All language subtitles for Parallels - Action Sci-Fi 2015 720p [H246-mp4] Subtitles English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,117 --> 00:01:13,717 Parallels - Action Sci-Fi 2015 720p [H246-mp4] Subtitles English 2 00:01:17,618 --> 00:01:21,158 MAN: Carver! 3 00:01:22,707 --> 00:01:24,117 Get out here. 4 00:01:26,126 --> 00:01:28,666 Carver! 5 00:01:28,713 --> 00:01:30,633 [CROWD SHOUTING] 6 00:01:44,311 --> 00:01:46,731 [GRUNTS] 7 00:01:48,983 --> 00:01:50,783 REFEREE: Standing up. 8 00:01:50,818 --> 00:01:52,028 [GRUNTS] 9 00:01:53,529 --> 00:01:54,779 [GROANING] 10 00:01:54,822 --> 00:01:56,072 [CROWD BOOING] 11 00:02:05,833 --> 00:02:07,253 MAN: Now! Get him! 12 00:02:16,176 --> 00:02:18,386 [GRUNTS] 13 00:02:23,392 --> 00:02:25,652 [GRUNTS] 14 00:02:25,686 --> 00:02:27,016 Do you know your name? 15 00:02:27,063 --> 00:02:28,193 RONAN: Ronan Carver. 16 00:02:28,230 --> 00:02:30,150 Do you know where you are, Ronan? 17 00:02:30,190 --> 00:02:35,110 Akron, Ohio. United States. Earth. 18 00:02:39,366 --> 00:02:42,786 No sign of head trauma. I think he'll live. 19 00:02:45,623 --> 00:02:48,253 Thanks, doc. 20 00:02:48,292 --> 00:02:50,882 Let me ask you a question. 21 00:02:50,920 --> 00:02:52,880 Are you a fighter? 22 00:02:54,423 --> 00:02:55,683 You just saw me fight. 23 00:02:55,716 --> 00:02:58,086 I just saw you lose. 24 00:02:58,136 --> 00:03:02,016 Most fighters go out there, they go out there to win. 25 00:03:02,056 --> 00:03:05,556 But there's a certain kind of guy who gets into the ring 26 00:03:05,601 --> 00:03:08,061 who doesn't care about winning. 27 00:03:08,104 --> 00:03:09,774 This certain kind of guy, 28 00:03:09,814 --> 00:03:13,284 he just wants to smash himself up against the world, 29 00:03:13,317 --> 00:03:17,357 just to see what's left over. 30 00:03:17,404 --> 00:03:21,414 What are you doing, fighting all these back alley matches? 31 00:03:21,450 --> 00:03:24,120 Living out of a bag. 32 00:03:24,162 --> 00:03:26,292 Don't you belong somewhere? 33 00:03:29,458 --> 00:03:31,248 [CELL PHONE BUZZING] 34 00:03:31,293 --> 00:03:32,963 Aw... 35 00:03:39,593 --> 00:03:40,763 [SCOFFS] 36 00:03:43,973 --> 00:03:45,983 [SIGHS] 37 00:03:53,357 --> 00:03:55,107 [IN DISTORTED VOICE] Ronan. It's Dad. 38 00:03:55,151 --> 00:03:57,071 You need to come home immediately. 39 00:03:57,111 --> 00:03:59,281 You must get to the building 40 00:03:59,321 --> 00:04:02,081 by 6:19 p.m. on Sunday, exactly. 41 00:04:02,116 --> 00:04:03,906 It's 156 Prospect. 42 00:04:03,951 --> 00:04:06,371 Come home now. 43 00:04:11,667 --> 00:04:13,457 RONAN: Yo, Dad, it's me again. 44 00:04:13,502 --> 00:04:15,342 You know, for a guy who haven't called in two years, 45 00:04:15,379 --> 00:04:17,299 you sure got lousy phone etiquette. 46 00:04:17,339 --> 00:04:20,129 Look, I'm here like you asked. 47 00:04:20,176 --> 00:04:21,296 I'll find my own way home. 48 00:04:40,529 --> 00:04:42,699 Dad! 49 00:04:55,211 --> 00:04:56,711 [KEYS CLATTER] 50 00:05:00,216 --> 00:05:01,676 Dad! 51 00:05:33,791 --> 00:05:35,631 [SIGHS] 52 00:05:49,056 --> 00:05:51,176 Jesus, B. 53 00:05:51,225 --> 00:05:53,185 Sorry. Sorry. 54 00:05:53,227 --> 00:05:55,477 I didn't know you were here. 55 00:05:57,481 --> 00:05:58,731 Nice face. 56 00:05:58,774 --> 00:06:01,284 Oh, I had a fight. 57 00:06:01,319 --> 00:06:02,399 Mm. 58 00:06:02,444 --> 00:06:04,244 Well, not a... I didn't have a f... 59 00:06:04,280 --> 00:06:05,870 I had a match. 60 00:06:05,906 --> 00:06:10,236 I'm a professional-ish fighter. 61 00:06:12,746 --> 00:06:15,706 Is he still living here? 62 00:06:15,749 --> 00:06:19,049 Moved out a couple months ago. 63 00:06:19,086 --> 00:06:20,586 Cool. 64 00:06:20,629 --> 00:06:22,419 Ronan, what are you doing here? 65 00:06:22,464 --> 00:06:25,264 I just came to see Dad, okay? I'm not trying... 66 00:06:25,301 --> 00:06:26,591 Well, is he home? No. 67 00:06:26,635 --> 00:06:28,755 No. What, you haven't seen him? 68 00:06:28,804 --> 00:06:30,644 No, not recently, but, you know, 69 00:06:30,681 --> 00:06:34,311 even when dad's here, he's not really here. 70 00:06:34,352 --> 00:06:36,482 Ever since mom died. 71 00:06:42,318 --> 00:06:44,488 [SIGHS] Look... 72 00:06:44,528 --> 00:06:46,568 Dad left me a message. 73 00:06:46,613 --> 00:06:48,413 I'm just... Me too. 74 00:06:48,448 --> 00:06:51,658 Wait, really? Wh... What did yours say? 75 00:06:51,702 --> 00:06:53,502 It was weird. Yeah, right? 76 00:06:53,537 --> 00:06:55,287 It kind of freaked me out. 77 00:06:55,331 --> 00:06:57,581 Mine was about a building. "Get to the building." 78 00:06:57,624 --> 00:06:59,094 Same. 79 00:06:59,126 --> 00:07:00,586 Do you have any idea what that means? 80 00:07:00,627 --> 00:07:02,457 No idea. 81 00:07:02,504 --> 00:07:05,134 [SIGHS] 82 00:07:05,174 --> 00:07:06,634 Did you check the whole house? 83 00:07:15,893 --> 00:07:18,693 Is he in there? 84 00:07:18,729 --> 00:07:20,059 No. 85 00:07:25,736 --> 00:07:26,946 Check the trunk. 86 00:07:26,987 --> 00:07:28,857 Why? 87 00:07:28,906 --> 00:07:33,696 What if he's, you know, stuffed in there? 88 00:07:33,744 --> 00:07:35,704 Heh. Why would you even put that in my head? 89 00:07:35,746 --> 00:07:38,286 I'm just covering all of our bases. 90 00:07:38,332 --> 00:07:39,672 WOMAN: Harold! 91 00:07:39,708 --> 00:07:41,168 HAROLD: I said I'll be right back! 92 00:07:41,210 --> 00:07:42,960 WOMAN: I need my feet scraped! 93 00:07:43,003 --> 00:07:45,383 HAROLD: Stop screaming. You sound like a lunatic! 94 00:07:45,423 --> 00:07:47,633 I don't sound like a lunatic! You sound like a... 95 00:07:47,674 --> 00:07:49,684 Look what you're wearing. It's a translucent gown. 96 00:07:49,718 --> 00:07:51,678 [CHUCKLES] WOMAN: Go! 97 00:07:51,720 --> 00:07:53,100 HAROLD: Go back in the house, Ma! 98 00:07:57,684 --> 00:08:00,354 Hey! Hey, Beatrix! 99 00:08:00,396 --> 00:08:01,686 Hey! He still lives here? 100 00:08:01,730 --> 00:08:03,150 Be nice. She's just... 101 00:08:03,190 --> 00:08:06,150 [MIMICKING A BOMB WHISTLING THEN EXPLODING] 102 00:08:06,193 --> 00:08:07,693 Hey, Harry. Hey. 103 00:08:09,363 --> 00:08:10,573 Ronan. Harold. 104 00:08:10,614 --> 00:08:12,374 Actually, it's Harry now, 105 00:08:12,408 --> 00:08:14,658 ever since I graduated law school. 106 00:08:14,701 --> 00:08:16,701 What... Are you a lawyer now? 107 00:08:16,745 --> 00:08:18,155 Well, public defender, actually. 108 00:08:18,205 --> 00:08:19,995 You know, just fighting the power. 109 00:08:20,040 --> 00:08:23,340 You know, taking care of honest people. 110 00:08:23,377 --> 00:08:27,007 What about you? What's new? I got into Princeton. 111 00:08:27,047 --> 00:08:29,177 What? RONAN: Oh, B, that's... 112 00:08:29,216 --> 00:08:31,336 That's awesome. 113 00:08:31,385 --> 00:08:33,545 Yeah, I just got the acceptance letter last night. 114 00:08:33,595 --> 00:08:35,425 And I know it's like three years behind, 115 00:08:35,473 --> 00:08:37,603 and I'll be the only freshman who can order beer. 116 00:08:37,641 --> 00:08:40,941 But better never too late to start, right? 117 00:08:40,978 --> 00:08:43,358 Wow, congratulations. That's fanta... Princeton. 118 00:08:43,397 --> 00:08:45,017 Well, just... I'm a little surprised 119 00:08:45,065 --> 00:08:46,605 I didn't read anything about that. 120 00:08:46,650 --> 00:08:48,360 No update or anything on Facebook. 121 00:08:48,402 --> 00:08:50,362 What about me? You like to check my updates too? 122 00:08:50,404 --> 00:08:52,034 We're not Facebook friends, Ronan. 123 00:08:52,072 --> 00:08:53,572 I don't have a Facebook. 124 00:08:53,615 --> 00:08:55,695 Hey, Harry. Have you seen my dad? 125 00:08:55,742 --> 00:08:57,412 Has he been around recently? 126 00:08:57,453 --> 00:08:58,583 Yeah, I've seen him around. 127 00:08:58,620 --> 00:09:00,410 You know, no actual interaction, 128 00:09:00,456 --> 00:09:03,126 but he's not exactly the friendliest person in the world. 129 00:09:03,167 --> 00:09:04,627 Why? 130 00:09:04,668 --> 00:09:07,588 He's missing. Really? Huh. 131 00:09:07,629 --> 00:09:09,879 What? Nothing, I just... I... 132 00:09:09,923 --> 00:09:12,133 I saw some guys at his house last night. 133 00:09:12,176 --> 00:09:13,756 I thought I heard yelling. Hard to tell 134 00:09:13,802 --> 00:09:15,972 over my mom's yelling. What...? What guys? 135 00:09:16,013 --> 00:09:17,603 I don't know. Guys. With my father? 136 00:09:17,639 --> 00:09:20,929 Yeah, with your dad. Why are we in the garage? 137 00:09:20,976 --> 00:09:23,226 Wanted to make sure my dad wasn't in there. 138 00:09:23,270 --> 00:09:25,230 Did you check the trunk? That's what I said. 139 00:09:25,272 --> 00:09:26,902 Oh, my God, there's nothing in the trunk. 140 00:09:33,864 --> 00:09:36,494 Looks like Dad's jump bag. Yep. 141 00:09:36,534 --> 00:09:38,294 His what? His jump bag. 142 00:09:38,327 --> 00:09:40,787 Like if you have to get out of town in a hurry. 143 00:09:40,829 --> 00:09:43,079 HAROLD: Is he a drug lord? Why does he need a jump bag? 144 00:09:43,123 --> 00:09:45,833 BEATRIX: You remember how he was always travelling for work? 145 00:09:45,876 --> 00:09:48,166 He was hardly ever around when we were kids. 146 00:09:48,212 --> 00:09:50,132 [CLICKING] 147 00:09:53,217 --> 00:09:55,137 What is this? 148 00:10:11,318 --> 00:10:12,528 RONAN: What is that? 149 00:10:12,570 --> 00:10:16,030 I don't know. Whoa. 150 00:10:24,248 --> 00:10:25,538 [BEEPS] 151 00:10:25,583 --> 00:10:26,963 Whoa. 152 00:10:27,000 --> 00:10:29,300 What happened? RONAN: You didn't see that? 153 00:10:29,336 --> 00:10:31,666 It's like it just turned on. 154 00:10:31,713 --> 00:10:33,513 Ronan. 155 00:10:38,178 --> 00:10:40,058 RONAN: Wait, am I crazy or...? 156 00:10:40,097 --> 00:10:42,677 BEATRIX: No. Clinton's still alive. 157 00:10:42,724 --> 00:10:44,004 This has gotta be a joke, right? 158 00:10:47,563 --> 00:10:51,483 I think we should call the police. 159 00:10:51,525 --> 00:10:53,145 Come on, B. The police, seriously? 160 00:10:53,193 --> 00:10:55,703 I'm a public defender. I am down with a lot of cops. 161 00:10:55,737 --> 00:10:58,237 Shut up, Harold. Dad could be on a trip. 162 00:10:58,282 --> 00:11:00,622 Who, our dad? Who hasn't left the house in three years? 163 00:11:03,954 --> 00:11:05,874 So he's back. [CAR ENGINE STARTS] 164 00:11:05,914 --> 00:11:07,044 Not for long, hopefully. 165 00:11:07,082 --> 00:11:10,382 Well, look, he is your brother. 166 00:11:10,419 --> 00:11:12,879 You're more like a brother to me than he is. 167 00:11:12,921 --> 00:11:14,711 Yeah. No, that's exactly how I feel 168 00:11:14,756 --> 00:11:16,666 about you. Thank you. 169 00:11:16,716 --> 00:11:18,716 Okay. Heh. 170 00:11:18,760 --> 00:11:21,760 I need my feet scraped! Oh, for the love of God. 171 00:11:21,805 --> 00:11:23,515 Hey, hey, hey. Hold up. 172 00:11:23,557 --> 00:11:25,097 What? 173 00:11:25,142 --> 00:11:27,392 Take me with you. 174 00:11:27,436 --> 00:11:30,856 STONE: Look, I like to help you, kids, but here's my problem: 175 00:11:30,897 --> 00:11:33,397 What, we're talking a 50-, 55-year-old man? 176 00:11:33,442 --> 00:11:34,902 Grown-ups are allowed to go missing. 177 00:11:34,943 --> 00:11:37,703 But he called us. Did he seem in distress? 178 00:11:37,737 --> 00:11:40,197 Not exactly. He wanted us to come home. 179 00:11:40,240 --> 00:11:41,700 Was there anything in the house 180 00:11:41,741 --> 00:11:43,541 that suggested a break-in or a struggle? 181 00:11:43,577 --> 00:11:45,867 No. 182 00:11:45,912 --> 00:11:48,082 Okay, here's my problem here. 183 00:11:48,123 --> 00:11:52,423 You don't have anything that's actionable for me. 184 00:11:52,461 --> 00:11:55,091 There's nothing obviously illegal going on. 185 00:11:55,130 --> 00:11:56,970 My dad wouldn't go missing like that. 186 00:11:57,007 --> 00:11:59,587 Look, I can put his description out, 187 00:11:59,635 --> 00:12:02,755 then have our patrol cars keep an eye out for him. 188 00:12:02,804 --> 00:12:05,564 Right now, that's the best I can do. 189 00:12:05,599 --> 00:12:06,889 Okay. 190 00:12:06,933 --> 00:12:10,063 He mentioned a building. 156 Prospect. 191 00:12:10,103 --> 00:12:11,813 STONE: That's downtown. 192 00:12:11,855 --> 00:12:12,975 It's been empty for years. 193 00:12:13,023 --> 00:12:15,153 There's nothing there. 194 00:12:15,192 --> 00:12:17,652 Right. Okay. Well, thank you, Captain Stone. 195 00:12:17,695 --> 00:12:19,945 Appreciate it. 196 00:12:28,706 --> 00:12:30,416 I don't think you can park here, Ronan. 197 00:12:30,457 --> 00:12:32,917 I think I just did, law school. 198 00:12:32,959 --> 00:12:34,419 Why are you still here? 199 00:12:34,461 --> 00:12:36,211 Moral support. 200 00:12:58,985 --> 00:13:01,695 What are you doing? 201 00:13:01,739 --> 00:13:03,989 Dad said to meet at the building, not in it. 202 00:13:04,032 --> 00:13:06,452 Why are you being so weird? Let's just go inside. 203 00:13:06,493 --> 00:13:08,413 Well, I'll go in. 204 00:13:22,760 --> 00:13:23,840 Oh. 205 00:13:23,885 --> 00:13:25,425 [SIGHS] 206 00:13:29,558 --> 00:13:30,888 Dad! Shh! 207 00:13:30,934 --> 00:13:32,394 Ugh... What? 208 00:13:32,436 --> 00:13:34,476 Jesus. What if you wake up some crazy homeless guy 209 00:13:34,521 --> 00:13:36,321 or raccoons or something? 210 00:13:36,356 --> 00:13:38,856 I'm not afraid of a homeless guy. 211 00:13:40,068 --> 00:13:42,778 I'm a little afraid of raccoons. 212 00:13:43,947 --> 00:13:46,027 Don't worry, Beatrix, 213 00:13:46,074 --> 00:13:48,244 I got your back. 214 00:13:48,285 --> 00:13:51,245 That's nice, Harold. Thanks. 215 00:13:55,709 --> 00:13:57,249 [GROANS] 216 00:14:01,715 --> 00:14:04,545 Either of you guys ever heard of a Dragon Burger? 217 00:14:29,493 --> 00:14:31,703 HAROLD: This is weird. 218 00:14:31,745 --> 00:14:35,915 "On my Earth, terrorists flew planes into the Twin Towers 219 00:14:35,957 --> 00:14:40,707 on October 23rd, 2001." 220 00:14:40,754 --> 00:14:44,924 "Avoid Earth 33, the contagion has spread." 221 00:14:44,966 --> 00:14:46,966 HAROLD: "Earth 468 is safe, 222 00:14:47,010 --> 00:14:50,060 locals are friendly. No weapons." 223 00:14:50,096 --> 00:14:54,386 "Found an Earth where all babies are born as twins." 224 00:14:54,434 --> 00:14:59,774 "Earths 53, 181, and 726 are all extinct." 225 00:15:04,820 --> 00:15:07,780 RONAN: "What is Earth 1?" 226 00:15:10,784 --> 00:15:12,624 [THUDDING] 227 00:15:18,124 --> 00:15:20,544 [CREAKING] 228 00:15:23,630 --> 00:15:25,760 RONAN: What's happening? 229 00:15:25,799 --> 00:15:27,969 [ALARM BLARING] 230 00:15:30,637 --> 00:15:32,967 What the hell is that? 231 00:15:33,014 --> 00:15:34,774 I don't know. 232 00:15:37,060 --> 00:15:38,810 Ronan. 233 00:15:42,190 --> 00:15:44,030 Shit. 234 00:15:45,861 --> 00:15:47,321 [BEATRIX GRUNTS] 235 00:16:01,334 --> 00:16:03,004 [GASPING] 236 00:16:08,216 --> 00:16:12,006 Oh. Oh, my God. Oh, my God. 237 00:16:13,430 --> 00:16:15,220 Where are we? 238 00:16:16,850 --> 00:16:18,480 What's happening? 239 00:16:18,518 --> 00:16:20,808 Oh, my God. BEATRIX: Where are we? 240 00:16:20,854 --> 00:16:23,574 HAROLD: Oh. My God. What is this? 241 00:16:23,607 --> 00:16:26,147 What is this? Do...? Did we get nuked? 242 00:16:26,192 --> 00:16:28,072 No, no, we'd be dead. 243 00:16:28,111 --> 00:16:29,571 BEATRIX: No, no, no. 244 00:16:29,613 --> 00:16:32,663 A whole city can't just disappear like that. 245 00:16:32,699 --> 00:16:34,159 Then where is everybody, huh? 246 00:16:34,200 --> 00:16:36,240 Where is everyone? Where...? 247 00:16:36,286 --> 00:16:38,656 Where is everything? Where are the buildings? Look. 248 00:16:38,705 --> 00:16:40,165 The buildings are gone! 249 00:16:40,206 --> 00:16:41,746 Everything is gone! 250 00:16:43,209 --> 00:16:45,299 [GASPING] 251 00:16:46,880 --> 00:16:48,300 Our building is fine. 252 00:16:53,136 --> 00:16:55,756 How was that possible? Our building... 253 00:16:57,265 --> 00:16:59,265 Exactly the same. 254 00:17:04,648 --> 00:17:05,898 Guys. 255 00:17:05,941 --> 00:17:08,401 This happened a long time ago. 256 00:17:08,443 --> 00:17:11,073 This is old. 257 00:17:11,112 --> 00:17:13,072 It's grown over. It's... 258 00:17:17,243 --> 00:17:19,203 Hey. 259 00:17:19,245 --> 00:17:21,035 Ronan. Hey! 260 00:17:21,080 --> 00:17:22,210 B. 261 00:17:22,248 --> 00:17:25,038 Hey! Can you help us? 262 00:17:25,084 --> 00:17:27,384 Stay back! Can you tell us where we are? 263 00:17:27,420 --> 00:17:29,630 Leave us the hell alone! Leave us the hell alone! 264 00:17:29,673 --> 00:17:32,093 Whoa. MAN: Go. Go. 265 00:17:34,302 --> 00:17:35,762 Are you okay? 266 00:17:35,804 --> 00:17:37,314 Yeah. 267 00:17:37,347 --> 00:17:39,387 I'm fine. I just can't breathe. 268 00:17:39,432 --> 00:17:42,142 I can't breathe very well. 269 00:17:43,770 --> 00:17:46,480 MAN 1: Stay back. No, no. 270 00:17:46,523 --> 00:17:48,073 MAN 2: Come on, let's go. All right? 271 00:17:48,107 --> 00:17:49,147 Come on, let's go! 272 00:17:49,192 --> 00:17:53,072 [GUNFIRE] [BEATRIX GASPS] 273 00:17:53,112 --> 00:17:54,322 Let's get back inside. 274 00:17:54,364 --> 00:17:55,704 Back inside. 275 00:18:15,385 --> 00:18:17,095 HAROLD: Ah! Everything's gone. 276 00:18:17,136 --> 00:18:18,216 Come on. 277 00:18:27,064 --> 00:18:30,324 [BOTH PANTING] 278 00:18:33,236 --> 00:18:35,066 [HAROLD COUGHING] 279 00:18:41,244 --> 00:18:42,874 Yeah, they went into the building. 280 00:18:46,750 --> 00:18:48,330 HAROLD: They're not following us. 281 00:18:48,376 --> 00:18:51,246 Why aren't they following us? 282 00:18:52,589 --> 00:18:55,049 Maybe they're afraid. 283 00:18:57,677 --> 00:19:01,217 HAROLD: They're walking away. That's... That's good, right? 284 00:19:04,434 --> 00:19:07,354 I feel like we were running pretty fast on that... That one. 285 00:19:07,395 --> 00:19:09,685 I don't... Haven't ran that fast in a while. 286 00:19:15,278 --> 00:19:18,198 Why did Dad send us here? 287 00:19:19,699 --> 00:19:21,279 I don't know. 288 00:19:23,369 --> 00:19:28,539 I mean, maybe we weren't, uh, supposed... 289 00:19:28,583 --> 00:19:32,383 to go to the... I... I don't know. Maybe it's a mistake. 290 00:19:32,420 --> 00:19:35,420 No. I mean, no, it... It can't be a mistake. 291 00:19:35,465 --> 00:19:38,005 He sent us to this exact address at that exact time. 292 00:19:38,051 --> 00:19:39,851 Dad wanted us to come here. 293 00:19:39,886 --> 00:19:43,426 Where is here? 294 00:19:43,473 --> 00:19:47,193 I... I... Well, I have a theory. 295 00:19:47,226 --> 00:19:49,346 What? 296 00:19:49,395 --> 00:19:51,265 You're not gonna like my theory. 297 00:19:51,314 --> 00:19:54,114 It's better than the theory we have, which is no theory. 298 00:19:54,151 --> 00:19:56,031 Well, not necessarily. I mean, 299 00:19:56,069 --> 00:19:58,199 a terrible theory could be worse than no theory. 300 00:19:58,237 --> 00:20:00,237 Harold, just tell us the theory. Okay. 301 00:20:02,742 --> 00:20:04,872 Just look at all this graffiti 302 00:20:04,911 --> 00:20:09,371 of different Earths, different... 303 00:20:09,415 --> 00:20:11,415 Histories, different worlds. 304 00:20:11,459 --> 00:20:13,379 Okay, what about it? It's all bullshit. 305 00:20:13,419 --> 00:20:15,049 Yeah, right, right. 306 00:20:15,088 --> 00:20:17,918 But what if it's not? 307 00:20:17,966 --> 00:20:23,596 What if all of these Earths are equally real? 308 00:20:23,638 --> 00:20:26,728 What if we are on Earth now, just... 309 00:20:26,766 --> 00:20:29,976 another version of it? 310 00:20:32,105 --> 00:20:33,815 WOMAN: Actually... I'm... 311 00:20:33,857 --> 00:20:35,727 [GASPS] 312 00:20:35,775 --> 00:20:38,645 That's sounds kind of right. 313 00:20:44,201 --> 00:20:45,871 [SIGHS] 314 00:20:50,165 --> 00:20:53,875 I take it this is your first trip through the building. 315 00:20:55,336 --> 00:20:56,586 Where did you come from? 316 00:20:56,629 --> 00:20:58,259 The building is pretty big. 317 00:20:58,297 --> 00:21:01,337 There's lots of different ins and outs. 318 00:21:04,012 --> 00:21:05,972 I'm Polly. 319 00:21:07,390 --> 00:21:10,350 Ronan. Beatrix. 320 00:21:11,811 --> 00:21:14,521 Harold. Harry. 321 00:21:14,564 --> 00:21:18,364 Well, you guys are all really polite. 322 00:21:18,401 --> 00:21:21,781 Okay, you said that he was about right. 323 00:21:21,821 --> 00:21:23,451 What did you mean by that? 324 00:21:23,489 --> 00:21:25,779 You guys got on on that last Earth, right? 325 00:21:25,825 --> 00:21:27,365 That one with your Internet 326 00:21:27,410 --> 00:21:29,660 and your fancy phones and your lattes? 327 00:21:29,704 --> 00:21:31,624 That's just sitting right where you left it. 328 00:21:31,664 --> 00:21:33,504 This Earth, on the other hand, 329 00:21:33,541 --> 00:21:36,341 this Earth looks nuked to shit. 330 00:21:36,377 --> 00:21:38,627 This Earth? Yeah. 331 00:21:38,671 --> 00:21:40,721 You hit them every once in a while. 332 00:21:40,757 --> 00:21:43,337 It's usually some U.S.-Soviet thing from the '70s or '80s. 333 00:21:43,384 --> 00:21:46,144 Sometimes you get China, Pakistan in there. 334 00:21:46,179 --> 00:21:49,019 I saw Egypt cause it once. That was a weird Earth. 335 00:21:49,057 --> 00:21:51,807 I mean, this is just assuming that you're working off 336 00:21:51,851 --> 00:21:53,811 more or less the same 20th Century, so... 337 00:21:53,853 --> 00:21:57,823 How many Earths are there? I don't know. Nobody knows. 338 00:21:57,857 --> 00:22:01,187 Some people think every possible Earth exists. 339 00:22:01,236 --> 00:22:03,486 So like, out there somewhere, 340 00:22:03,529 --> 00:22:05,819 there's an Earth that is exactly like your Earth, 341 00:22:05,865 --> 00:22:07,865 just with one less mosquito. 342 00:22:09,619 --> 00:22:11,539 Some people think that there is an Earth 343 00:22:11,579 --> 00:22:13,619 that's so perfect, it's basically heaven. 344 00:22:16,626 --> 00:22:18,036 Yes, nerd in front? 345 00:22:18,086 --> 00:22:20,376 When can we go home? 346 00:22:20,421 --> 00:22:23,511 This building jumps every 36 hours. 347 00:22:23,549 --> 00:22:28,349 So we have got 32 hours to kill. 348 00:22:28,387 --> 00:22:30,767 Till then, there's nothing to do but wait. 349 00:22:30,807 --> 00:22:34,557 But you guys have to be back for the jump. 350 00:22:34,602 --> 00:22:36,402 If you miss the jump, then... 351 00:22:36,437 --> 00:22:38,517 Well, you might not get another chance. 352 00:22:38,564 --> 00:22:40,614 Then how would we get home? 353 00:22:40,650 --> 00:22:44,570 That, my friend, is the Big Danny. 354 00:22:44,612 --> 00:22:48,372 The what? The Bi... Oh, nothing. 355 00:22:48,407 --> 00:22:50,537 It's something from TV when I was a kid. 356 00:22:50,576 --> 00:22:52,286 What show? Game of Your Life. 357 00:22:52,329 --> 00:22:54,539 You've never heard of it. What channel? 358 00:22:54,580 --> 00:22:56,620 We didn't have channels on my Earth. 359 00:22:56,666 --> 00:22:59,626 You're saying you're from some weird alternate Earth? 360 00:22:59,669 --> 00:23:01,049 Not from my point of view. 361 00:23:01,087 --> 00:23:03,417 You guys are the ones who are drinking coffees 362 00:23:03,464 --> 00:23:05,594 that look like ice cream sundaes and shit. 363 00:23:05,633 --> 00:23:08,433 But what are we supposed to do for next 32 hours? Just wait? 364 00:23:08,469 --> 00:23:10,969 My advice, in a world like this, 365 00:23:11,014 --> 00:23:13,234 is that you shut up and you stay hidden. 366 00:23:13,266 --> 00:23:15,386 And, you know, 367 00:23:15,434 --> 00:23:17,444 try not to die. 368 00:23:20,648 --> 00:23:22,608 Peach? 369 00:23:28,365 --> 00:23:29,525 [SIGHS] 370 00:24:04,692 --> 00:24:06,692 [GUNS COCKING] 371 00:24:06,736 --> 00:24:11,366 Tell the chief we found them. 372 00:24:35,765 --> 00:24:37,975 HAROLD: Mom. 373 00:24:38,017 --> 00:24:39,517 Mom! 374 00:24:53,741 --> 00:24:55,991 [MEN SPEAKING INDISTINCTLY] 375 00:24:56,035 --> 00:24:58,365 MAN 1: All right, come on. Let's go, let's go. 376 00:24:58,413 --> 00:25:00,583 On your feet. Come on, let's go. 377 00:25:00,623 --> 00:25:02,003 MAN 2: Let's go. Let's get this stuff. 378 00:25:02,041 --> 00:25:04,541 Take them to my factory. Come on. 379 00:25:13,136 --> 00:25:14,756 MAN 3: Hey, chief. 380 00:25:14,804 --> 00:25:16,224 Found this folks in Old Town. 381 00:25:16,264 --> 00:25:18,684 They were in the building. 382 00:25:18,724 --> 00:25:20,444 And you went inside? 383 00:25:20,477 --> 00:25:21,937 Tinker said. 384 00:25:21,978 --> 00:25:25,188 Goddamn it. 385 00:25:25,231 --> 00:25:27,191 He's supposed to be here 386 00:25:27,233 --> 00:25:29,573 getting this power up and running. 387 00:25:34,740 --> 00:25:36,910 What were you folks doing in the building, son? 388 00:25:36,951 --> 00:25:39,411 Oh, hey, ha, we were just passing through. 389 00:25:39,454 --> 00:25:43,384 I'm sorry, my friend here is a mute. 390 00:25:43,416 --> 00:25:46,536 Childhood fever, you know. He's not all there. 391 00:25:46,585 --> 00:25:48,585 From where? Kansas. 392 00:25:48,629 --> 00:25:49,879 To? 393 00:25:49,922 --> 00:25:53,552 East. Maybe north. Uh, we're not sure. 394 00:25:53,592 --> 00:25:55,592 Why did you folks run in the building? 395 00:25:55,636 --> 00:25:58,556 It looked like a safe place to hide. 396 00:25:58,597 --> 00:26:00,807 From who? From your men. 397 00:26:00,850 --> 00:26:02,890 We saw them gun down two people. 398 00:26:02,935 --> 00:26:04,395 What'd I tell you about that shit? 399 00:26:04,437 --> 00:26:06,607 They drew on us. 400 00:26:06,647 --> 00:26:08,607 The building is a very dangerous place. 401 00:26:08,649 --> 00:26:11,439 We avoid it. We didn't know that. 402 00:26:14,697 --> 00:26:17,407 Look, I'm sorry for waylaying you. 403 00:26:17,450 --> 00:26:20,750 We've been having some problems with some folks up north. 404 00:26:20,786 --> 00:26:24,576 I wouldn't head that way if I were you. 405 00:26:24,623 --> 00:26:27,633 Mike here will take you out of town if you like. 406 00:26:29,879 --> 00:26:31,259 Thank you, Captain Stone. 407 00:26:31,297 --> 00:26:32,507 STONE: Wait. 408 00:26:38,137 --> 00:26:42,097 How'd you know I was police? Nobody knows that. 409 00:26:42,141 --> 00:26:46,021 You just... You look like a guy with authority. 410 00:26:46,062 --> 00:26:49,192 How'd you know my name was Stone? 411 00:26:49,232 --> 00:26:52,032 [STUTTERING] Strong features. 412 00:26:52,068 --> 00:26:53,858 Who are you people? Where are you from? 413 00:26:53,903 --> 00:26:55,323 TINKER: They came from the building. 414 00:26:55,363 --> 00:26:59,783 I told you. Remember the last time 415 00:26:59,825 --> 00:27:01,195 somebody came out of that building? 416 00:27:01,244 --> 00:27:03,664 I don't need this shit now. It was him. 417 00:27:03,704 --> 00:27:05,714 The man who brought the nuke here. 418 00:27:05,748 --> 00:27:07,618 The man who murdered two-thirds of this city 419 00:27:07,666 --> 00:27:10,546 came from the building. STONE: That doesn't make sense. 420 00:27:10,587 --> 00:27:12,957 You've been up and down that building a million times. 421 00:27:13,005 --> 00:27:16,625 Look at them. They're not from here. 422 00:27:16,675 --> 00:27:18,215 Where are you from? We're from Kansas. 423 00:27:18,261 --> 00:27:19,891 Not you. 424 00:27:22,098 --> 00:27:23,678 Where? 425 00:27:24,850 --> 00:27:26,230 Kansas. 426 00:27:26,269 --> 00:27:27,729 East or west? 427 00:27:27,770 --> 00:27:29,730 East? 428 00:27:29,772 --> 00:27:31,732 TINKER: Who controls east Kansas, huh? 429 00:27:31,774 --> 00:27:33,494 Okay, who controls west Kansas? 430 00:27:33,526 --> 00:27:36,526 Who was the president when the bombs hit? 431 00:27:36,571 --> 00:27:38,031 What was the first city that got hit? 432 00:27:38,072 --> 00:27:41,702 What nation are we in? The United States of America. 433 00:27:46,080 --> 00:27:48,210 TINKER: I rest my case. 434 00:27:50,042 --> 00:27:51,752 STONE: What are you saying? 435 00:27:51,794 --> 00:27:53,514 What if they got a bomb? 436 00:27:53,546 --> 00:27:55,166 If they had a bomb, we'd be dead already. 437 00:27:55,214 --> 00:27:57,884 We haven't used ours yet. We don't have a bomb. 438 00:27:59,552 --> 00:28:01,552 Says the mute. 439 00:28:02,930 --> 00:28:05,100 What do you suggest? 440 00:28:05,141 --> 00:28:07,021 TINKER: Leave them with me. 441 00:28:07,059 --> 00:28:10,019 I'll find out everything. 442 00:28:10,062 --> 00:28:11,812 Hey! Ugh! 443 00:28:16,110 --> 00:28:17,900 POLLY: Told you. 444 00:28:17,945 --> 00:28:21,405 You try telling people you're from an alternate universe, 445 00:28:21,449 --> 00:28:23,619 somehow it never goes very well. 446 00:28:28,456 --> 00:28:31,036 BEATRIX: I can't believe this. 447 00:28:31,083 --> 00:28:32,883 Yeah, I could... 448 00:28:32,918 --> 00:28:35,878 I could be home watching television. 449 00:28:35,921 --> 00:28:37,881 You'd be home scraping your mom's feet. 450 00:28:37,923 --> 00:28:40,973 Yeah, well, right now, that sounds pretty great. 451 00:28:41,010 --> 00:28:42,390 [METAL CLANGING] 452 00:28:45,973 --> 00:28:48,233 Which one you want, Tinker? 453 00:28:48,267 --> 00:28:49,767 Let's take this one and the little one. 454 00:28:49,810 --> 00:28:53,810 RONAN: You don't touch her. No, no, no. The big one. 455 00:28:53,856 --> 00:28:56,226 HAROLD: Wait. Wait. Wait, wait. 456 00:28:56,275 --> 00:28:58,235 Wait. Please, don't take her. RONAN: Get off! 457 00:28:58,277 --> 00:28:59,817 Please, take me. 458 00:28:59,862 --> 00:29:01,822 Please! 459 00:29:03,115 --> 00:29:05,655 [POLLY CLICKING TONGUE] 460 00:29:06,869 --> 00:29:08,329 Tick tock. 461 00:29:13,000 --> 00:29:15,250 What do you...? 462 00:29:15,294 --> 00:29:16,634 Ronan. B. 463 00:29:16,671 --> 00:29:18,171 You get your hands off her! 464 00:29:18,214 --> 00:29:20,434 Hey. Let's go. 465 00:29:20,466 --> 00:29:22,586 RONAN: Where are you taking us? 466 00:29:22,635 --> 00:29:24,595 Get off me! 467 00:29:24,637 --> 00:29:26,597 [BEATRIX WHIMPERING] 468 00:29:26,639 --> 00:29:29,269 No! B. Get off! 469 00:29:29,308 --> 00:29:30,938 BEATRIX: No! 470 00:29:30,976 --> 00:29:32,806 Don't! Ronan. Ronan! 471 00:29:32,853 --> 00:29:35,443 MAN: Bitch. 472 00:29:35,481 --> 00:29:37,821 RONAN: B. B! 473 00:29:37,858 --> 00:29:39,988 BEATRIX: Ronan. B. 474 00:29:40,027 --> 00:29:41,857 [PANTING] 475 00:29:44,323 --> 00:29:46,333 Hey! 476 00:29:48,411 --> 00:29:49,831 Okay. 477 00:29:50,913 --> 00:29:52,833 [GRUNTING] 478 00:29:55,543 --> 00:29:58,053 Aah! You fuckers! 479 00:29:58,087 --> 00:29:59,957 Ronan, that's not gonna help anything. 480 00:30:00,005 --> 00:30:03,125 Aah! Ronan, stop it! 481 00:30:03,175 --> 00:30:05,675 That's not gonna help anything, Ronan! Stop it! 482 00:30:05,720 --> 00:30:09,520 How do you know? Because I remember how mom died. 483 00:30:19,692 --> 00:30:21,862 I'm sorry, I shouldn't have... 484 00:30:24,530 --> 00:30:25,950 Forget it. 485 00:30:30,077 --> 00:30:32,707 Why did you leave us, Ronan? 486 00:30:35,958 --> 00:30:41,458 After Mom died, you just left. 487 00:30:43,466 --> 00:30:46,716 I had to. Why? 488 00:30:50,139 --> 00:30:51,929 Because I had to protect you. 489 00:30:51,974 --> 00:30:54,814 Protect me from what? 490 00:30:58,397 --> 00:31:00,897 From me. What? 491 00:31:00,941 --> 00:31:03,571 From me. Because I don't know if you didn't notice, 492 00:31:03,611 --> 00:31:06,111 but everything that I'm around gets hurt. 493 00:31:06,155 --> 00:31:11,115 Ronan, you left me alone. 494 00:31:11,160 --> 00:31:13,870 I had to take care of things by myself. 495 00:31:13,912 --> 00:31:16,372 I had to take care of Dad by myself. 496 00:31:16,415 --> 00:31:17,875 I don't need your protection. 497 00:31:17,916 --> 00:31:19,206 What I needed was my older brother. 498 00:31:19,251 --> 00:31:21,091 You're not understanding what I'm s... 499 00:31:26,133 --> 00:31:27,723 I want you to know, when I get out of here, 500 00:31:27,760 --> 00:31:29,930 I'm knocking you clear out. 501 00:31:31,597 --> 00:31:33,137 Good to know. 502 00:31:33,182 --> 00:31:34,812 Thanks. 503 00:31:42,024 --> 00:31:45,404 What's your name? 504 00:31:45,444 --> 00:31:47,994 They call me Tinker. 505 00:31:48,030 --> 00:31:49,660 Is that your real name? 506 00:31:55,788 --> 00:32:00,128 I'm Beatrix. That's my brother, Ronan. 507 00:32:00,167 --> 00:32:01,287 Oh, it's a pleasure to meet you. 508 00:32:01,335 --> 00:32:03,125 Come on over here and shake my hand. 509 00:32:06,215 --> 00:32:07,965 Beatrix. 510 00:32:08,008 --> 00:32:10,428 Yes. 511 00:32:10,469 --> 00:32:12,099 Good tactic. 512 00:32:12,137 --> 00:32:14,427 Try to befriend your captor, 513 00:32:14,473 --> 00:32:17,603 make them see you as a real human being. 514 00:32:17,643 --> 00:32:20,153 Is it working? 515 00:32:20,187 --> 00:32:22,477 No. 516 00:32:30,865 --> 00:32:33,075 Well, what do you do here, Tinker? 517 00:32:34,201 --> 00:32:37,661 I make things. Repair things. 518 00:32:37,705 --> 00:32:40,205 A little surgery now and then. 519 00:32:40,249 --> 00:32:42,539 It's a bit messy for my taste. 520 00:32:42,585 --> 00:32:46,205 What I truly love are electronics, 521 00:32:46,255 --> 00:32:48,835 when I can get my hands on them. 522 00:32:48,883 --> 00:32:54,893 Unfortunately finding anything in good shape is so very rare. 523 00:32:56,515 --> 00:32:58,845 You see, this used to be a nice place 524 00:32:58,893 --> 00:33:00,483 till the nukes got loose. 525 00:33:00,519 --> 00:33:03,189 Pakistan collapsed in '99. 526 00:33:03,230 --> 00:33:05,190 That's when the black market was flooded. 527 00:33:05,232 --> 00:33:08,862 Bombs the size of suitcases. 528 00:33:08,903 --> 00:33:11,363 After that, it just seemed like it was a matter of time. 529 00:33:11,405 --> 00:33:13,825 Sooner or later, there'd be a mushroom cloud 530 00:33:13,866 --> 00:33:15,156 over New York City. 531 00:33:15,200 --> 00:33:18,080 Only New York wasn't the first to go. 532 00:33:18,120 --> 00:33:21,370 We were. Jesus. 533 00:33:21,415 --> 00:33:23,035 I happened to be out of town at the time. 534 00:33:23,083 --> 00:33:26,173 But my wife and daughter were at home, 535 00:33:26,211 --> 00:33:29,171 just outside the blast zone. 536 00:33:29,214 --> 00:33:32,724 So instead of being killed instantly, 537 00:33:32,760 --> 00:33:37,390 they likely died excruciating deaths 538 00:33:37,431 --> 00:33:40,231 from thermal radiation. 539 00:33:40,267 --> 00:33:44,687 Since then, I've learned a lot more about nukes. 540 00:33:50,569 --> 00:33:53,609 I pieced this one together from three duds. 541 00:33:53,656 --> 00:33:55,116 People here are scared shitless of it. 542 00:33:55,157 --> 00:33:56,947 That's a nuke? 543 00:33:56,993 --> 00:33:59,243 That's right. 544 00:33:59,286 --> 00:34:02,116 And the man... 545 00:34:02,164 --> 00:34:05,254 who first brought the nukes here, 546 00:34:05,292 --> 00:34:09,712 the man that murdered my wife and daughter, 547 00:34:09,755 --> 00:34:12,125 he came out of that building. 548 00:34:12,174 --> 00:34:14,264 So the question is, 549 00:34:14,301 --> 00:34:17,471 who is the man from the building? 550 00:34:17,513 --> 00:34:19,723 I don't know. 551 00:34:19,765 --> 00:34:23,725 Who is the man from the building? 552 00:34:23,769 --> 00:34:26,269 I... I don't... I don't know. Who is he? 553 00:34:26,313 --> 00:34:28,273 I don't know! I swear, I... 554 00:34:28,315 --> 00:34:30,775 I don't know! 555 00:34:54,174 --> 00:34:55,764 Who is the man from the building? 556 00:34:55,801 --> 00:34:58,181 Oh, my God. 557 00:34:58,220 --> 00:34:59,640 Who is he? 558 00:35:01,849 --> 00:35:03,809 Who is he? 559 00:35:03,851 --> 00:35:06,981 That's my father. 560 00:35:09,147 --> 00:35:10,567 HAROLD: Can I ask you a question? 561 00:35:12,317 --> 00:35:16,277 How many other worlds have you been to exactly? 562 00:35:16,321 --> 00:35:20,791 Um, it's not what you should be thinking about right now. 563 00:35:20,826 --> 00:35:24,156 No? What the hell should I be thinking about then? 564 00:35:24,204 --> 00:35:27,294 You should be thinking about the fact that, um... 565 00:35:27,332 --> 00:35:30,382 That there's another you somewhere out there, 566 00:35:30,419 --> 00:35:33,509 who is, you know, lying on a beach, 567 00:35:33,547 --> 00:35:35,837 sipping a mai tai. 568 00:35:35,883 --> 00:35:39,183 A whole other you. One who is not about to get 569 00:35:39,219 --> 00:35:42,349 a bullet in his head within the hour. 570 00:35:57,362 --> 00:36:00,032 One of the problems we have in this world 571 00:36:00,074 --> 00:36:03,044 is the problem of bullets. 572 00:36:03,077 --> 00:36:06,407 There are so darn many different kinds. 573 00:36:06,455 --> 00:36:08,325 You can have boxes and boxes full of bullets, 574 00:36:08,373 --> 00:36:11,793 yet not one bullet will fit your gun. 575 00:36:13,295 --> 00:36:15,835 Well, I've solved that problem. 576 00:36:15,881 --> 00:36:20,051 I modified the barrel to resize itself. 577 00:36:20,094 --> 00:36:24,564 Now I can load almost any size bullet. 578 00:36:25,891 --> 00:36:28,231 [WHIRRING] And... 579 00:36:29,937 --> 00:36:32,057 In, oh, five seconds or so... 580 00:36:34,566 --> 00:36:36,026 [GUNSHOT] 581 00:36:36,068 --> 00:36:38,068 [GASPING] 582 00:36:38,112 --> 00:36:39,702 TINKER: Of course, 583 00:36:39,738 --> 00:36:41,118 there is one big minus: 584 00:36:41,157 --> 00:36:43,407 I can only load one bullet at a time. 585 00:36:43,450 --> 00:36:45,120 Nonetheless, 586 00:36:45,161 --> 00:36:49,251 given the right problem, this is the correct solution. 587 00:36:49,289 --> 00:36:53,459 Now, I'm gonna ask you some questions. 588 00:36:53,502 --> 00:36:57,882 Every time I ask you a question, I load a bullet. 589 00:36:57,923 --> 00:36:59,383 If you haven't answered the question 590 00:36:59,424 --> 00:37:02,264 by the time the gun is ready to fire, 591 00:37:02,302 --> 00:37:04,142 I'm gonna put a bullet in your brother. 592 00:37:04,180 --> 00:37:05,560 What? What? Do you understand? 593 00:37:05,597 --> 00:37:08,097 You only have a few seconds. Do you understand? 594 00:37:08,142 --> 00:37:10,902 Yes. No! Oh! 595 00:37:10,936 --> 00:37:12,766 You're crazy! 596 00:37:15,191 --> 00:37:18,281 Now, where do you come from? 597 00:37:18,318 --> 00:37:20,398 We're from a... 598 00:37:20,445 --> 00:37:22,945 Uh, a different Earth. 599 00:37:22,990 --> 00:37:25,080 Explain. 600 00:37:25,117 --> 00:37:26,577 Um, I... 601 00:37:26,618 --> 00:37:30,118 I don't know how, um... 602 00:37:30,164 --> 00:37:32,084 [GUN WHIRRING] 603 00:37:32,124 --> 00:37:34,964 If the bomb never went off, none of this ever happened? 604 00:37:35,002 --> 00:37:37,252 You came through the building? Yes. 605 00:37:37,295 --> 00:37:39,295 What is the building? I don't know. 606 00:37:39,339 --> 00:37:42,469 What is the building? I don't know! I swear to God. 607 00:37:42,509 --> 00:37:45,299 We just went in and it dropped us here! No! 608 00:37:45,345 --> 00:37:48,635 I'm gonna kill you! I swear to God I'm gonna kill you! 609 00:37:50,976 --> 00:37:53,096 How does it work? How is it powered? 610 00:37:53,145 --> 00:37:54,685 Who's in control? I don't know! 611 00:37:54,730 --> 00:37:57,320 Who's in charge? Who runs the building? 612 00:37:57,357 --> 00:37:59,987 I don't know any of that! Bullshit! 613 00:38:00,027 --> 00:38:02,527 BEATRIX: No! Please! 614 00:38:02,571 --> 00:38:05,281 Who's your father? And why did he bring the nuke here? 615 00:38:05,323 --> 00:38:07,283 I don't know! Why did he kill my family? 616 00:38:07,325 --> 00:38:09,535 Stop pointing that at my brother! 617 00:38:09,578 --> 00:38:10,998 Why? 618 00:38:11,038 --> 00:38:13,538 Okay. Okay. Okay, you know what? 619 00:38:13,582 --> 00:38:16,252 I'll tell you everything you want to know. 620 00:38:21,006 --> 00:38:22,506 Liar. 621 00:38:22,549 --> 00:38:25,139 [GUNSHOT] 622 00:38:25,177 --> 00:38:26,507 [TINKER GASPING] 623 00:38:34,853 --> 00:38:36,563 [THUDDING] 624 00:38:36,605 --> 00:38:38,685 Holy shit. 625 00:38:41,568 --> 00:38:43,398 [GRUNTING] 626 00:38:50,077 --> 00:38:51,287 [CHUCKLES] 627 00:38:53,371 --> 00:38:55,371 [KEYS JINGLING] 628 00:39:01,046 --> 00:39:03,666 Do you think that stuff he said about Dad was true? 629 00:39:03,715 --> 00:39:06,585 Who the hell is dad? 630 00:39:09,471 --> 00:39:11,271 Oh, my God. [BEEPING] 631 00:39:11,307 --> 00:39:14,847 What are you doing? Get... 632 00:39:14,893 --> 00:39:16,063 What? You're too late. 633 00:39:17,479 --> 00:39:20,019 Ah! My God, he armed it. 634 00:39:20,065 --> 00:39:22,065 [BEEPING] 635 00:39:22,109 --> 00:39:23,399 Let's go. He armed it. 636 00:39:23,443 --> 00:39:25,073 Let's go. 637 00:39:26,488 --> 00:39:29,238 Come on. Come on. 638 00:39:29,283 --> 00:39:30,493 Come on! 639 00:39:34,496 --> 00:39:36,456 We might not make it out of here, you know. 640 00:39:36,498 --> 00:39:39,708 Yeah. True. 641 00:39:39,751 --> 00:39:45,301 Which means that this could be our last few hours left of life. 642 00:39:47,676 --> 00:39:49,466 Uh-huh. Yeah. 643 00:39:49,511 --> 00:39:52,431 Well, what do you wanna do? 644 00:39:52,472 --> 00:39:56,642 You know, with the last few hours of life we've got left? 645 00:39:56,685 --> 00:39:57,935 I... I don't... 646 00:40:05,485 --> 00:40:06,945 What do you think? 647 00:40:09,656 --> 00:40:12,616 Are you...? Are you messing with me right now? 648 00:40:14,286 --> 00:40:16,076 [BLOW LANDS, BODY FALLS] Oh... Oh, just... 649 00:40:16,121 --> 00:40:18,791 We gotta go right now. BEATRIX: Come on. 650 00:40:18,832 --> 00:40:20,632 Let me just... Now. 651 00:40:34,390 --> 00:40:37,680 [TIRES SCREECH] 652 00:40:37,726 --> 00:40:39,936 So where did they go? I don't know, chief. 653 00:40:39,978 --> 00:40:41,478 [SIGHS] 654 00:40:41,521 --> 00:40:45,941 Now we find ourself in this goddamn mess. 655 00:40:45,984 --> 00:40:47,694 Shit! 656 00:40:47,736 --> 00:40:49,276 [BEEPING] 657 00:40:49,321 --> 00:40:50,781 I know what the building is. 658 00:40:50,822 --> 00:40:53,282 Jesus Christ. Somebody help Tinker get cleaned up. 659 00:40:53,325 --> 00:40:54,945 Not necessary! 660 00:40:54,993 --> 00:40:57,123 I'm gonna blow the building off the face of the map 661 00:40:57,162 --> 00:40:58,662 and anything within a 5-mile radius. 662 00:40:58,705 --> 00:41:01,455 Oh, the hell you are. Actually I am. 663 00:41:01,499 --> 00:41:02,999 In about 29 minutes. 664 00:41:04,253 --> 00:41:05,673 You shut it down. 665 00:41:05,712 --> 00:41:07,382 No. 666 00:41:07,423 --> 00:41:08,973 I'm gonna take this bomb, 667 00:41:09,007 --> 00:41:11,047 and I'm heading towards the building, that away. 668 00:41:11,093 --> 00:41:12,683 The rest of you, if you wanna live, 669 00:41:12,719 --> 00:41:14,389 I suggest you go the other way. 670 00:41:16,432 --> 00:41:18,562 One other thing. 671 00:41:18,600 --> 00:41:21,480 Chief, I need to borrow a truck. 672 00:41:21,519 --> 00:41:24,319 [MEN SHOUTING INDISTINCTLY] 673 00:41:34,032 --> 00:41:37,332 [ENGINE DIES] 674 00:41:37,369 --> 00:41:38,659 RONAN: Fuck. Shit. 675 00:41:40,914 --> 00:41:43,544 We ran out of gas? Really? 676 00:41:43,583 --> 00:41:45,503 I'm sorry. I didn't see a gas station on the way. 677 00:41:45,543 --> 00:41:47,593 No, come on, guys, we can walk from here. 678 00:41:47,629 --> 00:41:50,009 Yeah, tell that to the roving assassin squads. 679 00:41:50,048 --> 00:41:53,338 Guys! Come on, we gotta haul ass. 680 00:41:53,385 --> 00:41:55,715 The building doesn't wait. 681 00:41:55,762 --> 00:41:58,142 [SIGHS] 682 00:42:19,911 --> 00:42:21,711 Run with them, inside. 683 00:42:21,746 --> 00:42:23,576 Inside. Go, go, go! 684 00:42:36,636 --> 00:42:38,926 I got you. 685 00:42:47,481 --> 00:42:48,731 POLLY: And five, 686 00:42:48,773 --> 00:42:51,613 four, three, 687 00:42:51,651 --> 00:42:54,611 two, one. 688 00:42:54,654 --> 00:42:56,494 [ALARM BEEPING] 689 00:42:57,991 --> 00:43:01,951 Well? What happened? Why aren't we jumping? 690 00:43:01,995 --> 00:43:04,075 We will, we will. Any second. 691 00:43:04,122 --> 00:43:07,172 HAROLD: Any second? You said 36 hours. 692 00:43:07,209 --> 00:43:09,339 Roughly, yeah. Roughly? 693 00:43:11,129 --> 00:43:13,839 Oh, come on. Come on! 694 00:43:13,882 --> 00:43:15,722 [BEEPING] 695 00:43:20,805 --> 00:43:22,965 HAROLD: Hurry up, hurry up, please. 696 00:43:23,016 --> 00:43:25,686 B, I'm sorry. 697 00:43:27,145 --> 00:43:28,685 For what? 698 00:43:28,730 --> 00:43:30,860 Everything. 699 00:43:32,859 --> 00:43:34,689 [BEEPING] 700 00:43:38,656 --> 00:43:40,696 [GRUNTS] 701 00:43:42,702 --> 00:43:44,502 HAROLD: Come on! 702 00:43:48,083 --> 00:43:50,543 [ALARM BLARING] Okay. All right. 703 00:43:50,586 --> 00:43:52,666 Okay. Lights, lights. 704 00:43:55,715 --> 00:43:57,835 [BEEPING] 705 00:43:57,884 --> 00:44:00,144 Let's do it. Let's do it. Come on. 706 00:44:02,347 --> 00:44:03,807 HAROLD: Come on! 707 00:44:03,848 --> 00:44:05,348 [EXPLOSION] 708 00:44:29,958 --> 00:44:31,878 [GRUNTS] 709 00:44:32,919 --> 00:44:35,509 Are you okay? Yeah. You? 710 00:44:35,547 --> 00:44:36,877 Yeah. 711 00:44:36,923 --> 00:44:38,803 BEATRIX: Harold, are you okay? Yeah. 712 00:44:41,219 --> 00:44:43,929 Are we home? Home? 713 00:44:43,972 --> 00:44:45,352 You thought you were going home? 714 00:44:45,390 --> 00:44:47,520 Where else would we be going? 715 00:44:47,559 --> 00:44:51,899 I thought you understood. There is no going home. 716 00:45:14,252 --> 00:45:15,802 RONAN: What, is this future? 717 00:45:15,837 --> 00:45:17,207 No, it's not the future. 718 00:45:17,255 --> 00:45:19,375 I told you guys the building doesn't time travel. 719 00:45:19,424 --> 00:45:21,554 It's still the exact same day, exact same time. 720 00:45:21,593 --> 00:45:23,763 You don't even have to adjust your watch. 721 00:45:23,803 --> 00:45:25,763 It's just a different Earth, is all. 722 00:45:25,805 --> 00:45:27,425 Oh, yeah, no big deal. 723 00:45:27,474 --> 00:45:29,934 Just a completely different Earth. 724 00:45:29,976 --> 00:45:32,646 So we're stuck here. POLLY: It's not so bad. 725 00:45:32,688 --> 00:45:34,808 I mean, the tech is decent. HAROLD: Decent? 726 00:45:34,856 --> 00:45:36,606 This is 20 years more advanced than we are. 727 00:45:36,650 --> 00:45:38,150 All right, we should look for Dad. 728 00:45:38,193 --> 00:45:39,903 How? I don't know, B. 729 00:45:39,944 --> 00:45:41,824 I'm just kind of making this up as I go. 730 00:45:41,863 --> 00:45:43,243 Maybe we could look him up online. 731 00:45:43,281 --> 00:45:45,241 I'm sure they have Internet here, right? 732 00:45:45,283 --> 00:45:46,953 Let's go to the house. 733 00:45:46,993 --> 00:45:48,663 How do we know he's even living there? 734 00:45:48,704 --> 00:45:51,084 How do we know he's not? B, we gotta start somewhere. 735 00:45:51,122 --> 00:45:54,592 You know? Let's split up. Is that okay? 736 00:45:54,626 --> 00:45:56,786 Is that okay? I don't know. Are you guys, like, 5? 737 00:45:56,836 --> 00:46:01,166 Yeah. And I could go with you, Beatrix. 738 00:46:03,677 --> 00:46:05,467 Yeah. Look, I'll just, uh... 739 00:46:05,512 --> 00:46:07,642 I'll text you. What's your...? What's your number? 740 00:46:07,681 --> 00:46:10,431 Yeah, I am pretty sure you don't have a cell phone plan 741 00:46:10,475 --> 00:46:12,595 in this universe, pal. Right, yeah. 742 00:46:12,644 --> 00:46:14,944 All right, guys, here's the deal. Batteries, cash, ammo, 743 00:46:14,979 --> 00:46:17,019 it's gonna change from world to world. 744 00:46:17,065 --> 00:46:19,435 The only thing that matters is you guys make it back here 745 00:46:19,484 --> 00:46:21,454 before this gets to zero. 746 00:46:21,486 --> 00:46:23,606 So don't be late unless you wanna make this 747 00:46:23,655 --> 00:46:26,445 your permanent residence, okay? 748 00:46:26,491 --> 00:46:28,411 I can live with that. 749 00:46:34,999 --> 00:46:37,839 What were their names again? Seriously? 750 00:46:37,877 --> 00:46:40,297 That's Beatrix, and that dweeb there is Harold. 751 00:46:40,338 --> 00:46:41,838 And Beatrix is your girlfriend, right? 752 00:46:41,881 --> 00:46:43,631 No. She's my sister. 753 00:46:43,675 --> 00:46:47,885 Right. I mean, I'm... What was your name again? 754 00:46:47,929 --> 00:46:50,219 Ronan. What, did you get hit in the head? 755 00:47:15,957 --> 00:47:19,877 RONAN: Yes. I'm starving. 756 00:47:19,919 --> 00:47:20,919 [MUSIC PLAYING] 757 00:47:20,962 --> 00:47:22,342 Hi. 758 00:47:22,380 --> 00:47:24,340 What...? So, what's good? What do you got? 759 00:47:24,382 --> 00:47:27,222 Crombie. Okay, what's a crombie? 760 00:47:27,260 --> 00:47:29,850 Crombie is a crombie. That's all we got. 761 00:47:29,887 --> 00:47:31,807 Okay, two crombies then. 762 00:47:33,391 --> 00:47:35,691 Whatever those are. Heh. 763 00:47:35,727 --> 00:47:37,557 [MUSIC PLAYING INDISTINCTLY OVER SPEAKERS] 764 00:47:39,773 --> 00:47:42,073 Huh. Whoa. 765 00:47:42,108 --> 00:47:45,108 Look at that thing. 766 00:47:45,153 --> 00:47:48,703 This world is so much better than ours. 767 00:47:48,740 --> 00:47:50,070 I want it. 768 00:47:50,116 --> 00:47:52,446 Harold. Harold. 769 00:47:52,494 --> 00:47:55,044 COMPUTER: Hello, welcome. 770 00:47:55,079 --> 00:47:57,289 Do you realize how insane this is? 771 00:47:57,332 --> 00:48:00,792 I buy this, take it back home, sell it to Apple? 772 00:48:00,836 --> 00:48:02,706 Instant billionaire. 773 00:48:02,754 --> 00:48:04,424 Can you do that? Yeah. 774 00:48:04,464 --> 00:48:05,884 Why not? Well, I don't know. 775 00:48:05,923 --> 00:48:07,553 It just seems like it's kind of cheating. 776 00:48:07,592 --> 00:48:10,392 [SCOFFS] Tell it to my yacht. 777 00:48:10,428 --> 00:48:12,928 Harry. Harold. Sir. 778 00:48:14,974 --> 00:48:17,064 CLERK: That's 699. Got that. 779 00:48:17,101 --> 00:48:20,101 This is an opportunity, Beatrix, and I am seizing it. 780 00:48:20,146 --> 00:48:21,306 There's nothing wrong about it. 781 00:48:21,356 --> 00:48:25,396 And, look, you play your cards right, 782 00:48:25,443 --> 00:48:27,243 maybe you and I can split the profits. 783 00:48:27,278 --> 00:48:28,988 What am I supposed to do with this? 784 00:48:29,030 --> 00:48:31,490 Run it. 785 00:48:31,533 --> 00:48:33,793 Dude, bio only. 786 00:48:35,203 --> 00:48:36,413 What? 787 00:48:36,454 --> 00:48:38,754 So why are you looking for your dad? 788 00:48:38,790 --> 00:48:41,920 I mean, my dad and I didn't have the best relationship, 789 00:48:41,959 --> 00:48:44,279 but he wouldn't just hide from me, if that's what you mean. 790 00:48:45,963 --> 00:48:49,303 You never know who people really are. 791 00:48:49,342 --> 00:48:52,012 Why haven't you seen him? 792 00:48:52,053 --> 00:48:55,523 Just, after my mom died we kind of went separate ways. 793 00:48:55,557 --> 00:48:57,977 I'm really different from my family, you know. 794 00:48:58,017 --> 00:49:00,647 They're all smart, and I'm just, uh... 795 00:49:00,687 --> 00:49:03,107 My mom was a professor, my dad's an engineer. 796 00:49:03,147 --> 00:49:05,477 I mean, B is going to Princeton. 797 00:49:07,485 --> 00:49:10,855 And I'm a human punching bag. 798 00:49:10,906 --> 00:49:13,696 It's a good thing I got a thick skull, though, huh? 799 00:49:15,493 --> 00:49:18,293 I think you act dumber than you really are. 800 00:49:18,329 --> 00:49:21,459 WOMAN: All right, here we go, okay? Two crombies. 801 00:49:21,499 --> 00:49:24,089 RONAN: What is this? 802 00:49:28,840 --> 00:49:30,170 Okay. 803 00:49:30,216 --> 00:49:32,006 WOMAN: You gotta pay. Right here. 804 00:49:32,051 --> 00:49:34,181 [WOMAN CLEARS THROAT] What? 805 00:49:34,220 --> 00:49:37,850 Put your hand on the scanner. 806 00:49:37,891 --> 00:49:40,231 What's it gonna do to my hand? It's a biometric scanner. 807 00:49:40,268 --> 00:49:42,688 It takes the money straight out of your account. 808 00:49:42,729 --> 00:49:44,019 Really? 809 00:49:44,063 --> 00:49:46,073 Yes. Hey, you know what? 810 00:49:46,107 --> 00:49:48,187 Thank you for your help, we're actually just gonna go. 811 00:49:48,234 --> 00:49:49,654 Come on. Well... 812 00:49:49,694 --> 00:49:51,994 [WHIRRING] 813 00:49:52,029 --> 00:49:53,819 BEATRIX: Oh, my God. 814 00:49:53,865 --> 00:49:55,485 That person looks just like you. 815 00:49:55,533 --> 00:49:58,993 Oh, my God, it does look like me. 816 00:49:59,036 --> 00:50:00,826 That's me. That's so weird. 817 00:50:00,872 --> 00:50:03,372 HAROLD: Right. He's got my face. It's the same face. 818 00:50:03,416 --> 00:50:05,206 Look. 819 00:50:09,213 --> 00:50:11,263 We're not from around here. 820 00:50:11,299 --> 00:50:13,049 It says you live five blocks away. 821 00:50:13,092 --> 00:50:14,722 Right. I know. I just... 822 00:50:14,761 --> 00:50:17,511 I just mean we're not from right here. 823 00:50:17,555 --> 00:50:19,095 Dude, you've shopped here before. 824 00:50:19,140 --> 00:50:20,430 HAROLD: Ha, ha, ha. I know. 825 00:50:22,435 --> 00:50:24,515 What's my address again? 826 00:50:24,562 --> 00:50:26,112 [BEEPING] 827 00:50:28,107 --> 00:50:30,107 You're not in the system. 828 00:50:30,151 --> 00:50:31,741 Everybody's in the system. 829 00:50:31,778 --> 00:50:33,528 RONAN: Whoa, come on. 830 00:50:33,571 --> 00:50:35,531 Just take your time. Not like I don't have a job. 831 00:50:35,573 --> 00:50:37,703 Would you like to come up here and pay for my meal? 832 00:50:37,742 --> 00:50:39,292 What does that mean? 833 00:50:39,327 --> 00:50:41,287 There ain't no Ronan Carver on this Earth. 834 00:50:41,329 --> 00:50:43,039 Either you're dead, or you never existed. 835 00:50:43,080 --> 00:50:46,080 We should go. Yeah, but I'm starving. Hey! 836 00:50:46,125 --> 00:50:49,035 On some Earths, this is where they call the cops. 837 00:50:49,086 --> 00:50:51,376 Come on. Come on, let's go find your dad. 838 00:50:51,422 --> 00:50:53,302 MAN: Do you mind? I'm a doctor, right. 839 00:50:53,341 --> 00:50:55,301 Hey, give me both of his crombies. 840 00:50:55,343 --> 00:50:56,973 [BEEPING] 841 00:50:57,012 --> 00:51:00,312 COMPUTER: Hello, welcome. 842 00:51:00,348 --> 00:51:03,268 I would like to purchase your electronics, please. 843 00:51:03,309 --> 00:51:04,849 Which electronics? 844 00:51:06,103 --> 00:51:07,903 All of them. 845 00:51:10,274 --> 00:51:13,574 MAN: Are you kidding me? $60,000 worth of electronics? 846 00:51:13,611 --> 00:51:15,111 Why the hell would I buy all that crap? 847 00:51:15,154 --> 00:51:18,074 It's goddamn identify theft, I'm telling you. 848 00:51:18,115 --> 00:51:20,275 Hey, this is it. This is where I live. 849 00:51:20,326 --> 00:51:22,326 This is where we've been walking this whole time? 850 00:51:22,370 --> 00:51:24,250 Harold, I don't have time for this. 851 00:51:24,288 --> 00:51:25,748 I have to go out and find my dad 852 00:51:25,790 --> 00:51:27,580 or at least try to find out how to find my dad. 853 00:51:27,625 --> 00:51:29,745 Come on, this is... We're right here. 854 00:51:29,794 --> 00:51:32,014 Look, I must've a laptop or something up there. 855 00:51:32,047 --> 00:51:33,917 You can look him up online. 856 00:51:33,965 --> 00:51:37,005 What if we go and then you answer the door? 857 00:51:37,052 --> 00:51:39,182 [SIGHS] It'd be a little weird, 858 00:51:39,220 --> 00:51:41,680 but I gotta give it a shot, right? 859 00:51:41,723 --> 00:51:43,063 Wouldn't you? 860 00:51:46,811 --> 00:51:49,191 I don't know about this. 861 00:51:51,024 --> 00:51:52,984 [KNOCKS ON DOOR] 862 00:51:58,990 --> 00:52:01,030 Maybe I'm not home. 863 00:52:09,000 --> 00:52:10,330 [BEEPS] 864 00:52:10,376 --> 00:52:11,796 [DOOR UNLOCKS] 865 00:52:11,836 --> 00:52:15,006 Well, I guess you're home now. 866 00:52:26,601 --> 00:52:28,601 Hello? Shh. 867 00:52:49,624 --> 00:52:53,044 No way. 868 00:53:00,635 --> 00:53:02,595 Look at this place. 869 00:53:03,888 --> 00:53:06,598 I hate other Harold. 870 00:53:06,641 --> 00:53:08,021 BEATRIX: What? Why? 871 00:53:08,059 --> 00:53:13,019 Well, he seems much more awesome than me. 872 00:53:13,064 --> 00:53:16,234 Oh, come on, you're awesome. 873 00:53:17,819 --> 00:53:19,609 He's traveled. 874 00:53:19,654 --> 00:53:22,784 I bet other Harold hasn't been to an alternate nuked-out Earth. 875 00:53:22,824 --> 00:53:26,124 Yeah, but I mean he's got a nice apartment. 876 00:53:26,161 --> 00:53:28,621 Yeah, but your mom's place... 877 00:53:28,663 --> 00:53:30,713 Okay, yeah, I say what you're saying. 878 00:53:30,748 --> 00:53:32,538 [SIGHS] 879 00:53:32,583 --> 00:53:35,423 Yeah. Well, hello. 880 00:53:38,339 --> 00:53:39,759 [COMPUTER WHIRS] 881 00:53:44,470 --> 00:53:47,720 Hey, Harold, what is your password? 882 00:53:47,765 --> 00:53:49,925 I wanna Google my dad or Shmoogle him 883 00:53:49,976 --> 00:53:51,436 or whatever they do here. 884 00:53:51,477 --> 00:53:53,267 How am I gonna know what his password is? 885 00:53:53,312 --> 00:53:56,902 Well, because he's you. No, it's a different me. 886 00:53:56,941 --> 00:53:58,901 What if he's a fan of some huge movie here 887 00:53:58,943 --> 00:54:00,283 that we've never even heard of? 888 00:54:00,319 --> 00:54:02,449 What if he's exactly the same? 889 00:54:04,741 --> 00:54:05,951 No, no. It's not gonna work. 890 00:54:05,992 --> 00:54:08,082 Harry, please. Okay. 891 00:54:08,119 --> 00:54:10,119 I wouldn't ask you if it wasn't important. 892 00:54:14,959 --> 00:54:17,669 It's Beatrix928. What? 893 00:54:17,712 --> 00:54:20,422 My password. 894 00:54:20,464 --> 00:54:26,304 Beatrix928. 895 00:54:35,354 --> 00:54:37,524 Why 928? 896 00:54:45,156 --> 00:54:46,986 It's your birthday. 897 00:54:52,163 --> 00:54:53,923 Right. Duh. 898 00:54:59,837 --> 00:55:02,377 No. Yeah. 899 00:55:06,510 --> 00:55:11,350 Oh, God. We are the same. 900 00:55:23,736 --> 00:55:25,156 [DOORBELL RINGS] 901 00:55:25,196 --> 00:55:27,316 I feel like I should explain right now 902 00:55:27,364 --> 00:55:29,994 that this doesn't usually go over very well. 903 00:55:30,034 --> 00:55:31,704 Why not? 904 00:55:31,744 --> 00:55:34,044 I don't know. It's like, "Ding dong. What's up?" 905 00:55:34,080 --> 00:55:36,580 I'm your non-existent son. Don't worry, I can explain. 906 00:55:36,624 --> 00:55:39,214 I'm from a totally different parallel alternate universe. 907 00:55:43,798 --> 00:55:47,588 I don't think your key is gonna fit in that lock. 908 00:55:53,390 --> 00:55:54,890 Touché. 909 00:55:56,060 --> 00:55:57,270 RONAN: Hello? 910 00:56:00,439 --> 00:56:02,609 Guess nobody's home. 911 00:56:06,487 --> 00:56:08,277 [SIGHS] 912 00:56:08,323 --> 00:56:11,413 So, uh, what happens after you find your dad? 913 00:56:11,450 --> 00:56:15,580 I don't know. I'd give him this thing that he left for me. 914 00:56:15,621 --> 00:56:17,121 What thing? 915 00:56:26,465 --> 00:56:28,215 Where did you get that? 916 00:56:28,259 --> 00:56:30,549 What, you know what it is? 917 00:56:30,594 --> 00:56:35,854 I don't know what it is, but I know where it came from. 918 00:56:37,935 --> 00:56:40,095 That came from the Core World. 919 00:56:48,946 --> 00:56:51,406 I don't believe it. 920 00:56:51,448 --> 00:56:53,118 I'm an asshole. 921 00:56:54,327 --> 00:56:55,787 What? 922 00:56:55,828 --> 00:57:00,748 Look at me. I'm a corporate scum bag lawyer. 923 00:57:00,791 --> 00:57:02,461 I'm sure there's more to it than that. 924 00:57:02,501 --> 00:57:04,301 I mean, this you is a good person, right? 925 00:57:05,838 --> 00:57:09,088 Yeah. Yes, I just... 926 00:57:09,133 --> 00:57:12,603 I can't believe that I'd be capable of something like this. 927 00:57:12,636 --> 00:57:15,266 No wonder I can afford this place. 928 00:57:15,306 --> 00:57:17,596 Oh, my God. 929 00:57:17,641 --> 00:57:19,021 HAROLD: What? 930 00:57:19,060 --> 00:57:21,270 I found my dad. Okay. 931 00:57:21,312 --> 00:57:23,272 He died three months ago. 932 00:57:23,314 --> 00:57:25,864 Oh, well, that's this world's version of him. 933 00:57:25,900 --> 00:57:29,360 It's not your dad. Yeah, I know, but still... 934 00:57:29,404 --> 00:57:32,124 HAROLD: How did he die? 935 00:57:32,156 --> 00:57:33,816 Killed at work. 936 00:57:33,866 --> 00:57:36,656 Wait a second. Isn't that...? That's the building. 937 00:57:36,702 --> 00:57:38,502 What the hell? 938 00:57:38,537 --> 00:57:41,497 POLLY: Where do you think the building came from? 939 00:57:41,540 --> 00:57:43,710 I haven't really had a second to think about it. 940 00:57:43,751 --> 00:57:45,711 Nobody knows where the building came from. 941 00:57:45,753 --> 00:57:47,963 But the building is always the same. 942 00:57:48,005 --> 00:57:50,505 Every single universe. Everywhere on every Earth, 943 00:57:50,549 --> 00:57:52,889 the building is always the same. 944 00:57:52,927 --> 00:57:56,807 But it didn't just appear out of thin air. 945 00:57:56,847 --> 00:58:00,727 Somebody, somewhere made that thing. 946 00:58:00,768 --> 00:58:04,808 Nobody knows why, but whatever crazy world that is, 947 00:58:04,855 --> 00:58:07,515 whatever the hell that place is, 948 00:58:07,566 --> 00:58:10,566 that's what people call the Core World. 949 00:58:10,611 --> 00:58:13,071 If they had the technology to punch a hole 950 00:58:13,114 --> 00:58:15,074 through every parallel universe, 951 00:58:15,116 --> 00:58:19,656 think what kind of a crazy goddamn Earth that must be. 952 00:58:19,703 --> 00:58:22,583 I mean, they must be a thousand years ahead of us, 953 00:58:22,623 --> 00:58:23,923 technology-wise. 954 00:58:23,958 --> 00:58:26,748 And no one's ever been there before. 955 00:58:26,794 --> 00:58:28,554 But every once in a while, 956 00:58:28,587 --> 00:58:33,837 somebody stumbles across a piece of technology. 957 00:58:33,884 --> 00:58:36,354 It's like a scrap from the grown ups' table. 958 00:58:36,387 --> 00:58:40,347 Something that's so crazy, cool and sophisticated 959 00:58:40,391 --> 00:58:42,731 that it has to be from the Core World. 960 00:58:47,606 --> 00:58:50,226 How did your dad get it? 961 00:58:52,945 --> 00:58:54,775 I guess that's the Big Danny. 962 00:58:56,240 --> 00:58:57,530 The what? 963 00:58:57,574 --> 00:59:00,704 The... You... 964 00:59:00,744 --> 00:59:02,254 The thing... 965 00:59:03,831 --> 00:59:05,381 You... 966 00:59:10,463 --> 00:59:12,053 MAN: Hey, uh... 967 00:59:12,089 --> 00:59:14,469 it's cool if you wanna work back here and all, I guess. 968 00:59:14,509 --> 00:59:16,049 But the bank called. 969 00:59:16,093 --> 00:59:17,763 Can you reauthorize the charges? 970 00:59:17,803 --> 00:59:20,393 For some reason they think it might be identity theft. 971 00:59:20,431 --> 00:59:22,061 Identity theft? I know, right? 972 00:59:22,099 --> 00:59:25,689 I was like, "What? The dude's right here." 973 00:59:28,272 --> 00:59:30,272 [COMPUTER BEEPS] 974 00:59:32,026 --> 00:59:34,776 Happy? Cool, yeah. 975 00:59:34,820 --> 00:59:37,070 No more interruptions. 976 00:59:43,454 --> 00:59:46,834 "Alex Carver, predeceased by his wife Livia" 977 00:59:46,874 --> 00:59:48,254 by three years, 978 00:59:48,292 --> 00:59:50,462 "survived by their daughter, Beatrix." 979 00:59:52,296 --> 00:59:55,426 What? I went to college in this world. 980 00:59:55,466 --> 00:59:57,006 Goddamn it. 981 00:59:57,051 --> 00:59:59,471 Well, that's a good thing, right? 982 00:59:59,512 --> 01:00:01,852 Well, that's weird. 983 01:00:01,889 --> 01:00:05,519 What? It doesn't mention Ronan. 984 01:00:05,560 --> 01:00:08,650 This is not my room. 985 01:00:08,687 --> 01:00:10,807 I mean, it's my room... No, I get it, I get it. 986 01:00:10,856 --> 01:00:12,686 You know what this is called? 987 01:00:12,733 --> 01:00:17,203 This is called the parallel universe déjà vu. 988 01:00:17,238 --> 01:00:21,828 Did you think all your old stuff was gonna be here? 989 01:00:21,867 --> 01:00:23,697 Everything's familiar 990 01:00:23,744 --> 01:00:27,504 and kind of not familiar at the same time? 991 01:00:27,540 --> 01:00:30,130 Sound about right? Yeah, it sounds about right. 992 01:00:30,167 --> 01:00:32,127 Yeah. 993 01:00:32,169 --> 01:00:34,799 Do I seem familiar? 994 01:00:34,838 --> 01:00:36,468 What do you mean? 995 01:00:36,507 --> 01:00:39,547 You know, you feel like we've met before? 996 01:00:39,594 --> 01:00:42,354 Um... Why? 997 01:00:42,388 --> 01:00:45,558 Well, other Ronans in other universes, 998 01:00:45,600 --> 01:00:49,690 we keep meeting up world after world, 999 01:00:49,728 --> 01:00:53,728 and we always end up 1000 01:00:53,774 --> 01:00:57,904 right here in your bed. 1001 01:00:57,945 --> 01:01:00,695 Just like this. 1002 01:01:04,868 --> 01:01:08,078 Oh, you liar. [LAUGHS] 1003 01:01:08,122 --> 01:01:09,832 Oh, man, I totally had you going. 1004 01:01:09,873 --> 01:01:12,383 Oh, for like a second. You were totally psyched. 1005 01:01:12,418 --> 01:01:14,038 Sounds like... Whatever. 1006 01:01:14,086 --> 01:01:16,086 You don't even exist in this universe, pally. 1007 01:01:16,130 --> 01:01:17,340 Ouch. 1008 01:01:17,381 --> 01:01:20,341 [POLLY CHUCKLES] 1009 01:01:20,384 --> 01:01:22,554 [SIGHS] 1010 01:01:25,764 --> 01:01:27,604 What? 1011 01:01:27,642 --> 01:01:29,812 Nothing. 1012 01:01:31,103 --> 01:01:33,563 Come on, tell me. 1013 01:01:35,816 --> 01:01:37,776 I guess I was hoping... 1014 01:01:44,617 --> 01:01:49,747 I didn't have the best time growing up in this house. 1015 01:01:49,788 --> 01:01:52,878 I got into a lot of fights. 1016 01:01:52,916 --> 01:01:55,206 And I was always upsetting my mom. 1017 01:01:55,252 --> 01:01:56,882 She'd always just be like, 1018 01:01:56,920 --> 01:01:59,130 "You gotta learn to control yourself, sweetie. 1019 01:01:59,173 --> 01:02:01,933 You gotta learn to control yourself." 1020 01:02:01,967 --> 01:02:05,427 [SIGHS] I used to have a bad temper. 1021 01:02:05,471 --> 01:02:07,761 Used to. 1022 01:02:07,806 --> 01:02:10,636 What happened? 1023 01:02:10,685 --> 01:02:13,305 I killed her. 1024 01:02:13,354 --> 01:02:15,944 We were driving home this one time, 1025 01:02:15,981 --> 01:02:18,901 and this truck side swiped us and ran us off the road. 1026 01:02:18,942 --> 01:02:21,152 It was real scary. We thought we were gonna go over. 1027 01:02:21,195 --> 01:02:23,985 I don't know. I got out, and this guy is like stammering. 1028 01:02:24,031 --> 01:02:25,821 He's clearly drunk or something. 1029 01:02:25,866 --> 01:02:27,906 He's mumbling, he's mumbling, and next thing I know, 1030 01:02:27,951 --> 01:02:30,411 I'm grabbing the guy, I'm dragging him out of the window. 1031 01:02:30,454 --> 01:02:32,254 And I'm just wailing on him, wailing on him. 1032 01:02:32,289 --> 01:02:34,089 My mom jumps out the car. She's yelling at me, 1033 01:02:34,124 --> 01:02:38,594 because, you know, she doesn't want me to kill the guy. 1034 01:02:38,629 --> 01:02:42,929 And I guess the way that our car was parked, 1035 01:02:42,966 --> 01:02:45,256 traffic was swerving and they couldn't... 1036 01:02:45,302 --> 01:02:48,142 They couldn't see her and... 1037 01:02:48,180 --> 01:02:50,970 I heard this noise, and I turned around... 1038 01:02:57,898 --> 01:03:01,438 [SOBBING] I'm so... 1039 01:03:01,485 --> 01:03:03,065 I'm sorry. 1040 01:03:04,739 --> 01:03:07,949 It was my fault. 1041 01:03:07,991 --> 01:03:09,701 As you can imagine, I wasn't very popular 1042 01:03:09,744 --> 01:03:11,874 around here after that. 1043 01:03:11,912 --> 01:03:13,042 My dad was a ghost. 1044 01:03:13,080 --> 01:03:15,460 Beatrix had to cancel her college plans 1045 01:03:15,499 --> 01:03:17,829 to take care of him. 1046 01:03:17,876 --> 01:03:19,836 And I just split. 1047 01:03:22,757 --> 01:03:24,877 I was just hoping that maybe in this world, 1048 01:03:24,925 --> 01:03:27,295 maybe things were a little bit better. 1049 01:03:27,344 --> 01:03:29,264 [SNIFFLES] 1050 01:03:36,186 --> 01:03:37,646 But, you know, 1051 01:03:37,688 --> 01:03:39,478 there is no other you in this world. 1052 01:03:39,523 --> 01:03:42,033 [CHUCKLES] 1053 01:03:42,067 --> 01:03:43,567 Lucky him. 1054 01:03:44,779 --> 01:03:47,529 [SIGHS] 1055 01:03:52,119 --> 01:03:56,039 You're gonna have to get used to the déjà vu. 1056 01:03:56,081 --> 01:03:59,881 Some worlds are gonna be really, really different. 1057 01:03:59,918 --> 01:04:04,758 And then some worlds are very weirdly the same. 1058 01:04:10,721 --> 01:04:13,271 How much the same? 1059 01:04:19,938 --> 01:04:20,938 Huh. 1060 01:04:22,566 --> 01:04:24,736 Now, how's that for déjà vu? 1061 01:05:21,375 --> 01:05:25,245 We need to get out. Carver, get out here! 1062 01:05:25,295 --> 01:05:27,585 We need to get out right now. 1063 01:05:27,631 --> 01:05:30,011 Carver! 1064 01:06:16,931 --> 01:06:19,221 [THUDS] 1065 01:06:21,727 --> 01:06:22,937 [GRUNTS] 1066 01:06:24,187 --> 01:06:25,687 [GRUNTS] 1067 01:06:25,731 --> 01:06:28,151 [GUN COCKS] 1068 01:06:28,191 --> 01:06:29,741 [WHIRRING] 1069 01:06:34,740 --> 01:06:36,200 What the hell was that? 1070 01:06:36,241 --> 01:06:38,161 I don't know, I found it like 10 worlds ago. 1071 01:06:38,201 --> 01:06:40,581 But that was the last charge, so... 1072 01:06:43,248 --> 01:06:44,578 Who were those guys? 1073 01:06:44,625 --> 01:06:47,165 I don't know exactly. Strangers. 1074 01:06:47,210 --> 01:06:49,590 I've seen them in enough worlds to know not to mess with them. 1075 01:06:49,630 --> 01:06:51,210 But if they're after your dad, 1076 01:06:51,256 --> 01:06:53,086 then he's in worse trouble than I thought. 1077 01:06:53,133 --> 01:06:55,683 All right, do you know how to drive one of these things? 1078 01:06:55,719 --> 01:06:57,639 You don't know how to drive? Come on. 1079 01:07:01,558 --> 01:07:03,978 [TIRES SCREECH] 1080 01:07:08,649 --> 01:07:14,279 I don't believe this. Beatrix, I suppressed evidence. 1081 01:07:14,321 --> 01:07:17,201 What evidence? Against the corporation. 1082 01:07:17,240 --> 01:07:18,620 Okay? The corporation that killed, 1083 01:07:18,659 --> 01:07:21,369 like, hundreds of people, by the way. 1084 01:07:21,411 --> 01:07:23,211 It's in his e-mails. 1085 01:07:23,246 --> 01:07:25,456 I mean, that sucks, but I guess I just don't know 1086 01:07:25,499 --> 01:07:27,289 what we're supposed to do about it. 1087 01:07:27,334 --> 01:07:30,214 Yeah, but I gotta do something, right? 1088 01:07:30,253 --> 01:07:32,093 What if I were to just e-mail all of it 1089 01:07:32,130 --> 01:07:33,880 right now to The New York Times? 1090 01:07:33,924 --> 01:07:35,434 But then what? 1091 01:07:35,467 --> 01:07:39,597 I mean, do you really wanna ruin other you's life? 1092 01:07:41,682 --> 01:07:43,312 Yeah. 1093 01:07:56,321 --> 01:07:58,201 What's that? 1094 01:08:00,993 --> 01:08:02,953 [WHIRRING] 1095 01:08:09,209 --> 01:08:12,249 [WHIRRING] Whoa, whoa, whoa. 1096 01:08:12,295 --> 01:08:13,795 What happened? 1097 01:08:24,349 --> 01:08:26,099 Okay, we should get out of here. 1098 01:08:26,142 --> 01:08:28,942 Come on. Let's go find Ronan and what's-her-name. 1099 01:08:28,979 --> 01:08:30,769 Okay, one second. What? 1100 01:08:30,814 --> 01:08:35,364 Well, I just... I'll meet you downstairs in a minute. Okay? 1101 01:08:35,402 --> 01:08:39,162 Okay, but hurry. 1102 01:09:02,178 --> 01:09:03,218 Aah! Oh! 1103 01:09:03,263 --> 01:09:04,723 Oh. 1104 01:09:04,765 --> 01:09:06,725 [SIGHS THEN LAUGHS] 1105 01:09:06,767 --> 01:09:09,017 Honey, you scared me. 1106 01:09:09,061 --> 01:09:10,351 I thought you were still at work. 1107 01:09:10,395 --> 01:09:13,355 God. Hey. 1108 01:09:16,610 --> 01:09:18,990 BEATRIX 2: You know, the craziest thing happened to me 1109 01:09:19,029 --> 01:09:20,739 on the way up to here. 1110 01:09:20,781 --> 01:09:22,991 I was walking up the stairs, and I ran into this girl. 1111 01:09:23,033 --> 01:09:26,003 I swear, she looked just like me. 1112 01:09:26,036 --> 01:09:27,576 Harry? 1113 01:09:58,276 --> 01:10:01,196 Oh. All right. Okay. All right. 1114 01:10:01,237 --> 01:10:03,697 Whoa, whoa, whoa. Okay, everything's fine. 1115 01:10:03,740 --> 01:10:05,910 It was a misunderstanding, okay? I was hacked. 1116 01:10:05,951 --> 01:10:08,451 I'm misrepresented, okay, by a hacker. 1117 01:10:08,495 --> 01:10:11,035 Sir, get your microphone out of my face, sir. 1118 01:10:11,081 --> 01:10:12,711 You're being very aggressive, so... 1119 01:10:12,749 --> 01:10:14,579 Get that [BLEEP] microphone out of my face! 1120 01:10:33,353 --> 01:10:35,403 There's more than enough juice in this thing 1121 01:10:35,438 --> 01:10:38,148 to kill us both a thousand times over. 1122 01:10:38,192 --> 01:10:39,482 I suggest you let go. 1123 01:10:39,526 --> 01:10:41,066 You tried to shoot me. 1124 01:10:41,111 --> 01:10:43,361 If I wanted to shoot you, you'd be shot. 1125 01:10:45,281 --> 01:10:47,451 [GRUNTS] 1126 01:10:47,492 --> 01:10:49,122 I thought you got nuked. 1127 01:10:49,161 --> 01:10:50,911 That was the idea. 1128 01:10:50,954 --> 01:10:53,584 So I had to wait inside. Just in case. 1129 01:10:53,623 --> 01:10:55,133 What are you doing? 1130 01:10:56,793 --> 01:10:58,753 I'm ringing the doorbell. 1131 01:10:58,795 --> 01:11:00,415 What? 1132 01:11:00,463 --> 01:11:02,093 Somebody made the building, right? 1133 01:11:02,132 --> 01:11:03,632 It didn't make itself. 1134 01:11:03,675 --> 01:11:05,585 Somebody, yeah. Somewhere. 1135 01:11:05,635 --> 01:11:06,925 Not somewhere. Here. 1136 01:11:06,970 --> 01:11:09,310 And they're still here. No. Bullshit. 1137 01:11:09,347 --> 01:11:11,347 What, you think this is a ghost ship? 1138 01:11:11,391 --> 01:11:13,271 If you made this thing, would you leave it? 1139 01:11:13,309 --> 01:11:15,519 Who's operating it? Who keeps it running? 1140 01:11:15,562 --> 01:11:17,312 Who makes it jump? 1141 01:11:17,355 --> 01:11:20,315 You ask me? Somebody's home. RONAN: We've been up there. 1142 01:11:20,358 --> 01:11:21,778 You've been to the seventh floor? 1143 01:11:21,818 --> 01:11:23,488 Well, there's a hell of a lot more floors. 1144 01:11:23,528 --> 01:11:26,988 You don't believe me? Go outside and count. 1145 01:11:27,032 --> 01:11:29,372 But there's no way up past the seventh floor. 1146 01:11:29,409 --> 01:11:31,489 The eighth floor's all concreted over. 1147 01:11:31,536 --> 01:11:34,206 Oh, there's a way. There's always a way. 1148 01:11:34,248 --> 01:11:37,328 We just don't know where the door is. 1149 01:11:37,375 --> 01:11:38,535 [RUMBLING] 1150 01:11:38,585 --> 01:11:39,915 Whoa. Whoa. 1151 01:11:42,172 --> 01:11:43,342 What are you doing? 1152 01:11:43,381 --> 01:11:45,551 POLLY: Holy shit. He hacked it. 1153 01:11:45,592 --> 01:11:47,512 TINKER: Little shock to the system. 1154 01:11:47,552 --> 01:11:49,812 Just enough to get its attention. 1155 01:11:49,846 --> 01:11:51,766 [WHIRRING] 1156 01:11:54,017 --> 01:11:56,387 You know, I think we have enough time. 1157 01:11:56,436 --> 01:11:59,146 I can figure out how to control the building from here. 1158 01:11:59,189 --> 01:12:01,019 [GUN WHIRRING] 1159 01:12:06,696 --> 01:12:08,486 B, take it easy. 1160 01:12:08,531 --> 01:12:10,991 You touch that screen again, and I'll shoot you with it. 1161 01:12:11,034 --> 01:12:12,414 B. 1162 01:12:12,452 --> 01:12:14,162 This asshole tried to kill all of us. 1163 01:12:14,204 --> 01:12:16,374 You take it so personally. Shut up! 1164 01:12:16,414 --> 01:12:18,504 Beatrix. 1165 01:12:18,541 --> 01:12:21,211 Just let him finish. 1166 01:12:21,253 --> 01:12:23,173 What? 1167 01:12:23,213 --> 01:12:24,843 Yeah, seriously. What? 1168 01:12:24,881 --> 01:12:28,181 I want answers. 1169 01:12:28,218 --> 01:12:31,008 Don't you guys wanna know what this place is? 1170 01:12:31,054 --> 01:12:32,854 Why did Dad send us here? 1171 01:12:32,889 --> 01:12:35,019 If we have any chance of finding Dad, 1172 01:12:35,058 --> 01:12:38,848 the people upstairs have some explaining to do. 1173 01:12:38,895 --> 01:12:41,355 I'm sorry. Are we seriously talking about 1174 01:12:41,397 --> 01:12:45,527 letting this lunatic hot wire our only ride home? 1175 01:12:45,568 --> 01:12:47,648 It's up to you, B. 1176 01:12:59,499 --> 01:13:01,539 Well, fine. 1177 01:13:01,584 --> 01:13:03,594 Can I have my gun back? 1178 01:13:06,506 --> 01:13:08,416 [WHIRRING] 1179 01:13:08,466 --> 01:13:09,756 [RUMBLING] Ohh. 1180 01:13:13,930 --> 01:13:15,600 [WHIRRING] 1181 01:13:16,766 --> 01:13:18,936 Come on. 1182 01:13:28,945 --> 01:13:30,445 [ELEVATOR BELL DINGS] 1183 01:13:32,699 --> 01:13:34,239 [DISTANT THUD] 1184 01:13:37,620 --> 01:13:39,500 [ELEVATOR BELL CONTINUES DINGING] 1185 01:13:51,968 --> 01:13:53,848 [ELEVATOR ARRIVES] 1186 01:14:14,741 --> 01:14:15,741 Dad? 1187 01:14:18,161 --> 01:14:19,661 TINKER: You. 1188 01:14:19,704 --> 01:14:22,874 I've been looking for you for a long time. 1189 01:14:22,916 --> 01:14:24,536 It's not me you want. 1190 01:14:24,584 --> 01:14:27,714 Oh, no. You're exactly who I want. 1191 01:14:27,754 --> 01:14:29,844 The machine you made, 1192 01:14:29,881 --> 01:14:32,631 no one's ever tapped into the building before. 1193 01:14:32,675 --> 01:14:35,005 How did you manage to make a machine that could do that? 1194 01:14:36,554 --> 01:14:38,724 [WHIRRING THEN RUMBLING] 1195 01:14:38,765 --> 01:14:41,635 I wanna know why you murdered my family. 1196 01:14:41,684 --> 01:14:44,024 I don't have any answers for you. 1197 01:14:46,773 --> 01:14:48,523 [RUMBLING] 1198 01:14:48,566 --> 01:14:52,526 Listen. You wanna know why your world was put to the torch? 1199 01:14:52,570 --> 01:14:54,740 You have to go upstairs. 1200 01:14:54,781 --> 01:14:57,831 That's the only way. 1201 01:14:57,867 --> 01:14:59,697 [RUMBLING] 1202 01:14:59,744 --> 01:15:01,914 You can tear this place down, 1203 01:15:01,955 --> 01:15:03,915 or you can have your answers. 1204 01:15:03,957 --> 01:15:06,287 But you can't have both. 1205 01:15:12,382 --> 01:15:14,472 They're waiting for you. 1206 01:15:51,838 --> 01:15:53,088 [ELEVATOR BELL DINGS 1207 01:16:01,806 --> 01:16:04,016 Hey, Mr. Carver. 1208 01:16:05,935 --> 01:16:08,475 Hi, sweetheart. Dad. 1209 01:16:08,522 --> 01:16:13,242 Ronan. It's good to see you. It's been a while. 1210 01:16:13,276 --> 01:16:15,736 That's what you're gonna say right now? 1211 01:16:15,778 --> 01:16:18,158 Dad, what the hell is going on? 1212 01:16:18,198 --> 01:16:22,408 I spent my life trying to shield you both from this. 1213 01:16:22,452 --> 01:16:24,452 Trying to shield us from what? 1214 01:16:24,496 --> 01:16:26,206 From the building. 1215 01:16:30,126 --> 01:16:31,996 Dad, you're not making any sense. 1216 01:16:32,045 --> 01:16:33,835 What are you talking about? 1217 01:16:33,880 --> 01:16:35,480 You know that we've been looking for you? 1218 01:16:35,507 --> 01:16:37,587 You've been upstairs this whole time? 1219 01:16:37,633 --> 01:16:40,433 No. I've been travelling. 1220 01:16:40,470 --> 01:16:42,260 Since when? 1221 01:16:42,305 --> 01:16:45,095 For a long time. 1222 01:16:45,141 --> 01:16:47,441 Since before you were born. 1223 01:16:47,477 --> 01:16:49,647 The Earth you grew up on, 1224 01:16:49,687 --> 01:16:52,767 the one you think of as home, 1225 01:16:52,815 --> 01:16:54,935 I wasn't born there. 1226 01:16:54,984 --> 01:16:56,614 What? 1227 01:16:56,652 --> 01:16:59,112 When we decided to stop travelling, 1228 01:16:59,155 --> 01:17:01,695 we were looking for some place familiar. 1229 01:17:01,741 --> 01:17:04,491 Some place safe. Wait, who's "we"? 1230 01:17:04,536 --> 01:17:06,456 Your mom and me, 1231 01:17:06,496 --> 01:17:08,536 we wanted to protect you. 1232 01:17:08,582 --> 01:17:11,542 That was the most important thing. 1233 01:17:11,585 --> 01:17:14,585 So Mom's not from here either? 1234 01:17:16,672 --> 01:17:20,222 Do you still have the device I left you? 1235 01:17:20,260 --> 01:17:22,180 Yeah, sure. 1236 01:17:30,103 --> 01:17:32,693 Keep it. You're gonna need it. 1237 01:17:32,730 --> 01:17:34,020 For what? 1238 01:17:36,776 --> 01:17:39,356 You need to find your mother. 1239 01:17:42,616 --> 01:17:44,076 Mom's dead. 1240 01:17:44,117 --> 01:17:45,867 No. 1241 01:17:45,910 --> 01:17:49,160 Dad, don't say that. Mom's dead. I saw her die. 1242 01:17:49,205 --> 01:17:50,705 Not all of her. What? 1243 01:17:50,748 --> 01:17:52,538 Listen to me. She's the only one 1244 01:17:52,584 --> 01:17:54,344 that who knows how to get to the Core World. 1245 01:17:54,377 --> 01:17:56,877 Find her. Bring that device to her. 1246 01:17:56,921 --> 01:17:58,511 Why? 1247 01:17:58,548 --> 01:18:01,758 Son, the building's been running for a long time now. 1248 01:18:01,801 --> 01:18:04,601 Whatever its original purpose was, 1249 01:18:04,638 --> 01:18:08,558 whoever built it, they're long gone. 1250 01:18:08,600 --> 01:18:11,190 Then who's running it now? Nobody's running it. 1251 01:18:11,227 --> 01:18:13,937 There's nobody up there. It's abandoned. 1252 01:18:13,980 --> 01:18:17,780 That's why this machine could be the answer that saves us. 1253 01:18:19,402 --> 01:18:21,112 I know you both can do this. 1254 01:18:21,154 --> 01:18:23,574 This machine will help you find your mother. 1255 01:18:23,615 --> 01:18:25,575 Look for the Core World. [ELEVATOR BELL DINGS] 1256 01:18:27,410 --> 01:18:30,370 Sweetheart, can I borrow that? 1257 01:18:33,958 --> 01:18:35,958 Don't listen to him! He's lying! 1258 01:18:36,002 --> 01:18:38,252 [GASPING] Oh! 1259 01:18:47,805 --> 01:18:49,675 BEATRIX: Who are you? 1260 01:18:51,601 --> 01:18:53,651 I'm your father, Beatrix. 1261 01:18:53,687 --> 01:18:56,807 Dad. Dad, no. Where are you going? 1262 01:18:58,858 --> 01:19:01,898 I wish I could go with you. 1263 01:19:01,944 --> 01:19:03,824 But I have my own war to fight. 1264 01:19:06,282 --> 01:19:08,032 I'll see you both again. 1265 01:19:09,494 --> 01:19:11,454 BEATRIX: Dad. 1266 01:19:12,622 --> 01:19:14,622 Dad. Dad! 1267 01:19:14,666 --> 01:19:17,836 [ALARM BLARING] 1268 01:19:17,877 --> 01:19:20,757 Well, that was a weird family reunion. 1269 01:19:24,050 --> 01:19:27,010 Are we jumping already? 1270 01:19:27,053 --> 01:19:30,643 Okay. What are we doing? Learning how to drive this. 1271 01:19:30,682 --> 01:19:32,642 What if you...? Don't just touch things. 1272 01:19:32,684 --> 01:19:34,444 We have to press something. 1273 01:19:34,477 --> 01:19:36,267 POLLY: We don't know what we're looking at. 1274 01:19:36,312 --> 01:19:39,192 Possibilities. 1275 01:19:39,232 --> 01:19:43,452 I think that's what these lines represent. 1276 01:19:43,486 --> 01:19:45,606 Yeah, that could actually be right. 1277 01:19:45,655 --> 01:19:49,025 Are we doing this? 1278 01:19:49,075 --> 01:19:50,825 For mom. 1279 01:19:52,870 --> 01:19:54,210 For mom. 1280 01:19:56,332 --> 01:19:58,632 RONAN: Here goes. 1281 01:19:58,668 --> 01:20:00,168 [WHIRRING] 1282 01:20:11,013 --> 01:20:12,523 HAROLD: Whoa! 1283 01:20:14,058 --> 01:20:16,188 What is that? 1284 01:20:16,227 --> 01:20:19,687 Is that the sun or...? 1285 01:20:19,731 --> 01:20:21,731 Shall we have a look? 1286 01:21:04,567 --> 01:21:06,107 POLLY 2: Damn. 1287 01:21:08,112 --> 01:21:11,282 All right, 3, you're up. 1288 01:21:13,159 --> 01:21:15,119 Hey. 89637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.