All language subtitles for Some.Beasts.2019-ar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:58,708 --> 00:03:00,708 أمي تعالي. سأريك غرفتك. 2 00:03:00,875 --> 00:03:01,792 دعنا نذهب. 3 00:03:04,875 --> 00:03:06,333 انظر كم هو لطيف. 4 00:03:17,333 --> 00:03:19,083 هذه الغرفة باردة. 5 00:03:19,625 --> 00:03:21,625 نعم ، هذا لأننا وصلنا للتو. 6 00:03:21,792 --> 00:03:26,792 سنقوم بتشغيل السخانات وسوف يسخن بسرعة. 7 00:03:26,958 --> 00:03:29,042 الآن ، سوف أعد الغداء. 8 00:03:29,208 --> 00:03:30,333 أنا أطبخ كورانتو. 9 00:03:30,500 --> 00:03:33,625 سأجهز كل شيء. ستكون لذيذة. 10 00:03:33,792 --> 00:03:35,208 -هل تسكن هنا؟ -ماذا؟ 11 00:03:35,375 --> 00:03:36,750 هل تسكن هنا؟ 12 00:03:36,917 --> 00:03:39,417 أنا أعمل في رعاية. أحيانًا أبقى هنا ، 13 00:03:39,583 --> 00:03:41,417 لكن عائلتي في كالبوكو. 14 00:03:41,583 --> 00:03:43,875 تعيش زوجتي وابنتي هناك. 15 00:03:44,042 --> 00:03:45,667 لذا ، هل تبقى في بعض الأحيان؟ 16 00:03:45,833 --> 00:03:48,833 نعم ، سأبقى ما دمت هنا. 17 00:03:49,000 --> 00:03:50,792 كل ما تحتاجه، اسمحوا لي أن أعرف. 18 00:03:51,208 --> 00:03:53,375 نيكولس؟ نيكولس ، نعم. 19 00:03:53,542 --> 00:03:56,417 اعذرني. سأعد الغداء. 20 00:03:57,917 --> 00:04:00,917 لماذا لا تذهب وتتعلم كيفية تحضير كورانتو؟ 21 00:04:01,750 --> 00:04:04,125 اذهب لمشاهدة يا بني. - دعني لوحدي يا أبي. 22 00:04:04,292 --> 00:04:06,583 اذهب ، حتى يتمكن نيكول من تعليمك. 23 00:04:06,750 --> 00:04:10,000 يمكنك تعلم شيء ما حول هذه المنطقة. 24 00:04:10,167 --> 00:04:14,125 لا تبق في الداخل. تأخذ نزهة، تعرف على الجزيرة. 25 00:04:14,292 --> 00:04:16,667 حسنًا ، دعنا نذهب ونرى كيف لطهي كورانتو. 26 00:04:16,833 --> 00:04:19,000 -هل يمكن أن أساعدك؟ -شربت الشاي. 27 00:04:19,167 --> 00:04:20,250 لا ، هذا هو الشاي الخاص بك. 28 00:04:20,417 --> 00:04:23,875 لا ، أنا أصنع واحدة من أجلك. كنت أضع بعض السكر فيه. 29 00:04:24,042 --> 00:04:25,417 ملعقتان كالعادة؟ 30 00:04:25,583 --> 00:04:27,375 - لا تستخدم السكر. - أنا لا أستخدم السكر. 31 00:04:27,542 --> 00:04:29,250 ماكسي ، اعتني بأختك. 32 00:04:30,667 --> 00:04:32,500 عزيزي ، اذهب مع أخيك. 33 00:04:32,667 --> 00:04:34,333 تناول بسكويت مع الشاي. 34 00:04:35,708 --> 00:04:38,042 هل يمكنني أن أضع بعض الجبن عليها؟ 35 00:04:38,208 --> 00:04:39,375 نعم بالجبن. 36 00:04:39,542 --> 00:04:41,000 كن حذرا ، كونسو. 37 00:04:41,167 --> 00:04:42,667 لا تذهب إلى ... 38 00:04:42,833 --> 00:04:44,792 يستريح. نيكولس سيشاهدهم. 39 00:04:44,958 --> 00:04:48,583 الشاي وحده يسبب لك الحموضة. 40 00:04:53,458 --> 00:04:55,917 هذا هو المنزل يا سيدي. ماذا تعتقد؟ 41 00:04:57,208 --> 00:04:59,167 إنه يتبول هناك. 42 00:04:59,500 --> 00:05:01,542 أمام أخته هذا الشقي. 43 00:05:02,000 --> 00:05:03,167 يا! 44 00:05:04,375 --> 00:05:06,417 -يا! اتركه يا سيدي. 45 00:05:06,583 --> 00:05:08,333 -سيدي ، اتركه. -نعم أبي. 46 00:05:09,042 --> 00:05:10,875 لا! يا لها من أخلاق سيئة! 47 00:05:11,042 --> 00:05:13,958 إنه يتبول أمامها. شقي Bratty. 48 00:05:14,125 --> 00:05:17,125 -لكن أبي! - لا ، هم كبار بما يكفي ... 49 00:05:17,292 --> 00:05:19,500 هذه هي طريقة الاطفال هي هذه الايام سيدي. 50 00:05:21,125 --> 00:05:22,667 أنت لم تبول أبدًا على الشجرة؟ 51 00:05:22,833 --> 00:05:24,042 هذا صحيح ، ضربة. 52 00:05:25,250 --> 00:05:26,583 أصعب! 53 00:05:30,042 --> 00:05:32,500 لا يوجد شيء أفضل من التبول على الشجرة. 54 00:05:37,958 --> 00:05:39,917 الأحجار الأكبر هنا ... 55 00:05:42,417 --> 00:05:43,625 تعال لتتعلم. 56 00:05:46,333 --> 00:05:47,542 النار جاهزة. 57 00:05:47,708 --> 00:05:49,750 بمجرد تسخين الحجارة ، 58 00:05:50,333 --> 00:05:52,875 نضيف المأكولات البحرية ، ثم اللحم. 59 00:05:55,875 --> 00:05:57,583 سأفجر المزيد. 60 00:06:01,417 --> 00:06:03,125 الحطب من فضلك؟ 61 00:06:07,375 --> 00:06:08,750 حذر ، كونسو. 62 00:06:08,917 --> 00:06:09,958 لا تقلق. 63 00:06:20,250 --> 00:06:22,583 - المزيد من الماء؟ -كونسويلو نحيف. 64 00:06:24,417 --> 00:06:30,625 أنا لا أعتقد ذلك. تمارس الكثير من الرياضة في المدرسة. 65 00:06:33,375 --> 00:06:36,083 لقد حصلت على بنيتك النحيفة. 66 00:06:36,667 --> 00:06:39,500 - لقد كنت نحيفًا دائمًا. - نعم ، حسنا ، وأبي ، 67 00:06:40,333 --> 00:06:41,667 وأمي أيضًا. 68 00:06:42,542 --> 00:06:43,958 انا كنت... 69 00:06:44,667 --> 00:06:46,250 تلك القطة هنا مرة أخرى. 70 00:06:46,417 --> 00:06:48,333 لا تكن عنيداً ، تعال. 71 00:06:48,958 --> 00:06:50,583 تعال الى هنا. 72 00:06:51,958 --> 00:06:53,417 ابقى معي. 73 00:06:53,583 --> 00:06:55,042 ما هو الخطأ؟ 74 00:06:56,208 --> 00:06:57,917 -ما هذا؟ -لا ، أعطها لي. 75 00:06:58,083 --> 00:07:00,417 هل ستخرجها؟ - حساسية أبي. 76 00:07:00,583 --> 00:07:02,292 -هل لديك حساسية من القطط؟ -نعم. 77 00:07:02,458 --> 00:07:04,917 -منذ متى؟ -منذ دائما. 78 00:07:13,708 --> 00:07:15,417 يعرف أصدقاؤك انت قادم؟ 79 00:07:15,583 --> 00:07:17,750 فقط فال. أنا لا أحب الآخرين. 80 00:07:35,750 --> 00:07:37,083 هادئ جدا! 81 00:07:38,708 --> 00:07:39,958 هذا الهدوء! 82 00:07:40,125 --> 00:07:42,000 ياله من مكان مذهل. 83 00:07:42,333 --> 00:07:43,667 إنها لنا. 84 00:07:45,042 --> 00:07:47,000 -هل نعود؟ -إنها بعيدة بعض الشيء. 85 00:07:47,167 --> 00:07:48,750 هل نذهب لتناول طعام الغداء؟ 86 00:07:49,292 --> 00:07:51,042 -هل القط يزعجك؟ -لا. 87 00:07:51,500 --> 00:07:53,375 -لا تضعه هنا. -أيمكنني مساعدتك؟ 88 00:07:53,750 --> 00:07:55,250 نعم ، يبدو الأمر كذلك. 89 00:07:56,458 --> 00:07:58,792 هنا المزيد من المحار. 90 00:07:58,958 --> 00:08:00,208 ماكسي ، تعال هنا! 91 00:08:00,375 --> 00:08:01,875 لقد أكلت كثيرا ... 92 00:08:02,042 --> 00:08:03,167 أسرع - بسرعة. 93 00:08:03,333 --> 00:08:04,958 - المزيد من المحار؟ -نعم. 94 00:08:05,125 --> 00:08:06,875 سأضع البعض على طبقك. 95 00:08:07,583 --> 00:08:09,000 هذا القرف مكسور. 96 00:08:09,167 --> 00:08:11,333 اعتقد انها كانت لي الذين لا قوة لهم. 97 00:08:11,500 --> 00:08:13,500 لا بأس بك ، فقط هذا... 98 00:08:17,208 --> 00:08:19,833 -أنت بخير. -ما هم تصل إلى؟ 99 00:08:20,208 --> 00:08:21,333 لا أعرف... 100 00:08:21,500 --> 00:08:22,792 آنا قادمة. 101 00:08:23,542 --> 00:08:26,083 -سآخذ هذه ... -نعم. 102 00:08:28,833 --> 00:08:31,083 هل تريد بعض الليمون؟ -بالتأكيد. 103 00:08:34,250 --> 00:08:36,292 -مرري لي الطبق. -أيها؟ 104 00:08:36,458 --> 00:08:38,708 خذه إلى المطبخ. -ماذا بعد؟ 105 00:08:38,875 --> 00:08:41,667 -افتحي هذه الزجاجة. - بالتأكيد ، دعني. 106 00:08:42,875 --> 00:08:44,583 -ها أنت ذا. -شكرًا لك. 107 00:08:44,750 --> 00:08:46,542 أين زجاجك؟ سوف أسكبها. 108 00:08:46,958 --> 00:08:50,167 إنها تلك ، لكن أحضر لي واحدة جديدة. 109 00:08:50,333 --> 00:08:52,833 خذ هذه الزجاجات إلى المطبخ. 110 00:08:53,000 --> 00:08:55,417 -صبها. -نعم أعطني إياه. 111 00:08:56,833 --> 00:08:59,833 -هذا؟ -لا ، هذا هناك. 112 00:09:00,000 --> 00:09:01,333 -هذا؟ -نعم. 113 00:09:01,500 --> 00:09:03,208 -إلى أين تذهب؟ -الاخشاب. 114 00:09:03,375 --> 00:09:04,750 -أين؟ -الاخشاب. 115 00:09:04,917 --> 00:09:06,667 -مع من؟ -ماكسي. 116 00:09:06,833 --> 00:09:08,375 واذني؟ 117 00:09:08,542 --> 00:09:09,792 هل يمكنني الذهاب يا أبي؟ 118 00:09:10,250 --> 00:09:11,750 حسنًا ، لكن لا يوجد تسلق للأشجار. 119 00:09:11,917 --> 00:09:13,292 ميكسيمو ، اذهب معها. 120 00:09:15,625 --> 00:09:18,042 اريد ان ارى ابتسامة كبيرة على وجهك. 121 00:09:18,208 --> 00:09:20,000 اعتني بنفسك يا حبيبي. 122 00:09:22,917 --> 00:09:24,208 اعذرني. 123 00:09:26,042 --> 00:09:27,500 ابتعد عن الغابة. 124 00:09:27,667 --> 00:09:28,833 ماذا يحدث هنا؟ 125 00:09:29,375 --> 00:09:31,792 أنا فقط أخبرهم للبقاء على مقربة ... 126 00:09:32,292 --> 00:09:34,417 - اعتني بأختك. -نعم يا أبي. 127 00:09:34,583 --> 00:09:35,833 أعني ذلك. 128 00:09:38,833 --> 00:09:39,667 يعجب ب؟ 129 00:09:39,833 --> 00:09:41,667 إنه شعور غريب بينما أنا آكل. 130 00:09:42,500 --> 00:09:44,292 أود أن آكل أولاً. 131 00:09:44,458 --> 00:09:46,333 نعم حبيبي، تعال معي. 132 00:09:47,000 --> 00:09:48,917 تمرير لي! 133 00:09:49,500 --> 00:09:52,125 تمرير لي. حذر. ماكسي ، هذا مؤلم. 134 00:09:52,292 --> 00:09:54,792 اقطعها ، اقطعها. هذا مؤلم. هذا مؤلم! 135 00:09:54,958 --> 00:09:57,292 يؤلمني أيها الأحمق! اقطعها. 136 00:09:57,458 --> 00:09:58,875 الآن ، أعطني قبلة! 137 00:10:00,000 --> 00:10:01,417 -قبلة صغيرة! -قف! 138 00:10:01,583 --> 00:10:03,708 ماكسي ، يؤلم ... اقطعها! 139 00:10:03,875 --> 00:10:05,417 أيها الأحمق ، اقطعها! 140 00:10:06,042 --> 00:10:07,417 لقد فزت ، إنه ملكي! 141 00:10:09,000 --> 00:10:10,958 مرحبًا ، مررها لي. تمرير لي! 142 00:10:34,458 --> 00:10:36,167 هل يمكنني دفعك يا آنسة؟ 143 00:10:36,583 --> 00:10:38,083 -أوه؟ -هل علي أن أدفعك؟ 144 00:10:38,250 --> 00:10:39,167 تمام. 145 00:10:41,792 --> 00:10:43,042 كونسو! 146 00:10:44,000 --> 00:10:45,583 أخبرني كم هو صعب ، حسنًا؟ 147 00:10:46,250 --> 00:10:47,208 أصعب؟ 148 00:10:47,375 --> 00:10:48,958 أصعب قليلا. -هذا كل شيء! 149 00:10:49,375 --> 00:10:50,750 30 دقيقة سيرا على الأقدام. 150 00:10:50,917 --> 00:10:53,042 هل يمكنك مرافقيتي؟ -بالطبع. 151 00:10:53,208 --> 00:10:54,417 سأذهب معك. 152 00:10:58,042 --> 00:10:59,375 هل تحب هذه الشجرة؟ 153 00:11:00,000 --> 00:11:00,833 -هذا؟ -نعم. 154 00:11:01,000 --> 00:11:02,625 -نعم. -هذه شجرة صنوبر. 155 00:11:03,708 --> 00:11:04,833 في القمة، 156 00:11:05,000 --> 00:11:08,000 إذا صعدت تستطيع أن ترى الجزيرة بأكملها. 157 00:11:08,542 --> 00:11:09,667 كيف؟ يمكنك الصعود؟ 158 00:11:09,833 --> 00:11:11,333 نعم. هل ترى هذا الحبل هناك؟ 159 00:11:11,667 --> 00:11:13,625 أمسكها واصعد مثل السلم. 160 00:11:13,792 --> 00:11:14,833 هناك حراسة. 161 00:11:15,000 --> 00:11:16,708 -حقًا؟ -يمكنك الجلوس هناك. 162 00:11:17,667 --> 00:11:18,667 هل تجرؤ؟ 163 00:11:18,833 --> 00:11:20,000 نعم بالطبع. 164 00:11:22,917 --> 00:11:26,042 وهل يمكن أن تأتي معي؟ 165 00:11:27,000 --> 00:11:29,083 بالتأكيد ، لا يمكنك الذهاب بمفردك. 166 00:11:29,750 --> 00:11:31,583 اسأل والديك أولاً. 167 00:11:31,750 --> 00:11:33,792 -إنه خطير بعض الشيء. -نعم. 168 00:11:34,750 --> 00:11:35,792 نعم. 169 00:11:36,208 --> 00:11:37,375 سهل. 170 00:11:37,833 --> 00:11:38,958 -أبطأ؟ -نعم. 171 00:11:46,708 --> 00:11:47,792 هناك. 172 00:11:52,167 --> 00:11:54,083 -مرحبا أيها الأحمق! -ماذا حدث؟ 173 00:11:54,250 --> 00:11:55,333 ما مشكلتك؟ 174 00:11:55,500 --> 00:11:57,583 لقد لمست مؤخرتي. 175 00:11:57,750 --> 00:12:00,375 -بالطبع لا. -أنت فعلت أيها الأحمق. 176 00:12:01,083 --> 00:12:02,500 كان غير مقصود. 177 00:12:02,667 --> 00:12:03,708 أنت لمستني. 178 00:12:03,875 --> 00:12:06,542 لم أكن. ابنتي هو عمرك. 179 00:12:08,875 --> 00:12:10,125 الأحمق. 180 00:12:10,292 --> 00:12:11,917 -يا... -سخيف الأحمق. 181 00:12:12,083 --> 00:12:13,083 يا! 182 00:12:17,292 --> 00:12:19,292 ما لا يقل عن ثمانية ملايين بيزو. 183 00:12:19,458 --> 00:12:21,333 نعم ، لكن هناك أموال. 184 00:12:21,500 --> 00:12:22,667 ماذا حدث؟ 185 00:12:23,292 --> 00:12:24,292 لا شئ. 186 00:12:24,458 --> 00:12:26,000 -هل كل شيء على ما يرام؟ -نعم. 187 00:12:26,792 --> 00:12:32,125 كما أخبرك اليخاندرو. هناك صناديق إقليمية. 188 00:12:32,292 --> 00:12:38,167 الفكرة هي تعزيز السياحة في منطقة كالبوكو. 189 00:12:38,333 --> 00:12:41,292 - السياحة الاقتصادية. -هل طبقته؟ 190 00:12:41,458 --> 00:12:43,167 -نعم. - وأنت لم تفز؟ 191 00:12:43,333 --> 00:12:44,750 كانوا ينتظرون للنتائج. 192 00:12:44,917 --> 00:12:46,375 هم في مرحلة التقييم. 193 00:12:46,542 --> 00:12:49,333 وكم طلبت؟ 194 00:12:50,000 --> 00:12:52,792 طلبنا المال لتجديد البنية التحتية. 195 00:12:52,958 --> 00:12:54,000 نعم. 196 00:12:54,375 --> 00:12:57,792 ولكن حتى لو حصلنا على المنحة ، سنظل بحاجة إلى مزيد من التمويل. 197 00:12:57,958 --> 00:12:59,292 جزء مهم. 198 00:12:59,458 --> 00:13:02,125 وكنت أفكر ... 199 00:13:02,292 --> 00:13:05,333 لكن هل تحتاج بعض رأس المال لتطبيق؟ 200 00:13:05,500 --> 00:13:07,083 -لا. -لا، انها ليست ضرورية. 201 00:13:07,250 --> 00:13:10,542 لا ، يعطونك العاصمة الأولية. 202 00:13:10,708 --> 00:13:12,625 عاصمتنا هي الأرض. 203 00:13:12,792 --> 00:13:17,333 نعم ، هذه ميزة إضافية ، منذ متى تقدمنا ​​بطلب للحصول على المنحة ، 204 00:13:17,500 --> 00:13:22,667 يمكننا تضمين هذه الأصول الكبيرة. 205 00:13:24,042 --> 00:13:25,792 المساهمة هي الجزيرة. 206 00:13:25,958 --> 00:13:27,250 تلك القطة مرة أخرى. 207 00:13:28,583 --> 00:13:30,250 حسنًا؟ 208 00:13:31,708 --> 00:13:36,125 أين الكبير يأتي من؟ 209 00:13:36,292 --> 00:13:37,458 الفكرة العظيمة؟ 210 00:13:40,083 --> 00:13:42,208 لا ، أعني المال الوفير. 211 00:13:42,542 --> 00:13:43,833 ما أنت تنوي القيام به؟ 212 00:13:44,000 --> 00:13:46,167 بصراحة تحتاج للقيام بالكثير من العمل ، 213 00:13:46,333 --> 00:13:49,833 تغيير النظام الكهربائي ، وهناك مشكلة المياه ... 214 00:13:50,000 --> 00:13:51,042 لا يوجد ماء. 215 00:13:51,208 --> 00:13:52,875 لا يوجد جزء ... 216 00:13:53,042 --> 00:13:55,625 يجب أن تحل إمدادات المياه. 217 00:13:55,792 --> 00:13:57,875 في وقت الصيف يمكن أن تصبح معقدة. 218 00:13:58,042 --> 00:14:01,875 أنت على حق. نحن نعمل لتحسين الخدمات. 219 00:14:02,042 --> 00:14:04,375 -بالتأكيد... -نحن نعمل بجد. 220 00:14:04,542 --> 00:14:07,667 أنا أسألك ، لماذا تأتي إلى جزيرة 221 00:14:07,833 --> 00:14:10,917 التي يصعب الوصول إليها ، بدلا من المكوث في فندق؟ 222 00:14:11,083 --> 00:14:13,208 -إلى أين تذهب؟ -بحث عن ماكسي. 223 00:14:13,375 --> 00:14:16,667 -حسنا كن حذرا. - العسل ، من فضلك أغلق الباب. 224 00:14:16,833 --> 00:14:18,208 تواصل ، آسف ... 225 00:14:18,667 --> 00:14:20,000 ماذا كنت أقول؟ 226 00:14:20,167 --> 00:14:23,417 لماذا أتيت إلى جزيرة مع وصول معقد ، 227 00:14:23,583 --> 00:14:27,625 مكان لا يوجد فيه شيء يمكن رؤيته لكن الطبيعة ، لا شيء تفعله 228 00:14:28,292 --> 00:14:30,208 ولا يوجد اتصال واي فاي؟ 229 00:14:30,375 --> 00:14:35,500 هذه أعظم فضيلة للجزيرة خصوصيتها ، 230 00:14:35,667 --> 00:14:37,792 وما هو المطلوب أكثر وأكثر. 231 00:14:37,958 --> 00:14:39,792 -نعم. - إنه مفهوم جديد للرفاهية ، 232 00:14:39,958 --> 00:14:41,083 انها مختلفه 233 00:14:41,250 --> 00:14:44,292 من أي منتجع أو سلسلة السياحة. 234 00:14:44,458 --> 00:14:45,833 إنه شيء مختلف. 235 00:14:46,000 --> 00:14:48,125 انظري يا سيدتي. معذرة للمقاطعة، 236 00:14:48,292 --> 00:14:54,125 يبحث الناس عن مواطن ، الطبيعة البدائية. 237 00:14:54,292 --> 00:14:57,000 يكفي الحديث. لقد حصلنا عليها. 238 00:14:57,542 --> 00:15:00,208 أين العاصمة يأتي من؟ 239 00:15:00,375 --> 00:15:02,000 نعم يا أبي، أنا ذاهب إلى هناك ... 240 00:15:02,167 --> 00:15:04,083 الاستثمار الكبير نحن نتفق أنك بحاجة. 241 00:15:04,250 --> 00:15:05,958 أخبرها ، إنها أمك. 242 00:15:08,458 --> 00:15:09,792 هل اقول لها؟ 243 00:15:09,958 --> 00:15:11,042 هل أنت؟ 244 00:15:12,042 --> 00:15:13,125 -هل أنا؟ -أم... 245 00:15:13,292 --> 00:15:14,292 نعم؟ 246 00:15:15,042 --> 00:15:16,750 أردنا أن نسألك ، 247 00:15:17,458 --> 00:15:20,292 في الواقع ، لاقتراحك تكون جزء من... 248 00:15:20,458 --> 00:15:21,625 أدعوكم. 249 00:15:21,792 --> 00:15:22,833 أنا؟ 250 00:15:23,000 --> 00:15:27,875 لهذا السبب قلنا لك عن مزايا هذا المكان ، 251 00:15:28,042 --> 00:15:30,208 لأن ما نريد ... 252 00:15:31,292 --> 00:15:33,375 هو لك لمساعدتنا. 253 00:15:33,542 --> 00:15:34,583 بالضبط. 254 00:15:36,458 --> 00:15:38,167 ساعدنا في هذا المشروع ، 255 00:15:40,958 --> 00:15:43,833 أعلم أنك تمتلك مساحة شاسعة من الأرض في الجاروبو ... 256 00:15:45,292 --> 00:15:46,625 واسع... 257 00:15:47,625 --> 00:15:52,042 مع جزء فقط من ذلك يمكننا التمويل 258 00:15:52,208 --> 00:15:58,583 الفجوة المتبقية بعد المنحة واستثمارنا في المدخرات. 259 00:16:01,208 --> 00:16:03,083 ستقول الجدة نعم. 260 00:16:03,250 --> 00:16:04,792 لا ، بأي حال من الأحوال. 261 00:16:04,958 --> 00:16:07,625 انظر إلى هذا المكان. لا تستطيع أن تقول لا. 262 00:16:07,792 --> 00:16:10,042 مستحيل ، الجدة تافهة. 263 00:16:11,250 --> 00:16:12,292 الجد ... 264 00:16:13,208 --> 00:16:14,250 هو يعطي. 265 00:16:14,708 --> 00:16:16,042 لقد كسرت شفتك. 266 00:16:16,500 --> 00:16:17,625 انه ينزف. 267 00:16:19,333 --> 00:16:21,292 هل سيقول الجد نعم؟ 268 00:16:22,167 --> 00:16:23,458 نعم ، ربما الجد. 269 00:16:26,083 --> 00:16:27,750 لا ، سوف الجدة. 270 00:16:28,458 --> 00:16:29,667 إنها ليست غبية. 271 00:16:30,625 --> 00:16:31,875 آه ، صدري يؤلمني. 272 00:16:32,250 --> 00:16:33,375 هل تؤلم؟ 273 00:16:36,458 --> 00:16:38,458 يا أحمق صدري. 274 00:16:44,458 --> 00:16:45,542 ما زال... 275 00:16:46,375 --> 00:16:47,458 فندق؟ 276 00:16:51,708 --> 00:16:53,000 أبي مجنون. 277 00:16:54,000 --> 00:16:56,625 حسنًا ، يمكن أن يكون عمل جيد. 278 00:16:56,792 --> 00:17:00,375 نحن لا نفهم الكثير عن الفنادق. 279 00:17:00,542 --> 00:17:02,250 هذا ليس مجال عملنا. 280 00:17:02,417 --> 00:17:06,625 كعائلة ، اشترينا الأرض. 281 00:17:06,792 --> 00:17:08,625 لكن لا يمكن بيع كل الأراضي. 282 00:17:08,792 --> 00:17:11,167 أعتقد أنه يمكنك فهم ذلك ، 283 00:17:11,333 --> 00:17:12,875 لا يمكن بيع كل الأراضي. 284 00:17:13,042 --> 00:17:14,542 أمي ، لا أعني كل شيء ... 285 00:17:15,000 --> 00:17:18,417 أنا لا أبيع أي أرض يا آنا. 286 00:17:18,583 --> 00:17:23,167 أمي ، أعلم. هذا ليس ما نقترحه. 287 00:17:23,708 --> 00:17:27,625 ندعوك للانضمام إلينا في مشروع أكثر ربحية 288 00:17:27,792 --> 00:17:30,208 من تأجير أراضيك في Algarrobo. 289 00:17:30,625 --> 00:17:31,667 يا... 290 00:17:32,625 --> 00:17:36,458 هل استدرجتنا هنا لتحصل علينا تشارك في هذا المشروع؟ 291 00:17:37,167 --> 00:17:38,167 لا. 292 00:17:38,333 --> 00:17:40,083 لا تسيء فهمنا. 293 00:17:40,250 --> 00:17:42,125 إنها دعوة يا أبي. 294 00:17:42,292 --> 00:17:45,750 كانت دعوة لقضاء عطلة نهاية أسبوع هادئة. 295 00:17:45,917 --> 00:17:47,708 لا يطلب المال. 296 00:17:47,875 --> 00:17:50,292 التفكير جيدا حول هذا الموضوع. 297 00:17:50,458 --> 00:17:52,083 لا تحتاج للرد الآن. 298 00:17:52,250 --> 00:17:53,500 -نعم ، ليس هذا. -نعم. 299 00:17:53,667 --> 00:17:55,583 إنها ليست الفكرة ، إذا كنت لن تساعد ، 300 00:17:55,750 --> 00:17:56,917 كن جزء من ذلك. 301 00:17:57,083 --> 00:17:59,250 قف. مساعدة له إيحاءات عاطفية. 302 00:17:59,417 --> 00:18:01,500 إذا كنت لا تريد لمساعدة عائلتك ، 303 00:18:01,667 --> 00:18:03,583 ابنتك، أحفادك ، 304 00:18:03,750 --> 00:18:05,375 -لا تبا. - ببعض المال. 305 00:18:05,542 --> 00:18:07,417 -لا ، لا تبا. -أعطنا دفعة. 306 00:18:07,583 --> 00:18:10,167 -أليجاندرو. -لا ، لا تداعب معنا ... 307 00:18:10,333 --> 00:18:12,125 أنت تأخذها إلى مستوى 308 00:18:12,292 --> 00:18:14,000 هذا غير ذي صلة. 309 00:18:14,167 --> 00:18:15,583 -يفهم؟ -ماذا؟ 310 00:18:15,750 --> 00:18:18,333 أنت تتلاعب بنا ، انسى ذلك. 311 00:18:18,500 --> 00:18:19,625 -شباب. -لا. 312 00:18:19,792 --> 00:18:22,542 الغداء كان رائعا النبيذ لا يزال جيدًا. 313 00:18:22,708 --> 00:18:24,375 أود أن أنهي هذا هنا. 314 00:18:24,542 --> 00:18:25,667 -أنا أيضاً. -نعم؟ 315 00:18:30,125 --> 00:18:33,958 - يا حمار ، لا تضربني بشدة! -هذا ما تدور حوله اللعبة. 316 00:18:34,583 --> 00:18:35,625 نعم. 317 00:18:38,583 --> 00:18:39,625 انطلق ، انطلق. 318 00:18:45,625 --> 00:18:47,042 آسف آسف. 319 00:18:47,208 --> 00:18:48,292 لا يؤذيني. 320 00:18:51,458 --> 00:18:52,750 اللعنة! 321 00:18:53,125 --> 00:18:56,000 الأحمق. أيها الأحمق ، هذا مؤلم حقًا. 322 00:18:56,167 --> 00:18:57,250 ينظر! 323 00:18:58,833 --> 00:19:00,875 -اللعنة! -حسنا ، آخر واحد. 324 00:19:02,208 --> 00:19:03,250 نعم. 325 00:19:04,042 --> 00:19:05,917 -الفائز يحصل على كل شيء. -نعم. 326 00:19:08,750 --> 00:19:10,208 انا ربحت. انا ربحت! 327 00:19:11,417 --> 00:19:12,750 إهدئ. 328 00:19:19,167 --> 00:19:21,125 سوف نرى ماذا نستطيع ان نفعل حسنا 329 00:19:23,708 --> 00:19:26,458 ربما إذا وضعنا كل شيء تحت اسمك. 330 00:19:28,208 --> 00:19:30,417 مع هذا الشرط ربما والدتك ... 331 00:19:30,875 --> 00:19:32,833 يمكن أن تفعل ذلك. 332 00:19:35,583 --> 00:19:37,792 كل شيء تحت اسمك طيب 333 00:19:38,417 --> 00:19:41,042 -بالنسبة لي هو نفسه. -لا ، هذا ليس لي. 334 00:19:41,208 --> 00:19:43,583 مع هذا البلهاء لا. 335 00:19:46,167 --> 00:19:47,792 و تحت اسماء الاطفال؟ 336 00:19:49,000 --> 00:19:51,167 هم قاصرون يا حب لا يمكنك. 337 00:19:51,708 --> 00:19:53,125 تحت اسمك. 338 00:19:53,292 --> 00:19:54,917 دعونا نتركه بالخارج. 339 00:19:55,917 --> 00:19:56,917 لقد أخبرتني بالفعل. 340 00:19:57,083 --> 00:19:59,542 أنت لست سعيدا مع هذا البلهاء. 341 00:20:01,042 --> 00:20:02,833 دعونا نتركه بالخارج ، استمع لي. 342 00:20:03,000 --> 00:20:04,667 سيكون تحت اسمك. 343 00:20:09,583 --> 00:20:10,750 لم تمطر. 344 00:20:10,917 --> 00:20:12,250 لكن هناك احتياطي خزان المياه. 345 00:20:12,417 --> 00:20:14,375 نعم ، لكنها لم تمطر. 346 00:20:14,542 --> 00:20:18,250 - ما هي مدة احتياطينا؟ - يوم ونصف. 347 00:20:18,417 --> 00:20:20,375 لا بأس، سنغادر غدا. 348 00:20:20,542 --> 00:20:22,667 نعم ، لكنك لا تفهم. 349 00:20:22,833 --> 00:20:25,750 المنزل مزدحم ، لذلك تحتاج إلى توفير المياه. 350 00:20:25,917 --> 00:20:29,417 لا تغسل المراحيض كثيرًا ... 351 00:20:29,583 --> 00:20:31,167 من الناحية المثالية ، لا تستحم ... 352 00:20:32,167 --> 00:20:33,167 حتى تمطر. 353 00:20:33,333 --> 00:20:34,708 أنا بحاجة إلى إصلاح السقف. 354 00:20:34,875 --> 00:20:35,958 إنه يتسرب. 355 00:20:36,125 --> 00:20:37,875 -ولكن الاستماع. -والأنابيب؟ 356 00:20:38,042 --> 00:20:39,875 سأصلحه غدا ، استرخي. 357 00:20:40,042 --> 00:20:41,917 نعم ، أنا مرتاح. الآن استمع إلي. 358 00:20:44,208 --> 00:20:46,500 انه مهم جدا أن هذه المحادثة 359 00:20:46,667 --> 00:20:48,375 يبقى بيننا. فهمتها؟ 360 00:20:48,542 --> 00:20:51,625 هذه الجزيرة لا تحتاج إلى الطاقة ، ولا ماء ولا اشارة ... 361 00:20:56,917 --> 00:20:59,000 -دعني اذهب! -اثبت مكانك! 362 00:20:59,625 --> 00:21:01,542 اسمح لي أن أذهب أيها الأحمق. 363 00:21:03,125 --> 00:21:04,875 أيها الأحمق أيها الأحمق. 364 00:21:05,042 --> 00:21:06,458 أنت أحمق ، ماكسي. 365 00:21:06,625 --> 00:21:08,500 -ما هو الخطأ؟ -أنت عضني أيها الأحمق. 366 00:21:08,667 --> 00:21:09,958 أنا كان مجرد لعبة. 367 00:21:15,042 --> 00:21:16,458 آسف... 368 00:21:18,417 --> 00:21:19,375 الأحمق. 369 00:21:19,542 --> 00:21:21,042 لقد لطخت بنطالك. 370 00:21:21,208 --> 00:21:24,917 الأحمق ، أنت ملطخ سروالي ، تعال. 371 00:21:28,333 --> 00:21:31,542 -آسف. -هذه السراويل غالية الثمن. 372 00:21:39,083 --> 00:21:40,292 أسرع - بسرعة! 373 00:21:44,958 --> 00:21:46,458 أنا كل القذرة. 374 00:21:52,042 --> 00:21:53,583 هل ستخرج هذه الأوساخ؟ 375 00:21:54,375 --> 00:21:55,417 نعم. 376 00:21:56,750 --> 00:21:58,000 أخلع سروالك. 377 00:21:58,167 --> 00:22:00,292 نيكول ينظفهم ، قضية حلها. 378 00:22:00,458 --> 00:22:02,792 - ساعدني هنا. -نعم. لا مشكلة. 379 00:22:03,208 --> 00:22:05,000 هل تنام هنا؟ -نعم. 380 00:22:05,167 --> 00:22:06,375 نعم ، أنام هنا. 381 00:22:06,542 --> 00:22:08,875 -إنه ملجئي. -من الجميل هنا. 382 00:22:09,042 --> 00:22:10,583 -نعم ، إنه أكثر دفئًا. -نعم. 383 00:22:10,750 --> 00:22:12,500 العب الجيتار وتفعل الأشياء. 384 00:22:12,667 --> 00:22:14,042 أليس غريبا لتنام هنا؟ 385 00:22:14,208 --> 00:22:16,708 لا لا لا. لا ، لدي منزلي هناك في ... 386 00:22:17,208 --> 00:22:18,750 -كالبوكو. -أنا نتن من القرف. 387 00:22:19,708 --> 00:22:21,000 هل ستترك سروالك؟ 388 00:22:21,167 --> 00:22:23,167 نعم جيدا، سوف أتغير و ... 389 00:22:23,333 --> 00:22:26,083 نعم ، يمكنك غسلها بـ ... 390 00:22:26,250 --> 00:22:28,125 مياه البحر. أنت فقط فركهم. 391 00:22:28,292 --> 00:22:31,250 يزعجني أنني سأفعل ذلك اترك القرف النتن في كل مكان. 392 00:22:31,417 --> 00:22:33,542 لا ، إنها ليست مشكلة كبيرة. 393 00:22:33,708 --> 00:22:36,125 -لا شيء! -أنت تغسلهم بعد ذلك؟ 394 00:22:38,583 --> 00:22:40,042 بالتأكيد ، إذا كنت بحاجة إلى ... 395 00:22:40,208 --> 00:22:42,208 -سأغسلهم. -شكرًا لك. 396 00:22:42,667 --> 00:22:44,542 حسنًا ، سآتي على الفور. 397 00:22:55,417 --> 00:22:56,667 اللعنة. 398 00:22:58,667 --> 00:23:01,792 سأضع هذه الأكواب في المطبخ وانا جاهز. 399 00:23:01,958 --> 00:23:03,417 حسنا سانتظرك. 400 00:23:10,042 --> 00:23:12,583 الجدة. هل انت جاهز بعد؟ 401 00:23:20,417 --> 00:23:23,042 ما اسم ذلك الرجل من يساعدك 402 00:23:23,208 --> 00:23:25,417 -اعذرني؟ - القائم بأعمالك. 403 00:23:25,583 --> 00:23:26,542 نيكولاس. 404 00:23:26,708 --> 00:23:28,417 يمكن أن يكون نيكول ... 405 00:23:29,208 --> 00:23:32,292 -ماذا؟ -مثل مرشد سياحي هنا. 406 00:23:32,792 --> 00:23:35,042 نيكولس يهتم بكل شيء. 407 00:23:36,042 --> 00:23:38,500 كلما كان وحده ويصل السائحون ، 408 00:23:38,667 --> 00:23:40,042 هو المسؤول. 409 00:23:40,458 --> 00:23:42,333 هذا المكان جميل جدا. 410 00:23:42,500 --> 00:23:45,000 يعرف نيكول الكثير عن هذا المكان. 411 00:23:45,667 --> 00:23:49,583 نشأ هنا ، هو الوحيد من يعرف كل ركن من أركان الجزيرة. 412 00:23:50,583 --> 00:23:52,458 هل لديك دائما يربا ماتي في حالة سكر؟ 413 00:23:52,958 --> 00:23:55,292 لا. لقد كان مثل عامين الآن. 414 00:23:55,458 --> 00:23:57,542 -نعم. - منذ أن ذهب إلى مندوزا. 415 00:23:57,708 --> 00:23:58,875 ماذا؟ 416 00:23:59,458 --> 00:24:01,167 منذ أن ذهب إلى مندوزا. 417 00:24:01,750 --> 00:24:03,667 -هل تريد القليل؟ -اسمح لي بتجربته. 418 00:24:03,833 --> 00:24:05,375 يحتوي على القليل من السكر. 419 00:24:05,542 --> 00:24:09,208 إنه لطيف حقًا يا أمي. اليخاندرو يصنعها ببعض البهارات ... 420 00:24:09,375 --> 00:24:11,458 - أضيف النعناع والزنجبيل. -هل تقلبه؟ 421 00:24:11,625 --> 00:24:13,542 لا ، فقط اشربه هكذا. 422 00:24:15,958 --> 00:24:20,208 أحب ذلك. مع وصول المزيد من الأجانب ، 423 00:24:20,375 --> 00:24:25,125 يشربون المزيد من يربا ماتي. 424 00:24:25,292 --> 00:24:28,333 ليس فقط الأرجنتينيين أو يشربه الأوروغوايانيون. 425 00:24:28,500 --> 00:24:29,542 بالطبع لا. 426 00:24:29,708 --> 00:24:31,125 هل ستجربها يا أنطونيو؟ 427 00:24:31,292 --> 00:24:32,500 -ًلا شكرا. -لا؟ 428 00:24:32,667 --> 00:24:34,417 انتبه لضغط دمك! 429 00:24:35,542 --> 00:24:37,292 مشاهدة الشرب الخاص بك! 430 00:24:38,708 --> 00:24:40,125 اريد التبول. 431 00:24:40,292 --> 00:24:42,083 لا حبيبي كن حذرا! 432 00:24:42,250 --> 00:24:44,125 -يا. - اللعنة ، سوف تنكسر ... 433 00:24:44,292 --> 00:24:46,667 -انها ليست فكرة جيدة. -انزل. 434 00:24:46,833 --> 00:24:48,417 -توقف الأن. -سيد. 435 00:24:48,583 --> 00:24:50,583 -ماذا؟ - انظر ، تعال هنا. 436 00:24:50,750 --> 00:24:53,125 سيدتي ، أريد ليأخذك إلى مكان ما. 437 00:24:54,458 --> 00:24:56,833 -يأتي. عزيزتي ، أنتِ أيضًا. -نعم فهمت. 438 00:24:59,042 --> 00:25:01,208 هذه هي البقعة السحرية للجزيرة. 439 00:25:02,208 --> 00:25:03,583 ابني... 440 00:25:04,250 --> 00:25:06,208 إنه جميل جدًا هنا. 441 00:25:06,375 --> 00:25:10,000 لست مضطرًا للسفر إلى الخارج للدراسة أو أي شيء. 442 00:25:12,167 --> 00:25:13,542 سنفتقدك. 443 00:25:15,292 --> 00:25:19,208 أمي ، لقد تحدثنا بالفعل عن هذا. 444 00:25:19,375 --> 00:25:22,292 لا أريد أن أحضر الموضوع مرة أخرى. 445 00:25:22,458 --> 00:25:26,417 لكن لدي شعور غريب عن رحلتك. 446 00:25:26,583 --> 00:25:30,750 انظر ، في تشيلي يمكنك أن تتطور حياتك المهنية أيضا. 447 00:25:30,917 --> 00:25:34,833 ليس عليك الذهاب حتى الآن للقيام بذلك. 448 00:25:40,125 --> 00:25:41,750 حسنا هذا يكفي. 449 00:25:42,875 --> 00:25:43,792 أرِنِي. 450 00:25:43,958 --> 00:25:45,375 هل تريد المزيد من الماء؟ 451 00:25:46,083 --> 00:25:48,500 -أنت تبدو... -ماذا؟ 452 00:25:48,667 --> 00:25:50,083 -انت تبدو سمينا. -لا. 453 00:25:50,250 --> 00:25:51,458 إنها مجرد صورة. 454 00:25:51,625 --> 00:25:53,583 شخص مفقود. 455 00:25:53,750 --> 00:25:56,167 -من ليس في الصورة؟ زنجي. 456 00:25:56,333 --> 00:25:57,583 حسنًا ، يكفي حذفه. 457 00:25:57,750 --> 00:25:59,292 -أنا مصدوم. -احذفه. 458 00:25:59,458 --> 00:26:00,958 شيء جيد أنه ابتسم ، 459 00:26:01,292 --> 00:26:03,083 على الأقل يمكنك رؤية أسنانه. 460 00:26:03,250 --> 00:26:04,917 أو خسر في الظل الأسود. 461 00:26:06,500 --> 00:26:09,000 -أنا أمزح. -نعم أنا أعلم. 462 00:26:09,167 --> 00:26:10,750 لا تغضب. أنا أمزح. 463 00:26:14,333 --> 00:26:15,917 أعلم أنك تمزح. 464 00:26:18,250 --> 00:26:20,042 سيكون لديك جلسة يا أبي. 465 00:26:20,208 --> 00:26:21,667 -جلسة؟ -صورة إطلاق النار. 466 00:26:21,833 --> 00:26:22,875 الصور؟ 467 00:26:28,208 --> 00:26:29,875 -ليس لديك إشارة؟ -لا. 468 00:26:30,042 --> 00:26:32,458 -ما هذا ل؟ - لتحميل الصورة. 469 00:26:32,625 --> 00:26:34,958 حسنًا ، لكن يمكنك تحميله لاحقًا. 470 00:26:35,417 --> 00:26:37,333 أين لاحقا؟ لا توجد إشارة. 471 00:26:37,500 --> 00:26:39,458 أنه من المفترض لتكون إشارة هنا. 472 00:26:39,625 --> 00:26:41,250 أعني لاحقًا في سانتياغو. 473 00:26:41,417 --> 00:26:42,958 تقوم بتحميلها فورا. 474 00:26:43,125 --> 00:26:44,458 إنستغرام يعني فوري. 475 00:26:45,792 --> 00:26:47,917 لماذا لا تتعلم من اختك 476 00:26:48,083 --> 00:26:50,875 لم تستخدم هاتفها منذ وصولنا. 477 00:26:51,042 --> 00:26:53,000 لأنها ذكية. 478 00:26:54,667 --> 00:26:56,083 لا تحتاج إلى ذلك. 479 00:26:56,250 --> 00:26:57,542 جميل. 480 00:27:10,833 --> 00:27:12,583 هذا الغروب مذهل. 481 00:27:13,750 --> 00:27:15,667 -انها مثالية. -انظر إلى الماء. 482 00:27:18,125 --> 00:27:21,792 إنه هادئ للغاية في هذا الوقت من اليوم. 483 00:28:13,000 --> 00:28:14,167 هل تريد واحدة؟ 484 00:28:20,833 --> 00:28:24,125 انظروا كم هو جميل القمر. 485 00:28:27,750 --> 00:28:29,042 -نصفه ممتلئة. -نعم. 486 00:28:30,583 --> 00:28:31,625 آنا. 487 00:28:32,292 --> 00:28:34,500 -بعض النبيذ؟ -نعم. شكرًا. 488 00:28:35,958 --> 00:28:37,000 هنا. 489 00:28:37,833 --> 00:28:38,875 شكرًا لك. 490 00:28:40,208 --> 00:28:41,250 هتافات. 491 00:28:45,542 --> 00:28:46,625 خمر؟ 492 00:28:46,958 --> 00:28:48,458 -ًلا شكرا. -لا. 493 00:28:48,625 --> 00:28:50,167 -شكرًا لك. -ماذا؟ 494 00:28:50,833 --> 00:28:52,083 فقط كوب واحد. 495 00:28:52,250 --> 00:28:54,417 أنا لا أشرب بعد الآن ، شكرا لك. 496 00:28:55,083 --> 00:28:56,042 مرشملوو؟ 497 00:28:56,208 --> 00:28:58,292 بالتأكيد ، أعشاب من الفصيلة الخبازية. شكرًا لك. 498 00:28:59,042 --> 00:29:00,458 هذا الشخص، ما اسمه؟ 499 00:29:00,625 --> 00:29:02,250 نيكولاس ، هل تحب بعض النبيذ؟ 500 00:29:02,417 --> 00:29:04,250 -ماذا؟ هل تريد بعض النبيذ؟ 501 00:29:06,125 --> 00:29:07,208 بالتأكيد. 502 00:29:07,792 --> 00:29:09,417 -شكرًا لك. -على الرحب والسعة. 503 00:29:09,583 --> 00:29:10,417 هتافات. 504 00:29:10,583 --> 00:29:12,583 -مرري لي كأس. -لذيذ. 505 00:29:13,417 --> 00:29:14,667 قل بضع كلمات. 506 00:29:14,833 --> 00:29:15,958 شكرا لك علي الطعام. 507 00:29:16,125 --> 00:29:19,500 كان كل شيء جميل ، كان الطعام لذيذ ورائع. 508 00:29:19,667 --> 00:29:21,167 هذه الليلة الجميلة ... 509 00:29:21,625 --> 00:29:24,000 -ماذا نحتاج ايضا؟ -نخب للموسيقى. 510 00:29:24,167 --> 00:29:25,417 الى الموسيقى. 511 00:29:25,583 --> 00:29:26,833 شكرا لك على مساعدتك. 512 00:29:27,000 --> 00:29:29,458 إلى أهل زوجي! شكرا لقدومك. 513 00:29:29,625 --> 00:29:32,625 انه مكان لطيف. تهانينا! 514 00:29:33,000 --> 00:29:34,583 شكرا لك أمي. هتافات. 515 00:29:41,917 --> 00:29:43,208 هل يمكن أن أساعدك؟ 516 00:29:47,375 --> 00:29:48,500 لقد أخفتني. 517 00:29:52,208 --> 00:29:53,250 ماذا حدث؟ 518 00:29:54,458 --> 00:29:55,542 ما هذا؟ 519 00:29:57,375 --> 00:29:58,667 أعطتها لي أمي. 520 00:29:59,958 --> 00:30:01,000 اسكت. 521 00:30:06,708 --> 00:30:08,000 لا لا. 522 00:30:08,167 --> 00:30:09,958 أنت تريد ذلك أيضًا. 523 00:30:11,542 --> 00:30:12,917 إهدئ! 524 00:30:13,083 --> 00:30:14,833 لقد أسأت الفهم يا سيدتي. 525 00:30:15,000 --> 00:30:16,208 اسكت. 526 00:30:16,375 --> 00:30:18,292 -اسكت. -ماذا تفعل؟ 527 00:30:18,458 --> 00:30:19,542 اسكت. 528 00:30:20,458 --> 00:30:22,208 لا ، لا أريد ذلك. -اسكت. 529 00:30:22,375 --> 00:30:23,833 من فضلك توقف ، سيدتي. 530 00:30:25,208 --> 00:30:27,042 توقف أرجوك. 531 00:30:27,917 --> 00:30:31,167 استرخِ ، حسنًا؟ 532 00:30:31,542 --> 00:30:32,792 يستريح. 533 00:30:32,958 --> 00:30:34,292 يستريح. 534 00:30:34,458 --> 00:30:35,500 لو سمحت. 535 00:30:38,542 --> 00:30:39,750 يستريح. 536 00:30:40,792 --> 00:30:42,583 ألا تريد الاسترخاء؟ 537 00:30:43,125 --> 00:30:44,292 توقف أرجوك. 538 00:30:44,458 --> 00:30:46,667 حسنًا ، حسنًا ، ليس اليوم. 539 00:30:58,292 --> 00:30:59,375 يوم آخر. 540 00:31:01,458 --> 00:31:02,875 يوم آخر ، اتفقنا؟ 541 00:31:05,417 --> 00:31:06,625 خلاب. 542 00:31:37,000 --> 00:31:38,208 سوف نتجاوز مع السود. 543 00:31:38,375 --> 00:31:39,958 هل تعتقد ذلك؟ 544 00:31:40,375 --> 00:31:42,417 -حسنًا... ألا توجد سجلات أكبر؟ 545 00:31:42,750 --> 00:31:46,792 هذا يساهم في التنوع بطريقة معينة. 546 00:31:46,958 --> 00:31:49,083 ماذا تقصد التنوع؟ 547 00:31:50,250 --> 00:31:53,208 اعذرني. انا ذاهب الى السرير. طاب مساؤك. 548 00:31:53,375 --> 00:31:54,917 لكن الوقت مبكر جدًا. 549 00:31:55,083 --> 00:31:57,000 مرر لي الجيتار من فضلك. 550 00:31:57,875 --> 00:32:00,500 اذهب إلى السرير ، نيكولز ، لقد عملت طوال اليوم. 551 00:32:00,917 --> 00:32:01,958 نعم. 552 00:32:02,625 --> 00:32:04,333 حسنا شكرا جزيلا. 553 00:32:04,500 --> 00:32:06,667 -شكرًا لك. -أراك غدا. 554 00:32:06,833 --> 00:32:08,042 طاب مساؤك. 555 00:32:08,208 --> 00:32:10,125 الدخان يتصاعد. 556 00:32:10,292 --> 00:32:11,875 سأقوم بنقل السجلات. 557 00:32:12,042 --> 00:32:14,250 إنه مثل الفتى العبد. 558 00:32:15,333 --> 00:32:17,750 يعمل على مضض. 559 00:32:18,083 --> 00:32:20,458 لا ، إنه متعب. كان يعمل طوال اليوم. 560 00:32:20,625 --> 00:32:24,458 تعبت من ماذا؟ إنها وظيفته. أنت تدفع له ، أليس كذلك؟ 561 00:32:24,625 --> 00:32:26,083 -ماذا؟ -أنت تدفع له ، أليس كذلك؟ 562 00:32:26,250 --> 00:32:27,917 نعم أفعل. لكنه إنسان. 563 00:32:28,083 --> 00:32:29,917 عليه أن يرتاح. 564 00:32:30,083 --> 00:32:31,458 الزنوج يفعلون نفس الشيء. 565 00:32:31,625 --> 00:32:35,208 لا تضع الكثير من السجلات. نحن لا نبقى لفترة أطول. 566 00:32:35,625 --> 00:32:37,750 -هذا يكفي. -نعم. آسف. 567 00:32:38,333 --> 00:32:40,125 يمكننا وضع القاعة هناك. 568 00:32:40,583 --> 00:32:43,583 القاعة التي ستكون قريبة لتسجيل الوصول. 569 00:32:43,750 --> 00:32:46,583 يجب أن يكون تسجيل الوصول في القاعة. 570 00:32:46,750 --> 00:32:49,583 -نواصل. -نقرعه هناك. 571 00:32:49,750 --> 00:32:51,875 -نعم. -هذا الجدار الآخر ... 572 00:32:52,417 --> 00:32:55,208 نتركها كما هي لأنه يحتوي على نافذة جميلة. 573 00:32:56,083 --> 00:32:57,667 سوف يدخل الناس هناك. 574 00:32:57,833 --> 00:33:01,667 تسجيل الوصول ، كلها مفتوحة للخارج. 575 00:33:02,000 --> 00:33:03,833 -و هناك؟ -رسمة. 576 00:33:04,000 --> 00:33:05,750 ماذا يمكن أن تكون اللوحة؟ 577 00:33:06,125 --> 00:33:07,042 من ماذا؟ 578 00:33:07,208 --> 00:33:08,250 تخيل ذلك... 579 00:33:08,667 --> 00:33:11,083 ما اللوحة هل يمكنك وضعه هناك؟ 580 00:33:11,250 --> 00:33:13,333 الآن دعنا نتمسك للقضية الهيكلية 581 00:33:13,500 --> 00:33:14,833 ومن ثم الحصول عليها في التفاصيل. 582 00:33:15,000 --> 00:33:18,292 ثم سنجد اللوحة المناسبة. 583 00:33:18,458 --> 00:33:19,833 -حسنا. -يمين؟ 584 00:33:20,917 --> 00:33:22,833 لذلك ، نهدم الحائط. 585 00:33:23,000 --> 00:33:24,500 ماذا عن السلم؟ 586 00:33:24,667 --> 00:33:26,333 نحن بحاجة واحدة. 587 00:33:26,500 --> 00:33:29,792 سأعيد القديم. لطيفة جدا. 588 00:33:31,083 --> 00:33:32,625 سأترك الدرج 589 00:33:32,792 --> 00:33:34,667 لأنه سيكون هناك ... 590 00:33:35,333 --> 00:33:36,667 ثلاث غرف نوم. 591 00:33:36,833 --> 00:33:38,333 ما بالنافذة؟ 592 00:33:42,125 --> 00:33:44,333 - إنها الريح. -إنها تهب بقوة. 593 00:33:44,500 --> 00:33:45,625 نعم. 594 00:33:45,792 --> 00:33:46,875 قليلا لفمك؟ 595 00:33:47,042 --> 00:33:48,625 -هذا مقرف. -إنه جيد. 596 00:33:48,792 --> 00:33:50,458 -لا. - يمكن أن تتشقق شفتيك. 597 00:33:50,625 --> 00:33:52,083 ضع البعض. تعال. 598 00:33:52,417 --> 00:33:53,917 لا اريد. 599 00:33:54,083 --> 00:33:55,083 هناك. 600 00:33:55,958 --> 00:33:56,958 مقزز. 601 00:33:57,125 --> 00:33:59,083 ليست كذلك! انه جيد لك. 602 00:34:02,083 --> 00:34:03,833 -الريح... - لا يجف. 603 00:34:04,000 --> 00:34:05,542 سأستخدم البعض على أنفي 604 00:34:06,042 --> 00:34:08,708 لذلك لا يتصدع من تهب عليه كثيرا. 605 00:34:11,542 --> 00:34:13,833 أحد أصدقائي، حصلت على البعض هنا. 606 00:34:14,000 --> 00:34:16,417 لقطتان مثل هذه ، امتدت ... 607 00:34:17,417 --> 00:34:18,458 مثله... 608 00:34:19,042 --> 00:34:20,083 يرى؟ 609 00:34:22,375 --> 00:34:24,000 تريد أن تنجز ذلك؟ 610 00:34:24,167 --> 00:34:26,375 لا أعرف. أنا لا أحب الإبر. 611 00:34:26,542 --> 00:34:27,750 انسى ذلك. 612 00:34:31,667 --> 00:34:34,083 يقولون أنه يجعلك تنظر 10 سنوات أصغر. 613 00:34:40,125 --> 00:34:41,750 وإذا كنت تشعر أنك أصغر سنًا ... 614 00:34:42,083 --> 00:34:44,917 عليك اللعنة! لا توجد إشارة. 615 00:34:59,708 --> 00:35:01,625 هذه ليست زاوية جيدة ... 616 00:35:07,750 --> 00:35:09,875 أنت مقرف! 617 00:35:14,750 --> 00:35:15,958 قف. 618 00:35:16,500 --> 00:35:17,583 كافٍ. 619 00:35:19,208 --> 00:35:20,458 حسنًا ، أنت الآن. 620 00:35:22,458 --> 00:35:24,500 -لا أنا محرج. -واحد فقط. 621 00:35:26,750 --> 00:35:27,875 لكني لا أعرف كيف. 622 00:35:28,042 --> 00:35:29,250 حسنًا ، قف ... 623 00:35:36,625 --> 00:35:38,250 كن أكثر جاذبية ... 624 00:35:42,333 --> 00:35:43,417 مرة أخرى. 625 00:36:42,875 --> 00:36:44,583 نيكول ، الساعة 8:30 ، يا رجل. 626 00:36:47,542 --> 00:36:49,125 نيكولس ، أحتاج ... 627 00:36:51,250 --> 00:36:52,292 أب! 628 00:36:54,708 --> 00:36:55,833 ما هو الخطأ؟ 629 00:36:56,000 --> 00:36:57,167 -بابي. -ماذا؟ 630 00:36:57,333 --> 00:36:58,792 -لا يوجد ماء. -ماذا؟ 631 00:36:58,958 --> 00:37:00,542 -لا. -هل تعمل الصنبور؟ 632 00:37:00,708 --> 00:37:02,000 -كلاهما؟ -لا شئ. 633 00:37:02,167 --> 00:37:04,000 استخدم كوب الماء في غرفتي. 634 00:37:07,667 --> 00:37:09,208 أين الماء؟ 635 00:37:09,375 --> 00:37:10,833 على الأقل قل مرحبا. 636 00:37:11,417 --> 00:37:12,625 صباح الخير. 637 00:37:13,292 --> 00:37:15,417 صباح الخير. كيف نمت؟ 638 00:37:15,583 --> 00:37:17,167 بخير. لا يوجد ماء. 639 00:37:17,625 --> 00:37:19,000 -حقًا؟ -حقًا. 640 00:37:30,500 --> 00:37:31,417 نيكولس! 641 00:37:55,000 --> 00:37:56,250 نيكولس! 642 00:38:01,417 --> 00:38:02,500 ماذا حدث يا عزيزى؟ 643 00:38:02,667 --> 00:38:05,417 -لا أعرف. ماذا حدث؟ هل غادر نيكول؟ 644 00:38:06,375 --> 00:38:07,667 لا ، لم يذهب بعيدا. 645 00:38:07,833 --> 00:38:09,625 - القارب مفقود. -هل هو غادر؟ 646 00:38:09,792 --> 00:38:11,583 رقم لم يغادر. 647 00:38:11,750 --> 00:38:13,042 آنا! 648 00:38:13,208 --> 00:38:14,333 آنا ، يجب أن يكون ... 649 00:38:15,083 --> 00:38:16,250 آنا ، اسمع. 650 00:38:18,125 --> 00:38:21,458 -حبى توقف. -اتركني وحدي. 651 00:38:21,625 --> 00:38:23,792 لا تثير ضجة. كونسويلو ، اخرج. 652 00:38:23,958 --> 00:38:25,375 يجب أن أتحدث مع والدتك. 653 00:38:25,542 --> 00:38:27,417 لا بد لي من التحدث معها! 654 00:38:29,542 --> 00:38:32,458 من الأفضل أن تذهب إلى غرفتك. 655 00:38:35,292 --> 00:38:36,833 -عسل. -قف. 656 00:38:39,917 --> 00:38:41,500 من فضلك ، اهدأ. 657 00:39:55,708 --> 00:39:56,750 {\ an8} ميكسيمو. 658 00:39:57,375 --> 00:39:58,875 {\ an8} -ماذا؟ -احضر الماء. 659 00:39:59,042 --> 00:40:00,792 {\ an8} - أبي ... -قلت أحضر الماء! 660 00:40:00,958 --> 00:40:02,500 {\ an8} -أنا مشغول. -أنت لست مشغولا! 661 00:40:02,667 --> 00:40:04,625 {\ an8} أنت لا تفعل شيئًا! دعنا نذهب! 662 00:40:06,875 --> 00:40:08,625 {\ an8} - الآن! -آت! 663 00:40:44,458 --> 00:40:46,917 {\ an8} -حذري يا بنتي لا تبللي. -نعم. 664 00:40:47,292 --> 00:40:48,792 {\ an8} خذ هذا. 665 00:40:50,917 --> 00:40:51,958 {\ an8} هنا ... 666 00:40:52,667 --> 00:40:54,750 {\ an8} تعال. لا تقف هناك فقط. 667 00:40:56,167 --> 00:40:57,583 {\ an8} تعال إلى المساعدة ، أعني ذلك. 668 00:40:57,750 --> 00:40:59,083 {\ an8} لقد انتهيت بالفعل. 669 00:40:59,250 --> 00:41:00,792 {\ an8} -ماذا! -الانتهاء. 670 00:41:00,958 --> 00:41:02,958 {\ an8} لا ، علينا نقلهم. 671 00:41:03,125 --> 00:41:06,167 {\ an8} توقف عن إثارة الجلبة! لا تكن صعبًا! 672 00:41:07,125 --> 00:41:09,750 {\ an8} M�ximo ، ساعد أختك. تعال! 673 00:41:10,083 --> 00:41:11,667 {\ an8} سيأخذها أخوك. 674 00:41:13,542 --> 00:41:16,625 {\ an8} لن أخبرك كل ما عليك القيام به. 675 00:41:23,125 --> 00:41:24,542 {\ an8} -أنت بخير عزيزتي؟ -نعم. 676 00:41:33,917 --> 00:41:35,167 {\ an8} هيا يا ميكسيمو. 677 00:41:35,958 --> 00:41:38,083 {\ an8} -جدتك تنتظر. -دعنا نذهب. 678 00:42:27,167 --> 00:42:28,917 الفتاة ليس لديها قوة إرادة. 679 00:42:29,083 --> 00:42:30,958 كانت هكذا عندما كانت طفلة. 680 00:42:31,833 --> 00:42:34,042 لا ارادة على الاطلاق. 681 00:42:35,625 --> 00:42:38,375 لا تنظر. كل شيء على ما يرام... 682 00:42:43,917 --> 00:42:45,208 لقد أقنعها. 683 00:42:45,375 --> 00:42:46,833 -بالطبع... -هذا كل شيء. 684 00:42:54,000 --> 00:42:55,333 ستمطر... 685 00:42:58,417 --> 00:42:59,792 انه شئ فظيع. 686 00:42:59,958 --> 00:43:01,625 -فظيع. -بارد جدا. 687 00:43:03,042 --> 00:43:05,167 -أنت دافئة بما فيه الكفاية؟ -نعم. 688 00:43:05,792 --> 00:43:07,292 أغلق هذا قليلا. 689 00:43:07,458 --> 00:43:09,042 كل هذا يجعلني أشعر بالمرض. 690 00:43:09,708 --> 00:43:11,583 هذا البيت القذر. 691 00:43:11,750 --> 00:43:13,125 فقط انظر إلى هذه الأوساخ. 692 00:43:15,000 --> 00:43:16,625 انها تتهاوى الى اشلاء. 693 00:43:17,417 --> 00:43:18,458 نعم. 694 00:43:19,250 --> 00:43:20,500 إنها كارثة. 695 00:44:19,208 --> 00:44:21,417 انظر ، لا أريد لإزعاجك بعد الآن. 696 00:44:22,958 --> 00:44:24,000 نعم؟ 697 00:44:25,417 --> 00:44:27,292 أعلم أنك لا تثق بي. 698 00:44:29,708 --> 00:44:31,042 عادلة بما فيه الكفاية. 699 00:44:33,417 --> 00:44:35,583 فقط أعطني فرصة. 700 00:44:37,833 --> 00:44:39,250 بيع تلك الأرض. 701 00:44:40,875 --> 00:44:43,250 في غضون سنوات قليلة لن تساوي شيئا. 702 00:44:43,417 --> 00:44:45,250 إنهم يبنون شقق بجانبه. 703 00:44:52,792 --> 00:44:54,250 أطلب قرضًا. 704 00:44:58,917 --> 00:45:01,375 انها ليست لي، لكن أحفادك ، 705 00:45:01,542 --> 00:45:03,583 أطفالي، وابنتك. 706 00:45:08,375 --> 00:45:13,542 أخبرتك أننا لسنا مستعدين لجلب الناس هنا حتى الآن. 707 00:45:15,458 --> 00:45:18,125 الآن والداي ذاهبون لبدء الشكوى ... 708 00:45:18,292 --> 00:45:19,917 لا يمكنهم الاستحمام. 709 00:45:20,083 --> 00:45:22,292 لا بد أن نيكول قد رحل الى البر الرئيسى. 710 00:45:22,458 --> 00:45:25,500 - ألم أخبرك؟ -هون ، يجب أن تثق بي. 711 00:47:07,750 --> 00:47:09,125 لقد اختفى. 712 00:47:23,125 --> 00:47:26,167 لا تقلق. سوف يظهر. 713 00:47:29,875 --> 00:47:31,125 أربعة ستات. 714 00:47:34,875 --> 00:47:36,667 عليك أن تراهن أعلى مني. 715 00:47:37,542 --> 00:47:39,167 -أكثر منك؟ -أكثر مني. 716 00:47:42,208 --> 00:47:45,583 -كم قلت؟ قلت أربع ستات. 717 00:47:46,208 --> 00:47:47,542 أربع ستات ... 718 00:47:49,625 --> 00:47:50,625 أنا نجحت. 719 00:47:51,667 --> 00:47:53,542 -لا يمكنك المرور. -ولم لا؟ 720 00:47:53,708 --> 00:47:54,792 عليك أن تراهن. 721 00:47:54,958 --> 00:47:57,250 لا أستطيع ... ليس لدي القرف. 722 00:47:57,875 --> 00:48:00,083 لدي كل شيء مختلف ، انظر. 723 00:48:00,250 --> 00:48:01,750 لا ، ولكن لديك ستات. 724 00:48:01,917 --> 00:48:03,208 - ستات. -واحد. 725 00:48:03,375 --> 00:48:04,917 اثنان ، وقلت أربعة. 726 00:48:05,083 --> 00:48:06,875 تراهن على الفور على اثنين آخرين. 727 00:48:07,042 --> 00:48:09,375 -بالتأكيد... -الآن التركيز. 728 00:48:09,542 --> 00:48:11,292 ستات وقلت أربع ستات. 729 00:48:11,458 --> 00:48:14,708 قلت أربعة لأنني أعرف لدي ثلاثة ... 730 00:48:14,875 --> 00:48:16,375 لذلك يجب أن يكون لديك واحد. 731 00:48:16,542 --> 00:48:18,458 -أو جوكر. -انت تكذب. 732 00:48:19,208 --> 00:48:21,333 أخمن. 733 00:48:21,500 --> 00:48:22,958 أعتقد أن الأمر على هذا النحو. 734 00:48:23,458 --> 00:48:25,792 هل تفهم؟ أنا أكذب. لكن بالخصم ، 735 00:48:25,958 --> 00:48:28,583 أعلم أنه يجب أن يكون شئ مثل هذا. 736 00:48:28,750 --> 00:48:30,583 -يرى؟ -أنت جيدة أو أنت طيب. 737 00:48:32,667 --> 00:48:34,000 في الخداع. 738 00:48:36,292 --> 00:48:37,375 الآن. 739 00:48:37,542 --> 00:48:38,583 لا ولكن... 740 00:48:40,167 --> 00:48:41,417 ماذا حدث يا عزيزى؟ 741 00:48:43,042 --> 00:48:44,583 -ما هذا؟ -هو ليس هنا. 742 00:48:44,750 --> 00:48:46,000 ماذا حدث؟ 743 00:48:46,167 --> 00:48:47,667 أنت تتجمد حتى الموت. 744 00:48:48,625 --> 00:48:49,875 هناك هناك. 745 00:48:50,750 --> 00:48:52,083 اهدئي ، آنا. 746 00:48:52,250 --> 00:48:55,625 لكن ... يجب أن يكون هناك الحب. 747 00:48:55,792 --> 00:48:57,083 لم يحدث شيء. 748 00:49:13,917 --> 00:49:15,833 أنا أؤمن بهم. 749 00:49:17,083 --> 00:49:19,167 -أنت تقصد الأطفال؟ -نعم. 750 00:49:19,333 --> 00:49:21,292 يجب على ماكسي الدراسة في الخارج. 751 00:49:21,625 --> 00:49:23,292 يجب أن يبقوا أكثر معنا. 752 00:49:23,458 --> 00:49:25,500 يجب أن يبقى كونسويلو أكثر في بيتنا. 753 00:49:25,667 --> 00:49:26,875 معنا. 754 00:49:27,750 --> 00:49:28,958 حركها بعيدًا قليلاً. 755 00:49:29,125 --> 00:49:30,625 الباقي متوسط ​​الأداء. 756 00:49:30,792 --> 00:49:32,458 نعم؟ متوسط ​​نقي. 757 00:49:32,625 --> 00:49:34,667 -اذا قلت ذلك. - كل شيء متوسط. 758 00:49:35,792 --> 00:49:37,375 حسنا، إذا قلت ذلك... 759 00:49:39,500 --> 00:49:41,958 -ألم تشعرين بالبرد؟ -لا. 760 00:49:44,042 --> 00:49:45,750 -أنت؟ -لا انا بخير. 761 00:49:47,833 --> 00:49:49,875 أغلق سترتك. وماذا عن وشاحك؟ 762 00:49:50,042 --> 00:49:51,708 تركته. 763 00:49:51,875 --> 00:49:53,292 أنا لا أتركك تذهب. 764 00:49:53,458 --> 00:49:54,625 -لا! -إهدئ. 765 00:49:54,792 --> 00:49:57,083 -أنا هادئ. لو سمحت! -أنت مستاء. 766 00:49:57,250 --> 00:49:59,833 -دعني اذهب. - أنا لن أدعك تذهب. 767 00:50:00,000 --> 00:50:02,125 -يكفي بالفعل. -آنا ، أنا ... 768 00:50:02,292 --> 00:50:03,750 لا اريد. 769 00:50:03,917 --> 00:50:05,000 -عسل... -دعني اذهب. 770 00:50:05,167 --> 00:50:07,750 أنا لا أتركك تذهب. ابقى معي. 771 00:50:07,917 --> 00:50:10,583 لا تضغط علي مثل هذا! 772 00:50:10,750 --> 00:50:13,125 -إذن ، استمع إلي! -لا! 773 00:50:13,292 --> 00:50:14,333 لا تذهب. 774 00:50:16,458 --> 00:50:18,208 إنها تحطم قلبي. 775 00:50:18,583 --> 00:50:20,208 انها حقا تنكسر قلبي. 776 00:50:34,750 --> 00:50:36,875 انها واضحة... 777 00:50:38,417 --> 00:50:43,417 يحتاج المرء أن يكون مع شخص ما من يعطيك شيئاً في الحياة. 778 00:50:43,750 --> 00:50:44,792 آه؟ 779 00:50:44,958 --> 00:50:46,500 انه سؤال... 780 00:50:48,333 --> 00:50:53,375 من الدرجة ، من الفوائد ، لا أعرف... 781 00:50:53,792 --> 00:50:55,792 لم تفهم آنا ذلك أبدًا. 782 00:50:55,958 --> 00:50:57,458 هل تذكر 783 00:50:58,042 --> 00:51:02,375 عائلته وأبناء عمومته في ذلك الزفاف الرهيب؟ 784 00:51:03,917 --> 00:51:05,042 كنت غاضبة. 785 00:51:05,208 --> 00:51:07,208 هذا العرس كان كابوسا. 786 00:51:07,375 --> 00:51:08,833 كارثة. 787 00:51:10,458 --> 00:51:11,625 ماذا حبيبي؟ 788 00:51:12,208 --> 00:51:13,458 ماذا تحتاج؟ 789 00:51:15,125 --> 00:51:16,250 ما هذا؟ 790 00:52:33,250 --> 00:52:35,792 اذهب وانظر كونسويلو. 791 00:52:38,125 --> 00:52:39,958 -انظر إذا كانت في غرفتها. -نعم. 792 00:52:40,125 --> 00:52:42,167 سمعتها تنهض. انا قلق. 793 00:52:42,333 --> 00:52:44,292 إنها في حالة هشة. 794 00:52:47,875 --> 00:52:49,417 شكرًا. سوف انتظرك. 795 00:53:00,375 --> 00:53:01,417 كونسو. 796 00:53:05,458 --> 00:53:06,917 هل انت نائم حبي 797 00:53:18,708 --> 00:53:20,042 هل أنت متعب؟ 798 00:53:20,500 --> 00:53:22,000 جدي ، أنا نائم. 799 00:53:22,167 --> 00:53:23,292 نعم جميلة. 800 00:53:23,917 --> 00:53:25,708 جئت لأقول ليلة سعيدة. 801 00:53:27,500 --> 00:53:28,708 احبك جدا. 802 00:53:31,167 --> 00:53:32,208 سيد. 803 00:53:33,417 --> 00:53:34,708 هل كونسويلو بخير؟ 804 00:53:35,667 --> 00:53:37,708 لا ، لقد كنت أقول للتو ليلة سعيدة. 805 00:53:38,792 --> 00:53:40,750 -هل هي بخير؟ -كل شيء على ما يرام. 806 00:53:40,917 --> 00:53:42,292 طاب مساؤك. 807 00:54:01,833 --> 00:54:03,667 -أب... -أوه؟ 808 00:54:03,833 --> 00:54:05,292 ضرب شعري. 809 00:54:07,167 --> 00:54:08,375 حسنا حبي. 810 00:54:48,625 --> 00:54:49,833 أحبك ليلة سعيدة. 811 00:54:50,000 --> 00:54:52,125 توقف عن انتقادي! 812 00:54:52,292 --> 00:54:54,583 -ماذا أخبرتك؟ -سأحل هذا. 813 00:54:54,750 --> 00:54:57,458 حتى لا يوجد تركت مشكلة سخيف. 814 00:54:57,625 --> 00:54:59,667 -إهدئ. -أنا هادئ! 815 00:54:59,833 --> 00:55:03,500 فقط استمع لي لمرة واحدة! 816 00:55:03,667 --> 00:55:04,958 وثق بي. 817 00:55:05,125 --> 00:55:06,708 سوف أصلح هذا. 818 00:55:06,875 --> 00:55:10,250 سأخرجنا من هذه الجزيرة. سوف أصلح الماء. 819 00:55:10,417 --> 00:55:12,167 نيكولس سوف يعود. 820 00:55:12,333 --> 00:55:13,875 لا تصرخ عليها! 821 00:55:14,042 --> 00:55:15,542 أنالست! انا اتحدث! 822 00:55:15,708 --> 00:55:17,833 -أنت تصرخ. -أنالست. 823 00:55:18,000 --> 00:55:19,583 -أتركها وحدها. -انظر إليها. 824 00:55:19,750 --> 00:55:21,208 انظر إليَّ! 825 00:55:21,375 --> 00:55:22,958 إنها هكذا لأن 826 00:55:23,125 --> 00:55:25,125 انت بدأت الصراخ والقتال. 827 00:55:25,292 --> 00:55:27,625 -أنا لا أريد القتال. -أين نيكولس؟ 828 00:55:27,792 --> 00:55:30,375 لا اريد القتال معك ميكسيمو. 829 00:55:30,542 --> 00:55:33,000 كل شي سيكون على ما يرام. اهدأ ، حسنًا؟ 830 00:55:55,125 --> 00:55:56,583 لقد سئمت من هذا يا أمي. 831 00:56:03,000 --> 00:56:04,583 دعنا نعود الى سانتياغو. 832 00:56:06,625 --> 00:56:08,375 -نعم ، سنذهب. -الآن. 833 00:56:08,542 --> 00:56:09,750 نعم الحب. 834 00:56:09,917 --> 00:56:12,083 قريبا ... عندما يعود نيكولز. 835 00:56:12,500 --> 00:56:14,125 ومتى يعود؟ 836 00:56:17,375 --> 00:56:18,625 قريباً... 837 00:56:19,167 --> 00:56:21,542 لا نعرف متى. لكن... 838 00:56:21,708 --> 00:56:23,083 كيف لا تعرف؟ 839 00:56:23,250 --> 00:56:24,792 لا نعرف بالضبط. 840 00:56:24,958 --> 00:56:27,375 لقد غادر. لكنه سيعود. 841 00:56:27,542 --> 00:56:29,708 أشياءه هنا. 842 00:56:30,167 --> 00:56:31,583 إنه القائم بالأعمال. 843 00:56:31,750 --> 00:56:34,625 سوف يعود إلى وظيفته. 844 00:56:46,583 --> 00:56:48,125 ليس كل شيء يتعلق بالمال. 845 00:56:48,292 --> 00:56:49,333 من السهل عليك أن تقول. 846 00:56:49,500 --> 00:56:52,333 أشياء مهمة لها لا علاقة له بالمال. 847 00:56:52,500 --> 00:56:54,583 بالتأكيد ، هذا سهل بالنسبة لك. 848 00:56:54,750 --> 00:56:57,667 هل تعتقد أنه سهل بالنسبة لي؟ - لقد اخترت هذه الحياة. 849 00:56:58,375 --> 00:56:59,542 ماكسي ، استمع إلي. 850 00:56:59,708 --> 00:57:02,583 ارتدي ملابسي وساعدني. -أنا لا أريد! 851 00:57:02,750 --> 00:57:04,500 جدتك يشكو. 852 00:57:04,667 --> 00:57:06,667 توقف عن البكاء وكن رجلاً. 853 00:57:06,833 --> 00:57:08,250 ارتدي ملابسي وساعدني. 854 00:57:08,417 --> 00:57:09,875 طبعا أكيد. 855 00:57:10,042 --> 00:57:12,792 أنا أعطيك أمرا. يرتدى ملابسة! 856 00:57:13,125 --> 00:57:15,292 -Alejandro ، اهدأ. -M�ximo ، هيا! 857 00:57:16,375 --> 00:57:18,417 -استمع لوالدك. -ترك لي. 858 00:57:18,583 --> 00:57:20,375 عزيزتي ، كوني حذرة. 859 00:57:22,708 --> 00:57:24,500 أنا بخير. هذا الخشب فاسد. 860 00:57:24,667 --> 00:57:26,250 -هل أنت بخير؟ -نعم. ساعدني، 861 00:57:26,417 --> 00:57:27,958 جدتك يشكو. 862 00:57:28,125 --> 00:57:29,792 اليخاندرو اجلس. 863 00:57:29,958 --> 00:57:33,833 لا استطيع حبي. والديك يشتكون. 864 00:57:34,000 --> 00:57:36,708 استيقظ. يرتدى ملابسة وساعدني. هذا امر. 865 00:57:36,875 --> 00:57:38,292 دعني أرى قدمك. 866 00:57:38,750 --> 00:57:40,125 احرص... 867 00:57:41,208 --> 00:57:43,333 قدمه مليئة بالشظايا! 868 00:57:43,750 --> 00:57:45,083 اذهب وانظر والدك. 869 00:57:45,250 --> 00:57:47,125 ساعد والدك يا ​​حبيبي. يذهب. 870 00:57:55,125 --> 00:57:56,917 {\ an8} M�ximo ، ادخل. أنا أتحدث إليكم. 871 00:57:57,083 --> 00:57:58,958 {\ an8} أنا والدك. قلت ادخل. 872 00:57:59,125 --> 00:58:00,167 {\ an8} ميكسيمو! 873 00:58:01,333 --> 00:58:03,500 {\ an8} -داخل ، اللعنة. -دعني أذهب أيها الأحمق! 874 00:58:03,667 --> 00:58:06,375 {\ an8} أدخل الآن ، قلت لك ، اللعنة. تعال لمساعدتي. 875 00:58:06,542 --> 00:58:07,833 {\ an8} دعه يذهب! 876 00:58:08,000 --> 00:58:10,375 {\ an8} دعوني وشأن الله! 877 00:58:17,208 --> 00:58:19,708 {\ an8} لا أعرف لماذا جئنا هنا. 878 00:58:46,042 --> 00:58:47,417 أمي ، ما هي الصفقة الكبيرة؟ 879 00:58:47,583 --> 00:58:50,833 إنها لا تزيد عن 20 مليونًا ، 10 ملايين ، كل ما تستطيع. 880 00:58:51,000 --> 00:58:52,292 هذا الرجل، 881 00:58:52,875 --> 00:58:54,667 فقط جعلك تعاني. 882 00:58:55,750 --> 00:58:58,458 لن أساعد بوم مثل اليخاندرو. 883 00:59:00,000 --> 00:59:01,750 إلى جانب ذلك ، إنها أرضي. 884 00:59:03,542 --> 00:59:05,375 أمي وأبي تركته لي. 885 00:59:05,542 --> 00:59:06,958 إنها أرضك يا أمي 886 00:59:07,125 --> 00:59:09,500 بعد بطريقة ما إنه ملكي أيضًا ، أليس كذلك؟ 887 00:59:09,667 --> 00:59:12,083 عندما أموت. او هل انت تريدني أن أموت الآن؟ 888 00:59:13,583 --> 00:59:15,583 اللعنة ، أنا فقط مثل أبي. 889 00:59:22,125 --> 00:59:23,708 تريد أن تدخن مفصل؟ 890 00:59:26,083 --> 00:59:27,125 نعم. 891 00:59:38,250 --> 00:59:39,375 دعنا نذهب. 892 00:59:40,625 --> 00:59:41,833 لا تبكي. 893 00:59:45,083 --> 00:59:46,167 لا تبكي بعد الآن. 894 00:59:49,292 --> 00:59:52,125 أنت تسقط دائما لنفس الفخ. 895 00:59:52,292 --> 00:59:56,667 أنا ، بدأت أشك حسك السليم ، 896 00:59:56,833 --> 00:59:59,042 قدرتك لفهم المواقف 897 00:59:59,208 --> 01:00:02,083 وتحليلها. 898 01:00:02,250 --> 01:00:04,958 لقد أحضرتنا إلى هنا. انظر إلى هذه الكارثة. 899 01:00:05,667 --> 01:00:08,250 يا لها من كارثة كانت هذه الأيام الثلاثة الماضية. 900 01:00:09,292 --> 01:00:12,708 ذهب هذا الرجل بعيدا وتركنا محاصرين هنا. 901 01:00:42,125 --> 01:00:43,833 هل تدخنها بنفسك؟ 902 01:00:45,042 --> 01:00:46,083 لا. 903 01:00:49,417 --> 01:00:50,667 حسنا انتظر. 904 01:00:51,500 --> 01:00:53,250 آمل ألا يضر. 905 01:00:54,542 --> 01:00:55,750 تنفس ببطء. 906 01:01:00,417 --> 01:01:02,083 جيد جدًا! 907 01:01:13,167 --> 01:01:14,208 دعنا نذهب. 908 01:01:16,083 --> 01:01:17,542 لا ، هذا يخيفني. 909 01:01:18,250 --> 01:01:19,417 لماذا؟ 910 01:01:19,917 --> 01:01:21,583 لأنك لا تستطيع رؤية أي شيء. 911 01:01:58,292 --> 01:02:00,042 -ينظر. -نعم. 912 01:02:01,000 --> 01:02:02,333 أنا رأيتك. 913 01:02:28,875 --> 01:02:29,917 ماما. 914 01:02:30,250 --> 01:02:31,375 نعم؟ 915 01:02:31,542 --> 01:02:36,875 مع مثل هذا الطقس ، ربما يمكننا لعب ديكسيت. 916 01:02:37,958 --> 01:02:39,417 -ماذا؟ -ما هو ديكسيت؟ 917 01:02:39,583 --> 01:02:41,333 مجلس لعبة. 918 01:02:43,042 --> 01:02:44,083 هلا فعلنا؟ 919 01:02:45,125 --> 01:02:46,167 ديكسيت. 920 01:02:46,500 --> 01:02:48,542 سأرتدي ملابس أكثر دفئًا. انها بارده. 921 01:02:48,708 --> 01:02:50,500 نعم ، اختتم. 922 01:02:50,667 --> 01:02:52,167 انها باردة هنا. 923 01:02:52,708 --> 01:02:55,250 الطابق السفلي أكثر دفئا. 924 01:02:56,500 --> 01:02:57,875 ما زلت أختم. 925 01:02:58,042 --> 01:02:59,333 إنه بارد جدا. 926 01:02:59,917 --> 01:03:01,250 أفهم. 927 01:03:01,417 --> 01:03:03,292 أنا لست مستاء. 928 01:03:03,458 --> 01:03:05,333 إنها مجرد لعبة يا ماكسي. 929 01:03:07,167 --> 01:03:09,417 أنت ذاهب في كلتا الحالتين. لا تقلق. 930 01:03:09,583 --> 01:03:12,000 -أنا سوف يفوز. -لا ، لن يفعل. 931 01:03:12,167 --> 01:03:14,250 كنت لا أذهب إلى أي مكان. 932 01:03:14,417 --> 01:03:16,917 -ماذا تقصد؟ -انه لن يذهب ، إذا ... 933 01:03:17,083 --> 01:03:18,875 هو بالفعل هناك. لقد رحل. 934 01:03:19,042 --> 01:03:20,250 أيا كان. 935 01:03:20,417 --> 01:03:22,417 أبي ، لماذا لا نلعب ديكسيت؟ 936 01:03:22,583 --> 01:03:24,208 لرحلة ماكسي. 937 01:03:24,375 --> 01:03:26,208 في صحتك ، تحياتي. 938 01:03:26,375 --> 01:03:27,958 لا يمكنك عمل نخب. 939 01:03:28,125 --> 01:03:29,667 للرحلة. 940 01:03:30,083 --> 01:03:31,542 لا ، توقف ، ماكسي. 941 01:03:31,708 --> 01:03:33,917 لا ، لا ، لن أتركك ترحل. حسنًا ، ماكسي. 942 01:03:34,083 --> 01:03:36,250 -ماذا؟ -ضع الزجاج لأسفل. 943 01:03:36,417 --> 01:03:38,833 - المفصل الأول. -نحن عائلة. 944 01:03:39,000 --> 01:03:40,167 أنا والدك. 945 01:03:40,333 --> 01:03:42,208 - جولة أخرى. -أعجبك أم لا. 946 01:03:42,375 --> 01:03:45,167 جولة أخرى. اجلس هناك حتى أتمكن من التعامل. 947 01:03:45,333 --> 01:03:47,000 -انا بخير هنا. -لو سمحت! 948 01:03:47,167 --> 01:03:50,125 حتى أتمكن من التعامل مع البطاقات. أو نتوقف عن اللعب. 949 01:03:51,208 --> 01:03:52,250 هناك. 950 01:03:54,667 --> 01:03:55,833 -هناك. -أَخَّاذ. 951 01:03:56,000 --> 01:03:56,875 إهدئ. 952 01:03:57,042 --> 01:03:59,583 سنستخدم جهاز توقيت لاختيار البطاقات. 953 01:03:59,750 --> 01:04:01,542 يستغرق وقتا طويلا. 954 01:04:02,125 --> 01:04:03,500 - إنها ساعة توقيت؟ -ربما. 955 01:04:03,667 --> 01:04:06,875 - سيدة دولوريس بطيئة. - أنا أتعامل معهم بسرعة. 956 01:04:07,042 --> 01:04:10,000 أعطاني الجد إياه. - إنها ساعة توقيت؟ 957 01:04:10,375 --> 01:04:12,292 -بالطبع. ضعها في ذلك الحين. 958 01:04:12,458 --> 01:04:13,500 نعم. 959 01:04:14,917 --> 01:04:16,250 -هناك. -يمكننا أن ننظر؟ 960 01:04:16,417 --> 01:04:19,375 نعم. لا ، ما زلت أتعامل. 961 01:04:19,708 --> 01:04:21,875 حسنًا ، يمكنك الآن البدء. واحد اثنين ثلاثة. 962 01:04:24,917 --> 01:04:26,167 الجدة ، دورك. 963 01:04:27,875 --> 01:04:29,375 -مِلكِي؟ -نعم. 964 01:04:29,542 --> 01:04:30,917 نعم... 965 01:04:31,375 --> 01:04:32,667 غابرييلا ميسترال. 966 01:04:38,167 --> 01:04:39,875 مستعد. شاعر تشيلي. 967 01:04:45,750 --> 01:04:46,792 مستعد؟ 968 01:04:52,292 --> 01:04:54,750 غابرييلا ميسترال من الرأس إلى أخمص القدمين. 969 01:04:57,500 --> 01:04:58,792 اللعنة ، الجو بارد. 970 01:05:04,125 --> 01:05:05,167 ماما... 971 01:05:05,500 --> 01:05:06,500 أمي ، البطاقة. 972 01:05:06,667 --> 01:05:09,125 هل لعب الجميع؟ -مرور البطاقات. 973 01:05:09,500 --> 01:05:11,708 هل تركت واحدة؟ -نعم نعم. 974 01:05:11,875 --> 01:05:15,583 هل يجب أن أخلط؟ أو هل أنطونيو يخلط؟ 975 01:05:16,333 --> 01:05:18,250 -أنت جدتي. -نعم. 976 01:05:18,750 --> 01:05:20,083 أوه ، لقد كان دور الجد. 977 01:05:20,250 --> 01:05:21,667 لا يهم. 978 01:05:21,833 --> 01:05:23,458 إذن ، هذه هي البطاقات. 979 01:05:24,833 --> 01:05:27,625 الانتباه والانتباه والانتباه. 980 01:05:27,792 --> 01:05:28,875 ماذا جرى؟ 981 01:05:29,833 --> 01:05:32,625 البطاقة التي اخترتها ... 982 01:05:33,292 --> 01:05:34,292 ما كان ذلك مرة أخرى؟ 983 01:05:34,458 --> 01:05:35,917 غابرييلا ميسترال. 984 01:05:40,375 --> 01:05:42,125 -لماذا؟ -بعض الأبقار ... 985 01:05:42,292 --> 01:05:44,333 انها رأسا على عقب. اقلبها. 986 01:05:45,167 --> 01:05:46,542 لا يمكنك لمسهم. 987 01:05:46,708 --> 01:05:48,542 لا تلمس البطاقات. 988 01:05:48,708 --> 01:05:50,750 -أعرفك يا أمي. -هل نقول أي واحد؟ 989 01:05:50,917 --> 01:05:52,333 انا اعرف ماذا اخترت 990 01:05:54,583 --> 01:05:55,625 ماذا؟ 991 01:05:56,708 --> 01:05:58,000 -ماذا؟ -الجد ، اختر واحدة. 992 01:05:58,167 --> 01:05:59,042 أنا؟ 993 01:06:01,042 --> 01:06:02,958 هذا. سهل... 994 01:06:09,208 --> 01:06:10,250 أم لا؟ 995 01:06:11,792 --> 01:06:13,708 أخبرتك. من الرأس إلى أخمص القدمين. 996 01:06:16,708 --> 01:06:18,917 -كونسو ، لا. -الملكة. 997 01:06:19,417 --> 01:06:21,250 -أحسنت. -إنه مشابه. 998 01:06:21,417 --> 01:06:23,083 ولا حتى قريبة. ماكسي يدك. 999 01:06:23,250 --> 01:06:24,750 حسنًا ، أمي. 1000 01:06:29,125 --> 01:06:30,625 إنه مجازي. 1001 01:06:31,833 --> 01:06:33,542 -دورك يا أبي. -هذا. 1002 01:06:36,458 --> 01:06:37,833 الأكثر مملة. 1003 01:06:38,000 --> 01:06:39,375 اختيارك؟ 1004 01:06:39,708 --> 01:06:41,000 هذا بالطبع. 1005 01:06:41,167 --> 01:06:42,333 هذا هو ... 1006 01:06:50,875 --> 01:06:52,708 جدتي ، أيهما كانت؟ 1007 01:06:53,250 --> 01:06:54,625 حسنًا ، لقد كان ذلك. 1008 01:06:55,875 --> 01:06:57,625 لم يختار أحد الشي الصحيح. 1009 01:06:57,792 --> 01:06:59,417 -انا ربحت. -أنا أيضاً. 1010 01:06:59,583 --> 01:07:01,333 -لقد فزت أيضا. -ثلاثة. 1011 01:07:01,500 --> 01:07:03,583 -انا ربحت. -انت تكذب. 1012 01:07:04,958 --> 01:07:05,875 انا ربحت. 1013 01:07:06,042 --> 01:07:09,208 ما أرنب هل علي أن أتحرك؟ 1014 01:07:09,375 --> 01:07:11,250 -الاحمر؟ -Me ، حركي. 1015 01:07:11,417 --> 01:07:12,375 و يخصني؟ 1016 01:07:12,542 --> 01:07:15,375 حرك حصاني. أعني ، أرنبي. 1017 01:07:15,792 --> 01:07:17,875 -أنت خلط. -حصاني! 1018 01:07:18,042 --> 01:07:21,208 حصاني ، حصاني -حرك حصاني. 1019 01:07:21,375 --> 01:07:23,625 كونسو ، ثلاثة. -نعم. 1020 01:07:24,000 --> 01:07:24,917 يركض بعيداً 1021 01:07:25,083 --> 01:07:26,667 هذا الرجل غادر للأبد؟ 1022 01:07:26,833 --> 01:07:29,000 -أبي ، توقف. -هل هو عائد؟ 1023 01:07:29,167 --> 01:07:30,292 نيكولس؟ 1024 01:07:30,458 --> 01:07:31,750 نعم سيدي. 1025 01:07:33,042 --> 01:07:34,250 انه يعود. 1026 01:07:34,417 --> 01:07:35,333 ولكن ليس هذه الليلة؟ 1027 01:07:35,500 --> 01:07:37,083 -ماذا تفعل؟ -وماذا في ذلك؟ 1028 01:07:37,250 --> 01:07:39,583 هل هذا أحمر شفاه؟ -من اين حصلت عليه؟ 1029 01:07:39,750 --> 01:07:40,875 هل كان انت 1030 01:07:41,042 --> 01:07:42,583 ما مشكلتك؟ 1031 01:07:42,750 --> 01:07:44,833 ماذا تفعل، أنت شقي؟ 1032 01:07:45,000 --> 01:07:47,292 -أعطني هذا! -هلا! 1033 01:07:48,500 --> 01:07:49,458 قف قف. 1034 01:07:49,625 --> 01:07:50,625 ترك لي. 1035 01:07:50,792 --> 01:07:54,083 من تظن نفسك يا شقي؟ -لا توقف! 1036 01:07:54,250 --> 01:07:56,333 -سأقتلك. -إنه ليس لك. 1037 01:07:56,500 --> 01:07:58,083 أنت تسرق أشيائي. 1038 01:07:58,250 --> 01:07:59,542 -ماما! -أم! قف! 1039 01:07:59,708 --> 01:08:02,917 -من لي يا جدتي. إنه ليس لك. - سوف أقتلها. 1040 01:08:03,083 --> 01:08:04,083 إنه ليس لك. 1041 01:08:04,250 --> 01:08:06,917 -سوف اقتلها! -لا تأخذ أشياءها. 1042 01:08:07,083 --> 01:08:08,583 ما مشكلتك؟ 1043 01:08:09,458 --> 01:08:10,583 ماذا بحق الجحيم؟ 1044 01:08:10,750 --> 01:08:12,083 يا! 1045 01:08:16,708 --> 01:08:17,750 كونسو. 1046 01:08:18,417 --> 01:08:20,333 -اعطني اياه. -لا. 1047 01:08:20,500 --> 01:08:21,792 -سأقتلك! -أعطني هذا! 1048 01:08:21,958 --> 01:08:23,708 -سأركل مؤخرتك! -كونسويلو! 1049 01:08:24,417 --> 01:08:25,958 -ترك لي. -جدتي! 1050 01:08:26,583 --> 01:08:29,125 لا تلمسها! -كونسويلو. 1051 01:08:29,292 --> 01:08:31,042 -ماما! -أنت شقي. 1052 01:08:31,875 --> 01:08:34,417 لماذا تستخدم مكياجي؟ 1053 01:08:34,583 --> 01:08:37,083 حسنًا ، أمي ، اهدئي. إهدئ. 1054 01:08:37,250 --> 01:08:38,375 لقد سئمت منها. 1055 01:08:38,542 --> 01:08:39,833 لقد سئمت منها. 1056 01:08:40,000 --> 01:08:41,792 -نعم عزيزتي. اجلس يا أمي. 1057 01:08:44,500 --> 01:08:45,500 نعم. 1058 01:08:45,917 --> 01:08:47,542 حسنا حبي. 1059 01:08:48,833 --> 01:08:50,000 حسنا حبي. 1060 01:08:51,333 --> 01:08:52,583 إبقاء البكاء. 1061 01:09:01,792 --> 01:09:03,042 كفى يا جدتي ، توقف. 1062 01:09:03,208 --> 01:09:05,458 توقف ، توقف ، توقف! 1063 01:09:06,083 --> 01:09:07,667 أتركها وحدها! 1064 01:09:07,833 --> 01:09:09,958 ماما! ماما. 1065 01:09:10,417 --> 01:09:12,500 يكفي يكفي. 1066 01:09:12,667 --> 01:09:15,250 دعني وشأني ، دعني. اتركني وحدي! 1067 01:09:18,042 --> 01:09:19,167 حسنا حبي. 1068 01:09:20,750 --> 01:09:21,958 ترك لي. 1069 01:09:23,083 --> 01:09:24,417 ترك لي! 1070 01:09:24,583 --> 01:09:26,042 كونسويلو ، توقف! 1071 01:09:26,208 --> 01:09:28,125 هل تريد أن تضربني؟ اضربني بعد ذلك. 1072 01:09:29,125 --> 01:09:31,000 -ضربني. -ترك لي. 1073 01:09:31,167 --> 01:09:32,292 تعال واضربني. 1074 01:09:36,833 --> 01:09:37,875 قف. 1075 01:09:38,208 --> 01:09:39,750 -دعني يا أبي. -قف! 1076 01:09:39,917 --> 01:09:41,500 -ترك لي. -قف. 1077 01:09:41,917 --> 01:09:43,292 توقف ، حسنًا. 1078 01:09:44,000 --> 01:09:46,125 -لا تلمسني. -لا. قف. 1079 01:09:47,000 --> 01:09:48,167 كافٍ! 1080 01:09:50,833 --> 01:09:52,042 ترك لي. 1081 01:10:02,917 --> 01:10:04,750 لا تلمسني! 1082 01:10:07,708 --> 01:10:09,000 ترك لي! 1083 01:10:12,208 --> 01:10:13,958 -انا ، اجلس. -كونسو. 1084 01:10:15,917 --> 01:10:17,500 -اجلس. -يا. 1085 01:10:19,500 --> 01:10:21,583 اتركها. اتركها. 1086 01:10:30,833 --> 01:10:33,792 أول شيء سأرحل غدًا هذه الجزيرة الفتحة القذرة. 1087 01:10:33,958 --> 01:10:35,292 أنا أخبرك. 1088 01:10:35,458 --> 01:10:36,500 سيدتي ... 1089 01:10:44,708 --> 01:10:46,250 إنها مجرد طفلة. 1090 01:10:47,500 --> 01:10:48,833 إنها طفلة. 1091 01:10:51,500 --> 01:10:52,792 هي لا تعرف. 1092 01:10:54,750 --> 01:10:57,250 من المفترض أن نعلمها. 1093 01:10:58,375 --> 01:11:00,167 هل هذه هي الطريقة نحن نربيها؟ 1094 01:11:00,667 --> 01:11:04,708 أنت تعلمها أن تسرق. هذا ما تفعله. 1095 01:11:04,875 --> 01:11:07,042 لا احب ماذا أنت تعلمها. 1096 01:11:07,208 --> 01:11:09,792 اخرس من فضلك. الآن. 1097 01:11:09,958 --> 01:11:11,042 أنت يا سيدي ... 1098 01:11:11,708 --> 01:11:13,500 -أتعلم؟ -اسكت. 1099 01:11:13,667 --> 01:11:15,417 -الجلوس واسكت. -لا لا. 1100 01:11:15,583 --> 01:11:17,542 انت اسكت! أنت في منزلي. 1101 01:11:17,708 --> 01:11:19,417 أنت غير محترم. 1102 01:11:19,875 --> 01:11:22,583 لقد كنت لا تحترمني لمدة ثلاثة أيام. 1103 01:11:22,750 --> 01:11:24,708 أرحب بك مع أفضل ما لدي. 1104 01:11:24,875 --> 01:11:27,167 أفضل أنواع النبيذ ، أفضل أنواع العنب ، 1105 01:11:27,667 --> 01:11:28,750 كل ما لدي. 1106 01:11:28,917 --> 01:11:30,250 حسنا حبي. 1107 01:11:30,708 --> 01:11:32,333 مع أفضل النوايا ، 1108 01:11:33,167 --> 01:11:35,125 لإرضاءك أنت وزوجتك. 1109 01:11:35,667 --> 01:11:37,417 لأني أحب ابنتك. 1110 01:11:37,583 --> 01:11:39,208 أنا أحبها من كل قلبي. 1111 01:11:40,583 --> 01:11:42,625 -قف. -هل تعرف لماذا؟ 1112 01:11:43,583 --> 01:11:46,000 لأنها تحبني من أنا. 1113 01:11:46,750 --> 01:11:47,917 من أنا. 1114 01:11:48,625 --> 01:11:50,250 ترى ما بالداخل. 1115 01:11:50,417 --> 01:11:51,833 كافٍ. الحب ، اهدأ. 1116 01:11:52,000 --> 01:11:54,583 وهي تعرف ذلك في أعماقها أنا رجل جيد. 1117 01:11:55,375 --> 01:11:56,708 رجل طيب! 1118 01:11:58,083 --> 01:12:00,167 لقد ارتكبت أخطاء ، كالجميع. 1119 01:12:00,333 --> 01:12:02,500 أو لم تصنعه أبدًا خطأ من قبل؟ 1120 01:12:03,125 --> 01:12:04,375 أنت لا تشوبه شائبة! 1121 01:12:06,042 --> 01:12:08,458 -انا لا اتكلم معك. -أنت لست مثاليًا. 1122 01:12:08,625 --> 01:12:10,625 لا أحد هنا لا تشوبه شائبة. 1123 01:12:11,000 --> 01:12:12,042 لا أحد! 1124 01:12:12,208 --> 01:12:14,083 لا تخبرني كيف يجب أن أكون. 1125 01:12:14,250 --> 01:12:16,083 إذًا لا تكن ساخرًا يا سيدتي! 1126 01:12:16,250 --> 01:12:18,083 -لماذا؟ -لأنك ساخر! 1127 01:12:18,250 --> 01:12:20,958 مثل ذلك الرجل هناك. إنه ساخر! 1128 01:12:21,625 --> 01:12:23,708 على الأقل نحن لا نكذب طوال الوقت. 1129 01:12:23,875 --> 01:12:25,167 على من كذبت؟ 1130 01:12:25,333 --> 01:12:27,875 أنا هنا، تواجه دائما! 1131 01:12:28,042 --> 01:12:29,833 لا تتحدث معي هراء. 1132 01:12:30,000 --> 01:12:31,750 -أقدم لك الأفضل. -الأفضل؟ 1133 01:12:31,917 --> 01:12:33,708 ألا تعجبك؟ هل تريد الكافيار؟ 1134 01:12:33,875 --> 01:12:35,458 -سأحضره. -حسنا إذا. 1135 01:12:35,625 --> 01:12:37,792 -سرطان البحر؟ -أريد جراد البحر! 1136 01:12:37,958 --> 01:12:39,750 أنا ذاهب لاصطياد جراد البحر. 1137 01:12:39,917 --> 01:12:42,042 تفضل، هذا ما سوف آكله. 1138 01:12:42,208 --> 01:12:45,500 - تجلس لتأكله. - بالطبع ، سوف آكله! 1139 01:12:45,667 --> 01:12:47,750 اجلس ، سأحضره لك! 1140 01:13:47,042 --> 01:13:48,167 مرحباً عزيزي. 1141 01:13:49,917 --> 01:13:51,083 كيف حالك؟ 1142 01:13:54,958 --> 01:13:56,750 سأقتل ذلك الخفاش العجوز. 1143 01:14:00,167 --> 01:14:01,750 لا تقل أشياء سخيفة. 1144 01:14:03,125 --> 01:14:04,875 عليك أن تسامحها. 1145 01:14:06,000 --> 01:14:09,125 إنه وقت صعب للغاية لامرأة. 1146 01:14:12,333 --> 01:14:14,833 إنه عصر صعب بالنسبة للمرأة. 1147 01:14:18,375 --> 01:14:19,583 أعطني هذا. 1148 01:14:20,958 --> 01:14:23,250 اعطني اياه. كونسويلو. اعطني اياه. 1149 01:14:24,125 --> 01:14:25,958 حسنًا ، كونسويلو. اعطني اياه. 1150 01:14:26,125 --> 01:14:27,208 قف. 1151 01:15:14,667 --> 01:15:15,792 محبوب. 1152 01:15:17,125 --> 01:15:19,000 فتاتي الغالية. 1153 01:15:24,708 --> 01:15:26,250 هل أنت أكثر استرخاء الآن؟ 1154 01:15:28,792 --> 01:15:30,417 هل تحب هذا؟ 1155 01:15:33,750 --> 01:15:36,917 -قل لي أنك تحب ذلك. -أحبها. 1156 01:15:37,083 --> 01:15:38,375 هل أحببت ذلك؟ 1157 01:15:39,083 --> 01:15:41,208 هل تحب عندما ألمس بطنك؟ 1158 01:15:42,875 --> 01:15:44,958 نعم؟ هل أنت أكثر استرخاء؟ 1159 01:15:46,375 --> 01:15:48,042 بطن من هذا؟ 1160 01:15:49,708 --> 01:15:50,708 أوه؟ 1161 01:15:50,875 --> 01:15:52,208 مِلكِي. 1162 01:15:52,958 --> 01:15:56,000 -مِلكِي. -لا إنها لي. 1163 01:16:07,000 --> 01:16:08,958 من هذه الثدي؟ 1164 01:16:14,458 --> 01:16:15,667 لمن؟ 1165 01:16:17,542 --> 01:16:19,292 قل "لك". 1166 01:16:20,458 --> 01:16:23,375 -خاصة بك. -لك ، نعم ... 1167 01:16:44,125 --> 01:16:45,500 هل تشعر بي؟ 1168 01:16:47,833 --> 01:16:49,292 هل تشعر به؟ 1169 01:16:50,542 --> 01:16:51,750 هل هو صعب؟ 1170 01:16:53,208 --> 01:16:54,375 من الصعب. 1171 01:16:55,458 --> 01:16:56,625 لك. 1172 01:16:58,292 --> 01:16:59,458 هل أحببت ذلك؟ 1173 01:17:00,583 --> 01:17:02,292 قل لي أنك تحب ذلك. 1174 01:17:03,167 --> 01:17:04,625 قل لي أنك تحب ذلك. 1175 01:17:04,792 --> 01:17:06,583 -أحبها. -هل أحببت ذلك؟ 1176 01:17:07,833 --> 01:17:09,000 هل أحببت ذلك؟ 1177 01:17:09,792 --> 01:17:10,833 نعم؟ 1178 01:17:14,500 --> 01:17:16,000 هل استطيع النوم معك؟ 1179 01:17:17,417 --> 01:17:18,625 كمية قليلة فقط؟ 1180 01:17:19,458 --> 01:17:20,500 نعم؟ 1181 01:17:21,250 --> 01:17:22,333 كمية قليلة فقط. 1182 01:17:28,292 --> 01:17:29,583 هادئ ، حسنًا؟ 1183 01:17:36,083 --> 01:17:37,917 الصبر الصبر. 1184 01:17:44,250 --> 01:17:45,875 هل تريد مني فك الضغط؟ 1185 01:17:46,750 --> 01:17:47,875 للعب؟ 1186 01:17:48,750 --> 01:17:49,792 لعبة. 1187 01:17:52,500 --> 01:17:53,792 لعبة. 1188 01:17:53,958 --> 01:17:55,500 أنا في دورتي الشهرية. 1189 01:17:58,667 --> 01:18:00,000 حبيبي من طيب. 1190 01:18:17,250 --> 01:18:18,500 لا ، جدي ... 1191 01:18:19,792 --> 01:18:20,958 لو سمحت. 1192 01:18:30,542 --> 01:18:32,208 وإذا فعلنا ذلك هنا؟ 1193 01:18:34,250 --> 01:18:35,833 ماذا لو فعلناها هنا؟ 1194 01:18:37,375 --> 01:18:38,417 نعم؟ 1195 01:18:39,583 --> 01:18:41,333 لن يضر على الإطلاق. 1196 01:18:41,917 --> 01:18:43,000 نعم؟ 1197 01:18:46,750 --> 01:18:48,500 لن يضر على الإطلاق ، عزيزي. 1198 01:18:49,500 --> 01:18:50,583 هل تريده؟ 1199 01:18:51,500 --> 01:18:52,667 يقول لي نعم. 1200 01:18:54,292 --> 01:18:55,583 يقول لي نعم. 1201 01:19:00,417 --> 01:19:02,000 اوه هذا لطيف. 1202 01:19:14,875 --> 01:19:16,292 هادئ ، حسنًا؟ 1203 01:19:17,292 --> 01:19:18,667 صه. هادئ. 1204 01:19:27,292 --> 01:19:28,542 هذا كل شيء. 1205 01:19:31,208 --> 01:19:32,917 نحن نحب بعضنا البعض ، أليس كذلك؟ 1206 01:19:33,792 --> 01:19:35,125 نحب بعضنا البعض. 1207 01:19:35,750 --> 01:19:37,250 هل تحبني؟ 1208 01:19:38,167 --> 01:19:39,417 أحبك. 1209 01:19:40,375 --> 01:19:41,750 أنا أحبك حقا. 1210 01:19:54,833 --> 01:19:56,708 هذا كل شيء ، خذها. المسها. 1211 01:19:57,167 --> 01:19:58,333 خذها. 1212 01:19:58,792 --> 01:20:00,042 ضربها. 1213 01:20:00,750 --> 01:20:02,125 ضربها. هذا كل شيء. 1214 01:20:03,375 --> 01:20:04,792 اضربها ، اضربها. 1215 01:20:05,375 --> 01:20:07,292 مثل هذا. ببطء. هناك. 1216 01:20:14,333 --> 01:20:15,708 أوه ، يا حبيبي. 1217 01:20:16,417 --> 01:20:17,708 أحبك. 1218 01:20:20,542 --> 01:20:22,500 هذا سر ، صحيح؟ 1219 01:20:23,042 --> 01:20:25,917 سر بيننا. 1220 01:20:27,917 --> 01:20:29,083 يتدحرج. 1221 01:21:36,583 --> 01:21:37,917 وداعا حبيبي. 1222 01:21:38,625 --> 01:21:39,875 نم جيداً. 1223 01:22:16,875 --> 01:22:18,000 دعني. 1224 01:22:18,583 --> 01:22:19,958 اسمحوا لي ، اسمحوا لي. 1225 01:22:20,333 --> 01:22:22,125 لا يهمني ، دعني. 1226 01:22:22,792 --> 01:22:24,250 اسمحوا لي ، اسمحوا لي. 1227 01:22:25,083 --> 01:22:26,292 لا أهتم. 1228 01:22:26,875 --> 01:22:29,125 دعني. لطيف - جيد. 1229 01:22:29,875 --> 01:22:31,042 هل أحببت ذلك؟ 1230 01:22:31,208 --> 01:22:32,375 نعم؟ 1231 01:22:32,542 --> 01:22:33,958 اغلق عينيك. 1232 01:22:34,458 --> 01:22:35,583 هذا كل شيء. 1233 01:22:37,250 --> 01:22:38,708 هذا كل شيء ، ابتسم. 1234 01:22:39,083 --> 01:22:40,333 ابتسمي حبيبي. 1235 01:22:40,833 --> 01:22:41,875 هذا كل شيء. 1236 01:22:43,625 --> 01:22:45,083 استسلم ، دعني. 1237 01:22:45,458 --> 01:22:47,083 نعم. هل أحببت ذلك. 1238 01:22:47,542 --> 01:22:48,958 قل لي أنك تحب ذلك. 1239 01:22:49,458 --> 01:22:50,958 قل لي أنك تحب ذلك. 1240 01:22:58,583 --> 01:22:59,750 هذا كل شيء. 1241 01:23:00,792 --> 01:23:02,000 هذا جيد. 1242 01:23:03,083 --> 01:23:04,500 موظر. 1243 01:23:05,833 --> 01:23:07,333 ابن العاهرة. 1244 01:23:09,000 --> 01:23:10,500 هذا جيد. 1245 01:23:16,708 --> 01:23:17,833 حسنا عزيزي. 1246 01:23:20,500 --> 01:23:21,875 هادئ ، حسنًا؟ 1247 01:23:22,792 --> 01:23:24,042 اذهب إلى النوم. 1248 01:23:30,667 --> 01:23:31,958 اذهب إلى النوم. 1249 01:23:40,958 --> 01:23:42,917 عليك أن تسامح جدتك. 1250 01:23:45,000 --> 01:23:46,042 هي... 1251 01:23:46,792 --> 01:23:49,125 يمر أوقات صعبة للغاية. 1252 01:23:50,708 --> 01:23:51,958 و انا... 1253 01:23:52,125 --> 01:23:54,500 لم يكن لدي أي حب لمدة طويلة. 1254 01:24:04,375 --> 01:24:06,417 أشعر أني وحيد جدا. 1255 01:24:09,958 --> 01:24:11,833 أشعر أني وحيد جدا. 1256 01:25:00,250 --> 01:25:01,625 وداعا حبيبي. 1257 01:25:02,375 --> 01:25:03,417 الوداع. 1258 01:25:05,083 --> 01:25:06,292 نم جيداً. 1259 01:25:07,292 --> 01:25:08,375 أنت أيضاً. 1260 01:25:08,958 --> 01:25:10,083 أحبك. 1261 01:27:00,708 --> 01:27:01,958 أحبك. 1262 01:27:03,917 --> 01:27:05,042 حقًا. 1263 01:27:06,042 --> 01:27:07,500 انت تعلم ذلك صحيح؟ 1264 01:27:07,875 --> 01:27:09,667 أحبك أيضًا. 1265 01:27:14,667 --> 01:27:16,250 -انا أتجمد. -ارقد. 1266 01:31:05,292 --> 01:31:06,625 أوه عزيزتي. 1267 01:31:27,583 --> 01:31:28,667 نعم. 1268 01:31:29,917 --> 01:31:34,417 نعم نعم نعم نعم نعم. 1269 01:32:40,292 --> 01:32:43,625 فأر سخيف! 1270 01:32:43,792 --> 01:32:45,792 فأر سخيف! 1271 01:32:49,083 --> 01:32:50,208 قف! 1272 01:33:03,417 --> 01:33:06,458 أه يا حبيبتي. أنا آسف حبي. 91726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.