All language subtitles for Marvels.Daredevil.S02E10.WEBRip.x264-FLEET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,558 --> 00:00:16,560 [indistinct radio chatter] 2 00:00:31,991 --> 00:00:33,952 [faint groaning] 3 00:00:35,203 --> 00:00:37,371 - Christ almighty. - [captive gasping] 4 00:00:38,540 --> 00:00:40,167 [Brett] What the hell happened here? 5 00:00:40,249 --> 00:00:41,459 Please. [breathing heavily] 6 00:00:42,335 --> 00:00:45,254 They need medical attention. Please. Please. [crying] 7 00:00:45,338 --> 00:00:46,458 [Brett] Thompson, help them. 8 00:00:48,049 --> 00:00:49,258 Got it. 9 00:00:52,804 --> 00:00:54,055 [crying] Daniel, look at me. 10 00:00:58,977 --> 00:01:00,562 [Brett whispers] Jesus Christ. 11 00:01:08,612 --> 00:01:09,821 [huffs] 12 00:01:11,615 --> 00:01:13,992 Don't let any of 'em out your sight, okay? 13 00:01:14,075 --> 00:01:16,160 - Yeah, yeah. - [Brett groans] 14 00:01:16,244 --> 00:01:17,683 [Thompson] Okay, guys, come over here. 15 00:01:17,708 --> 00:01:19,188 Um, I wanna make sure we cordon off... 16 00:01:19,205 --> 00:01:20,832 [Brett sighs] 17 00:01:22,834 --> 00:01:24,794 - ETA on the ambulances. - [dispatcher] They're two out, sir. 18 00:01:24,878 --> 00:01:29,799 I need five of 'em to... 54 St. Mark's, right away. 19 00:01:31,926 --> 00:01:33,637 [sighs] 20 00:01:33,720 --> 00:01:35,138 [Daredevil] Mahoney. 21 00:01:47,150 --> 00:01:49,694 Let me guess. You're the one who found 'em. 22 00:01:49,778 --> 00:01:53,572 The cages, the medical tubing. They were being drained. 23 00:01:53,657 --> 00:01:55,366 - For what? - Doesn't matter. 24 00:01:55,449 --> 00:01:57,410 We need to find the people who did this to them. 25 00:01:57,493 --> 00:02:00,204 It would be a good start if you told me who that was. 26 00:02:01,205 --> 00:02:02,540 You see anyone down there? 27 00:02:05,334 --> 00:02:06,377 No. 28 00:02:06,460 --> 00:02:07,671 [sighs] 29 00:02:08,797 --> 00:02:11,007 But you could start with the Yakuza. 30 00:02:11,090 --> 00:02:13,384 - [whispers] "Start with"? - Yeah. 31 00:02:13,467 --> 00:02:14,969 Shit! 32 00:02:15,053 --> 00:02:17,596 You saying the Yakuza is mixed up with another group? 33 00:02:17,681 --> 00:02:19,849 - I think so. - [sighs] 34 00:02:19,933 --> 00:02:23,061 That's scarier than all this cult-looking ritual shit put together. 35 00:02:24,688 --> 00:02:27,732 This group... they got a name? 36 00:02:27,816 --> 00:02:29,818 - I'm working on it. - Yeah, I'll bet you are. 37 00:02:29,901 --> 00:02:32,445 Listen, these victims, they need to be taken somewhere off the grid, 38 00:02:32,528 --> 00:02:33,729 somewhere they can't be found. 39 00:02:33,738 --> 00:02:35,531 No. What they need is medical attention. 40 00:02:35,614 --> 00:02:37,241 I know, and they'll get it, but... 41 00:02:37,325 --> 00:02:39,365 Whatever was being done to them, it may not be over. 42 00:02:39,410 --> 00:02:40,995 We need to get them somewhere safe. 43 00:02:41,079 --> 00:02:42,956 Yeah, that might not be a bad idea. 44 00:02:43,039 --> 00:02:44,290 All Saints is closest... 45 00:02:44,373 --> 00:02:46,042 No, take them to Metro-General. 46 00:02:46,125 --> 00:02:48,252 I know someone there we can trust. But... 47 00:02:49,170 --> 00:02:51,214 no one can know you're bringing them in. 48 00:02:51,297 --> 00:02:52,548 I'm on it. 49 00:02:53,466 --> 00:02:55,760 And just know, someday... 50 00:02:55,844 --> 00:02:57,553 I'ma tell you how to do your job. 51 00:03:05,854 --> 00:03:08,064 [sirens blaring in distance] 52 00:03:12,736 --> 00:03:15,489 [Brett] Thompson, I need a favor. 53 00:03:17,240 --> 00:03:18,867 Got the last one. 54 00:03:18,950 --> 00:03:21,453 And he's burning up. I need a cooling blanket and ice packs. 55 00:03:21,535 --> 00:03:23,246 We're out. 56 00:03:23,329 --> 00:03:25,081 Jesus. Uh... 57 00:03:26,165 --> 00:03:27,250 Vending machine. 58 00:03:28,376 --> 00:03:30,586 Next floor down. Get all the cold sodas you can. 59 00:03:30,669 --> 00:03:32,030 - Okay. - Apply them on their wrists. 60 00:03:32,088 --> 00:03:33,339 We need to get the fever down. 61 00:03:33,422 --> 00:03:34,758 Thanks for this. 62 00:03:34,841 --> 00:03:36,259 Thank administration. 63 00:03:36,342 --> 00:03:38,594 They've taken six months to remodel this wing. 64 00:03:38,677 --> 00:03:40,138 Anything happens, you let me know. 65 00:03:40,221 --> 00:03:42,348 I'll keep a few PD here, and more downstairs. 66 00:03:42,431 --> 00:03:44,017 - [sighs] Okay. - And do me a favor? 67 00:03:44,100 --> 00:03:47,061 Keep the details of this arrangement to yourself. 68 00:03:47,145 --> 00:03:48,980 Details? 69 00:03:49,063 --> 00:03:50,439 Our mutual friend. 70 00:03:51,482 --> 00:03:53,526 I have no idea what you're talking about. 71 00:03:55,153 --> 00:03:57,405 This ain't like any overdose I've ever seen. 72 00:03:57,488 --> 00:03:59,365 Yeah, their systems are in free fall. 73 00:04:00,825 --> 00:04:03,286 - Holy shit. - [nurse] What? 74 00:04:03,369 --> 00:04:04,578 She's got no prints. 75 00:04:07,706 --> 00:04:09,292 Her fingertips were burnt off. 76 00:04:11,585 --> 00:04:12,921 [sighs] Her, too. 77 00:04:13,004 --> 00:04:14,630 [nurse] IDing 'em is gonna be fun. 78 00:04:14,713 --> 00:04:16,340 What kind of junkies do this? 79 00:04:16,424 --> 00:04:18,551 Yeah, I think this was done to them. 80 00:04:20,053 --> 00:04:22,221 Let's just get them stable. One headache at a time. 81 00:04:29,854 --> 00:04:31,439 [shushing] 82 00:04:31,522 --> 00:04:33,191 You. 83 00:04:33,274 --> 00:04:35,193 And here I was hoping my day would get worse. 84 00:04:35,276 --> 00:04:38,071 - Hi, Claire. - Five patients, non-responsive, 85 00:04:38,154 --> 00:04:40,907 high fever, no fingerprints. 86 00:04:40,990 --> 00:04:42,341 You wanna tell me what kind of shit storm 87 00:04:42,366 --> 00:04:43,266 you just rained down on me? 88 00:04:43,326 --> 00:04:44,702 It's why I'm here. 89 00:04:49,457 --> 00:04:50,708 In here. 90 00:04:53,837 --> 00:04:56,381 - What's the story? - [door closes] 91 00:04:56,464 --> 00:04:57,506 It's, um... 92 00:04:59,217 --> 00:05:00,259 it's complicated. 93 00:05:00,927 --> 00:05:02,386 Always is with you. 94 00:05:02,470 --> 00:05:04,638 Remember the last time you patched me up? 95 00:05:04,722 --> 00:05:06,640 When you were cut to shreds? 96 00:05:08,392 --> 00:05:10,561 Kinda hard to forget. 97 00:05:10,644 --> 00:05:12,396 Well, the same guy who did that to me, 98 00:05:12,480 --> 00:05:15,066 he's the one responsible for your five new patients. 99 00:05:16,109 --> 00:05:17,276 Nobu. 100 00:05:18,194 --> 00:05:19,821 You said he burned to death. 101 00:05:19,904 --> 00:05:21,030 Yeah. 102 00:05:22,866 --> 00:05:24,283 I was wrong. 103 00:05:27,786 --> 00:05:29,998 There's gotta be more to the story than that. 104 00:05:31,582 --> 00:05:33,292 For now... 105 00:05:33,376 --> 00:05:36,045 I need you to know that every one of these people is still in real danger. 106 00:05:36,129 --> 00:05:37,771 Okay, I have checked their vitals. 107 00:05:37,796 --> 00:05:39,531 I know, they're hanging by a thread. 108 00:05:39,590 --> 00:05:42,926 No. Claire, I mean... even if you manage to save their lives, 109 00:05:43,011 --> 00:05:45,096 someone may still come to kill them. 110 00:05:45,638 --> 00:05:47,181 And the people who gave them aid? 111 00:05:47,265 --> 00:05:48,807 Most likely. 112 00:05:49,808 --> 00:05:50,851 Yes. 113 00:05:50,935 --> 00:05:52,896 Wow, Matt. I... [scoffs] 114 00:05:54,397 --> 00:05:55,648 I really have not missed you at all. 115 00:05:55,731 --> 00:05:58,859 But, look, Claire, nobody knows they're here. 116 00:05:58,943 --> 00:06:01,404 And I'm gonna offer you all the protection I can. 117 00:06:02,280 --> 00:06:04,448 Plus, you can still send them away. 118 00:06:05,992 --> 00:06:07,911 [sighs] You know I can't do that. 119 00:06:07,994 --> 00:06:10,121 [sighs] Thank you. 120 00:06:10,204 --> 00:06:11,497 It's why I came to you. 121 00:06:14,500 --> 00:06:15,876 Are you hurt? 122 00:06:17,711 --> 00:06:19,213 Yeah... 123 00:06:19,297 --> 00:06:20,381 a little. 124 00:06:20,464 --> 00:06:21,840 "A little"? 125 00:06:26,429 --> 00:06:27,805 Oh. [clears throat] 126 00:06:27,888 --> 00:06:29,515 [softly] That's... 127 00:06:29,598 --> 00:06:30,766 Bone bruise. 128 00:06:30,849 --> 00:06:33,102 A fractured rib, most likely. 129 00:06:33,186 --> 00:06:35,396 It's probably busted, knowing you. 130 00:06:37,565 --> 00:06:39,943 I'll say this about you, Matt Murdock. [sighs] 131 00:06:40,026 --> 00:06:42,070 You are a lot of bad things. 132 00:06:42,153 --> 00:06:44,238 Boring is not one of them. 133 00:06:44,322 --> 00:06:45,781 [Matt chuckles] 134 00:06:45,864 --> 00:06:46,949 Here. 135 00:06:47,033 --> 00:06:49,452 - What is it? - Two aspirin. 136 00:06:49,535 --> 00:06:51,162 Catholic morphine. Take it. 137 00:06:51,245 --> 00:06:52,496 I don't know. 138 00:06:52,580 --> 00:06:53,872 [both chuckle] 139 00:06:55,749 --> 00:06:56,834 I'm... 140 00:06:56,917 --> 00:06:58,919 [dispatcher over radio] All units, suspect Frank Castle. 141 00:06:59,003 --> 00:07:01,047 Believed to be armed and extremely dangerous. 142 00:07:01,567 --> 00:07:04,008 [Brett over radio] I should've known this day would get worse. 143 00:07:04,092 --> 00:07:06,510 I want this out across all five boroughs. 144 00:07:06,594 --> 00:07:09,347 And get some additional units to the courthouse and City Hall. 145 00:07:09,430 --> 00:07:11,015 - Do it. Move! - [Matt] Son of a bitch. 146 00:07:11,099 --> 00:07:12,141 What is it? 147 00:07:13,351 --> 00:07:14,602 The Punisher. 148 00:07:15,979 --> 00:07:17,271 He just escaped. 149 00:07:18,022 --> 00:07:20,024 [theme music playing] 150 00:08:11,787 --> 00:08:19,318 Synced and corrected by VitoSilans - www.Addic7ed.com - 151 00:08:20,001 --> 00:08:22,128 [helicopter blades whirring] 152 00:08:24,755 --> 00:08:26,507 [indistinct chatter] 153 00:08:27,841 --> 00:08:29,635 [woman] Miss Page? [Karen] Yeah. 154 00:08:29,718 --> 00:08:31,054 Agent Gallagher. Follow me. 155 00:08:31,137 --> 00:08:32,722 I'll get you through security as quickly as possible. 156 00:08:32,805 --> 00:08:34,015 [Karen] Thank you. 157 00:08:36,767 --> 00:08:39,102 [Agent Gallagher] Excuse us. Excuse me. Pardon me. 158 00:08:39,187 --> 00:08:40,271 [Karen] Sorry. 159 00:08:41,647 --> 00:08:42,731 Wait here. 160 00:08:42,815 --> 00:08:44,317 [Karen] Hey. 161 00:08:44,400 --> 00:08:46,235 Guess I'm not the only one that got Reyes's invitation. 162 00:08:46,319 --> 00:08:48,737 [sighs] Security is nuts. 163 00:08:48,821 --> 00:08:51,198 Frank Castle's on the loose. I wouldn't take any chances either. 164 00:08:51,282 --> 00:08:53,742 No, not even Frank could have orchestrated an escape that quickly. 165 00:08:53,826 --> 00:08:55,994 [stutters] How's that even possible? 166 00:08:56,079 --> 00:08:57,683 Guessing that's what the District Attorney 167 00:08:57,684 --> 00:09:00,439 wants to ask us. [sighs] 168 00:09:00,499 --> 00:09:02,626 This case just keeps serving up the shit burgers. 169 00:09:02,710 --> 00:09:05,171 - Mr. Nelson, this way. - See you on the other side. 170 00:09:05,254 --> 00:09:06,380 Yeah. 171 00:09:10,884 --> 00:09:13,304 [man] Excuse me, sir. Do you need a hand? 172 00:09:13,387 --> 00:09:15,348 [Matt] No, thank you. Thank you so much. 173 00:09:26,359 --> 00:09:27,651 [Karen inhales sharply] 174 00:09:29,195 --> 00:09:32,740 I, uh, see Reyes... dragged you in, too. 175 00:09:32,823 --> 00:09:33,991 Karen? 176 00:09:36,244 --> 00:09:37,495 Are you all right? 177 00:09:37,578 --> 00:09:39,162 Other than being hauled in as a suspect 178 00:09:39,187 --> 00:09:40,730 in the escape of a confessed murderer? 179 00:09:41,624 --> 00:09:42,750 Yeah, I'm great. 180 00:09:44,210 --> 00:09:46,504 Yeah, this whole case has been a disaster. 181 00:09:47,421 --> 00:09:49,132 I'm sorry I pulled you guys into it. 182 00:09:49,882 --> 00:09:51,384 Don't be sorry. 183 00:09:51,467 --> 00:09:52,760 [sighs] 184 00:09:54,970 --> 00:09:56,389 How are you otherwise? 185 00:09:56,472 --> 00:09:58,849 Good. Yeah, I'm good. 186 00:10:02,186 --> 00:10:03,354 Good. 187 00:10:03,437 --> 00:10:04,688 [Agent Gallagher] Miss Page? 188 00:10:04,772 --> 00:10:06,023 - Come with me. - Yeah. 189 00:10:06,107 --> 00:10:07,691 Mr. Murdock, I'll be right back. 190 00:10:10,236 --> 00:10:11,654 [Foggy] According to my buddy, 191 00:10:11,737 --> 00:10:13,531 Reyes is most likely about to grill us like fish. 192 00:10:13,614 --> 00:10:14,907 [Karen] She has no cause. 193 00:10:14,990 --> 00:10:16,867 [Matt] On paper, we're still Frank Castle's attorneys. 194 00:10:16,950 --> 00:10:19,036 [Foggy] And I am so proud of that. 195 00:10:19,120 --> 00:10:21,289 Frank's out, but instead of going after him herself, 196 00:10:21,372 --> 00:10:23,541 Reyes is dragging us into the lion's den. 197 00:10:24,458 --> 00:10:26,460 What could we possibly know about his escape? 198 00:10:26,544 --> 00:10:28,212 [Foggy] Precisely dick. 199 00:10:28,296 --> 00:10:30,839 But if Reyes can find a way to blame us for all this, she will. 200 00:10:30,923 --> 00:10:32,800 [Matt] Karen, you spent the most time with him. 201 00:10:32,883 --> 00:10:34,177 He say anything? 202 00:10:34,260 --> 00:10:35,844 Anything at all that could help us right now? 203 00:10:35,928 --> 00:10:38,181 Nothing about an escape. 204 00:10:38,264 --> 00:10:40,391 I went over Castle's transfer work. 205 00:10:41,850 --> 00:10:44,603 He wasn't waltzing into some country club. 206 00:10:44,687 --> 00:10:47,981 They were burying him in their highest security control unit... 207 00:10:48,065 --> 00:10:50,276 with all the other rock stars on cell block D. 208 00:10:57,866 --> 00:11:00,035 [Karen] Uh, Matt... this way. 209 00:11:01,662 --> 00:11:04,332 Hey, Foggy. You said cell block D? 210 00:11:04,415 --> 00:11:06,709 - It'll be just another minute. - Thanks. 211 00:11:06,792 --> 00:11:08,085 Does that mean something to you? 212 00:11:08,169 --> 00:11:10,055 Yeah, I like to keep track of the people 213 00:11:10,080 --> 00:11:11,321 who might want to kill us. 214 00:11:11,380 --> 00:11:13,966 - The Punisher? - No, not Frank. Wilson Fisk. 215 00:11:14,049 --> 00:11:17,052 Frank blows his trial, and ends up on Fisk's cell block? 216 00:11:17,135 --> 00:11:19,263 And a day later, he's on the street. 217 00:11:19,347 --> 00:11:21,056 Uh, those are two very separate dots. 218 00:11:21,139 --> 00:11:22,808 - You can't just connect them. - Oh, come on, Foggy. 219 00:11:22,891 --> 00:11:25,143 I'm right. Fisk made this happen. 220 00:11:26,061 --> 00:11:27,104 [door opens] 221 00:11:27,855 --> 00:11:29,565 She'll see you now. 222 00:11:31,567 --> 00:11:33,068 Ma'am? 223 00:11:33,777 --> 00:11:35,279 They're here now. 224 00:11:35,363 --> 00:11:36,917 Yes. As soon as possible. 225 00:11:36,942 --> 00:11:38,806 Please, as soon as possible. 226 00:11:40,659 --> 00:11:42,286 [sighs] Thank you for coming. 227 00:11:42,370 --> 00:11:43,454 [scoffs] 228 00:11:43,537 --> 00:11:45,378 Kinda hard to say no when the cops pick you up. 229 00:11:45,456 --> 00:11:47,750 Well, I'm sorry about that. Could you, uh... 230 00:11:47,833 --> 00:11:49,585 Please, have a seat. 231 00:11:51,837 --> 00:11:53,297 Please. 232 00:11:54,798 --> 00:11:56,467 [softly] The second chair. 233 00:12:02,014 --> 00:12:04,414 I don't know what your play is, lady, but let's cut the shit. 234 00:12:04,975 --> 00:12:06,416 You brought us in expecting to sweat 235 00:12:06,477 --> 00:12:08,896 privileged information about our client out of us. 236 00:12:10,939 --> 00:12:13,276 Yes... if that helps. 237 00:12:13,359 --> 00:12:15,177 We have to get Frank Castle off the street 238 00:12:15,202 --> 00:12:16,469 before anyone else gets hurt. 239 00:12:16,529 --> 00:12:18,322 You're asking for favors, after all the shit you've pulled? 240 00:12:18,406 --> 00:12:20,741 [Matt] If you want our cooperation, 241 00:12:20,824 --> 00:12:22,868 then we need to know what you know... all right? 242 00:12:22,951 --> 00:12:25,245 All of your cards on the table, right now. 243 00:12:28,206 --> 00:12:29,458 I've made mistakes. 244 00:12:31,335 --> 00:12:32,378 Excuse me? 245 00:12:32,461 --> 00:12:33,712 Central Park. 246 00:12:35,047 --> 00:12:37,466 Castle and his family. I screwed up. 247 00:12:37,550 --> 00:12:40,052 Frank Castle's family being gunned down 248 00:12:40,135 --> 00:12:41,345 is not a mistake, it's a massacre. 249 00:12:41,429 --> 00:12:42,949 Wait. I swear to God, if I had any idea 250 00:12:42,950 --> 00:12:44,030 that people might get hurt, 251 00:12:44,056 --> 00:12:45,391 - I would not have done that. - [Matt] You... 252 00:12:45,474 --> 00:12:47,184 Your office were part of it? 253 00:12:47,267 --> 00:12:48,727 Why am I not surprised? 254 00:12:48,811 --> 00:12:50,604 [Karen] They were more than just part of it. 255 00:12:50,688 --> 00:12:51,855 It was a sting. 256 00:12:51,939 --> 00:12:53,441 How do you know that? 257 00:12:53,524 --> 00:12:55,203 I've gotten really good at digging up shit 258 00:12:55,228 --> 00:12:56,593 people like you wanna keep buried. 259 00:12:56,652 --> 00:12:57,736 [Matt whispering] Hey, Karen. Just... 260 00:12:57,820 --> 00:12:59,947 - Probably not a good idea. - Trust me. 261 00:13:00,030 --> 00:13:02,533 Ma'am... they need to know. 262 00:13:10,791 --> 00:13:12,270 Last year, the DA's office learned 263 00:13:12,295 --> 00:13:14,068 there was a new player in the drug trade. 264 00:13:14,127 --> 00:13:15,879 Calls himself the Blacksmith. 265 00:13:15,963 --> 00:13:17,450 He wasn't gonna flood the market, 266 00:13:17,475 --> 00:13:18,698 he was gonna be the market. 267 00:13:18,757 --> 00:13:21,885 And we were tracking kilos, but this guy dealt in metric tons. 268 00:13:21,969 --> 00:13:24,060 Volume like that should have made him 269 00:13:24,085 --> 00:13:25,955 easy to find, but he was a ghost. 270 00:13:26,014 --> 00:13:28,334 No sign of how he was getting the product into the country, 271 00:13:28,392 --> 00:13:30,936 where it was coming from, nothing. 272 00:13:31,019 --> 00:13:35,023 Then one of the cops we planted deep undercover got word 273 00:13:35,107 --> 00:13:36,695 that the Blacksmith was arranging 274 00:13:36,720 --> 00:13:38,635 a meet between three unaffiliated gangs. 275 00:13:38,694 --> 00:13:41,279 Dogs of Hell, Kitchen Irish, and the Mexican Cartel. 276 00:13:41,822 --> 00:13:43,323 Blacksmith wanted to broker a deal. 277 00:13:43,407 --> 00:13:45,993 They set the meet for Central Park, midafternoon. 278 00:13:46,076 --> 00:13:48,746 Look, our guys were there. They were ready. 279 00:13:48,829 --> 00:13:50,789 But the sting, it just, it... it went south. 280 00:13:50,873 --> 00:13:52,625 You didn't clear the park, did you? 281 00:13:53,751 --> 00:13:55,878 I thought about it. 282 00:13:55,961 --> 00:13:58,381 But I decided an empty park could show our hand. 283 00:13:58,964 --> 00:14:00,383 So, yes... 284 00:14:00,466 --> 00:14:02,885 I greenlit the operation... 285 00:14:03,844 --> 00:14:05,429 civilian traffic and all. 286 00:14:05,513 --> 00:14:08,474 And it, oh-so-predictably, all went to shit. 287 00:14:10,976 --> 00:14:12,936 Blacksmith didn't show. 288 00:14:13,646 --> 00:14:16,148 Before we had a chance to move in... [inhales sharply] 289 00:14:16,231 --> 00:14:19,860 the gangs got rattled and opened fire on each other. 290 00:14:20,819 --> 00:14:23,489 Our undercover was killed and Castle's family... 291 00:14:23,572 --> 00:14:24,823 God damn it. 292 00:14:24,907 --> 00:14:28,744 So after that horrible decision, you made it worse. 293 00:14:28,827 --> 00:14:31,872 You tried to kill him and ruin us to save your own political ass. 294 00:14:31,955 --> 00:14:33,374 You know what, lady, you're on your own. 295 00:14:33,457 --> 00:14:37,961 Wait, wait. This is not about me anymore. 296 00:14:38,045 --> 00:14:40,006 I found this in my daughter's backpack 297 00:14:40,031 --> 00:14:41,739 before sending her off to school. 298 00:14:42,800 --> 00:14:44,092 X-ray of a skull. 299 00:14:44,635 --> 00:14:45,719 Castle. 300 00:14:45,803 --> 00:14:46,941 You know once he gets his sights 301 00:14:46,966 --> 00:14:48,286 set on a target, he never stops... 302 00:14:48,305 --> 00:14:49,848 - [Matt] Where's your daughter now? - Upstate... 303 00:14:49,932 --> 00:14:52,172 New York somewhere, in a location I can never know about, 304 00:14:52,184 --> 00:14:53,778 surrounded by men with guns... 305 00:14:53,803 --> 00:14:56,087 [voice breaking] assigned to protect her. 306 00:14:57,690 --> 00:14:58,857 My baby girl. 307 00:14:58,941 --> 00:15:00,725 Ms. Reyes, it's highly unlikely 308 00:15:00,750 --> 00:15:03,052 Frank Castle would target your family. 309 00:15:03,111 --> 00:15:04,601 I... This is hard to understand, 310 00:15:04,626 --> 00:15:06,347 but he has his own internal code... 311 00:15:06,407 --> 00:15:08,951 I'm sorry, am I supposed to trust that? 312 00:15:09,034 --> 00:15:10,077 [sighs] 313 00:15:10,160 --> 00:15:12,046 I don't care how much time you spent 314 00:15:12,071 --> 00:15:13,855 in an interrogation room with him. 315 00:15:14,832 --> 00:15:16,166 He's coming after my child. 316 00:15:16,249 --> 00:15:17,418 What do you want from us? 317 00:15:17,501 --> 00:15:19,169 If he contacts you, just let us know. 318 00:15:19,252 --> 00:15:20,838 You want us to break privilege? 319 00:15:20,921 --> 00:15:23,215 I wanna make sure that nobody else gets hurt. 320 00:15:23,298 --> 00:15:24,717 Look, I... 321 00:15:25,676 --> 00:15:27,177 I know what I've done here. 322 00:15:28,053 --> 00:15:29,597 But please. 323 00:15:30,222 --> 00:15:32,850 I don't give a shit about my job anymore. 324 00:15:32,933 --> 00:15:35,478 - I just wanna keep my family safe. - [gun cocks] 325 00:15:35,561 --> 00:15:37,521 - Get down! - [rapid gunfire] 326 00:15:38,230 --> 00:15:39,397 [Matt grunts] 327 00:16:37,581 --> 00:16:38,791 [sirens blaring] 328 00:16:38,874 --> 00:16:40,501 [crowd clamoring] 329 00:17:21,124 --> 00:17:22,250 How you feel? 330 00:17:24,002 --> 00:17:25,295 Like I've been shot. 331 00:17:26,213 --> 00:17:27,673 He says I'll be fine, though. 332 00:17:30,508 --> 00:17:31,885 Right. 333 00:17:31,969 --> 00:17:33,053 Matt, don't. 334 00:17:38,559 --> 00:17:40,686 - I have to find him, Foggy. - Good idea. 335 00:17:40,769 --> 00:17:42,437 Strike now, while the police have his whereabouts 336 00:17:42,520 --> 00:17:44,022 narrowed down to the island of Manhattan. 337 00:17:44,106 --> 00:17:46,483 - I know where to start. - You always know where to start. 338 00:17:46,567 --> 00:17:48,318 You just never know when to stop, Matt. 339 00:17:48,401 --> 00:17:51,154 I'm not asking for your permission. All right? I'll see ya. 340 00:17:53,073 --> 00:17:54,825 [Karen sighs] Sorry. 341 00:17:58,286 --> 00:18:00,080 Hey. Where's Matt going? 342 00:18:01,498 --> 00:18:02,708 Why ask me? 343 00:18:02,791 --> 00:18:04,084 [sighs] 344 00:18:14,261 --> 00:18:17,598 I spent nights looking at Frank Castle's crime scenes. 345 00:18:17,681 --> 00:18:19,725 They look so different from the inside. 346 00:18:19,808 --> 00:18:21,935 You knew about Reyes and the cover-up the whole time. 347 00:18:22,019 --> 00:18:23,771 I suspected. 348 00:18:23,854 --> 00:18:25,942 But the cover-up was well underway 349 00:18:25,967 --> 00:18:28,174 before I started at the DA's office. 350 00:18:29,442 --> 00:18:31,069 But you don't get it. 351 00:18:31,153 --> 00:18:33,155 If it came out that civilians were killed on her watch... 352 00:18:33,238 --> 00:18:35,783 a war hero, no less... her career would have been over. 353 00:18:35,866 --> 00:18:37,575 Tower, she's dead now. 354 00:18:42,372 --> 00:18:43,707 I can't... 355 00:18:45,709 --> 00:18:47,585 Uh... [inhales] 356 00:18:48,796 --> 00:18:52,424 She was altering medical records, police reports. 357 00:18:54,134 --> 00:18:56,261 Getting sloppier every time. 358 00:18:56,344 --> 00:18:57,679 She was covering her tracks, 359 00:18:57,704 --> 00:18:59,706 but the trail just kept spreading wider. 360 00:18:59,765 --> 00:19:02,309 And when I caught wind of it, my hands were tied. 361 00:19:02,392 --> 00:19:03,632 It was... it was just too late. 362 00:19:03,686 --> 00:19:06,313 [stutters] But I couldn't let myself go down with her. 363 00:19:06,396 --> 00:19:08,023 So you slipped Karen the X-ray. 364 00:19:09,357 --> 00:19:11,401 Reyes ordered the DNR on Castle? 365 00:19:11,484 --> 00:19:13,195 [Tower] His family was gone. 366 00:19:13,278 --> 00:19:14,374 Castle was hanging by a thread. 367 00:19:14,399 --> 00:19:15,847 She just wanted the problem to go away. 368 00:19:15,906 --> 00:19:17,365 [scoffs] Well, it didn't. 369 00:19:17,449 --> 00:19:18,992 Castle didn't die. 370 00:19:20,703 --> 00:19:22,788 The man just murdered... 371 00:19:22,871 --> 00:19:23,997 [inhales] 372 00:19:24,081 --> 00:19:25,643 a New York District Attorney, 373 00:19:25,668 --> 00:19:27,984 and anyone who crossed him could be next. 374 00:19:29,920 --> 00:19:32,422 I'm sorry... I'm sorry for your loss. 375 00:19:33,298 --> 00:19:35,801 I'm gonna get the hell out of town for a while. 376 00:19:36,760 --> 00:19:38,679 If I were you, I'd do the same. 377 00:19:44,977 --> 00:19:46,186 How bad is it? [chuckles] 378 00:19:46,269 --> 00:19:48,605 They're gonna take some X-rays, just in case. 379 00:19:49,397 --> 00:19:52,150 - I'll come. - No, that's okay. 380 00:19:52,234 --> 00:19:54,569 Really, I'm good alone. I don't need you. 381 00:19:56,321 --> 00:19:58,490 Do me a favor. Watch your back. 382 00:20:00,283 --> 00:20:01,493 [sighs] 383 00:20:02,953 --> 00:20:04,496 [cell door slams] 384 00:20:14,297 --> 00:20:16,424 I'll need you to sign an affidavit... 385 00:20:16,508 --> 00:20:18,927 agreeing to our terms, before you can see my client. 386 00:20:19,011 --> 00:20:20,345 Of course. 387 00:20:22,389 --> 00:20:23,515 It's in braille. 388 00:20:24,057 --> 00:20:26,262 Mr. Fisk requested that I accommodate 389 00:20:26,287 --> 00:20:28,085 your... particular disability. 390 00:20:29,646 --> 00:20:31,398 He's a very thoughtful man. 391 00:20:34,777 --> 00:20:37,487 You will not come into physical contact with Mr. Fisk. 392 00:20:37,570 --> 00:20:39,656 You will not discuss your conversation with Mr. Fisk 393 00:20:39,740 --> 00:20:42,341 with any media outlet, government entity, 394 00:20:42,366 --> 00:20:43,851 law enforcement agency, 395 00:20:43,911 --> 00:20:45,954 or outside party of any kind. 396 00:20:46,038 --> 00:20:48,071 Failure to do so will result in severe 397 00:20:48,096 --> 00:20:50,024 financial penalties, detailed there. 398 00:20:51,126 --> 00:20:54,797 You will refer to Mr. Fisk only as "Mr. Fisk," 399 00:20:54,880 --> 00:20:56,814 and he will not answer any questions 400 00:20:56,839 --> 00:20:59,033 until I personally approve of them first. 401 00:21:00,010 --> 00:21:01,469 - That's a lot of rules. - [chuckles] 402 00:21:01,553 --> 00:21:02,993 Rules are what separate us 403 00:21:03,018 --> 00:21:04,789 from the animals, Mr. Murdock. 404 00:21:07,100 --> 00:21:08,518 [Matt] Thank you. 405 00:21:12,439 --> 00:21:13,481 Excellent. 406 00:21:16,819 --> 00:21:17,861 [cell door buzzes] 407 00:21:20,823 --> 00:21:22,157 Straight ahead. 408 00:21:23,784 --> 00:21:25,118 [clears throat] 409 00:21:32,500 --> 00:21:36,004 [heartbeat growing louder] 410 00:21:46,723 --> 00:21:48,141 On the left, sir. 411 00:21:58,776 --> 00:22:00,278 Mind the cane. 412 00:22:26,638 --> 00:22:29,307 You have ten minutes, Mr. Murdock. 413 00:22:36,773 --> 00:22:39,859 We met once before, you and I. 414 00:22:39,943 --> 00:22:42,154 Before you went after me in court. 415 00:22:43,947 --> 00:22:45,198 Do you remember? 416 00:22:46,116 --> 00:22:48,785 It was at an art gallery, several months ago. 417 00:22:48,868 --> 00:22:50,328 I assume you've heard there's been 418 00:22:50,353 --> 00:22:51,603 a shooting at the courthouse? 419 00:22:52,497 --> 00:22:54,124 Unfortunate news. 420 00:22:55,250 --> 00:22:57,044 But why does that send you to me? 421 00:22:57,127 --> 00:23:00,505 Because I know you facilitated Frank Castle's escape. 422 00:23:02,882 --> 00:23:04,342 Why would I do that? 423 00:23:05,843 --> 00:23:08,596 Frank Castle's path and mine are so clearly separate. 424 00:23:08,680 --> 00:23:10,015 Lack of motive. 425 00:23:11,599 --> 00:23:13,286 Enough to throw any rational 426 00:23:13,311 --> 00:23:15,962 law enforcement agency way off your trail. 427 00:23:17,397 --> 00:23:18,606 But I'm not biting. 428 00:23:18,690 --> 00:23:19,899 Not biting. 429 00:23:20,817 --> 00:23:23,111 He's not biting, Donovan. Barking! 430 00:23:23,195 --> 00:23:25,238 It's what you do. 431 00:23:25,322 --> 00:23:27,157 The scheming, the machinations. 432 00:23:28,116 --> 00:23:30,953 Frank Castle is a killing machine, and you set him free. 433 00:23:31,036 --> 00:23:33,455 Which means you're aiming a loose cannon at someone, 434 00:23:33,538 --> 00:23:34,706 and we both know it. 435 00:23:34,789 --> 00:23:36,541 And you can prove that in a court of law? 436 00:23:36,624 --> 00:23:37,792 Where is Frank Castle? 437 00:23:37,875 --> 00:23:39,169 Not here. 438 00:23:42,880 --> 00:23:44,967 Did you have anything to do with his release? 439 00:23:45,050 --> 00:23:46,134 You don't have to answer that. 440 00:23:46,218 --> 00:23:47,719 No, I didn't. 441 00:23:48,803 --> 00:23:50,472 Clock's ticking, Mr. Murdock. 442 00:23:53,183 --> 00:23:55,935 These days are hectic in Hell's Kitchen. 443 00:23:56,019 --> 00:23:59,272 Lunatic shooters, gang wars. 444 00:24:01,649 --> 00:24:05,195 I understand you're frantic, you're looking for answers. 445 00:24:05,278 --> 00:24:06,738 I have none. 446 00:24:10,283 --> 00:24:13,661 Sometimes I'm glad I'm... in here. 447 00:24:15,038 --> 00:24:17,915 The fate of New York City is out of my hands for once. 448 00:24:18,000 --> 00:24:20,543 That's bullshit! [breathing heavily] 449 00:24:28,301 --> 00:24:30,553 I don't know what you expect from me... 450 00:24:32,597 --> 00:24:34,557 but we're finished here. 451 00:24:37,352 --> 00:24:38,686 Mr. Donovan. 452 00:24:44,026 --> 00:24:45,402 Vanessa. 453 00:24:48,030 --> 00:24:51,741 You asked me if I remember the art gallery. I do. 454 00:24:52,992 --> 00:24:55,120 I remember her very well. 455 00:24:56,121 --> 00:24:57,205 Hmm. 456 00:24:58,123 --> 00:25:00,080 She's out of the country. 457 00:25:00,105 --> 00:25:02,609 She, uh... wants to come back. 458 00:25:04,462 --> 00:25:05,755 Leave us. 459 00:25:10,593 --> 00:25:12,220 [cell door slams] 460 00:25:15,307 --> 00:25:17,642 So listen to me very closely. 461 00:25:17,725 --> 00:25:18,726 [Fisk] Hmm. 462 00:25:18,810 --> 00:25:22,980 I will use every legal loophole and footnote... 463 00:25:23,898 --> 00:25:26,025 to make certain that never happens. 464 00:25:29,446 --> 00:25:32,115 You see, unlike your other adversaries, Mr. Fisk... 465 00:25:32,782 --> 00:25:35,452 I can break you without breaking a single law. 466 00:25:36,619 --> 00:25:38,746 You may have expensive lawyers, 467 00:25:38,830 --> 00:25:43,042 but with one envelope and $6 postage... 468 00:25:44,211 --> 00:25:45,760 I can make sure Vanessa never 469 00:25:45,785 --> 00:25:47,654 sets foot on American soil again. 470 00:25:48,715 --> 00:25:51,343 One letter to the right office... 471 00:25:51,426 --> 00:25:53,470 and I get her visa pulled. 472 00:25:55,972 --> 00:25:57,661 I can prove she was an accomplice 473 00:25:57,686 --> 00:25:59,125 to every one of your crimes. 474 00:26:05,064 --> 00:26:08,067 And now you're thinking you can serve your sentence, 475 00:26:08,151 --> 00:26:10,570 hop on a jet, go to her whenever you like. 476 00:26:11,988 --> 00:26:15,533 Live somewhere like Monaco, or... 477 00:26:15,617 --> 00:26:17,199 I don't know, wherever the hell 478 00:26:17,224 --> 00:26:19,060 you fat cats go to sun yourselves. 479 00:26:19,121 --> 00:26:20,622 But you can't. 480 00:26:22,249 --> 00:26:26,043 You can visit her, but you'll never live with her. 481 00:26:26,128 --> 00:26:30,132 Because this is New York, Wilson. You live here. 482 00:26:30,215 --> 00:26:34,010 This is your jungle. This is your blood, like it is mine. 483 00:26:36,221 --> 00:26:39,182 She will never come... 484 00:26:39,266 --> 00:26:40,892 and you'll never leave. 485 00:26:41,476 --> 00:26:44,437 You screw with me now, just a little bit... 486 00:26:44,521 --> 00:26:46,659 and you'll never really be with your 487 00:26:46,684 --> 00:26:48,590 one and only Vanessa ever again. 488 00:26:49,401 --> 00:26:50,818 [grunting] 489 00:26:52,154 --> 00:26:53,696 [Matt grunting] 490 00:26:53,780 --> 00:26:56,408 Speak her name again! Go ahead! 491 00:26:56,491 --> 00:26:57,784 [groans] 492 00:27:00,495 --> 00:27:02,497 Yes, the son of a boxer. 493 00:27:03,331 --> 00:27:04,957 You... [heavy panting] 494 00:27:05,041 --> 00:27:06,709 You are running this place. 495 00:27:06,793 --> 00:27:08,211 Yeah, you did set him free. 496 00:27:08,295 --> 00:27:10,713 You ask such small questions, Mr. Murdock. 497 00:27:10,797 --> 00:27:13,258 I know you're regaining power in here. 498 00:27:13,341 --> 00:27:15,885 Yes, ask my lawyer. He'll deny it. 499 00:27:15,968 --> 00:27:18,012 Ask the guards! They'll deny it. 500 00:27:18,095 --> 00:27:19,931 Ask the inmates here. 501 00:27:20,014 --> 00:27:22,225 They'll cut their tongues out before they talk. 502 00:27:22,309 --> 00:27:24,894 But I have something to say to you. 503 00:27:24,977 --> 00:27:27,855 When I finally get out of this cage... 504 00:27:27,939 --> 00:27:30,573 I will dismantle the lives of the two 505 00:27:30,598 --> 00:27:32,676 amateurs that put me in here! 506 00:27:33,570 --> 00:27:37,324 You, Mr. Murdock, and Franklin Percy Nelson. 507 00:27:37,407 --> 00:27:39,451 No, I... I put you here, not Nelson. 508 00:27:39,534 --> 00:27:40,577 - No. - I did it. 509 00:27:40,660 --> 00:27:43,037 The two of you took the laurels. You'll both take the blame. 510 00:27:43,120 --> 00:27:45,498 I'll chop both the heads off of that snake, 511 00:27:45,582 --> 00:27:47,854 and I'll spend more than $6 512 00:27:47,879 --> 00:27:50,486 on postage to bring you down! 513 00:27:50,545 --> 00:27:53,282 You see, I've had a lot of time to reflect 514 00:27:53,307 --> 00:27:55,407 on my journey here, Mr. Murdock! 515 00:27:55,467 --> 00:27:56,634 [gasps] 516 00:27:56,718 --> 00:28:00,763 My mistakes, everything I took for granted. 517 00:28:00,847 --> 00:28:06,228 And while I try and sleep in this bleak place... 518 00:28:06,311 --> 00:28:09,314 the one thing that keeps me warm... 519 00:28:10,565 --> 00:28:13,526 is the thought that I will look down upon this city, 520 00:28:13,610 --> 00:28:16,696 the city that birthed me, 521 00:28:16,779 --> 00:28:20,617 with the woman that I love, who... 522 00:28:20,700 --> 00:28:24,454 whom I love with everything that I am. 523 00:28:24,537 --> 00:28:27,093 If you're worried that Frank Castle 524 00:28:27,118 --> 00:28:29,816 will wreak havoc on Hell's Kitchen... 525 00:28:29,876 --> 00:28:31,002 [Fisk yells] 526 00:28:31,503 --> 00:28:32,629 [breathing heavily] 527 00:28:33,255 --> 00:28:34,297 [Fisk panting] 528 00:28:36,883 --> 00:28:38,343 just wait. 529 00:28:45,933 --> 00:28:47,560 [Donovan] Time's up, Mr. Murdock. 530 00:28:49,229 --> 00:28:51,188 Okay. [grunts] 531 00:28:52,189 --> 00:28:54,609 Let's do this again sometime. 532 00:29:00,907 --> 00:29:02,199 [panting] 533 00:29:15,380 --> 00:29:16,923 [sighs heavily] 534 00:29:21,636 --> 00:29:23,805 [cell door slams] 535 00:29:26,349 --> 00:29:27,906 [Ellison] Mmm, okay, so everyone's 536 00:29:27,931 --> 00:29:29,042 got somebody down there. 537 00:29:29,101 --> 00:29:30,937 Do we have anybody on the scene? 538 00:29:31,020 --> 00:29:32,939 I know we got Manus at Metro-General. 539 00:29:33,022 --> 00:29:35,191 Look, send Stantacki down to the police department, 540 00:29:35,275 --> 00:29:36,168 and, Sarah, why don't you get 541 00:29:36,193 --> 00:29:37,301 to the fire department, all right? 542 00:29:37,360 --> 00:29:39,529 We're gonna use the top one, okay? 543 00:29:39,612 --> 00:29:41,228 What are you guys looking at me for? 544 00:29:41,253 --> 00:29:42,431 Will you just get to work? 545 00:29:44,784 --> 00:29:46,077 Holy shit! 546 00:29:47,119 --> 00:29:49,414 Karen. [stutters] Tell me you were there. 547 00:29:49,497 --> 00:29:50,957 - I was there. - Yeah... 548 00:29:51,040 --> 00:29:52,376 Uh, well, do you need anything? 549 00:29:52,401 --> 00:29:53,692 A med eval, maybe a blanket? 550 00:29:53,751 --> 00:29:54,877 [Karen] Next dumb question. 551 00:29:54,961 --> 00:29:56,379 Hey, hey, will you just wait a minute? 552 00:29:56,463 --> 00:29:57,547 [Karen sighs] 553 00:29:57,630 --> 00:29:59,632 - So, was this Frank Castle? - That's what I wanna figure out. 554 00:29:59,716 --> 00:30:00,758 - What does your gut tell you? - No! 555 00:30:00,842 --> 00:30:03,135 No, my gut is the last thing I can trust. I need facts. 556 00:30:03,219 --> 00:30:04,261 Okay, agreed. 557 00:30:04,346 --> 00:30:05,805 All right. So if Castle did this, if... 558 00:30:05,888 --> 00:30:07,474 - Uh-huh. - he's not gonna stop. 559 00:30:07,557 --> 00:30:09,392 Well, we gotta stay ahead of him here. He took out the DA. 560 00:30:09,476 --> 00:30:10,518 No... Allegedly. 561 00:30:10,602 --> 00:30:12,061 Fine. Who would be next on his shortlist? 562 00:30:12,144 --> 00:30:13,480 Whoever crossed him. 563 00:30:13,563 --> 00:30:15,482 I'm thinking a medical examiner who falsified records? 564 00:30:15,565 --> 00:30:16,608 - Tepper. - Exactly. 565 00:30:16,691 --> 00:30:18,610 He's probably still holed up at that shit-ass motel. 566 00:30:18,693 --> 00:30:20,820 Right. So, I was gonna go over there now. 567 00:30:21,738 --> 00:30:22,989 Not alone, you're not. 568 00:30:23,906 --> 00:30:25,492 [Ellison groans] 569 00:30:27,702 --> 00:30:28,870 Let's go. 570 00:30:46,721 --> 00:30:48,180 [aircraft whooshing] 571 00:30:57,649 --> 00:30:59,233 [man speaking indistinctly] 572 00:31:12,288 --> 00:31:13,581 [sighs] Tequila. 573 00:31:14,499 --> 00:31:16,083 Mezcal, if you have it. 574 00:31:21,506 --> 00:31:23,257 [man] Sounds great. Same for me. 575 00:31:26,093 --> 00:31:27,429 Thank you. 576 00:31:31,433 --> 00:31:32,850 [softly] Thanks. 577 00:31:32,934 --> 00:31:36,479 [in French] Is that a French accent I hear? 578 00:31:36,563 --> 00:31:39,065 You tell me? 579 00:31:39,982 --> 00:31:41,502 [in English] The whole bottle, please. 580 00:31:50,827 --> 00:31:52,454 [in French] Another for the lady? 581 00:31:57,500 --> 00:31:59,251 Where are you headed? 582 00:32:00,962 --> 00:32:02,088 [sighs] 583 00:32:02,171 --> 00:32:05,800 Far away. New York is over. 584 00:32:07,594 --> 00:32:10,555 Winter jacket. Gorsuch. 585 00:32:12,640 --> 00:32:14,976 Ski trip... 586 00:32:15,643 --> 00:32:16,686 Courchevel? 587 00:32:18,395 --> 00:32:20,932 Far too early for Courchevel, 588 00:32:20,957 --> 00:32:23,842 and anyway I prefer St. Moritz. 589 00:32:23,901 --> 00:32:24,902 [chuckles] 590 00:32:24,986 --> 00:32:26,779 Shopping and slopes. 591 00:32:29,198 --> 00:32:33,077 For a start, both my feet hurt after a while. I'll need a bath. 592 00:32:33,160 --> 00:32:34,704 I can draw one for you. 593 00:32:35,287 --> 00:32:36,623 [chuckles] 594 00:32:39,917 --> 00:32:42,294 In a tub for two? 595 00:32:42,378 --> 00:32:43,546 But of course. 596 00:32:44,421 --> 00:32:45,882 How nice. 597 00:32:47,258 --> 00:32:49,176 I get so lonely. 598 00:32:49,927 --> 00:32:51,303 I guarantee that will not be a problem. 599 00:32:51,387 --> 00:32:52,472 [chuckles] 600 00:32:52,555 --> 00:32:53,723 You're a gentleman. 601 00:32:54,223 --> 00:32:55,975 Not always. 602 00:32:56,058 --> 00:32:57,560 Good. 603 00:32:58,895 --> 00:33:02,398 New York is done. Hello to...? 604 00:33:02,899 --> 00:33:04,484 Jacques. 605 00:33:05,317 --> 00:33:06,318 Jacques Duchamps. 606 00:33:06,402 --> 00:33:07,612 Louise Badeaux. 607 00:33:08,237 --> 00:33:09,656 [chuckles softly] 608 00:33:09,739 --> 00:33:12,950 Louise. Funny... 609 00:33:16,078 --> 00:33:17,839 [in English] I thought your name was Elektra. 610 00:33:20,542 --> 00:33:22,001 How do you know my name? 611 00:33:23,586 --> 00:33:25,004 I know who you are. 612 00:33:25,755 --> 00:33:28,633 I know what you've done, and who you have killed. 613 00:33:28,716 --> 00:33:30,259 The list is long. 614 00:33:31,010 --> 00:33:34,096 The pilot in Buenos Aires, the lawyer in Berlin... 615 00:33:34,180 --> 00:33:37,224 and that very messy episode in Morocco. 616 00:33:38,017 --> 00:33:40,895 I'm still trying to understand how one woman 617 00:33:40,978 --> 00:33:44,190 can fit six bodies in the trunk of a Maserati. 618 00:33:47,193 --> 00:33:49,111 Are you gonna try to kill me? 619 00:33:49,195 --> 00:33:50,613 [sighs softly] 620 00:33:50,697 --> 00:33:52,114 Something like that. 621 00:33:54,408 --> 00:33:55,827 Well, you ought to know... 622 00:33:58,955 --> 00:34:00,957 it's rude to keep a girl waiting. 623 00:34:02,333 --> 00:34:03,459 [shutter clicking] 624 00:34:04,001 --> 00:34:05,044 [Karen sighs] 625 00:34:05,753 --> 00:34:08,297 [indistinct chatter over radio] 626 00:34:24,939 --> 00:34:26,232 Just one body. 627 00:34:26,315 --> 00:34:28,860 Shit-ton of bullets, and a whole lot of blood. 628 00:34:28,943 --> 00:34:30,319 [sniffs] 629 00:34:30,402 --> 00:34:32,113 All signs point to Frank Castle. 630 00:34:32,196 --> 00:34:34,323 - No, no. Uh, it's not his style. - Wait, wait, wait. 631 00:34:34,406 --> 00:34:35,617 No, really, I, I know him. He wouldn't... 632 00:34:35,700 --> 00:34:37,702 What do you mean, "Not his style"? Come here... 633 00:34:37,785 --> 00:34:39,665 Look, you wanna report the news, 634 00:34:39,690 --> 00:34:41,980 or you wanna really get to the truth? 635 00:34:42,039 --> 00:34:43,166 The first step is you gotta 636 00:34:43,191 --> 00:34:44,650 put aside your personal feelings. 637 00:34:44,709 --> 00:34:46,308 I... I mean about everything. 638 00:34:46,333 --> 00:34:47,986 No matter how much it hurts. 639 00:34:48,045 --> 00:34:50,590 This is not personal. I'm just saying that this does not fit. 640 00:34:50,673 --> 00:34:52,925 All right, this is just... That's just out of control. 641 00:34:53,009 --> 00:34:54,703 Yeah, it's out of control because 642 00:34:54,728 --> 00:34:56,870 Frank's a killer, all right? That's chaos. 643 00:34:57,847 --> 00:35:01,142 Whatever good you saw, whatever... 644 00:35:01,225 --> 00:35:05,062 you know, code of honor that you understood... 645 00:35:05,647 --> 00:35:06,981 it was never there. 646 00:35:09,901 --> 00:35:11,694 - You think I projected? - Yeah. 647 00:35:12,695 --> 00:35:14,614 Happens to the best of us. 648 00:35:14,697 --> 00:35:15,713 Although, you know, why you'd 649 00:35:15,738 --> 00:35:16,738 wanna see good in the man 650 00:35:16,741 --> 00:35:20,077 who pulls the trigger is... beyond me, but... [clears throat] 651 00:35:22,496 --> 00:35:24,498 Do you know anybody else who might be in danger? 652 00:35:25,416 --> 00:35:27,251 Um... [inhales sharply] 653 00:35:27,334 --> 00:35:29,879 Yes, uh, his nurse. Uh, he's a janitor now. 654 00:35:29,962 --> 00:35:31,463 - And there's some others. - Okay, okay. So... So, listen. 655 00:35:31,547 --> 00:35:33,257 You gotta... you gotta get those names, all right? 656 00:35:33,340 --> 00:35:35,843 We have to hand everything we have to the NYPD. 657 00:35:35,927 --> 00:35:38,054 We need to save as many people as we can. 658 00:35:38,137 --> 00:35:39,030 Yeah. I've got all the files 659 00:35:39,055 --> 00:35:40,330 at my apartment. I could go right now. 660 00:35:40,389 --> 00:35:42,224 Uh, wait, wait, wait. 661 00:35:42,850 --> 00:35:44,185 [clears throat] 662 00:35:45,895 --> 00:35:47,730 [Ellison] Guys, can you come here? 663 00:35:51,108 --> 00:35:52,819 - [sniffs] - Uh, what's this? 664 00:35:52,902 --> 00:35:56,113 Oh, well, they're, um... they're going with you. 665 00:35:56,197 --> 00:35:57,614 - Are you serious? - Mmm, yeah. 666 00:35:57,699 --> 00:35:58,933 Yeah, I had one last string to pull, 667 00:35:58,958 --> 00:35:59,891 so don't screw it up, okay? 668 00:35:59,951 --> 00:36:02,369 No, Frank's not gonna hurt me. 669 00:36:02,453 --> 00:36:03,746 Frank's a psycho killer. 670 00:36:03,830 --> 00:36:05,707 You would never have pulled this patriarchal shit with Ben. 671 00:36:05,790 --> 00:36:07,208 I can take care of myself. 672 00:36:07,291 --> 00:36:08,500 You're right. 673 00:36:08,584 --> 00:36:10,712 And I'll never make that mistake again. 674 00:36:12,504 --> 00:36:14,173 Not about someone I care about. 675 00:36:16,843 --> 00:36:18,552 - Okay. - Go, go, go. 676 00:36:18,635 --> 00:36:20,304 [sniffs] Get the files. 677 00:36:20,387 --> 00:36:22,098 Meet me back at the office in an hour. 678 00:36:22,181 --> 00:36:23,933 Yeah. I'll be there. 679 00:36:25,267 --> 00:36:27,353 Don't forget you owe me a cup of coffee! 680 00:36:32,734 --> 00:36:33,943 [sighs] 681 00:36:35,652 --> 00:36:37,113 [woman speaking indistinctly] 682 00:36:37,196 --> 00:36:40,157 - [EKG machine beeping] - [keyboard clacking] 683 00:36:50,667 --> 00:36:51,794 Where am I? 684 00:36:52,712 --> 00:36:54,380 Hey. 685 00:36:54,463 --> 00:36:56,883 You're in Metro-General, and you're safe. 686 00:36:58,134 --> 00:36:59,343 No, no, no, no, no, no, no. 687 00:36:59,969 --> 00:37:02,429 Lie very, very still. You've been very ill. 688 00:37:03,430 --> 00:37:04,891 Do you remember what happened? 689 00:37:10,437 --> 00:37:11,814 Can you feel this? 690 00:37:14,316 --> 00:37:15,442 Good. 691 00:37:15,526 --> 00:37:16,736 Daniel. 692 00:37:17,987 --> 00:37:19,196 Your father's here. 693 00:37:19,280 --> 00:37:20,572 Thank you. 694 00:37:21,407 --> 00:37:23,034 Is he okay? 695 00:37:24,118 --> 00:37:25,000 Yeah. He's weak, 696 00:37:25,025 --> 00:37:27,062 and he'll need another transfusion, 697 00:37:27,121 --> 00:37:28,330 but he's coherent. 698 00:37:28,414 --> 00:37:29,457 Hopefully the others 699 00:37:29,482 --> 00:37:30,941 will respond the same way. 700 00:37:31,000 --> 00:37:32,376 I don't know how to repay you. 701 00:37:32,459 --> 00:37:35,171 [chuckles] Trust me, billing will find you. 702 00:37:37,006 --> 00:37:39,591 I'll give you two a minute to catch up, 703 00:37:39,675 --> 00:37:41,075 but then the police will be wanting 704 00:37:41,100 --> 00:37:42,460 to question him sooner than later. 705 00:37:42,511 --> 00:37:44,013 [Stan] Yes, of course. 706 00:37:50,352 --> 00:37:53,773 [crying] I'm... so sorry. 707 00:37:54,440 --> 00:37:56,192 This is all my fault. 708 00:37:57,193 --> 00:38:00,446 I promise... it's going to be better now. 709 00:38:05,242 --> 00:38:06,702 [Matt sniffs] 710 00:38:09,246 --> 00:38:11,207 [Claire] Always the last place you look. 711 00:38:13,334 --> 00:38:15,169 But you knew I was coming, huh? 712 00:38:16,253 --> 00:38:17,629 [Matt] I heard you. 713 00:38:18,630 --> 00:38:20,049 Three stories down. 714 00:38:20,132 --> 00:38:22,718 [sighs] You do know that sounds creepy, right? 715 00:38:24,511 --> 00:38:27,098 - Yeah, I've been told. - [chuckles] 716 00:38:27,181 --> 00:38:28,557 I brought you coffee. 717 00:38:28,640 --> 00:38:29,934 No, thanks. 718 00:38:31,853 --> 00:38:34,605 Right. Forgot, you like to suffer. 719 00:38:37,233 --> 00:38:39,401 Well, the joke's on you... 720 00:38:39,485 --> 00:38:41,821 'cause our vending machine coffee really sucks. 721 00:38:48,785 --> 00:38:50,146 Thought you'd be with your friend. 722 00:38:54,333 --> 00:38:56,293 Aren't you gonna ask me how he's doing? 723 00:38:57,753 --> 00:38:59,922 He's fine. He's watching the game. 724 00:39:00,840 --> 00:39:02,758 Jets are up, seven-nothing. 725 00:39:04,343 --> 00:39:06,220 Ah, he just changed the channel. 726 00:39:07,554 --> 00:39:08,973 The hit was clean. 727 00:39:09,556 --> 00:39:10,599 In and out. 728 00:39:11,517 --> 00:39:13,019 They'll release him tomorrow. 729 00:39:17,189 --> 00:39:18,429 You know, the bullet wound will 730 00:39:18,433 --> 00:39:19,966 do wonders for his career in hip-hop. 731 00:39:23,445 --> 00:39:24,821 You should pay him a visit. 732 00:39:24,906 --> 00:39:26,866 I can't help him, Claire. 733 00:39:26,949 --> 00:39:28,284 How do you know that? 734 00:39:28,367 --> 00:39:30,452 - 'Cause he got shot. - Not by you. 735 00:39:30,536 --> 00:39:32,454 No, but I dragged him into this mess. 736 00:39:32,538 --> 00:39:35,082 Maybe. Maybe... 737 00:39:36,000 --> 00:39:38,184 Or maybe you need to start thinking about 738 00:39:38,209 --> 00:39:40,236 climbing down off that cross of yours, 739 00:39:40,296 --> 00:39:43,465 and spending some time with us normal people for a change. 740 00:39:43,549 --> 00:39:45,051 [sighs deeply] 741 00:39:47,511 --> 00:39:48,888 How are the other patients? 742 00:39:48,971 --> 00:39:51,432 Alive... thanks to you. 743 00:39:52,433 --> 00:39:54,226 You brought them in just in time. 744 00:39:55,144 --> 00:39:56,938 And one's awake. 745 00:40:00,482 --> 00:40:01,817 What do they remember? 746 00:40:01,901 --> 00:40:04,028 Nothing yet. He's in and out. 747 00:40:04,111 --> 00:40:06,107 But I got all their toxicology screens 748 00:40:06,132 --> 00:40:07,513 back from the lab, though, 749 00:40:07,573 --> 00:40:11,035 and they read like a cheap science-fiction novel. 750 00:40:11,118 --> 00:40:12,869 What's the report? 751 00:40:12,954 --> 00:40:14,417 Eight separate unidentified 752 00:40:14,442 --> 00:40:16,772 organic substances in their bloodstreams, 753 00:40:16,832 --> 00:40:19,543 or what was left of their bloodstreams. 754 00:40:19,626 --> 00:40:22,421 - What do you mean? - They didn't just lose blood... 755 00:40:22,504 --> 00:40:24,423 they were drained. 756 00:40:24,506 --> 00:40:25,716 All of them. 757 00:40:25,799 --> 00:40:29,845 Each bled, carefully, systematically... 758 00:40:30,762 --> 00:40:32,139 probably for several months. 759 00:40:32,223 --> 00:40:33,686 Yeah. Nobu took blood out, 760 00:40:33,711 --> 00:40:35,791 but you're saying he put toxins in? 761 00:40:35,851 --> 00:40:37,052 One of our doctors thinks that 762 00:40:37,061 --> 00:40:39,749 maybe they were being used to incubate 763 00:40:39,774 --> 00:40:42,048 the substances in their systems. 764 00:40:42,108 --> 00:40:44,110 - Like human chemical farms... - [softly] Jesus. 765 00:40:44,193 --> 00:40:46,070 That could be tapped as needed. 766 00:40:49,448 --> 00:40:51,283 [whispers] God! 767 00:40:51,367 --> 00:40:53,410 [sighs] I should have stopped this. 768 00:40:54,495 --> 00:40:55,912 You know you kind of did, right? 769 00:40:55,997 --> 00:40:57,498 Yeah, not soon enough. 770 00:40:59,708 --> 00:41:01,168 I don't believe this. 771 00:41:03,004 --> 00:41:04,130 [sighs] 772 00:41:04,213 --> 00:41:05,381 [sniffles] 773 00:41:06,298 --> 00:41:08,134 Hey, uh, St. Matthew... 774 00:41:08,217 --> 00:41:10,261 enough with the hair shirt, already. 775 00:41:10,344 --> 00:41:12,471 You know, we've got doctors on it. 776 00:41:12,554 --> 00:41:14,390 Cops, labs... 777 00:41:14,473 --> 00:41:16,392 You're not the only person in Hell's Kitchen 778 00:41:16,475 --> 00:41:18,602 who gives a shit about what's going on here. 779 00:41:20,896 --> 00:41:22,773 You look like hell, you know that? 780 00:41:22,856 --> 00:41:24,159 And you're standing up here, 781 00:41:24,184 --> 00:41:26,092 freezing your ass off playing guard dog 782 00:41:26,152 --> 00:41:29,155 when what you really need is probably three days' sleep. 783 00:41:29,238 --> 00:41:32,324 Yeah, 'cause Nobu's gonna figure out where we are. 784 00:41:32,408 --> 00:41:34,493 And when he does, I wanna be here. 785 00:41:35,411 --> 00:41:36,537 Of course, you do. 786 00:41:36,620 --> 00:41:38,830 Claire, what do you... what do you expect from me, all right? 787 00:41:38,914 --> 00:41:40,541 I'm flailing here. A dead guy... 788 00:41:40,624 --> 00:41:42,793 A guy I witnessed burned to death, 789 00:41:42,818 --> 00:41:44,986 is somehow back in Hell's Kitchen. 790 00:41:45,504 --> 00:41:47,584 All right? On top of that, Frank Castle kills the DA, 791 00:41:47,631 --> 00:41:49,800 and Wilson Fisk runs the prison that I sent him to. 792 00:41:49,883 --> 00:41:51,343 How do you know that? 793 00:41:53,554 --> 00:41:54,721 I went there. 794 00:41:58,017 --> 00:41:59,518 Busy boy. 795 00:42:01,437 --> 00:42:05,066 [sighs] Oh, jeez. I thought it could work. I did. 796 00:42:05,982 --> 00:42:07,776 The law... But it feels useless. 797 00:42:07,859 --> 00:42:10,029 Everything I do just gets undone. 798 00:42:12,364 --> 00:42:14,202 You're talking to someone who patches up 799 00:42:14,227 --> 00:42:15,975 the same three crackheads every night. 800 00:42:16,035 --> 00:42:17,704 I understand what it's like to be pulled 801 00:42:17,729 --> 00:42:19,479 in a hundred different directions at once. 802 00:42:19,538 --> 00:42:21,415 Not like this. 803 00:42:21,498 --> 00:42:22,791 I'm done, Claire. 804 00:42:24,876 --> 00:42:27,671 No more law. No more friends. 805 00:42:28,922 --> 00:42:30,841 At best, they're a distraction. At worst... 806 00:42:31,675 --> 00:42:33,052 I put them in jeopardy. 807 00:42:36,388 --> 00:42:38,182 From now on, I need to focus. 808 00:42:40,059 --> 00:42:42,353 You may feel like you are a ship lost at sea, 809 00:42:42,436 --> 00:42:45,397 but if you isolate like this, then you really will be. 810 00:42:46,357 --> 00:42:48,192 You're cutting off your own anchor. 811 00:42:48,275 --> 00:42:49,568 [softly] Yeah. 812 00:42:50,486 --> 00:42:53,191 And every minute that you spend... 813 00:42:53,216 --> 00:42:56,307 standing, hiding in this suit of armor, 814 00:42:56,367 --> 00:42:58,168 the more separate you become from 815 00:42:58,193 --> 00:43:00,311 the very things that you wanna protect. 816 00:43:00,371 --> 00:43:03,457 Your friend is in a hospital bed downstairs. 817 00:43:06,793 --> 00:43:09,838 Stop playing the loneliest little soldier, and come downstairs. 818 00:43:09,921 --> 00:43:14,009 Be a human being... and come say "hi." 819 00:43:15,969 --> 00:43:17,929 That's all you gotta do. 820 00:43:24,103 --> 00:43:25,271 Come on. 821 00:43:33,069 --> 00:43:34,571 Matt? 822 00:43:35,989 --> 00:43:37,491 Thanks for the coffee. 823 00:43:46,875 --> 00:43:48,084 [sighs] 824 00:43:51,713 --> 00:43:54,007 [indistinct chatter over radio] 825 00:43:58,137 --> 00:43:59,305 Clear. 826 00:44:07,979 --> 00:44:09,190 You live alone? 827 00:44:10,106 --> 00:44:12,359 You wanna ask me out, or you wanna wait outside? 828 00:44:27,708 --> 00:44:30,001 [indistinct chatter over radio] 829 00:44:39,803 --> 00:44:40,971 [thud] 830 00:44:43,807 --> 00:44:45,100 Officers? 831 00:44:48,520 --> 00:44:49,688 Hello? 832 00:44:51,815 --> 00:44:53,024 [thudding] 833 00:44:53,108 --> 00:44:54,901 [breathing heavily] 834 00:45:10,667 --> 00:45:11,918 [sighs] 835 00:45:12,002 --> 00:45:13,587 [shushing] 836 00:45:13,670 --> 00:45:15,213 Hands on your head, Frank. 837 00:45:16,340 --> 00:45:17,841 - [gun cocks] - I mean it. 838 00:45:17,924 --> 00:45:18,967 It wasn't me. 839 00:45:19,050 --> 00:45:20,532 Hands on your head or I will 840 00:45:20,557 --> 00:45:22,620 unload this thing, I swear to Christ! 841 00:45:23,764 --> 00:45:24,973 It wasn't me. 842 00:45:26,767 --> 00:45:28,059 Do it. [gasps] 843 00:45:28,644 --> 00:45:30,937 [softly] Okay. Okay. 844 00:45:31,980 --> 00:45:33,231 Hey. 845 00:45:33,940 --> 00:45:35,484 [gasps] 846 00:45:37,403 --> 00:45:39,321 - [rapid gunfire] - [Frank grunts] 847 00:45:53,919 --> 00:45:56,171 [Karen breathing heavily] Jesus Christ! 848 00:45:56,254 --> 00:45:58,089 [grunts] You believe me now? 849 00:45:58,173 --> 00:45:59,508 [gasping] I believe you. I believe you. 850 00:45:59,591 --> 00:46:00,717 Okay. 851 00:46:00,801 --> 00:46:02,928 - [Karen grunts] - You gotta get out of here. 852 00:46:03,011 --> 00:46:04,305 Stay low. 853 00:46:04,388 --> 00:46:06,056 Go, stay low. 854 00:46:06,139 --> 00:46:07,933 [baby crying] 855 00:46:08,016 --> 00:46:09,976 [sirens wailing outside] 856 00:46:10,894 --> 00:46:12,438 [classical music playing] 857 00:46:43,552 --> 00:46:44,595 Miguel? 858 00:46:45,846 --> 00:46:46,930 Yes, Mr. Fisk? 859 00:46:48,932 --> 00:46:51,142 I'd like you to call Mr. Donovan. 860 00:46:51,226 --> 00:46:54,521 I'd like to reexamine Matthew Murdock's files. 861 00:46:54,605 --> 00:46:55,897 Yes, sir. 862 00:47:08,369 --> 00:47:09,786 [grunting] 863 00:47:10,328 --> 00:47:11,830 [glass shattering] 864 00:47:29,681 --> 00:47:30,724 [Elektra grunting] 865 00:47:58,960 --> 00:48:00,921 [both breathing heavily] 866 00:48:18,271 --> 00:48:20,315 - [gagging] - Listen to me, asshole. 867 00:48:21,274 --> 00:48:24,611 I don't care what the Hand wants, with me or anyone else. 868 00:48:24,695 --> 00:48:26,697 This is not my war. 869 00:48:26,780 --> 00:48:29,533 [coughs] The Hand didn't send me. 870 00:48:29,616 --> 00:48:31,618 [gasping] 871 00:48:31,702 --> 00:48:33,036 Stick did. 872 00:48:35,747 --> 00:48:36,957 [groans] 873 00:48:37,040 --> 00:48:38,249 [moans] 874 00:48:56,142 --> 00:48:57,393 [Claire sighs] 875 00:48:58,311 --> 00:48:59,938 [alarm beeping] 876 00:49:02,023 --> 00:49:03,609 Great. Now what? 877 00:49:04,610 --> 00:49:06,069 [distant clattering] 878 00:49:09,615 --> 00:49:11,032 [distant clattering] 879 00:49:27,007 --> 00:49:28,091 [groans] 880 00:49:36,600 --> 00:49:39,102 Hey. What are you... 881 00:49:40,186 --> 00:49:41,354 [breathing heavily] 882 00:49:45,400 --> 00:49:47,653 Oh, my God. What did you... 883 00:49:49,530 --> 00:49:51,322 [Claire panting] 884 00:50:02,500 --> 00:50:03,919 [distant clattering] 885 00:50:40,997 --> 00:50:47,977 Synced and corrected by VitoSilans - www.Addic7ed.com - 62213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.