All language subtitles for Palmer (2021) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:15,886 --> 00:02:19,264 Good Lord, look at you. Well, get on in here. 2 00:02:22,976 --> 00:02:24,311 How you been, Grandma? 3 00:02:25,103 --> 00:02:26,647 Well, I'm living. 4 00:02:27,231 --> 00:02:29,316 I thought you were coming in earlier. 5 00:02:29,399 --> 00:02:31,610 Well, bus was late. 6 00:02:32,361 --> 00:02:36,490 I would've picked you up in town, only they won't let me drive no more. 7 00:02:38,492 --> 00:02:40,118 I straightened up your room. 8 00:02:40,869 --> 00:02:42,871 Put some things in the closet. 9 00:02:43,413 --> 00:02:45,582 You go on. Go get settled. 10 00:02:45,666 --> 00:02:46,792 Okay. 11 00:03:01,056 --> 00:03:02,182 Yeah. 12 00:03:10,524 --> 00:03:13,944 Yeah, you got this lookin' good, huh? 13 00:03:14,736 --> 00:03:17,322 Son of a bitch. Goddamn it. 14 00:03:17,406 --> 00:03:19,491 -Hey, Shelly. Shell, Shell, Shell. -Yeah? 15 00:03:20,284 --> 00:03:21,910 You take my fucking wallet again? 16 00:03:22,995 --> 00:03:26,248 Yeah, I stole it. There was so much money in it. 17 00:03:29,251 --> 00:03:31,336 I'll be back in, I don't know, a couple days. 18 00:03:31,420 --> 00:03:32,880 Can't wait. 19 00:03:34,548 --> 00:03:37,593 That woman is nothing but trouble. 20 00:03:37,676 --> 00:03:41,972 If it wasn't for her little boy, I'd kick her right out of that trailer. 21 00:03:42,055 --> 00:03:45,434 I imagine it's gonna take some time getting used to. 22 00:03:45,934 --> 00:03:46,935 Yeah. 23 00:03:47,603 --> 00:03:50,147 You just gotta get yourself back out there. 24 00:03:50,230 --> 00:03:51,481 That's all. 25 00:03:51,565 --> 00:03:54,026 You can't be feeling sorry for yourself. 26 00:03:54,526 --> 00:03:55,569 No, ma'am. 27 00:03:56,862 --> 00:03:59,781 And I go to church every Sunday. 28 00:03:59,865 --> 00:04:02,451 If you're living here, you will too. 29 00:04:17,757 --> 00:04:20,469 You know the conditions of your parole, right? 30 00:04:20,552 --> 00:04:21,637 Yes, sir. 31 00:04:21,720 --> 00:04:23,055 You'll submit to drug testing. 32 00:04:23,138 --> 00:04:24,973 You'll come in every two weeks, right here. 33 00:04:25,474 --> 00:04:30,020 You are to obey all laws: municipal, parish, state, federal. 34 00:04:30,103 --> 00:04:31,355 And you'll get a job. 35 00:04:32,481 --> 00:04:33,482 Sound good? 36 00:04:35,901 --> 00:04:37,319 Any idea where you gonna work? 37 00:04:38,320 --> 00:04:39,780 No. See what's out there. 38 00:04:40,197 --> 00:04:42,157 Then I'll see you in a couple weeks. 39 00:04:46,662 --> 00:04:47,955 I'll tell you what. 40 00:04:48,038 --> 00:04:50,832 I'll give you a call if something opens up, try to help you out. 41 00:04:51,708 --> 00:04:53,001 -Thank you. -Yeah. 42 00:05:20,904 --> 00:05:23,448 -Palmer? -When the fuck did you get out, man? 43 00:05:24,867 --> 00:05:26,034 Holy shit! 44 00:05:26,118 --> 00:05:28,245 Thought you weren't getting out for five more years, man. 45 00:05:28,328 --> 00:05:30,539 -I didn't know you could grow a beard. -All right. 46 00:05:30,622 --> 00:05:32,499 Hey, you should've told me you was coming home. 47 00:05:32,583 --> 00:05:34,293 I'd have throwed you a goddamn party. 48 00:05:34,376 --> 00:05:36,628 -Oh, yeah? Who'd have shown up? -Dumbass Ned. 49 00:05:36,712 --> 00:05:38,463 -Of course I would've. -See? 50 00:05:38,547 --> 00:05:40,132 The last time I talked to you, 51 00:05:40,215 --> 00:05:42,968 I threw that money at your commissary like you was asking, 52 00:05:43,051 --> 00:05:45,637 -but, you know, I never heard from you. -Thank you, man. 53 00:05:45,721 --> 00:05:47,014 You still on that second marriage? 54 00:05:47,097 --> 00:05:48,765 Hey, don't even get me started. 55 00:05:48,849 --> 00:05:51,768 I don't know what I was thinking. And now I got a eight-year-old, 56 00:05:51,852 --> 00:05:54,438 and Darleen's still kicking me in the nuts every chance she gets. 57 00:05:54,521 --> 00:05:57,774 -How's little Jake doing? -Little Jake is 15 years old, man. 58 00:05:57,858 --> 00:05:59,359 -Fifteen? -Fifteen. 59 00:05:59,443 --> 00:06:01,528 -Jesus. -Yep. He's a hell of a ballplayer too. 60 00:06:01,612 --> 00:06:02,613 -Yeah, man. -Is he now? 61 00:06:02,696 --> 00:06:04,281 -Just like his daddy. -I'll bet. 62 00:06:04,364 --> 00:06:07,326 Hey, you know, your TD record only just got broke a couple years ago. 63 00:06:07,409 --> 00:06:09,036 -No shit? -Some little freshman kid. 64 00:06:09,119 --> 00:06:11,705 -Freshman? -Holy cow. 65 00:06:12,206 --> 00:06:14,958 Look who it is. Palmer. 66 00:06:15,876 --> 00:06:17,794 -When'd you get out? -A few days ago. 67 00:06:17,878 --> 00:06:19,463 Wow. 68 00:06:19,546 --> 00:06:20,631 Looks good on you. 69 00:06:20,714 --> 00:06:23,634 Oh, yeah. Well, you know my daddy. It's not like I had a choice. 70 00:06:24,927 --> 00:06:26,094 It's good to see you. 71 00:06:26,178 --> 00:06:27,304 Yeah, you too. 72 00:06:27,930 --> 00:06:30,641 -You staying down there at Vivian's place? -Yeah, for now. 73 00:06:30,724 --> 00:06:33,101 If you need anything, you let me know, all right? 74 00:06:33,185 --> 00:06:34,978 I mean that. Anything. 75 00:06:35,062 --> 00:06:38,607 Shit. I need your old man to quit writing me all these goddamn speeding tickets. 76 00:06:38,690 --> 00:06:40,067 -I don't wanna hear it. -Let's play some pool. 77 00:06:40,150 --> 00:06:42,027 Hey, Ned, let's get a game in before the wife calls. 78 00:06:42,110 --> 00:06:44,071 Palmer, you're next. 79 00:06:45,656 --> 00:06:46,907 There you go. 80 00:06:47,866 --> 00:06:48,951 Appreciate you. 81 00:06:49,952 --> 00:06:53,789 -Cosimo, how's it hanging? -And what do you want? 82 00:06:54,289 --> 00:06:56,750 I want my nails done and my ass waxed. 83 00:06:56,834 --> 00:06:58,377 What do you think I want? 84 00:07:00,796 --> 00:07:02,422 Get me a Jim and Coke. 85 00:07:14,268 --> 00:07:16,061 You're Vivian's grandson, ain't you? 86 00:07:20,274 --> 00:07:21,859 What's the matter, handsome? 87 00:07:24,194 --> 00:07:25,529 You don't talk? 88 00:07:37,541 --> 00:07:39,543 You really did just get outta prison. 89 00:08:50,072 --> 00:08:52,199 Eddie. Eddie, wake up. 90 00:08:52,282 --> 00:08:54,284 We're gonna be late for church. 91 00:08:58,997 --> 00:09:02,167 This boy's gonna make us late, I swear. 92 00:09:07,840 --> 00:09:12,386 Church starts at 10:00 a.m. Now don't go making us late. 93 00:09:12,469 --> 00:09:13,595 Sorry. 94 00:09:31,697 --> 00:09:35,075 Sam, this is my grandson, Eddie. 95 00:09:35,158 --> 00:09:40,747 Now, he would prefer you call him Palmer, even though Eddie's a much nicer name. 96 00:09:43,917 --> 00:09:46,128 You had a sleepover with my mama, 97 00:09:46,795 --> 00:09:49,631 and you didn't wear no pajamas or underwear neither. 98 00:09:49,715 --> 00:09:50,716 Sam. 99 00:09:51,884 --> 00:09:53,385 Roll that window up. 100 00:09:53,468 --> 00:09:56,346 It took me two hours to do my hair. 101 00:10:10,944 --> 00:10:13,238 Dot, you remember Eddie? 102 00:10:13,322 --> 00:10:15,866 Eddie, this is Dot. 103 00:10:16,450 --> 00:10:17,951 My grandson. 104 00:10:21,288 --> 00:10:23,040 -Stop. -Toby, get off him. 105 00:10:23,123 --> 00:10:25,250 Good morning, everybody. I'd like to welcome you 106 00:10:25,334 --> 00:10:26,668 to Wesley Chapel this morning. 107 00:10:28,253 --> 00:10:30,964 Must be strange being back here, huh? 108 00:10:31,048 --> 00:10:32,633 You ain't kidding. 109 00:10:32,716 --> 00:10:37,179 Well, not much has changed. Still all about church and football. 110 00:10:37,763 --> 00:10:40,557 -Amen. -They did open a new coffee shop though. 111 00:10:41,767 --> 00:10:44,228 -Eddie. -Chief. 112 00:10:44,311 --> 00:10:47,105 -Heard you got out early. -Yes, sir. 113 00:10:47,773 --> 00:10:50,692 Well, you make sure to keep yourself in check. 114 00:10:50,776 --> 00:10:52,986 I would hate to have to put you back inside. 115 00:10:54,738 --> 00:10:55,739 Yes, sir. 116 00:10:56,740 --> 00:11:00,160 -See you down at the station. -Yeah, Dad. 117 00:11:00,244 --> 00:11:02,162 Shit. Sorry about that. 118 00:11:02,246 --> 00:11:03,413 Same old fart. 119 00:11:03,497 --> 00:11:05,791 Yeah, I'd be surprised if he hadn't come over. 120 00:11:07,292 --> 00:11:10,128 Look, I just wanted to say that I should've came and visited you 121 00:11:10,212 --> 00:11:12,130 or sent you a letter at least. 122 00:11:12,798 --> 00:11:14,258 I should've been a better friend. 123 00:11:14,883 --> 00:11:16,093 Forget it. 124 00:11:16,176 --> 00:11:18,095 -What's going on? -Hey. 125 00:11:18,178 --> 00:11:19,638 Same shit, different Sunday. 126 00:11:19,721 --> 00:11:23,684 Christ. There's something seriously wrong with that kid. 127 00:11:34,486 --> 00:11:37,573 Here now. Give this to your mother. 128 00:11:37,990 --> 00:11:41,368 Make sure she eats some. And it'll keep for a week. 129 00:11:41,451 --> 00:11:44,288 -Thanks, Miss Vivian. -Sweet boy. 130 00:11:44,371 --> 00:11:45,998 -Bye, Miss Vivian. -Bye-bye. 131 00:11:46,623 --> 00:11:47,833 Bye, Palmer. 132 00:11:55,674 --> 00:11:57,259 Good night, Grandma. 133 00:11:57,342 --> 00:12:00,804 Sweet dreams, Eddie. I'm glad you're back. 134 00:12:02,598 --> 00:12:03,599 Me too. 135 00:12:30,542 --> 00:12:34,046 -You slept late. -Yeah. Guess I did. 136 00:12:34,796 --> 00:12:36,715 I need some things from the market 137 00:12:36,798 --> 00:12:39,593 if you don't mind picking them up on the way home. 138 00:12:40,802 --> 00:12:41,803 Yeah, sure. 139 00:12:41,887 --> 00:12:44,765 And hold on. Let me give you some money. 140 00:12:45,349 --> 00:12:48,060 I don't imagine you have any. 141 00:12:49,603 --> 00:12:50,771 Yeah. 142 00:12:50,854 --> 00:12:52,981 Be careful out there. 143 00:12:53,690 --> 00:12:54,900 I'll be back later. 144 00:12:55,526 --> 00:12:57,444 Hey, I ain't kidding. You need to shave, 145 00:12:57,528 --> 00:12:59,780 'cause you give me rug burn down here and it really hurts. 146 00:12:59,863 --> 00:13:02,699 I'll shave for you, 'cause God knows I love you, and I love your strawberry. 147 00:13:02,783 --> 00:13:06,119 -Who's that guy over there? -Tell me again how much you love me. 148 00:13:07,955 --> 00:13:09,081 Whatever. 149 00:13:10,249 --> 00:13:11,917 He's just looking. 150 00:13:15,963 --> 00:13:18,590 -Thank you. -Thank you. Have a nice day. 151 00:13:18,674 --> 00:13:21,051 -Hello. -Hello. 152 00:13:25,097 --> 00:13:27,057 Would you like an application? 153 00:13:27,140 --> 00:13:28,225 Yeah, sure. 154 00:13:28,892 --> 00:13:32,312 I filled that position this morning. 155 00:13:33,063 --> 00:13:34,773 -Hey, Eddie. How you been? -Hogan. 156 00:13:34,857 --> 00:13:36,859 Just forgot to take the sign down is all. 157 00:13:38,026 --> 00:13:39,319 Good to see you. 158 00:13:40,028 --> 00:13:41,029 You too. 159 00:13:43,532 --> 00:13:47,286 I'm sorry. I thought that they were still hiring. 160 00:13:49,454 --> 00:13:50,455 It's fine. 161 00:13:50,956 --> 00:13:52,374 What side do you want? 162 00:13:52,958 --> 00:13:53,959 This side. 163 00:13:54,376 --> 00:13:57,171 I think I can spice that up a little. 164 00:13:57,254 --> 00:13:58,338 That's good. 165 00:14:02,384 --> 00:14:04,845 His mama took off again. 166 00:14:04,928 --> 00:14:07,264 He'll be staying with us till she's back. 167 00:14:10,017 --> 00:14:12,394 I think I need a little color. 168 00:14:14,021 --> 00:14:15,105 On the way. 169 00:14:16,899 --> 00:14:17,941 Thank you. 170 00:14:20,027 --> 00:14:23,238 You're gonna have to sleep out here on the couch. 171 00:14:23,322 --> 00:14:25,324 Sam gets your bed at night. 172 00:14:25,949 --> 00:14:29,286 I don't mind the couch, Miss Vivian. I sleep on it at home. 173 00:14:30,287 --> 00:14:32,873 A boy your age needs to sleep on a bed. 174 00:14:32,956 --> 00:14:33,957 I don't mind. 175 00:14:34,041 --> 00:14:35,167 I can watch TV. 176 00:14:36,210 --> 00:14:39,171 Now, too much TV ain't good for you. 177 00:14:40,464 --> 00:14:42,883 Excuse me. Just want these. 178 00:14:45,677 --> 00:14:47,471 My friend Emily gave me this. 179 00:14:48,805 --> 00:14:52,392 Every time she gets a new doll, I get one of her old ones. 180 00:14:53,268 --> 00:14:54,269 Fuck. 181 00:14:54,770 --> 00:14:58,232 Her dog chewed this one up, but it's still okay. 182 00:14:58,315 --> 00:15:00,526 She just has to hop a little. See? 183 00:15:02,236 --> 00:15:03,654 You know you're a boy, right? 184 00:15:05,072 --> 00:15:06,073 Yeah. 185 00:15:06,823 --> 00:15:08,450 Boys don't play with dolls. 186 00:15:09,284 --> 00:15:12,037 Well, I'm a boy, and I do. 187 00:15:12,120 --> 00:15:13,539 Dinner's ready! 188 00:15:14,873 --> 00:15:16,083 See you later, Palmer. 189 00:15:18,210 --> 00:15:20,504 -Meatballs. -Thank you. 190 00:15:23,715 --> 00:15:25,968 Did you have any luck finding a job? 191 00:15:27,135 --> 00:15:28,136 Not yet. 192 00:15:28,220 --> 00:15:31,181 -I'm sure you will. -Miss Vivian. 193 00:15:34,518 --> 00:15:38,146 -That's for her. -We love our meatballs. 194 00:15:40,941 --> 00:15:44,027 One for you, and one for me. 195 00:15:46,405 --> 00:15:49,032 How long does your mama usually stay gone for? 196 00:15:49,116 --> 00:15:50,868 You hush now. 197 00:15:51,451 --> 00:15:54,788 When you gonna give me the rest of the change from the mart? 198 00:15:56,665 --> 00:15:59,334 -I gave it to you. -Nah, I was short. 199 00:16:00,002 --> 00:16:01,170 What you mean "short"? 200 00:16:01,253 --> 00:16:03,672 I didn't get all my change. 201 00:16:08,093 --> 00:16:10,512 -Count it. -I don't need to count it. 202 00:16:10,596 --> 00:16:11,638 It was short. 203 00:16:11,722 --> 00:16:15,017 Twelve dollars and 13 cents. Go ahead. Count it. 204 00:16:16,852 --> 00:16:18,478 You eat your supper. 205 00:16:54,515 --> 00:16:55,516 Door's open. 206 00:17:00,354 --> 00:17:03,106 I'm Eddie Palmer. I'm here for my interview. 207 00:17:03,982 --> 00:17:04,983 Come on in. 208 00:17:06,151 --> 00:17:07,736 Calvin Sibs. Have a seat. 209 00:17:10,739 --> 00:17:14,242 Fill this out, and we'll take a walk over to see Principal Forbes. 210 00:17:16,411 --> 00:17:20,207 Mr. Palmer, I'm sorry, but I can't hire you simply due to the fact that 211 00:17:20,999 --> 00:17:22,291 you're a convicted felon. 212 00:17:24,252 --> 00:17:25,671 I understand, sir. 213 00:17:26,213 --> 00:17:29,049 But I did my time, and I did it without getting in any trouble. 214 00:17:29,716 --> 00:17:30,968 Well, that may be the case, 215 00:17:31,051 --> 00:17:33,720 but I have the safety of the children I have to consider. 216 00:17:34,513 --> 00:17:36,640 I ain't never done nothing to no kids. 217 00:17:38,475 --> 00:17:40,310 If I can't get a job sweeping floors, 218 00:17:40,394 --> 00:17:43,063 then y'all tell me, what am I supposed to do? 219 00:17:44,189 --> 00:17:46,149 Mr. Sibs, your thoughts? 220 00:17:47,192 --> 00:17:52,447 He's got the experience: twelve years of laundry, kitchen and yard. 221 00:17:53,866 --> 00:17:54,992 But it's your call. 222 00:18:01,540 --> 00:18:04,209 You were All-USA player two years in a row at Riverside? 223 00:18:04,710 --> 00:18:05,794 Yes, sir. 224 00:18:05,878 --> 00:18:07,754 Football scholarship to LSU? 225 00:18:10,090 --> 00:18:11,091 Palmer. 226 00:18:11,675 --> 00:18:13,260 You related to Vivian Palmer? 227 00:18:13,343 --> 00:18:15,220 Yes, sir. That's my grandmother. 228 00:18:15,846 --> 00:18:19,558 Well, she's a respectable member of our congregation. 229 00:18:19,641 --> 00:18:22,269 Yes, sir. I attended with her last Sunday. 230 00:18:23,020 --> 00:18:24,771 Beautiful sermon. 231 00:18:26,857 --> 00:18:28,609 All right, I tell you what. 232 00:18:29,818 --> 00:18:32,154 I'm a big fan of second chances. 233 00:18:32,237 --> 00:18:35,032 So, let me run all this by the school board, 234 00:18:35,115 --> 00:18:37,701 and let me see if I can pull some strings and make something happen. 235 00:18:37,784 --> 00:18:39,203 Thank you. Thank you. 236 00:18:39,286 --> 00:18:40,454 You're welcome. 237 00:18:40,537 --> 00:18:42,581 We thank you for this meal 238 00:18:42,664 --> 00:18:45,667 and for allowing the three of us to be here together. 239 00:18:45,751 --> 00:18:47,211 -Amen. -Amen. 240 00:18:47,294 --> 00:18:48,337 Amen. 241 00:18:51,173 --> 00:18:54,009 Miss Vivian, you never said you were sorry... 242 00:18:55,093 --> 00:18:58,597 for yesterday when you said he shorted you, but he didn't. 243 00:19:00,933 --> 00:19:02,351 Sam, drink your milk. 244 00:19:06,355 --> 00:19:07,981 I miscounted. 245 00:19:08,690 --> 00:19:10,192 I apologize. 246 00:19:10,692 --> 00:19:11,735 It's okay. 247 00:19:14,905 --> 00:19:16,156 Want me to get it? 248 00:19:18,617 --> 00:19:20,536 -No greens, no TV. -Hello. 249 00:19:20,619 --> 00:19:22,371 -Yes, it is. -Yes, ma'am. 250 00:19:22,454 --> 00:19:23,539 Yes, sir. 251 00:19:25,165 --> 00:19:28,168 Thank you. Okay. See you then. 252 00:19:34,383 --> 00:19:35,384 Got a job. 253 00:19:38,387 --> 00:19:39,847 Good for you, Palmer. 254 00:19:41,056 --> 00:19:42,391 -Oh, good. -Cheers. 255 00:19:43,141 --> 00:19:46,812 Now, bathrooms and classrooms get done every day. 256 00:19:48,063 --> 00:19:51,900 We're the first that unlock the doors. Kids get here soon after. 257 00:19:51,984 --> 00:19:54,820 Make sure you get here on time. You need to wear this. 258 00:19:55,237 --> 00:19:56,238 Okay. 259 00:19:56,989 --> 00:19:58,532 Should I get a set of keys? 260 00:19:59,241 --> 00:20:00,742 Let's see how it goes first. 261 00:20:13,130 --> 00:20:16,550 When you finish this, the air conditioner in Maggie Hayes's room is busted. 262 00:20:16,633 --> 00:20:18,343 -I need you to fix it. -Yes, sir. 263 00:20:18,427 --> 00:20:19,720 Gonna need these. 264 00:20:22,097 --> 00:20:23,682 Good job, Kayleigh. 265 00:20:24,057 --> 00:20:26,518 -I like those details. -Snowflakes. 266 00:20:26,602 --> 00:20:29,521 I love that. Is that a house or a church? 267 00:20:30,606 --> 00:20:33,358 Stacy, I told you, put that away. 268 00:20:36,528 --> 00:20:38,363 Ma'am, air conditioner. 269 00:20:38,447 --> 00:20:40,949 Oh, yes. It's this one. Thank God. 270 00:20:43,202 --> 00:20:44,203 Palmer. 271 00:20:46,455 --> 00:20:49,082 -That's Palmer. -"That's Palmer." 272 00:20:49,666 --> 00:20:51,793 Great. So, hopefully you can fix this. 273 00:20:51,877 --> 00:20:53,462 It's been making a crazy noise. 274 00:20:53,545 --> 00:20:55,589 It's been really hot, and we haven't been able to use it. 275 00:20:55,672 --> 00:20:56,840 Stop, Toby! 276 00:20:56,924 --> 00:20:59,343 -Toby? -I didn't do nothing. 277 00:21:00,093 --> 00:21:02,304 How would you feel if someone did that to your painting? 278 00:21:02,387 --> 00:21:04,973 Go and get a paper towel and help clean that up. 279 00:21:05,557 --> 00:21:07,267 All right, everybody, keep going. 280 00:21:21,865 --> 00:21:22,866 Four o'clock. 281 00:21:22,950 --> 00:21:25,827 I know. I know. Hey, Palmer, you met my wife yet, Lucille? 282 00:21:25,911 --> 00:21:27,579 -I haven't. -It's nice to meet you. 283 00:21:27,663 --> 00:21:28,664 -You too. -Heard a lot about you. 284 00:21:28,747 --> 00:21:30,415 You two have known each other since you were little, huh? 285 00:21:30,499 --> 00:21:32,668 Yeah. Since we were five. He was a little skinnier back then. 286 00:21:32,751 --> 00:21:33,836 Hey, we're working on that. 287 00:21:33,919 --> 00:21:35,921 Emily, come on. Get your butt in this car. Let's go. 288 00:21:36,004 --> 00:21:38,590 It's just shameful the way his mama carries on. 289 00:21:38,674 --> 00:21:41,635 I can't believe the state hasn't taken him away already. 290 00:21:41,718 --> 00:21:45,264 He ain't no trouble, Dot. Now, shush. 291 00:21:45,347 --> 00:21:47,599 I'm telling you, you can't keep that boy. 292 00:21:50,269 --> 00:21:54,022 Some people just have too much to say. 293 00:21:54,106 --> 00:21:55,691 Who has too much to say? 294 00:21:56,149 --> 00:22:00,320 Stop listening to our adult conversations, Sam. 295 00:22:01,196 --> 00:22:04,116 But, Miss Vivian, I'm right here. 296 00:22:04,658 --> 00:22:06,493 Don't mean you have to listen. 297 00:22:09,288 --> 00:22:12,624 Dot's always sticking her nose in other people's business. 298 00:22:12,708 --> 00:22:14,209 Whose business? 299 00:22:14,293 --> 00:22:16,461 I told you, stop listening, Sam. 300 00:22:17,296 --> 00:22:20,424 I can't stop listening, Miss Vivian, if you keep talking. 301 00:22:20,966 --> 00:22:22,176 Jeez Louise! 302 00:22:24,469 --> 00:22:26,096 Hi, I'm Penelope. 303 00:22:26,180 --> 00:22:29,391 This is my world in the sky, and these are my friends. 304 00:22:30,017 --> 00:22:31,226 Welcome to the club. 305 00:22:31,310 --> 00:22:33,061 Get your wands ready. 306 00:22:33,145 --> 00:22:35,606 We fly together every day 307 00:22:35,689 --> 00:22:38,066 Making friends along the way 308 00:22:38,150 --> 00:22:40,402 Dot is cool and Phoebe's nice 309 00:22:40,485 --> 00:22:42,779 And I'm the one with sparkly tights 310 00:22:43,322 --> 00:22:45,115 Miss Vivian is still sleeping. 311 00:22:47,659 --> 00:22:49,745 Doesn't matter what people say 312 00:22:49,828 --> 00:22:52,331 Through the clouds we make our way 313 00:22:53,415 --> 00:22:54,499 Spread your wings 314 00:22:54,583 --> 00:22:57,461 In Penelope's Flying Princess Club 315 00:23:15,521 --> 00:23:17,856 We're here to celebrate Vivian Palmer, 316 00:23:18,524 --> 00:23:21,318 who we all hold deep in our hearts. 317 00:23:22,569 --> 00:23:27,366 In our celebration of remembering her joy, laughter... 318 00:23:28,534 --> 00:23:30,035 and a life well lived, 319 00:23:30,827 --> 00:23:35,666 we will mourn Vivian till we are once again reunited with her 320 00:23:35,749 --> 00:23:37,167 in the kingdom of heaven. 321 00:23:42,172 --> 00:23:43,590 Vivian was a fine woman. 322 00:23:46,552 --> 00:23:49,263 You take as much time as you need, Palmer, all right? 323 00:25:25,651 --> 00:25:26,818 Where are we going? 324 00:25:30,739 --> 00:25:33,408 -Why'd I have to pack my bag? -Don't worry about it. 325 00:25:44,002 --> 00:25:45,546 Come on. Get out. 326 00:25:55,889 --> 00:25:57,391 Come on. 327 00:26:08,735 --> 00:26:10,362 How long has she been gone this time? 328 00:26:10,445 --> 00:26:11,655 About two weeks now. 329 00:26:12,489 --> 00:26:14,700 And Vivian had him this whole time? 330 00:26:16,201 --> 00:26:19,037 Of course she did. I swear, this woman... 331 00:26:27,171 --> 00:26:29,673 I ain't here right now, so leave a message. 332 00:26:29,756 --> 00:26:31,258 Or don't. I don't give a shit. 333 00:26:34,595 --> 00:26:37,097 Well, I can't take him home. 334 00:26:37,181 --> 00:26:39,600 I mean, Emily alone is a handful. 335 00:26:40,851 --> 00:26:44,354 And you sure you can't hang on to him for a little bit longer? You got the room. 336 00:26:44,438 --> 00:26:45,522 He ain't my problem. 337 00:26:47,024 --> 00:26:49,234 All right. Leave him. 338 00:26:53,906 --> 00:26:56,491 I'll put in a call to child services. 339 00:26:59,328 --> 00:27:01,580 He's gonna have to go in the system. 340 00:27:09,880 --> 00:27:11,006 Palmer. 341 00:27:11,089 --> 00:27:12,299 Where are you going? 342 00:27:55,092 --> 00:27:56,218 Fuck. 343 00:29:25,474 --> 00:29:26,475 Palmer. 344 00:29:41,740 --> 00:29:43,367 Miss Maggie gave me a ride home. 345 00:29:44,451 --> 00:29:46,078 -Hello. -Come on in. 346 00:29:46,161 --> 00:29:48,622 Yeah, I just thought I'd say hello. 347 00:29:48,705 --> 00:29:50,415 Can I get you something to drink? 348 00:29:51,291 --> 00:29:53,669 Water would be great. Thanks. 349 00:29:53,752 --> 00:29:54,753 Right, sure. 350 00:29:56,421 --> 00:29:59,925 I don't care what we do as long as we do it together. 351 00:30:00,300 --> 00:30:03,971 -Last one to the moon is a beautiful egg. -Beautiful? 352 00:30:04,054 --> 00:30:07,766 Miss Maggie, all the flying princesses are flying to the moon. 353 00:30:07,850 --> 00:30:09,935 Can you imagine? The moon. 354 00:30:10,018 --> 00:30:11,520 That's amazing. 355 00:30:11,603 --> 00:30:13,021 I love this! 356 00:30:13,105 --> 00:30:15,274 Hold on. Slow down. 357 00:30:15,357 --> 00:30:16,900 -Here you go. -Thank you. 358 00:30:16,984 --> 00:30:17,985 No problem. 359 00:30:19,236 --> 00:30:21,780 Flying to the moon is my favorite. 360 00:30:21,864 --> 00:30:24,741 Hey, I'm sorry to hear about Vivian. 361 00:30:24,825 --> 00:30:28,662 I didn't know her well, but she seemed like a really good person. 362 00:30:29,246 --> 00:30:30,664 She was a good woman. 363 00:30:30,747 --> 00:30:34,084 She actually was watching Sam quite a bit lately. 364 00:30:35,043 --> 00:30:37,045 You wouldn't know where Shelly is, would you? 365 00:30:38,380 --> 00:30:39,756 Your guess is as good as mine. 366 00:30:39,840 --> 00:30:41,383 One, two, three. 367 00:30:41,466 --> 00:30:43,218 Princess power. Princess power... 368 00:30:43,302 --> 00:30:44,887 So, how's it going? 369 00:30:46,221 --> 00:30:49,975 Good. Yeah, fine. 370 00:30:50,601 --> 00:30:53,145 She's never really gone for too long. 371 00:30:53,896 --> 00:30:55,189 How about this? 372 00:30:55,272 --> 00:30:57,357 You know, I just give you my phone number, 373 00:30:57,441 --> 00:31:01,111 and if you have any questions, or if you need anything, 374 00:31:01,195 --> 00:31:03,572 or if it's too much, you just give me a call. 375 00:31:04,239 --> 00:31:06,074 Yeah, sure. That'd be helpful. 376 00:31:06,158 --> 00:31:07,367 Do you have a cell phone? 377 00:31:07,451 --> 00:31:10,329 No. Well, there's... one on the wall. 378 00:31:10,829 --> 00:31:12,706 -May I? -Yeah, sure. 379 00:31:12,789 --> 00:31:13,957 Old-school. 380 00:31:14,666 --> 00:31:16,668 I asked Sam if he wanted to stay with me, 381 00:31:16,752 --> 00:31:19,213 but he said he wanted to stay here with you. 382 00:31:19,296 --> 00:31:20,380 Sparkles! 383 00:31:20,797 --> 00:31:22,216 This is good of you. 384 00:31:22,716 --> 00:31:25,427 You know, most people would've left him. 385 00:31:25,511 --> 00:31:28,514 Well, what was I supposed to do? 386 00:31:28,597 --> 00:31:30,641 Oh, my goodness. Is that a dragon? 387 00:31:30,724 --> 00:31:32,976 -Bye, Sam. -Bye, Miss Maggie. 388 00:31:33,810 --> 00:31:35,020 Okay, thanks. 389 00:31:35,729 --> 00:31:38,273 I ain't here right now, so leave a message. 390 00:31:38,357 --> 00:31:39,733 Or don't. I don't give a shit. 391 00:31:52,037 --> 00:31:53,038 What you playing? 392 00:31:54,164 --> 00:31:55,165 Solitaire. 393 00:31:56,458 --> 00:31:57,459 Can I play? 394 00:31:58,043 --> 00:31:59,795 Nope, it's for one player. 395 00:32:07,511 --> 00:32:09,346 Is this a boy or a girl? 396 00:32:12,391 --> 00:32:13,392 Did you wash today? 397 00:32:13,851 --> 00:32:16,103 Yeah, I washed earlier. 398 00:32:20,440 --> 00:32:21,650 You stink. 399 00:32:23,819 --> 00:32:25,320 Palmer! 400 00:32:33,412 --> 00:32:35,831 I just wanted to make sure you were still here. 401 00:32:36,582 --> 00:32:38,417 -I'm watching TV. -Okay. 402 00:32:41,044 --> 00:32:42,212 Palmer! 403 00:32:43,797 --> 00:32:45,215 Jesus Christ. 404 00:32:45,883 --> 00:32:47,092 What? 405 00:32:47,593 --> 00:32:50,095 You're not going anywhere, are you? 406 00:32:50,762 --> 00:32:52,556 No. I'm right here. 407 00:32:55,184 --> 00:32:56,393 Y'all ready to get out? 408 00:32:58,020 --> 00:32:59,521 I'm ready to get out! 409 00:33:03,025 --> 00:33:04,193 What's that? 410 00:33:04,693 --> 00:33:05,819 I'm ready to get out. 411 00:33:06,695 --> 00:33:08,906 Just get out. Here. 412 00:33:10,908 --> 00:33:11,909 It's cold. 413 00:33:13,160 --> 00:33:15,954 At DuBois and Guidry, we've been working to get you your money-- 414 00:33:16,038 --> 00:33:17,623 All right. 415 00:33:18,123 --> 00:33:19,249 Go to sleep. 416 00:33:20,751 --> 00:33:21,752 Palmer. 417 00:33:24,588 --> 00:33:25,589 Yeah? 418 00:33:26,715 --> 00:33:29,134 Do you know when my mama's coming back? 419 00:33:30,594 --> 00:33:31,803 Nah, I wish I did. 420 00:33:33,889 --> 00:33:37,601 I sometimes get mad at my mama for leaving. 421 00:33:38,143 --> 00:33:39,978 Do you ever get mad at yours? 422 00:33:42,814 --> 00:33:44,191 I barely knew the woman. 423 00:33:45,359 --> 00:33:46,860 But you knew your daddy. 424 00:33:47,277 --> 00:33:48,278 That's right. 425 00:33:49,530 --> 00:33:50,739 Do you miss him? 426 00:33:51,949 --> 00:33:52,950 Yeah. 427 00:33:53,575 --> 00:33:55,035 Yeah, sometimes I do. 428 00:33:55,118 --> 00:33:57,037 Miss Vivian missed him too. 429 00:33:58,539 --> 00:34:00,457 But now, she gets to see him. 430 00:34:05,254 --> 00:34:06,505 I'm sure she does. 431 00:34:07,965 --> 00:34:09,174 Go to sleep, Sam. 432 00:34:09,882 --> 00:34:12,344 Palmer? Good night. 433 00:34:14,638 --> 00:34:15,639 Good night. 434 00:35:42,267 --> 00:35:44,311 Hey. Get in. 435 00:35:54,947 --> 00:35:56,073 Hey, Palmer. 436 00:36:02,412 --> 00:36:03,747 My mama bought me this. 437 00:36:05,999 --> 00:36:07,626 She got it at a garage sale. 438 00:36:08,961 --> 00:36:12,381 She said it was a bargain 'cause she got it for 50 cents. 439 00:36:13,090 --> 00:36:15,634 And she said there was this woman named Heifer, 440 00:36:15,717 --> 00:36:19,763 'cause that old heifer tried to steal it out from my mama. 441 00:36:19,847 --> 00:36:21,390 But my mama wouldn't let her, 442 00:36:22,140 --> 00:36:26,436 'cause she knew princesses were my favorite thing in the whole world. 443 00:36:39,241 --> 00:36:41,326 All right. You guys are doing a great job. 444 00:36:41,410 --> 00:36:43,453 Tell me, what else do you see in the ocean? 445 00:36:43,537 --> 00:36:44,705 Jellyfish? 446 00:36:44,788 --> 00:36:46,874 Jellyfish. And what do we see, Thomas? 447 00:37:01,638 --> 00:37:03,182 -Palmer? -All right. 448 00:37:03,265 --> 00:37:04,474 Really? 449 00:37:05,392 --> 00:37:07,603 Okay. Hold on. Stay right here. 450 00:37:07,686 --> 00:37:08,896 Hey, Eddie. 451 00:37:08,979 --> 00:37:10,606 -Hey, it's Lucille. -Hey. 452 00:37:10,689 --> 00:37:13,400 -Yeah, we met at church with Tommy. -Yeah, right. Right. 453 00:37:13,483 --> 00:37:15,694 Yeah, Tommy mentioned you're working at the school. 454 00:37:16,653 --> 00:37:17,654 So... 455 00:37:18,655 --> 00:37:20,073 Emily just adores Sam, 456 00:37:20,157 --> 00:37:23,076 and so I was wondering if it'd be okay for them to have a playdate. 457 00:37:23,160 --> 00:37:26,038 Sam said I had to ask you. He said you were his daddy. 458 00:37:26,747 --> 00:37:27,789 Playdate? 459 00:37:27,873 --> 00:37:31,668 Yeah, they would come right now over to our house so that they could play. 460 00:37:31,752 --> 00:37:32,878 It's called a playdate. 461 00:37:32,961 --> 00:37:38,091 And then you could just pick him up, say, around 5:00. 462 00:37:39,218 --> 00:37:40,677 -Yeah, sure. -Yeah? 463 00:37:40,761 --> 00:37:41,803 Hey, guys. 464 00:37:43,180 --> 00:37:45,182 -Told you. -Let's do it. 465 00:38:02,241 --> 00:38:03,492 Look. He's early. 466 00:38:03,575 --> 00:38:06,078 Come in. Come on in. 467 00:38:06,828 --> 00:38:08,372 -Oh, Christ. -What are you doing? 468 00:38:08,455 --> 00:38:09,665 Come on. 469 00:38:11,208 --> 00:38:13,669 I don't know. He's just sitting there. 470 00:38:13,752 --> 00:38:16,255 I'm not gonna bite. You can come in. 471 00:38:16,338 --> 00:38:17,923 -In-- -Yeah. 472 00:38:20,676 --> 00:38:22,344 I don't know what he's doing. 473 00:38:23,178 --> 00:38:24,555 To hell with it. 474 00:38:25,514 --> 00:38:26,515 Shit. 475 00:38:27,599 --> 00:38:28,809 Can I get you anything? 476 00:38:28,892 --> 00:38:30,435 -No, no, no. Yeah. -You want anything? Okay. 477 00:38:30,519 --> 00:38:32,145 -Can I get your coat? -No, I'm good. 478 00:38:32,229 --> 00:38:33,939 -Hey, Palmer. -Hey, Sam. 479 00:38:34,022 --> 00:38:35,816 Is Coles still at work? 480 00:38:36,316 --> 00:38:38,151 Yeah. That's what he tells me. 481 00:38:39,361 --> 00:38:42,114 And look. It is teatime, see? 482 00:38:42,197 --> 00:38:44,116 Just make yourself comfortable right here. 483 00:38:44,199 --> 00:38:46,451 Actually, just-- You wanna sit-- This looks good. 484 00:38:46,535 --> 00:38:47,744 How many lumps do you want? 485 00:38:49,288 --> 00:38:51,456 She means sugar. Sugar. 486 00:38:51,540 --> 00:38:52,541 Two. 487 00:38:56,295 --> 00:38:58,088 Careful, Palmer. It's hot. 488 00:38:59,006 --> 00:39:01,717 -Sir. This is beautiful. -Thanks. 489 00:39:04,344 --> 00:39:05,888 Pinkies, please. 490 00:39:05,971 --> 00:39:07,222 Pinkies up. 491 00:39:10,475 --> 00:39:12,644 Do you know they drink tea in England? 492 00:39:12,728 --> 00:39:13,729 Yes. 493 00:39:13,812 --> 00:39:17,065 It's so good. What do you think, Mr. Palmer? 494 00:39:19,401 --> 00:39:20,736 Yes. 495 00:39:20,819 --> 00:39:21,945 Real good. 496 00:39:22,029 --> 00:39:24,990 I love it. I think I'll have a little more. 497 00:39:25,073 --> 00:39:26,700 -Bye, Miss Lucille. -Bye, Sam. 498 00:39:26,783 --> 00:39:28,202 -Take care. -Bye. 499 00:39:28,285 --> 00:39:29,995 Tea parties are my favorite. 500 00:39:30,913 --> 00:39:33,540 So, is Emily your girlfriend? 501 00:39:34,249 --> 00:39:37,377 She says she wants to marry me when we get older. 502 00:39:37,461 --> 00:39:39,213 That sounds like a good offer. 503 00:39:39,296 --> 00:39:42,132 -I'm not gonna marry her. -You never know. Maybe you will. 504 00:39:43,091 --> 00:39:45,427 Nah. She's a bossy little thing. 505 00:39:46,220 --> 00:39:47,513 You don't say. 506 00:39:47,596 --> 00:39:49,806 Okay. Yeah, all right, Daryl. 507 00:39:49,890 --> 00:39:52,518 Yeah, I'll be there. I can't wait to see him play. 508 00:39:53,435 --> 00:39:54,436 Jesus. 509 00:39:55,145 --> 00:39:57,773 Hey, you ever been to a football game? 510 00:39:57,856 --> 00:39:59,107 Football? 511 00:40:12,746 --> 00:40:14,373 See that guy right out there? Number three. 512 00:40:14,456 --> 00:40:16,708 That's the quarterback. That's what I used to play. 513 00:40:16,792 --> 00:40:19,711 -Cool. Did you have a number? -I sure did, number nine. 514 00:40:19,795 --> 00:40:21,171 -Well, look who it is. -Hey. 515 00:40:21,255 --> 00:40:22,965 -Hi, Mr. Coles. -Hey, Sammy. 516 00:40:23,048 --> 00:40:25,384 Heard y'all had yourself a little tea party the other day. 517 00:40:25,467 --> 00:40:26,468 Yeah. 518 00:40:26,552 --> 00:40:29,763 Yeah, well, don't worry. I've had to go to a few myself. 519 00:40:29,847 --> 00:40:30,848 I bet. 520 00:40:30,931 --> 00:40:33,767 God dang it. Max, Morgan, get off that fence! 521 00:40:33,851 --> 00:40:35,561 Duty calls. Y'all enjoy the game. 522 00:40:35,644 --> 00:40:36,728 -All right, bud. -Hey! 523 00:40:36,812 --> 00:40:37,980 -You hungry? -Yep. 524 00:40:38,063 --> 00:40:40,274 -Thanks. -Thank you very much. 525 00:40:40,357 --> 00:40:41,567 Hey, Miss Maggie. 526 00:40:41,650 --> 00:40:44,528 Sam, what are you doing here? Are you a Rebels fan now? 527 00:40:44,611 --> 00:40:48,991 Yep, that's the quarterback out there. Palmer used to be him when he played. 528 00:40:49,074 --> 00:40:51,285 -Quarterback, huh? -A long time ago. 529 00:40:51,368 --> 00:40:53,036 What can I get for you? 530 00:40:53,704 --> 00:40:54,830 I already know. 531 00:40:55,414 --> 00:40:56,498 -Cookies. -Cookies. 532 00:40:56,582 --> 00:40:57,958 Cookies! 533 00:40:58,625 --> 00:41:00,460 -All right. It's on me, kiddo. -Thanks. 534 00:41:00,544 --> 00:41:02,379 What else you got planned for the weekend? 535 00:41:02,462 --> 00:41:03,463 I don't know. 536 00:41:04,131 --> 00:41:06,633 Do you wanna come with me to a bowling fundraiser tomorrow? 537 00:41:06,717 --> 00:41:09,553 -Sure. Can Palmer come too? -No, no, no. Miss Maggie invited you. 538 00:41:09,636 --> 00:41:11,513 She don't care. Right, Miss Maggie? 539 00:41:11,597 --> 00:41:14,725 -Sure, you're more than welcome to join. -I can't. I got things to do. 540 00:41:14,808 --> 00:41:18,020 No, you don't. You're lying. You got nothing to do. 541 00:41:18,103 --> 00:41:19,730 Please, Palmer. Please. 542 00:41:19,813 --> 00:41:21,440 -I think someone wants you to come. -You have to come. 543 00:41:21,523 --> 00:41:23,942 -Okay, all right. I'll go. -Yes. 544 00:41:24,026 --> 00:41:27,738 Ladies and gentlemen, welcome to Riverside High, 545 00:41:27,821 --> 00:41:32,284 home of the Riverside Rebels and the Honey Belles. 546 00:41:33,368 --> 00:41:34,369 Palmer! 547 00:41:35,120 --> 00:41:36,914 -What's up, Palmer? -Hey, Sibs. How are ya? 548 00:41:36,997 --> 00:41:37,998 All right. 549 00:41:38,081 --> 00:41:40,042 Don't forget to buy your raffle tickets. 550 00:41:40,125 --> 00:41:43,670 Five dollars for the raffle tickets. Five dollars. All the proceeds... 551 00:41:43,754 --> 00:41:45,339 All right, looks like we made it just in time. 552 00:41:45,422 --> 00:41:48,091 Hey there, little fella. Can I have one of those? 553 00:41:49,510 --> 00:41:50,511 Thank you. 554 00:41:50,594 --> 00:41:52,596 How the hell did you get stuck babysitting? 555 00:41:54,890 --> 00:41:57,309 Hey, don't get mixed up with Shelly, man. 556 00:41:58,685 --> 00:42:01,813 Trust me on that. Keep your dick as far away from that one as possible. 557 00:42:01,897 --> 00:42:03,398 She'll burn it right off. 558 00:42:05,192 --> 00:42:06,652 Good to have you home, man. 559 00:42:06,735 --> 00:42:09,154 -Cookie, cookie, cookie. -Ned, Ned. 560 00:42:09,238 --> 00:42:11,281 -Leave the boy's cookies alone. -It's a fumble! 561 00:42:11,365 --> 00:42:12,950 That's good, man. 562 00:42:13,700 --> 00:42:15,244 Great play. 563 00:42:16,161 --> 00:42:18,997 Look, see? Number ten. That's my boy, Jake, right there. 564 00:42:19,081 --> 00:42:20,082 Yeah. I see him. 565 00:42:20,874 --> 00:42:22,417 How they doing this season anyway? 566 00:42:22,501 --> 00:42:24,253 Are you kidding me? They're 3-0. 567 00:42:24,336 --> 00:42:26,463 Won that last game by three touchdowns. 568 00:42:26,547 --> 00:42:28,882 It's the best offensive line I've seen in years. 569 00:42:35,264 --> 00:42:36,265 Hey... 570 00:42:36,932 --> 00:42:38,851 you ever see that Wessler kid anymore? 571 00:42:39,935 --> 00:42:40,978 Why? 572 00:42:41,770 --> 00:42:44,982 I tried looking him and his old man up. Couldn't find either of 'em. 573 00:42:46,316 --> 00:42:49,403 Man, you gotta let that shit go. 574 00:42:52,239 --> 00:42:54,783 What you should have done is beat his son's ass too. 575 00:42:54,867 --> 00:42:56,034 Nah. 576 00:42:56,118 --> 00:42:59,621 Well, he was the one bragging about all that money his daddy got. 577 00:42:59,705 --> 00:43:01,915 Mind, there wasn't even hardly nothing in there. 578 00:43:03,792 --> 00:43:05,377 And you go away for what? 579 00:43:05,460 --> 00:43:07,671 Old man lived, right? He was fine. 580 00:43:07,754 --> 00:43:10,382 He was lucky you used an aluminum bat instead of wood. 581 00:43:10,465 --> 00:43:11,884 Otherwise, he'd be dead. 582 00:43:15,053 --> 00:43:18,265 Hey, you did your time, Palmer. You don't owe nobody shit. 583 00:43:19,474 --> 00:43:21,768 Unlike Coles. 584 00:43:22,686 --> 00:43:25,314 Left you standing there with your dick in your hand. 585 00:43:25,397 --> 00:43:26,565 I ain't talking shit. 586 00:43:26,648 --> 00:43:28,817 If you gonna be mad at somebody, it should be him. 587 00:43:30,527 --> 00:43:32,404 And there's the pass. Jake Reed... 588 00:43:32,487 --> 00:43:34,072 All right! 589 00:43:34,656 --> 00:43:37,910 What did I tell you? Just like his goddamn daddy! 590 00:43:38,493 --> 00:43:40,454 Ladies and gentlemen, the Honey Belles! 591 00:43:40,537 --> 00:43:42,247 The Honey Belles. 592 00:43:46,793 --> 00:43:48,921 We are Riverside! 593 00:43:49,546 --> 00:43:51,256 We are Riverside! 594 00:43:53,050 --> 00:43:55,469 Now, go on. Get inside and lock this door behind me. 595 00:43:55,552 --> 00:43:56,970 Where are you going? 596 00:43:57,054 --> 00:43:58,597 Don't worry about it. It's grown-up stuff. 597 00:43:59,348 --> 00:44:01,099 Why can't I come with you? 598 00:44:01,183 --> 00:44:02,476 Because I said so. 599 00:44:03,143 --> 00:44:07,064 My favorite part was the Honey Belles. My mama was a Honey Belle. 600 00:44:07,981 --> 00:44:09,316 I'm sure she was. 601 00:44:09,900 --> 00:44:10,984 Now shut the door. 602 00:44:12,945 --> 00:44:13,946 Lock it. 603 00:44:21,912 --> 00:44:23,664 No, no, her name was Bubba-Jean... 604 00:44:24,706 --> 00:44:26,458 and she was from Havana, Alabama-- 605 00:44:26,542 --> 00:44:29,628 -Hold on. Her name was Bubba-Jean? -Here, kitty, kitty. 606 00:44:29,711 --> 00:44:31,004 So she was gonna come over, 607 00:44:31,088 --> 00:44:33,465 I was gonna give her some of my grandmama's moonshine. 608 00:44:33,549 --> 00:44:36,218 -Hey, Sibs. -Hey, Jake. 609 00:44:36,301 --> 00:44:37,636 -Hey! -Hell of a catch. 610 00:44:37,719 --> 00:44:38,887 Great win, boys! 611 00:44:39,721 --> 00:44:41,390 Hey, Jake! 612 00:44:41,473 --> 00:44:44,893 -Tommy held the line right here. Yeah. -Kick ass and take names, all right? 613 00:44:45,477 --> 00:44:47,271 -Jake! -We're doing what we do. 614 00:44:47,354 --> 00:44:49,898 -Best game y'all ever played. -Hey. 615 00:44:49,982 --> 00:44:52,943 Too big of a football star now to say "hi" to your old man? 616 00:44:53,735 --> 00:44:56,029 Let's get out of here. He's drunk. 617 00:44:58,156 --> 00:45:01,201 I'm gonna go get a beer. Jake. 618 00:45:02,327 --> 00:45:04,246 Hey, Palmer. Look who it is. 619 00:45:04,329 --> 00:45:06,206 It's your boss man, Sibs. 620 00:45:07,332 --> 00:45:09,209 Hey, get me a beer over here! 621 00:45:09,293 --> 00:45:12,212 Hey, how's my boy Palmer working out for you? 622 00:45:12,296 --> 00:45:13,630 He's being a good boy for you? 623 00:45:14,464 --> 00:45:16,300 He's doing just fine, Daryl. 624 00:45:17,217 --> 00:45:19,678 I'm sorry. Am I bothering you? 625 00:45:20,804 --> 00:45:22,514 I'm just trying to have a drink here... 626 00:45:23,640 --> 00:45:24,808 in peace. 627 00:45:24,892 --> 00:45:28,353 Yeah, well, if you're looking for peace, I suggest you find another fucking bar. 628 00:45:28,437 --> 00:45:30,981 Where the hell is my beer? 629 00:45:33,233 --> 00:45:34,526 -I'll go. -All right. 630 00:45:34,610 --> 00:45:37,529 Hey, Daryl. Come on. We got you a beer. 631 00:45:37,613 --> 00:45:40,449 -Come on. Let's play some pool. -All right. 632 00:45:40,532 --> 00:45:42,701 -Yeah, let's play. -Hey, let's play some pool. 633 00:45:42,784 --> 00:45:44,661 -All right. -Coles, grab our shit. 634 00:45:48,415 --> 00:45:50,959 Good morning. Wake up. 635 00:45:52,753 --> 00:45:54,796 I can't wait to go bowling. 636 00:45:56,965 --> 00:45:59,760 -What are you doing with that? -It's for you. 637 00:46:02,179 --> 00:46:03,222 Go get dressed. 638 00:46:31,041 --> 00:46:32,167 Yes! 639 00:46:42,761 --> 00:46:44,638 -Okay. -All right! 640 00:46:44,721 --> 00:46:45,722 Pretty good. 641 00:46:46,348 --> 00:46:48,267 Oh, my gosh! Good job! 642 00:46:49,685 --> 00:46:51,353 Good job, Sammy! 643 00:46:51,436 --> 00:46:53,897 I like those dance moves, man. 644 00:46:56,400 --> 00:46:59,111 I'm done. Can I have some money to play some games? 645 00:47:02,072 --> 00:47:03,073 Thank you. 646 00:47:04,283 --> 00:47:06,118 And we're leaving in ten minutes. 647 00:47:06,201 --> 00:47:07,202 Okay. 648 00:47:08,829 --> 00:47:10,497 Did you get one of these yet? 649 00:47:10,581 --> 00:47:13,000 Nope. One on the wall still works. 650 00:47:15,544 --> 00:47:18,589 So, quarterback at Riverside. 651 00:47:20,632 --> 00:47:21,967 Yeah, the glory days. 652 00:47:22,050 --> 00:47:23,886 And then I went on to LSU. 653 00:47:26,847 --> 00:47:28,682 What? What is that face? 654 00:47:29,474 --> 00:47:31,560 I'm a closeted Bulldogs fan. 655 00:47:32,102 --> 00:47:33,228 You went to Georgia? 656 00:47:33,312 --> 00:47:35,147 Go, Dawgs! Sic 'em! 657 00:47:35,230 --> 00:47:37,191 No, no. You can't say that around here. 658 00:47:37,274 --> 00:47:40,402 You're the first person I told, so if you tell anyone, I will deny it. 659 00:47:40,485 --> 00:47:41,778 Your secret is safe with me. 660 00:47:41,862 --> 00:47:43,197 Thank you. 661 00:47:44,615 --> 00:47:47,618 I only went to LSU for about a year, and then... 662 00:47:49,870 --> 00:47:52,080 then got sort of a different education. 663 00:47:55,459 --> 00:47:57,294 Yeah, I did hear about that. 664 00:47:58,629 --> 00:47:59,838 People like to talk. 665 00:48:00,464 --> 00:48:01,590 Don't I know. 666 00:48:03,550 --> 00:48:06,595 And now to be back here, it's a... 667 00:48:08,055 --> 00:48:10,349 Yes! Another jackpot! 668 00:48:10,432 --> 00:48:12,184 So, how'd you end up here? 669 00:48:15,270 --> 00:48:17,814 I was in a different institution. 670 00:48:19,399 --> 00:48:20,609 Marriage. 671 00:48:21,735 --> 00:48:24,071 Yeah, I was married and living in Atlanta. 672 00:48:24,947 --> 00:48:28,283 He and I met in college. Tied the knot right after. 673 00:48:29,409 --> 00:48:30,827 Things didn't work out. 674 00:48:30,911 --> 00:48:33,539 Once the divorce was final, I wanted to be closer to my family. 675 00:48:33,622 --> 00:48:35,207 And I got a cousin here in Sylvain, so... 676 00:48:36,583 --> 00:48:37,584 I moved. 677 00:48:39,586 --> 00:48:42,339 You know, sometimes, yeah, it can be a little too... 678 00:48:43,715 --> 00:48:45,008 country. 679 00:49:16,748 --> 00:49:18,458 Trash bins need to be washed out. 680 00:49:18,542 --> 00:49:20,961 Take 'em round back. There's a hose. Wipe 'em down. 681 00:49:21,503 --> 00:49:22,504 Yes, sir. 682 00:49:26,216 --> 00:49:29,469 Hey, Daryl was an asshole in high school. 683 00:49:30,053 --> 00:49:31,263 Not much has changed. 684 00:49:31,763 --> 00:49:34,433 Personally, I don't spend time with assholes. 685 00:49:35,642 --> 00:49:36,643 Yes, sir. 686 00:49:43,400 --> 00:49:44,568 Sam. 687 00:49:44,651 --> 00:49:47,070 -Come talk with me for a moment. -Okay. 688 00:49:57,456 --> 00:50:00,292 I saw that Mr. Palmer gave you a ride to school this morning. 689 00:50:01,084 --> 00:50:03,170 -Does he always do that? -Yes, sir. 690 00:50:03,962 --> 00:50:06,465 And he lives right next door to you. Is that right? 691 00:50:06,548 --> 00:50:09,259 His house is right beside my mama's trailer. 692 00:50:11,136 --> 00:50:12,638 And he's always nice to you? 693 00:50:13,222 --> 00:50:14,515 Yes, sir. 694 00:50:14,598 --> 00:50:15,974 And everything's okay? 695 00:50:22,105 --> 00:50:26,068 Sam, if everything weren't okay, you could tell me, no matter what it is. 696 00:50:29,029 --> 00:50:31,198 It's okay, son. Go on. 697 00:50:33,992 --> 00:50:37,412 Your breath smells kinda funny. 698 00:50:41,166 --> 00:50:43,001 Okay. Well, carry on. 699 00:50:49,466 --> 00:50:50,592 Rinse. 700 00:50:52,553 --> 00:50:54,555 Come on. Get dressed. Can't be late. 701 00:51:03,522 --> 00:51:04,940 I'll see you in a couple weeks. 702 00:51:06,191 --> 00:51:07,317 Good luck to you. 703 00:51:13,156 --> 00:51:14,157 Bye. 704 00:51:14,867 --> 00:51:16,577 You like root beer floats? 705 00:51:17,244 --> 00:51:19,329 I don't know. Never had one. 706 00:51:20,038 --> 00:51:22,457 What? Never had one? 707 00:51:23,333 --> 00:51:24,334 Come on, man. 708 00:51:26,962 --> 00:51:28,213 Well? 709 00:51:29,339 --> 00:51:30,883 Heaven in a cup. 710 00:51:34,636 --> 00:51:37,222 Why did you have to go see that man anyways? 711 00:51:40,350 --> 00:51:43,520 'Cause I did something bad, and he's gotta check up on me 712 00:51:43,604 --> 00:51:45,105 to make sure I'm doing good now. 713 00:51:45,731 --> 00:51:46,857 Well, what'd you do? 714 00:51:49,735 --> 00:51:52,196 I wasn't a nice person. 715 00:51:52,988 --> 00:51:54,406 I hurt somebody. 716 00:51:55,240 --> 00:51:58,493 And I stole money and a whole lot of other things that didn't belong to me. 717 00:51:59,244 --> 00:52:03,248 My mama stole money once, but she never had to go see that man. 718 00:52:05,250 --> 00:52:08,212 Some people get caught, and some don't. I got caught. 719 00:52:10,130 --> 00:52:12,966 My mom said she had to steal 'cause we were poor. 720 00:52:13,592 --> 00:52:15,594 Lots of people are poor. They don't steal. 721 00:52:15,677 --> 00:52:16,720 You did. 722 00:52:18,555 --> 00:52:21,725 That's right, I did. And I wish I hadn't. 723 00:52:24,102 --> 00:52:25,312 I stole too. 724 00:52:26,230 --> 00:52:27,272 You did, huh? 725 00:52:29,316 --> 00:52:31,527 You think that person misses what you took? 726 00:52:32,486 --> 00:52:35,197 I know she does. She cried in class. 727 00:52:35,781 --> 00:52:39,409 Miss Maggie asked if anyone had seen it, and I said no. 728 00:52:40,827 --> 00:52:41,954 So you lied too. 729 00:52:45,290 --> 00:52:48,877 You think that little girl would feel better if she got back what you stole? 730 00:52:50,003 --> 00:52:53,423 Yeah. I think I'd feel better too. 731 00:52:53,966 --> 00:52:55,384 I bet she'd appreciate it. 732 00:53:02,850 --> 00:53:06,854 I stole from Miss Vivian too, but I can't give it back. 733 00:53:06,937 --> 00:53:08,146 You did, huh? 734 00:53:10,399 --> 00:53:11,567 I was hungry. 735 00:53:13,652 --> 00:53:14,736 It's all right. 736 00:53:16,321 --> 00:53:19,867 But I bet if you'd asked Miss Vivian for anything in the world, 737 00:53:19,950 --> 00:53:21,368 she'd have helped you out. 738 00:53:21,451 --> 00:53:22,578 What do you think? 739 00:53:23,412 --> 00:53:26,206 Yeah, think she would've. 740 00:53:27,666 --> 00:53:28,667 Me too. 741 00:53:32,588 --> 00:53:35,424 You ain't gonna go all psycho on me after all that sugar, are you? 742 00:53:37,593 --> 00:53:39,553 All right, tucked in there. 743 00:53:40,971 --> 00:53:43,891 This is way more comfier than the couch. 744 00:53:43,974 --> 00:53:45,809 Well, that's 'cause it's a bed. 745 00:53:48,353 --> 00:53:49,354 Palmer? 746 00:53:51,523 --> 00:53:52,524 Yeah? 747 00:53:54,860 --> 00:53:55,861 Nothing. 748 00:53:57,446 --> 00:53:58,447 Good night, Sam. 749 00:53:59,573 --> 00:54:00,574 Night. 750 00:54:49,748 --> 00:54:52,543 You think maybe we ought to put something else in there today? 751 00:54:53,168 --> 00:54:54,169 Okay. 752 00:54:54,253 --> 00:54:56,338 Grab that loaf of bread and a plastic bag. 753 00:55:00,133 --> 00:55:01,510 Throw it on the table. 754 00:55:04,179 --> 00:55:05,180 Sit down. 755 00:55:07,432 --> 00:55:08,642 All right. 756 00:55:08,725 --> 00:55:11,228 Now, not many people know this. 757 00:55:11,979 --> 00:55:12,980 When I was your age, 758 00:55:13,063 --> 00:55:16,567 I won the state sandwich-making contest three years in a row. 759 00:55:17,734 --> 00:55:19,987 There's no state sandwich contest. 760 00:55:20,070 --> 00:55:21,905 There ain't? Then how'd I win? 761 00:55:23,073 --> 00:55:26,660 Now, the secret is you gotta spread the mustard evenly 762 00:55:26,743 --> 00:55:28,328 on both slices of bread. 763 00:55:28,412 --> 00:55:29,705 Judges love that. 764 00:55:30,789 --> 00:55:31,874 You're fibbing. 765 00:55:36,837 --> 00:55:38,046 Are you calling me a liar? 766 00:55:40,591 --> 00:55:42,009 A matter of fact, I am. 767 00:55:43,927 --> 00:55:45,053 Yeah, I am. 768 00:55:46,680 --> 00:55:48,515 Look, just do me a favor, okay? 769 00:55:49,683 --> 00:55:52,769 You can have the cookies, but will you just eat this before? 770 00:55:53,228 --> 00:55:54,521 Okay. 771 00:55:55,105 --> 00:55:56,773 Attakid. Let's do it. 772 00:55:58,275 --> 00:55:59,359 Morning, Sam. 773 00:55:59,443 --> 00:56:00,736 Hey, Mr. Sibs. 774 00:56:01,528 --> 00:56:02,779 Early, huh? 775 00:56:02,863 --> 00:56:04,239 Early bird gets the worm. 776 00:56:32,476 --> 00:56:34,853 ...dear Sam 777 00:56:34,937 --> 00:56:38,649 Happy birthday to you 778 00:56:38,732 --> 00:56:39,816 There you go. 779 00:56:40,984 --> 00:56:42,694 One left. One left! 780 00:56:42,778 --> 00:56:44,321 Blow it. 781 00:56:44,404 --> 00:56:45,405 There you go. 782 00:56:48,158 --> 00:56:49,368 I hope you like it. 783 00:56:50,786 --> 00:56:53,038 A guitar! But I don't know how to play it. 784 00:56:54,248 --> 00:56:58,210 It's actually called a ukulele, and I'll show you how to play it. 785 00:56:58,293 --> 00:56:59,294 Here. 786 00:57:00,295 --> 00:57:01,296 There you go. 787 00:57:01,380 --> 00:57:02,381 So here's your notes. 788 00:57:02,464 --> 00:57:05,217 G, C, E, A. 789 00:57:06,301 --> 00:57:07,636 And what you want to say is 790 00:57:07,719 --> 00:57:11,390 My dog has fleas 791 00:57:11,473 --> 00:57:13,809 -What do you think about that? -Cool. 792 00:57:13,892 --> 00:57:14,893 Try it. 793 00:57:15,811 --> 00:57:19,106 My dog has fleas 794 00:57:19,189 --> 00:57:20,899 -Wow! -That's pretty good. 795 00:57:20,983 --> 00:57:23,402 -Thanks. -My dog really does have fleas. 796 00:57:24,862 --> 00:57:26,113 Good to know. 797 00:57:26,196 --> 00:57:28,365 Try it again. See if y'all can do it together. 798 00:57:28,448 --> 00:57:30,784 My dog has fleas 799 00:57:30,868 --> 00:57:32,870 My dog has fleas 800 00:57:33,704 --> 00:57:34,913 My dog has fleas 801 00:57:34,997 --> 00:57:36,957 -That was a mistake. -Oh, yeah. 802 00:57:39,042 --> 00:57:40,043 Is this you? 803 00:57:42,004 --> 00:57:44,798 -Yeah. -Look at how cute you were. 804 00:57:45,340 --> 00:57:46,466 All right. 805 00:57:48,010 --> 00:57:49,553 Did Vivian raise you alone? 806 00:57:51,221 --> 00:57:53,932 My dad passed away when I was in high school. 807 00:57:54,016 --> 00:57:55,225 She took care of me. 808 00:57:55,976 --> 00:57:57,144 And your mother? 809 00:57:57,769 --> 00:57:59,563 Ran off when I was about five. 810 00:58:01,023 --> 00:58:02,816 Vivian was more like a mother to me. 811 00:58:08,614 --> 00:58:10,032 It's a lot of mail you got here. 812 00:58:11,283 --> 00:58:12,284 Yeah, I know. 813 00:58:13,452 --> 00:58:15,078 You know you gotta open it, right? 814 00:58:15,162 --> 00:58:18,081 Why? Can't be anything good in there. 815 00:58:18,165 --> 00:58:21,460 If you want, I can help you sort through some of it. 816 00:58:21,543 --> 00:58:22,544 Nah, you don't have to do that. 817 00:58:22,628 --> 00:58:26,507 I know I don't have to. There might be some cool coupons in there. 818 00:58:28,091 --> 00:58:29,343 Jesus. 819 00:58:29,426 --> 00:58:31,970 Hey, be careful with that. 820 00:58:34,723 --> 00:58:38,310 All right, this one is for $12.61. 821 00:58:38,393 --> 00:58:39,394 Okay. 822 00:58:41,230 --> 00:58:44,149 There's 13 even, and you can keep the change. 823 00:58:44,233 --> 00:58:45,484 Thank you. 824 00:58:47,444 --> 00:58:49,655 -Do you wanna do the lawyer next? -Yeah. Yeah. 825 00:58:50,322 --> 00:58:51,365 All right. 826 00:58:53,450 --> 00:58:54,451 What's it say? 827 00:58:57,538 --> 00:58:58,789 It's about Vivian's will. 828 00:58:58,872 --> 00:59:02,084 The lawyer just wants you to call him as soon as you can. 829 00:59:02,167 --> 00:59:03,210 That's it? 830 00:59:06,255 --> 00:59:07,422 Okay. 831 00:59:07,506 --> 00:59:11,260 This Eddie Palmer? Were you aware of Vivian's will? 832 00:59:11,343 --> 00:59:12,594 No, I'm not. 833 00:59:13,512 --> 00:59:15,430 Well, according to your grandmother's will, 834 00:59:15,514 --> 00:59:17,641 her house and land are to be put up for sale, 835 00:59:17,724 --> 00:59:21,311 and the money is gonna be donated to the Saints of Christ Church. 836 00:59:21,395 --> 00:59:25,148 But she also left instructions that you'll receive $5,000. 837 00:59:25,232 --> 00:59:26,483 Hold on. She-- 838 00:59:27,442 --> 00:59:29,444 She's giving the house to the church? 839 00:59:30,529 --> 00:59:31,738 These are her wishes? 840 00:59:32,531 --> 00:59:34,157 I'm afraid so. 841 00:59:34,241 --> 00:59:36,201 Do you have any other questions? 842 00:59:37,828 --> 00:59:40,038 When do I gotta move out? 843 00:59:40,122 --> 00:59:41,915 Well, once the house sells, 844 00:59:41,999 --> 00:59:44,543 you'll have 30 days to vacate the premises. 845 00:59:47,504 --> 00:59:51,049 'Kay, ready? Snap to the right. 846 00:59:51,800 --> 00:59:53,260 Turn to the left. 847 00:59:53,343 --> 00:59:56,096 -Go like that. Not like... -This? 848 00:59:56,180 --> 00:59:58,307 Okay? So get like-- Yeah. 849 00:59:58,390 --> 01:00:01,018 Hey, Sam. Why do you act like a girl? 850 01:00:02,978 --> 01:00:04,104 I-- I don't know. 851 01:00:04,646 --> 01:00:06,690 I know why. 'Cause he's a faggot. 852 01:00:08,317 --> 01:00:10,152 Stop, Toby. 853 01:00:11,111 --> 01:00:14,031 He's probably going as a fairy for Halloween. 854 01:00:17,075 --> 01:00:18,410 What you gonna do about it? 855 01:00:18,869 --> 01:00:19,870 Nothing. 856 01:00:23,290 --> 01:00:24,499 Go on to class, Sam. 857 01:00:26,835 --> 01:00:28,003 Y'all get outta here. 858 01:00:33,300 --> 01:00:36,303 You touch that boy again, I'm gonna break your arm. 859 01:00:36,929 --> 01:00:37,930 Got it? 860 01:00:38,972 --> 01:00:39,973 Go. 861 01:00:49,775 --> 01:00:54,655 And remember, if you wanna be a member of Penelope's Flying Princess Club, 862 01:00:54,738 --> 01:00:57,366 all you have to do is write us a letter. 863 01:00:57,449 --> 01:01:00,118 We'll even mail you a certificate. 864 01:01:00,202 --> 01:01:01,703 I love new members. 865 01:01:01,787 --> 01:01:04,748 Penelope the Princess said if you write their show a letter, 866 01:01:04,831 --> 01:01:06,917 you can join their club. 867 01:01:07,000 --> 01:01:09,169 They even give you a certificate. 868 01:01:09,253 --> 01:01:11,088 Okay, everybody fly back. 869 01:01:11,171 --> 01:01:12,589 Can you write me one? 870 01:01:13,257 --> 01:01:14,258 Look. 871 01:01:14,341 --> 01:01:17,469 There's things in this world you can be, and there's things that you can't. 872 01:01:17,553 --> 01:01:19,847 -...ready for adventure. -Okay? 873 01:01:20,389 --> 01:01:22,724 How many boys do you see on that show? 874 01:01:23,809 --> 01:01:26,311 -None. -And what does that tell you? 875 01:01:27,354 --> 01:01:29,439 -That I can be the first. -Here goes. 876 01:01:30,607 --> 01:01:33,569 Sparkles! Hello, Sparkles. 877 01:01:33,652 --> 01:01:36,154 Gemma, Lilly, come on. 878 01:01:36,655 --> 01:01:38,657 Look! They have it. 879 01:01:39,324 --> 01:01:40,492 Can I get it? 880 01:01:41,285 --> 01:01:44,621 What about being Peter the Prince or, I don't know, a pirate? 881 01:01:44,705 --> 01:01:47,833 I don't wanna be a pirate. I wanna be Penelope the Princess. 882 01:01:47,916 --> 01:01:50,210 You can't be a princess, so pick something else. 883 01:01:50,294 --> 01:01:52,754 Why? Emily is going as a princess. 884 01:01:52,838 --> 01:01:55,382 -Emily is a girl. -So? 885 01:01:57,968 --> 01:01:59,887 Come here. Look at me. 886 01:02:01,597 --> 01:02:05,642 Some costumes are made for girls, and some are made for boys. 887 01:02:05,726 --> 01:02:09,313 Now, it don't mean you can't wear it. You can. 888 01:02:09,396 --> 01:02:11,231 But kids are mean. 889 01:02:11,315 --> 01:02:14,818 Especially when they see something that they ain't used to seeing. 890 01:02:14,902 --> 01:02:18,780 They just expect to see a girl wearing this costume. 891 01:02:19,489 --> 01:02:21,366 Like your friend Emily. 892 01:02:22,284 --> 01:02:24,411 They should make one for boys. 893 01:02:24,494 --> 01:02:25,495 They do. 894 01:02:27,122 --> 01:02:28,457 It's Peter the Prince. 895 01:02:33,587 --> 01:02:35,172 You ready for Halloween? 896 01:02:35,255 --> 01:02:36,465 Yep. I can't wait. 897 01:02:36,882 --> 01:02:39,009 You have yourself a good time. 898 01:02:39,092 --> 01:02:41,553 Eddie Palmer. Hello, Sam. 899 01:02:42,095 --> 01:02:43,972 You still looking after this boy? 900 01:02:44,056 --> 01:02:46,850 You got no right looking after any child. 901 01:02:46,934 --> 01:02:48,644 You ain't nothing but a criminal. 902 01:02:48,727 --> 01:02:49,811 Come on, Sam. 903 01:02:50,479 --> 01:02:51,522 You know what? 904 01:02:51,605 --> 01:02:54,650 Palmer's been seeing that man, and he's been doing good. 905 01:02:54,733 --> 01:02:57,152 So you can mind your own ass. 906 01:02:57,236 --> 01:02:58,403 Come on. 907 01:02:58,487 --> 01:03:00,781 I am calling child services. 908 01:03:00,864 --> 01:03:02,115 Hey, Sam? 909 01:03:04,201 --> 01:03:05,536 I'm doing good, huh? 910 01:03:08,580 --> 01:03:09,581 Real good. 911 01:03:12,334 --> 01:03:13,335 Come on. 912 01:03:14,378 --> 01:03:17,923 I can't wait to see what everyone's gonna be for Halloween tomorrow. 913 01:03:18,006 --> 01:03:19,842 Group three, you can get your backpacks. 914 01:03:20,425 --> 01:03:21,426 Bye, sweetie. 915 01:03:21,718 --> 01:03:25,597 Hey, Sam. Do you have a Halloween costume for tomorrow? 916 01:03:25,681 --> 01:03:29,309 Uh-huh. Penelope the Flying Princess. Palmer got it for me. 917 01:03:29,935 --> 01:03:33,772 Penelope? That's exciting. Okay, I can't wait to see it. 918 01:03:33,856 --> 01:03:35,524 -Goodbye, Miss Maggie. -Bye. 919 01:03:44,867 --> 01:03:46,076 Quite an outfit. 920 01:03:46,702 --> 01:03:48,745 I can't get it to stay on my head. 921 01:03:49,955 --> 01:03:50,956 Come here. 922 01:04:03,468 --> 01:04:05,846 There you go. I hope that works. 923 01:04:06,555 --> 01:04:08,974 Me too. Thanks. 924 01:04:09,474 --> 01:04:10,517 You're welcome, kiddo. 925 01:04:13,520 --> 01:04:16,356 Let me guess. Pink or purple. You can't decide. 926 01:04:18,066 --> 01:04:20,611 I'm the flying princess cowboy. 927 01:04:20,694 --> 01:04:22,613 Let's ride. Giddy-giddy. 928 01:04:22,696 --> 01:04:25,866 Samantha is wearing a girl's costume. 929 01:04:25,949 --> 01:04:28,368 She's probably wearing panties. 930 01:04:36,251 --> 01:04:38,253 Excuse me, class. 931 01:04:39,254 --> 01:04:42,466 Does anybody know where Miss Maggie is? 932 01:04:42,549 --> 01:04:44,218 -You're right there! -No. 933 01:04:44,301 --> 01:04:46,887 No, I'm not. I'm Principal Forbes. 934 01:04:46,970 --> 01:04:49,181 And that's a fake mustache! 935 01:04:49,848 --> 01:04:53,560 It's a real mustache. I grew it this morning. 936 01:04:53,644 --> 01:04:55,020 No! 937 01:04:55,103 --> 01:04:57,105 Miss Maggie must be playing hooky, 938 01:04:57,189 --> 01:05:00,567 'cause today Principal Forbes is taking care of your classroom. 939 01:05:00,651 --> 01:05:03,737 -No. -Yes, I am. You see, 940 01:05:03,820 --> 01:05:08,325 that is the entire point of Halloween or any other day of the year. 941 01:05:08,408 --> 01:05:11,161 You can just be whoever you wanna be. 942 01:05:12,996 --> 01:05:14,164 I'm a cowboy! 943 01:05:14,248 --> 01:05:15,374 Is that an astronaut? 944 01:05:15,457 --> 01:05:16,792 And we got a witch. 945 01:05:16,875 --> 01:05:18,168 And is that-- 946 01:05:18,794 --> 01:05:22,381 That looks like a flying princess. Yes, it does. 947 01:05:22,881 --> 01:05:24,091 And another one. 948 01:05:24,675 --> 01:05:25,801 And another one. 949 01:05:25,884 --> 01:05:29,221 How wonderful does everybody look today? 950 01:05:31,098 --> 01:05:34,434 -Trick or treat! -I've got some treats. 951 01:05:34,518 --> 01:05:36,228 -Come on in. -Thank you. 952 01:05:36,311 --> 01:05:37,771 These are my favorite. 953 01:05:38,814 --> 01:05:41,149 -Wow. Nice place you got. -Thank you. 954 01:05:41,233 --> 01:05:42,985 Who are you for Halloween? 955 01:05:43,068 --> 01:05:44,486 -Me? -Yeah. 956 01:05:44,570 --> 01:05:45,737 I was a janitor. 957 01:05:46,655 --> 01:05:48,240 You want to give me a hand? 958 01:05:48,323 --> 01:05:49,825 That's enough candy, Sam. 959 01:05:55,163 --> 01:05:57,040 -That was so good. -Good, good. 960 01:05:57,124 --> 01:05:59,793 -How's he doing? -He's watching TV in there. 961 01:06:00,252 --> 01:06:01,461 Boy loves TV. 962 01:06:02,087 --> 01:06:03,630 -Cheers. -Cheers. 963 01:06:05,048 --> 01:06:08,051 It turned out to be a really good day at school today. 964 01:06:08,135 --> 01:06:09,178 That's good. 965 01:06:09,678 --> 01:06:11,597 I think he really had fun. 966 01:06:16,393 --> 01:06:18,145 And I'm glad you guys stopped by for dinner. 967 01:06:19,229 --> 01:06:20,480 Me too. 968 01:06:22,191 --> 01:06:23,609 So, I gotta ask you something. 969 01:06:26,820 --> 01:06:27,821 Okay. 970 01:06:30,199 --> 01:06:31,992 How did you end up in prison? 971 01:06:35,579 --> 01:06:37,122 That's a longer story. 972 01:06:37,206 --> 01:06:38,957 I don't know. I don't get it. 973 01:06:40,167 --> 01:06:41,752 It's a fair question. 974 01:06:52,596 --> 01:06:55,807 Things were going okay at LSU. 975 01:06:57,643 --> 01:07:01,980 Until one game, I get hit so hard, I can't even tell you my name. 976 01:07:04,691 --> 01:07:09,238 Couple surgeries, and that was the end of football 977 01:07:09,738 --> 01:07:10,906 and school. 978 01:07:12,658 --> 01:07:16,745 Came back home. Started taking pills. 979 01:07:19,414 --> 01:07:20,624 Doing other things. 980 01:07:23,168 --> 01:07:24,670 I'd end up in jail for a night... 981 01:07:26,129 --> 01:07:27,881 swear I wouldn't do it again. 982 01:07:31,385 --> 01:07:32,678 There was this rich kid. 983 01:07:33,428 --> 01:07:34,805 He was always going on and on, 984 01:07:34,888 --> 01:07:38,058 bragging about how much money his dad kept in the safe at the house. 985 01:07:39,184 --> 01:07:42,855 One night, me and the guys, we broke in. 986 01:07:43,772 --> 01:07:45,524 Nobody was supposed to be there. 987 01:07:46,358 --> 01:07:47,985 His old man comes home. 988 01:07:49,152 --> 01:07:50,279 Had a gun. 989 01:07:56,910 --> 01:07:58,537 I nearly beat him to death. 990 01:08:03,834 --> 01:08:06,128 And the next thing I know, I'm in prison. 991 01:08:09,590 --> 01:08:11,133 You weren't alone? 992 01:08:11,675 --> 01:08:14,303 Don't matter. I did what I did. 993 01:08:17,598 --> 01:08:18,765 Yeah. 994 01:08:20,642 --> 01:08:22,185 But look at what you did today. 995 01:08:49,212 --> 01:08:50,214 He's out. 996 01:08:54,301 --> 01:08:55,301 Are you tired? 997 01:08:58,764 --> 01:08:59,765 No. 998 01:10:10,794 --> 01:10:13,338 I swear that boy will sleep through a freight train. 999 01:10:20,345 --> 01:10:21,346 This was fun. 1000 01:10:26,059 --> 01:10:27,728 -All right. -All right. 1001 01:10:29,104 --> 01:10:30,606 I guess I'll see you at school. 1002 01:10:34,109 --> 01:10:36,069 -Good night. -Good night. 1003 01:10:38,780 --> 01:10:39,907 Still looking. 1004 01:10:45,954 --> 01:10:48,999 All right, guys. I'll give you a few more minutes. 1005 01:10:49,082 --> 01:10:51,043 And it's okay if you make a mistake. 1006 01:10:51,126 --> 01:10:53,253 Sam, do you wanna have another tea party? 1007 01:10:53,337 --> 01:10:54,463 Can we play dress-up? 1008 01:10:54,922 --> 01:10:56,048 Of course. 1009 01:10:56,131 --> 01:10:57,799 -I'm in. -Yeah. 1010 01:10:59,801 --> 01:11:02,387 What are we going to do, huh? Hey, Eddie. 1011 01:11:02,471 --> 01:11:04,223 Hey, they are so excited. 1012 01:11:04,306 --> 01:11:08,143 Listen, listen. Don't even rush yourself. Just come whenever you're ready, okay? 1013 01:11:08,227 --> 01:11:10,979 And Daryl's stopping by too. We can all have a beer. 1014 01:11:11,063 --> 01:11:13,732 -Say hello to Tommy. -I will. We're gonna have fun. 1015 01:11:13,815 --> 01:11:15,984 -See you later, Palmer. -See ya, bud. 1016 01:11:59,611 --> 01:12:00,737 May I help you? 1017 01:12:02,114 --> 01:12:03,949 How's that air conditioner working out? 1018 01:12:07,536 --> 01:12:08,954 You're gonna get me in trouble. 1019 01:12:09,997 --> 01:12:10,998 Am I? 1020 01:12:16,253 --> 01:12:19,464 -I gotta go. -No, you don't. 1021 01:12:19,548 --> 01:12:21,717 Yes. Yes, I do. 1022 01:12:26,513 --> 01:12:27,681 Hey. 1023 01:12:28,724 --> 01:12:29,725 Hey. 1024 01:12:31,059 --> 01:12:32,436 Will you help me with something? 1025 01:12:33,687 --> 01:12:35,397 -Yeah. -Come here. 1026 01:12:39,776 --> 01:12:42,404 I don't know. All this stuff. 1027 01:12:43,488 --> 01:12:45,240 Do you know anybody who could use it? 1028 01:12:46,617 --> 01:12:48,702 I think my grandmother would've loved that. 1029 01:12:52,414 --> 01:12:53,624 Yeah, I'm sure I do. 1030 01:12:59,713 --> 01:13:00,797 Sam! 1031 01:13:02,090 --> 01:13:04,551 -Hey, bud. -What happened to you? 1032 01:13:06,470 --> 01:13:08,472 -Eddie, I am so-- -What the hell is going on? 1033 01:13:08,555 --> 01:13:11,225 I don't even know. I left him for a bit. They were playing dress-up. 1034 01:13:11,308 --> 01:13:14,728 When I came back, he had makeup smeared all over his face and he was crying. 1035 01:13:14,811 --> 01:13:16,772 I don't even know what happened. I'm sorry. 1036 01:13:16,855 --> 01:13:18,607 It's okay. It's okay, sweetie. 1037 01:13:18,690 --> 01:13:20,484 Hey, buddy. Hey. 1038 01:13:20,567 --> 01:13:22,653 You wanna tell me and Miss Maggie what happened? 1039 01:13:24,613 --> 01:13:25,864 Hey. It's all right. 1040 01:13:26,949 --> 01:13:29,785 Was it the same ones that pick on you? Were they over there? 1041 01:13:32,079 --> 01:13:33,413 Listen to me, son. 1042 01:13:33,497 --> 01:13:36,917 I know you don't wanna hear this, but sometimes you gotta hit 'em back. 1043 01:13:37,626 --> 01:13:38,752 Eddie. 1044 01:13:39,253 --> 01:13:40,504 They were bigger than me. 1045 01:13:40,587 --> 01:13:43,048 I know, son, but if you don't stand up for yourself now, 1046 01:13:43,131 --> 01:13:45,008 those kids are never gonna leave you alone. 1047 01:13:45,092 --> 01:13:46,093 Eddie. 1048 01:13:46,176 --> 01:13:48,387 They weren't kids. 1049 01:13:49,513 --> 01:13:51,390 What do you mean? 1050 01:13:51,849 --> 01:13:54,685 Okay, look at me, okay? Who did this to you, Sam? 1051 01:13:55,853 --> 01:13:57,145 It's okay. You can tell us. 1052 01:13:59,690 --> 01:14:01,316 Toby's dad. 1053 01:14:02,234 --> 01:14:03,277 What? 1054 01:14:03,944 --> 01:14:08,782 Toby's dad. Your friend, Daryl, he did it. 1055 01:14:12,744 --> 01:14:13,745 Hey, Eddie. 1056 01:14:16,123 --> 01:14:17,124 Hey, Eddie. 1057 01:14:18,000 --> 01:14:20,502 Eddie. Hey, Eddie! Where are you going? 1058 01:14:21,003 --> 01:14:22,337 Eddie, don't do-- 1059 01:14:37,603 --> 01:14:41,356 Hey, look. He was already wearing a dress. I just gave the little faggot some-- 1060 01:14:42,107 --> 01:14:44,026 Palmer, no! What are you doing? 1061 01:14:44,109 --> 01:14:45,152 Stop! 1062 01:14:46,153 --> 01:14:47,654 -Eddie! -Palmer! 1063 01:14:47,738 --> 01:14:49,615 -Palmer! -Eddie! Hey! 1064 01:14:49,698 --> 01:14:51,867 -Get off me! -Eddie, Eddie. 1065 01:14:51,950 --> 01:14:53,785 What the hell you doing? My-- 1066 01:14:53,869 --> 01:14:55,996 -Simmer down, man! -Palmer. Palmer-- 1067 01:14:56,580 --> 01:14:58,332 Funny to you too, Coles, huh? 1068 01:14:58,415 --> 01:15:01,752 Seeing a grown man hold a little boy down, make him cry while he put makeup on him? 1069 01:15:01,835 --> 01:15:04,213 -I was not-- I wasn't there-- -The fuck you weren't! 1070 01:15:04,296 --> 01:15:06,673 -It was at your fucking house. -I wasn't there. 1071 01:15:08,383 --> 01:15:09,968 Let's get one thing straight. 1072 01:15:10,928 --> 01:15:15,516 Your daddy comes to see me, you ain't walkin' away this time. 1073 01:15:16,850 --> 01:15:18,268 Believe me on that. 1074 01:15:19,895 --> 01:15:21,313 Twelve fucking years! 1075 01:15:33,116 --> 01:15:34,743 What's everybody lookin' at? Show's over. 1076 01:15:34,826 --> 01:15:36,370 -Fuck. -Come on. Let's go. 1077 01:15:36,453 --> 01:15:37,955 -Get up. -Oh, my God, Daryl. 1078 01:15:38,038 --> 01:15:39,206 Come on. 1079 01:15:40,249 --> 01:15:42,876 -Is he okay? -Jesus H. Christ. 1080 01:15:53,637 --> 01:15:54,805 What are you gonna do? 1081 01:15:56,181 --> 01:15:57,724 Beat up everyone that picks on him? 1082 01:15:58,642 --> 01:16:00,686 No, just the ones over 30. 1083 01:16:00,769 --> 01:16:03,522 There are other ways to handle things. 1084 01:16:06,108 --> 01:16:09,152 -Are you gonna get in trouble? -Daryl ain't gonna press charges. 1085 01:16:10,153 --> 01:16:11,196 Lucky you. 1086 01:16:14,199 --> 01:16:15,701 Sam cried himself to sleep... 1087 01:16:16,618 --> 01:16:17,828 asking for you. 1088 01:16:27,629 --> 01:16:28,839 Hey, I-- 1089 01:16:54,239 --> 01:16:55,365 I got you this. 1090 01:17:06,168 --> 01:17:08,170 Sam. Listen to me. 1091 01:17:09,588 --> 01:17:12,257 What Daryl did to you was wrong. 1092 01:17:13,550 --> 01:17:14,676 You know that, right? 1093 01:17:15,844 --> 01:17:17,638 You didn't do anything bad. 1094 01:17:18,764 --> 01:17:19,806 You understand me? 1095 01:17:20,349 --> 01:17:22,518 -Okay. -Not a thing. 1096 01:17:23,977 --> 01:17:25,020 You hear me, son? 1097 01:17:25,812 --> 01:17:26,813 Yeah. 1098 01:17:27,564 --> 01:17:28,565 Okay. 1099 01:17:29,650 --> 01:17:32,236 Hey. I got an idea. 1100 01:17:32,945 --> 01:17:33,946 Come on. 1101 01:17:35,364 --> 01:17:37,783 All right. Here's what we got so far. 1102 01:17:38,659 --> 01:17:41,161 "Dear Penelope's Flying Princess Club"-- 1103 01:17:41,828 --> 01:17:43,914 -Did I get that right? -Yeah. 1104 01:17:43,997 --> 01:17:47,793 "My name is Sam, and I would very much like to be a member." 1105 01:17:48,460 --> 01:17:52,130 Make sure you tell them how much I love their show, and I watch it every day. 1106 01:17:52,214 --> 01:17:57,427 "I watch your show, and... 1107 01:17:59,137 --> 01:18:01,014 I love it 1108 01:18:01,098 --> 01:18:06,311 more than anything in the world." 1109 01:18:07,771 --> 01:18:08,772 All right. 1110 01:18:08,856 --> 01:18:10,858 All you gotta do is sign your name right there. 1111 01:18:16,822 --> 01:18:18,448 Should be good to go. 1112 01:18:32,254 --> 01:18:33,463 Hey, Sammy. 1113 01:18:35,966 --> 01:18:37,759 Hi, baby. 1114 01:18:40,596 --> 01:18:43,307 Aren't you gonna come give your mama a hug? Come on. 1115 01:18:43,849 --> 01:18:44,933 Hey, Mama. 1116 01:18:47,311 --> 01:18:50,147 Oh, boy. I missed you so much. 1117 01:18:51,481 --> 01:18:54,526 Look at you. Hi. 1118 01:18:54,610 --> 01:18:57,070 -You okay? -Yeah. 1119 01:18:57,154 --> 01:18:58,405 Yeah, I'm good. 1120 01:19:01,491 --> 01:19:03,285 I heard about Miss Vivian. 1121 01:19:04,203 --> 01:19:05,746 I'm sorry about that. 1122 01:19:07,915 --> 01:19:09,750 She was a good woman. I liked her. 1123 01:19:12,753 --> 01:19:15,172 Sammy, I think it's time for us to go home, baby. 1124 01:19:15,255 --> 01:19:16,673 You wanna go get your stuff? 1125 01:19:17,466 --> 01:19:19,593 -Back home? -Yeah. 1126 01:19:26,016 --> 01:19:28,393 -Don't forget this. -I won't. 1127 01:19:30,896 --> 01:19:31,939 Hey. 1128 01:19:32,981 --> 01:19:34,149 We had a good time. 1129 01:19:35,150 --> 01:19:38,737 And you can come and visit me whenever you like. 1130 01:19:48,872 --> 01:19:49,873 All right. 1131 01:19:50,707 --> 01:19:52,626 I'll go get the rest of your stuff. 1132 01:19:52,709 --> 01:19:53,836 Thanks, Palmer. 1133 01:19:55,504 --> 01:19:56,588 Where'd you get that? 1134 01:19:57,256 --> 01:19:58,382 That ain't yours. 1135 01:19:59,800 --> 01:20:02,135 Palmer got it for me for my birthday. 1136 01:20:03,303 --> 01:20:04,888 Hey. Guess what? 1137 01:20:06,056 --> 01:20:08,684 I got you the best present ever. 1138 01:20:09,268 --> 01:20:10,811 Greatest thing in the world. 1139 01:20:11,395 --> 01:20:15,357 And I had to travel so far to get it. Far and wide. 1140 01:20:15,440 --> 01:20:17,192 And I chased the rainbow for you. 1141 01:20:18,485 --> 01:20:19,945 -Really? -Yeah. 1142 01:20:20,028 --> 01:20:21,363 And it's pretty. 1143 01:20:22,656 --> 01:20:24,032 I'm excited to give it to you. 1144 01:20:24,116 --> 01:20:25,325 All right, kiddo. 1145 01:20:25,701 --> 01:20:29,746 Wow. You really moved in here, huh? 1146 01:20:29,830 --> 01:20:32,499 -Well, you were gone a while. -Yeah. 1147 01:20:34,084 --> 01:20:35,169 Come on. Let's go. 1148 01:20:37,796 --> 01:20:40,507 Sam, I said it's time to go. Come on. 1149 01:20:41,633 --> 01:20:42,634 Go on. 1150 01:20:43,677 --> 01:20:47,014 Thanks for watching him for me. Let's go get your present. Come on. 1151 01:20:47,097 --> 01:20:48,515 Let's go home. 1152 01:20:48,599 --> 01:20:50,267 I wanna take a bath. 1153 01:21:45,405 --> 01:21:46,615 Hey, is Sam okay? 1154 01:21:48,700 --> 01:21:49,910 Shelly came back. 1155 01:21:51,286 --> 01:21:52,371 She did? 1156 01:21:54,456 --> 01:21:56,208 Didn't look too good either. 1157 01:21:57,167 --> 01:21:58,919 Kinda sickly, you know? 1158 01:21:59,962 --> 01:22:01,880 I'm sure he'll be back tomorrow. 1159 01:22:02,506 --> 01:22:03,674 I hope so. 1160 01:22:07,678 --> 01:22:09,096 -Hey-- -I'm gonna-- 1161 01:22:09,179 --> 01:22:11,640 -I'm gonna get back-- -Yeah, no. I'll let you get back. 1162 01:22:38,584 --> 01:22:39,585 Hey. 1163 01:22:40,711 --> 01:22:41,879 Where's your lunch box? 1164 01:22:43,589 --> 01:22:44,923 Jerry threw it away. 1165 01:22:47,009 --> 01:22:49,887 Did he? What'd he do that for? 1166 01:22:50,804 --> 01:22:53,765 He said my mama was raising me to be a queer, 1167 01:22:53,849 --> 01:22:56,393 and he ain't living with no queer kid. 1168 01:22:59,563 --> 01:23:00,981 What does queer mean? 1169 01:23:03,150 --> 01:23:05,485 Well, some people think it means you're different. 1170 01:23:06,528 --> 01:23:07,696 Are you queer? 1171 01:23:08,780 --> 01:23:10,991 Well, I'm different. That's for sure. 1172 01:23:14,578 --> 01:23:15,579 Hey. 1173 01:23:16,288 --> 01:23:17,873 You know what else we are? 1174 01:23:19,666 --> 01:23:20,834 Good-looking. 1175 01:23:22,377 --> 01:23:25,214 No, don't laugh. We're both good-looking fellas. 1176 01:23:25,297 --> 01:23:27,549 It intimidates people. Makes 'em afraid. 1177 01:23:29,968 --> 01:23:32,179 Plus you can never trust a guy with a mullet. 1178 01:23:32,888 --> 01:23:34,223 What's a mullet? 1179 01:23:34,306 --> 01:23:37,309 It's creepy is what it is. Come on, I'll give you a ride to school. 1180 01:23:37,935 --> 01:23:39,019 Thanks, Palmer. 1181 01:23:39,603 --> 01:23:42,314 Hey, how about after school I take you to get a root beer float? 1182 01:23:42,397 --> 01:23:44,983 I can't. I gotta help my mama. 1183 01:23:45,442 --> 01:23:48,237 -Why? -'Cause we're moving to Jerry's. 1184 01:23:48,320 --> 01:23:50,739 And I'm gonna have to go to another school. 1185 01:23:53,283 --> 01:23:55,953 I guess I'll just have to visit you then. 1186 01:23:56,036 --> 01:23:57,037 Promise? 1187 01:23:57,955 --> 01:23:59,373 You got my word, kiddo. 1188 01:24:19,935 --> 01:24:23,605 Let's go. Come on. Christ. Like mother like daughter. You two. 1189 01:24:23,689 --> 01:24:24,773 Yeah. 1190 01:24:25,691 --> 01:24:27,734 I love the commentary. 1191 01:24:27,818 --> 01:24:30,195 You always rush me. Don't rush me! 1192 01:24:58,974 --> 01:25:00,851 ...you fucking touch me! 1193 01:25:00,934 --> 01:25:02,186 Get away from me! 1194 01:25:02,269 --> 01:25:04,813 Just calm the fuck down, all right. This ain't my goddamn fault. 1195 01:25:04,897 --> 01:25:07,649 -Get the fuck away from me. -Just going up here, just listening. 1196 01:25:07,733 --> 01:25:09,193 -Hey. -Ain't like it's the first time. 1197 01:25:09,276 --> 01:25:10,777 Hey. 1198 01:25:10,861 --> 01:25:11,862 What was that? 1199 01:25:13,405 --> 01:25:15,365 What the fuck is going on? Where's Sam? 1200 01:25:17,534 --> 01:25:20,204 -Where is he? -He's gone. He ain't here. 1201 01:25:23,373 --> 01:25:27,628 The fucking police. The CPS, they took him away. 1202 01:25:35,010 --> 01:25:36,929 Mother of the fucking year you are. 1203 01:25:41,058 --> 01:25:44,603 There's a case hearing with his mother in family court on Monday. 1204 01:25:44,686 --> 01:25:47,606 The judge will decide then if Sam is placed into a home 1205 01:25:47,689 --> 01:25:49,274 or returned to his mother. 1206 01:25:50,651 --> 01:25:54,655 Normally, we try to find relatives for temporary custody. 1207 01:25:54,738 --> 01:25:56,532 I'll need you to fill out this paperwork. 1208 01:25:57,908 --> 01:25:59,785 I have a felony record. 1209 01:26:00,536 --> 01:26:02,204 Are you currently on parole? 1210 01:26:03,580 --> 01:26:07,960 I'm sorry. The agency won't approve a foster care license if you're on parole. 1211 01:26:11,004 --> 01:26:12,005 Can I see him? 1212 01:26:12,089 --> 01:26:14,258 -No. -He's probably scared, ma'am. 1213 01:26:14,341 --> 01:26:16,885 -If he could just see a friendly face-- -Sir, I understand. 1214 01:26:16,969 --> 01:26:20,848 But not unless you're a parent, a family member, or a legal guardian. 1215 01:26:23,058 --> 01:26:25,602 It's possible the judge could make an exception. 1216 01:26:26,103 --> 01:26:27,771 It's unlikely. 1217 01:26:32,818 --> 01:26:33,986 What do you want? 1218 01:26:35,529 --> 01:26:36,655 Where's Jerry? 1219 01:26:38,156 --> 01:26:39,658 I don't know. You tell me. 1220 01:26:41,201 --> 01:26:44,079 Hey, you got a cigarette for me? 1221 01:26:49,751 --> 01:26:50,752 Thank you. 1222 01:27:00,304 --> 01:27:01,805 Why are you here, huh? 1223 01:27:06,226 --> 01:27:07,352 What's this? 1224 01:27:16,195 --> 01:27:17,821 A legal guardian? 1225 01:27:18,405 --> 01:27:20,532 You'd be signing Sam over to my care. 1226 01:27:23,785 --> 01:27:25,287 Why the fuck would I do that? 1227 01:27:25,370 --> 01:27:28,665 Because unless you get clean, I don't see the courts giving him back to you. 1228 01:27:30,167 --> 01:27:32,002 I need you to get outta my house. 1229 01:27:32,628 --> 01:27:33,754 Take it. 1230 01:27:45,349 --> 01:27:47,559 You think you can buy my son? 1231 01:27:47,643 --> 01:27:48,852 No. 1232 01:27:50,771 --> 01:27:53,106 -You think that you're better than me? -No. 1233 01:27:53,190 --> 01:27:54,399 I think you do. 1234 01:27:55,234 --> 01:27:57,569 You think just 'cause you fucked me... 1235 01:27:58,779 --> 01:28:00,322 that you're his daddy? 1236 01:28:03,116 --> 01:28:04,660 You ain't his fucking daddy. 1237 01:28:05,285 --> 01:28:07,246 And you ain't fucking better than me neither. 1238 01:28:07,329 --> 01:28:09,540 -And I don't want your money. -I don't think I'm better than you. 1239 01:28:09,623 --> 01:28:12,042 -Oh, yeah. -Hey, I don't think I'm better than you. 1240 01:28:12,709 --> 01:28:15,170 Hell, maybe a little bit luckier this time around. 1241 01:28:15,254 --> 01:28:17,297 But if something were to happen to you... 1242 01:28:18,507 --> 01:28:21,176 they will take Sam and put him wherever they want. 1243 01:28:22,386 --> 01:28:23,762 -No. -And you and I both know... 1244 01:28:23,846 --> 01:28:26,557 -No. -...he ain't like other boys. 1245 01:28:27,474 --> 01:28:29,643 They are gonna give Sammy back to me. 1246 01:28:31,228 --> 01:28:34,189 Sammy and I, we're gonna be fine. Okay? 1247 01:28:34,273 --> 01:28:38,735 We're gonna leave this shit town behind us, and I'm gonna get clean. 1248 01:28:38,819 --> 01:28:40,821 I'm gonna do it, you know? 1249 01:28:41,780 --> 01:28:44,157 Hey! I'm gonna buy us a big house. 1250 01:28:44,616 --> 01:28:48,662 I'm gonna show you, and you will see that I can do it. 1251 01:28:48,745 --> 01:28:49,913 I can-- 1252 01:28:50,706 --> 01:28:52,791 -Please take the money. -No. 1253 01:28:53,250 --> 01:28:55,711 -Shelly, listen to me. -Don't look at me like that. 1254 01:28:55,794 --> 01:28:57,045 -Please. -No. 1255 01:28:57,129 --> 01:28:58,505 Don't look at me like that. 1256 01:28:59,006 --> 01:29:00,591 Don't look at me! 1257 01:29:02,718 --> 01:29:03,802 Get outta my house. 1258 01:29:05,762 --> 01:29:07,181 Get outta my house! 1259 01:29:09,516 --> 01:29:12,519 Get the fuck out of my house! 1260 01:29:29,411 --> 01:29:31,496 I'm sorry to just show up like this. 1261 01:29:40,714 --> 01:29:42,716 Mr. Palmer, come with me. 1262 01:29:50,516 --> 01:29:55,312 Mr. Palmer, you appear to be moving in the right direction, doing well. 1263 01:29:55,896 --> 01:29:59,816 And perhaps, once you get your living situation squared away 1264 01:29:59,900 --> 01:30:01,944 and are no longer on parole... 1265 01:30:03,028 --> 01:30:05,197 you can apply for the license again. 1266 01:30:05,280 --> 01:30:06,281 Please. 1267 01:30:07,115 --> 01:30:09,117 I did what I did when I was younger, 1268 01:30:09,868 --> 01:30:12,788 and I got what I got, so I ain't blaming nobody, Your Honor. 1269 01:30:13,622 --> 01:30:19,837 But truth is, I haven't felt like I was good at anything in a long time... 1270 01:30:20,629 --> 01:30:21,630 until Sam. 1271 01:30:24,216 --> 01:30:28,512 My decision is that the boy will remain under the care of the state. 1272 01:30:28,595 --> 01:30:30,722 He will be placed in a registered foster home 1273 01:30:30,806 --> 01:30:34,184 until the mother is well enough to regain custody. 1274 01:30:34,268 --> 01:30:36,770 Your Honor, she's a drug addict. That ain't gonna happen. 1275 01:30:36,854 --> 01:30:38,230 But, for now, I'm sorry. 1276 01:30:38,313 --> 01:30:41,275 I have to deny your request for temporary custody. 1277 01:30:41,358 --> 01:30:42,776 Don't do this. 1278 01:30:42,860 --> 01:30:45,863 I know what it feels like to be left alone. 1279 01:30:47,322 --> 01:30:48,615 I can't abandon that boy. 1280 01:30:48,699 --> 01:30:50,868 I will not abandon that boy. 1281 01:30:53,453 --> 01:30:54,663 I promise you... 1282 01:30:55,789 --> 01:30:57,875 nobody would ever have to worry about Sam again. 1283 01:30:57,958 --> 01:30:59,668 I'd take real good care of him. 1284 01:31:00,752 --> 01:31:02,004 Real good care. 1285 01:31:03,255 --> 01:31:05,257 I'm sorry. That's my decision. 1286 01:31:11,722 --> 01:31:12,806 Excuse me, ma'am. 1287 01:31:12,890 --> 01:31:15,475 -I'm supposed to be there. Hey! I'm here. -You can't go in there. 1288 01:31:15,559 --> 01:31:18,395 Sir, get your hands off me. I'm here. 1289 01:31:18,478 --> 01:31:20,981 -I'm sorry I'm late. -I'm sorry, Your Honor. 1290 01:31:21,064 --> 01:31:23,192 -What is he doing here? -Excuse me. 1291 01:31:23,275 --> 01:31:24,443 I am Sam's mother. 1292 01:31:24,526 --> 01:31:27,446 -Please do not approach the bench. -Ma'am-- Sorry, ma'am, no. 1293 01:31:29,364 --> 01:31:32,242 Your Honor, I'm sorry I'm late. But I'm here. 1294 01:31:33,202 --> 01:31:36,747 Ma'am, them police, they didn't even talk to Sam, okay? 1295 01:31:36,830 --> 01:31:39,333 They just came into my house, and they took my boy away. 1296 01:31:39,416 --> 01:31:40,918 And they didn't even say why. 1297 01:31:41,001 --> 01:31:44,963 Miss Burdette, a complaint of abuse and neglect has been made 1298 01:31:45,047 --> 01:31:46,673 to Child Protective Services. 1299 01:31:46,757 --> 01:31:50,010 And you were described as being violent and agitated. 1300 01:31:50,093 --> 01:31:52,513 That ain't true. Ma'am, no. 1301 01:31:54,890 --> 01:31:58,393 Agitated, yes. I was agitated. I'll admit to that. 1302 01:31:59,478 --> 01:32:01,897 I've had some health problems recently. 1303 01:32:01,980 --> 01:32:04,066 I ain't trying to deny that. 1304 01:32:05,192 --> 01:32:09,071 Listen, I don't know what your notes say, or what he said, or anyone else. 1305 01:32:09,571 --> 01:32:12,074 But I ain't never laid a hand on my boy. 1306 01:32:12,950 --> 01:32:15,202 I ain't never even raised my voice to Sammy. 1307 01:32:15,285 --> 01:32:16,745 Ma'am, he ain't an unhappy boy. 1308 01:32:16,828 --> 01:32:18,956 -Miss Burdette, I understand. -I'll do whatever you want. 1309 01:32:19,039 --> 01:32:21,583 What? You wanna piss-test me? Then fine. Test me. 1310 01:32:23,168 --> 01:32:24,545 I beg you. 1311 01:32:24,628 --> 01:32:27,381 Please don't send my little boy to go live with no strangers. 1312 01:32:31,134 --> 01:32:32,678 He needs to be with his mama. 1313 01:32:34,221 --> 01:32:35,347 Please. 1314 01:33:08,922 --> 01:33:10,215 You good? 1315 01:33:10,924 --> 01:33:11,925 Sam? 1316 01:33:12,634 --> 01:33:14,845 Hey, Sammy. Come on, baby. 1317 01:33:15,888 --> 01:33:18,765 Hey. More to put in the car. Come on. 1318 01:33:25,272 --> 01:33:27,649 I am fucking tired of your fucking bullshit! 1319 01:33:27,733 --> 01:33:29,193 Goddamn it! You again? 1320 01:33:29,276 --> 01:33:32,404 How many fucking times do I gotta tell you to stop all these fucking things? 1321 01:33:32,487 --> 01:33:34,823 I am so tired of you! 1322 01:33:34,907 --> 01:33:37,201 I'm gonna burn down this fucking trailer. 1323 01:33:37,284 --> 01:33:40,621 And you and that half a fag kid are gonna be out on the goddamn streets. 1324 01:33:40,704 --> 01:33:42,497 He's gonna be sucking dick by Christmas. 1325 01:33:42,581 --> 01:33:44,625 I am fucking tired of your fucking bullshit. 1326 01:33:48,420 --> 01:33:51,006 You lying fucking whore! Go ahead. Fucking say it. 1327 01:33:51,089 --> 01:33:53,717 -What the fuck is wrong with you anyway? -Mama! 1328 01:33:53,800 --> 01:33:55,260 Get off of my mama! 1329 01:33:55,344 --> 01:33:56,512 -Get off of me! -Mama! 1330 01:33:56,595 --> 01:33:58,931 -Get this goddamn kid off of me. Go! -Don't hurt my baby, please! 1331 01:33:59,014 --> 01:34:00,724 -Get off me, you little shit! -Please! 1332 01:34:00,807 --> 01:34:02,434 Is that what you want? Let me tell you where I'm gonna put your-- 1333 01:34:02,518 --> 01:34:04,311 -No! Hey! -What? 1334 01:34:05,729 --> 01:34:07,523 Oh, my God. 1335 01:34:07,606 --> 01:34:09,525 You just made Jerry fly. 1336 01:34:10,067 --> 01:34:11,860 He just fucking flew. 1337 01:34:12,694 --> 01:34:14,988 I ain't never seen him do that before. 1338 01:34:17,032 --> 01:34:19,409 -Come on, Sam. Come on. -He flew! 1339 01:34:19,952 --> 01:34:20,953 Hey. 1340 01:34:21,745 --> 01:34:23,705 Hey! Where are you going with my boy? 1341 01:34:24,206 --> 01:34:26,375 Hey! Son of a bitch! 1342 01:34:36,385 --> 01:34:39,346 Hey. It's gonna be all right. Okay? 1343 01:34:39,972 --> 01:34:41,223 -Okay. -All right? 1344 01:34:41,306 --> 01:34:42,307 All right. 1345 01:35:00,492 --> 01:35:02,077 Stay here, Sam, okay? 1346 01:35:06,832 --> 01:35:08,500 You got a phone I can use? 1347 01:35:09,376 --> 01:35:10,377 Thank you. 1348 01:35:18,635 --> 01:35:19,636 Hello? 1349 01:35:20,053 --> 01:35:21,096 It's me. 1350 01:35:21,680 --> 01:35:24,016 -I took Sam. -Jesus Christ. 1351 01:35:24,099 --> 01:35:26,560 Eddie, Shelly called the police. They're looking for you. 1352 01:35:27,686 --> 01:35:28,937 You gotta bring him back. 1353 01:35:29,021 --> 01:35:30,856 I can't. Not to that. 1354 01:35:30,939 --> 01:35:33,192 -Eddie, it's kidnapping. -She ain't fit. 1355 01:35:33,275 --> 01:35:36,028 Maybe so, but where you gonna go? 1356 01:35:36,778 --> 01:35:39,281 You wanna go back to prison? Is that what you want? 1357 01:35:40,782 --> 01:35:43,368 She's Sam's mother, Eddie. 1358 01:35:44,328 --> 01:35:47,956 Good or bad, right or wrong, she's Sam's mother. 1359 01:35:58,634 --> 01:35:59,718 Call Coles. 1360 01:36:10,103 --> 01:36:11,355 What are we gonna do? 1361 01:36:36,004 --> 01:36:38,549 Everything's gonna be okay. All right? 1362 01:36:43,887 --> 01:36:45,305 There's my boy! Sammy! 1363 01:36:45,389 --> 01:36:48,100 -Get back. -No! Hey. Sammy! 1364 01:36:48,183 --> 01:36:49,393 -Oh, my God. -Hey, hey. 1365 01:36:49,476 --> 01:36:51,728 You fucking let go of me! Oh, my God. No! 1366 01:36:51,812 --> 01:36:52,896 Hold her. 1367 01:36:53,647 --> 01:36:57,150 -We gotta get out now. Come on. -Sammy! Baby! 1368 01:36:57,234 --> 01:36:59,862 -Hold her. Steady. -Sammy! Sammy! 1369 01:36:59,945 --> 01:37:02,281 -I'm gonna take you to court. -Calm down. 1370 01:37:02,364 --> 01:37:03,949 Get her on the ground and keep her there. 1371 01:37:04,032 --> 01:37:05,200 -Shit. -Sammy. 1372 01:37:05,284 --> 01:37:08,245 -I'm calm! Sammy, come to Mama. -Look. She ain't in any shape. 1373 01:37:08,328 --> 01:37:10,747 -Out of her goddamn mind. -Please, baby, come here. 1374 01:37:10,831 --> 01:37:12,249 Yeah. 1375 01:37:12,332 --> 01:37:14,543 I'm gonna take Sammy to Maggie's. He'll stay there for now. 1376 01:37:14,626 --> 01:37:16,128 -My baby. -All right? 1377 01:37:16,211 --> 01:37:18,797 I love you. Hi. Are you okay? 1378 01:37:18,881 --> 01:37:21,842 Did he hurt you? So worried about you. 1379 01:37:21,925 --> 01:37:23,844 -I'm so sorry. Truly. -Turn around, Eddie. 1380 01:37:23,927 --> 01:37:25,220 Tell me you're okay. 1381 01:37:25,971 --> 01:37:27,389 Put your hands behind your back. 1382 01:37:28,473 --> 01:37:30,809 You just couldn't stay outta trouble, could ya? 1383 01:37:31,977 --> 01:37:33,770 -Mama was so worried about you. -Let's go. 1384 01:37:33,854 --> 01:37:36,231 Hey, baby. My precious boy. 1385 01:37:36,315 --> 01:37:38,192 Don't you let him go back into the system. 1386 01:37:38,275 --> 01:37:40,068 -It's okay. -No! 1387 01:37:40,152 --> 01:37:41,737 No, Sammy, Sammy, no. 1388 01:37:41,820 --> 01:37:44,781 -Let him go! -Hey, hey. Come on, Sammy. 1389 01:37:44,865 --> 01:37:46,658 -Stop. Hey. I said stop it. -You get your fucking hands off my boy! 1390 01:37:46,742 --> 01:37:48,410 -Knew they let you out too soon. -You're hurting him. 1391 01:37:48,493 --> 01:37:50,120 -Come on, Sammy. -No, baby! 1392 01:37:50,204 --> 01:37:52,706 -Let him go! -Sammy. 1393 01:37:53,332 --> 01:37:54,917 Hey, baby. I love you. 1394 01:37:55,000 --> 01:37:57,294 I got you. Your mama loves you. I'm gonna take care of you. 1395 01:37:57,377 --> 01:37:59,838 -You never take care of me! -I love you. Yes, I do. 1396 01:37:59,922 --> 01:38:02,674 -You never do! -I do. I do. I got you, honey. 1397 01:38:02,758 --> 01:38:04,593 Let me go! 1398 01:38:06,345 --> 01:38:07,804 Palmer! 1399 01:38:10,349 --> 01:38:11,892 Palmer! 1400 01:38:12,935 --> 01:38:14,311 Go to your mama, Sam. 1401 01:38:15,062 --> 01:38:17,105 Palmer! 1402 01:38:18,607 --> 01:38:20,442 -It's okay. -Palmer. 1403 01:38:21,026 --> 01:38:22,027 Sam. 1404 01:38:22,110 --> 01:38:23,612 Palmer! 1405 01:38:24,196 --> 01:38:25,572 Palmer! 1406 01:38:27,366 --> 01:38:28,617 Palmer! 1407 01:38:30,285 --> 01:38:31,703 Palmer! 1408 01:38:32,621 --> 01:38:34,831 Palmer! 1409 01:38:35,749 --> 01:38:37,292 Palmer! 1410 01:39:19,918 --> 01:39:21,253 You're free to go. 1411 01:39:23,130 --> 01:39:27,050 Shelly said you were just taking Sam to get something to eat. 1412 01:39:29,720 --> 01:39:31,471 Too high to remember, I guess. 1413 01:39:32,764 --> 01:39:34,850 So we gotta drop the charges. 1414 01:39:36,351 --> 01:39:38,145 Sam's still at Maggie's. 1415 01:39:47,070 --> 01:39:48,071 Hey. 1416 01:39:50,616 --> 01:39:51,700 I owed you one. 1417 01:39:53,243 --> 01:39:55,412 Yeah. You did. 1418 01:40:22,022 --> 01:40:23,607 You think I'm a terrible mother. 1419 01:40:36,495 --> 01:40:37,496 Hey, Sammy. 1420 01:40:45,212 --> 01:40:46,213 Hi, baby. 1421 01:41:01,770 --> 01:41:02,771 Hey. 1422 01:41:07,860 --> 01:41:09,528 I know you're mad at me. 1423 01:41:11,280 --> 01:41:12,281 It's okay. 1424 01:41:13,907 --> 01:41:15,409 I'd be mad at me too. 1425 01:41:18,036 --> 01:41:22,291 Well, I need to talk to you about something real important. 1426 01:41:24,251 --> 01:41:25,961 Do you think we could do that? 1427 01:41:27,880 --> 01:41:29,423 Yeah, I can sit here with you? 1428 01:41:29,506 --> 01:41:30,549 Yeah, Mama. 1429 01:41:31,884 --> 01:41:32,885 Thank you. 1430 01:41:43,896 --> 01:41:46,231 I've been doing some thinking about some things. 1431 01:41:50,485 --> 01:41:53,280 I think it would be best if you live with Palmer. 1432 01:41:56,700 --> 01:41:57,868 He's a good man. 1433 01:41:58,911 --> 01:42:00,829 And he cares about you so much. 1434 01:42:03,582 --> 01:42:04,583 And... 1435 01:42:13,592 --> 01:42:15,969 I'm struggling. 1436 01:42:17,346 --> 01:42:20,098 Baby, I'm really struggling now. 1437 01:42:25,521 --> 01:42:26,605 But-- 1438 01:42:26,688 --> 01:42:28,440 Give me your hands. 1439 01:42:30,692 --> 01:42:32,694 It isn't because I don't love you. 1440 01:42:36,365 --> 01:42:38,408 I love you with all my heart. 1441 01:42:43,914 --> 01:42:45,207 What do you think? 1442 01:42:50,796 --> 01:42:52,464 You wanna live with Palmer? 1443 01:42:54,299 --> 01:42:56,051 You want him to be your daddy? 1444 01:42:56,134 --> 01:42:58,387 -Yeah. -Yeah. 1445 01:43:04,518 --> 01:43:06,520 Come here and give me a hug. 1446 01:43:20,450 --> 01:43:21,577 All right. 1447 01:43:45,309 --> 01:43:46,643 Got everything you need? 1448 01:43:46,727 --> 01:43:48,270 Looks like it. 1449 01:43:48,353 --> 01:43:51,190 Are we gonna have dinner tonight with Miss Maggie? 1450 01:43:51,273 --> 01:43:53,942 Yep. She's cooking your favorite, broccoli. 1451 01:43:54,026 --> 01:43:55,277 Broccoli? 1452 01:43:58,071 --> 01:44:00,741 Forbes's air conditioner is fixed. I'll get it over to him. 1453 01:44:02,451 --> 01:44:03,452 Palmer. 1454 01:44:05,454 --> 01:44:06,663 I have something for you. 1455 01:44:17,466 --> 01:44:18,675 Your keys. 1456 01:44:20,302 --> 01:44:22,012 I think you've earned these. 1457 01:44:27,976 --> 01:44:29,102 Thank you, Sibs. 1458 01:44:31,021 --> 01:44:33,440 Well, Junior don't like to wait. Get on outta here. 1459 01:44:40,572 --> 01:44:42,741 -Bye, Sam. -Bye, Emily. 1460 01:44:43,617 --> 01:44:45,077 Hey, when's our next tea party? 1461 01:44:45,619 --> 01:44:47,454 I don't know. You tell me. 1462 01:44:48,747 --> 01:44:50,249 I don't know the schedule. 1463 01:44:56,713 --> 01:44:58,924 Come on. We gotta go pick something up. 1464 01:45:21,196 --> 01:45:23,407 Hey, Sam? Come here. 1465 01:45:27,911 --> 01:45:28,912 It's for you. 1466 01:45:32,583 --> 01:45:34,501 I've never got mail before. 1467 01:45:34,585 --> 01:45:36,128 Open it. See what it says. 1468 01:45:53,770 --> 01:45:55,606 Look at it. There's a golden star. 1469 01:45:55,689 --> 01:45:58,317 And look at my name. It's right here. Sam Burdette, and-- 1470 01:45:58,400 --> 01:46:00,319 Yeah. Yeah. 1471 01:46:04,740 --> 01:46:05,949 Hey. 1472 01:46:06,033 --> 01:46:07,159 Congratulations. 98699

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.