All language subtitles for SUWK-002 Targeted Beautiful Influencer – A Record Of Me Being Rounded, Confined, And Raised By Men In The Village – Hina Sasaki-ru

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,728 --> 00:00:43,008 уже 2 00:00:52,480 --> 00:00:58,624 Чанхина 3 00:00:58,880 --> 00:01:00,416 Оно уже вращается 4 00:01:00,672 --> 00:01:06,816 Это неловко. Скажи мне, что камера работает. 5 00:01:07,072 --> 00:01:13,216 Вы всегда можете отредактировать его и посмотреть, сможете ли вы его использовать. 6 00:01:13,472 --> 00:01:19,616 Сегодня тоже вызов на канале Hina. 7 00:01:19,872 --> 00:01:26,016 Итак, сегодня я приехал в деревню в определенном регионе. 8 00:01:26,272 --> 00:01:32,416 Спасибо, Оно-чан, за 6-часовую поездку из Токио. 9 00:01:32,672 --> 00:01:38,816 Я все время спал.. Да, даже больше. 10 00:01:39,072 --> 00:01:45,216 Зритель попросил меня показать лицо оператора Оно-чана в предыдущем видео, Итак, Оно-чан. 11 00:01:45,472 --> 00:01:51,616 Сходите к врачу. 12 00:01:51,872 --> 00:01:58,016 Друзья, это Оно-чан. Приятно познакомиться. Она выглядит вот так. 13 00:01:58,272 --> 00:02:04,416 Анна-тян водила машину, управляла камерой и монтировала. 14 00:02:04,672 --> 00:02:10,816 Он надежный и добрый человек, который также заботится о нас. 15 00:02:11,072 --> 00:02:17,216 Ко мне это не имеет никакого отношения, хватит, послушай, я изменюсь. 16 00:02:23,872 --> 00:02:30,016 Почему на этот раз вы приехали в эту деревню?На самом деле, эта деревня и есть деревня. 17 00:02:30,272 --> 00:02:36,416 Подожду немного.Итак, Хинано, в безлюдной местности. 18 00:02:36,672 --> 00:02:41,280 старт индивидуального проекта 19 00:02:41,536 --> 00:02:44,864 Видимо, кто-то ждет, чтобы показать мне эту деревню. 20 00:02:45,120 --> 00:02:51,264 Пойдем сейчас, пойдем, пойдем 21 00:03:10,976 --> 00:03:17,120 Да еще раз да, этот человек из этой деревни. 22 00:03:17,376 --> 00:03:23,520 Я Харука, подавшая заявку на этот раз через LINE. Спасибо за вашу помощь сегодня. Спасибо. 23 00:03:23,776 --> 00:03:29,920 Пожалуйста, почему вы подали заявку на этот раз? 24 00:03:30,176 --> 00:03:36,320 Лучше всего то, что я хочу, чтобы вы помогли возродить деревню и сделать Осаку лучше. Я сделаю все, что смогу. 25 00:03:36,576 --> 00:03:42,720 Ну странно, что так красиво, природа красивая, воздух вкусный. 26 00:03:42,976 --> 00:03:49,120 Как видите, это пустая деревня, а население с каждым годом уменьшается. 27 00:03:49,376 --> 00:03:55,520 Кроме того, в такой деревне нет никаких правил заключения брака, и теперь жители деревни 28 00:03:55,776 --> 00:04:01,920 Большинство из них сейчас одинокие мужчины, просто одинокие мужчины. 29 00:04:02,176 --> 00:04:08,320 Вы сосредотачиваетесь на хоум-ранах? Вероятно, за пределами этого сообщества. 30 00:04:08,576 --> 00:04:14,720 Возможно, у вас нет уверенности, чтобы выжить в обществе. 31 00:04:14,976 --> 00:04:21,119 Ано-тян, там сельский житель Эй, камера. 32 00:04:21,375 --> 00:04:27,519 что 33 00:04:27,775 --> 00:04:33,919 Могу я поговорить с вами? 34 00:04:40,575 --> 00:04:46,719 Прости, но мужчины в деревне не привыкли быть такими красивыми, как ты. 35 00:04:46,975 --> 00:04:53,119 что 36 00:04:53,375 --> 00:04:59,519 Но здесь не так много людей. Жители этой деревни 37 00:04:59,775 --> 00:05:05,919 Многие из них застенчивы, поэтому мало выходят из дома, когда приходят другие люди. 38 00:05:06,175 --> 00:05:12,319 Это так? Я покажу тебе, где остановиться сегодня. Да, пожалуйста. 39 00:05:37,663 --> 00:05:43,039 Ведь природа прекрасна, не правда ли? 40 00:05:43,295 --> 00:05:47,391 Фукагава: Сегодня это будет дом, в котором смогут остановиться два человека. 41 00:05:50,463 --> 00:05:56,607 Ну, там приятная атмосфера. Я в восторге. Я сразу покажу вам внутри. 42 00:05:56,863 --> 00:05:57,631 Давайте сделаем это 43 00:05:58,655 --> 00:06:00,447 пожалуйста 44 00:06:05,055 --> 00:06:11,199 Разожгите огонь, сказав: «Это очаг», и потушите огонь. 45 00:06:15,039 --> 00:06:21,183 На улице жарко, но внутри прохладно 46 00:06:21,439 --> 00:06:24,511 Именно так строились старые японские дома. 47 00:06:27,071 --> 00:06:29,887 Мои дедушка и бабушка изначально жили здесь. 48 00:06:30,399 --> 00:06:32,191 Он скончался на днях. 49 00:06:32,447 --> 00:06:38,591 Им стала Нагасакия. Они оба умерли одновременно. 50 00:06:38,847 --> 00:06:44,991 Точнее, одновременно пропали два человека. 51 00:06:45,247 --> 00:06:51,391 Я думаю, его съел медведь в горах. 52 00:06:51,647 --> 00:06:57,791 Ну, я думаю, все в порядке. 53 00:06:58,047 --> 00:07:01,631 Эх, так не бывает, так что да. 54 00:07:02,399 --> 00:07:03,679 деревня 55 00:07:03,935 --> 00:07:04,703 Нагано люди 56 00:07:05,215 --> 00:07:08,287 Нет, нет, об этом 57 00:07:08,543 --> 00:07:14,687 Это влиятельный человек, приехавший из Токио. 58 00:07:14,943 --> 00:07:21,087 различный 59 00:07:21,343 --> 00:07:27,487 Ба 60 00:07:27,743 --> 00:07:33,887 Это превратилось в фотографию. Мне нужен такой влиятельный человек Беппин, как вы, чтобы что-то с этим сделать. 61 00:07:34,143 --> 00:07:40,287 пожалуйста, помогите мне 62 00:07:40,543 --> 00:07:46,687 Вот и все. Ничего страшного. Я заказал обезьяний суп и сакэ, приготовленные в той деревне. 63 00:07:53,343 --> 00:07:59,487 У меня есть только обезьяний суп. 64 00:08:05,887 --> 00:08:07,679 эй эй 65 00:08:27,135 --> 00:08:29,439 не волнуйся об этом сейчас 66 00:08:29,695 --> 00:08:35,583 Кроме того, у меня есть привычка так делать, но я думаю, что это действительно вкусно. 67 00:08:35,839 --> 00:08:41,983 Пожалуйста, попробуйте. Да, я возьму. Спасибо. Что ж, меня это устраивает. Пожалуйста, не торопитесь. 68 00:08:42,239 --> 00:08:44,287 Да спасибо 69 00:08:47,103 --> 00:08:53,247 Люди какие-то странные, но возрождение этой деревни полезно. 70 00:08:55,551 --> 00:09:01,695 Ну что ж, пожалуйста, с нетерпением ждите, как эта деревня будет развиваться дальше. 71 00:09:22,687 --> 00:09:27,039 Теперь, когда все утихло, я получил немного еды от местных жителей. 72 00:09:27,295 --> 00:09:30,111 Думаю, попробую просто выпить обезьяний сок. 73 00:09:34,719 --> 00:09:35,999 тяжелый 74 00:09:37,279 --> 00:09:39,071 Есть и закуски, и это потрясающе. 75 00:09:39,583 --> 00:09:41,119 выглядит вкусно 76 00:09:47,519 --> 00:09:48,799 До скорой встречи 77 00:09:50,591 --> 00:09:51,615 ваше здоровье 78 00:09:58,015 --> 00:09:59,807 хотя у меня есть некоторые странности 79 00:10:00,063 --> 00:10:02,367 Это расслабляет и со вкусом 80 00:10:03,391 --> 00:10:04,671 Это мягкий 81 00:10:05,439 --> 00:10:06,719 Оно-чан, попробуй уже выпить. 82 00:10:15,423 --> 00:10:18,751 Хм, интересно, что это такое 83 00:10:19,007 --> 00:10:21,567 Это вкусно, но у него такой запах 84 00:10:22,079 --> 00:10:28,223 Да, хотя это вкусно 85 00:10:28,479 --> 00:10:34,623 Поскольку это твой первый день в Муракоси, Оно-тян, давай выпьем столько, сколько сможем. 86 00:10:36,927 --> 00:10:38,719 Стрельба в состоянии алкогольного опьянения 87 00:10:38,975 --> 00:10:39,743 Это мой первый раз 88 00:10:40,255 --> 00:10:43,071 Это определенно мой первый раз. Это весело. 89 00:10:48,959 --> 00:10:51,519 Эх, я сейчас не слышал ни звука. 90 00:10:53,311 --> 00:10:54,591 Ты сделал что-то 91 00:10:55,359 --> 00:10:56,127 пердеть 92 00:10:56,383 --> 00:10:58,687 Может быть, это медведь 93 00:10:59,967 --> 00:11:02,527 хотя я не думаю, что это так 94 00:11:03,807 --> 00:11:04,575 Тануки и 95 00:11:04,831 --> 00:11:05,855 Может быть, животное 96 00:11:06,111 --> 00:11:08,671 Тануки: Ну, это большое дело. 97 00:11:09,183 --> 00:11:09,951 Оно-чан 98 00:11:10,207 --> 00:11:11,487 Сделайте снимок с помощью камеры 99 00:11:11,743 --> 00:11:13,023 Я согласен 100 00:11:13,279 --> 00:11:14,559 Я пойду принесу это через некоторое время. 101 00:11:14,815 --> 00:11:15,327 Ага 102 00:11:18,143 --> 00:11:19,167 будь осторожен 103 00:11:19,423 --> 00:11:21,983 Я просто пью суп здесь. 104 00:11:28,127 --> 00:11:29,663 Вот этот 105 00:11:43,743 --> 00:11:44,511 ребенок 106 00:11:47,327 --> 00:11:49,119 обвинять во лжи 107 00:11:49,375 --> 00:11:52,703 В конце концов, возможно, с людьми в этой драме что-то не так. 108 00:11:59,871 --> 00:12:02,431 В чем дело 109 00:12:02,943 --> 00:12:09,087 Что-то не так с этим деревенским парнем, так что, думаю, я сейчас уйду. 110 00:12:09,343 --> 00:12:09,855 Чо 111 00:12:11,647 --> 00:12:12,671 Что случилось 112 00:12:12,927 --> 00:12:14,463 ах 113 00:12:17,791 --> 00:12:19,071 Это тоже моя голова 114 00:13:10,271 --> 00:13:15,391 Обезьяна, я выпил достаточно, чтобы умереть 115 00:13:16,159 --> 00:13:17,439 Эй, не просыпайся 116 00:13:17,951 --> 00:13:20,767 Даже если я ищу электронное письмо 117 00:13:21,023 --> 00:13:27,167 Некоторое время я буду чувствовать головокружение. 118 00:13:33,823 --> 00:13:39,967 Спасибо, спасибо, слава Богу 119 00:13:46,623 --> 00:13:52,767 Здесь, в Токио, тоже что-то происходит, и это меня беспокоит. 120 00:13:53,023 --> 00:13:59,167 я 121 00:13:59,423 --> 00:14:05,567 Похоже, оператор ждет. 122 00:14:12,223 --> 00:14:18,367 Нет нет нет 123 00:14:18,623 --> 00:14:24,767 Это началось сразу 124 00:14:44,223 --> 00:14:50,367 Давайте взглянем 125 00:14:50,623 --> 00:14:56,255 Гладкий 126 00:14:56,511 --> 00:15:02,655 О чем ты говоришь? 127 00:15:02,911 --> 00:15:05,983 Взгляни? 128 00:15:09,311 --> 00:15:12,895 Это гладко 129 00:15:13,151 --> 00:15:19,295 У Токийского столичного университета белая кожа. 130 00:15:19,551 --> 00:15:25,695 В конце концов, люди, которые просыпаются, тоже гладкие. 131 00:15:25,951 --> 00:15:30,303 Покемоны разные 132 00:15:30,559 --> 00:15:32,607 Это 133 00:15:32,863 --> 00:15:35,423 Какого цвета это? 134 00:15:44,383 --> 00:15:46,431 Добавьте цвет вашей коже 135 00:15:47,967 --> 00:15:50,527 Это ареола? 136 00:15:53,599 --> 00:15:56,159 Большое спасибо 137 00:15:56,415 --> 00:16:00,255 Спасибо Спасибо 138 00:16:00,511 --> 00:16:02,559 этот 139 00:16:14,591 --> 00:16:20,223 Что-то вроде того 140 00:16:20,735 --> 00:16:22,015 Что-то приближается 141 00:16:22,271 --> 00:16:25,855 Это стильный малыш 142 00:16:31,999 --> 00:16:34,815 Эй 143 00:16:35,327 --> 00:16:38,143 1-я бутылка 144 00:16:49,663 --> 00:16:54,015 Это красиво, не так ли? 145 00:17:01,183 --> 00:17:03,743 Вот так выглядит Monster Hunter 146 00:17:22,943 --> 00:17:24,223 этот 147 00:17:24,479 --> 00:17:26,015 Ты меня убиваешь? 148 00:17:50,847 --> 00:17:51,871 с карри 149 00:18:02,879 --> 00:18:04,927 медленно 150 00:18:15,935 --> 00:18:20,799 Даже когда она спит, она все еще Беппин-сан. 151 00:18:21,055 --> 00:18:22,591 Спасибо 152 00:18:25,919 --> 00:18:30,527 Скользкий и съедобный 153 00:18:30,783 --> 00:18:32,063 Кор 154 00:18:32,831 --> 00:18:34,111 положить на футон 155 00:18:40,511 --> 00:18:45,375 Давненько я не ощущал этого ощущения красного Йонаго. 156 00:18:45,631 --> 00:18:48,191 Вода Пичи-Пичи 157 00:18:51,263 --> 00:18:52,287 ах 158 00:18:55,871 --> 00:18:57,663 Бедра 159 00:18:57,919 --> 00:19:00,479 Ха-ха-ха 160 00:19:22,495 --> 00:19:23,519 я не могу этого вынести 161 00:19:35,295 --> 00:19:37,087 для матери 162 00:19:40,415 --> 00:19:45,023 Попробуйте здесь 163 00:19:48,863 --> 00:19:51,167 Ты так в меня копаешься? 164 00:19:51,423 --> 00:19:53,983 именно так 165 00:19:56,799 --> 00:20:02,943 Разве это не то же самое, что спать в нем? И то и другое. 166 00:20:04,223 --> 00:20:06,527 Это Юко, да? 167 00:20:19,071 --> 00:20:25,215 Можете ли вы на некоторое время сдержать живот? 168 00:20:30,335 --> 00:20:34,687 Арита Остеопатический 169 00:20:39,039 --> 00:20:41,343 Посмотри какой 170 00:20:41,599 --> 00:20:47,487 в розовом 171 00:20:52,863 --> 00:20:59,007 Сири, ты красивая? 172 00:20:59,263 --> 00:21:00,543 Это красиво 173 00:21:04,383 --> 00:21:08,735 Разве запах тоже не другой? 174 00:21:31,264 --> 00:21:37,152 другой 175 00:21:52,000 --> 00:21:53,280 Ниттахара в сердце 176 00:21:57,632 --> 00:21:59,168 Этими руками 177 00:22:04,032 --> 00:22:06,336 хороший 178 00:22:07,104 --> 00:22:08,384 Функции 179 00:22:23,488 --> 00:22:26,048 Ни за что 180 00:22:29,120 --> 00:22:29,632 Также 181 00:22:34,240 --> 00:22:36,288 Чувствуете ли вы это на своей коже? 182 00:22:55,488 --> 00:22:56,256 Правда 183 00:22:58,816 --> 00:22:59,328 отлично 184 00:23:16,224 --> 00:23:17,248 1 кг 185 00:23:20,320 --> 00:23:22,880 Это нормально, это 186 00:23:30,048 --> 00:23:30,816 Супермаркет 187 00:23:42,336 --> 00:23:43,616 Уже в хорошем месте 188 00:23:51,552 --> 00:23:52,576 Как мило 189 00:24:12,544 --> 00:24:14,336 любовное видео 190 00:24:32,000 --> 00:24:37,376 Посмотрите на это мило 191 00:24:37,632 --> 00:24:39,680 Попробуйте и здесь 192 00:24:45,056 --> 00:24:47,360 Кроме того, он протекает 193 00:24:47,616 --> 00:24:48,384 является 194 00:24:57,344 --> 00:24:59,648 Вы можете проснуться. 195 00:25:01,696 --> 00:25:04,000 Когда ты начал курить? 196 00:25:13,728 --> 00:25:16,544 Должно быть, это трудно, потому что у меня нет сил. 197 00:25:26,528 --> 00:25:28,064 Разогревать 198 00:25:53,920 --> 00:25:54,688 а 199 00:26:13,120 --> 00:26:14,400 я просто послушаю 200 00:26:16,192 --> 00:26:18,240 ах 201 00:26:25,152 --> 00:26:26,176 Пожалуйста остановись 202 00:26:29,248 --> 00:26:30,784 сердце 203 00:26:58,688 --> 00:27:01,504 Ах, это чувство 204 00:27:36,064 --> 00:27:37,856 сегодня американский 205 00:28:07,552 --> 00:28:08,064 ты 206 00:28:18,816 --> 00:28:21,376 этот 207 00:28:40,576 --> 00:28:41,344 Втирать это 208 00:28:41,600 --> 00:28:42,368 трение 209 00:29:03,872 --> 00:29:05,152 чувство 210 00:29:07,456 --> 00:29:09,248 Я закончил пить горячий горшок 211 00:29:10,528 --> 00:29:11,040 есть бепин 212 00:29:20,256 --> 00:29:21,536 Не хорошо 213 00:29:21,792 --> 00:29:27,936 Запад 214 00:29:59,936 --> 00:30:00,960 ах 215 00:30:21,440 --> 00:30:24,512 Хорошо 216 00:30:25,024 --> 00:30:25,792 Навар 217 00:30:27,584 --> 00:30:33,728 Теперь пришло время ритуала проникновения. 218 00:30:33,984 --> 00:30:40,128 Это наша женщина 219 00:30:40,384 --> 00:30:41,408 перед вопросом 220 00:30:41,664 --> 00:30:42,432 Первый 221 00:30:43,712 --> 00:30:44,480 я 222 00:30:44,736 --> 00:30:46,272 странный 223 00:30:46,528 --> 00:30:49,344 Ах, я вижу, я вижу 224 00:30:54,208 --> 00:30:55,744 камера 225 00:30:56,256 --> 00:31:01,888 останавливаться 226 00:31:21,600 --> 00:31:22,368 Спасибо 227 00:31:22,624 --> 00:31:28,768 Спасибо, спасибо, спасибо, спасибо. 228 00:31:29,024 --> 00:31:32,864 Спасибо Спасибо 229 00:31:33,120 --> 00:31:39,264 Спасибо Спасибо 230 00:31:44,384 --> 00:31:50,528 Это камера вращается? 231 00:31:53,344 --> 00:31:56,160 шумный 232 00:31:56,928 --> 00:32:03,072 картина 233 00:32:03,328 --> 00:32:09,216 Действительно это 234 00:32:09,472 --> 00:32:15,616 Я проснулся, что это? 235 00:32:15,872 --> 00:32:22,016 Вы двое помолчите, сержант, я уже некоторое время пью. 236 00:32:22,272 --> 00:32:28,416 Мое тело не слушает то, что я говорю, и голова остается пустой. 237 00:32:28,672 --> 00:32:34,816 А я тем временем закончу церемонию. 238 00:32:35,072 --> 00:32:38,912 каждый 239 00:32:40,960 --> 00:32:41,728 г-н Саруга 240 00:32:42,240 --> 00:32:45,312 Это то, что происходит со всеми женщинами, которые заходят так далеко. 241 00:32:46,336 --> 00:32:46,848 сдаться 242 00:32:47,360 --> 00:32:48,128 пожалуйста примите 243 00:32:50,432 --> 00:32:50,944 Помоги мне 244 00:32:56,320 --> 00:32:56,832 Сейчас 245 00:32:58,368 --> 00:32:59,648 Это время ритуала 246 00:33:01,440 --> 00:33:03,232 я промокну 247 00:33:06,048 --> 00:33:08,864 Почему вы хотите применить этот сок? 248 00:33:19,360 --> 00:33:20,384 останавливаться 249 00:33:20,640 --> 00:33:21,920 что 250 00:33:22,432 --> 00:33:23,456 Ты в порядке 251 00:33:23,712 --> 00:33:26,016 Если ты позволишь мне слить этот сок 252 00:33:26,272 --> 00:33:30,368 Мое тело начинает чувствовать себя хорошо прямо сейчас 253 00:33:31,648 --> 00:33:32,416 Пожалуйста остановись 254 00:33:33,440 --> 00:33:33,952 Что 255 00:33:36,512 --> 00:33:37,280 В этой степени 256 00:33:38,560 --> 00:33:40,096 Это важный ритуал. 257 00:33:43,424 --> 00:33:44,448 Я жульничал. 258 00:34:02,624 --> 00:34:03,648 останавливаться 259 00:34:16,448 --> 00:34:19,264 Да, я часто засыпаю 260 00:34:49,472 --> 00:34:51,776 Если со временем станет лучше 261 00:34:58,176 --> 00:34:59,712 Даже если ты говоришь это ртом 262 00:35:00,224 --> 00:35:03,040 Я начинаю чувствовать себя непослушным 263 00:35:19,680 --> 00:35:25,824 Я думаю, что мое тело становится горячим 264 00:35:46,304 --> 00:35:49,376 Это красиво. 265 00:36:02,688 --> 00:36:08,832 Давненько у меня не было ничего подобного. 266 00:36:14,464 --> 00:36:16,000 Закреплено 267 00:36:37,760 --> 00:36:39,808 Иди и смотри 268 00:36:40,064 --> 00:36:43,392 высота этого холма 269 00:36:44,928 --> 00:36:47,744 Это восхитительно 270 00:37:01,568 --> 00:37:03,360 Когда я соскользнул с холма 271 00:37:10,016 --> 00:37:14,624 Я отнесу его Изумикаве. 272 00:37:39,712 --> 00:37:40,224 Не хорошо 273 00:37:44,064 --> 00:37:47,648 мне начинает это казаться 274 00:37:49,696 --> 00:37:50,976 останавливаться 275 00:39:55,648 --> 00:40:00,512 Я начинаю чувствовать себя хорошо 276 00:40:11,008 --> 00:40:15,104 останавливаться 277 00:42:43,071 --> 00:42:46,399 Житель: Я думаю, это деньги, чтобы расслабиться. 278 00:43:48,095 --> 00:43:50,911 Хорошо 279 00:43:52,959 --> 00:43:57,311 Похоже, женщина лучше подготовлена. 280 00:44:15,231 --> 00:44:16,511 я 281 00:45:37,919 --> 00:45:40,735 Все должно быть в порядке 282 00:45:42,015 --> 00:45:43,551 Это такой ритуал, все кончено 283 00:45:53,279 --> 00:45:59,423 Пожалуйста остановись 284 00:46:15,039 --> 00:46:16,831 останавливаться 285 00:46:22,207 --> 00:46:25,279 Я буду вставлять это медленно 286 00:46:42,431 --> 00:46:48,575 Пожалуйста, прекрати 287 00:48:33,535 --> 00:48:39,679 не сниму это 288 00:49:25,759 --> 00:49:31,903 таким образом 289 00:51:36,831 --> 00:51:42,975 Сделайте шаг вперед, и я поддержу вас. 290 00:55:04,447 --> 00:55:10,591 лучшее 291 00:55:17,247 --> 00:55:23,391 Оно было залито глубоко внутрь. 292 00:55:23,647 --> 00:55:29,791 Пока я не закончу учебу, это ритуал 293 00:55:30,047 --> 00:55:36,191 бюрократия картинки 294 00:56:27,391 --> 00:56:33,279 Церемония завершилась успешно. 295 00:56:35,583 --> 00:56:36,351 Ах, да 296 00:56:36,863 --> 00:56:42,495 Завтра мне нужно идти в офис. 297 00:56:43,263 --> 00:56:44,031 этот 298 00:56:44,799 --> 00:56:46,591 Совокупление в Токио Вопросы и Ответы 299 00:56:47,103 --> 00:56:48,383 с камерой 300 00:56:48,895 --> 00:56:49,663 Пожалуйста, сохраните это 301 00:56:50,943 --> 00:56:52,479 Эта сестра 302 00:56:53,503 --> 00:56:56,319 Похоже, он настоящая знаменитость 303 00:56:57,599 --> 00:57:00,415 Я уверен, что его продали секретным путем. 304 00:57:00,671 --> 00:57:01,695 Продам по высокой цене 305 00:57:08,095 --> 00:57:14,239 Ах, спасибо, спасибо, я так благодарен. 306 00:57:37,535 --> 00:57:38,303 поворот камеры 307 00:57:40,863 --> 00:57:43,423 Ох, камера вращалась. 308 00:57:44,191 --> 00:57:46,239 Хорошо, давай начнем заниматься сексом прямо сейчас. 309 00:57:50,335 --> 00:57:56,479 Я знаю, что с тобой будет, если ты это сделаешь. 310 00:57:56,735 --> 00:58:02,879 Ты слушаешь, что я говорю? 311 00:58:03,135 --> 00:58:04,927 Можно ли его скармливать животным в сыром виде? 312 00:58:05,183 --> 00:58:11,327 Я скажу и то, и другое, но сейчас 313 00:58:11,583 --> 00:58:17,727 Ни одного тела, брошенного в горах, так и не было найдено. 314 00:58:17,983 --> 00:58:21,055 Ребята, вы всегда такие 315 00:58:21,311 --> 00:58:27,455 Потому что мы к этому привыкли. 316 00:58:27,711 --> 00:58:33,855 Все жители деревни в беспорядке, убегают, а вашу машину уже разобрали. 317 00:58:34,111 --> 00:58:35,903 Потому что все было продано 318 00:58:36,415 --> 00:58:40,767 Сдавайся, если хочешь 319 00:58:41,023 --> 00:58:42,303 Начинайте быстро 320 00:58:47,935 --> 00:58:48,703 Ах, этого достаточно 321 00:58:49,983 --> 00:58:51,519 Отвези меня на гору позади 322 00:58:55,103 --> 00:59:00,479 Я понимаю, я понимаю, я понимаю, я понимаю, поэтому мне интересно, чем я могу вам помочь. 323 00:59:01,759 --> 00:59:02,783 Ториго 324 00:59:03,295 --> 00:59:04,575 Я скоро верну его тебе. 325 00:59:07,647 --> 00:59:08,671 Понял 326 00:59:10,975 --> 00:59:11,999 делать 327 00:59:17,375 --> 00:59:20,191 Я ничего не могу с этим поделать 328 00:59:21,727 --> 00:59:23,775 Это будет катастрофа. 329 00:59:27,615 --> 00:59:28,127 Может быть сделано 330 00:59:33,503 --> 00:59:34,271 Это опасно 331 00:59:36,063 --> 00:59:36,831 дружок 332 00:59:37,087 --> 00:59:37,599 Не говори 333 00:59:37,855 --> 00:59:38,367 Я буду целовать вас 334 00:59:41,183 --> 00:59:41,695 тишина 335 00:59:42,463 --> 00:59:42,975 Если так 336 00:59:56,799 --> 00:59:57,311 Копье 337 01:00:20,095 --> 01:00:21,119 я иду домой 338 01:00:24,447 --> 01:00:25,983 Я не снимаю. 339 01:00:26,239 --> 01:00:32,383 Покажи мне больше своей мужественной стороны, ох, извини. 340 01:00:34,175 --> 01:00:39,295 Это нормально? 341 01:00:43,135 --> 01:00:44,927 петь песню 342 01:01:02,591 --> 01:01:04,639 Больше приложений, поцелуев и т. д. 343 01:01:04,895 --> 01:01:07,455 целовать 344 01:01:10,783 --> 01:01:12,063 Извините извините 345 01:01:17,439 --> 01:01:23,583 Нет сестры 346 01:01:23,839 --> 01:01:28,703 я должен сделать это 347 01:01:31,263 --> 01:01:35,871 Я молчу своему парню 348 01:01:57,631 --> 01:02:03,775 Если ты не сделаешь это правильно, я тебя выброшу 349 01:02:04,031 --> 01:02:04,543 я не спрашиваю 350 01:02:29,119 --> 01:02:33,215 Хана-чан, нет. 351 01:02:40,383 --> 01:02:43,199 Сделай это быстро 352 01:02:48,063 --> 01:02:51,391 Если вы так говорите, значит, вы тоже действительно хотите это сделать. 353 01:02:51,903 --> 01:02:55,487 Это не может быть правдой 354 01:02:58,559 --> 01:03:00,095 Потому что это другое 355 01:03:00,351 --> 01:03:06,495 Потому что это другое Потому что это другое 356 01:03:11,871 --> 01:03:12,383 останавливаться 357 01:03:22,367 --> 01:03:26,719 Давайте сдадимся 358 01:03:26,975 --> 01:03:28,767 Им действительно нужно что-то сделать 359 01:03:32,351 --> 01:03:34,655 Потому что я не хочу прощать 360 01:03:40,799 --> 01:03:41,823 я тоже буду транслировать 361 01:03:55,391 --> 01:04:01,535 Копье 362 01:04:03,327 --> 01:04:05,375 Я могу тебя слышать. 363 01:04:08,447 --> 01:04:14,591 Хина-чан, не сердись, где ты? 364 01:04:14,847 --> 01:04:19,455 Я делаю это, потому что у меня нет выбора. 365 01:04:27,903 --> 01:04:34,047 Мне это не нравится, потому что это друг моего парня 366 01:04:35,327 --> 01:04:40,959 Я знаю текст этой песни, но я понимаю. 367 01:04:41,215 --> 01:04:46,079 извини 368 01:04:58,111 --> 01:05:01,439 Я должен слушать, что ты говоришь 369 01:05:21,919 --> 01:05:28,063 Стоп, папочка, привет, что угодно. 370 01:05:28,319 --> 01:05:34,463 Давай сдадимся, потому что ничего не поделаешь 371 01:05:39,327 --> 01:05:39,839 маленький 372 01:05:40,095 --> 01:05:41,631 Ты не такой человек, не так ли? 373 01:05:45,215 --> 01:05:48,031 Хотя это правда 374 01:05:50,079 --> 01:05:53,919 С этим ничего не поделаешь. 375 01:05:55,199 --> 01:05:56,991 Потому что я никогда этого не скажу 376 01:05:57,247 --> 01:05:58,271 останавливаться 377 01:06:16,191 --> 01:06:18,751 Ма 378 01:06:25,919 --> 01:06:28,223 Как долго ты это говоришь? 379 01:06:28,991 --> 01:06:30,527 Пожалуйста остановись 380 01:06:32,319 --> 01:06:34,367 Животное: Мне поспать? 381 01:06:38,975 --> 01:06:39,743 церемония 382 01:06:44,607 --> 01:06:45,887 Давайте сдадимся 383 01:07:00,479 --> 01:07:06,623 Я сплю хорошо 384 01:07:06,879 --> 01:07:13,023 Приглашаются даже люди с ограниченными возможностями 385 01:07:19,167 --> 01:07:19,935 раздвинь ноги 386 01:07:21,471 --> 01:07:23,007 Попробуйте одеться немного эротично. 387 01:07:25,055 --> 01:07:26,591 Эротический Хакодатэ 388 01:07:32,223 --> 01:07:32,735 останавливаться 389 01:07:36,063 --> 01:07:42,207 Оно-чан, эта рука 390 01:07:47,839 --> 01:07:49,119 Распространите это 391 01:07:49,375 --> 01:07:50,399 Смотреть 392 01:07:50,655 --> 01:07:55,007 Разные вещи 393 01:07:59,871 --> 01:08:02,943 Пожалуйста остановись 394 01:08:06,527 --> 01:08:07,807 Ты сказал, что поможешь мне 395 01:08:15,743 --> 01:08:17,023 Я хочу умереть вот так 396 01:08:22,399 --> 01:08:23,935 старшая сестра 397 01:08:26,495 --> 01:08:29,823 Привет 398 01:08:32,127 --> 01:08:35,967 Итак, давайте распространим это. 399 01:08:36,223 --> 01:08:38,783 Посмотрите на камеру 400 01:08:42,879 --> 01:08:45,439 Где он сейчас открыт? 401 01:08:56,191 --> 01:09:00,031 Пожалуйста, прекрати, потому что ты все это воспринимаешь. 402 01:09:04,127 --> 01:09:07,967 Продолжать идти 403 01:10:59,583 --> 01:11:00,095 извини 404 01:11:01,119 --> 01:11:07,263 С каких это пор ты это делаешь? Сделай это! Эй, эй, эй, эй 405 01:11:47,967 --> 01:11:50,271 Ты такой грязный 406 01:11:50,527 --> 01:11:52,831 Пожалуйста остановись 407 01:11:53,087 --> 01:11:55,135 Это было так хорошо 408 01:11:55,903 --> 01:11:57,439 Это нехорошо 409 01:11:57,695 --> 01:11:58,975 комфортно 410 01:12:00,767 --> 01:12:06,911 Что ж, я заставлю тебя чувствовать себя хорошо. 411 01:12:08,447 --> 01:12:08,959 извини 412 01:12:30,207 --> 01:12:30,975 мне это не нравится 413 01:12:40,959 --> 01:12:42,239 Я не хочу, чтобы ты раздражался. 414 01:13:26,271 --> 01:13:27,551 уже 415 01:13:48,031 --> 01:13:51,615 Хватит, хватит, правда? 416 01:13:54,175 --> 01:13:55,455 не хочу 417 01:13:55,711 --> 01:13:56,479 я хочу сделать это 418 01:14:01,599 --> 01:14:02,879 Медвежья приманка лучше 419 01:15:17,631 --> 01:15:23,775 Вам, должно быть, это очень нравится. Эй, я сейчас добавлю. 420 01:15:32,479 --> 01:15:35,039 Я тебя люблю** 421 01:15:45,535 --> 01:15:46,559 Лижи и тебя тоже 422 01:15:50,911 --> 01:15:51,679 700 штук пожалуйста 423 01:17:56,607 --> 01:18:00,447 Не так ли? 424 01:18:00,959 --> 01:18:07,103 Как только вы вставите его 425 01:18:15,039 --> 01:18:18,879 Все 426 01:18:20,159 --> 01:18:21,439 медвежья еда 427 01:18:26,815 --> 01:18:29,631 Какая должность вам нравится? 428 01:18:36,031 --> 01:18:39,359 Ты прекрасна, не так ли? 429 01:18:46,783 --> 01:18:52,927 Потому что это не закончится 430 01:18:53,695 --> 01:18:59,839 Ты тоже мокрый, да? 431 01:19:02,655 --> 01:19:06,751 стоп игрушка 432 01:19:20,319 --> 01:19:23,903 извини 433 01:19:34,655 --> 01:19:39,007 Хватит заниматься сексом, прекрати это 434 01:19:49,503 --> 01:19:53,087 Что ты сейчас делаешь?Подойди к камере. 435 01:20:00,255 --> 01:20:02,047 заняться сексом 436 01:21:01,696 --> 01:21:07,840 удивительное чувство 437 01:21:52,896 --> 01:21:56,736 это больно 438 01:21:56,992 --> 01:21:58,272 Скажи это 439 01:22:01,088 --> 01:22:07,232 В следующий раз ты будешь на высоте 440 01:22:54,848 --> 01:23:00,992 Не более того, я сделал это. 441 01:24:09,856 --> 01:24:16,000 Перестань делать это 442 01:24:16,256 --> 01:24:17,792 О чем ты говоришь? 443 01:24:30,592 --> 01:24:36,736 Ты хочешь большего, да? 444 01:25:31,008 --> 01:25:37,152 Не могу 445 01:27:20,064 --> 01:27:21,088 Ты еще ничего не сказал 446 01:27:47,712 --> 01:27:53,856 Я выпущу все внутри этой женщины 447 01:27:54,112 --> 01:28:00,256 Останови это легко 448 01:28:56,320 --> 01:28:59,136 его дух 449 01:29:11,936 --> 01:29:13,472 Я ходил повсюду. 450 01:29:48,032 --> 01:29:53,408 Земля, ладно, отрежь 451 01:30:13,888 --> 01:30:17,984 Это будет ходить по кругу. 452 01:30:18,240 --> 01:30:24,384 Слушайте все, что такое хорошая школа? 453 01:30:24,640 --> 01:30:30,784 Сири Пури Пури Встряхни это Пури Пури 454 01:30:37,440 --> 01:30:43,584 Давно ты хорошо выглядел 455 01:30:43,840 --> 01:30:49,984 Пользуюсь камерой около 3 дней, но приручить ее удалось быстрее, чем я ожидал. 456 01:30:50,240 --> 01:30:54,848 Я превратил его в домашнее животное 457 01:30:55,360 --> 01:31:01,504 Ты хорошо выглядишь. Посмотри на меня, Сири. Давай посмотрим. 458 01:31:01,760 --> 01:31:07,904 Это уже любимец каждого. 459 01:31:08,160 --> 01:31:14,304 Пожалуйста, встряхните задницей. 460 01:31:16,864 --> 01:31:23,008 Можно справиться с глиняным горшком. 461 01:31:23,264 --> 01:31:26,080 я терпеть не могу, папа 462 01:31:26,336 --> 01:31:32,480 Посмотрите на свое лицо, оно слишком хорошо для камеры, прижмите правое ухо. 463 01:33:28,704 --> 01:33:34,848 Ты хорошо выглядишь, не так ли? У меня тоже есть такой дома. 464 01:33:39,456 --> 01:33:45,600 быстро 465 01:33:52,256 --> 01:33:58,144 Торопитесь, это не магазин. 466 01:34:04,544 --> 01:34:08,896 Как это произойдет? вахахаха 467 01:34:14,784 --> 01:34:20,928 Ага 468 01:34:33,472 --> 01:34:37,312 Ты можешь лизать меня на день 469 01:34:55,488 --> 01:34:59,328 делай, что хочешь 470 01:34:59,840 --> 01:35:05,984 чувство 471 01:35:48,224 --> 01:35:54,368 Я хочу больше магазинов 472 01:36:13,312 --> 01:36:19,456 Собирайте их правильно 473 01:36:41,472 --> 01:36:47,616 Этого достаточно или вы хотите большего? 474 01:36:51,200 --> 01:36:52,224 Ну тогда 475 01:36:52,480 --> 01:36:55,552 Мой брат умеет крутить эту камеру. 476 01:36:59,136 --> 01:37:02,464 Коно-чан и Фарт-чан тоже позже** 477 01:38:11,328 --> 01:38:17,216 Пожалуйста, прикоснись ко мне сильно 478 01:38:24,128 --> 01:38:30,272 Здесь 479 01:38:36,928 --> 01:38:43,072 Это было потрясающе 480 01:39:08,160 --> 01:39:14,304 Послушай мои чувства, любовь моя** Я не могу говорить. 481 01:40:38,016 --> 01:40:40,832 вот кто 482 01:40:41,088 --> 01:40:47,232 Микки 483 01:40:47,488 --> 01:40:53,632 Разве это тоже не хорошо? 484 01:41:00,032 --> 01:41:06,176 Интенсивное видео Интенсивное 485 01:41:34,336 --> 01:41:40,480 Попробуй это 486 01:41:48,672 --> 01:41:52,256 Я сам в этом не силен, но мне нравится чи** 487 01:41:52,512 --> 01:41:58,656 Я многое сделаю, я многого хочу. 488 01:42:03,776 --> 01:42:09,920 Быстрее быстрее 489 01:42:16,576 --> 01:42:19,136 удивительный 490 01:42:27,584 --> 01:42:33,728 Твою задницу лижут? 491 01:42:33,984 --> 01:42:40,128 Эгучи: Смотри, этот разговор ведется повсюду. 492 01:42:46,784 --> 01:42:52,928 Это красиво 493 01:44:34,560 --> 01:44:38,912 если 494 01:45:07,072 --> 01:45:13,216 Магазин Где вы хотите это? 495 01:45:13,472 --> 01:45:16,800 Я хочу много пожилых людей 496 01:47:35,552 --> 01:47:41,696 Это тоже здесь 497 01:47:41,952 --> 01:47:45,280 дома 498 01:48:19,328 --> 01:48:25,472 Покажи свою задницу 499 01:48:56,448 --> 01:49:02,592 дерево 500 01:49:02,848 --> 01:49:07,968 Хорошо хорошо 501 01:49:27,168 --> 01:49:33,312 Сири 502 01:49:40,224 --> 01:49:46,368 успокойся, пожалуйста 503 01:49:46,624 --> 01:49:52,768 я хочу много 504 01:52:45,568 --> 01:52:51,712 Рад встрече 505 01:55:14,304 --> 01:55:15,584 Ахаха 506 01:56:12,160 --> 01:56:18,304 физическая культура 507 02:00:34,048 --> 02:00:40,192 Дай мне больше вперед 508 02:02:26,432 --> 02:02:32,576 слушать 509 02:04:08,320 --> 02:04:09,856 ах 510 02:05:10,272 --> 02:05:16,416 Не говорите «аааа» из-за особенностей спереди. 511 02:05:21,024 --> 02:05:27,168 я 512 02:06:58,560 --> 02:07:04,704 я буду стараться изо всех сил 513 02:08:31,488 --> 02:08:37,632 Сегодняшние покемоны 514 02:09:38,304 --> 02:09:44,448 Нет нет Нет Нет 515 02:09:44,704 --> 02:09:50,848 Меня хорошо воспитали. 516 02:09:51,104 --> 02:09:54,944 Ну тогда 517 02:09:55,200 --> 02:09:58,272 Какое-то время мужчины этой деревни 518 02:09:58,528 --> 02:10:00,064 Это будет домашнее животное 519 02:10:00,320 --> 02:10:06,464 Это хорошо, все. 520 02:10:06,720 --> 02:10:08,768 что 521 02:10:09,024 --> 02:10:15,168 Спасибо Спасибо спасибо. 522 02:10:57,152 --> 02:11:03,296 все ждут 523 02:11:03,552 --> 02:11:09,696 Я не могу не спать 524 02:11:22,752 --> 02:11:28,128 Вы хотите это сделать, значит, вы можете это сделать. 525 02:12:03,712 --> 02:12:09,856 Что нам делать с этими ребятами? 526 02:12:16,512 --> 02:12:22,656 Можете ли вы позволить мне побить вас на некоторое время? 42931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.