All language subtitles for Murdoch.Mysteries.S05E04.War.on.Terror.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-EsQ.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,076 --> 00:00:20,046 Subtitling made possible by Acorn Media 2 00:01:04,727 --> 00:01:12,726 ♪♪ 3 00:01:16,472 --> 00:01:17,735 - Give me a second, Higgins. 4 00:01:17,773 --> 00:01:20,368 I have to put a call in to the station. 5 00:01:20,409 --> 00:01:22,902 It's fantastic having all these boxes all over the place. 6 00:01:22,946 --> 00:01:24,039 Now we can communicate... 7 00:01:24,081 --> 00:01:25,549 - Mind yourself, lad. 8 00:01:25,582 --> 00:01:26,709 - Now we can communicate 9 00:01:26,750 --> 00:01:28,309 from almost anywhere in the city. 10 00:01:28,352 --> 00:01:30,981 Imagine one day, they make a telephone so small 11 00:01:31,021 --> 00:01:33,149 that you could carry it around with you. 12 00:01:33,190 --> 00:01:34,488 - It would never work. 13 00:01:34,524 --> 00:01:36,302 I mean, you'd be dragging wires all over town. 14 00:01:36,326 --> 00:01:37,487 You'd trip the horses. 15 00:01:37,527 --> 00:01:39,462 - Oh! Station number four, please. 16 00:01:39,496 --> 00:01:41,294 - George, just so you know, 17 00:01:41,331 --> 00:01:42,960 I began reading your book, and I... 18 00:01:43,001 --> 00:01:45,129 - Ah, yes! 19 00:02:19,972 --> 00:02:21,634 I never saw it coming, sir. 20 00:02:21,674 --> 00:02:23,643 - You couldn't have. 21 00:02:23,676 --> 00:02:25,407 - How's Henry? 22 00:02:29,316 --> 00:02:32,150 - He'll be right as rain. 23 00:02:32,185 --> 00:02:33,949 - I should be assisting Detective Murdoch. 24 00:02:33,987 --> 00:02:35,455 - Stay where you are, Crabtree. 25 00:02:35,488 --> 00:02:37,787 Detective Murdoch will be fine. 26 00:02:37,824 --> 00:02:40,225 Wesley, make sure Crabtree and Higgins 27 00:02:40,260 --> 00:02:43,287 get to Toronto General straightaway. 28 00:02:43,330 --> 00:02:44,993 Right, everybody off the street, please. 29 00:02:45,032 --> 00:02:46,728 There's nothing to see. 30 00:02:46,767 --> 00:02:48,827 Move along, please, sir. 31 00:02:48,869 --> 00:02:50,735 - This is a disaster. 32 00:02:50,771 --> 00:02:52,571 There was over $3,000 worth of goods in there. 33 00:02:52,606 --> 00:02:53,733 - Stand down, sir. 34 00:02:53,774 --> 00:02:55,504 - Who's going to pay for my losses? 35 00:02:55,543 --> 00:02:57,341 - Well, not the Constabulary. 36 00:02:57,378 --> 00:03:00,075 Now, please get off the street so we can continue with our job. 37 00:03:00,114 --> 00:03:02,674 - Can you please tell me what is going on? 38 00:03:02,717 --> 00:03:05,552 - Two of our constables were seriously injured. 39 00:03:05,587 --> 00:03:08,489 - Doing a job they're well-paid to do. 40 00:03:08,523 --> 00:03:11,357 - You shut your mouth, sir, or I'll shut it for you. 41 00:03:11,393 --> 00:03:13,104 Now, I've told you once to get off the street. 42 00:03:13,128 --> 00:03:15,654 I won't tell you again. 43 00:03:15,697 --> 00:03:17,529 - Inspector. 44 00:03:17,566 --> 00:03:19,762 I think I may have found something. 45 00:03:19,801 --> 00:03:22,703 - What have you got, Murdoch? 46 00:03:22,738 --> 00:03:24,206 - Sir, I believe this is the result 47 00:03:24,239 --> 00:03:26,835 of an incendiary device. 48 00:03:26,876 --> 00:03:28,538 - A bomb? 49 00:03:28,578 --> 00:03:32,481 - It seems someone has taken an intense dislike to Mr. Milne. 50 00:03:41,557 --> 00:03:43,526 - Doesn't look like any kind of military ordnance 51 00:03:43,559 --> 00:03:44,857 I've seen before. 52 00:03:44,894 --> 00:03:46,363 - I've yet to locate any insignia 53 00:03:46,397 --> 00:03:48,423 or manufacturer's mark. 54 00:03:48,465 --> 00:03:50,263 - Homemade? - I would say so. 55 00:03:50,300 --> 00:03:51,632 - Quite a powerful device. 56 00:03:51,668 --> 00:03:53,364 - Mm. 57 00:03:53,404 --> 00:03:55,930 - Is it possible that our lads were the intended victims? 58 00:03:55,973 --> 00:03:57,703 - Given the placement of the bomb, sir, 59 00:03:57,741 --> 00:03:58,936 inside of Milne's shop, 60 00:03:58,976 --> 00:04:00,911 I would say that was the intended target. 61 00:04:00,944 --> 00:04:03,140 - But our lads walk that beat every day. 62 00:04:03,180 --> 00:04:04,876 - Well, I suppose anything's possible. 63 00:04:04,915 --> 00:04:07,715 A device like this could kill someone. 64 00:04:07,752 --> 00:04:09,880 - Bastards. 65 00:04:09,921 --> 00:04:11,766 As soon as you find out the origin of that device, 66 00:04:11,790 --> 00:04:12,951 Murdoch, let me know. 67 00:04:12,991 --> 00:04:14,186 - Yes, sir. 68 00:04:16,294 --> 00:04:17,421 - How are you, lad? 69 00:04:17,462 --> 00:04:18,930 Welcome back. 70 00:04:18,963 --> 00:04:20,591 - Crabtree! 71 00:04:22,267 --> 00:04:23,496 - Crabtree. 72 00:04:25,804 --> 00:04:26,932 - George. 73 00:04:30,142 --> 00:04:32,338 - Crabtree. - Ah, Inspector. 74 00:04:32,378 --> 00:04:35,177 - I admire your dedication to the cause, 75 00:04:35,214 --> 00:04:36,958 but you could have taken a couple of days off. 76 00:04:36,982 --> 00:04:38,450 - No, that's not necessary, sir. 77 00:04:38,484 --> 00:04:39,782 Any word on Higgins? 78 00:04:39,819 --> 00:04:41,685 Is he going to be all right? 79 00:04:41,720 --> 00:04:43,655 - He's well cared for. 80 00:04:47,159 --> 00:04:49,755 - Constable Crabtree? - Ah! 81 00:04:49,796 --> 00:04:51,924 - I heard the news. Are you faring well? 82 00:04:51,965 --> 00:04:53,593 - I'm fine, Dr. Grace, thank you. 83 00:04:53,633 --> 00:04:54,931 To what do I owe the pleasure? 84 00:04:54,968 --> 00:04:57,699 - A favor, Constable Crabtree. - What's that? 85 00:04:57,737 --> 00:04:59,171 - It would be to my great advantage 86 00:04:59,206 --> 00:05:01,437 if I could accompany you on your investigation. 87 00:05:01,475 --> 00:05:02,602 - Why? 88 00:05:02,642 --> 00:05:03,886 - I would love a greater understanding 89 00:05:03,910 --> 00:05:05,344 of how the police do their job. 90 00:05:05,378 --> 00:05:07,677 - Doctor, while I don't doubt you can handle yourself 91 00:05:07,714 --> 00:05:09,206 in any number of situations, 92 00:05:09,250 --> 00:05:11,219 police work can be very dangerous. 93 00:05:11,252 --> 00:05:13,221 - I can see that. 94 00:05:13,254 --> 00:05:15,689 But I am prepared to assume the risk. 95 00:05:17,425 --> 00:05:18,552 - I'm sorry, Doctor. 96 00:05:18,593 --> 00:05:20,585 It would be irresponsible of me. 97 00:05:34,409 --> 00:05:36,378 - Thank you. - All right. 98 00:05:42,618 --> 00:05:43,677 - Henry? 99 00:05:47,689 --> 00:05:49,056 - Detective Murdoch, I... 100 00:05:50,426 --> 00:05:51,985 - At ease, Constable. 101 00:05:52,028 --> 00:05:54,588 Save your strength. 102 00:05:54,631 --> 00:05:56,065 - Was anyone else hurt, sir? 103 00:05:56,099 --> 00:05:58,591 There was so many women and children. 104 00:05:58,635 --> 00:06:01,264 - Nothing serious. 105 00:06:01,304 --> 00:06:03,364 - And George? 106 00:06:03,406 --> 00:06:07,036 - It would appear he has a much harder head than you do. 107 00:06:07,076 --> 00:06:09,238 - That's no surprise. 108 00:06:10,781 --> 00:06:12,249 Did you get the bomber, sir? 109 00:06:12,283 --> 00:06:13,979 - I've only just started looking. 110 00:06:15,986 --> 00:06:17,420 - You will. 111 00:06:25,996 --> 00:06:27,328 - Henry? 112 00:06:32,504 --> 00:06:35,406 Yes, I will catch him. 113 00:06:45,350 --> 00:06:47,579 - I'll tell you this, Detective: I'm not a popular man, 114 00:06:47,619 --> 00:06:49,087 not that it worries me. 115 00:06:49,120 --> 00:06:52,956 - Anyone you're particularly unpopular with? 116 00:06:52,992 --> 00:06:54,824 - The landlord wanted me out. 117 00:06:54,860 --> 00:06:56,920 The neighbors weren't exactly neighborly. 118 00:06:56,963 --> 00:06:58,932 I've let half a dozen employees go. 119 00:06:58,965 --> 00:06:59,933 Should I go on? 120 00:06:59,966 --> 00:07:01,127 - Yes, please. 121 00:07:01,167 --> 00:07:02,465 I have time. 122 00:07:02,501 --> 00:07:04,970 - All right. 123 00:07:05,004 --> 00:07:08,304 Take that dandy over there. 124 00:07:08,341 --> 00:07:10,401 - He's a dreadful man. 125 00:07:10,443 --> 00:07:13,004 Mr. Milne left refuse in the lane. 126 00:07:13,046 --> 00:07:15,845 He'd stay in his store to all hours of the evening, 127 00:07:15,882 --> 00:07:18,750 make noise, loiter around, 128 00:07:18,785 --> 00:07:20,617 catcall women. 129 00:07:20,654 --> 00:07:22,623 - From his place of business? 130 00:07:22,656 --> 00:07:25,421 - Man like him, where else would he go? 131 00:07:25,459 --> 00:07:27,428 He doesn't have a friend in the world. 132 00:07:27,461 --> 00:07:31,091 No home to go to either, I've heard. 133 00:07:31,131 --> 00:07:32,998 - And you've complained to the landlord 134 00:07:33,034 --> 00:07:34,127 about his behavior? 135 00:07:34,168 --> 00:07:35,168 - We all did, 136 00:07:35,203 --> 00:07:37,172 not that it did much good. 137 00:07:37,205 --> 00:07:40,266 Mr. Decker said that his hands were tied. 138 00:07:40,308 --> 00:07:42,038 - I see. 139 00:07:42,076 --> 00:07:46,480 - Does this mean that Milne will be leaving the market? 140 00:07:46,514 --> 00:07:48,540 - Well, the building is structurally unsound. 141 00:07:48,583 --> 00:07:51,485 I imagine it'll have to come down. 142 00:07:51,519 --> 00:07:53,682 - What a shame. 143 00:07:53,722 --> 00:07:56,783 - This is dreadful. Damned Milne. 144 00:07:56,825 --> 00:07:59,522 I've had this building for more than ten years. 145 00:07:59,561 --> 00:08:02,190 I've never had a tenant like him. 146 00:08:02,231 --> 00:08:03,324 He probably caused this. 147 00:08:03,365 --> 00:08:04,389 I wouldn't be surprised 148 00:08:04,433 --> 00:08:06,129 if he had an illegal still in the back. 149 00:08:06,168 --> 00:08:07,379 - I don't believe that's the case, sir. 150 00:08:07,403 --> 00:08:08,647 It was certainly an explosive device 151 00:08:08,671 --> 00:08:10,037 that caused the damage. 152 00:08:10,072 --> 00:08:11,983 Obviously you two weren't on the best of terms, then. 153 00:08:12,007 --> 00:08:13,135 - I wanted him out. 154 00:08:13,176 --> 00:08:14,371 That's no secret. 155 00:08:14,411 --> 00:08:15,811 But he wouldn't leave. 156 00:08:15,845 --> 00:08:17,473 Said he had an iron-clad lease. 157 00:08:17,514 --> 00:08:19,210 He's nothing but a damn nuisance. 158 00:08:19,249 --> 00:08:23,186 - Mm, almost like a boil that refuses to be lanced. 159 00:08:23,219 --> 00:08:25,188 - Mm. 160 00:08:25,221 --> 00:08:28,248 - Did he have any enemies, then, sir? 161 00:08:28,291 --> 00:08:29,884 - Anyone in his employ, I would imagine. 162 00:08:29,926 --> 00:08:32,054 - Well, anyone else? 163 00:08:32,095 --> 00:08:34,725 - The man that owned that establishment, 164 00:08:34,765 --> 00:08:36,233 Angus Trout. 165 00:08:36,267 --> 00:08:40,034 He had the bad fortune of being in the same business as Milne. 166 00:08:40,071 --> 00:08:41,266 - And? 167 00:08:41,305 --> 00:08:42,830 - Milne drove him out of business, 168 00:08:42,873 --> 00:08:44,842 and poor Trout ended up selling his inventory 169 00:08:44,875 --> 00:08:46,503 for pennies on the dollar. 170 00:08:46,544 --> 00:08:47,910 They had quite a set-to 171 00:08:47,945 --> 00:08:50,176 the day Trout finally shuttered his windows. 172 00:08:50,214 --> 00:08:52,581 The constabulary were called. 173 00:08:52,616 --> 00:08:56,076 From time to time, Trout comes by to hector Milne. 174 00:08:56,121 --> 00:08:57,089 - Really? 175 00:08:57,122 --> 00:08:58,266 And when was the last time this occurred? 176 00:08:58,290 --> 00:08:59,918 - It was yesterday, I believe. 177 00:08:59,958 --> 00:09:02,189 I wasn't here, but it was the talk of the street. 178 00:09:04,496 --> 00:09:05,862 He lost his whole shop? 179 00:09:05,897 --> 00:09:06,897 - Yes, he did. 180 00:09:08,567 --> 00:09:09,796 His whole shop. 181 00:09:09,835 --> 00:09:12,270 Shame he wasn't in it at the time. 182 00:09:12,304 --> 00:09:15,207 - A colleague of mine was almost killed in that explosion, 183 00:09:15,241 --> 00:09:16,971 so just shut your mouth. 184 00:09:17,009 --> 00:09:18,238 - George. 185 00:09:18,277 --> 00:09:21,076 Sir, I suggest you sober up before you incriminate yourself. 186 00:09:21,114 --> 00:09:23,049 - Sober up? 187 00:09:23,082 --> 00:09:25,551 This is the best day I've had in a long time. 188 00:09:28,955 --> 00:09:30,651 - Sir, I'm sorry for that outburst. 189 00:09:30,690 --> 00:09:31,658 - Quite all right, George. 190 00:09:31,691 --> 00:09:33,023 It was justified. 191 00:09:36,530 --> 00:09:37,793 - What's all this about? 192 00:09:37,831 --> 00:09:38,992 - I have no idea. 193 00:09:39,032 --> 00:09:40,443 - Is this the man behind the bombing? 194 00:09:40,467 --> 00:09:42,265 - You're damn right. - Quiet, Mr. Trout. 195 00:09:42,302 --> 00:09:44,430 - Step aside, people. - Is he the traitor? 196 00:09:44,471 --> 00:09:45,666 Why did you do it? 197 00:09:45,706 --> 00:09:47,183 - You want to know who the criminal is? 198 00:09:47,207 --> 00:09:48,231 It's Peter Milne. 199 00:09:48,275 --> 00:09:49,834 - Just let us pass. 200 00:09:55,450 --> 00:09:57,419 - Mr. Trout in the interrogation room, 201 00:09:57,452 --> 00:09:59,182 please, George. 202 00:10:02,056 --> 00:10:05,493 And post a guard. 203 00:10:05,527 --> 00:10:07,393 Gentlemen, back to work. 204 00:10:09,063 --> 00:10:11,157 - So has he confessed? - Hmm? 205 00:10:11,199 --> 00:10:13,361 - Named any coconspirators? 206 00:10:13,401 --> 00:10:14,960 - Terrence Meyers. 207 00:10:15,003 --> 00:10:18,168 - Murdoch. 208 00:10:18,207 --> 00:10:22,110 - What might this have to do with our esteemed government? 209 00:10:22,144 --> 00:10:23,510 - Who's the man, hmm? 210 00:10:23,546 --> 00:10:25,139 What's his name? 211 00:10:25,181 --> 00:10:27,275 - His name is Angus Trout. 212 00:10:27,316 --> 00:10:29,615 He's a shopkeeper. I'm questioning him regarding... 213 00:10:29,652 --> 00:10:32,281 - Oh, I'm well aware of what you're questioning him about. 214 00:10:32,321 --> 00:10:35,485 The anarchist attack on Dunbar Market. 215 00:10:35,524 --> 00:10:37,790 - Anarchists? 216 00:10:37,828 --> 00:10:41,356 - That bombing was no simple dispute between two shopkeepers. 217 00:10:41,398 --> 00:10:44,493 It was a first strike against us. 218 00:10:44,534 --> 00:10:46,127 - By whom? 219 00:10:46,169 --> 00:10:48,365 - Anarchists, Murdoch. 220 00:10:48,405 --> 00:10:51,341 It would appear our country has now joined the war on terror. 221 00:11:00,051 --> 00:11:01,883 - You'll have to go a long way to convince me 222 00:11:01,919 --> 00:11:05,185 that Toronto is being besieged by terrorists. 223 00:11:05,223 --> 00:11:07,192 - Hmm. 224 00:11:07,225 --> 00:11:10,684 Why doesn't that surprise me? 225 00:11:10,728 --> 00:11:15,325 Gentlemen, I am privy to some confidential information. 226 00:11:15,366 --> 00:11:18,565 Our government is currently in high-level negotiations 227 00:11:18,604 --> 00:11:22,234 pertaining to a visit to Canada by President William McKinley. 228 00:11:23,742 --> 00:11:25,768 Now, this would be something of a coup for us, 229 00:11:25,811 --> 00:11:27,677 as it would be the first trip to foreign soil 230 00:11:27,713 --> 00:11:29,614 by any American president. 231 00:11:29,648 --> 00:11:31,514 - Oh, well, bully for him. 232 00:11:31,550 --> 00:11:33,728 I'll get the missus to make him a nice steak and kidney pie 233 00:11:33,752 --> 00:11:36,688 with mushy peas on the side. 234 00:11:36,722 --> 00:11:37,918 - Inspector Brackenreid, 235 00:11:37,957 --> 00:11:39,721 despite your opinions to the contrary, 236 00:11:39,759 --> 00:11:41,352 the Americans are an important, 237 00:11:41,394 --> 00:11:43,295 if somewhat unruly, ally of ours. 238 00:11:43,329 --> 00:11:45,264 - And how does this involve the tribulations 239 00:11:45,298 --> 00:11:47,460 of an unpleasant shopkeeper? 240 00:11:47,500 --> 00:11:49,378 - Well, it speaks to the maturity of the country, 241 00:11:49,402 --> 00:11:50,734 I suppose. 242 00:11:50,770 --> 00:11:52,261 The Americans are already convinced 243 00:11:52,305 --> 00:11:53,739 that our standards of law and order 244 00:11:53,773 --> 00:11:55,639 do not meet theirs. 245 00:11:55,675 --> 00:11:58,077 - Damn Yankees. 246 00:11:58,112 --> 00:12:00,445 Who are they to talk about standards, eh? 247 00:12:00,481 --> 00:12:03,417 Or law and order, for that matter? 248 00:12:03,450 --> 00:12:05,395 They were the ones that went to war with themselves. 249 00:12:05,419 --> 00:12:06,978 - Like it or not, gentlemen, 250 00:12:07,021 --> 00:12:09,332 our government is committed to being the first host country 251 00:12:09,356 --> 00:12:12,417 of an American president, so we must be vigilant. 252 00:12:12,459 --> 00:12:13,654 - We are vigilant. 253 00:12:13,694 --> 00:12:17,153 - Really? Oh, good. Good, good, good. 254 00:12:17,197 --> 00:12:21,135 You must be keeping close tabs on Emma Goldman, then, hmm? 255 00:12:21,169 --> 00:12:23,161 - Who the bloody hell is Emma Goldman? 256 00:12:23,204 --> 00:12:25,400 - Emma Goldman is a noted American anarchist 257 00:12:25,440 --> 00:12:26,840 and labor organizer. 258 00:12:26,875 --> 00:12:28,468 - Who, according to reliable sources, 259 00:12:28,510 --> 00:12:30,479 is currently in Toronto. 260 00:12:30,512 --> 00:12:32,947 It is my opinion that she and her cohorts 261 00:12:32,981 --> 00:12:35,746 are the authors of the bombing you are currently investigating. 262 00:12:35,784 --> 00:12:37,261 - And do your sources suggest a reason 263 00:12:37,285 --> 00:12:41,189 why Miss Goldman would bomb a shop on market day? 264 00:12:41,223 --> 00:12:44,625 - Well, Milne's Fine Goods appealed to an elite clientele. 265 00:12:44,660 --> 00:12:47,323 The bombing was an affront against capitalism, 266 00:12:47,363 --> 00:12:49,628 the backbone of any free society. 267 00:12:49,665 --> 00:12:51,463 - And they attacked more than a shop. 268 00:12:51,500 --> 00:12:53,162 Two of our own were injured. 269 00:12:53,202 --> 00:12:55,262 - That may be a coincidence, sir. 270 00:12:55,304 --> 00:12:57,102 Has Miss Goldman or anyone in her group 271 00:12:57,139 --> 00:12:58,505 taken credit for the attack? 272 00:12:58,541 --> 00:13:00,477 - Gentlemen, whatever the reason for the attack, 273 00:13:00,510 --> 00:13:03,036 it is our duty to eliminate this scourge. 274 00:13:03,080 --> 00:13:04,844 It is our prime minister's opinion 275 00:13:04,881 --> 00:13:07,043 that the anarchist movement is a threat to peace, 276 00:13:07,084 --> 00:13:08,882 order, and good government. 277 00:13:14,825 --> 00:13:15,884 - I love my country. 278 00:13:15,926 --> 00:13:17,792 - Not to worry, Mr. Trout. 279 00:13:17,828 --> 00:13:20,628 I doubt you have political affiliations of any kind. 280 00:13:20,665 --> 00:13:23,692 Your only conviction appears to be to the bottle 281 00:13:23,735 --> 00:13:24,896 and little else. 282 00:13:24,936 --> 00:13:27,201 - You haven't gone through what I have: 283 00:13:27,238 --> 00:13:29,867 a destroyed business, shattered marriage, 284 00:13:29,907 --> 00:13:33,139 watching my loyal customers walk in and out 285 00:13:33,177 --> 00:13:37,308 of Milne's shop as I shuttered my windows. 286 00:13:37,348 --> 00:13:38,816 The bottle's the most reliable thing 287 00:13:38,850 --> 00:13:40,717 I have left in the world. 288 00:13:40,753 --> 00:13:43,086 - Mr. Trout, while you were watching those customers, 289 00:13:43,122 --> 00:13:45,853 did you happen to see anything suspicious? 290 00:13:45,891 --> 00:13:49,658 - I saw Albert Wallace kick up a fuss. 291 00:13:49,695 --> 00:13:51,027 - And he is? 292 00:13:51,063 --> 00:13:53,692 - A clerk once in Milne's employ. 293 00:13:55,367 --> 00:13:58,030 Milne fired him three weeks ago. 294 00:13:58,070 --> 00:14:00,005 - Well, I think the future of policing 295 00:14:00,039 --> 00:14:01,599 will be much like my field: 296 00:14:01,641 --> 00:14:04,338 Covert operations, subversion, 297 00:14:04,377 --> 00:14:08,678 prediction and prevention of crime before it's committed. 298 00:14:08,715 --> 00:14:11,879 - George, see if you can locate a Mr. Albert Wallace, 299 00:14:11,918 --> 00:14:13,580 former employee of Mr. Milne's. 300 00:14:13,620 --> 00:14:15,020 He's a person of interest. 301 00:14:15,055 --> 00:14:16,079 - Sir. 302 00:14:16,122 --> 00:14:17,283 - Good work, Murdoch. 303 00:14:17,323 --> 00:14:19,224 Is he affiliated with Emma Goldman? 304 00:14:19,259 --> 00:14:22,025 - He's a store clerk. 305 00:14:22,063 --> 00:14:24,726 - You mean he says he's a store clerk. 306 00:14:24,765 --> 00:14:27,963 - These anarchists sound like Marxists to me. 307 00:14:29,503 --> 00:14:31,404 - They share some philosophies, I think. 308 00:14:31,439 --> 00:14:33,465 - Oh, that's what you call it, philosophy? 309 00:14:33,507 --> 00:14:36,375 I don't recall Socrates running around blowing up shops. 310 00:14:36,410 --> 00:14:38,470 If I had my way, I'd string up the lot of them. 311 00:14:38,512 --> 00:14:40,413 - As long as they were guilty, I trust. 312 00:14:40,448 --> 00:14:42,918 - Yes, of course. 313 00:14:42,951 --> 00:14:45,079 So do you think Meyers' suspicions carry any weight? 314 00:14:45,120 --> 00:14:46,782 - They might. 315 00:14:46,822 --> 00:14:50,088 The bomb and its construction does share some similarities 316 00:14:50,125 --> 00:14:52,253 to the device used in the Haymarket attack 317 00:14:52,294 --> 00:14:54,320 in Chicago 13 years ago. 318 00:14:54,362 --> 00:14:56,797 - Eight coppers died that day, didn't they? 319 00:14:56,832 --> 00:14:58,858 Brothers in arms, despite their lineage. 320 00:15:00,335 --> 00:15:03,101 Stay close to Meyers on this, Murdoch. 321 00:15:03,139 --> 00:15:05,301 This is still our investigation. 322 00:15:05,341 --> 00:15:07,833 I don't want him getting his sticky little fingers into it. 323 00:15:07,877 --> 00:15:09,311 - He already has, sir. 324 00:15:09,345 --> 00:15:10,813 Once Ottawa is involved... 325 00:15:10,847 --> 00:15:12,440 - Yes, yes, I know, but... 326 00:15:12,482 --> 00:15:14,178 I don't want a cock-up. 327 00:15:14,217 --> 00:15:15,515 - Sirs, 328 00:15:15,551 --> 00:15:17,543 Mr. Wallace is in the interview room. 329 00:15:19,889 --> 00:15:23,325 - Why did Mr. Milne remove you from his employ? 330 00:15:23,360 --> 00:15:24,851 He withheld my wages, 331 00:15:24,895 --> 00:15:27,592 didn't pay me for days I had worked. 332 00:15:27,631 --> 00:15:30,260 I had the audacity to complain. 333 00:15:30,300 --> 00:15:31,859 - Why would he do that? 334 00:15:31,902 --> 00:15:33,768 - Because he's a heartless capitalist. 335 00:15:33,804 --> 00:15:36,296 He routinely cheated his employees. 336 00:15:36,340 --> 00:15:40,141 I wasn't the first man he fired for speaking his mind. 337 00:15:40,177 --> 00:15:42,646 - Your politics betray you, sir. 338 00:15:42,679 --> 00:15:44,376 - What do you mean by that? 339 00:15:44,415 --> 00:15:47,214 - You're aware that Emma Goldman is currently... 340 00:15:48,553 --> 00:15:50,454 An anarchist. 341 00:15:50,488 --> 00:15:52,116 You think I'm an anarchist. 342 00:15:54,559 --> 00:15:56,118 - Are you? 343 00:15:56,161 --> 00:15:58,289 Oh, hardly. 344 00:15:58,329 --> 00:16:02,630 The anarchists are nothing more than disorganized idealists. 345 00:16:02,667 --> 00:16:05,797 I am an adherent of Karl Marx. 346 00:16:05,838 --> 00:16:07,864 - Oh, I see. 347 00:16:07,907 --> 00:16:11,503 - Anarchy is an unworkable political theory. 348 00:16:11,544 --> 00:16:14,810 It's a thimbleful of intellectual ideas 349 00:16:14,847 --> 00:16:17,407 drowning in a bucket of naïveté. 350 00:16:17,449 --> 00:16:19,645 Do you think society could function 351 00:16:19,685 --> 00:16:22,211 without some mechanism of control? 352 00:16:23,422 --> 00:16:24,481 - Mr. Wallace, 353 00:16:24,523 --> 00:16:26,823 I'm not here to debate political theory with you. 354 00:16:26,860 --> 00:16:30,592 I'm here to ask about your involvement with Mr. Milne. 355 00:16:30,630 --> 00:16:34,089 - Milne treated his workers like dogs, 356 00:16:34,134 --> 00:16:35,659 worse than dogs. 357 00:16:35,702 --> 00:16:36,931 - Hmm. 358 00:16:36,970 --> 00:16:39,371 And where were you when his establishment was bombed? 359 00:16:42,709 --> 00:16:44,007 There's a suggestion 360 00:16:44,044 --> 00:16:46,514 that the bombing was a staged event 361 00:16:46,547 --> 00:16:50,109 perpetrated by the anarchist movement. 362 00:16:50,151 --> 00:16:52,017 - Are they trying to take credit for it? 363 00:16:52,053 --> 00:16:53,419 - There's been talk. 364 00:16:53,454 --> 00:16:55,889 - The anarchists? They said they did it? 365 00:16:55,923 --> 00:16:58,859 - Oh, I'm not saying— - Well, they didn't do it. 366 00:16:58,893 --> 00:17:01,055 I did it. 367 00:17:01,095 --> 00:17:04,862 I placed the device for the revolution, 368 00:17:04,899 --> 00:17:06,801 the workers' revolution. 369 00:17:06,835 --> 00:17:08,963 - Are you admitting your guilt, sir? 370 00:17:09,004 --> 00:17:10,734 - Yes, sir. 371 00:17:12,174 --> 00:17:14,609 - Right, then. 372 00:17:14,643 --> 00:17:17,408 Where in the establishment was the bomb placed? 373 00:17:17,446 --> 00:17:19,711 - Near the cash register. 374 00:17:19,748 --> 00:17:21,910 - Mm. And the bomb's composition? 375 00:17:21,950 --> 00:17:23,282 - It was supplied to me. I... 376 00:17:23,318 --> 00:17:26,049 - And the method of detonation? 377 00:17:26,088 --> 00:17:28,490 - I lit... the fuse? 378 00:17:30,159 --> 00:17:33,721 - A moment, Detective. 379 00:17:33,763 --> 00:17:35,391 - I would appreciate being notified 380 00:17:35,431 --> 00:17:37,764 next time you intend to monitor my interrogations. 381 00:17:37,800 --> 00:17:39,098 - You had a confession. 382 00:17:39,135 --> 00:17:41,070 - A false one. He's innocent. 383 00:17:41,104 --> 00:17:42,834 - You argued him out of his guilt. 384 00:17:42,872 --> 00:17:45,341 - Because he isn't guilty, and he should be released. 385 00:17:45,375 --> 00:17:48,505 - You can read minds now, can you? 386 00:17:48,545 --> 00:17:53,142 - Sir, Albert Wallace has been arrested several times. 387 00:17:53,183 --> 00:17:55,311 He's an attention seeker, publicity hound, 388 00:17:55,352 --> 00:17:57,344 trying to become a martyr. 389 00:17:57,388 --> 00:17:59,823 - The man uttered a false confession. 390 00:17:59,857 --> 00:18:03,123 I want him charged with obstruction. 391 00:18:03,160 --> 00:18:05,823 - Well that certainly is an improvement, Chief Constable. 392 00:18:05,863 --> 00:18:06,956 At least this time, 393 00:18:06,997 --> 00:18:09,263 you've manufactured a viable charge. 394 00:18:09,301 --> 00:18:13,705 - You walk a fine line, Detective Murdoch. 395 00:18:13,738 --> 00:18:16,640 Mind you don't stumble on it. 396 00:18:16,675 --> 00:18:18,610 There's talk of a demonstration on Liberty Street 397 00:18:18,643 --> 00:18:19,804 tomorrow afternoon. 398 00:18:19,844 --> 00:18:21,836 Emma Goldman is planning to speak. 399 00:18:21,880 --> 00:18:24,816 I want her arrested at the slightest provocation. 400 00:18:27,319 --> 00:18:32,088 I believe your Constable Higgins is still in hospital. 401 00:18:34,727 --> 00:18:38,061 The bastards responsible are going to pay. 402 00:18:38,097 --> 00:18:41,795 I trust that sentiment is shared by all at this station. 403 00:18:41,834 --> 00:18:43,996 - Oh, yes, of course, 404 00:18:44,036 --> 00:18:47,564 as long as those we make pay are actually guilty. 405 00:18:54,181 --> 00:18:56,980 - "We pushed open the door to the tomb of the pharaohs 406 00:18:57,017 --> 00:18:59,248 "and choked on the dust of the ancients. 407 00:18:59,286 --> 00:19:01,881 "What we saw when our eyes adjusted to the light 408 00:19:01,922 --> 00:19:04,357 "was a most horrific sight. 409 00:19:04,391 --> 00:19:06,360 "The mummy's tomb had been opened, 410 00:19:06,393 --> 00:19:08,829 "and the poor unfortunate was lying on the ground 411 00:19:08,863 --> 00:19:10,991 "for all the world to see, 412 00:19:11,032 --> 00:19:13,365 "swaddled in rags that were once regal 413 00:19:13,401 --> 00:19:17,862 "but were now despoiled by the cruel hand of time. 414 00:19:17,905 --> 00:19:20,272 "As we moved deeper into the crypt, 415 00:19:20,308 --> 00:19:22,209 "we began to realize 416 00:19:22,243 --> 00:19:24,405 "that we were not in the grave alone. 417 00:19:24,445 --> 00:19:28,644 There was a pair of hideous yellow eyes gazing upon us." 418 00:19:32,421 --> 00:19:34,890 We'll pick it up from there tomorrow, Henry. 419 00:19:41,263 --> 00:19:43,596 You're going to want to be awake for the ending. 420 00:19:54,444 --> 00:19:56,913 - Wonderful news, isn't it? 421 00:19:56,946 --> 00:19:58,312 - What's that? 422 00:19:58,348 --> 00:19:59,816 - The demonstration, man. 423 00:19:59,849 --> 00:20:01,078 Come on, look sharp. 424 00:20:01,117 --> 00:20:02,495 This could well be the break we've been waiting for. 425 00:20:02,519 --> 00:20:04,511 - Could you be a bit clearer? 426 00:20:05,955 --> 00:20:07,389 - Just follow me, Murdoch. 427 00:20:07,424 --> 00:20:08,784 Come on, I've got an idea. Come on. 428 00:20:14,698 --> 00:20:16,667 - Too formal, sir, and a bit too tidy. 429 00:20:16,700 --> 00:20:17,895 Could you not find a shirt 430 00:20:17,935 --> 00:20:19,927 with frayed cuffs or a dirty collar? 431 00:20:19,970 --> 00:20:22,963 Or perhaps a dustman's cap, sir, to cover your nice hair. 432 00:20:23,007 --> 00:20:25,101 - Mm-hmm. 433 00:20:25,142 --> 00:20:26,667 And what about me, Constable Crabtree? 434 00:20:26,710 --> 00:20:28,269 Do I, uh, pass muster? 435 00:20:28,312 --> 00:20:30,406 - Oh, sir, you look like a regular ragman. 436 00:20:30,448 --> 00:20:32,418 No offense. - Excellent. 437 00:20:32,451 --> 00:20:34,818 - May I ask the reason for all this subterfuge? 438 00:20:34,853 --> 00:20:35,980 - Mr. Meyers seems to think 439 00:20:36,021 --> 00:20:38,855 that this is a worthwhile avenue of investigation. 440 00:20:38,890 --> 00:20:40,916 - We will infiltrate this criminal organization 441 00:20:40,959 --> 00:20:42,757 and cut off its head, hmm? 442 00:20:42,794 --> 00:20:44,319 We'll beat them at their own game. 443 00:20:44,362 --> 00:20:45,830 Let's go, Murdoch. 444 00:20:47,799 --> 00:20:50,667 - George, I need you to stick to the task 445 00:20:50,702 --> 00:20:53,764 in case Mr. Meyers' speculations are wrongheaded. 446 00:20:53,806 --> 00:20:55,172 - If I find anything? 447 00:20:55,208 --> 00:20:56,972 - Use your initiative. 448 00:21:02,482 --> 00:21:04,526 - So I'm assuming you didn't have anything to do with it. 449 00:21:04,550 --> 00:21:05,550 - Nah. 450 00:21:08,154 --> 00:21:09,498 - So were you hurt in the explosion? 451 00:21:09,522 --> 00:21:12,516 - Sorry, sir. - I was. 452 00:21:12,559 --> 00:21:14,528 See this? - Oh, dear! 453 00:21:14,561 --> 00:21:17,395 - So you had very few dealings with Mr. Milne personally. 454 00:21:18,732 --> 00:21:19,859 How are you? 455 00:21:25,572 --> 00:21:26,572 Thanks. 456 00:21:41,523 --> 00:21:42,889 And what brings you down here? 457 00:21:42,924 --> 00:21:44,552 - Hello, Constable Crabtree. 458 00:21:44,592 --> 00:21:46,857 - I told you this is dangerous business. 459 00:21:46,895 --> 00:21:49,387 - I'm simply a private citizen doing my shopping. 460 00:21:49,430 --> 00:21:50,864 - Ah. 461 00:21:50,899 --> 00:21:53,369 - May I join you, Constable? 462 00:21:53,402 --> 00:21:56,736 I promise not to get in the way. 463 00:21:56,772 --> 00:21:58,536 - Just mind yourself. 464 00:21:58,574 --> 00:21:59,769 - Thank you. 465 00:21:59,808 --> 00:22:01,174 So what shall we investigate? 466 00:22:01,210 --> 00:22:03,042 - You mean who. - Of course. 467 00:22:03,078 --> 00:22:05,604 - You see, Detective Murdoch focuses on physical evidence. 468 00:22:05,648 --> 00:22:06,775 I prefer to explore 469 00:22:06,815 --> 00:22:08,511 the inner workings of the human mind. 470 00:22:08,551 --> 00:22:10,577 That's why he and I... 471 00:22:10,619 --> 00:22:12,521 make such a good team. 472 00:22:16,593 --> 00:22:20,553 - And who are these men who call themselves our leaders? 473 00:22:20,597 --> 00:22:22,225 I'll tell you who. 474 00:22:22,265 --> 00:22:24,734 Men no better than any of you. 475 00:22:24,768 --> 00:22:27,863 Yet they conduct themselves like they are royalty, 476 00:22:27,904 --> 00:22:30,738 and they treat us as if we were children, 477 00:22:30,774 --> 00:22:34,041 incapable of making our own decisions. 478 00:22:34,078 --> 00:22:36,775 I reject the idea of government, 479 00:22:36,814 --> 00:22:39,613 either for the people or by the people, 480 00:22:39,650 --> 00:22:42,449 as strongly as I reject the idea of monarchy. 481 00:22:42,486 --> 00:22:44,580 - Listen to her. - Strong words, indeed. 482 00:22:44,622 --> 00:22:47,990 - These men, this government 483 00:22:48,025 --> 00:22:50,460 is nothing more than an arrangement 484 00:22:50,494 --> 00:22:54,261 between the ruling elite and the powers of industrialists 485 00:22:54,298 --> 00:22:56,268 to keep you and me in chains! 486 00:22:56,301 --> 00:22:57,735 - Do I have to give the order? 487 00:22:57,769 --> 00:23:00,796 - All of you know how to conduct your own affairs, 488 00:23:00,839 --> 00:23:03,968 keep your own counsel, make your own decisions. 489 00:23:04,009 --> 00:23:05,637 You are not cattle. 490 00:23:05,677 --> 00:23:08,078 Don't allow yourselves to be treated as such! 491 00:23:09,815 --> 00:23:11,909 We need to smash the chains that bind us. 492 00:23:11,950 --> 00:23:13,077 - All right, that's enough. 493 00:23:13,118 --> 00:23:14,643 That's enough. 494 00:23:14,686 --> 00:23:16,622 - All right, lads, break this up. 495 00:23:16,656 --> 00:23:17,817 Come on, move it. 496 00:23:17,857 --> 00:23:19,120 I said move it! 497 00:23:21,961 --> 00:23:24,931 - Nothing to see. Move along. Move along. 498 00:23:24,964 --> 00:23:27,957 Come on. Move along. Move along. 499 00:23:28,001 --> 00:23:29,094 - Come on. Let's do this. 500 00:23:29,135 --> 00:23:31,468 - Hurry. - We have to go. 501 00:23:31,504 --> 00:23:35,032 We have to go. We have to go. Come on, this way. 502 00:23:35,074 --> 00:23:36,075 - Go on. 503 00:23:44,718 --> 00:23:46,118 - Keep alert, Murdoch. 504 00:23:46,153 --> 00:23:48,145 We're inside the belly of the beast. 505 00:23:52,726 --> 00:23:54,524 - Emma, are you all right? 506 00:23:54,561 --> 00:23:55,996 - They charged us 507 00:23:56,031 --> 00:23:58,023 right in the middle of my speech. 508 00:23:58,066 --> 00:23:59,500 - They don't want to hear the truth. 509 00:23:59,534 --> 00:24:01,503 They just want to oppress the voice of the people. 510 00:24:01,536 --> 00:24:02,799 - Even in Canada? 511 00:24:02,837 --> 00:24:05,204 - Especially in Canada. 512 00:24:05,240 --> 00:24:06,799 - Miss Goldman, are you all right? 513 00:24:06,841 --> 00:24:08,469 - Yes, I'm all right. 514 00:24:08,510 --> 00:24:09,808 - I'll make you a cup of tea. 515 00:24:09,844 --> 00:24:12,678 - You do that. 516 00:24:12,714 --> 00:24:14,444 I'll get you something stronger. 517 00:24:19,455 --> 00:24:21,651 - If you're approached by this man... 518 00:24:21,691 --> 00:24:23,735 - His name is Turner. He's a reporter for the Gazette. 519 00:24:23,759 --> 00:24:26,388 Reporter. 520 00:24:26,429 --> 00:24:27,556 His real name is... 521 00:24:27,596 --> 00:24:29,292 Both: Allen Clegg. 522 00:24:34,236 --> 00:24:36,000 - Mr. Clegg. 523 00:24:36,038 --> 00:24:39,168 - I'm on official American government business, 524 00:24:39,209 --> 00:24:41,144 so stay out of my way. 525 00:24:47,818 --> 00:24:50,583 - Mr. Clegg, what are you doing here? 526 00:24:50,620 --> 00:24:52,179 - The same thing you are: 527 00:24:52,222 --> 00:24:53,690 infiltrating this vermin. 528 00:24:53,724 --> 00:24:55,234 We need to find out what they're up to. 529 00:24:55,258 --> 00:24:57,558 - And what are they up to? 530 00:24:57,595 --> 00:24:59,120 - Fomenting dissent. 531 00:24:59,163 --> 00:25:02,190 - Were any of these people involved in the market bombing? 532 00:25:02,233 --> 00:25:03,201 - I don't know. 533 00:25:03,234 --> 00:25:04,429 Miss Goldman wasn't, 534 00:25:04,469 --> 00:25:06,370 but I can't speak for the Toronto faction. 535 00:25:06,404 --> 00:25:08,305 But I do know what these types are capable of. 536 00:25:08,339 --> 00:25:09,602 - These types? 537 00:25:09,640 --> 00:25:11,541 - You remember Haymarket. 538 00:25:11,576 --> 00:25:12,942 Chicago, Illinois, 539 00:25:12,977 --> 00:25:15,742 eight dead officers of the law, men like yourself. 540 00:25:15,780 --> 00:25:18,273 - What everyone neglects to mention about Haymarket is, 541 00:25:18,317 --> 00:25:19,876 those eight dead police officers 542 00:25:19,918 --> 00:25:22,387 were accidentally shot by their fellow men. 543 00:25:22,421 --> 00:25:24,390 - At an event where the anarchists lit the fuse. 544 00:25:24,423 --> 00:25:27,086 They still died doing their duty. 545 00:25:27,126 --> 00:25:30,187 You best not do anything to expose me. 546 00:25:31,530 --> 00:25:33,055 - One question, Mr. Clegg. 547 00:25:33,098 --> 00:25:35,226 How is it that you are here without the invitation 548 00:25:35,267 --> 00:25:36,735 of the Canadian Government? 549 00:25:36,769 --> 00:25:38,830 - We don't need Canadian permission. 550 00:25:38,872 --> 00:25:39,965 - You most certainly do... 551 00:25:40,006 --> 00:25:41,440 - Shh! 552 00:25:41,474 --> 00:25:43,136 - My government was granted permission 553 00:25:43,176 --> 00:25:46,078 to cross your border by the British Foreign Office. 554 00:25:46,112 --> 00:25:49,310 I believe their authority exceeds yours. 555 00:25:49,349 --> 00:25:50,715 Excuse me. 556 00:26:02,062 --> 00:26:03,826 - Damn high hat. 557 00:26:03,864 --> 00:26:06,095 I don't trust any of them. 558 00:26:06,133 --> 00:26:07,133 - Anarchists? 559 00:26:07,168 --> 00:26:08,363 - Americans. 560 00:26:12,072 --> 00:26:13,597 - Bloody hell. 561 00:26:13,641 --> 00:26:15,269 - It's what I saw, sir. 562 00:26:15,309 --> 00:26:16,971 Both Agent Meyers and Detective Murdoch 563 00:26:17,011 --> 00:26:18,536 were swept up in the crowd. 564 00:26:18,579 --> 00:26:19,946 - And then you lost them? 565 00:26:19,981 --> 00:26:21,973 - That I did. 566 00:26:22,017 --> 00:26:23,542 - Has there been any word on Higgins? 567 00:26:23,585 --> 00:26:25,019 - Some good news, sir. 568 00:26:25,053 --> 00:26:27,818 Couple of the boys went down to pay their respects, 569 00:26:27,856 --> 00:26:29,984 had a short chat with him. 570 00:26:30,025 --> 00:26:32,051 He's drifting in and out of consciousness. 571 00:26:32,093 --> 00:26:33,152 - But he's on the mend? 572 00:26:33,195 --> 00:26:34,390 - It would appear so. 573 00:26:34,429 --> 00:26:36,455 - Good, good. 574 00:26:36,498 --> 00:26:38,967 - Hey, you! 575 00:26:39,000 --> 00:26:40,333 Copper! 576 00:26:42,839 --> 00:26:45,240 Shouldn't you be out chasing the terrorist 577 00:26:45,274 --> 00:26:46,640 that did this to my establishment? 578 00:26:46,676 --> 00:26:48,474 - The investigation is ongoing, sir. 579 00:26:48,511 --> 00:26:50,070 - Yes, I can see it is. 580 00:26:50,112 --> 00:26:52,581 Although how you will be able to apprehend anyone 581 00:26:52,615 --> 00:26:54,641 while taking a stroll with a trollop is beyond me. 582 00:26:54,684 --> 00:26:56,209 - Sir, I'll advise you to— - Trollop? 583 00:26:56,252 --> 00:26:57,863 I do not know who you think you are talking to. 584 00:26:57,887 --> 00:26:59,364 - Doctor, please, it's quite all right. 585 00:26:59,388 --> 00:27:01,915 - She's a doctor. Now haven't I seen it all? 586 00:27:01,959 --> 00:27:03,236 - Sir, you are about to see a lot more. 587 00:27:03,260 --> 00:27:04,370 - That's quite enough from both of you. 588 00:27:04,394 --> 00:27:05,726 Dr. Grace, over here, if you will. 589 00:27:05,762 --> 00:27:06,991 And, you, I advise you 590 00:27:07,030 --> 00:27:08,590 to mind your manners in the future, sir. 591 00:27:11,235 --> 00:27:13,761 - Do you often handle abuse of that sort? 592 00:27:13,804 --> 00:27:16,069 - As a policeman, we often need to suffer 593 00:27:16,106 --> 00:27:19,543 the slings and arrows of the discontented. 594 00:27:19,576 --> 00:27:23,105 - So what do you know about these supposed anarchists? 595 00:27:23,147 --> 00:27:24,843 - Not a great deal. 596 00:27:24,883 --> 00:27:27,409 They seem a dastardly lot, though. 597 00:27:27,452 --> 00:27:29,444 - Do you know they practice free love? 598 00:27:29,487 --> 00:27:30,455 - Huh? 599 00:27:30,488 --> 00:27:32,013 - Consider that: 600 00:27:32,056 --> 00:27:34,787 the feeling of being able to do what you want, 601 00:27:34,826 --> 00:27:37,853 free of all society's constraints. 602 00:27:37,896 --> 00:27:42,028 - I imagine that would take a degree of self-confidence. 603 00:27:42,067 --> 00:27:43,467 - What would you do... 604 00:27:45,571 --> 00:27:47,062 If there was no-one in authority 605 00:27:47,106 --> 00:27:49,769 to tell you what was or wasn't proper? 606 00:27:49,808 --> 00:27:51,299 - Oh, I... 607 00:27:51,343 --> 00:27:52,754 I'm an officer of the law, Dr. Grace. 608 00:27:52,778 --> 00:27:54,212 I don't think in such terms. 609 00:27:54,246 --> 00:27:55,612 - Certainly. 610 00:27:55,648 --> 00:27:56,911 But as a writer, 611 00:27:56,949 --> 00:27:58,440 I would have thought you in possession 612 00:27:58,484 --> 00:28:00,476 of a more daring soul. 613 00:28:04,424 --> 00:28:06,893 - They call themselves the Apaches. 614 00:28:06,927 --> 00:28:08,418 - Who? Who does? 615 00:28:08,461 --> 00:28:11,056 - The French avant garde. 616 00:28:11,097 --> 00:28:13,760 Their music is so progressive. 617 00:28:13,800 --> 00:28:17,931 It takes you to the most sensual places. 618 00:28:17,971 --> 00:28:22,136 Before you even know it, your body is moving, 619 00:28:22,175 --> 00:28:24,270 undulating, 620 00:28:24,312 --> 00:28:26,440 writhing. 621 00:28:28,449 --> 00:28:30,475 - Go on. 622 00:28:30,518 --> 00:28:32,510 - It's hard to explain. 623 00:28:32,553 --> 00:28:34,317 You should come with me sometime. 624 00:28:34,355 --> 00:28:35,584 There's a group from New York 625 00:28:35,623 --> 00:28:37,683 that comes here from time to time. 626 00:28:37,725 --> 00:28:38,784 - Really? Where is this? 627 00:28:38,826 --> 00:28:40,522 At Massey Hall or... 628 00:28:40,561 --> 00:28:43,623 Hardly. 629 00:28:43,665 --> 00:28:48,194 They play in dark, mysterious places. 630 00:28:48,236 --> 00:28:49,236 - Mm. 631 00:28:51,707 --> 00:28:55,166 - I agree with Nellie Bly from The New York World. 632 00:28:55,210 --> 00:28:57,270 You're a modern Joan of Arc. 633 00:28:57,312 --> 00:28:59,144 - Oh, Mr. Pierce, really. 634 00:28:59,181 --> 00:29:02,276 - Your followers in Toronto, especially myself, 635 00:29:02,317 --> 00:29:03,877 are honored you're here. 636 00:29:03,920 --> 00:29:05,786 To listen to you speak, 637 00:29:05,822 --> 00:29:08,451 it's as if you wield the sword of truth. 638 00:29:08,491 --> 00:29:10,669 - I tell Emma that sometimes she needs to wield something 639 00:29:10,693 --> 00:29:12,457 stronger than just mere words. 640 00:29:12,495 --> 00:29:14,327 The police come at us, all we do is run. 641 00:29:14,364 --> 00:29:16,060 - You're a firebrand, Alec. 642 00:29:16,099 --> 00:29:18,694 - Well, what good are words when they fall on deaf ears? 643 00:29:18,735 --> 00:29:20,465 Sometimes raw power is the only thing 644 00:29:20,503 --> 00:29:21,835 people will listen to. 645 00:29:21,871 --> 00:29:23,134 - And sometimes violence 646 00:29:23,172 --> 00:29:25,369 only serves to obscure the message. 647 00:29:25,409 --> 00:29:27,640 - And who are you, sir? 648 00:29:27,678 --> 00:29:30,546 - Another admirer, Miss Goldman. 649 00:29:30,581 --> 00:29:31,810 - He was at the rally. 650 00:29:31,849 --> 00:29:33,408 He and his friend were almost arrested. 651 00:29:33,450 --> 00:29:34,816 They needed help. 652 00:29:34,852 --> 00:29:37,879 - And what do you think? 653 00:29:37,921 --> 00:29:40,481 - Words are the only weapons that matter. 654 00:29:40,524 --> 00:29:42,186 - Are you a pacifist? 655 00:29:44,461 --> 00:29:48,331 - Well, I won't strike first, but I'll certainly strike back. 656 00:29:48,366 --> 00:29:49,994 - Then you're on our side. 657 00:29:50,035 --> 00:29:52,504 The government's been striking the common man repeatedly. 658 00:29:52,537 --> 00:29:53,869 All we're doing is fighting back. 659 00:29:53,905 --> 00:29:55,498 - A fist in the face deserves two back, 660 00:29:55,540 --> 00:29:56,769 does it not, Mr. Clegg? 661 00:29:56,808 --> 00:29:57,901 - You're damn right. 662 00:30:03,615 --> 00:30:06,552 - Madam, if you wish to try on the merchandise, 663 00:30:06,585 --> 00:30:08,850 please consult me. 664 00:30:08,888 --> 00:30:11,016 - Sorry, sir. 665 00:30:11,057 --> 00:30:12,616 I couldn't help but notice 666 00:30:12,658 --> 00:30:13,935 the destruction across the street. 667 00:30:13,959 --> 00:30:15,120 Was your building affected? 668 00:30:15,161 --> 00:30:16,629 - Thankfully, no. 669 00:30:16,662 --> 00:30:17,906 - Have they caught the culprits? 670 00:30:17,930 --> 00:30:20,058 - Not as far as I know. 671 00:30:20,099 --> 00:30:21,795 - You must be a brave man. 672 00:30:21,834 --> 00:30:23,860 Aren't you worried about future attacks? 673 00:30:23,903 --> 00:30:26,965 - Of course not. 674 00:30:27,007 --> 00:30:29,738 Constable! 675 00:30:29,776 --> 00:30:31,540 How can I help you? 676 00:30:31,578 --> 00:30:33,289 - Actually, sir, I was wondering if I could... 677 00:30:33,313 --> 00:30:35,873 - Here. 678 00:30:35,916 --> 00:30:37,782 Try this. 679 00:30:37,818 --> 00:30:40,947 - Actually, sir, that's my on-duty helmet. 680 00:30:40,987 --> 00:30:42,546 I'm required to... 681 00:30:42,589 --> 00:30:44,820 - Well, doesn't that look smashing? 682 00:30:44,858 --> 00:30:45,951 - Yes, indeed, it does. 683 00:30:45,992 --> 00:30:47,104 I'm sure I couldn't afford it, though. 684 00:30:47,128 --> 00:30:48,391 - Of course you could. 685 00:30:48,429 --> 00:30:49,897 I am having a moving sale. 686 00:30:49,931 --> 00:30:51,126 Three weeks from now, 687 00:30:51,165 --> 00:30:52,656 Chez Lyon will be in a much grander 688 00:30:52,700 --> 00:30:55,727 and much safer place of business. 689 00:30:55,770 --> 00:30:59,605 Perhaps you'd like to attend our opening soiree. 690 00:31:01,976 --> 00:31:02,986 - What were you doing there? 691 00:31:03,010 --> 00:31:04,410 - I was trying to determine 692 00:31:04,445 --> 00:31:05,743 if he had any useful information. 693 00:31:05,780 --> 00:31:07,340 - That's my job, not yours. 694 00:31:07,382 --> 00:31:09,783 What's so funny? 695 00:31:09,818 --> 00:31:11,446 - Perhaps it was that fiery temper 696 00:31:11,487 --> 00:31:13,012 that attracted Mr. Green. 697 00:31:13,055 --> 00:31:14,182 - Excuse me? 698 00:31:14,223 --> 00:31:15,816 - The owner of the hat shop. 699 00:31:15,858 --> 00:31:19,625 He was immune to my charms but certainly not to yours. 700 00:31:21,964 --> 00:31:23,626 - That was quite a commotion, 701 00:31:23,665 --> 00:31:25,293 the market bombing. 702 00:31:25,334 --> 00:31:27,132 - It was. 703 00:31:27,169 --> 00:31:29,867 - Was it a brave man or a coward who did it? 704 00:31:29,906 --> 00:31:31,841 - I don't think I would know. 705 00:31:31,875 --> 00:31:33,844 - Is he among us? 706 00:31:33,877 --> 00:31:36,278 - I really have no idea. 707 00:31:36,312 --> 00:31:38,178 But I can understand the anger. 708 00:31:38,214 --> 00:31:40,115 When the government won't listen, 709 00:31:40,150 --> 00:31:42,051 a reaction is inevitable. 710 00:31:42,085 --> 00:31:44,486 Fortunately, I don't want to change the government. 711 00:31:44,521 --> 00:31:47,548 I just want the day when it no longer exists. 712 00:31:47,590 --> 00:31:50,618 - That's an ideal I can't pretend to understand. 713 00:31:50,661 --> 00:31:52,823 - Then why are you here? 714 00:31:52,863 --> 00:31:55,389 - Miss Goldman has some very good ideas. 715 00:31:55,432 --> 00:31:56,695 - She certainly does. 716 00:31:56,734 --> 00:31:58,396 - Although I can't pretend 717 00:31:58,435 --> 00:32:00,563 to share her faith in my fellow man. 718 00:32:00,604 --> 00:32:03,039 - When government makes men's decisions, 719 00:32:03,073 --> 00:32:04,837 tells them what they can and cannot do, 720 00:32:04,875 --> 00:32:07,208 then how can we ever know the true potential 721 00:32:07,244 --> 00:32:12,650 of what people—not just men— Are capable of? 722 00:32:12,684 --> 00:32:17,213 - People are capable of good and evil in equal measure. 723 00:32:17,255 --> 00:32:19,554 - Unfortunately, that much is true. 724 00:32:21,126 --> 00:32:24,186 - I spoke to a contact of mine at the Municipal Records Office. 725 00:32:24,229 --> 00:32:26,027 Part of good policing, Dr. Grace, 726 00:32:26,064 --> 00:32:28,056 is to build a network of sources. 727 00:32:28,099 --> 00:32:29,780 And she told me something very interesting. 728 00:32:32,104 --> 00:32:33,697 - She? 729 00:32:33,739 --> 00:32:37,039 - Well, it's good— Uh, having a network of... 730 00:32:37,076 --> 00:32:38,772 Is good for a variety of things. 731 00:32:38,811 --> 00:32:41,679 - Our hat shop owner will be disappointed to hear that. 732 00:32:43,883 --> 00:32:45,249 - It appears that Mr. Green 733 00:32:45,284 --> 00:32:47,116 is moving into a new establishment. 734 00:32:47,153 --> 00:32:48,712 - Didn't we know that already? 735 00:32:48,754 --> 00:32:50,600 - Yes, but what we didn't know is that the building 736 00:32:50,624 --> 00:32:53,025 into which he is moving is owned by Mr. Howard Decker. 737 00:32:53,060 --> 00:32:55,222 Now, he's the chap who owned the block of stores 738 00:32:55,262 --> 00:32:56,855 that Mr. Milne's shop was in. 739 00:32:56,897 --> 00:32:58,229 - And what does that mean? 740 00:32:58,265 --> 00:33:00,291 - Well, it's an interesting coincidence. 741 00:33:03,170 --> 00:33:07,073 - So what should we do with this, Constable Crabtree? 742 00:33:07,107 --> 00:33:08,700 - Well, I'll submit these findings 743 00:33:08,742 --> 00:33:10,735 to Detective Murdoch, of course. 744 00:33:10,778 --> 00:33:12,610 - Of course. 745 00:33:12,647 --> 00:33:14,616 - Well, what would you have me do? 746 00:33:14,649 --> 00:33:17,050 - He who hesitates is lost, George, 747 00:33:17,085 --> 00:33:18,713 but I would imagine if you were able 748 00:33:18,753 --> 00:33:20,745 to solve this puzzle on your own, 749 00:33:20,788 --> 00:33:22,586 it would look good on you. 750 00:33:31,634 --> 00:33:34,160 - Anarcho-syndicalism is a workable approach. 751 00:33:34,203 --> 00:33:37,071 - It treads a similar path as Marxism, I fear. 752 00:33:37,106 --> 00:33:39,735 - It's no more than a refinement of trade unionism. 753 00:33:39,775 --> 00:33:41,300 - Whatever you're saying... 754 00:33:41,343 --> 00:33:43,437 - These people are harmless. 755 00:33:43,479 --> 00:33:45,846 They're just intellectuals. 756 00:33:47,883 --> 00:33:50,148 Those are the ones I worry about the most. 757 00:33:52,155 --> 00:33:54,750 Intellectuals are the most dangerous of all. 758 00:33:54,791 --> 00:33:56,191 - They're just young people 759 00:33:56,226 --> 00:33:58,855 with their hearts in the right place, 760 00:33:58,895 --> 00:34:01,694 even if their minds aren't. 761 00:34:01,731 --> 00:34:04,257 Have you seen Agent Clegg? 762 00:34:04,301 --> 00:34:05,633 - I haven't, actually. 763 00:34:05,669 --> 00:34:07,194 - Well, as far as I'm concerned, 764 00:34:07,237 --> 00:34:11,106 all of this anarchist threat is merely American paranoia. 765 00:34:11,141 --> 00:34:12,770 - Don't you read the newspapers, Murdoch? 766 00:34:12,810 --> 00:34:14,870 These people are dangerous. 767 00:34:14,912 --> 00:34:16,778 Anarchism is a worldwide movement 768 00:34:16,814 --> 00:34:20,216 that wants nothing more than to topple our civilization. 769 00:34:20,251 --> 00:34:22,982 - Well, I don't think these people are part of it. 770 00:34:28,559 --> 00:34:30,357 - What happened? 771 00:34:30,394 --> 00:34:32,591 - Sure you wouldn't like to reconsider your assessment? 772 00:34:49,414 --> 00:34:51,849 - Bastards got what they deserved. 773 00:34:55,388 --> 00:34:56,686 Push me into the wall. 774 00:34:56,723 --> 00:34:57,747 - What? 775 00:34:57,790 --> 00:34:59,486 - Inspector, shove me. 776 00:34:59,525 --> 00:35:00,686 - Come here! 777 00:35:03,429 --> 00:35:04,761 I need to talk to you. 778 00:35:04,797 --> 00:35:06,425 - About what? 779 00:35:06,466 --> 00:35:08,332 Shut up! 780 00:35:08,368 --> 00:35:09,734 - Allen Clegg, sir. 781 00:35:09,769 --> 00:35:11,829 - The American agent? What about him? 782 00:35:11,871 --> 00:35:14,603 I said shut up! 783 00:35:14,641 --> 00:35:16,542 - He's also infiltrated the anarchists. 784 00:35:16,577 --> 00:35:19,376 I've been keeping my eye on him. 785 00:35:19,413 --> 00:35:21,382 He wasn't with us when this bomb went off. 786 00:35:21,415 --> 00:35:23,426 - Do you think Clegg's got something to do with this? 787 00:35:23,450 --> 00:35:25,612 - I don't know, sir, but you need to find out. 788 00:35:25,652 --> 00:35:27,553 - Away you go, you scoundrel! 789 00:35:27,588 --> 00:35:29,921 And you're lucky I don't throw your ass in jail! 790 00:35:35,296 --> 00:35:37,288 - I hear you've released Wallace. 791 00:35:37,332 --> 00:35:38,925 - Bloody communist. 792 00:35:38,967 --> 00:35:40,868 I don't fancy feeding him any more free lunches. 793 00:35:40,902 --> 00:35:42,268 - Mm. 794 00:35:42,303 --> 00:35:44,033 Have you heard anything from Murdoch yet? 795 00:35:44,072 --> 00:35:46,200 - No. - Undercover. 796 00:35:46,241 --> 00:35:49,541 I must say, I admire the man's initiative. 797 00:35:49,577 --> 00:35:51,944 Well, what do you think, Brackenreid? 798 00:35:51,980 --> 00:35:54,280 - Well, two distinct bombs, sir. 799 00:35:54,316 --> 00:35:56,285 Could mean two distinct bombers. 800 00:35:56,318 --> 00:35:58,981 - So is Murdoch barking up the wrong tree? 801 00:35:59,021 --> 00:36:01,047 - We don't know that yet. 802 00:36:01,090 --> 00:36:02,581 - Hmm. 803 00:36:02,625 --> 00:36:05,618 - You know, you should lay charges against that policeman. 804 00:36:05,661 --> 00:36:07,289 I would have come to your aid, 805 00:36:07,329 --> 00:36:09,594 but I was injured myself earlier. 806 00:36:09,632 --> 00:36:11,260 I got struck by a truncheon. 807 00:36:11,300 --> 00:36:12,768 - Are you all right? 808 00:36:12,802 --> 00:36:14,236 - I'm not sure, actually. 809 00:36:14,270 --> 00:36:15,364 - Here. 810 00:36:18,341 --> 00:36:20,810 - Could I have a word with you, Mr. Clegg? 811 00:36:23,814 --> 00:36:25,783 Where were you at the time of the explosion? 812 00:36:25,816 --> 00:36:28,445 - That's classified. 813 00:36:28,485 --> 00:36:30,750 - Mr. Clegg, of everyone here, 814 00:36:30,787 --> 00:36:32,449 you're the one who stands to gain the most 815 00:36:32,489 --> 00:36:34,151 if violence were to break out. 816 00:36:34,191 --> 00:36:36,787 - You're walking on very thin ice here, Murdoch. 817 00:36:36,828 --> 00:36:38,456 - As are you. 818 00:36:38,496 --> 00:36:41,432 One word from me, and your cover is blown. 819 00:36:41,466 --> 00:36:43,833 - If you interfere with my mission, I'll... 820 00:36:44,869 --> 00:36:46,201 - Are you all right? 821 00:36:46,237 --> 00:36:47,762 - Did you see? 822 00:36:47,805 --> 00:36:50,206 Two sticks of dynamite makes a hell of a bang. 823 00:36:50,241 --> 00:36:51,470 - You didn't. 824 00:36:51,509 --> 00:36:52,953 - Yes, the factory where you were speaking. 825 00:36:52,977 --> 00:36:54,536 - What were you thinking? 826 00:36:54,579 --> 00:36:56,481 They won't even let me speak freely. 827 00:36:56,515 --> 00:36:57,959 What do you think happens from now on? 828 00:36:57,983 --> 00:36:59,474 - Now they will listen. 829 00:36:59,518 --> 00:37:01,282 Now they will see we're serious about change. 830 00:37:01,320 --> 00:37:02,664 - No, now they will hunt us all down, 831 00:37:02,688 --> 00:37:03,815 put us behind bars. 832 00:37:03,856 --> 00:37:05,222 That was stupid! 833 00:37:05,257 --> 00:37:06,782 Was anyone killed or injured? 834 00:37:06,825 --> 00:37:08,020 - Not that I know of. 835 00:37:08,060 --> 00:37:09,961 - Well, at least that's something. 836 00:37:09,995 --> 00:37:11,827 Violence will not help our cause. 837 00:37:11,864 --> 00:37:14,026 Not here, not now! 838 00:37:15,200 --> 00:37:17,329 - You did the right thing. She's just being emotional. 839 00:37:17,370 --> 00:37:18,370 Come on. 840 00:37:23,276 --> 00:37:24,676 - I have to get out of here. 841 00:37:24,711 --> 00:37:26,873 That man knows me. 842 00:37:26,913 --> 00:37:28,973 - I'll handle it. 843 00:37:29,015 --> 00:37:30,745 - Hey, who are you? 844 00:37:30,783 --> 00:37:34,151 - Albert Wallace, communist. 845 00:37:34,187 --> 00:37:36,122 But I'm here to join the cause. 846 00:37:40,928 --> 00:37:42,988 - Any news, George? 847 00:37:43,030 --> 00:37:45,590 - Mr. Decker's building has been slated for demolition. 848 00:37:45,633 --> 00:37:47,727 - Shame it wasn't a bigger explosion, then. 849 00:37:47,768 --> 00:37:49,430 - The explosion hospitalized my friend. 850 00:37:49,470 --> 00:37:51,336 It was plenty big enough. 851 00:37:51,372 --> 00:37:52,396 - I'm sorry. 852 00:37:52,439 --> 00:37:54,237 That was a foolish thing to say. 853 00:37:56,243 --> 00:37:59,271 - Dr. Grace, look at this. 854 00:37:59,314 --> 00:38:02,011 There are numerous lawsuits against Mr. Decker, 855 00:38:02,050 --> 00:38:04,679 all filed by Peter Milne. 856 00:38:04,719 --> 00:38:07,553 - It would appear that Mr. Milne had no intention of moving. 857 00:38:07,589 --> 00:38:10,184 - So Mr. Decker felt compelled to force him to leave? 858 00:38:10,225 --> 00:38:11,903 - But why would he destroy his own building? 859 00:38:11,927 --> 00:38:13,896 - Perhaps there were bigger rewards for Mr. Decker 860 00:38:13,929 --> 00:38:15,795 with his building demolished. 861 00:38:15,830 --> 00:38:18,027 - And the explosion outside the factory? 862 00:38:18,067 --> 00:38:20,798 - I've yet to determine how he might benefit from that. 863 00:38:20,836 --> 00:38:22,031 A distraction, perhaps. 864 00:38:22,071 --> 00:38:23,562 - Mm. 865 00:38:23,606 --> 00:38:25,768 - Make sure you keep Pierce here. 866 00:38:25,808 --> 00:38:27,606 - Got it. 867 00:38:27,643 --> 00:38:29,407 - You! 868 00:38:29,445 --> 00:38:32,813 That man there, he's a police officer. 869 00:38:32,848 --> 00:38:34,043 - He's right. He's right! 870 00:38:34,083 --> 00:38:35,949 There's a snake in our midst! 871 00:38:35,985 --> 00:38:37,453 - Toronto Constabulary. 872 00:38:37,486 --> 00:38:38,887 Mr. Pierce, you're under arrest. 873 00:38:38,922 --> 00:38:40,083 - Let go of him. 874 00:38:40,123 --> 00:38:41,455 - Let the officer take him, Emma. 875 00:38:41,491 --> 00:38:42,823 Don't get involved. 876 00:38:42,859 --> 00:38:44,225 You're too important to the cause. 877 00:38:44,261 --> 00:38:45,991 - Help me. 878 00:38:46,029 --> 00:38:47,088 - I can't. 879 00:38:55,005 --> 00:38:57,497 - You stand by your earlier statement? 880 00:38:57,541 --> 00:38:58,840 - I do. 881 00:38:58,876 --> 00:39:00,674 I bombed the factory. 882 00:39:02,180 --> 00:39:03,808 - People could have been killed. 883 00:39:03,848 --> 00:39:06,283 - People are always killed. 884 00:39:06,317 --> 00:39:09,913 - Governments send men into war without regard to their safety. 885 00:39:09,954 --> 00:39:12,355 They take no responsibility for our lives. 886 00:39:12,390 --> 00:39:13,949 Why should I for theirs? 887 00:39:15,627 --> 00:39:18,927 - University of Toronto, King's College. 888 00:39:18,963 --> 00:39:20,933 You were an intelligent young man. 889 00:39:20,966 --> 00:39:24,459 - I am an intelligent young man. 890 00:39:24,503 --> 00:39:26,096 - Then why do this? 891 00:39:26,138 --> 00:39:28,004 - For Emma. 892 00:39:28,040 --> 00:39:29,633 - She's turned her back on you. 893 00:39:29,675 --> 00:39:31,303 - She'll help me. 894 00:39:31,343 --> 00:39:33,278 I know she will. 895 00:39:33,312 --> 00:39:34,803 I am a soldier. 896 00:39:34,847 --> 00:39:35,974 I know she will come for me. 897 00:39:36,015 --> 00:39:37,881 - No. 898 00:39:37,916 --> 00:39:39,350 No, she won't. 899 00:39:39,385 --> 00:39:41,878 This is your crime and yours alone. 900 00:39:43,256 --> 00:39:45,122 - What will happen to me? 901 00:39:45,158 --> 00:39:46,990 - Two bombings. 902 00:39:47,027 --> 00:39:49,963 You'll likely spend a great deal of time behind bars. 903 00:39:49,996 --> 00:39:51,828 - I didn't do the first one, I swear... 904 00:39:51,865 --> 00:39:54,198 Only the second. 905 00:39:54,234 --> 00:39:56,135 - Who did the first bombing? 906 00:39:56,169 --> 00:39:58,661 I don't know. I honestly don't know. 907 00:40:01,442 --> 00:40:03,968 He told me it would impress her. 908 00:40:04,011 --> 00:40:06,537 - Who told you that? 909 00:40:06,580 --> 00:40:08,492 - Mr. Clegg. 910 00:40:08,516 --> 00:40:10,594 - So is it possible, then, that Clegg was responsible 911 00:40:10,618 --> 00:40:12,143 for the first bombing? 912 00:40:12,186 --> 00:40:14,018 - I wouldn't put it past him. 913 00:40:14,055 --> 00:40:15,853 - Sirs. 914 00:40:15,890 --> 00:40:17,518 - What is it, Constable? We're busy here. 915 00:40:17,558 --> 00:40:18,992 - Go ahead, George. 916 00:40:19,026 --> 00:40:20,571 - I've discovered something at City Hall 917 00:40:20,595 --> 00:40:22,257 that I believe is of interest. 918 00:40:22,297 --> 00:40:24,323 - Uh-huh. So what is it? 919 00:40:24,366 --> 00:40:25,766 - Well, pardon me, sir, 920 00:40:25,801 --> 00:40:27,531 but this is for Detective Murdoch. 921 00:40:33,041 --> 00:40:35,010 - Well, this is very interesting, George. 922 00:40:35,043 --> 00:40:36,534 - I thought so too, sir. 923 00:40:38,046 --> 00:40:39,674 - What's amusing? 924 00:40:39,715 --> 00:40:42,242 - The anarchists may have been right all along. 925 00:40:42,285 --> 00:40:43,719 - I'm sorry, sir? 926 00:40:43,753 --> 00:40:46,552 - It appears you've stumbled onto a capitalist plot. 927 00:41:05,642 --> 00:41:06,940 - What is it, George? 928 00:41:06,977 --> 00:41:08,275 - I've prepared the evidence 929 00:41:08,312 --> 00:41:10,144 for your interrogation of Mr. Decker, sir. 930 00:41:10,180 --> 00:41:11,148 - Ah. 931 00:41:11,181 --> 00:41:12,706 I won't be needing it. 932 00:41:12,750 --> 00:41:13,809 - Sir? 933 00:41:13,851 --> 00:41:14,961 - You'll be doing it, George. 934 00:41:14,985 --> 00:41:16,749 - Me? - Why, yes. 935 00:41:16,787 --> 00:41:18,153 You've gotten the case this far. 936 00:41:18,188 --> 00:41:19,952 See it through to its conclusion. 937 00:41:19,990 --> 00:41:21,288 - Are you certain, sir? 938 00:41:21,325 --> 00:41:23,921 - Mm-hmm. 939 00:41:23,962 --> 00:41:25,328 - Yes. 940 00:41:29,200 --> 00:41:31,567 Sir, do you have any pointers you'd care to share with me, 941 00:41:31,603 --> 00:41:35,734 tricks of the trade, as it were? 942 00:41:35,774 --> 00:41:38,676 - Let him know with all assurance 943 00:41:38,710 --> 00:41:40,770 that you think him guilty. 944 00:41:42,948 --> 00:41:46,441 Well, do you, George, think he's guilty? 945 00:41:46,485 --> 00:41:48,977 What do you feel in your gut? 946 00:41:49,021 --> 00:41:50,751 - I believe he did it, sir. 947 00:41:50,790 --> 00:41:53,885 - Then it's his job to convince you otherwise. 948 00:41:57,163 --> 00:41:58,825 Off you go, George. 949 00:42:01,133 --> 00:42:02,499 - I am a busy man. 950 00:42:02,535 --> 00:42:05,199 - I will try to be brief. 951 00:42:05,238 --> 00:42:08,174 Does this look familiar? 952 00:42:08,208 --> 00:42:09,676 - I can't say that it does. 953 00:42:09,709 --> 00:42:10,836 - That's curious. 954 00:42:10,877 --> 00:42:12,175 This pipe was manufactured 955 00:42:12,212 --> 00:42:13,976 by a company you own in Hamilton. 956 00:42:14,014 --> 00:42:16,347 - I'm not familiar with the day-to-day operations 957 00:42:16,383 --> 00:42:17,442 of all my holdings. 958 00:42:17,484 --> 00:42:18,850 - Yes, of course not. 959 00:42:18,885 --> 00:42:20,685 A man of your station would hardly be familiar 960 00:42:20,720 --> 00:42:21,813 with the nitty-gritty. 961 00:42:21,855 --> 00:42:24,348 - I should think not. I have interests... 962 00:42:24,392 --> 00:42:25,519 - Dr. Grace. 963 00:42:25,560 --> 00:42:28,496 - Detective Murdoch. 964 00:42:28,529 --> 00:42:31,499 Just seeing how George is doing. 965 00:42:31,532 --> 00:42:33,398 - George? 966 00:42:33,434 --> 00:42:35,164 - Would you be surprised if I told you 967 00:42:35,203 --> 00:42:37,695 that this pipe was one of the components used in a bomb 968 00:42:37,738 --> 00:42:39,900 that was built to destroy Mr. Milne's establishment? 969 00:42:39,941 --> 00:42:41,000 - You're not suggesting... 970 00:42:41,042 --> 00:42:43,204 - Suggesting what, sir? 971 00:42:43,244 --> 00:42:46,647 - While it may be Milne's store, he is merely a tenant. 972 00:42:46,682 --> 00:42:48,548 I wouldn't blow up my own building. 973 00:42:48,584 --> 00:42:49,984 - Really? 974 00:42:50,018 --> 00:42:51,748 Because according to Municipal Records, 975 00:42:51,787 --> 00:42:54,848 your building has been slated for demolition for some time. 976 00:42:54,890 --> 00:42:57,257 Unfortunately for you, proceedings were being held up 977 00:42:57,292 --> 00:42:59,488 by a number of legal briefs signed by Mr. Milne. 978 00:42:59,528 --> 00:43:00,894 - He was a nuisance. 979 00:43:00,929 --> 00:43:02,207 He would be gone by the end of the year. 980 00:43:02,231 --> 00:43:03,563 I could wait. 981 00:43:03,599 --> 00:43:05,000 - No, I don't think you could, sir. 982 00:43:05,034 --> 00:43:06,525 This is an agreement of sale. 983 00:43:06,569 --> 00:43:07,798 Do you recognize it? 984 00:43:09,772 --> 00:43:11,400 - No. 985 00:43:11,441 --> 00:43:12,773 - That is a bald-faced lie. 986 00:43:12,809 --> 00:43:14,334 This is an agreement to sell your land 987 00:43:14,377 --> 00:43:15,675 to the Dominion Bank. 988 00:43:15,712 --> 00:43:17,772 They offered you well above market value 989 00:43:17,814 --> 00:43:19,407 to secure your property. 990 00:43:19,449 --> 00:43:21,418 It was to be the site of their new head office. 991 00:43:21,451 --> 00:43:22,885 Do you deny that? 992 00:43:22,919 --> 00:43:24,410 - Uh... 993 00:43:25,422 --> 00:43:26,583 - Go on, George. 994 00:43:26,624 --> 00:43:27,801 - This sale was about to expire. 995 00:43:27,825 --> 00:43:29,726 You knew Milne's refusal to leave 996 00:43:29,760 --> 00:43:31,194 would scotch the deal. 997 00:43:31,228 --> 00:43:33,788 Hence, you lanced the boil. 998 00:43:33,831 --> 00:43:35,060 Do you deny that? 999 00:43:52,684 --> 00:43:53,982 - Good bit of detecting, George. 1000 00:43:54,019 --> 00:43:55,351 - Thank you, sir. 1001 00:43:59,991 --> 00:44:02,119 Higgins! 1002 00:44:02,160 --> 00:44:03,560 Good to see you, Henry. 1003 00:44:03,595 --> 00:44:04,654 How are you faring? 1004 00:44:04,696 --> 00:44:05,994 - I'm well, George. 1005 00:44:06,031 --> 00:44:08,160 I must admit, my faculties are somewhat scrambled. 1006 00:44:08,200 --> 00:44:10,669 - Back to normal, then? 1007 00:44:10,703 --> 00:44:12,103 - It was a real page-turner, George. 1008 00:44:12,138 --> 00:44:13,572 - What's that? 1009 00:44:13,606 --> 00:44:15,317 - Before the explosion, I was gonna tell you. 1010 00:44:15,341 --> 00:44:16,785 I found your book to be a real page-turner. 1011 00:44:16,809 --> 00:44:18,573 Kept me up all night. 1012 00:44:18,611 --> 00:44:20,011 - Well, thank you, Henry. 1013 00:44:20,046 --> 00:44:21,412 - You should start another one. 1014 00:44:21,447 --> 00:44:22,415 - You know, I think I will. 1015 00:44:22,448 --> 00:44:23,677 The muse has struck me. 1016 00:44:23,716 --> 00:44:25,617 I'm thinking of a female detective 1017 00:44:25,651 --> 00:44:28,850 who's wise in the ways of postmortem science. 1018 00:44:31,892 --> 00:44:32,951 Have you heard the news? 1019 00:44:32,993 --> 00:44:34,427 - What news? 1020 00:44:34,461 --> 00:44:35,929 - Michael Decker will be spending 1021 00:44:35,963 --> 00:44:37,454 a long time behind bars. 1022 00:44:37,497 --> 00:44:38,590 - I saw. 1023 00:44:38,632 --> 00:44:40,123 - You saw? 1024 00:44:40,167 --> 00:44:43,137 You were watching me? 1025 00:44:43,170 --> 00:44:46,299 - I passed by while you were conducting 1026 00:44:46,340 --> 00:44:47,536 your interrogation. 1027 00:44:47,575 --> 00:44:49,567 I may have glanced in. 1028 00:44:51,913 --> 00:44:55,350 You presented yourself quite forcefully. 1029 00:44:55,383 --> 00:44:56,510 - Well, Mr. Decker's bomb 1030 00:44:56,551 --> 00:44:58,213 nearly cost my friend Henry his life. 1031 00:44:58,252 --> 00:44:59,515 - How is he faring? 1032 00:44:59,554 --> 00:45:01,648 - Well, thank you. 1033 00:45:01,689 --> 00:45:05,717 And thank you, Dr. Grace, for your stalwart support. 1034 00:45:05,760 --> 00:45:07,228 - Oh, that's not necessary, George. 1035 00:45:09,531 --> 00:45:11,762 That's if you don't mind me calling you that. 1036 00:45:13,002 --> 00:45:14,994 - That would be fine, Dr. Grace. 1037 00:45:15,037 --> 00:45:16,471 - Emily. 1038 00:45:16,505 --> 00:45:17,564 - Excuse me? 1039 00:45:17,606 --> 00:45:18,972 - My name is Emily. 1040 00:45:19,008 --> 00:45:20,704 - Rival. 1041 00:45:20,743 --> 00:45:21,904 - Excuse me? 1042 00:45:21,944 --> 00:45:23,572 - The name, "Emily," it means rival. 1043 00:45:23,612 --> 00:45:26,673 - It does. It also means to excel. 1044 00:45:26,715 --> 00:45:28,548 - Well, that certainly pertains to you: 1045 00:45:28,585 --> 00:45:30,679 a female becoming a doctor and at such a young age. 1046 00:45:30,720 --> 00:45:32,916 - Hardly matches putting a criminal behind bars. 1047 00:45:32,956 --> 00:45:34,857 - Yes, no, I suppose not. 1048 00:45:37,227 --> 00:45:39,093 Well, I should go. 1049 00:45:39,129 --> 00:45:41,325 - Good day. 1050 00:45:41,364 --> 00:45:42,992 I must say, 1051 00:45:43,033 --> 00:45:45,867 I am pleased that you have gained a measure 1052 00:45:45,902 --> 00:45:47,530 of self-confidence. 1053 00:45:56,781 --> 00:45:59,250 - Bidding us farewell, Mr. Clegg? 1054 00:45:59,283 --> 00:46:00,876 I could help with your bags. 1055 00:46:00,918 --> 00:46:02,910 - I don't appreciate your tone. 1056 00:46:02,953 --> 00:46:04,444 - I highly doubt the second bombing 1057 00:46:04,488 --> 00:46:06,514 would have occurred without your encouragement. 1058 00:46:06,557 --> 00:46:08,753 - Ah, yes, the all-powerful word. 1059 00:46:08,793 --> 00:46:10,023 - Young Mr. Pierce will spend 1060 00:46:10,062 --> 00:46:11,428 the rest of his days behind bars. 1061 00:46:11,463 --> 00:46:13,125 I hold you responsible. 1062 00:46:13,165 --> 00:46:15,276 - I don't give a devil what you hold me responsible for. 1063 00:46:15,300 --> 00:46:17,235 I've done my duty. 1064 00:46:17,269 --> 00:46:19,204 - The American State Department 1065 00:46:19,237 --> 00:46:21,502 has canceled President McKinley's visit. 1066 00:46:23,608 --> 00:46:24,632 Let's go, Mr. Clegg. 1067 00:46:24,676 --> 00:46:25,974 - Of course. 1068 00:46:26,011 --> 00:46:28,071 I and my new lady friend, Emma Goldman, 1069 00:46:28,113 --> 00:46:29,547 have a train to catch. 1070 00:46:29,581 --> 00:46:31,278 It'll be a damn long time before you see 1071 00:46:31,317 --> 00:46:33,752 an American president on foreign soil. 1072 00:46:33,786 --> 00:46:35,721 We'll keep our own safe, thank you. 1073 00:46:35,755 --> 00:46:39,954 - It's my feeling you make your own problems. 1074 00:46:39,992 --> 00:46:42,257 - We're God's own country, 1075 00:46:42,295 --> 00:46:44,287 and we'll take our own counsel. 1076 00:47:06,820 --> 00:47:09,813 Subtitling made possible by Acorn Media 77080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.