Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,076 --> 00:00:20,046
Subtitling made
possible by Acorn Media
2
00:01:04,727 --> 00:01:12,726
♪♪
3
00:01:16,472 --> 00:01:17,735
- Give me a second, Higgins.
4
00:01:17,773 --> 00:01:20,368
I have to put a
call in to the station.
5
00:01:20,409 --> 00:01:22,902
It's fantastic having all
these boxes all over the place.
6
00:01:22,946 --> 00:01:24,039
Now we can communicate...
7
00:01:24,081 --> 00:01:25,549
- Mind yourself, lad.
8
00:01:25,582 --> 00:01:26,709
- Now we can communicate
9
00:01:26,750 --> 00:01:28,309
from almost
anywhere in the city.
10
00:01:28,352 --> 00:01:30,981
Imagine one day, they
make a telephone so small
11
00:01:31,021 --> 00:01:33,149
that you could carry
it around with you.
12
00:01:33,190 --> 00:01:34,488
- It would never work.
13
00:01:34,524 --> 00:01:36,302
I mean, you'd be dragging
wires all over town.
14
00:01:36,326 --> 00:01:37,487
You'd trip the horses.
15
00:01:37,527 --> 00:01:39,462
- Oh! Station
number four, please.
16
00:01:39,496 --> 00:01:41,294
- George, just so you know,
17
00:01:41,331 --> 00:01:42,960
I began reading
your book, and I...
18
00:01:43,001 --> 00:01:45,129
- Ah, yes!
19
00:02:19,972 --> 00:02:21,634
I never saw it coming, sir.
20
00:02:21,674 --> 00:02:23,643
- You couldn't have.
21
00:02:23,676 --> 00:02:25,407
- How's Henry?
22
00:02:29,316 --> 00:02:32,150
- He'll be right as rain.
23
00:02:32,185 --> 00:02:33,949
- I should be assisting
Detective Murdoch.
24
00:02:33,987 --> 00:02:35,455
- Stay where you are, Crabtree.
25
00:02:35,488 --> 00:02:37,787
Detective Murdoch will be fine.
26
00:02:37,824 --> 00:02:40,225
Wesley, make sure
Crabtree and Higgins
27
00:02:40,260 --> 00:02:43,287
get to Toronto
General straightaway.
28
00:02:43,330 --> 00:02:44,993
Right, everybody
off the street, please.
29
00:02:45,032 --> 00:02:46,728
There's nothing to see.
30
00:02:46,767 --> 00:02:48,827
Move along, please, sir.
31
00:02:48,869 --> 00:02:50,735
- This is a disaster.
32
00:02:50,771 --> 00:02:52,571
There was over $3,000
worth of goods in there.
33
00:02:52,606 --> 00:02:53,733
- Stand down, sir.
34
00:02:53,774 --> 00:02:55,504
- Who's going to
pay for my losses?
35
00:02:55,543 --> 00:02:57,341
- Well, not the Constabulary.
36
00:02:57,378 --> 00:03:00,075
Now, please get off the street
so we can continue with our job.
37
00:03:00,114 --> 00:03:02,674
- Can you please tell
me what is going on?
38
00:03:02,717 --> 00:03:05,552
- Two of our constables
were seriously injured.
39
00:03:05,587 --> 00:03:08,489
- Doing a job they're
well-paid to do.
40
00:03:08,523 --> 00:03:11,357
- You shut your mouth,
sir, or I'll shut it for you.
41
00:03:11,393 --> 00:03:13,104
Now, I've told you
once to get off the street.
42
00:03:13,128 --> 00:03:15,654
I won't tell you again.
43
00:03:15,697 --> 00:03:17,529
- Inspector.
44
00:03:17,566 --> 00:03:19,762
I think I may have
found something.
45
00:03:19,801 --> 00:03:22,703
- What have you got, Murdoch?
46
00:03:22,738 --> 00:03:24,206
- Sir, I believe
this is the result
47
00:03:24,239 --> 00:03:26,835
of an incendiary device.
48
00:03:26,876 --> 00:03:28,538
- A bomb?
49
00:03:28,578 --> 00:03:32,481
- It seems someone has taken
an intense dislike to Mr. Milne.
50
00:03:41,557 --> 00:03:43,526
- Doesn't look like any
kind of military ordnance
51
00:03:43,559 --> 00:03:44,857
I've seen before.
52
00:03:44,894 --> 00:03:46,363
- I've yet to
locate any insignia
53
00:03:46,397 --> 00:03:48,423
or manufacturer's mark.
54
00:03:48,465 --> 00:03:50,263
- Homemade?
- I would say so.
55
00:03:50,300 --> 00:03:51,632
- Quite a powerful device.
56
00:03:51,668 --> 00:03:53,364
- Mm.
57
00:03:53,404 --> 00:03:55,930
- Is it possible that our lads
were the intended victims?
58
00:03:55,973 --> 00:03:57,703
- Given the placement
of the bomb, sir,
59
00:03:57,741 --> 00:03:58,936
inside of Milne's shop,
60
00:03:58,976 --> 00:04:00,911
I would say that was
the intended target.
61
00:04:00,944 --> 00:04:03,140
- But our lads walk
that beat every day.
62
00:04:03,180 --> 00:04:04,876
- Well, I suppose
anything's possible.
63
00:04:04,915 --> 00:04:07,715
A device like this
could kill someone.
64
00:04:07,752 --> 00:04:09,880
- Bastards.
65
00:04:09,921 --> 00:04:11,766
As soon as you find out
the origin of that device,
66
00:04:11,790 --> 00:04:12,951
Murdoch, let me know.
67
00:04:12,991 --> 00:04:14,186
- Yes, sir.
68
00:04:16,294 --> 00:04:17,421
- How are you, lad?
69
00:04:17,462 --> 00:04:18,930
Welcome back.
70
00:04:18,963 --> 00:04:20,591
- Crabtree!
71
00:04:22,267 --> 00:04:23,496
- Crabtree.
72
00:04:25,804 --> 00:04:26,932
- George.
73
00:04:30,142 --> 00:04:32,338
- Crabtree.
- Ah, Inspector.
74
00:04:32,378 --> 00:04:35,177
- I admire your
dedication to the cause,
75
00:04:35,214 --> 00:04:36,958
but you could have
taken a couple of days off.
76
00:04:36,982 --> 00:04:38,450
- No, that's not necessary, sir.
77
00:04:38,484 --> 00:04:39,782
Any word on Higgins?
78
00:04:39,819 --> 00:04:41,685
Is he going to be all right?
79
00:04:41,720 --> 00:04:43,655
- He's well cared for.
80
00:04:47,159 --> 00:04:49,755
- Constable Crabtree?
- Ah!
81
00:04:49,796 --> 00:04:51,924
- I heard the news.
Are you faring well?
82
00:04:51,965 --> 00:04:53,593
- I'm fine,
Dr. Grace, thank you.
83
00:04:53,633 --> 00:04:54,931
To what do I owe the pleasure?
84
00:04:54,968 --> 00:04:57,699
- A favor, Constable Crabtree.
- What's that?
85
00:04:57,737 --> 00:04:59,171
- It would be to
my great advantage
86
00:04:59,206 --> 00:05:01,437
if I could accompany
you on your investigation.
87
00:05:01,475 --> 00:05:02,602
- Why?
88
00:05:02,642 --> 00:05:03,886
- I would love a
greater understanding
89
00:05:03,910 --> 00:05:05,344
of how the police do their job.
90
00:05:05,378 --> 00:05:07,677
- Doctor, while I don't doubt
you can handle yourself
91
00:05:07,714 --> 00:05:09,206
in any number of situations,
92
00:05:09,250 --> 00:05:11,219
police work can
be very dangerous.
93
00:05:11,252 --> 00:05:13,221
- I can see that.
94
00:05:13,254 --> 00:05:15,689
But I am prepared
to assume the risk.
95
00:05:17,425 --> 00:05:18,552
- I'm sorry, Doctor.
96
00:05:18,593 --> 00:05:20,585
It would be irresponsible of me.
97
00:05:34,409 --> 00:05:36,378
- Thank you.
- All right.
98
00:05:42,618 --> 00:05:43,677
- Henry?
99
00:05:47,689 --> 00:05:49,056
- Detective Murdoch, I...
100
00:05:50,426 --> 00:05:51,985
- At ease, Constable.
101
00:05:52,028 --> 00:05:54,588
Save your strength.
102
00:05:54,631 --> 00:05:56,065
- Was anyone else hurt, sir?
103
00:05:56,099 --> 00:05:58,591
There was so many
women and children.
104
00:05:58,635 --> 00:06:01,264
- Nothing serious.
105
00:06:01,304 --> 00:06:03,364
- And George?
106
00:06:03,406 --> 00:06:07,036
- It would appear he has a
much harder head than you do.
107
00:06:07,076 --> 00:06:09,238
- That's no surprise.
108
00:06:10,781 --> 00:06:12,249
Did you get the bomber, sir?
109
00:06:12,283 --> 00:06:13,979
- I've only just
started looking.
110
00:06:15,986 --> 00:06:17,420
- You will.
111
00:06:25,996 --> 00:06:27,328
- Henry?
112
00:06:32,504 --> 00:06:35,406
Yes, I will catch him.
113
00:06:45,350 --> 00:06:47,579
- I'll tell you this, Detective:
I'm not a popular man,
114
00:06:47,619 --> 00:06:49,087
not that it worries me.
115
00:06:49,120 --> 00:06:52,956
- Anyone you're
particularly unpopular with?
116
00:06:52,992 --> 00:06:54,824
- The landlord wanted me out.
117
00:06:54,860 --> 00:06:56,920
The neighbors weren't
exactly neighborly.
118
00:06:56,963 --> 00:06:58,932
I've let half a dozen
employees go.
119
00:06:58,965 --> 00:06:59,933
Should I go on?
120
00:06:59,966 --> 00:07:01,127
- Yes, please.
121
00:07:01,167 --> 00:07:02,465
I have time.
122
00:07:02,501 --> 00:07:04,970
- All right.
123
00:07:05,004 --> 00:07:08,304
Take that dandy over there.
124
00:07:08,341 --> 00:07:10,401
- He's a dreadful man.
125
00:07:10,443 --> 00:07:13,004
Mr. Milne left
refuse in the lane.
126
00:07:13,046 --> 00:07:15,845
He'd stay in his store to
all hours of the evening,
127
00:07:15,882 --> 00:07:18,750
make noise, loiter around,
128
00:07:18,785 --> 00:07:20,617
catcall women.
129
00:07:20,654 --> 00:07:22,623
- From his place of business?
130
00:07:22,656 --> 00:07:25,421
- Man like him, where
else would he go?
131
00:07:25,459 --> 00:07:27,428
He doesn't have a
friend in the world.
132
00:07:27,461 --> 00:07:31,091
No home to go to
either, I've heard.
133
00:07:31,131 --> 00:07:32,998
- And you've
complained to the landlord
134
00:07:33,034 --> 00:07:34,127
about his behavior?
135
00:07:34,168 --> 00:07:35,168
- We all did,
136
00:07:35,203 --> 00:07:37,172
not that it did much good.
137
00:07:37,205 --> 00:07:40,266
Mr. Decker said that
his hands were tied.
138
00:07:40,308 --> 00:07:42,038
- I see.
139
00:07:42,076 --> 00:07:46,480
- Does this mean that Milne
will be leaving the market?
140
00:07:46,514 --> 00:07:48,540
- Well, the building is
structurally unsound.
141
00:07:48,583 --> 00:07:51,485
I imagine it'll have
to come down.
142
00:07:51,519 --> 00:07:53,682
- What a shame.
143
00:07:53,722 --> 00:07:56,783
- This is dreadful.
Damned Milne.
144
00:07:56,825 --> 00:07:59,522
I've had this building
for more than ten years.
145
00:07:59,561 --> 00:08:02,190
I've never had
a tenant like him.
146
00:08:02,231 --> 00:08:03,324
He probably caused this.
147
00:08:03,365 --> 00:08:04,389
I wouldn't be surprised
148
00:08:04,433 --> 00:08:06,129
if he had an illegal
still in the back.
149
00:08:06,168 --> 00:08:07,379
- I don't believe
that's the case, sir.
150
00:08:07,403 --> 00:08:08,647
It was certainly
an explosive device
151
00:08:08,671 --> 00:08:10,037
that caused the damage.
152
00:08:10,072 --> 00:08:11,983
Obviously you two weren't
on the best of terms, then.
153
00:08:12,007 --> 00:08:13,135
- I wanted him out.
154
00:08:13,176 --> 00:08:14,371
That's no secret.
155
00:08:14,411 --> 00:08:15,811
But he wouldn't leave.
156
00:08:15,845 --> 00:08:17,473
Said he had an iron-clad lease.
157
00:08:17,514 --> 00:08:19,210
He's nothing but
a damn nuisance.
158
00:08:19,249 --> 00:08:23,186
- Mm, almost like a boil
that refuses to be lanced.
159
00:08:23,219 --> 00:08:25,188
- Mm.
160
00:08:25,221 --> 00:08:28,248
- Did he have any
enemies, then, sir?
161
00:08:28,291 --> 00:08:29,884
- Anyone in his
employ, I would imagine.
162
00:08:29,926 --> 00:08:32,054
- Well, anyone else?
163
00:08:32,095 --> 00:08:34,725
- The man that owned
that establishment,
164
00:08:34,765 --> 00:08:36,233
Angus Trout.
165
00:08:36,267 --> 00:08:40,034
He had the bad fortune of being
in the same business as Milne.
166
00:08:40,071 --> 00:08:41,266
- And?
167
00:08:41,305 --> 00:08:42,830
- Milne drove him
out of business,
168
00:08:42,873 --> 00:08:44,842
and poor Trout ended
up selling his inventory
169
00:08:44,875 --> 00:08:46,503
for pennies on the dollar.
170
00:08:46,544 --> 00:08:47,910
They had quite a set-to
171
00:08:47,945 --> 00:08:50,176
the day Trout finally
shuttered his windows.
172
00:08:50,214 --> 00:08:52,581
The constabulary were called.
173
00:08:52,616 --> 00:08:56,076
From time to time, Trout
comes by to hector Milne.
174
00:08:56,121 --> 00:08:57,089
- Really?
175
00:08:57,122 --> 00:08:58,266
And when was the
last time this occurred?
176
00:08:58,290 --> 00:08:59,918
- It was yesterday, I believe.
177
00:08:59,958 --> 00:09:02,189
I wasn't here, but it
was the talk of the street.
178
00:09:04,496 --> 00:09:05,862
He lost his whole shop?
179
00:09:05,897 --> 00:09:06,897
- Yes, he did.
180
00:09:08,567 --> 00:09:09,796
His whole shop.
181
00:09:09,835 --> 00:09:12,270
Shame he wasn't
in it at the time.
182
00:09:12,304 --> 00:09:15,207
- A colleague of mine was
almost killed in that explosion,
183
00:09:15,241 --> 00:09:16,971
so just shut your mouth.
184
00:09:17,009 --> 00:09:18,238
- George.
185
00:09:18,277 --> 00:09:21,076
Sir, I suggest you sober up
before you incriminate yourself.
186
00:09:21,114 --> 00:09:23,049
- Sober up?
187
00:09:23,082 --> 00:09:25,551
This is the best day
I've had in a long time.
188
00:09:28,955 --> 00:09:30,651
- Sir, I'm sorry
for that outburst.
189
00:09:30,690 --> 00:09:31,658
- Quite all right, George.
190
00:09:31,691 --> 00:09:33,023
It was justified.
191
00:09:36,530 --> 00:09:37,793
- What's all this about?
192
00:09:37,831 --> 00:09:38,992
- I have no idea.
193
00:09:39,032 --> 00:09:40,443
- Is this the man
behind the bombing?
194
00:09:40,467 --> 00:09:42,265
- You're damn right.
- Quiet, Mr. Trout.
195
00:09:42,302 --> 00:09:44,430
- Step aside, people.
- Is he the traitor?
196
00:09:44,471 --> 00:09:45,666
Why did you do it?
197
00:09:45,706 --> 00:09:47,183
- You want to know
who the criminal is?
198
00:09:47,207 --> 00:09:48,231
It's Peter Milne.
199
00:09:48,275 --> 00:09:49,834
- Just let us pass.
200
00:09:55,450 --> 00:09:57,419
- Mr. Trout in the
interrogation room,
201
00:09:57,452 --> 00:09:59,182
please, George.
202
00:10:02,056 --> 00:10:05,493
And post a guard.
203
00:10:05,527 --> 00:10:07,393
Gentlemen, back to work.
204
00:10:09,063 --> 00:10:11,157
- So has he confessed?
- Hmm?
205
00:10:11,199 --> 00:10:13,361
- Named any coconspirators?
206
00:10:13,401 --> 00:10:14,960
- Terrence Meyers.
207
00:10:15,003 --> 00:10:18,168
- Murdoch.
208
00:10:18,207 --> 00:10:22,110
- What might this have to do
with our esteemed government?
209
00:10:22,144 --> 00:10:23,510
- Who's the man, hmm?
210
00:10:23,546 --> 00:10:25,139
What's his name?
211
00:10:25,181 --> 00:10:27,275
- His name is Angus Trout.
212
00:10:27,316 --> 00:10:29,615
He's a shopkeeper. I'm
questioning him regarding...
213
00:10:29,652 --> 00:10:32,281
- Oh, I'm well aware of what
you're questioning him about.
214
00:10:32,321 --> 00:10:35,485
The anarchist attack
on Dunbar Market.
215
00:10:35,524 --> 00:10:37,790
- Anarchists?
216
00:10:37,828 --> 00:10:41,356
- That bombing was no simple
dispute between two shopkeepers.
217
00:10:41,398 --> 00:10:44,493
It was a first
strike against us.
218
00:10:44,534 --> 00:10:46,127
- By whom?
219
00:10:46,169 --> 00:10:48,365
- Anarchists, Murdoch.
220
00:10:48,405 --> 00:10:51,341
It would appear our country
has now joined the war on terror.
221
00:11:00,051 --> 00:11:01,883
- You'll have to go a
long way to convince me
222
00:11:01,919 --> 00:11:05,185
that Toronto is being
besieged by terrorists.
223
00:11:05,223 --> 00:11:07,192
- Hmm.
224
00:11:07,225 --> 00:11:10,684
Why doesn't that surprise me?
225
00:11:10,728 --> 00:11:15,325
Gentlemen, I am privy to
some confidential information.
226
00:11:15,366 --> 00:11:18,565
Our government is currently
in high-level negotiations
227
00:11:18,604 --> 00:11:22,234
pertaining to a visit to Canada
by President William McKinley.
228
00:11:23,742 --> 00:11:25,768
Now, this would be
something of a coup for us,
229
00:11:25,811 --> 00:11:27,677
as it would be the
first trip to foreign soil
230
00:11:27,713 --> 00:11:29,614
by any American president.
231
00:11:29,648 --> 00:11:31,514
- Oh, well, bully for him.
232
00:11:31,550 --> 00:11:33,728
I'll get the missus to make
him a nice steak and kidney pie
233
00:11:33,752 --> 00:11:36,688
with mushy peas on the side.
234
00:11:36,722 --> 00:11:37,918
- Inspector Brackenreid,
235
00:11:37,957 --> 00:11:39,721
despite your opinions
to the contrary,
236
00:11:39,759 --> 00:11:41,352
the Americans are an important,
237
00:11:41,394 --> 00:11:43,295
if somewhat
unruly, ally of ours.
238
00:11:43,329 --> 00:11:45,264
- And how does this
involve the tribulations
239
00:11:45,298 --> 00:11:47,460
of an unpleasant shopkeeper?
240
00:11:47,500 --> 00:11:49,378
- Well, it speaks to the
maturity of the country,
241
00:11:49,402 --> 00:11:50,734
I suppose.
242
00:11:50,770 --> 00:11:52,261
The Americans are
already convinced
243
00:11:52,305 --> 00:11:53,739
that our standards
of law and order
244
00:11:53,773 --> 00:11:55,639
do not meet theirs.
245
00:11:55,675 --> 00:11:58,077
- Damn Yankees.
246
00:11:58,112 --> 00:12:00,445
Who are they to talk
about standards, eh?
247
00:12:00,481 --> 00:12:03,417
Or law and order,
for that matter?
248
00:12:03,450 --> 00:12:05,395
They were the ones that
went to war with themselves.
249
00:12:05,419 --> 00:12:06,978
- Like it or not, gentlemen,
250
00:12:07,021 --> 00:12:09,332
our government is committed
to being the first host country
251
00:12:09,356 --> 00:12:12,417
of an American president,
so we must be vigilant.
252
00:12:12,459 --> 00:12:13,654
- We are vigilant.
253
00:12:13,694 --> 00:12:17,153
- Really? Oh, good.
Good, good, good.
254
00:12:17,197 --> 00:12:21,135
You must be keeping close tabs
on Emma Goldman, then, hmm?
255
00:12:21,169 --> 00:12:23,161
- Who the bloody hell
is Emma Goldman?
256
00:12:23,204 --> 00:12:25,400
- Emma Goldman is a
noted American anarchist
257
00:12:25,440 --> 00:12:26,840
and labor organizer.
258
00:12:26,875 --> 00:12:28,468
- Who, according
to reliable sources,
259
00:12:28,510 --> 00:12:30,479
is currently in Toronto.
260
00:12:30,512 --> 00:12:32,947
It is my opinion that
she and her cohorts
261
00:12:32,981 --> 00:12:35,746
are the authors of the bombing
you are currently investigating.
262
00:12:35,784 --> 00:12:37,261
- And do your sources
suggest a reason
263
00:12:37,285 --> 00:12:41,189
why Miss Goldman would
bomb a shop on market day?
264
00:12:41,223 --> 00:12:44,625
- Well, Milne's Fine Goods
appealed to an elite clientele.
265
00:12:44,660 --> 00:12:47,323
The bombing was an
affront against capitalism,
266
00:12:47,363 --> 00:12:49,628
the backbone of
any free society.
267
00:12:49,665 --> 00:12:51,463
- And they attacked
more than a shop.
268
00:12:51,500 --> 00:12:53,162
Two of our own were injured.
269
00:12:53,202 --> 00:12:55,262
- That may be a
coincidence, sir.
270
00:12:55,304 --> 00:12:57,102
Has Miss Goldman
or anyone in her group
271
00:12:57,139 --> 00:12:58,505
taken credit for the attack?
272
00:12:58,541 --> 00:13:00,477
- Gentlemen, whatever
the reason for the attack,
273
00:13:00,510 --> 00:13:03,036
it is our duty to
eliminate this scourge.
274
00:13:03,080 --> 00:13:04,844
It is our prime
minister's opinion
275
00:13:04,881 --> 00:13:07,043
that the anarchist movement
is a threat to peace,
276
00:13:07,084 --> 00:13:08,882
order, and good government.
277
00:13:14,825 --> 00:13:15,884
- I love my country.
278
00:13:15,926 --> 00:13:17,792
- Not to worry, Mr. Trout.
279
00:13:17,828 --> 00:13:20,628
I doubt you have political
affiliations of any kind.
280
00:13:20,665 --> 00:13:23,692
Your only conviction
appears to be to the bottle
281
00:13:23,735 --> 00:13:24,896
and little else.
282
00:13:24,936 --> 00:13:27,201
- You haven't gone
through what I have:
283
00:13:27,238 --> 00:13:29,867
a destroyed business,
shattered marriage,
284
00:13:29,907 --> 00:13:33,139
watching my loyal
customers walk in and out
285
00:13:33,177 --> 00:13:37,308
of Milne's shop as I
shuttered my windows.
286
00:13:37,348 --> 00:13:38,816
The bottle's the
most reliable thing
287
00:13:38,850 --> 00:13:40,717
I have left in the world.
288
00:13:40,753 --> 00:13:43,086
- Mr. Trout, while you were
watching those customers,
289
00:13:43,122 --> 00:13:45,853
did you happen to see
anything suspicious?
290
00:13:45,891 --> 00:13:49,658
- I saw Albert
Wallace kick up a fuss.
291
00:13:49,695 --> 00:13:51,027
- And he is?
292
00:13:51,063 --> 00:13:53,692
- A clerk once in
Milne's employ.
293
00:13:55,367 --> 00:13:58,030
Milne fired him three weeks ago.
294
00:13:58,070 --> 00:14:00,005
- Well, I think the
future of policing
295
00:14:00,039 --> 00:14:01,599
will be much like my field:
296
00:14:01,641 --> 00:14:04,338
Covert operations, subversion,
297
00:14:04,377 --> 00:14:08,678
prediction and prevention of
crime before it's committed.
298
00:14:08,715 --> 00:14:11,879
- George, see if you can
locate a Mr. Albert Wallace,
299
00:14:11,918 --> 00:14:13,580
former employee of Mr. Milne's.
300
00:14:13,620 --> 00:14:15,020
He's a person of interest.
301
00:14:15,055 --> 00:14:16,079
- Sir.
302
00:14:16,122 --> 00:14:17,283
- Good work, Murdoch.
303
00:14:17,323 --> 00:14:19,224
Is he affiliated with
Emma Goldman?
304
00:14:19,259 --> 00:14:22,025
- He's a store clerk.
305
00:14:22,063 --> 00:14:24,726
- You mean he says
he's a store clerk.
306
00:14:24,765 --> 00:14:27,963
- These anarchists
sound like Marxists to me.
307
00:14:29,503 --> 00:14:31,404
- They share some
philosophies, I think.
308
00:14:31,439 --> 00:14:33,465
- Oh, that's what you
call it, philosophy?
309
00:14:33,507 --> 00:14:36,375
I don't recall Socrates running
around blowing up shops.
310
00:14:36,410 --> 00:14:38,470
If I had my way, I'd
string up the lot of them.
311
00:14:38,512 --> 00:14:40,413
- As long as they
were guilty, I trust.
312
00:14:40,448 --> 00:14:42,918
- Yes, of course.
313
00:14:42,951 --> 00:14:45,079
So do you think Meyers'
suspicions carry any weight?
314
00:14:45,120 --> 00:14:46,782
- They might.
315
00:14:46,822 --> 00:14:50,088
The bomb and its construction
does share some similarities
316
00:14:50,125 --> 00:14:52,253
to the device used in
the Haymarket attack
317
00:14:52,294 --> 00:14:54,320
in Chicago 13 years ago.
318
00:14:54,362 --> 00:14:56,797
- Eight coppers died
that day, didn't they?
319
00:14:56,832 --> 00:14:58,858
Brothers in arms,
despite their lineage.
320
00:15:00,335 --> 00:15:03,101
Stay close to Meyers
on this, Murdoch.
321
00:15:03,139 --> 00:15:05,301
This is still our investigation.
322
00:15:05,341 --> 00:15:07,833
I don't want him getting
his sticky little fingers into it.
323
00:15:07,877 --> 00:15:09,311
- He already has, sir.
324
00:15:09,345 --> 00:15:10,813
Once Ottawa is involved...
325
00:15:10,847 --> 00:15:12,440
- Yes, yes, I know, but...
326
00:15:12,482 --> 00:15:14,178
I don't want a cock-up.
327
00:15:14,217 --> 00:15:15,515
- Sirs,
328
00:15:15,551 --> 00:15:17,543
Mr. Wallace is in
the interview room.
329
00:15:19,889 --> 00:15:23,325
- Why did Mr. Milne
remove you from his employ?
330
00:15:23,360 --> 00:15:24,851
He withheld my wages,
331
00:15:24,895 --> 00:15:27,592
didn't pay me for
days I had worked.
332
00:15:27,631 --> 00:15:30,260
I had the audacity to complain.
333
00:15:30,300 --> 00:15:31,859
- Why would he do that?
334
00:15:31,902 --> 00:15:33,768
- Because he's a
heartless capitalist.
335
00:15:33,804 --> 00:15:36,296
He routinely cheated
his employees.
336
00:15:36,340 --> 00:15:40,141
I wasn't the first man he
fired for speaking his mind.
337
00:15:40,177 --> 00:15:42,646
- Your politics betray you, sir.
338
00:15:42,679 --> 00:15:44,376
- What do you mean by that?
339
00:15:44,415 --> 00:15:47,214
- You're aware that Emma
Goldman is currently...
340
00:15:48,553 --> 00:15:50,454
An anarchist.
341
00:15:50,488 --> 00:15:52,116
You think I'm an anarchist.
342
00:15:54,559 --> 00:15:56,118
- Are you?
343
00:15:56,161 --> 00:15:58,289
Oh, hardly.
344
00:15:58,329 --> 00:16:02,630
The anarchists are nothing
more than disorganized idealists.
345
00:16:02,667 --> 00:16:05,797
I am an adherent of Karl Marx.
346
00:16:05,838 --> 00:16:07,864
- Oh, I see.
347
00:16:07,907 --> 00:16:11,503
- Anarchy is an
unworkable political theory.
348
00:16:11,544 --> 00:16:14,810
It's a thimbleful of
intellectual ideas
349
00:16:14,847 --> 00:16:17,407
drowning in a bucket of naïveté.
350
00:16:17,449 --> 00:16:19,645
Do you think
society could function
351
00:16:19,685 --> 00:16:22,211
without some
mechanism of control?
352
00:16:23,422 --> 00:16:24,481
- Mr. Wallace,
353
00:16:24,523 --> 00:16:26,823
I'm not here to debate
political theory with you.
354
00:16:26,860 --> 00:16:30,592
I'm here to ask about your
involvement with Mr. Milne.
355
00:16:30,630 --> 00:16:34,089
- Milne treated his
workers like dogs,
356
00:16:34,134 --> 00:16:35,659
worse than dogs.
357
00:16:35,702 --> 00:16:36,931
- Hmm.
358
00:16:36,970 --> 00:16:39,371
And where were you when
his establishment was bombed?
359
00:16:42,709 --> 00:16:44,007
There's a suggestion
360
00:16:44,044 --> 00:16:46,514
that the bombing
was a staged event
361
00:16:46,547 --> 00:16:50,109
perpetrated by the
anarchist movement.
362
00:16:50,151 --> 00:16:52,017
- Are they trying
to take credit for it?
363
00:16:52,053 --> 00:16:53,419
- There's been talk.
364
00:16:53,454 --> 00:16:55,889
- The anarchists?
They said they did it?
365
00:16:55,923 --> 00:16:58,859
- Oh, I'm not saying—
- Well, they didn't do it.
366
00:16:58,893 --> 00:17:01,055
I did it.
367
00:17:01,095 --> 00:17:04,862
I placed the device
for the revolution,
368
00:17:04,899 --> 00:17:06,801
the workers' revolution.
369
00:17:06,835 --> 00:17:08,963
- Are you admitting
your guilt, sir?
370
00:17:09,004 --> 00:17:10,734
- Yes, sir.
371
00:17:12,174 --> 00:17:14,609
- Right, then.
372
00:17:14,643 --> 00:17:17,408
Where in the establishment
was the bomb placed?
373
00:17:17,446 --> 00:17:19,711
- Near the cash register.
374
00:17:19,748 --> 00:17:21,910
- Mm. And the
bomb's composition?
375
00:17:21,950 --> 00:17:23,282
- It was supplied to me. I...
376
00:17:23,318 --> 00:17:26,049
- And the method of detonation?
377
00:17:26,088 --> 00:17:28,490
- I lit... the fuse?
378
00:17:30,159 --> 00:17:33,721
- A moment, Detective.
379
00:17:33,763 --> 00:17:35,391
- I would appreciate
being notified
380
00:17:35,431 --> 00:17:37,764
next time you intend to
monitor my interrogations.
381
00:17:37,800 --> 00:17:39,098
- You had a confession.
382
00:17:39,135 --> 00:17:41,070
- A false one. He's innocent.
383
00:17:41,104 --> 00:17:42,834
- You argued
him out of his guilt.
384
00:17:42,872 --> 00:17:45,341
- Because he isn't guilty,
and he should be released.
385
00:17:45,375 --> 00:17:48,505
- You can read
minds now, can you?
386
00:17:48,545 --> 00:17:53,142
- Sir, Albert Wallace has
been arrested several times.
387
00:17:53,183 --> 00:17:55,311
He's an attention
seeker, publicity hound,
388
00:17:55,352 --> 00:17:57,344
trying to become a martyr.
389
00:17:57,388 --> 00:17:59,823
- The man uttered
a false confession.
390
00:17:59,857 --> 00:18:03,123
I want him charged
with obstruction.
391
00:18:03,160 --> 00:18:05,823
- Well that certainly is an
improvement, Chief Constable.
392
00:18:05,863 --> 00:18:06,956
At least this time,
393
00:18:06,997 --> 00:18:09,263
you've manufactured
a viable charge.
394
00:18:09,301 --> 00:18:13,705
- You walk a fine line,
Detective Murdoch.
395
00:18:13,738 --> 00:18:16,640
Mind you don't stumble on it.
396
00:18:16,675 --> 00:18:18,610
There's talk of a
demonstration on Liberty Street
397
00:18:18,643 --> 00:18:19,804
tomorrow afternoon.
398
00:18:19,844 --> 00:18:21,836
Emma Goldman is
planning to speak.
399
00:18:21,880 --> 00:18:24,816
I want her arrested at
the slightest provocation.
400
00:18:27,319 --> 00:18:32,088
I believe your Constable
Higgins is still in hospital.
401
00:18:34,727 --> 00:18:38,061
The bastards responsible
are going to pay.
402
00:18:38,097 --> 00:18:41,795
I trust that sentiment is
shared by all at this station.
403
00:18:41,834 --> 00:18:43,996
- Oh, yes, of course,
404
00:18:44,036 --> 00:18:47,564
as long as those we
make pay are actually guilty.
405
00:18:54,181 --> 00:18:56,980
- "We pushed open the door
to the tomb of the pharaohs
406
00:18:57,017 --> 00:18:59,248
"and choked on the
dust of the ancients.
407
00:18:59,286 --> 00:19:01,881
"What we saw when our
eyes adjusted to the light
408
00:19:01,922 --> 00:19:04,357
"was a most horrific sight.
409
00:19:04,391 --> 00:19:06,360
"The mummy's tomb
had been opened,
410
00:19:06,393 --> 00:19:08,829
"and the poor unfortunate
was lying on the ground
411
00:19:08,863 --> 00:19:10,991
"for all the world to see,
412
00:19:11,032 --> 00:19:13,365
"swaddled in rags
that were once regal
413
00:19:13,401 --> 00:19:17,862
"but were now despoiled
by the cruel hand of time.
414
00:19:17,905 --> 00:19:20,272
"As we moved
deeper into the crypt,
415
00:19:20,308 --> 00:19:22,209
"we began to realize
416
00:19:22,243 --> 00:19:24,405
"that we were not
in the grave alone.
417
00:19:24,445 --> 00:19:28,644
There was a pair of hideous
yellow eyes gazing upon us."
418
00:19:32,421 --> 00:19:34,890
We'll pick it up from
there tomorrow, Henry.
419
00:19:41,263 --> 00:19:43,596
You're going to want to
be awake for the ending.
420
00:19:54,444 --> 00:19:56,913
- Wonderful news, isn't it?
421
00:19:56,946 --> 00:19:58,312
- What's that?
422
00:19:58,348 --> 00:19:59,816
- The demonstration, man.
423
00:19:59,849 --> 00:20:01,078
Come on, look sharp.
424
00:20:01,117 --> 00:20:02,495
This could well be the
break we've been waiting for.
425
00:20:02,519 --> 00:20:04,511
- Could you be a bit clearer?
426
00:20:05,955 --> 00:20:07,389
- Just follow me, Murdoch.
427
00:20:07,424 --> 00:20:08,784
Come on, I've got
an idea. Come on.
428
00:20:14,698 --> 00:20:16,667
- Too formal, sir,
and a bit too tidy.
429
00:20:16,700 --> 00:20:17,895
Could you not find a shirt
430
00:20:17,935 --> 00:20:19,927
with frayed cuffs
or a dirty collar?
431
00:20:19,970 --> 00:20:22,963
Or perhaps a dustman's
cap, sir, to cover your nice hair.
432
00:20:23,007 --> 00:20:25,101
- Mm-hmm.
433
00:20:25,142 --> 00:20:26,667
And what about me,
Constable Crabtree?
434
00:20:26,710 --> 00:20:28,269
Do I, uh, pass muster?
435
00:20:28,312 --> 00:20:30,406
- Oh, sir, you look
like a regular ragman.
436
00:20:30,448 --> 00:20:32,418
No offense.
- Excellent.
437
00:20:32,451 --> 00:20:34,818
- May I ask the reason
for all this subterfuge?
438
00:20:34,853 --> 00:20:35,980
- Mr. Meyers seems to think
439
00:20:36,021 --> 00:20:38,855
that this is a worthwhile
avenue of investigation.
440
00:20:38,890 --> 00:20:40,916
- We will infiltrate this
criminal organization
441
00:20:40,959 --> 00:20:42,757
and cut off its head, hmm?
442
00:20:42,794 --> 00:20:44,319
We'll beat them
at their own game.
443
00:20:44,362 --> 00:20:45,830
Let's go, Murdoch.
444
00:20:47,799 --> 00:20:50,667
- George, I need
you to stick to the task
445
00:20:50,702 --> 00:20:53,764
in case Mr. Meyers'
speculations are wrongheaded.
446
00:20:53,806 --> 00:20:55,172
- If I find anything?
447
00:20:55,208 --> 00:20:56,972
- Use your initiative.
448
00:21:02,482 --> 00:21:04,526
- So I'm assuming you didn't
have anything to do with it.
449
00:21:04,550 --> 00:21:05,550
- Nah.
450
00:21:08,154 --> 00:21:09,498
- So were you hurt
in the explosion?
451
00:21:09,522 --> 00:21:12,516
- Sorry, sir.
- I was.
452
00:21:12,559 --> 00:21:14,528
See this?
- Oh, dear!
453
00:21:14,561 --> 00:21:17,395
- So you had very few dealings
with Mr. Milne personally.
454
00:21:18,732 --> 00:21:19,859
How are you?
455
00:21:25,572 --> 00:21:26,572
Thanks.
456
00:21:41,523 --> 00:21:42,889
And what brings you down here?
457
00:21:42,924 --> 00:21:44,552
- Hello, Constable Crabtree.
458
00:21:44,592 --> 00:21:46,857
- I told you this is
dangerous business.
459
00:21:46,895 --> 00:21:49,387
- I'm simply a private
citizen doing my shopping.
460
00:21:49,430 --> 00:21:50,864
- Ah.
461
00:21:50,899 --> 00:21:53,369
- May I join you, Constable?
462
00:21:53,402 --> 00:21:56,736
I promise not to get in the way.
463
00:21:56,772 --> 00:21:58,536
- Just mind yourself.
464
00:21:58,574 --> 00:21:59,769
- Thank you.
465
00:21:59,808 --> 00:22:01,174
So what shall we investigate?
466
00:22:01,210 --> 00:22:03,042
- You mean who.
- Of course.
467
00:22:03,078 --> 00:22:05,604
- You see, Detective Murdoch
focuses on physical evidence.
468
00:22:05,648 --> 00:22:06,775
I prefer to explore
469
00:22:06,815 --> 00:22:08,511
the inner workings
of the human mind.
470
00:22:08,551 --> 00:22:10,577
That's why he and I...
471
00:22:10,619 --> 00:22:12,521
make such a good team.
472
00:22:16,593 --> 00:22:20,553
- And who are these men who
call themselves our leaders?
473
00:22:20,597 --> 00:22:22,225
I'll tell you who.
474
00:22:22,265 --> 00:22:24,734
Men no better than any of you.
475
00:22:24,768 --> 00:22:27,863
Yet they conduct themselves
like they are royalty,
476
00:22:27,904 --> 00:22:30,738
and they treat us as
if we were children,
477
00:22:30,774 --> 00:22:34,041
incapable of making
our own decisions.
478
00:22:34,078 --> 00:22:36,775
I reject the idea of government,
479
00:22:36,814 --> 00:22:39,613
either for the people
or by the people,
480
00:22:39,650 --> 00:22:42,449
as strongly as I reject
the idea of monarchy.
481
00:22:42,486 --> 00:22:44,580
- Listen to her.
- Strong words, indeed.
482
00:22:44,622 --> 00:22:47,990
- These men, this government
483
00:22:48,025 --> 00:22:50,460
is nothing more
than an arrangement
484
00:22:50,494 --> 00:22:54,261
between the ruling elite and
the powers of industrialists
485
00:22:54,298 --> 00:22:56,268
to keep you and me in chains!
486
00:22:56,301 --> 00:22:57,735
- Do I have to give the order?
487
00:22:57,769 --> 00:23:00,796
- All of you know how to
conduct your own affairs,
488
00:23:00,839 --> 00:23:03,968
keep your own counsel,
make your own decisions.
489
00:23:04,009 --> 00:23:05,637
You are not cattle.
490
00:23:05,677 --> 00:23:08,078
Don't allow yourselves
to be treated as such!
491
00:23:09,815 --> 00:23:11,909
We need to smash
the chains that bind us.
492
00:23:11,950 --> 00:23:13,077
- All right, that's enough.
493
00:23:13,118 --> 00:23:14,643
That's enough.
494
00:23:14,686 --> 00:23:16,622
- All right, lads,
break this up.
495
00:23:16,656 --> 00:23:17,817
Come on, move it.
496
00:23:17,857 --> 00:23:19,120
I said move it!
497
00:23:21,961 --> 00:23:24,931
- Nothing to see. Move
along. Move along.
498
00:23:24,964 --> 00:23:27,957
Come on. Move along. Move along.
499
00:23:28,001 --> 00:23:29,094
- Come on. Let's do this.
500
00:23:29,135 --> 00:23:31,468
- Hurry.
- We have to go.
501
00:23:31,504 --> 00:23:35,032
We have to go. We have
to go. Come on, this way.
502
00:23:35,074 --> 00:23:36,075
- Go on.
503
00:23:44,718 --> 00:23:46,118
- Keep alert, Murdoch.
504
00:23:46,153 --> 00:23:48,145
We're inside the
belly of the beast.
505
00:23:52,726 --> 00:23:54,524
- Emma, are you all right?
506
00:23:54,561 --> 00:23:55,996
- They charged us
507
00:23:56,031 --> 00:23:58,023
right in the middle
of my speech.
508
00:23:58,066 --> 00:23:59,500
- They don't want
to hear the truth.
509
00:23:59,534 --> 00:24:01,503
They just want to oppress
the voice of the people.
510
00:24:01,536 --> 00:24:02,799
- Even in Canada?
511
00:24:02,837 --> 00:24:05,204
- Especially in Canada.
512
00:24:05,240 --> 00:24:06,799
- Miss Goldman,
are you all right?
513
00:24:06,841 --> 00:24:08,469
- Yes, I'm all right.
514
00:24:08,510 --> 00:24:09,808
- I'll make you a cup of tea.
515
00:24:09,844 --> 00:24:12,678
- You do that.
516
00:24:12,714 --> 00:24:14,444
I'll get you something stronger.
517
00:24:19,455 --> 00:24:21,651
- If you're approached
by this man...
518
00:24:21,691 --> 00:24:23,735
- His name is Turner. He's
a reporter for the Gazette.
519
00:24:23,759 --> 00:24:26,388
Reporter.
520
00:24:26,429 --> 00:24:27,556
His real name is...
521
00:24:27,596 --> 00:24:29,292
Both: Allen Clegg.
522
00:24:34,236 --> 00:24:36,000
- Mr. Clegg.
523
00:24:36,038 --> 00:24:39,168
- I'm on official American
government business,
524
00:24:39,209 --> 00:24:41,144
so stay out of my way.
525
00:24:47,818 --> 00:24:50,583
- Mr. Clegg, what
are you doing here?
526
00:24:50,620 --> 00:24:52,179
- The same thing you are:
527
00:24:52,222 --> 00:24:53,690
infiltrating this vermin.
528
00:24:53,724 --> 00:24:55,234
We need to find out
what they're up to.
529
00:24:55,258 --> 00:24:57,558
- And what are they up to?
530
00:24:57,595 --> 00:24:59,120
- Fomenting dissent.
531
00:24:59,163 --> 00:25:02,190
- Were any of these people
involved in the market bombing?
532
00:25:02,233 --> 00:25:03,201
- I don't know.
533
00:25:03,234 --> 00:25:04,429
Miss Goldman wasn't,
534
00:25:04,469 --> 00:25:06,370
but I can't speak for
the Toronto faction.
535
00:25:06,404 --> 00:25:08,305
But I do know what
these types are capable of.
536
00:25:08,339 --> 00:25:09,602
- These types?
537
00:25:09,640 --> 00:25:11,541
- You remember Haymarket.
538
00:25:11,576 --> 00:25:12,942
Chicago, Illinois,
539
00:25:12,977 --> 00:25:15,742
eight dead officers of
the law, men like yourself.
540
00:25:15,780 --> 00:25:18,273
- What everyone neglects to
mention about Haymarket is,
541
00:25:18,317 --> 00:25:19,876
those eight dead police officers
542
00:25:19,918 --> 00:25:22,387
were accidentally
shot by their fellow men.
543
00:25:22,421 --> 00:25:24,390
- At an event where the
anarchists lit the fuse.
544
00:25:24,423 --> 00:25:27,086
They still died
doing their duty.
545
00:25:27,126 --> 00:25:30,187
You best not do
anything to expose me.
546
00:25:31,530 --> 00:25:33,055
- One question, Mr. Clegg.
547
00:25:33,098 --> 00:25:35,226
How is it that you are
here without the invitation
548
00:25:35,267 --> 00:25:36,735
of the Canadian Government?
549
00:25:36,769 --> 00:25:38,830
- We don't need
Canadian permission.
550
00:25:38,872 --> 00:25:39,965
- You most certainly do...
551
00:25:40,006 --> 00:25:41,440
- Shh!
552
00:25:41,474 --> 00:25:43,136
- My government was
granted permission
553
00:25:43,176 --> 00:25:46,078
to cross your border by
the British Foreign Office.
554
00:25:46,112 --> 00:25:49,310
I believe their
authority exceeds yours.
555
00:25:49,349 --> 00:25:50,715
Excuse me.
556
00:26:02,062 --> 00:26:03,826
- Damn high hat.
557
00:26:03,864 --> 00:26:06,095
I don't trust any of them.
558
00:26:06,133 --> 00:26:07,133
- Anarchists?
559
00:26:07,168 --> 00:26:08,363
- Americans.
560
00:26:12,072 --> 00:26:13,597
- Bloody hell.
561
00:26:13,641 --> 00:26:15,269
- It's what I saw, sir.
562
00:26:15,309 --> 00:26:16,971
Both Agent Meyers
and Detective Murdoch
563
00:26:17,011 --> 00:26:18,536
were swept up in the crowd.
564
00:26:18,579 --> 00:26:19,946
- And then you lost them?
565
00:26:19,981 --> 00:26:21,973
- That I did.
566
00:26:22,017 --> 00:26:23,542
- Has there been
any word on Higgins?
567
00:26:23,585 --> 00:26:25,019
- Some good news, sir.
568
00:26:25,053 --> 00:26:27,818
Couple of the boys went
down to pay their respects,
569
00:26:27,856 --> 00:26:29,984
had a short chat with him.
570
00:26:30,025 --> 00:26:32,051
He's drifting in and
out of consciousness.
571
00:26:32,093 --> 00:26:33,152
- But he's on the mend?
572
00:26:33,195 --> 00:26:34,390
- It would appear so.
573
00:26:34,429 --> 00:26:36,455
- Good, good.
574
00:26:36,498 --> 00:26:38,967
- Hey, you!
575
00:26:39,000 --> 00:26:40,333
Copper!
576
00:26:42,839 --> 00:26:45,240
Shouldn't you be out
chasing the terrorist
577
00:26:45,274 --> 00:26:46,640
that did this to
my establishment?
578
00:26:46,676 --> 00:26:48,474
- The investigation
is ongoing, sir.
579
00:26:48,511 --> 00:26:50,070
- Yes, I can see it is.
580
00:26:50,112 --> 00:26:52,581
Although how you will be
able to apprehend anyone
581
00:26:52,615 --> 00:26:54,641
while taking a stroll with
a trollop is beyond me.
582
00:26:54,684 --> 00:26:56,209
- Sir, I'll advise
you to— - Trollop?
583
00:26:56,252 --> 00:26:57,863
I do not know who you
think you are talking to.
584
00:26:57,887 --> 00:26:59,364
- Doctor, please,
it's quite all right.
585
00:26:59,388 --> 00:27:01,915
- She's a doctor. Now
haven't I seen it all?
586
00:27:01,959 --> 00:27:03,236
- Sir, you are about
to see a lot more.
587
00:27:03,260 --> 00:27:04,370
- That's quite enough
from both of you.
588
00:27:04,394 --> 00:27:05,726
Dr. Grace, over
here, if you will.
589
00:27:05,762 --> 00:27:06,991
And, you, I advise you
590
00:27:07,030 --> 00:27:08,590
to mind your manners
in the future, sir.
591
00:27:11,235 --> 00:27:13,761
- Do you often handle
abuse of that sort?
592
00:27:13,804 --> 00:27:16,069
- As a policeman,
we often need to suffer
593
00:27:16,106 --> 00:27:19,543
the slings and arrows
of the discontented.
594
00:27:19,576 --> 00:27:23,105
- So what do you know about
these supposed anarchists?
595
00:27:23,147 --> 00:27:24,843
- Not a great deal.
596
00:27:24,883 --> 00:27:27,409
They seem a
dastardly lot, though.
597
00:27:27,452 --> 00:27:29,444
- Do you know they
practice free love?
598
00:27:29,487 --> 00:27:30,455
- Huh?
599
00:27:30,488 --> 00:27:32,013
- Consider that:
600
00:27:32,056 --> 00:27:34,787
the feeling of being
able to do what you want,
601
00:27:34,826 --> 00:27:37,853
free of all society's
constraints.
602
00:27:37,896 --> 00:27:42,028
- I imagine that would take
a degree of self-confidence.
603
00:27:42,067 --> 00:27:43,467
- What would you do...
604
00:27:45,571 --> 00:27:47,062
If there was no-one in authority
605
00:27:47,106 --> 00:27:49,769
to tell you what was
or wasn't proper?
606
00:27:49,808 --> 00:27:51,299
- Oh, I...
607
00:27:51,343 --> 00:27:52,754
I'm an officer of
the law, Dr. Grace.
608
00:27:52,778 --> 00:27:54,212
I don't think in such terms.
609
00:27:54,246 --> 00:27:55,612
- Certainly.
610
00:27:55,648 --> 00:27:56,911
But as a writer,
611
00:27:56,949 --> 00:27:58,440
I would have thought
you in possession
612
00:27:58,484 --> 00:28:00,476
of a more daring soul.
613
00:28:04,424 --> 00:28:06,893
- They call themselves
the Apaches.
614
00:28:06,927 --> 00:28:08,418
- Who? Who does?
615
00:28:08,461 --> 00:28:11,056
- The French avant garde.
616
00:28:11,097 --> 00:28:13,760
Their music is so progressive.
617
00:28:13,800 --> 00:28:17,931
It takes you to the
most sensual places.
618
00:28:17,971 --> 00:28:22,136
Before you even know
it, your body is moving,
619
00:28:22,175 --> 00:28:24,270
undulating,
620
00:28:24,312 --> 00:28:26,440
writhing.
621
00:28:28,449 --> 00:28:30,475
- Go on.
622
00:28:30,518 --> 00:28:32,510
- It's hard to explain.
623
00:28:32,553 --> 00:28:34,317
You should come
with me sometime.
624
00:28:34,355 --> 00:28:35,584
There's a group from New York
625
00:28:35,623 --> 00:28:37,683
that comes here
from time to time.
626
00:28:37,725 --> 00:28:38,784
- Really? Where is this?
627
00:28:38,826 --> 00:28:40,522
At Massey Hall or...
628
00:28:40,561 --> 00:28:43,623
Hardly.
629
00:28:43,665 --> 00:28:48,194
They play in dark,
mysterious places.
630
00:28:48,236 --> 00:28:49,236
- Mm.
631
00:28:51,707 --> 00:28:55,166
- I agree with Nellie Bly
from The New York World.
632
00:28:55,210 --> 00:28:57,270
You're a modern Joan of Arc.
633
00:28:57,312 --> 00:28:59,144
- Oh, Mr. Pierce, really.
634
00:28:59,181 --> 00:29:02,276
- Your followers in
Toronto, especially myself,
635
00:29:02,317 --> 00:29:03,877
are honored you're here.
636
00:29:03,920 --> 00:29:05,786
To listen to you speak,
637
00:29:05,822 --> 00:29:08,451
it's as if you wield
the sword of truth.
638
00:29:08,491 --> 00:29:10,669
- I tell Emma that sometimes
she needs to wield something
639
00:29:10,693 --> 00:29:12,457
stronger than just mere words.
640
00:29:12,495 --> 00:29:14,327
The police come at
us, all we do is run.
641
00:29:14,364 --> 00:29:16,060
- You're a firebrand, Alec.
642
00:29:16,099 --> 00:29:18,694
- Well, what good are words
when they fall on deaf ears?
643
00:29:18,735 --> 00:29:20,465
Sometimes raw
power is the only thing
644
00:29:20,503 --> 00:29:21,835
people will listen to.
645
00:29:21,871 --> 00:29:23,134
- And sometimes violence
646
00:29:23,172 --> 00:29:25,369
only serves to
obscure the message.
647
00:29:25,409 --> 00:29:27,640
- And who are you, sir?
648
00:29:27,678 --> 00:29:30,546
- Another admirer, Miss Goldman.
649
00:29:30,581 --> 00:29:31,810
- He was at the rally.
650
00:29:31,849 --> 00:29:33,408
He and his friend
were almost arrested.
651
00:29:33,450 --> 00:29:34,816
They needed help.
652
00:29:34,852 --> 00:29:37,879
- And what do you think?
653
00:29:37,921 --> 00:29:40,481
- Words are the only
weapons that matter.
654
00:29:40,524 --> 00:29:42,186
- Are you a pacifist?
655
00:29:44,461 --> 00:29:48,331
- Well, I won't strike first,
but I'll certainly strike back.
656
00:29:48,366 --> 00:29:49,994
- Then you're on our side.
657
00:29:50,035 --> 00:29:52,504
The government's been striking
the common man repeatedly.
658
00:29:52,537 --> 00:29:53,869
All we're doing
is fighting back.
659
00:29:53,905 --> 00:29:55,498
- A fist in the face
deserves two back,
660
00:29:55,540 --> 00:29:56,769
does it not, Mr. Clegg?
661
00:29:56,808 --> 00:29:57,901
- You're damn right.
662
00:30:03,615 --> 00:30:06,552
- Madam, if you wish to
try on the merchandise,
663
00:30:06,585 --> 00:30:08,850
please consult me.
664
00:30:08,888 --> 00:30:11,016
- Sorry, sir.
665
00:30:11,057 --> 00:30:12,616
I couldn't help but notice
666
00:30:12,658 --> 00:30:13,935
the destruction
across the street.
667
00:30:13,959 --> 00:30:15,120
Was your building affected?
668
00:30:15,161 --> 00:30:16,629
- Thankfully, no.
669
00:30:16,662 --> 00:30:17,906
- Have they caught the culprits?
670
00:30:17,930 --> 00:30:20,058
- Not as far as I know.
671
00:30:20,099 --> 00:30:21,795
- You must be a brave man.
672
00:30:21,834 --> 00:30:23,860
Aren't you worried
about future attacks?
673
00:30:23,903 --> 00:30:26,965
- Of course not.
674
00:30:27,007 --> 00:30:29,738
Constable!
675
00:30:29,776 --> 00:30:31,540
How can I help you?
676
00:30:31,578 --> 00:30:33,289
- Actually, sir, I was
wondering if I could...
677
00:30:33,313 --> 00:30:35,873
- Here.
678
00:30:35,916 --> 00:30:37,782
Try this.
679
00:30:37,818 --> 00:30:40,947
- Actually, sir, that's
my on-duty helmet.
680
00:30:40,987 --> 00:30:42,546
I'm required to...
681
00:30:42,589 --> 00:30:44,820
- Well, doesn't
that look smashing?
682
00:30:44,858 --> 00:30:45,951
- Yes, indeed, it does.
683
00:30:45,992 --> 00:30:47,104
I'm sure I couldn't
afford it, though.
684
00:30:47,128 --> 00:30:48,391
- Of course you could.
685
00:30:48,429 --> 00:30:49,897
I am having a moving sale.
686
00:30:49,931 --> 00:30:51,126
Three weeks from now,
687
00:30:51,165 --> 00:30:52,656
Chez Lyon will be
in a much grander
688
00:30:52,700 --> 00:30:55,727
and much safer
place of business.
689
00:30:55,770 --> 00:30:59,605
Perhaps you'd like to
attend our opening soiree.
690
00:31:01,976 --> 00:31:02,986
- What were you doing there?
691
00:31:03,010 --> 00:31:04,410
- I was trying to determine
692
00:31:04,445 --> 00:31:05,743
if he had any
useful information.
693
00:31:05,780 --> 00:31:07,340
- That's my job, not yours.
694
00:31:07,382 --> 00:31:09,783
What's so funny?
695
00:31:09,818 --> 00:31:11,446
- Perhaps it was
that fiery temper
696
00:31:11,487 --> 00:31:13,012
that attracted Mr. Green.
697
00:31:13,055 --> 00:31:14,182
- Excuse me?
698
00:31:14,223 --> 00:31:15,816
- The owner of the hat shop.
699
00:31:15,858 --> 00:31:19,625
He was immune to my charms
but certainly not to yours.
700
00:31:21,964 --> 00:31:23,626
- That was quite a commotion,
701
00:31:23,665 --> 00:31:25,293
the market bombing.
702
00:31:25,334 --> 00:31:27,132
- It was.
703
00:31:27,169 --> 00:31:29,867
- Was it a brave man
or a coward who did it?
704
00:31:29,906 --> 00:31:31,841
- I don't think I would know.
705
00:31:31,875 --> 00:31:33,844
- Is he among us?
706
00:31:33,877 --> 00:31:36,278
- I really have no idea.
707
00:31:36,312 --> 00:31:38,178
But I can understand the anger.
708
00:31:38,214 --> 00:31:40,115
When the government
won't listen,
709
00:31:40,150 --> 00:31:42,051
a reaction is inevitable.
710
00:31:42,085 --> 00:31:44,486
Fortunately, I don't want
to change the government.
711
00:31:44,521 --> 00:31:47,548
I just want the day
when it no longer exists.
712
00:31:47,590 --> 00:31:50,618
- That's an ideal I can't
pretend to understand.
713
00:31:50,661 --> 00:31:52,823
- Then why are you here?
714
00:31:52,863 --> 00:31:55,389
- Miss Goldman has
some very good ideas.
715
00:31:55,432 --> 00:31:56,695
- She certainly does.
716
00:31:56,734 --> 00:31:58,396
- Although I can't pretend
717
00:31:58,435 --> 00:32:00,563
to share her faith
in my fellow man.
718
00:32:00,604 --> 00:32:03,039
- When government
makes men's decisions,
719
00:32:03,073 --> 00:32:04,837
tells them what they
can and cannot do,
720
00:32:04,875 --> 00:32:07,208
then how can we ever
know the true potential
721
00:32:07,244 --> 00:32:12,650
of what people—not just
men— Are capable of?
722
00:32:12,684 --> 00:32:17,213
- People are capable of good
and evil in equal measure.
723
00:32:17,255 --> 00:32:19,554
- Unfortunately,
that much is true.
724
00:32:21,126 --> 00:32:24,186
- I spoke to a contact of mine
at the Municipal Records Office.
725
00:32:24,229 --> 00:32:26,027
Part of good
policing, Dr. Grace,
726
00:32:26,064 --> 00:32:28,056
is to build a
network of sources.
727
00:32:28,099 --> 00:32:29,780
And she told me
something very interesting.
728
00:32:32,104 --> 00:32:33,697
- She?
729
00:32:33,739 --> 00:32:37,039
- Well, it's good— Uh,
having a network of...
730
00:32:37,076 --> 00:32:38,772
Is good for a variety of things.
731
00:32:38,811 --> 00:32:41,679
- Our hat shop owner will
be disappointed to hear that.
732
00:32:43,883 --> 00:32:45,249
- It appears that Mr. Green
733
00:32:45,284 --> 00:32:47,116
is moving into a
new establishment.
734
00:32:47,153 --> 00:32:48,712
- Didn't we know that already?
735
00:32:48,754 --> 00:32:50,600
- Yes, but what we didn't
know is that the building
736
00:32:50,624 --> 00:32:53,025
into which he is moving is
owned by Mr. Howard Decker.
737
00:32:53,060 --> 00:32:55,222
Now, he's the chap who
owned the block of stores
738
00:32:55,262 --> 00:32:56,855
that Mr. Milne's shop was in.
739
00:32:56,897 --> 00:32:58,229
- And what does that mean?
740
00:32:58,265 --> 00:33:00,291
- Well, it's an
interesting coincidence.
741
00:33:03,170 --> 00:33:07,073
- So what should we do
with this, Constable Crabtree?
742
00:33:07,107 --> 00:33:08,700
- Well, I'll submit
these findings
743
00:33:08,742 --> 00:33:10,735
to Detective Murdoch, of course.
744
00:33:10,778 --> 00:33:12,610
- Of course.
745
00:33:12,647 --> 00:33:14,616
- Well, what would
you have me do?
746
00:33:14,649 --> 00:33:17,050
- He who hesitates
is lost, George,
747
00:33:17,085 --> 00:33:18,713
but I would imagine
if you were able
748
00:33:18,753 --> 00:33:20,745
to solve this
puzzle on your own,
749
00:33:20,788 --> 00:33:22,586
it would look good on you.
750
00:33:31,634 --> 00:33:34,160
- Anarcho-syndicalism
is a workable approach.
751
00:33:34,203 --> 00:33:37,071
- It treads a similar
path as Marxism, I fear.
752
00:33:37,106 --> 00:33:39,735
- It's no more than a
refinement of trade unionism.
753
00:33:39,775 --> 00:33:41,300
- Whatever you're saying...
754
00:33:41,343 --> 00:33:43,437
- These people are harmless.
755
00:33:43,479 --> 00:33:45,846
They're just intellectuals.
756
00:33:47,883 --> 00:33:50,148
Those are the ones I
worry about the most.
757
00:33:52,155 --> 00:33:54,750
Intellectuals are the
most dangerous of all.
758
00:33:54,791 --> 00:33:56,191
- They're just young people
759
00:33:56,226 --> 00:33:58,855
with their hearts
in the right place,
760
00:33:58,895 --> 00:34:01,694
even if their minds aren't.
761
00:34:01,731 --> 00:34:04,257
Have you seen Agent Clegg?
762
00:34:04,301 --> 00:34:05,633
- I haven't, actually.
763
00:34:05,669 --> 00:34:07,194
- Well, as far as I'm concerned,
764
00:34:07,237 --> 00:34:11,106
all of this anarchist threat is
merely American paranoia.
765
00:34:11,141 --> 00:34:12,770
- Don't you read the
newspapers, Murdoch?
766
00:34:12,810 --> 00:34:14,870
These people are dangerous.
767
00:34:14,912 --> 00:34:16,778
Anarchism is a
worldwide movement
768
00:34:16,814 --> 00:34:20,216
that wants nothing more
than to topple our civilization.
769
00:34:20,251 --> 00:34:22,982
- Well, I don't think
these people are part of it.
770
00:34:28,559 --> 00:34:30,357
- What happened?
771
00:34:30,394 --> 00:34:32,591
- Sure you wouldn't like to
reconsider your assessment?
772
00:34:49,414 --> 00:34:51,849
- Bastards got
what they deserved.
773
00:34:55,388 --> 00:34:56,686
Push me into the wall.
774
00:34:56,723 --> 00:34:57,747
- What?
775
00:34:57,790 --> 00:34:59,486
- Inspector, shove me.
776
00:34:59,525 --> 00:35:00,686
- Come here!
777
00:35:03,429 --> 00:35:04,761
I need to talk to you.
778
00:35:04,797 --> 00:35:06,425
- About what?
779
00:35:06,466 --> 00:35:08,332
Shut up!
780
00:35:08,368 --> 00:35:09,734
- Allen Clegg, sir.
781
00:35:09,769 --> 00:35:11,829
- The American
agent? What about him?
782
00:35:11,871 --> 00:35:14,603
I said shut up!
783
00:35:14,641 --> 00:35:16,542
- He's also infiltrated
the anarchists.
784
00:35:16,577 --> 00:35:19,376
I've been keeping my eye on him.
785
00:35:19,413 --> 00:35:21,382
He wasn't with us
when this bomb went off.
786
00:35:21,415 --> 00:35:23,426
- Do you think Clegg's got
something to do with this?
787
00:35:23,450 --> 00:35:25,612
- I don't know, sir, but
you need to find out.
788
00:35:25,652 --> 00:35:27,553
- Away you go, you scoundrel!
789
00:35:27,588 --> 00:35:29,921
And you're lucky I don't
throw your ass in jail!
790
00:35:35,296 --> 00:35:37,288
- I hear you've
released Wallace.
791
00:35:37,332 --> 00:35:38,925
- Bloody communist.
792
00:35:38,967 --> 00:35:40,868
I don't fancy feeding him
any more free lunches.
793
00:35:40,902 --> 00:35:42,268
- Mm.
794
00:35:42,303 --> 00:35:44,033
Have you heard anything
from Murdoch yet?
795
00:35:44,072 --> 00:35:46,200
- No.
- Undercover.
796
00:35:46,241 --> 00:35:49,541
I must say, I admire
the man's initiative.
797
00:35:49,577 --> 00:35:51,944
Well, what do you
think, Brackenreid?
798
00:35:51,980 --> 00:35:54,280
- Well, two distinct bombs, sir.
799
00:35:54,316 --> 00:35:56,285
Could mean two distinct bombers.
800
00:35:56,318 --> 00:35:58,981
- So is Murdoch barking
up the wrong tree?
801
00:35:59,021 --> 00:36:01,047
- We don't know that yet.
802
00:36:01,090 --> 00:36:02,581
- Hmm.
803
00:36:02,625 --> 00:36:05,618
- You know, you should lay
charges against that policeman.
804
00:36:05,661 --> 00:36:07,289
I would have come to your aid,
805
00:36:07,329 --> 00:36:09,594
but I was injured
myself earlier.
806
00:36:09,632 --> 00:36:11,260
I got struck by a truncheon.
807
00:36:11,300 --> 00:36:12,768
- Are you all right?
808
00:36:12,802 --> 00:36:14,236
- I'm not sure, actually.
809
00:36:14,270 --> 00:36:15,364
- Here.
810
00:36:18,341 --> 00:36:20,810
- Could I have a word
with you, Mr. Clegg?
811
00:36:23,814 --> 00:36:25,783
Where were you at the
time of the explosion?
812
00:36:25,816 --> 00:36:28,445
- That's classified.
813
00:36:28,485 --> 00:36:30,750
- Mr. Clegg, of everyone here,
814
00:36:30,787 --> 00:36:32,449
you're the one who
stands to gain the most
815
00:36:32,489 --> 00:36:34,151
if violence were to break out.
816
00:36:34,191 --> 00:36:36,787
- You're walking on very
thin ice here, Murdoch.
817
00:36:36,828 --> 00:36:38,456
- As are you.
818
00:36:38,496 --> 00:36:41,432
One word from me,
and your cover is blown.
819
00:36:41,466 --> 00:36:43,833
- If you interfere
with my mission, I'll...
820
00:36:44,869 --> 00:36:46,201
- Are you all right?
821
00:36:46,237 --> 00:36:47,762
- Did you see?
822
00:36:47,805 --> 00:36:50,206
Two sticks of dynamite
makes a hell of a bang.
823
00:36:50,241 --> 00:36:51,470
- You didn't.
824
00:36:51,509 --> 00:36:52,953
- Yes, the factory where
you were speaking.
825
00:36:52,977 --> 00:36:54,536
- What were you thinking?
826
00:36:54,579 --> 00:36:56,481
They won't even
let me speak freely.
827
00:36:56,515 --> 00:36:57,959
What do you think
happens from now on?
828
00:36:57,983 --> 00:36:59,474
- Now they will listen.
829
00:36:59,518 --> 00:37:01,282
Now they will see we're
serious about change.
830
00:37:01,320 --> 00:37:02,664
- No, now they will
hunt us all down,
831
00:37:02,688 --> 00:37:03,815
put us behind bars.
832
00:37:03,856 --> 00:37:05,222
That was stupid!
833
00:37:05,257 --> 00:37:06,782
Was anyone killed or injured?
834
00:37:06,825 --> 00:37:08,020
- Not that I know of.
835
00:37:08,060 --> 00:37:09,961
- Well, at least
that's something.
836
00:37:09,995 --> 00:37:11,827
Violence will not
help our cause.
837
00:37:11,864 --> 00:37:14,026
Not here, not now!
838
00:37:15,200 --> 00:37:17,329
- You did the right thing.
She's just being emotional.
839
00:37:17,370 --> 00:37:18,370
Come on.
840
00:37:23,276 --> 00:37:24,676
- I have to get out of here.
841
00:37:24,711 --> 00:37:26,873
That man knows me.
842
00:37:26,913 --> 00:37:28,973
- I'll handle it.
843
00:37:29,015 --> 00:37:30,745
- Hey, who are you?
844
00:37:30,783 --> 00:37:34,151
- Albert Wallace, communist.
845
00:37:34,187 --> 00:37:36,122
But I'm here to join the cause.
846
00:37:40,928 --> 00:37:42,988
- Any news, George?
847
00:37:43,030 --> 00:37:45,590
- Mr. Decker's building has
been slated for demolition.
848
00:37:45,633 --> 00:37:47,727
- Shame it wasn't a
bigger explosion, then.
849
00:37:47,768 --> 00:37:49,430
- The explosion
hospitalized my friend.
850
00:37:49,470 --> 00:37:51,336
It was plenty big enough.
851
00:37:51,372 --> 00:37:52,396
- I'm sorry.
852
00:37:52,439 --> 00:37:54,237
That was a foolish thing to say.
853
00:37:56,243 --> 00:37:59,271
- Dr. Grace, look at this.
854
00:37:59,314 --> 00:38:02,011
There are numerous
lawsuits against Mr. Decker,
855
00:38:02,050 --> 00:38:04,679
all filed by Peter Milne.
856
00:38:04,719 --> 00:38:07,553
- It would appear that Mr. Milne
had no intention of moving.
857
00:38:07,589 --> 00:38:10,184
- So Mr. Decker felt
compelled to force him to leave?
858
00:38:10,225 --> 00:38:11,903
- But why would he
destroy his own building?
859
00:38:11,927 --> 00:38:13,896
- Perhaps there were
bigger rewards for Mr. Decker
860
00:38:13,929 --> 00:38:15,795
with his building demolished.
861
00:38:15,830 --> 00:38:18,027
- And the explosion
outside the factory?
862
00:38:18,067 --> 00:38:20,798
- I've yet to determine how
he might benefit from that.
863
00:38:20,836 --> 00:38:22,031
A distraction, perhaps.
864
00:38:22,071 --> 00:38:23,562
- Mm.
865
00:38:23,606 --> 00:38:25,768
- Make sure you
keep Pierce here.
866
00:38:25,808 --> 00:38:27,606
- Got it.
867
00:38:27,643 --> 00:38:29,407
- You!
868
00:38:29,445 --> 00:38:32,813
That man there,
he's a police officer.
869
00:38:32,848 --> 00:38:34,043
- He's right. He's right!
870
00:38:34,083 --> 00:38:35,949
There's a snake in our midst!
871
00:38:35,985 --> 00:38:37,453
- Toronto Constabulary.
872
00:38:37,486 --> 00:38:38,887
Mr. Pierce, you're under arrest.
873
00:38:38,922 --> 00:38:40,083
- Let go of him.
874
00:38:40,123 --> 00:38:41,455
- Let the officer
take him, Emma.
875
00:38:41,491 --> 00:38:42,823
Don't get involved.
876
00:38:42,859 --> 00:38:44,225
You're too important
to the cause.
877
00:38:44,261 --> 00:38:45,991
- Help me.
878
00:38:46,029 --> 00:38:47,088
- I can't.
879
00:38:55,005 --> 00:38:57,497
- You stand by your
earlier statement?
880
00:38:57,541 --> 00:38:58,840
- I do.
881
00:38:58,876 --> 00:39:00,674
I bombed the factory.
882
00:39:02,180 --> 00:39:03,808
- People could have been killed.
883
00:39:03,848 --> 00:39:06,283
- People are always killed.
884
00:39:06,317 --> 00:39:09,913
- Governments send men into
war without regard to their safety.
885
00:39:09,954 --> 00:39:12,355
They take no
responsibility for our lives.
886
00:39:12,390 --> 00:39:13,949
Why should I for theirs?
887
00:39:15,627 --> 00:39:18,927
- University of
Toronto, King's College.
888
00:39:18,963 --> 00:39:20,933
You were an
intelligent young man.
889
00:39:20,966 --> 00:39:24,459
- I am an intelligent young man.
890
00:39:24,503 --> 00:39:26,096
- Then why do this?
891
00:39:26,138 --> 00:39:28,004
- For Emma.
892
00:39:28,040 --> 00:39:29,633
- She's turned her back on you.
893
00:39:29,675 --> 00:39:31,303
- She'll help me.
894
00:39:31,343 --> 00:39:33,278
I know she will.
895
00:39:33,312 --> 00:39:34,803
I am a soldier.
896
00:39:34,847 --> 00:39:35,974
I know she will come for me.
897
00:39:36,015 --> 00:39:37,881
- No.
898
00:39:37,916 --> 00:39:39,350
No, she won't.
899
00:39:39,385 --> 00:39:41,878
This is your crime
and yours alone.
900
00:39:43,256 --> 00:39:45,122
- What will happen to me?
901
00:39:45,158 --> 00:39:46,990
- Two bombings.
902
00:39:47,027 --> 00:39:49,963
You'll likely spend a great
deal of time behind bars.
903
00:39:49,996 --> 00:39:51,828
- I didn't do the
first one, I swear...
904
00:39:51,865 --> 00:39:54,198
Only the second.
905
00:39:54,234 --> 00:39:56,135
- Who did the first bombing?
906
00:39:56,169 --> 00:39:58,661
I don't know. I
honestly don't know.
907
00:40:01,442 --> 00:40:03,968
He told me it would impress her.
908
00:40:04,011 --> 00:40:06,537
- Who told you that?
909
00:40:06,580 --> 00:40:08,492
- Mr. Clegg.
910
00:40:08,516 --> 00:40:10,594
- So is it possible, then,
that Clegg was responsible
911
00:40:10,618 --> 00:40:12,143
for the first bombing?
912
00:40:12,186 --> 00:40:14,018
- I wouldn't put it past him.
913
00:40:14,055 --> 00:40:15,853
- Sirs.
914
00:40:15,890 --> 00:40:17,518
- What is it, Constable?
We're busy here.
915
00:40:17,558 --> 00:40:18,992
- Go ahead, George.
916
00:40:19,026 --> 00:40:20,571
- I've discovered
something at City Hall
917
00:40:20,595 --> 00:40:22,257
that I believe is of interest.
918
00:40:22,297 --> 00:40:24,323
- Uh-huh. So what is it?
919
00:40:24,366 --> 00:40:25,766
- Well, pardon me, sir,
920
00:40:25,801 --> 00:40:27,531
but this is for
Detective Murdoch.
921
00:40:33,041 --> 00:40:35,010
- Well, this is very
interesting, George.
922
00:40:35,043 --> 00:40:36,534
- I thought so too, sir.
923
00:40:38,046 --> 00:40:39,674
- What's amusing?
924
00:40:39,715 --> 00:40:42,242
- The anarchists may
have been right all along.
925
00:40:42,285 --> 00:40:43,719
- I'm sorry, sir?
926
00:40:43,753 --> 00:40:46,552
- It appears you've
stumbled onto a capitalist plot.
927
00:41:05,642 --> 00:41:06,940
- What is it, George?
928
00:41:06,977 --> 00:41:08,275
- I've prepared the evidence
929
00:41:08,312 --> 00:41:10,144
for your interrogation
of Mr. Decker, sir.
930
00:41:10,180 --> 00:41:11,148
- Ah.
931
00:41:11,181 --> 00:41:12,706
I won't be needing it.
932
00:41:12,750 --> 00:41:13,809
- Sir?
933
00:41:13,851 --> 00:41:14,961
- You'll be doing it, George.
934
00:41:14,985 --> 00:41:16,749
- Me?
- Why, yes.
935
00:41:16,787 --> 00:41:18,153
You've gotten the case this far.
936
00:41:18,188 --> 00:41:19,952
See it through
to its conclusion.
937
00:41:19,990 --> 00:41:21,288
- Are you certain, sir?
938
00:41:21,325 --> 00:41:23,921
- Mm-hmm.
939
00:41:23,962 --> 00:41:25,328
- Yes.
940
00:41:29,200 --> 00:41:31,567
Sir, do you have any pointers
you'd care to share with me,
941
00:41:31,603 --> 00:41:35,734
tricks of the trade, as it were?
942
00:41:35,774 --> 00:41:38,676
- Let him know
with all assurance
943
00:41:38,710 --> 00:41:40,770
that you think him guilty.
944
00:41:42,948 --> 00:41:46,441
Well, do you, George,
think he's guilty?
945
00:41:46,485 --> 00:41:48,977
What do you feel in your gut?
946
00:41:49,021 --> 00:41:50,751
- I believe he did it, sir.
947
00:41:50,790 --> 00:41:53,885
- Then it's his job to
convince you otherwise.
948
00:41:57,163 --> 00:41:58,825
Off you go, George.
949
00:42:01,133 --> 00:42:02,499
- I am a busy man.
950
00:42:02,535 --> 00:42:05,199
- I will try to be brief.
951
00:42:05,238 --> 00:42:08,174
Does this look familiar?
952
00:42:08,208 --> 00:42:09,676
- I can't say that it does.
953
00:42:09,709 --> 00:42:10,836
- That's curious.
954
00:42:10,877 --> 00:42:12,175
This pipe was manufactured
955
00:42:12,212 --> 00:42:13,976
by a company you
own in Hamilton.
956
00:42:14,014 --> 00:42:16,347
- I'm not familiar with
the day-to-day operations
957
00:42:16,383 --> 00:42:17,442
of all my holdings.
958
00:42:17,484 --> 00:42:18,850
- Yes, of course not.
959
00:42:18,885 --> 00:42:20,685
A man of your station
would hardly be familiar
960
00:42:20,720 --> 00:42:21,813
with the nitty-gritty.
961
00:42:21,855 --> 00:42:24,348
- I should think not.
I have interests...
962
00:42:24,392 --> 00:42:25,519
- Dr. Grace.
963
00:42:25,560 --> 00:42:28,496
- Detective Murdoch.
964
00:42:28,529 --> 00:42:31,499
Just seeing how George is doing.
965
00:42:31,532 --> 00:42:33,398
- George?
966
00:42:33,434 --> 00:42:35,164
- Would you be
surprised if I told you
967
00:42:35,203 --> 00:42:37,695
that this pipe was one of the
components used in a bomb
968
00:42:37,738 --> 00:42:39,900
that was built to destroy
Mr. Milne's establishment?
969
00:42:39,941 --> 00:42:41,000
- You're not suggesting...
970
00:42:41,042 --> 00:42:43,204
- Suggesting what, sir?
971
00:42:43,244 --> 00:42:46,647
- While it may be Milne's
store, he is merely a tenant.
972
00:42:46,682 --> 00:42:48,548
I wouldn't blow up
my own building.
973
00:42:48,584 --> 00:42:49,984
- Really?
974
00:42:50,018 --> 00:42:51,748
Because according
to Municipal Records,
975
00:42:51,787 --> 00:42:54,848
your building has been slated
for demolition for some time.
976
00:42:54,890 --> 00:42:57,257
Unfortunately for you,
proceedings were being held up
977
00:42:57,292 --> 00:42:59,488
by a number of legal
briefs signed by Mr. Milne.
978
00:42:59,528 --> 00:43:00,894
- He was a nuisance.
979
00:43:00,929 --> 00:43:02,207
He would be gone
by the end of the year.
980
00:43:02,231 --> 00:43:03,563
I could wait.
981
00:43:03,599 --> 00:43:05,000
- No, I don't think
you could, sir.
982
00:43:05,034 --> 00:43:06,525
This is an agreement of sale.
983
00:43:06,569 --> 00:43:07,798
Do you recognize it?
984
00:43:09,772 --> 00:43:11,400
- No.
985
00:43:11,441 --> 00:43:12,773
- That is a bald-faced lie.
986
00:43:12,809 --> 00:43:14,334
This is an agreement
to sell your land
987
00:43:14,377 --> 00:43:15,675
to the Dominion Bank.
988
00:43:15,712 --> 00:43:17,772
They offered you well
above market value
989
00:43:17,814 --> 00:43:19,407
to secure your property.
990
00:43:19,449 --> 00:43:21,418
It was to be the site
of their new head office.
991
00:43:21,451 --> 00:43:22,885
Do you deny that?
992
00:43:22,919 --> 00:43:24,410
- Uh...
993
00:43:25,422 --> 00:43:26,583
- Go on, George.
994
00:43:26,624 --> 00:43:27,801
- This sale was about to expire.
995
00:43:27,825 --> 00:43:29,726
You knew Milne's
refusal to leave
996
00:43:29,760 --> 00:43:31,194
would scotch the deal.
997
00:43:31,228 --> 00:43:33,788
Hence, you lanced the boil.
998
00:43:33,831 --> 00:43:35,060
Do you deny that?
999
00:43:52,684 --> 00:43:53,982
- Good bit of detecting, George.
1000
00:43:54,019 --> 00:43:55,351
- Thank you, sir.
1001
00:43:59,991 --> 00:44:02,119
Higgins!
1002
00:44:02,160 --> 00:44:03,560
Good to see you, Henry.
1003
00:44:03,595 --> 00:44:04,654
How are you faring?
1004
00:44:04,696 --> 00:44:05,994
- I'm well, George.
1005
00:44:06,031 --> 00:44:08,160
I must admit, my faculties
are somewhat scrambled.
1006
00:44:08,200 --> 00:44:10,669
- Back to normal, then?
1007
00:44:10,703 --> 00:44:12,103
- It was a real
page-turner, George.
1008
00:44:12,138 --> 00:44:13,572
- What's that?
1009
00:44:13,606 --> 00:44:15,317
- Before the explosion,
I was gonna tell you.
1010
00:44:15,341 --> 00:44:16,785
I found your book to
be a real page-turner.
1011
00:44:16,809 --> 00:44:18,573
Kept me up all night.
1012
00:44:18,611 --> 00:44:20,011
- Well, thank you, Henry.
1013
00:44:20,046 --> 00:44:21,412
- You should start another one.
1014
00:44:21,447 --> 00:44:22,415
- You know, I think I will.
1015
00:44:22,448 --> 00:44:23,677
The muse has struck me.
1016
00:44:23,716 --> 00:44:25,617
I'm thinking of a
female detective
1017
00:44:25,651 --> 00:44:28,850
who's wise in the ways
of postmortem science.
1018
00:44:31,892 --> 00:44:32,951
Have you heard the news?
1019
00:44:32,993 --> 00:44:34,427
- What news?
1020
00:44:34,461 --> 00:44:35,929
- Michael Decker
will be spending
1021
00:44:35,963 --> 00:44:37,454
a long time behind bars.
1022
00:44:37,497 --> 00:44:38,590
- I saw.
1023
00:44:38,632 --> 00:44:40,123
- You saw?
1024
00:44:40,167 --> 00:44:43,137
You were watching me?
1025
00:44:43,170 --> 00:44:46,299
- I passed by while
you were conducting
1026
00:44:46,340 --> 00:44:47,536
your interrogation.
1027
00:44:47,575 --> 00:44:49,567
I may have glanced in.
1028
00:44:51,913 --> 00:44:55,350
You presented
yourself quite forcefully.
1029
00:44:55,383 --> 00:44:56,510
- Well, Mr. Decker's bomb
1030
00:44:56,551 --> 00:44:58,213
nearly cost my
friend Henry his life.
1031
00:44:58,252 --> 00:44:59,515
- How is he faring?
1032
00:44:59,554 --> 00:45:01,648
- Well, thank you.
1033
00:45:01,689 --> 00:45:05,717
And thank you, Dr. Grace,
for your stalwart support.
1034
00:45:05,760 --> 00:45:07,228
- Oh, that's not
necessary, George.
1035
00:45:09,531 --> 00:45:11,762
That's if you don't
mind me calling you that.
1036
00:45:13,002 --> 00:45:14,994
- That would be fine, Dr. Grace.
1037
00:45:15,037 --> 00:45:16,471
- Emily.
1038
00:45:16,505 --> 00:45:17,564
- Excuse me?
1039
00:45:17,606 --> 00:45:18,972
- My name is Emily.
1040
00:45:19,008 --> 00:45:20,704
- Rival.
1041
00:45:20,743 --> 00:45:21,904
- Excuse me?
1042
00:45:21,944 --> 00:45:23,572
- The name, "Emily,"
it means rival.
1043
00:45:23,612 --> 00:45:26,673
- It does. It also
means to excel.
1044
00:45:26,715 --> 00:45:28,548
- Well, that certainly
pertains to you:
1045
00:45:28,585 --> 00:45:30,679
a female becoming a doctor
and at such a young age.
1046
00:45:30,720 --> 00:45:32,916
- Hardly matches putting
a criminal behind bars.
1047
00:45:32,956 --> 00:45:34,857
- Yes, no, I suppose not.
1048
00:45:37,227 --> 00:45:39,093
Well, I should go.
1049
00:45:39,129 --> 00:45:41,325
- Good day.
1050
00:45:41,364 --> 00:45:42,992
I must say,
1051
00:45:43,033 --> 00:45:45,867
I am pleased that you
have gained a measure
1052
00:45:45,902 --> 00:45:47,530
of self-confidence.
1053
00:45:56,781 --> 00:45:59,250
- Bidding us
farewell, Mr. Clegg?
1054
00:45:59,283 --> 00:46:00,876
I could help with your bags.
1055
00:46:00,918 --> 00:46:02,910
- I don't appreciate your tone.
1056
00:46:02,953 --> 00:46:04,444
- I highly doubt the
second bombing
1057
00:46:04,488 --> 00:46:06,514
would have occurred
without your encouragement.
1058
00:46:06,557 --> 00:46:08,753
- Ah, yes, the
all-powerful word.
1059
00:46:08,793 --> 00:46:10,023
- Young Mr. Pierce will spend
1060
00:46:10,062 --> 00:46:11,428
the rest of his
days behind bars.
1061
00:46:11,463 --> 00:46:13,125
I hold you responsible.
1062
00:46:13,165 --> 00:46:15,276
- I don't give a devil what
you hold me responsible for.
1063
00:46:15,300 --> 00:46:17,235
I've done my duty.
1064
00:46:17,269 --> 00:46:19,204
- The American State Department
1065
00:46:19,237 --> 00:46:21,502
has canceled President
McKinley's visit.
1066
00:46:23,608 --> 00:46:24,632
Let's go, Mr. Clegg.
1067
00:46:24,676 --> 00:46:25,974
- Of course.
1068
00:46:26,011 --> 00:46:28,071
I and my new lady
friend, Emma Goldman,
1069
00:46:28,113 --> 00:46:29,547
have a train to catch.
1070
00:46:29,581 --> 00:46:31,278
It'll be a damn long
time before you see
1071
00:46:31,317 --> 00:46:33,752
an American president
on foreign soil.
1072
00:46:33,786 --> 00:46:35,721
We'll keep our
own safe, thank you.
1073
00:46:35,755 --> 00:46:39,954
- It's my feeling you
make your own problems.
1074
00:46:39,992 --> 00:46:42,257
- We're God's own country,
1075
00:46:42,295 --> 00:46:44,287
and we'll take our own counsel.
1076
00:47:06,820 --> 00:47:09,813
Subtitling made
possible by Acorn Media
77080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.