582
00:36:37,577 --> 00:36:39,274
he just wants to make
that judge pay.
583
00:36:39,405 --> 00:36:41,407
Pay,
pay for what?
584
00:36:42,886 --> 00:36:44,932
For standin' in his
way, of course.
585
00:36:46,194 --> 00:36:47,761
Huh.
586
00:36:48,979 --> 00:36:50,633
Yeah, my dad dealt with...
587
00:36:50,764 --> 00:36:52,766
every type of outlaw.
588
00:36:53,854 --> 00:36:56,247
But he always talked about
their misfortunes and their...
589
00:36:56,422 --> 00:36:59,294
humanity despite their sins,
but your brother...
590
00:37:00,948 --> 00:37:02,906
He calls him, a monster.
591
00:37:06,127 --> 00:37:08,434
A monster, huh?
592
00:37:10,697 --> 00:37:12,612
He'd take that
as a compliment.
593
00:37:14,135 --> 00:37:15,789
Wanted to kill
this town.
594
00:37:15,919 --> 00:37:17,530
Then, the county.
595
00:37:17,660 --> 00:37:19,314
Burn down the whole state.
596
00:37:25,146 --> 00:37:27,627
He wanted people to fear
his name across the nation.
597
00:37:27,801 --> 00:37:29,237
He wanted your grandkid's
598
00:37:29,367 --> 00:37:31,979
grandkids to remember
his name.
599
00:37:34,068 --> 00:37:35,591
Monster...
600
00:37:37,027 --> 00:37:38,725
Yeah.
601
00:37:38,899 --> 00:37:40,683
Why are you
two at odds?
602
00:37:40,814 --> 00:37:43,817
I'm just small time,
my ambition extends from
603
00:37:43,991 --> 00:37:46,297
my hand to my mouth, my pocket
to my glass of whiskey.
604
00:37:46,428 --> 00:37:48,604
What would I want
with a dead town?
605
00:37:49,823 --> 00:37:51,389
As soon as I was out of his
606
00:37:51,564 --> 00:37:53,653
sight he started
murdering people in myname.
607
00:37:54,305 --> 00:37:55,916
Blamin' it on me.
608
00:37:56,090 --> 00:37:57,874
I couldn't go 100 miles
without seeing 100 wanted
609
00:37:58,005 --> 00:37:59,746
posters, "Wanted Dead or Alive."
610
00:37:59,920 --> 00:38:01,312
So the warrant
that I served
611
00:38:01,487 --> 00:38:03,227
should've been for your
brother, not you.
612
00:38:03,445 --> 00:38:05,578
The whole thing
fell apart when ah-
613
00:38:05,752 --> 00:38:08,232
some drunk in St. Louis
forked me in the eye, but-
614
00:38:08,406 --> 00:38:10,191
Why didn't he just shoot you
when you were in the desert?
615
00:38:10,365 --> 00:38:12,759
Hey, well...
616
00:38:12,889 --> 00:38:14,761
for Yule...
617
00:38:14,935 --> 00:38:16,632
dead is dead.
618
00:38:16,763 --> 00:38:18,025
It's mercy.
619
00:38:18,155 --> 00:38:19,896
The torment is over.
620
00:38:20,070 --> 00:38:22,682
If you can string someone
along to the brink...
621
00:38:22,812 --> 00:38:24,597
Yeah...
622
00:38:24,727 --> 00:38:27,034
Now, that's the game;
at least the one he plays.
623
00:38:29,993 --> 00:38:31,560
If you
624
00:38:31,691 --> 00:38:33,301
claim to be the man
that you are, innocent.
625
00:38:33,431 --> 00:38:35,956
Well, I didn't say
I was innocent.
626
00:38:36,130 --> 00:38:37,697
I said I'm
not my brother.
627
00:38:37,871 --> 00:38:38,828
So then,
why don't you just
628
00:38:39,002 --> 00:38:40,526
level with the law?
629
00:38:40,700 --> 00:38:42,310
Level with the law.
630
00:38:42,528 --> 00:38:44,138
Level with the law.
631
00:38:45,879 --> 00:38:47,054
Level with the law.
632
00:38:47,228 --> 00:38:48,272
Tell me you did it
to yourself
633
00:38:48,490 --> 00:38:49,926
and I'll be impressed.
634
00:38:50,057 --> 00:38:51,667
Yeah, I done wrong.
635
00:38:51,798 --> 00:38:52,973
Hmph.
636
00:38:53,147 --> 00:38:54,888
But the greatest crime
I committed
637
00:38:55,062 --> 00:38:56,977
was just lookin'
like my brother.
638
00:38:58,282 --> 00:38:59,980
Follow me.
639
00:39:01,938 --> 00:39:04,245
Look for any weakness, boys.
640
00:39:08,945 --> 00:39:10,468
Keep me safe,
Marshal.
641
00:39:10,643 --> 00:39:12,253
The vault is
the safest place.
642
00:39:13,428 --> 00:39:16,736
Nowhere's safe.
643
00:39:18,999 --> 00:39:21,436
I think the best plan
of escape is to leave at
644
00:39:21,567 --> 00:39:23,830
the dark hour just before dawn.
Hmm.
645
00:39:24,047 --> 00:39:26,180
That's smart, son, less
trouble to be had then.
646
00:39:26,397 --> 00:39:28,008
Do you have any horses?
647
00:39:28,225 --> 00:39:29,923
No, not anymore.
648
00:39:30,097 --> 00:39:31,272
Ours ran away.
649
00:39:31,446 --> 00:39:33,274
Bugle hid theirs,
that leaves us two.
650
00:39:33,448 --> 00:39:35,058
Why don't you and
Charlotte take them?
651
00:39:35,276 --> 00:39:37,060
As soon as we clear this
place out you can get some help.
652
00:39:37,191 --> 00:39:39,236
- John...
- What do we do with him?
653
00:39:40,977 --> 00:39:42,762
What about him?
654
00:39:42,936 --> 00:39:44,633
Well, you knew who he was.
Him and his brother
655
00:39:44,807 --> 00:39:47,244
came over the border
half a year back.
656
00:39:47,418 --> 00:39:50,770
What I gather, they came over
together but quickly grew apart.
657
00:39:51,684 --> 00:39:53,381
His brother wants
him dead.
658
00:39:53,555 --> 00:39:56,514
Hmm, they're the opposite
sides of the same evil.
659
00:39:56,689 --> 00:39:59,343
They attract bad
but repel each other.
660
00:39:59,474 --> 00:40:02,259
I suppose family's tricky
enough without being a
661
00:40:02,433 --> 00:40:04,958
pack of murderers.
He's a burden.
662
00:40:06,176 --> 00:40:07,525
No, he's an asset.
663
00:40:07,700 --> 00:40:09,310
Or could be against
his brother.
664
00:40:09,484 --> 00:40:11,138
That's up to Marshal
Mckosky to decide.
665
00:40:11,268 --> 00:40:13,009
Where is he?
666
00:40:13,183 --> 00:40:14,794
He's dead.
667
00:40:18,841 --> 00:40:20,321
You know, John,
I gotta stay.
668
00:40:20,451 --> 00:40:21,409
- Father.
-No, you leave your
669
00:40:21,583 --> 00:40:22,758
prisoner with me.
670
00:40:22,932 --> 00:40:23,716
You did right
to bring him here.
671
00:40:23,890 --> 00:40:24,978
We all go together,
672
00:40:25,195 --> 00:40:26,370
that's final.
I'm sorry, no.
673
00:40:26,501 --> 00:40:27,241
- Father!
- Father...
674
00:40:27,458 --> 00:40:28,546
Father, father.
675
00:40:28,677 --> 00:40:29,896
Son, how many times do I gotta
676
00:40:30,026 --> 00:40:32,159
tell ya to call me pa or pops?
677
00:40:32,376 --> 00:40:34,857
If you're feeling especially
tender...
678
00:40:35,075 --> 00:40:35,815
daddy.
679
00:40:38,208 --> 00:40:41,821
No... just call me Judge.
680
00:40:41,995 --> 00:40:43,170
Anything but "father."
681
00:40:43,344 --> 00:40:45,346
I'm not as Old Testament
as all that.
682
00:40:46,652 --> 00:40:48,566
What is this fight
all about, for what?
683
00:40:48,741 --> 00:40:50,612
The vault?
The vault?
684
00:40:50,830 --> 00:40:52,875
Is it worth dying over?
685
00:40:53,093 --> 00:40:55,225
For you, your daughter,
my sister?
686
00:40:55,356 --> 00:40:57,401
Yule wants
the vault!
687
00:40:57,575 --> 00:41:00,448
We, your sister and I,
are fighting
688
00:41:00,666 --> 00:41:02,102
for this town.
689
00:41:02,276 --> 00:41:04,017
What it stands for.
690
00:41:04,191 --> 00:41:05,583
What losing it would mean.
691
00:41:05,714 --> 00:41:07,455
It's a bunch
of buildings.
692
00:41:09,109 --> 00:41:10,806
John...
693
00:41:11,677 --> 00:41:13,853
War is a real
estate business.
694
00:41:15,768 --> 00:41:17,987
You of all people, know that.
Dad...
695
00:41:18,161 --> 00:41:20,860
How many times have
you risked your life for a hill?
696
00:41:20,990 --> 00:41:22,252
Won it?
697
00:41:22,470 --> 00:41:24,864
Then marched away
the next day, huh?
698
00:41:26,430 --> 00:41:28,128
The hill isn't
the point.
699
00:41:28,258 --> 00:41:31,697
The point is showing
the enemy
700
00:41:31,914 --> 00:41:34,308
that they can't
always win.
701
00:41:37,224 --> 00:41:39,530
This bank is my hill.
702
00:41:40,444 --> 00:41:41,750
Oh, this is about
principle.
703
00:41:41,924 --> 00:41:42,838
No!
704
00:41:43,056 --> 00:41:44,013
It's about what's right.
705
00:41:44,187 --> 00:41:46,146
No, it's
a lost cause.
706
00:41:47,321 --> 00:41:48,670
Son...
707
00:41:48,844 --> 00:41:51,020
that gold in there is
meant for farming,
708
00:41:51,194 --> 00:41:53,283
for churches, for families,
709
00:41:53,501 --> 00:41:55,372
for life!
710
00:42:01,596 --> 00:42:04,773
There's a monster out there
that has
711
00:42:04,991 --> 00:42:08,298
killed or driven off every
God-created creature
712
00:42:08,472 --> 00:42:10,170
in this man-forsaken town.
713
00:42:10,387 --> 00:42:13,564
I mean, the army is gone,
the marshal is dead.
714
00:42:13,739 --> 00:42:16,045
And I will not
amputate this place
715
00:42:16,219 --> 00:42:17,786
from the land of the living.
716
00:42:17,917 --> 00:42:20,267
I will not leave it
to a pack of murderers.
717
00:42:24,924 --> 00:42:26,969
Well you, and
Charlotte and...
718
00:42:27,665 --> 00:42:30,190
Chuck,
Chuck Leftfoot.
719
00:42:30,320 --> 00:42:32,627
On account of my limp
on my left foot.
720
00:42:33,584 --> 00:42:35,369
And Mr. Leftfoot...
721
00:42:36,196 --> 00:42:38,676
You can't stop what's coming;
you know that.
722
00:42:38,807 --> 00:42:40,766
You're barely
in their way.
723
00:42:42,680 --> 00:42:44,726
Barely's better
than nothing.
724
00:42:58,827 --> 00:43:01,090
I'm sorry to hear
about your husband.
725
00:43:01,264 --> 00:43:02,788
It's been a while
back now.
726
00:43:04,224 --> 00:43:05,791
Years ago.
727
00:43:07,357 --> 00:43:09,577
It's hard to lose
someone you love.
728
00:43:11,535 --> 00:43:13,363
It's losing a part
of yourself.
729
00:43:14,669 --> 00:43:16,845
I will not leave if we all
go together, that's final.
730
00:43:17,019 --> 00:43:18,412
How stubborn
can you be?
731
00:43:18,542 --> 00:43:19,805
Look in the mirror, dad.
732
00:43:19,979 --> 00:43:21,458
Brother, rock
and father, hard place.
733
00:43:21,589 --> 00:43:23,025
They held out longer
than I expected.
734
00:43:23,199 --> 00:43:24,897
I thought you of all
735
00:43:25,027 --> 00:43:27,029
people would understand
what I am trying to do here.
736
00:43:27,203 --> 00:43:29,292
No, me of all people know
that the cost of a human
737
00:43:29,423 --> 00:43:31,338
life buys you nothing.
738
00:43:32,382 --> 00:43:34,645
Since when has my son
considered righteousness
739
00:43:34,820 --> 00:43:36,909
a price too high?
Righteousness?
740
00:43:37,126 --> 00:43:39,737
All I see is stubbornness
from a stubborn old Judge.
741
00:43:39,912 --> 00:43:41,435
And where are all
the men in this town?
742
00:43:41,609 --> 00:43:43,872
I bet the banker will be
really glad to hear that you
743
00:43:44,090 --> 00:43:45,787
were willing to die
in his stead.
744
00:43:45,961 --> 00:43:47,745
I'm the banker.
745
00:43:47,876 --> 00:43:49,791
And if you think we don't
know the price of a human life
746
00:43:50,009 --> 00:43:51,271
we know it all too well.
747
00:43:51,401 --> 00:43:52,576
Everything that's left of
my customers
748
00:43:52,750 --> 00:43:54,143
is out that window.
749
00:43:54,274 --> 00:43:56,493
Six feet under
in a pine box.
750
00:44:03,979 --> 00:44:07,113
I, Uh...
751
00:44:07,243 --> 00:44:09,811
I bought this off
a woman making
752
00:44:09,942 --> 00:44:12,205
wood carvings at
the train station.
753
00:44:13,946 --> 00:44:16,165
It's a gift...
754
00:44:16,383 --> 00:44:18,037
for my grandchild.
755
00:44:20,909 --> 00:44:22,693
I'm...
756
00:44:22,868 --> 00:44:25,566
I'm a great grandfather?
757
00:44:26,523 --> 00:44:28,134
So, here's my question:
758
00:44:29,309 --> 00:44:32,225
Would you rather
her know the man or
759
00:44:32,355 --> 00:44:33,922
know the legend?
760
00:44:36,359 --> 00:44:37,708
It-- It's a her?
761
00:44:37,926 --> 00:44:39,275
I mean a-- a little girl?
762
00:44:39,493 --> 00:44:41,190
Well that's what Bonnie
thinks, so we'll find out
763
00:44:41,364 --> 00:44:43,584
when I get back.
Oh.
764
00:44:50,983 --> 00:44:53,681
I would want my great
granddaughter to know...
765
00:44:56,292 --> 00:45:00,383
that the price for doing what's
right is never too high.
766
00:45:03,082 --> 00:45:04,779
Yee-Hoo!
767
00:45:04,910 --> 00:45:05,867
They're comin' back.
768
00:45:06,041 --> 00:45:07,913
Marshal John Breaker.
769
00:45:14,832 --> 00:45:16,443
Where you goin'?
770
00:45:16,573 --> 00:45:18,271
To count the cost.
771
00:45:26,932 --> 00:45:29,282
Bugle, when I say
run, run.
772
00:45:29,412 --> 00:45:30,283
Yule Bronson!
773
00:45:30,457 --> 00:45:32,241
I want to talk!
774
00:45:35,027 --> 00:45:36,506
John,
you should know-
775
00:45:36,680 --> 00:45:38,247
I know, you're in love
with Charlotte again.
776
00:45:38,465 --> 00:45:39,901
How did you know?
777
00:45:40,075 --> 00:45:41,468
Heck of a time for
this conversation Buge-
778
00:45:41,598 --> 00:45:43,339
I just didn't want you
complaining later about
779
00:45:43,513 --> 00:45:45,298
not getting a confer.
Consider it conferred.
780
00:45:45,428 --> 00:45:46,864
It's just that I never
thought I'd see her again.
781
00:45:47,039 --> 00:45:47,996
Well, you may not
unless you're focused.
782
00:45:48,214 --> 00:45:49,650
Let's go.
783
00:45:52,435 --> 00:45:54,916
It true what they
say about 'im?
784
00:45:55,090 --> 00:45:56,744
'Bout to find out.
785
00:45:58,702 --> 00:46:00,661
Just be ready.
786
00:46:07,798 --> 00:46:10,366
I told the boss
you're a stubborn man.
787
00:46:10,497 --> 00:46:12,455
Didn't I, fellas?
788
00:46:12,629 --> 00:46:14,980
Like father, like son,
I suppose.
789
00:46:17,025 --> 00:46:19,593
Don't think I didn't
see him up there.
790
00:46:19,767 --> 00:46:21,769
Well, I was hoping to have
a little talk with your boss.
791
00:46:21,987 --> 00:46:23,858
But I guess he's
too big of a
792
00:46:23,989 --> 00:46:25,599
coward!
793
00:46:25,816 --> 00:46:27,166
Sends his peons
794
00:46:27,383 --> 00:46:28,819
to parley.
795
00:46:29,037 --> 00:46:32,823
Parley?
796
00:46:34,782 --> 00:46:37,263
He knows you're just a lot
of bark, bark, bark
797
00:46:37,437 --> 00:46:38,742
from a corner dog.
798
00:46:38,960 --> 00:46:41,180
- Did he just call us a dog?
- Yep.
799
00:46:41,310 --> 00:46:43,269
You're not the first
law man to
800
00:46:43,486 --> 00:46:45,184
make demands.
801
00:46:45,358 --> 00:46:47,273
I won't have
any demands.
802
00:46:47,447 --> 00:46:49,362
Just a question.
803
00:46:50,624 --> 00:46:53,627
If I get the old man to walk
away, will you let us
804
00:46:53,844 --> 00:46:56,108
pass peacefully?
805
00:46:56,325 --> 00:46:57,892
And leave the gold?
806
00:46:58,066 --> 00:46:59,502
You can keep the rocks.
807
00:46:59,633 --> 00:47:02,114
Just no more death.
808
00:47:02,244 --> 00:47:05,726
The thing is I'll be
willing to oblige.
809
00:47:06,901 --> 00:47:08,511
The boys and I...
810
00:47:09,773 --> 00:47:12,733
well, we get excited
about all that gold.
811
00:47:15,692 --> 00:47:17,172
But Yule...
812
00:47:17,390 --> 00:47:20,001
He gets excited about...
813
00:47:20,219 --> 00:47:22,656
killing your daddy.
814
00:47:22,873 --> 00:47:24,092
And your sister.
815
00:47:25,659 --> 00:47:28,401
John Breaker...
816
00:47:29,793 --> 00:47:33,188
And now all the boss
can talk about
817
00:47:33,362 --> 00:47:37,366
is having the famous
John Breaker within his reach.
818
00:47:38,802 --> 00:47:44,069
Any old outlaw could make
history off the death of you.
819
00:47:49,944 --> 00:47:51,424
Well, you tell
Yule Bronson
820
00:47:51,554 --> 00:47:54,775
that the marshal and
the deputy are here to stay.
821
00:48:00,824 --> 00:48:04,872
And make sure he knows that
these cornered dogs
822
00:48:05,046 --> 00:48:06,961
would do a lot more than bark.
823
00:48:10,834 --> 00:48:12,706
It's time, Buge-
824
00:48:12,923 --> 00:48:13,837
Time for what?
825
00:48:14,011 --> 00:48:15,274
To run.
826
00:48:26,111 --> 00:48:27,982
Shoot 'em, get 'em!
827
00:48:31,028 --> 00:48:32,421
C'mon Buge-!
828
00:48:32,552 --> 00:48:33,857
Get 'em!
829
00:48:39,254 --> 00:48:40,734
Get in here.
830
00:48:40,908 --> 00:48:41,909
Just shoot 'em!
831
00:48:49,656 --> 00:48:51,788
See those other two?
832
00:48:57,316 --> 00:48:59,231
Dad, he's about to
light the bank on fire...
833
00:48:59,405 --> 00:49:00,971
around the corner!
834
00:49:01,146 --> 00:49:03,148
Oh, no you don't.
835
00:49:09,589 --> 00:49:11,939
Got him.
836
00:49:17,988 --> 00:49:19,381
Just shoot 'em!
837
00:49:29,565 --> 00:49:32,394
He just missed me;
I'm invincible.
838
00:49:35,092 --> 00:49:37,225
They're running.
839
00:49:48,758 --> 00:49:52,588
The rain falls on the just
and the unjust alike.
840
00:49:52,806 --> 00:49:54,503
Dad.
841
00:49:54,677 --> 00:49:56,288
Char!
842
00:49:56,462 --> 00:49:58,290
No, no.
843
00:50:00,857 --> 00:50:02,468
It's still in there.
844
00:50:02,685 --> 00:50:04,383
The bullet is still in there.
845
00:50:04,600 --> 00:50:06,341
Buge, help me move him.
846
00:50:06,515 --> 00:50:08,735
Chuck, help me find a knife
and some bandages.
847
00:50:19,049 --> 00:50:20,747
Who's gonna do it?
848
00:50:22,923 --> 00:50:23,880
Uh...
849
00:50:24,011 --> 00:50:25,926
Buge?
850
00:50:26,927 --> 00:50:28,450
Char?
851
00:50:28,624 --> 00:50:30,539
Ooh, didn't you pull a bullet
out of Buge way back when?
852
00:50:30,670 --> 00:50:32,237
Yeah.
853
00:50:32,411 --> 00:50:33,977
But I was mad at
him at the time.
854
00:50:34,151 --> 00:50:35,240
What?
855
00:50:35,457 --> 00:50:36,937
Well, don't look at me.
856
00:50:37,111 --> 00:50:38,155
I can't even pull
a splinter without hacking
857
00:50:38,330 --> 00:50:39,374
off half my thumb.
858
00:50:39,548 --> 00:50:40,854
Stop drinking the blade cleaner.
859
00:50:41,028 --> 00:50:42,203
Char, you gotta do this.
860
00:50:42,377 --> 00:50:43,552
You're the only one
with experience.
861
00:50:43,726 --> 00:50:45,424
I sew, I don't dig.
862
00:50:46,599 --> 00:50:48,862
Nobody wants to do it.
863
00:50:49,036 --> 00:50:51,212
But somebody's got
to do it all right.
864
00:50:51,386 --> 00:50:53,345
I dug for gold
half my life.
865
00:50:55,347 --> 00:50:57,305
Guess I can dig
for lead, too.
866
00:51:05,226 --> 00:51:06,706
Ooh.
867
00:51:21,416 --> 00:51:25,290
♪ ...fell into
the foaming brine ♪
868
00:51:25,420 --> 00:51:29,424
♪ In the churchyard,
in the canyon ♪
869
00:51:29,598 --> 00:51:33,210
♪ Where the myrtle
doth entwine ♪
870
00:51:33,385 --> 00:51:37,563
♪ There grow rosies in
their posies ♪
871
00:51:37,693 --> 00:51:40,479
♪ Oh my darlin' Clementine ♪
872
00:51:49,009 --> 00:51:51,403
You sure have been good
to dad since mom died.
873
00:51:52,752 --> 00:51:54,797
She was his anchor.
874
00:51:56,495 --> 00:51:58,410
I guess that's what
I've become.
875
00:52:01,891 --> 00:52:03,502
Can't say it
876
00:52:03,676 --> 00:52:05,591
hasn't been good
for me too.
877
00:52:07,506 --> 00:52:10,204
I just hate seeing you
caught up in all his mess.
878
00:52:11,640 --> 00:52:14,034
John, his mess
is my mess.
879
00:52:14,208 --> 00:52:15,862
The people of this town
have supported me
880
00:52:16,036 --> 00:52:17,516
for a very
long time.
881
00:52:18,865 --> 00:52:20,693
They're my family
now, too.
882
00:52:21,824 --> 00:52:23,783
And I will fight
for them.
883
00:52:25,654 --> 00:52:28,222
I'm a Breaker
after all.
884
00:52:28,353 --> 00:52:29,310
Oh, I did...
885
00:52:29,528 --> 00:52:31,181
miss my sister.
886
00:52:59,645 --> 00:53:01,168
See anything?
887
00:53:03,300 --> 00:53:06,913
All those graves.
888
00:53:07,043 --> 00:53:08,915
Those are
the bank's graves.
889
00:53:09,916 --> 00:53:12,788
Miners mostly,
who came to us.
890
00:53:12,919 --> 00:53:14,050
Miners?
891
00:53:14,224 --> 00:53:15,400
If you're a miner
892
00:53:15,574 --> 00:53:17,750
this bank is the first
sign of safety.
893
00:53:17,967 --> 00:53:20,448
It's the only hope
for miles.
894
00:53:20,579 --> 00:53:23,190
Haven't had much through
here though in a while.
895
00:53:23,364 --> 00:53:25,584
Not until you and John.
896
00:53:29,762 --> 00:53:31,590
How did you and John meet?
897
00:53:36,986 --> 00:53:38,901
He had a warrant
for my arrest.
898
00:53:40,120 --> 00:53:41,730
For what?
899
00:53:41,948 --> 00:53:43,732
I stole
from a farm.
900
00:53:43,950 --> 00:53:45,821
What?
901
00:53:46,039 --> 00:53:47,475
What happened?
902
00:53:47,606 --> 00:53:48,737
He arrested me.
903
00:53:51,392 --> 00:53:53,960
Those Breaker boys are
one of a kind.
904
00:54:07,234 --> 00:54:10,498
Our families had gone west.
905
00:54:10,629 --> 00:54:17,679
But... Water Lilly and
me, we loved the east.
906
00:54:17,853 --> 00:54:20,552
So, after she...
907
00:54:24,207 --> 00:54:26,166
got sick...
908
00:54:26,296 --> 00:54:28,429
and after she...
909
00:54:33,608 --> 00:54:35,697
I was lost.
910
00:54:41,573 --> 00:54:43,749
I was real lost.
911
00:54:46,316 --> 00:54:48,580
But John, you know...
912
00:54:52,845 --> 00:54:54,499
He saw through me.
913
00:54:57,458 --> 00:54:59,678
He saw that I wasn't bad.
914
00:55:01,767 --> 00:55:03,377
I was desperate.
915
00:55:05,118 --> 00:55:08,382
So instead of jail
916
00:55:08,556 --> 00:55:11,516
he took me to that
farmer I stole from.
917
00:55:14,519 --> 00:55:16,346
I worked for that man until
918
00:55:16,521 --> 00:55:18,348
I paid for what I took.
919
00:55:22,222 --> 00:55:25,051
I paid for what I took.
920
00:55:28,228 --> 00:55:30,186
So...
921
00:55:30,360 --> 00:55:34,147
here I am eating beans
with John's sister
922
00:55:34,321 --> 00:55:36,541
on a beautiful day.
923
00:55:37,933 --> 00:55:39,892
In the middle
of a siege,
924
00:55:40,066 --> 00:55:43,373
in the middle of a desert.
925
00:55:43,591 --> 00:55:45,462
With little hope
of escape.
926
00:55:53,732 --> 00:55:55,995
It's a helpless feeling
to not be able to save
927
00:55:56,169 --> 00:55:57,736
the ones you love.
928
00:56:04,569 --> 00:56:07,310
Mark, my Mark...
929
00:56:07,441 --> 00:56:09,356
You never met him, did you?
930
00:56:09,530 --> 00:56:11,488
No.
931
00:56:11,663 --> 00:56:14,970
You're very different
men but I...
932
00:56:15,188 --> 00:56:17,364
I believe you
would've loved him.
933
00:56:18,234 --> 00:56:19,975
Every once and a while when
934
00:56:20,106 --> 00:56:23,849
a man fell sick Mark would
lend a hand down at the mine.
935
00:56:24,023 --> 00:56:28,767
And out here in a new town
everybody depends on everybody.
936
00:56:31,160 --> 00:56:34,555
And one day...
937
00:56:34,729 --> 00:56:37,993
the mine came down
on itself.
938
00:56:38,211 --> 00:56:40,126
And it just so happened it
was the mine where Mark
939
00:56:40,256 --> 00:56:41,997
was lending a hand.
940
00:56:48,569 --> 00:56:52,225
I waited until they
cleared all the rocks
941
00:56:52,442 --> 00:56:56,621
away to be sure, but...
942
00:56:56,838 --> 00:56:59,014
As soon as it happened,
I knew.
943
00:57:07,066 --> 00:57:09,764
It's a helpless feeling
not to be able to...
944
00:57:09,938 --> 00:57:12,158
save the ones you love.
945
00:57:16,118 --> 00:57:18,338
Makes it hard
to love again.
946
00:57:26,868 --> 00:57:29,349
Hard but not
impossible.
947
00:57:41,883 --> 00:57:43,276
All right, we hit him
hard.
948
00:57:43,450 --> 00:57:45,104
Harder than expected.
949
00:57:45,321 --> 00:57:47,062
They've been slow to
get up, so we know
950
00:57:47,236 --> 00:57:48,585
they're gonna get us tonight.
951
00:57:48,716 --> 00:57:50,500
At this rate of fire
we've got one fight,
952
00:57:50,675 --> 00:57:52,502
maybe two before we're
out of bullets.
953
00:57:52,720 --> 00:57:55,070
We've got another day tops
till we're out of food.
954
00:57:55,201 --> 00:57:57,290
Two for water.
955
00:57:57,464 --> 00:57:58,857
What about
the judge?
956
00:57:59,031 --> 00:58:00,641
No fever, no problem.
957
00:58:00,815 --> 00:58:02,599
I think we've got the
bleeding under control.
958
00:58:02,730 --> 00:58:03,949
All right, let's give
him a gun.
959
00:58:04,123 --> 00:58:05,646
John, dad needs to rest.
960
00:58:05,820 --> 00:58:06,952
We can't depend on
him right now.
961
00:58:07,126 --> 00:58:08,475
I'm not talking
about dad.
962
00:58:08,649 --> 00:58:10,477
No way.
963
00:58:10,651 --> 00:58:12,479
-His fight is our fight.
- You can't be serious.
964
00:58:12,653 --> 00:58:14,002
He'll shoot
us in the back the first
965
00:58:14,176 --> 00:58:16,004
chance he gets.
We die, he dies.
966
00:58:16,135 --> 00:58:17,484
That was proven to him
in the desert.
967
00:58:17,658 --> 00:58:19,138
He's got nothing to gain.
968
00:58:19,312 --> 00:58:22,750
He's a dead man walking,
whether we win or lose.
969
00:58:22,881 --> 00:58:24,578
It's a mistake to think that-
Shh!
970
00:58:29,888 --> 00:58:32,760
♪ Oh my darlin' Clementine ♪
971
00:58:37,417 --> 00:58:39,288
It's Old Bill Shoemaker.
972
00:58:39,462 --> 00:58:41,682
♪ Clementine ♪
973
00:58:41,813 --> 00:58:45,338
♪ Oh my darlin',
Oh my darlin' ♪
974
00:58:45,555 --> 00:58:46,861
He'll never make it.
975
00:58:48,733 --> 00:58:49,864
They're already here.
976
00:58:54,651 --> 00:58:56,523
Look what
we got here, boys!
977
00:58:56,697 --> 00:58:58,003
All right...
978
00:58:58,177 --> 00:59:00,048
you go upstairs, stay down,
and don't fire
979
00:59:00,222 --> 00:59:01,833
unless they head this way.
980
00:59:02,007 --> 00:59:04,139
Buge- you and I will go out
back.
981
00:59:04,313 --> 00:59:05,184
Chuck...
982
00:59:05,401 --> 00:59:06,751
you stay here.
983
00:59:06,925 --> 00:59:08,448
And if they come
through that door
984
00:59:08,622 --> 00:59:10,755
you blast them to kingdom come.
985
00:59:13,801 --> 00:59:16,021
Hand over
the gold, old man.
986
00:59:16,151 --> 00:59:17,544
Leave me alone!
987
00:59:17,762 --> 00:59:19,154
I worked hard for this gold.
988
00:59:19,328 --> 00:59:20,852
You hear that, fellas?
989
00:59:21,026 --> 00:59:23,202
This old boy worked hard.
990
00:59:23,376 --> 00:59:24,812
All right, enough.
991
00:59:27,728 --> 00:59:28,903
Mercy...
Wait!
992
00:59:29,121 --> 00:59:30,818
No-
993
00:59:52,013 --> 00:59:53,536
I heard a shot.
994
00:59:53,754 --> 00:59:55,321
Tell me he made it.
995
00:59:56,931 --> 00:59:58,411
Murdering, theivin'
996
00:59:58,585 --> 01:00:00,326
sons of nightriders.
997
01:00:00,500 --> 01:00:03,329
He never had a chance.
998
01:00:05,026 --> 01:00:06,898
What's all
the shooting about?
999
01:00:07,028 --> 01:00:08,856
Anybody hurt?
Dad.
1000
01:00:09,030 --> 01:00:10,205
Dad, dad!
1001
01:00:10,379 --> 01:00:11,728
Whoa...
1002
01:00:17,691 --> 01:00:18,823
Dad, you're burnin' up.
1003
01:00:18,997 --> 01:00:20,694
Another miner, judge.
1004
01:00:22,391 --> 01:00:25,264
Another grave for nothing.
1005
01:00:25,438 --> 01:00:27,092
Another man scratchin'
his life away...
1006
01:00:27,222 --> 01:00:28,702
just to be shot in the back.
1007
01:00:28,876 --> 01:00:31,270
Dad!
1008
01:00:31,444 --> 01:00:33,315
He's bleeding again.
1009
01:00:35,665 --> 01:00:36,884
He needs to see
1010
01:00:37,058 --> 01:00:38,277
a doctor fast.
1011
01:00:38,451 --> 01:00:40,453
Where's Bugle?
1012
01:00:40,670 --> 01:00:42,281
Hey, Marshal?
1013
01:00:42,411 --> 01:00:44,544
Got something of yours.
1014
01:00:48,200 --> 01:00:49,854
Where's Bugle?!
1015
01:00:50,071 --> 01:00:51,768
Is that his name?
1016
01:00:51,943 --> 01:00:53,205
Is he alive?
1017
01:00:53,379 --> 01:00:55,555
Yule Bronson don't strike deals.
1018
01:00:56,338 --> 01:00:58,036
He's alive for now.
1019
01:00:58,210 --> 01:01:00,821
He's alive, dad.
He's bait.
1020
01:01:01,039 --> 01:01:03,171
He's my brother.
1021
01:01:03,345 --> 01:01:05,173
Parlay at midnight.
1022
01:01:05,304 --> 01:01:06,566
Be alone.
1023
01:01:21,146 --> 01:01:23,757
You've got quite a family.
1024
01:01:23,931 --> 01:01:27,239
Well, you haven't met
the half of them.
1025
01:01:28,327 --> 01:01:29,589
Where's Bugle?
1026
01:01:29,763 --> 01:01:31,852
With the boss.
1027
01:01:32,070 --> 01:01:33,810
Where's the boss?
1028
01:01:33,985 --> 01:01:35,682
Watchin'...
1029
01:01:35,856 --> 01:01:37,640
Where is he?
1030
01:01:37,771 --> 01:01:39,425
I haven't had the pleasure.
1031
01:01:39,599 --> 01:01:41,688
I would love the chance...
1032
01:01:41,862 --> 01:01:43,559
Chance to what?
1033
01:01:50,392 --> 01:01:53,352
Just return the gold and
we'll release your friend.
1034
01:01:53,569 --> 01:01:55,310
If you hurt him...
1035
01:01:56,529 --> 01:01:58,879
You got till sunrise or we'll
drop that deputy's body
1036
01:01:59,053 --> 01:02:01,142
right here in the street.
1037
01:02:01,316 --> 01:02:03,014
Try to get him
before the buzzards.
1038
01:02:03,188 --> 01:02:05,146
They can be nasty.
1039
01:02:20,553 --> 01:02:22,729
That's it... we're
trading the gold for Bugle.
1040
01:02:22,903 --> 01:02:24,339
John, we can't.
1041
01:02:24,557 --> 01:02:26,385
If we don't they'll
kill him, dad.
1042
01:02:26,602 --> 01:02:27,603
-Son...
-No, no, no.
1043
01:02:27,821 --> 01:02:29,127
This is not negotiable.
1044
01:02:29,301 --> 01:02:31,651
It's a human life
for a bunch of rocks.
1045
01:02:35,524 --> 01:02:37,265
Show him
the vault.
1046
01:03:01,202 --> 01:03:02,725
-Char, I don't-
-Shh!
1047
01:03:02,899 --> 01:03:04,684
Let's talk outside.
1048
01:03:29,709 --> 01:03:30,971
All this violence
1049
01:03:31,145 --> 01:03:32,451
for an empty vault.
1050
01:03:32,581 --> 01:03:33,756
We never...
1051
01:03:33,930 --> 01:03:35,671
said there was gold
in the vault.
1052
01:03:35,889 --> 01:03:38,457
All the men that I've killed
to bring Deadeye here!
1053
01:03:38,631 --> 01:03:40,502
All the men that I've killed
for an empty vault!
1054
01:03:40,720 --> 01:03:43,201
And now my dad's shot and
my best friend's about to die!
1055
01:03:45,551 --> 01:03:48,858
We all chose this
dance, John...
1056
01:03:48,989 --> 01:03:52,036
so don't be surprised
the band's not free.
1057
01:03:52,210 --> 01:03:54,603
If you weren't prepared to die
you shouldn't have stayed.
1058
01:03:54,821 --> 01:03:56,431
Your fights are my
fights, dad.
1059
01:03:56,605 --> 01:04:00,087
Then this is the
fight.
1060
01:04:00,218 --> 01:04:01,871
This is the fight.
1061
01:04:06,354 --> 01:04:09,357
Remember when you
gave me that scar?
1062
01:04:09,488 --> 01:04:11,142
The scar?
1063
01:04:11,316 --> 01:04:12,752
Yes.
1064
01:04:14,275 --> 01:04:16,712
That rustler--
What was his name?
1065
01:04:16,886 --> 01:04:19,019
The man was gonna kill him
and he can't remember his name.
1066
01:04:19,193 --> 01:04:20,542
Oh, you
remember the names
1067
01:04:20,673 --> 01:04:22,805
of all the men that
tried to kill you?
1068
01:04:23,023 --> 01:04:25,852
Jackson Flint, he had
a knife to your throat.
1069
01:04:26,070 --> 01:04:28,376
You were twelve,
You had an old
1070
01:04:28,550 --> 01:04:31,031
coyote killer that I gave ya.
1071
01:04:31,205 --> 01:04:32,902
And I'm glad I did
1072
01:04:33,077 --> 01:04:34,861
because you saved my life.
1073
01:04:36,558 --> 01:04:39,170
And I...
1074
01:04:39,344 --> 01:04:40,823
gave you that scar.
1075
01:04:40,997 --> 01:04:42,782
Well, I'll...
1076
01:04:42,956 --> 01:04:46,220
I'll take this one over the one
Jackson Flint intended to give.
1077
01:04:46,394 --> 01:04:49,615
What's your point dad?
Doing what's right
1078
01:04:49,789 --> 01:04:54,010
comes with a cost, every time.
1079
01:04:54,141 --> 01:04:59,277
You know, breaking the law,
giving up, that's easy.
1080
01:05:01,583 --> 01:05:04,891
But shooting a man to save
your dad, knowing you're
1081
01:05:05,065 --> 01:05:06,980
gonna hit your dad...
1082
01:05:10,549 --> 01:05:12,072
that's hard.
1083
01:05:13,421 --> 01:05:14,988
But it was right.
1084
01:05:24,737 --> 01:05:26,217
Okay.
1085
01:05:26,391 --> 01:05:28,393
What do we do next?
1086
01:05:28,567 --> 01:05:30,221
I don't know.
1087
01:05:30,395 --> 01:05:32,484
That's not the answer
I was looking for, dad.
1088
01:05:37,880 --> 01:05:39,708
I know what
you are gonna do.
1089
01:05:39,839 --> 01:05:41,232
You're gonna wrap that
1090
01:05:41,449 --> 01:05:44,278
in a box and you are gonna
deliver it yourself.
1091
01:05:44,452 --> 01:05:45,671
I'm--
1092
01:05:48,717 --> 01:05:52,243
In a box.
1093
01:05:52,460 --> 01:05:54,332
Deliver it in a...
1094
01:05:57,857 --> 01:06:00,207
Do me a favor.
1095
01:06:00,338 --> 01:06:01,556
Hold that for me, would ya?
1096
01:06:01,774 --> 01:06:02,601
What?
1097
01:06:02,775 --> 01:06:03,863
I got a plan.
1098
01:06:28,670 --> 01:06:30,759
What's happening, John?
It's a risk.
1099
01:06:30,933 --> 01:06:32,283
But it's all we got.
1100
01:06:32,457 --> 01:06:33,762
You and you
1101
01:06:33,980 --> 01:06:35,460
are getting
in the chests.
1102
01:06:35,634 --> 01:06:37,462
What?
Listen, we lug you up
1103
01:06:37,679 --> 01:06:39,333
there, they're gonna
think you're gold.
1104
01:06:39,507 --> 01:06:41,553
They're gonna bring up Bugle
and when they open the chests
1105
01:06:41,727 --> 01:06:43,337
you come out guns a'blazin.
1106
01:06:43,468 --> 01:06:45,296
We'll draw with ya.
That's the plan?
1107
01:06:45,426 --> 01:06:48,821
Char, fighting them like this
is the only chance we have
1108
01:06:48,995 --> 01:06:51,084
to getting Bugle back
and dad to a doctor.
1109
01:06:53,129 --> 01:06:54,609
All right.
1110
01:06:54,783 --> 01:06:57,830
I'll do it.
Well that sobers my manner.
1111
01:07:00,093 --> 01:07:02,704
Well...
1112
01:07:02,835 --> 01:07:05,446
ain't like I ain't used
to dark, cramped places.
1113
01:07:05,620 --> 01:07:07,274
Let's go.
1114
01:07:12,888 --> 01:07:15,282
You're out of time, Marshal.
1115
01:07:25,901 --> 01:07:28,295
What-- what's happening?
1116
01:07:28,469 --> 01:07:30,123
I need your help.
1117
01:07:33,605 --> 01:07:37,086
If you ever wanted a chance
at redemption...
1118
01:07:37,217 --> 01:07:38,958
this is it.
1119
01:07:43,484 --> 01:07:44,877
What's the plan?
1120
01:07:45,051 --> 01:07:46,531
Help me move these.
1121
01:07:46,705 --> 01:07:49,055
What you've given up,
you're giving them the gold?
1122
01:07:49,229 --> 01:07:50,622
Something like that.
1123
01:07:50,796 --> 01:07:52,058
I told ya.
1124
01:07:52,232 --> 01:07:53,886
Yule don't care
about the gold.
1125
01:07:54,016 --> 01:07:56,367
Yeah, but I bet
his men do.
1126
01:07:56,584 --> 01:07:57,977
C'mon.
1127
01:08:00,936 --> 01:08:03,112
Last chance, Marshal.
1128
01:08:47,287 --> 01:08:49,507
Unload 'em.
1129
01:08:53,467 --> 01:08:55,904
I said...
1130
01:08:56,078 --> 01:08:58,211
unload them.
1131
01:09:03,999 --> 01:09:06,219
Where's Bugle?
1132
01:09:25,673 --> 01:09:27,371
They brought the gold?
1133
01:09:30,896 --> 01:09:32,985
Satisfied?
1134
01:09:33,159 --> 01:09:34,726
Yule couldn't make it?
1135
01:09:48,348 --> 01:09:49,610
Deadeye...
1136
01:09:49,741 --> 01:09:51,569
what are you doing?
1137
01:09:54,006 --> 01:09:56,095
Deadeye never made
it out of the desert.
1138
01:10:01,448 --> 01:10:02,754
Just you
wait, brother.
1139
01:10:02,928 --> 01:10:04,538
You've gone and stepped
in it now, you--
1140
01:10:04,712 --> 01:10:06,584
You don't even know!
1141
01:10:11,066 --> 01:10:12,807
John Breaker's like a train.
1142
01:10:12,981 --> 01:10:14,766
Once he's on your track
he doesn't stop till
1143
01:10:14,983 --> 01:10:16,202
he gets where he's going.
1144
01:10:16,376 --> 01:10:18,378
And he's coming for you.
1145
01:10:18,552 --> 01:10:20,424
You don't even know it.
1146
01:10:20,598 --> 01:10:22,556
Yeah, that bank, that judge.
1147
01:10:22,730 --> 01:10:25,298
Once he gets his teeth
sunk into you...
1148
01:10:28,257 --> 01:10:30,825
He's comin' for y'all.
1149
01:10:31,043 --> 01:10:33,785
All of y'all-
1150
01:10:43,272 --> 01:10:45,274
Wait.
1151
01:10:45,449 --> 01:10:47,233
Give me that eye patch.
1152
01:10:47,407 --> 01:10:49,322
Your mercy
precedes you, Marshal.
1153
01:10:50,584 --> 01:10:51,977
Which means you're gullible.
1154
01:10:52,151 --> 01:10:54,414
Trusting, which
means you're weak.
1155
01:10:54,588 --> 01:10:57,156
I knew you were gonna
lead me to this bank.
1156
01:10:57,330 --> 01:10:58,853
Just had to...
1157
01:10:59,027 --> 01:11:01,334
bide my time waiting for
just the right moment.
1158
01:11:04,337 --> 01:11:05,817
Like this.
1159
01:11:09,995 --> 01:11:11,910
Drop the weapon,Marshal.
1160
01:11:12,084 --> 01:11:14,347
I said...drop it.
1161
01:11:14,521 --> 01:11:16,262
Say the word.
1162
01:11:27,403 --> 01:11:29,493
Good choice.
1163
01:11:29,667 --> 01:11:31,886
How about where are
them other two?
1164
01:11:32,017 --> 01:11:34,149
They're with
my father.
1165
01:11:34,323 --> 01:11:35,237
Oh yeah?
1166
01:11:35,411 --> 01:11:36,848
Still alive?
1167
01:11:37,022 --> 01:11:38,589
Stubborn.
1168
01:11:40,155 --> 01:11:42,114
Stubborn Breakers.
1169
01:11:46,597 --> 01:11:48,860
It don't seem quite right.
1170
01:11:56,302 --> 01:11:58,130
You take the deputy and
them crates on inside.
1171
01:11:58,304 --> 01:11:59,740
If it's not gold...
1172
01:11:59,914 --> 01:12:00,959
kill them.
1173
01:12:01,089 --> 01:12:02,613
That wasn't part
of the deal.
1174
01:12:02,787 --> 01:12:05,137
Since when are you in a
position to make a deal?
1175
01:12:05,311 --> 01:12:06,747
We open the chests
1176
01:12:06,921 --> 01:12:08,183
here.
1177
01:12:08,357 --> 01:12:09,837
We exchange the gold here.
1178
01:12:10,011 --> 01:12:11,578
Gold for Bugle.
1179
01:12:11,752 --> 01:12:13,232
That was the deal.
1180
01:12:22,807 --> 01:12:24,460
All right.
1181
01:12:24,635 --> 01:12:26,724
Get movin'.
1182
01:12:26,898 --> 01:12:28,726
Don't do anything stupid.
1183
01:12:40,825 --> 01:12:42,914
You ever seen the Pacific?
1184
01:12:45,917 --> 01:12:47,266
No.
1185
01:12:47,440 --> 01:12:49,311
I have.
1186
01:12:49,485 --> 01:12:51,487
My brother and I worked
on a fishing vessel
1187
01:12:51,662 --> 01:12:53,925
before uh...
1188
01:12:54,099 --> 01:12:56,275
before the war.
1189
01:12:57,145 --> 01:12:58,756
You fish?
1190
01:13:01,976 --> 01:13:03,369
I hunt.
1191
01:13:06,764 --> 01:13:09,418
So at the end
of each day we'd...
1192
01:13:09,636 --> 01:13:11,899
clean our catch, you know?
1193
01:13:12,030 --> 01:13:14,249
The guts and the blood,
we would just throw it
1194
01:13:14,423 --> 01:13:16,208
in the water and
that's when the...
1195
01:13:18,166 --> 01:13:20,691
you oughtta see
it someday Marshal.
1196
01:13:20,865 --> 01:13:22,780
That's when
the sharks appear.
1197
01:13:26,435 --> 01:13:28,742
Come out of the depths
of nowhere and just
1198
01:13:28,916 --> 01:13:31,615
swarm and rip the
water to shreds.
1199
01:13:36,620 --> 01:13:38,622
Killin' a whole town...
1200
01:13:41,276 --> 01:13:43,148
that's reward enough.
1201
01:13:44,236 --> 01:13:45,759
Killin' you...
1202
01:13:47,152 --> 01:13:50,634
killin' your father,
your deputy...
1203
01:13:52,766 --> 01:13:54,507
your sister...
1204
01:13:54,638 --> 01:13:56,030
that's a bonus.
1205
01:14:02,428 --> 01:14:07,738
You were right about
my men though.
1206
01:14:07,912 --> 01:14:09,043
My men don't find...
1207
01:14:09,217 --> 01:14:11,176
gold in those chests...
1208
01:14:11,306 --> 01:14:15,528
they will rip you and yours
apart stem to stern.
1209
01:14:15,702 --> 01:14:18,487
And I'm gonna start
with your sister.
1210
01:14:52,130 --> 01:14:53,958
Kill him!
1211
01:15:42,049 --> 01:15:44,356
Yule.
1212
01:15:55,802 --> 01:15:58,239
It has to be here.
1213
01:16:10,556 --> 01:16:12,645
Where is the gold?
1214
01:16:20,740 --> 01:16:22,655
Where's my gold?
1215
01:16:23,612 --> 01:16:24,962
Don't do it, kid.
1216
01:16:33,361 --> 01:16:35,015
Finally.
1217
01:16:39,063 --> 01:16:42,240
You know the difference
between men like my father
1218
01:16:42,414 --> 01:16:44,329
and monsters like you?
1219
01:16:46,244 --> 01:16:48,159
They die as cowards...
1220
01:16:48,333 --> 01:16:50,378
every time.
1221
01:16:50,509 --> 01:16:52,511
Man or monster...
1222
01:16:53,686 --> 01:16:57,037
Dad is dead.
1223
01:16:57,168 --> 01:17:02,695
They say it's mercy.
1224
01:17:02,913 --> 01:17:05,089
Oh?
1225
01:17:05,219 --> 01:17:07,961
Oh, was that
the gun I gave you?
1226
01:17:12,357 --> 01:17:14,838
Yule Bronson, you're under
arrest for the murder
1227
01:17:15,012 --> 01:17:16,796
of your own brother.
And the murder of
1228
01:17:16,927 --> 01:17:19,103
Marshal McKosky and
his deputy.
1229
01:17:19,233 --> 01:17:21,888
And for all the men
and woman you murdered
1230
01:17:22,062 --> 01:17:24,412
and all the graves I had
to dig on your account.
1231
01:17:24,586 --> 01:17:27,024
And I assure
you, you will
1232
01:17:27,198 --> 01:17:29,374
hang by the neck
until you are dead.
1233
01:17:30,244 --> 01:17:31,419
Dad.
1234
01:17:31,593 --> 01:17:33,769
Dad!
1235
01:17:33,987 --> 01:17:35,380
Dad!
1236
01:17:35,554 --> 01:17:37,469
Dad...
Bugle, Chuck.
1237
01:17:37,643 --> 01:17:39,471
Lock him in the vault.
1238
01:17:41,908 --> 01:17:45,390
John, he's dying.
I'll get a doctor.
1239
01:17:45,520 --> 01:17:47,653
John, he can't ride.
1240
01:17:47,827 --> 01:17:49,263
Then I'll bring a doctor back.
1241
01:17:49,394 --> 01:17:50,961
I told ya.
1242
01:17:51,135 --> 01:17:53,311
I wasn't leaving this town.
1243
01:17:55,966 --> 01:17:58,620
I know you're stubborn.
1244
01:17:58,794 --> 01:18:01,058
Now show me how stubborn
you really are.
1245
01:18:14,114 --> 01:18:19,119
♪ Then the miner,
forty niner ♪
1246
01:18:19,293 --> 01:18:23,863
♪ soon began to peak and pine ♪
1247
01:18:24,037 --> 01:18:28,824
♪ thought he ought'er
join his daughter ♪
1248
01:18:28,955 --> 01:18:32,959
♪ Now he's with his Clementine ♪
1249
01:18:35,744 --> 01:18:39,705
♪ Oh my darlin'
oh my darlin' ♪
1250
01:18:39,879 --> 01:18:44,014
♪ Oh my darlin' Clementine ♪
1251
01:18:44,231 --> 01:18:48,932
♪ You are lost
and gone forever ♪
1252
01:18:49,106 --> 01:18:53,414
♪ Dreadful sorry
Clementine ♪
1253
01:18:53,588 --> 01:18:58,115
♪ You are lost
and gone forever ♪
1254
01:18:58,289 --> 01:19:02,641
♪ Dreadful sorry
Clementine ♪
1255
01:19:14,087 --> 01:19:15,436
Doc!
1256
01:19:15,654 --> 01:19:18,309
Doc!
1257
01:19:20,485 --> 01:19:22,966
The judge, he's hurt real bad.
1258
01:19:23,140 --> 01:19:25,098
I'll be
right behind you.
1259
01:19:25,316 --> 01:19:26,665
Let me fetch my bag.
1260
01:19:35,326 --> 01:19:37,154
Char!
1261
01:19:38,590 --> 01:19:40,722
Hyah, hyah, hyah!
1262
01:19:40,896 --> 01:19:44,378
Char, Char!
1263
01:19:48,730 --> 01:19:51,472
Doc, he's inside,
let's go.
1264
01:19:51,603 --> 01:19:54,301
How is he?
1265
01:19:54,475 --> 01:19:56,695
Char, how is he?
1266
01:20:58,278 --> 01:21:00,193
Miners will
be coming back now.
1267
01:21:00,367 --> 01:21:02,239
Coming back for what's theirs!
1268
01:21:02,413 --> 01:21:05,242
A coffin full
of gold.
1269
01:21:05,459 --> 01:21:06,939
A graveyard
1270
01:21:07,070 --> 01:21:09,072
instead of a vault.
1271
01:21:09,289 --> 01:21:11,987
Every number on
a cross is an account
1272
01:21:12,162 --> 01:21:14,729
- a bank account.
1273
01:21:14,947 --> 01:21:17,515
And this is mine.
1274
01:21:17,689 --> 01:21:19,734
Every number
corresponds to a name
1275
01:21:19,865 --> 01:21:22,041
in a book inside.
1276
01:21:23,216 --> 01:21:25,479
Just like any bank.
1277
01:21:25,653 --> 01:21:28,047
Not like any bank
I ever heard of.
1278
01:21:28,221 --> 01:21:30,136
You kept me in the dark
the whole time, didn't ya?
1279
01:21:30,354 --> 01:21:31,746
Couldn't
have a softy like you
1280
01:21:31,877 --> 01:21:35,098
trading our hope
to save our lives.
1281
01:21:35,272 --> 01:21:36,882
You're as hard as
the old man.
1282
01:21:37,056 --> 01:21:39,928
You'll get there, son.
1283
01:21:40,103 --> 01:21:42,801
Just keep on being
the last man standing.
1284
01:21:50,635 --> 01:21:52,811
I thought
you miss the trees.
1285
01:21:55,683 --> 01:21:57,250
I do.
1286
01:21:58,643 --> 01:22:00,471
I thought you
hated the heat.
1287
01:22:03,300 --> 01:22:06,433
I'll warm up to it.
Mmhmm.
1288
01:22:07,956 --> 01:22:11,134
Well, I guess the good
thing is I traded a--
1289
01:22:11,308 --> 01:22:14,354
traded a deputy
for a brother.
1290
01:22:18,576 --> 01:22:21,709
We've always been
brothers, John.
1291
01:22:21,927 --> 01:22:23,755
Yeah.
1292
01:22:25,365 --> 01:22:27,454
I suppose so.
1293
01:22:27,628 --> 01:22:31,589
We leavin' or what?
1294
01:22:31,763 --> 01:22:34,983
Give that great grandbaby
a big kiss for me, okay?
1295
01:22:35,201 --> 01:22:37,638
I'm gonna miss you,
little girl.
1296
01:22:46,212 --> 01:22:48,345
Take care of
my daughter.
1297
01:22:49,389 --> 01:22:51,348
Take care of this town.
1298
01:22:56,135 --> 01:22:57,702
I'll uh--
1299
01:22:59,573 --> 01:23:01,358
I'll see you
around, Sheriff.
1300
01:23:13,674 --> 01:23:16,460
You know, there are
few rules I travel by.
1301
01:23:16,634 --> 01:23:18,810
You run, I shoot.
1302
01:23:19,027 --> 01:23:20,855
Please, by all
means, run.
1303
01:23:20,986 --> 01:23:22,553
You talk...
1304
01:23:22,727 --> 01:23:24,729
we gag.
1305
01:23:24,946 --> 01:23:26,513
You've learned
that already.
1306
01:23:26,687 --> 01:23:29,603
And lastly, you snore-
I shoot.
1307
01:23:33,433 --> 01:23:35,696
Let's go, hyah!
86030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.