Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:49,501 --> 00:00:51,334
Yesterday in the locker room
4
00:00:51,542 --> 00:00:53,876
I see this naked old woman
from the corner of my eye.
5
00:00:54,084 --> 00:00:57,334
So I think:
'Awesome she's still doing sports.'
6
00:00:57,542 --> 00:00:59,334
It was a mirror.
7
00:00:59,542 --> 00:01:00,501
Oh, come on!
8
00:01:00,709 --> 00:01:01,917
Don't be ridiculous.
9
00:01:02,126 --> 00:01:04,626
My butt looks like a collage of meatballs.
10
00:01:04,834 --> 00:01:05,792
Oh, stop.
11
00:01:06,001 --> 00:01:10,042
I'm turning 50.
In man-years that's... 100. At least.
12
00:01:10,792 --> 00:01:14,459
I used to be Theo's age,
he's fooling around with a 20-year-old.
13
00:01:15,417 --> 00:01:17,834
20-year-olds give up their seats for me.
14
00:01:20,959 --> 00:01:22,792
50 is the new 30.
15
00:01:23,001 --> 00:01:23,959
There you go.
16
00:01:26,292 --> 00:01:27,084
Old...
17
00:01:27,292 --> 00:01:28,584
is old...
18
00:01:28,792 --> 00:01:29,334
is old...
19
00:01:29,542 --> 00:01:30,667
No, thanks.
20
00:01:30,876 --> 00:01:34,542
For your last study,
you made me look at male genitals
21
00:01:34,751 --> 00:01:36,751
and recorded my brainwaves.
22
00:01:36,959 --> 00:01:38,751
I'm still traumatized.
23
00:01:38,959 --> 00:01:42,001
And that smell test with
the psycho women was a nightmare.
24
00:01:42,209 --> 00:01:43,876
This one's different.
25
00:01:44,084 --> 00:01:47,251
What are you on?
- "Seniuberty".
26
00:01:47,459 --> 00:01:48,834
What's that supposed to be?
27
00:01:50,667 --> 00:01:53,084
What?
- Seniors going through puberty.
28
00:01:53,751 --> 00:01:56,001
You're right in the middle of it,
we all are.
29
00:01:56,209 --> 00:01:57,542
Except Rose.
30
00:01:58,334 --> 00:02:00,167
Bullshit.
- No, biology.
31
00:02:00,376 --> 00:02:02,001
We're ruled by hormones.
32
00:02:02,209 --> 00:02:05,209
From the age of 40,
we go through reverse-puberty.
33
00:02:05,417 --> 00:02:07,376
Sex hormones disappear,
34
00:02:07,584 --> 00:02:10,334
sagging muscles, flaccid erections,
35
00:02:10,542 --> 00:02:13,292
sperm production nosedives.
36
00:02:13,501 --> 00:02:15,792
And finally... your pubes fall out.
37
00:02:24,001 --> 00:02:25,376
Here we go!
38
00:02:25,584 --> 00:02:26,959
Go!
39
00:02:27,167 --> 00:02:28,376
Angela Merkel.
40
00:02:28,584 --> 00:02:30,251
Acid rain.
- Acid rain?
41
00:02:30,459 --> 00:02:32,042
Chainsaw massacre.
42
00:02:32,542 --> 00:02:33,501
Retard.
43
00:02:33,709 --> 00:02:35,667
Time's up, point for us!
44
00:02:35,876 --> 00:02:37,417
An egg.
- Lionel Messi.
45
00:02:37,626 --> 00:02:39,917
Lumbago.
- Treasury Secretary.
46
00:02:40,126 --> 00:02:41,751
Dildo.
- Ejaculation.
47
00:02:41,959 --> 00:02:44,001
Yes!
- What?
48
00:02:44,209 --> 00:02:45,417
Ejaculation!
49
00:02:47,084 --> 00:02:48,292
See my true talents, Rose!
50
00:02:49,959 --> 00:02:51,834
The Bolshoi.
- Bertolt Brecht.
51
00:02:52,042 --> 00:02:53,126
Musical clock!
52
00:02:53,334 --> 00:02:55,209
Rhythmic gymnastics.
- Yes.
53
00:02:55,417 --> 00:02:57,251
Then Emilia's on our team.
54
00:02:57,459 --> 00:02:59,542
No way. Why?
- We're a player down.
55
00:02:59,751 --> 00:03:01,584
That's not fair.
- Come on.
56
00:03:01,792 --> 00:03:03,917
You two are telepathic.
57
00:03:04,126 --> 00:03:05,501
Let them.
58
00:03:05,709 --> 00:03:06,667
Swimmer.
- Diver.
59
00:03:06,876 --> 00:03:08,001
Currywurst.
60
00:03:08,209 --> 00:03:09,167
Big tits.
61
00:03:09,376 --> 00:03:10,501
Dolly Buster.
62
00:03:11,959 --> 00:03:13,542
Blowfish.
- Ten seconds to go.
63
00:03:13,751 --> 00:03:16,251
10, 9, 8,
64
00:03:16,459 --> 00:03:20,042
7,6,5,
65
00:03:20,251 --> 00:03:24,501
4,3,21.
66
00:03:24,709 --> 00:03:26,292
Compound interest rates.
- Yes!
67
00:03:28,209 --> 00:03:29,667
What?
68
00:03:29,876 --> 00:03:33,376
I told you they're telepathic,
69
00:03:33,584 --> 00:03:35,292
they even think the same.
70
00:03:36,376 --> 00:03:38,209
Compound interest, simple.
71
00:03:38,417 --> 00:03:40,876
One word:
money, money, and more money.
72
00:03:57,709 --> 00:03:59,001
Hey...
73
00:03:59,834 --> 00:04:02,417
I freakin' love charades.
74
00:04:02,626 --> 00:04:06,251
So cool how you,
right at the last second, boom!
75
00:04:06,459 --> 00:04:08,834
Spat out the compound interest rates.
76
00:04:09,042 --> 00:04:10,959
But I was wondering...
- What?
77
00:04:11,501 --> 00:04:12,917
What took you so long?
78
00:04:13,126 --> 00:04:16,876
Back in the day,
you used to just nail it.
79
00:04:17,084 --> 00:04:19,084
That's our problem? Seriously?
80
00:04:19,292 --> 00:04:20,334
It isn't?
81
00:04:20,542 --> 00:04:22,292
It isn't.
82
00:04:22,876 --> 00:04:24,834
Because we don't have one.
83
00:04:29,959 --> 00:04:31,584
I gotta hit the sack.
84
00:04:39,209 --> 00:04:42,001
IT'S JUST A PHASE, HONEY
85
00:04:48,792 --> 00:04:50,167
"Seniuberty"...
86
00:04:51,167 --> 00:04:53,126
You're right in the middle of it.
87
00:04:53,334 --> 00:04:54,417
And finally...
88
00:04:54,626 --> 00:04:56,334
your pubes fall out.
89
00:05:07,792 --> 00:05:10,334
SENIUBERTY
90
00:05:11,917 --> 00:05:13,042
What else?
91
00:05:13,251 --> 00:05:16,376
Nasal hair, impotence, loss of vision,
92
00:05:16,584 --> 00:05:18,626
hemorrhoids, prostate...
93
00:05:18,834 --> 00:05:23,751
It doesn't have to be like that,
thanks to affectionate masculinity.
94
00:05:23,959 --> 00:05:26,042
Turn to your penis, talk to him.
95
00:05:26,251 --> 00:05:27,792
He needs your love.
96
00:05:28,001 --> 00:05:29,084
Try it.
97
00:05:29,292 --> 00:05:30,209
Yeah, right.
98
00:05:31,376 --> 00:05:34,334
Like any other muscle,
the pubococcygeus,
99
00:05:34,542 --> 00:05:36,542
or PC muscle, can be trained.
100
00:05:36,751 --> 00:05:40,167
But this isn't about erections,
it's about sexual mastery.
101
00:05:40,376 --> 00:05:41,709
Anyone can have a hard-on.
102
00:05:41,917 --> 00:05:45,001
I'm thinking more of
the Indian snake penis.
103
00:05:45,209 --> 00:05:47,751
Yogis have managed to train the muscle
104
00:05:47,959 --> 00:05:50,667
to give both themselves
and their sexual partners
105
00:05:50,876 --> 00:05:53,001
almost otherworldly pleasure.
106
00:05:53,209 --> 00:05:54,876
You can do it too, it's easy.
107
00:05:55,084 --> 00:05:59,334
Your prostate and your partner
will thank you for it.
108
00:05:59,542 --> 00:06:00,959
So, let's get started.
109
00:06:01,167 --> 00:06:03,792
Pick up your man bead
110
00:06:04,001 --> 00:06:07,876
and very gently place it
against your rectum.
111
00:06:08,084 --> 00:06:09,834
Breathe calmly and relax.
112
00:06:10,042 --> 00:06:12,459
We don't insert the bead yet,
113
00:06:12,667 --> 00:06:14,917
we're just getting used to it.
114
00:06:15,126 --> 00:06:16,876
Let's take things easy.
115
00:06:33,042 --> 00:06:35,084
You're just getting acquainted.
116
00:06:35,292 --> 00:06:39,084
Sense deep inside you
what the bead feels like.
117
00:06:39,292 --> 00:06:42,626
Make sure you maintain
a relaxed position,
118
00:06:42,834 --> 00:06:44,417
breathe calmly and...
119
00:06:44,626 --> 00:06:45,584
Daddy.
120
00:06:47,167 --> 00:06:48,292
I'm hungry.
121
00:06:49,876 --> 00:06:51,417
And... where's your mom?
122
00:06:51,626 --> 00:06:53,251
Doing yoga with Fay.
123
00:07:00,376 --> 00:07:02,501
I'll be in the kitchen then.
124
00:07:12,001 --> 00:07:15,459
With really big lumps.
- With really big lumps.
125
00:07:16,834 --> 00:07:18,501
Morning!
- Morning.
126
00:07:18,709 --> 00:07:20,292
Fay, Marie, breakfast.
127
00:07:20,501 --> 00:07:21,917
Morning, my darling.
128
00:07:23,917 --> 00:07:25,959
Hey, that's my hot chocolate.
129
00:07:27,417 --> 00:07:28,792
Come on, really?
130
00:07:29,959 --> 00:07:30,959
Daddy?
131
00:07:31,167 --> 00:07:34,834
Fay says that old people alone
at the computer means they're...
132
00:07:35,042 --> 00:07:36,709
masturbating.
133
00:07:38,126 --> 00:07:39,542
Is that what you do?
134
00:07:42,626 --> 00:07:44,126
No...
135
00:07:44,334 --> 00:07:45,876
What's masturbating?
136
00:07:46,792 --> 00:07:48,751
You tell him.
- Ask your father.
137
00:07:52,709 --> 00:07:53,834
It's...
138
00:07:57,042 --> 00:07:59,084
when you're a little older and you...
139
00:07:59,292 --> 00:08:00,251
like yourself.
140
00:08:00,459 --> 00:08:02,584
You need a computer for that?
141
00:08:04,542 --> 00:08:07,542
Hey, Fay found
all these old photos yesterday.
142
00:08:09,834 --> 00:08:12,084
I was pregnant with Fay on this one.
143
00:08:12,292 --> 00:08:14,126
Those were the good times.
144
00:08:14,334 --> 00:08:16,709
Bo's first birthday.
145
00:08:16,917 --> 00:08:19,334
Everyone got
a present to keep them happy.
146
00:08:20,084 --> 00:08:23,001
Check out the look Dad's giving you.
147
00:08:24,792 --> 00:08:26,084
What's going on here?
148
00:08:26,292 --> 00:08:27,417
Yes, what's that?
149
00:08:27,626 --> 00:08:29,667
That's us, in disguise.
150
00:08:29,876 --> 00:08:31,834
As rubber toys?
- As a bobsled team?
151
00:08:32,042 --> 00:08:33,834
We were young too once and...
152
00:08:34,042 --> 00:08:35,042
pretty wild.
153
00:08:35,251 --> 00:08:37,626
Wild is one thing, but fetish sex?
154
00:08:37,834 --> 00:08:39,376
Why always so bitchy, Fay.
155
00:08:39,584 --> 00:08:40,834
What's fetishex?
156
00:08:41,042 --> 00:08:42,501
Running late, let's go.
157
00:08:42,709 --> 00:08:44,751
What about breakfast?
- No time.
158
00:08:45,334 --> 00:08:47,001
I'll take care of this.
159
00:08:47,209 --> 00:08:48,167
Thank you.
160
00:08:53,834 --> 00:08:55,376
What's with the funny walk?
161
00:08:57,376 --> 00:09:00,167
I must have slept in a weird position.
162
00:09:18,501 --> 00:09:20,626
Still here?
- Hey.
163
00:09:27,417 --> 00:09:29,792
The things we did in those,
remember?
164
00:09:30,126 --> 00:09:31,126
I kept them.
165
00:09:31,334 --> 00:09:32,667
In a box. In my room.
166
00:09:32,876 --> 00:09:33,834
Really?
167
00:09:34,042 --> 00:09:36,251
We were so young... and wild.
168
00:09:37,292 --> 00:09:39,334
So wild...
- We still are.
169
00:09:41,917 --> 00:09:43,042
In theory.
170
00:09:43,251 --> 00:09:44,376
In theory?
171
00:09:47,959 --> 00:09:49,876
I got to go.
- Sure.
172
00:09:52,876 --> 00:09:54,876
Good luck at the publisher's.
173
00:09:55,084 --> 00:09:56,209
Thanks.
174
00:10:05,084 --> 00:10:07,584
René, I know what you're going to say,
175
00:10:07,792 --> 00:10:10,084
"Paul, you're like a brother,
I love you,
176
00:10:10,292 --> 00:10:13,376
you're my favorite writer, always been,
but this is too heavy.
177
00:10:13,584 --> 00:10:14,792
No one will read it."
178
00:10:15,001 --> 00:10:17,876
René, can't we just for once...
179
00:10:21,126 --> 00:10:22,334
be brave?
180
00:10:22,542 --> 00:10:25,001
Paul, you're like a brother,
I love you,
181
00:10:25,209 --> 00:10:28,334
you're my favorite writer, always been,
but this here...
182
00:10:28,542 --> 00:10:29,792
it's too heavy.
183
00:10:30,001 --> 00:10:32,459
No one will read it,
not coming from you.
184
00:10:33,542 --> 00:10:35,417
Let's be brave.
- Brave?
185
00:10:36,292 --> 00:10:38,126
Yes, this is literature.
186
00:10:39,459 --> 00:10:41,751
You made a fortune with my books.
- So did you.
187
00:10:41,959 --> 00:10:44,459
That was 20 years ago,
and you know why?
188
00:10:44,667 --> 00:10:47,417
Because you wrote
what we all wanted to read.
189
00:10:48,667 --> 00:10:50,251
You were so authentic.
190
00:10:50,459 --> 00:10:52,084
Finger on life's pulse,
191
00:10:52,292 --> 00:10:54,334
of what we know, feel and fight over,
192
00:10:54,542 --> 00:10:57,876
what we laugh about
and despair over.
193
00:11:00,042 --> 00:11:02,001
You want me to write in the past?
194
00:11:02,209 --> 00:11:05,792
I want you to write in the present,
but to be as authentic
195
00:11:06,001 --> 00:11:08,001
as you were back then.
196
00:11:08,209 --> 00:11:09,376
Linda,
197
00:11:09,584 --> 00:11:11,834
I beg you, wait!
198
00:11:14,126 --> 00:11:15,626
Please understand, Linda,
199
00:11:15,834 --> 00:11:17,417
I'm only a man.
200
00:11:17,626 --> 00:11:19,792
I'll never understand you, Ramon.
201
00:11:20,001 --> 00:11:24,292
Evita has turned my heart into a
fountain of eternal youth.
202
00:11:24,501 --> 00:11:25,876
And what about me?
203
00:11:26,084 --> 00:11:27,792
Thank you. Emilia...
204
00:11:28,001 --> 00:11:29,917
Make it softer.
205
00:11:30,126 --> 00:11:31,917
In pain, but gentle, OK?
206
00:11:32,126 --> 00:11:33,751
Let's go again.
207
00:11:36,876 --> 00:11:38,459
Linda,
208
00:11:38,667 --> 00:11:40,501
I beg of you, wait!
209
00:11:41,959 --> 00:11:43,626
I'm only a man.
210
00:11:43,834 --> 00:11:45,667
I'll never understand you, Ramon.
211
00:11:45,876 --> 00:11:47,834
Evita has turned my heart into a
212
00:11:48,042 --> 00:11:50,501
fountain of eternal youth.
213
00:11:50,709 --> 00:11:52,251
And what about me?
214
00:11:52,459 --> 00:11:54,126
Thank you. Emilia...
215
00:11:54,334 --> 00:11:56,209
Gentle. Feminine.
216
00:11:56,792 --> 00:12:00,084
Look at the guy with his
porno moustache and greasy hair.
217
00:12:00,292 --> 00:12:04,126
He's screwing a 20-year-old
and I'm supposed to understand?
218
00:12:04,334 --> 00:12:06,917
'Fountain of eternal youth' my ass!
219
00:12:16,417 --> 00:12:19,334
That noise up there is driving me nuts.
220
00:12:30,042 --> 00:12:31,834
Let's take advantage of it...
221
00:12:37,042 --> 00:12:38,667
No one will hear us.
222
00:12:38,876 --> 00:12:41,459
Who on earth could concentrate?
223
00:12:42,042 --> 00:12:44,709
You need to concentrate
to have sex with me?
224
00:12:48,209 --> 00:12:50,084
Then do something.
225
00:12:50,834 --> 00:12:51,959
Why me?
226
00:12:52,167 --> 00:12:54,167
Who else? You're the man.
227
00:12:55,417 --> 00:12:56,959
What about feminism?
228
00:13:11,751 --> 00:13:14,626
Police Precinct 4,
this is Officer Jahnke.
229
00:13:14,834 --> 00:13:18,042
This is Mr. Mann,
I'm calling about a noise disturbance.
230
00:13:18,251 --> 00:13:19,834
A party, to be precise.
231
00:13:20,042 --> 00:13:22,042
I see. How loud is it?
232
00:13:22,251 --> 00:13:23,792
Well... it's loud.
233
00:13:24,001 --> 00:13:27,626
On a scale from one to ten,
how loud would you say it is?
234
00:13:27,834 --> 00:13:30,959
One to... I don't know... eight?
235
00:13:31,167 --> 00:13:33,376
Really? Could you recreate the sound?
236
00:13:33,584 --> 00:13:35,542
How?
- Like this...
237
00:13:41,667 --> 00:13:43,584
Say, have you had a drink?
238
00:13:43,792 --> 00:13:46,292
No... yes... A small one.
239
00:13:46,501 --> 00:13:47,834
Repeat after me.
240
00:13:48,042 --> 00:13:51,167
I'm not the pleasant pheasant plucker,
I'm the pleasant pheasant plucker's son...
241
00:13:51,376 --> 00:13:53,834
What is this?
- Alcotest by phone.
242
00:13:55,501 --> 00:13:57,084
I don't believe this.
243
00:13:57,292 --> 00:13:58,834
I'm not the pleasant...
244
00:13:59,042 --> 00:14:00,834
Wait a second.
245
00:14:01,042 --> 00:14:02,751
I'm not the pleasant pheasant plucker...
246
00:14:02,959 --> 00:14:04,209
What are you doing?
247
00:14:04,417 --> 00:14:06,501
I'm the pleasant pheasant fucker...
248
00:14:06,709 --> 00:14:07,834
plucker...sucker's son!
249
00:14:08,042 --> 00:14:10,542
Are you drunk?
- You are drunk.
250
00:14:10,751 --> 00:14:12,834
I thought you're stopping the noise?
- No.
251
00:14:13,042 --> 00:14:14,376
What 'no'?
- Hello?
252
00:14:14,584 --> 00:14:17,417
No, I'm not drunk.
I'm talking to the police.
253
00:14:17,626 --> 00:14:18,292
Hello?
254
00:14:18,501 --> 00:14:21,251
My wife's pissed too.
- At you.
255
00:14:21,459 --> 00:14:22,792
Not at me...
256
00:14:23,001 --> 00:14:25,626
Where are you?
- In Cologne. The address is...
257
00:14:28,876 --> 00:14:31,126
Right now? A ball up your ass?
258
00:14:33,292 --> 00:14:34,251
Yes.
259
00:14:34,459 --> 00:14:36,834
And I can't get it out.
260
00:14:37,042 --> 00:14:38,001
Out your ass?
261
00:14:38,209 --> 00:14:40,751
I love how you
boil it down to the essence.
262
00:14:40,959 --> 00:14:43,459
So that's why you're walking funny.
- Yes.
263
00:14:43,667 --> 00:14:45,834
I was thinking maybe...
264
00:14:46,042 --> 00:14:49,042
if I had a toke, or two...
265
00:14:49,251 --> 00:14:50,542
Smoke weed?
- Man...
266
00:14:53,042 --> 00:14:55,084
To relax, you know?
- OK...
267
00:14:57,042 --> 00:14:59,209
But it's been years, where do I get it?
268
00:14:59,417 --> 00:15:02,709
Same place,
but it's way more potent these days.
269
00:15:03,917 --> 00:15:05,042
Gotta go easy.
270
00:15:05,251 --> 00:15:07,751
Move your fucking asses, you twats!
271
00:16:07,709 --> 00:16:12,667
The Nobel Prize for Literature has
finally been added to his accolades.
272
00:16:12,876 --> 00:16:16,001
We're delighted to have
this incredible man with us today.
273
00:16:16,209 --> 00:16:18,251
Welcome, Paul Mann.
274
00:16:19,376 --> 00:16:22,834
But before we talk about
his triumphant success
275
00:16:23,042 --> 00:16:26,292
and what makes him
a cultural icon of our times,
276
00:16:26,501 --> 00:16:28,209
we'll take a quick break.
277
00:16:30,042 --> 00:16:31,042
It just tastes...
278
00:16:31,251 --> 00:16:32,209
and tastes...
279
00:16:32,417 --> 00:16:33,376
and tastes.
280
00:16:33,584 --> 00:16:35,126
Anywhere!
281
00:16:35,334 --> 00:16:36,917
New strawberry flavor.
282
00:16:38,542 --> 00:16:40,834
An incredible double biceps.
283
00:16:41,042 --> 00:16:42,709
Nice. Really nice.
284
00:16:42,917 --> 00:16:47,834
No one combines elegance
and strength like Paul Mann.
285
00:16:48,042 --> 00:16:50,959
Now he's even giving us
his trademark smile.
286
00:16:51,167 --> 00:16:53,042
Paul Mann is a helluva guy.
287
00:16:53,251 --> 00:16:56,084
Is there anything he can't do?
288
00:16:57,709 --> 00:16:59,584
Bo, could you take this bag?
289
00:17:11,042 --> 00:17:13,042
You can't post those pictures online.
290
00:17:13,251 --> 00:17:16,167
It's my private Insta account,
I can do what I want.
291
00:17:16,376 --> 00:17:17,792
No, you can't.
- I can.
292
00:17:18,001 --> 00:17:20,042
It's not my fault you're menopausal.
293
00:17:20,251 --> 00:17:21,667
I'm not menopausal.
294
00:17:21,876 --> 00:17:24,167
What's menopausal?
- Not now, Bo.
295
00:17:24,376 --> 00:17:26,126
When a woman stops producing eggs.
296
00:17:26,334 --> 00:17:27,584
Mom produces eggs?
297
00:17:27,792 --> 00:17:29,251
Not anymore she doesn't.
- Yes, she does!
298
00:17:29,459 --> 00:17:32,001
Don't we get them at the store?
- Forget it, you douche.
299
00:17:37,042 --> 00:17:38,501
Mom?
300
00:17:38,709 --> 00:17:40,376
It smells funny in here.
301
00:17:42,626 --> 00:17:43,584
Paul?
302
00:17:44,667 --> 00:17:46,167
Paul?
303
00:17:46,376 --> 00:17:47,334
Yes?
304
00:17:53,292 --> 00:17:54,334
Are you alright?
305
00:17:55,209 --> 00:17:56,167
Sure.
306
00:17:58,709 --> 00:18:00,126
Have you been...
307
00:18:04,334 --> 00:18:06,126
smoking weed?
308
00:18:08,792 --> 00:18:12,001
So, why does it smell
like a Jamaican brothel?
309
00:18:12,209 --> 00:18:15,042
You know that smell?
- Don't change the subject.
310
00:18:16,709 --> 00:18:18,626
Yes, I smoked weed.
311
00:18:18,834 --> 00:18:20,709
You're the one
who wanted us to be wild again.
312
00:18:20,917 --> 00:18:22,459
Great, I really feel wild
313
00:18:22,667 --> 00:18:27,209
with you getting baked by yourself
and I explain the smell to the kids.
314
00:18:27,917 --> 00:18:28,959
Just great.
315
00:18:43,001 --> 00:18:44,334
Playing "Risk" again?
316
00:18:45,334 --> 00:18:46,667
It's games night.
317
00:18:47,584 --> 00:18:49,334
I hate games night.
318
00:18:49,542 --> 00:18:51,292
Come on, it's fun.
319
00:18:51,501 --> 00:18:54,042
We're just scared of being adults.
320
00:18:55,209 --> 00:18:57,334
But you're totally an adult.
321
00:18:57,542 --> 00:18:58,834
Family and all.
322
00:18:59,042 --> 00:19:01,126
And the peak of my weak
is games night at Moni's,
323
00:19:01,334 --> 00:19:04,084
karaoke at Dirk's
and charades at Theo's.
324
00:19:04,292 --> 00:19:07,834
Last weekend I nearly made jam,
just to feel alive.
325
00:19:08,042 --> 00:19:09,709
That's enough now.
- Yes.
326
00:19:09,917 --> 00:19:12,834
You two are my dream couple.
- Sure.
327
00:19:13,042 --> 00:19:15,209
He brings me flowers,
pays me compliments,
328
00:19:15,417 --> 00:19:18,751
massages my feet
and then makes me come three times.
329
00:19:21,042 --> 00:19:22,001
Dream on.
330
00:19:23,042 --> 00:19:24,584
You're terrible.
331
00:19:46,626 --> 00:19:48,084
What's going on here?
332
00:19:48,959 --> 00:19:49,917
Don't know...
333
00:19:50,876 --> 00:19:52,209
"Party!"
334
00:19:53,417 --> 00:19:56,584
20 years ago, we'd have gone in.
- Absolutely.
335
00:20:01,209 --> 00:20:02,667
Wanna play "Risk"?
336
00:20:11,292 --> 00:20:13,626
God, they're so young, I feel ancient.
337
00:20:14,876 --> 00:20:15,834
Drink?
338
00:20:16,042 --> 00:20:18,126
You think that'll help?
- Of course.
339
00:20:18,334 --> 00:20:19,292
OK...
340
00:20:20,876 --> 00:20:23,209
What are you waiting for?
- Come on.
341
00:20:24,209 --> 00:20:25,459
Hurry up!
342
00:20:37,834 --> 00:20:40,001
DJ... music!
343
00:20:42,417 --> 00:20:44,834
Are you insane?
- Someone passed it to me.
344
00:20:45,042 --> 00:20:47,709
Want some?
- Gets me all randy and I totally lose it.
345
00:20:47,917 --> 00:20:49,626
Exactly what you need!
346
00:20:57,751 --> 00:20:58,709
Sorry.
347
00:21:10,042 --> 00:21:12,501
Man, this is great.
- Yeah.
348
00:21:12,709 --> 00:21:14,834
Beats games night at Moni's.
349
00:21:25,917 --> 00:21:27,251
Why do they like this?
350
00:21:27,459 --> 00:21:30,709
It's from our time,
it was bad enough back then.
351
00:21:32,292 --> 00:21:35,084
Damn it, I can't not dance to this.
352
00:21:35,292 --> 00:21:37,542
It's embarrassing, but... hold this.
353
00:22:09,126 --> 00:22:10,584
Check out the guy up there.
354
00:22:11,459 --> 00:22:13,042
He keeps staring at me.
355
00:22:13,251 --> 00:22:14,417
He's super cute.
356
00:22:14,626 --> 00:22:16,001
Yes. Damn it.
357
00:22:22,959 --> 00:22:25,417
He's coming over.
358
00:22:26,542 --> 00:22:27,792
What do I do now?
359
00:22:28,001 --> 00:22:29,126
Come.
360
00:22:52,542 --> 00:22:54,126
Nobody home.
361
00:23:04,001 --> 00:23:05,084
I'm the host.
362
00:23:06,792 --> 00:23:09,334
I'm so sorry. We weren't invited...
363
00:23:09,542 --> 00:23:11,376
We just wanted to take a look.
364
00:23:11,584 --> 00:23:14,501
So I have
and I need to leave because I'm...
365
00:23:14,709 --> 00:23:16,501
married with three kids.
366
00:23:19,417 --> 00:23:21,042
Wanna play?
367
00:23:22,542 --> 00:23:24,542
You ready? Check it out...
368
00:23:25,876 --> 00:23:27,126
OK, here we go.
369
00:23:27,334 --> 00:23:28,167
Shit...
370
00:23:31,334 --> 00:23:32,792
I've liberated Africa...
371
00:23:33,834 --> 00:23:35,959
now I'm going to liberate Eurasia.
372
00:23:36,167 --> 00:23:37,584
That's what they all want.
373
00:23:41,251 --> 00:23:43,626
I'm Emilia. Emilia Mann.
374
00:23:44,376 --> 00:23:47,001
And I'm Ruben. Ruben Jakobs.
375
00:23:48,584 --> 00:23:49,959
I don't normally do this.
376
00:23:50,584 --> 00:23:51,667
Do what?
377
00:23:51,876 --> 00:23:53,501
Play Risk with strangers.
378
00:23:55,376 --> 00:23:56,834
You don't?
379
00:24:03,584 --> 00:24:05,501
I need to leave now anyway.
380
00:24:23,626 --> 00:24:27,376
I never wanted to become this.
I didn't think it was possible.
381
00:24:28,084 --> 00:24:29,084
What?
382
00:24:29,292 --> 00:24:30,542
Frustrated.
383
00:24:30,751 --> 00:24:32,334
A frustrated old woman.
384
00:24:33,209 --> 00:24:34,834
We were so free.
385
00:24:35,042 --> 00:24:36,251
We knew everything.
386
00:24:36,459 --> 00:24:40,876
My mom would go berserk
if I showed my midriff in public,
387
00:24:41,084 --> 00:24:44,459
Now I squirm at my daughter's
pictures on Instagram.
388
00:24:44,667 --> 00:24:47,042
Then some kid comments "slut face”,
389
00:24:47,251 --> 00:24:49,501
and she thinks it's funny,
"It's meta, Mom."
390
00:24:49,709 --> 00:24:51,542
Do you say "slut face"?
391
00:24:52,876 --> 00:24:53,834
No.
392
00:24:56,292 --> 00:24:59,167
My husband once drove 800 km
just to sleep with me.
393
00:25:00,042 --> 00:25:02,376
Now the other side of the bed
is too far.
394
00:25:04,042 --> 00:25:06,459
800 km, then we had sex
in his car like...
395
00:25:09,042 --> 00:25:10,751
Which animals have sex in cars?
396
00:25:12,084 --> 00:25:13,042
Car martens.
397
00:25:14,167 --> 00:25:15,626
Car martens...
398
00:25:16,834 --> 00:25:18,834
I used to be a car marten and now...
399
00:25:20,751 --> 00:25:21,917
You're beautiful.
400
00:25:34,001 --> 00:25:35,751
I... don't...
- I know.
401
00:25:36,876 --> 00:25:38,917
You don't normally do this.
402
00:25:51,917 --> 00:25:53,834
Can we turn the lights off?
403
00:25:55,459 --> 00:25:56,917
No way.
404
00:25:58,251 --> 00:25:59,209
OK.
405
00:26:38,751 --> 00:26:40,709
Paul, we need to talk.
406
00:26:41,626 --> 00:26:43,709
I don't know how to tell you this.
407
00:26:43,917 --> 00:26:46,001
Something terrible happened.
408
00:26:47,876 --> 00:26:50,167
I don't know if you'll ever forgive me.
409
00:26:51,459 --> 00:26:52,959
He was just so handsome,
410
00:26:53,167 --> 00:26:56,626
then he sat there
and I knew he smelled nice,
411
00:26:56,834 --> 00:26:58,542
and all I wanted was...
412
00:26:59,167 --> 00:27:00,126
It's all your fault!
413
00:27:00,334 --> 00:27:03,917
Last time we had sex you turned
to the TV for the sports results.
414
00:27:04,126 --> 00:27:06,042
And you don't even like sports!
415
00:27:07,417 --> 00:27:11,209
I had tears in my eyes
when he told me I was beautiful.
416
00:27:12,751 --> 00:27:15,542
I don't care if he says it
to ten women a day.
417
00:27:16,167 --> 00:27:18,334
Because I'm one woman
you never say it to.
418
00:27:18,542 --> 00:27:20,667
What don't I say?
- Fuck!
419
00:27:20,876 --> 00:27:22,876
Can't people lock the freakin' door?
420
00:27:23,084 --> 00:27:24,917
You left it unlocked.
421
00:27:27,042 --> 00:27:28,501
What's wrong?
422
00:27:31,167 --> 00:27:33,626
I had a thing
with another man last night.
423
00:27:35,376 --> 00:27:36,667
A thing?
- Sex.
424
00:27:36,876 --> 00:27:38,042
At games night?
- No.
425
00:27:38,251 --> 00:27:40,792
With that sound engineer guy?
- Of course not.
426
00:27:41,001 --> 00:27:42,126
Who then?
427
00:27:42,709 --> 00:27:45,292
Do you need a name? Who cares?
428
00:27:45,501 --> 00:27:48,209
I'm entitled to know
who my wife slept with.
429
00:27:50,209 --> 00:27:51,167
Ruben Jakobs.
430
00:27:53,209 --> 00:27:54,834
Ruben Jakobs.
431
00:27:56,042 --> 00:27:57,334
Ruben... Jakobs.
432
00:27:57,542 --> 00:27:59,417
Searching for Ruben Jakobs...
433
00:28:03,917 --> 00:28:06,667
Are you OK?
- I almost believed you.
434
00:28:06,876 --> 00:28:08,334
What do you mean?
435
00:28:10,876 --> 00:28:12,084
Yes?
436
00:28:12,292 --> 00:28:15,084
Not funny,
you'll give me a heart attack.
437
00:28:15,292 --> 00:28:18,209
Why wouldn't it be true?
- Come on now.
438
00:28:19,042 --> 00:28:22,042
You can't imagine
a guy like that finding me attractive?
439
00:28:23,751 --> 00:28:27,584
Sure... possible. I do too, but...
- But what?
440
00:28:30,376 --> 00:28:32,209
He did find me attractive.
441
00:28:32,417 --> 00:28:33,876
Very attractive, in fact.
442
00:28:41,042 --> 00:28:42,501
Hold on, you...
443
00:28:42,709 --> 00:28:44,876
actually slept with another man?
444
00:28:45,834 --> 00:28:47,834
Yes. Just once in 20 years.
445
00:28:48,042 --> 00:28:50,667
Charles Manson also
only butchered people once.
446
00:28:50,876 --> 00:28:54,751
We never go out,
we just watch TV and play charades.
447
00:28:55,501 --> 00:28:56,834
But you love charades.
448
00:28:57,042 --> 00:28:59,167
Maybe it was amusing 20 years ago.
449
00:28:59,376 --> 00:29:01,292
I can't listen to this.
450
00:29:03,959 --> 00:29:05,292
Great.
451
00:29:13,626 --> 00:29:15,126
There you go.
- Thanks.
452
00:29:15,334 --> 00:29:17,042
Can I get two more, please?
453
00:29:19,167 --> 00:29:22,417
All those years, she only pretended.
To enjoy charades.
454
00:29:22,626 --> 00:29:24,126
That's tough.
455
00:29:24,334 --> 00:29:25,584
Really bad.
456
00:29:26,501 --> 00:29:29,459
There's a simple formula
to test your marriage,
457
00:29:29,667 --> 00:29:31,376
I did a study on it.
458
00:29:31,584 --> 00:29:34,084
Amount of intercourse
minus the fights you have.
459
00:29:34,292 --> 00:29:35,834
Result has to be positive.
460
00:29:37,501 --> 00:29:38,751
How often do you have sex?
461
00:29:40,167 --> 00:29:41,834
You mean per year?
462
00:29:42,959 --> 00:29:43,917
Per week.
463
00:29:44,126 --> 00:29:45,417
Per w...
464
00:29:46,376 --> 00:29:47,917
Hard to tell, it depends.
465
00:29:48,126 --> 00:29:49,334
On what?
466
00:29:49,542 --> 00:29:51,584
On whether it's my birthday that week.
467
00:29:54,209 --> 00:29:57,292
Oh well, on the plus side,
at least you're free now.
468
00:29:57,501 --> 00:29:59,292
I never felt not free.
469
00:30:00,167 --> 00:30:03,042
Seriously now,
what links do you two still have?
470
00:30:04,292 --> 00:30:06,876
We have our three...
- Apart from the kids.
471
00:30:09,001 --> 00:30:10,292
You're right.
472
00:30:11,292 --> 00:30:13,376
You're so right, she's awful.
473
00:30:13,584 --> 00:30:16,584
She's all about the kids.
- Mother hens are the worst.
474
00:30:16,792 --> 00:30:19,251
Only cares about her looks.
- Terrible.
475
00:30:19,459 --> 00:30:22,334
Does yoga all the time. And Pilates.
476
00:30:22,542 --> 00:30:25,376
She does have a great ass.
- And you know what...
477
00:30:25,584 --> 00:30:26,917
I mean...
478
00:30:27,126 --> 00:30:29,501
She really does.
- Yes...
479
00:30:30,584 --> 00:30:32,459
You know what else she does?
480
00:30:36,417 --> 00:30:38,334
She washes eggs before cooking them.
481
00:30:39,251 --> 00:30:41,834
What right-minded person does that?
482
00:30:42,042 --> 00:30:44,376
She also gets tangled up in the sheets,
483
00:30:44,584 --> 00:30:46,709
then wakes up and blames me.
484
00:30:46,917 --> 00:30:50,417
Then she realizes she was wrong
and starts laughing.
485
00:30:51,792 --> 00:30:54,167
She still has the same laugh.
486
00:30:55,501 --> 00:30:57,417
So I start laughing too.
487
00:30:58,709 --> 00:31:01,792
When we go out for a walk,
we always walk in step.
488
00:31:02,001 --> 00:31:03,876
It just happens, without even trying.
489
00:31:04,084 --> 00:31:08,084
You complement each other...
- ...pretty well, right?
490
00:31:09,792 --> 00:31:11,126
You know what?
491
00:31:11,334 --> 00:31:12,792
You should forgive her.
492
00:31:13,001 --> 00:31:14,584
I think I should forgive her.
493
00:31:16,667 --> 00:31:18,042
I forgive you!
494
00:31:19,001 --> 00:31:20,376
I forgive you!
495
00:31:20,584 --> 00:31:21,584
Shut up!
496
00:31:21,792 --> 00:31:24,167
And I forgive you too.
497
00:31:25,126 --> 00:31:27,042
I forgive all of you.
498
00:32:25,376 --> 00:32:26,376
Paul?
499
00:32:27,334 --> 00:32:28,459
I forgive you.
500
00:32:28,667 --> 00:32:30,626
What?
- I forgive you.
501
00:32:30,834 --> 00:32:33,376
I forgive you...
- That's nice, but...
502
00:32:33,584 --> 00:32:35,042
Jeez, get a room!
503
00:32:35,917 --> 00:32:37,667
You're disgusting.
504
00:32:37,876 --> 00:32:41,792
It's not what it looks like.
- Not at all.
505
00:32:50,667 --> 00:32:52,167
The neighbor.
- Don't...
506
00:32:53,126 --> 00:32:54,417
Fay, don't...
507
00:32:55,292 --> 00:32:56,959
Hello, Mrs. Wemme.
508
00:32:57,167 --> 00:33:00,251
That's... nice of you to come over.
509
00:33:03,251 --> 00:33:04,667
Peggy, stop it!
510
00:33:08,334 --> 00:33:09,626
How dare you...
511
00:33:12,209 --> 00:33:13,751
Can't you use the zipper?
512
00:33:13,959 --> 00:33:15,501
You tore it off.
513
00:33:16,917 --> 00:33:18,876
Be careful.
- Don't move.
514
00:33:27,167 --> 00:33:28,792
I can finally breathe.
515
00:33:34,626 --> 00:33:36,584
Maybe we both need room to breathe.
516
00:33:38,126 --> 00:33:41,584
Maybe there's an expiry date
for this thing.
517
00:33:43,709 --> 00:33:45,417
This thing?
518
00:33:47,501 --> 00:33:49,834
Our marriage. You and.
519
00:33:54,042 --> 00:33:55,542
You don't love me anymore.
520
00:33:57,251 --> 00:33:58,501
You know... love...
521
00:33:58,709 --> 00:34:01,501
Isn't love cool anymore either?
522
00:34:01,709 --> 00:34:02,834
It's not that.
523
00:34:03,042 --> 00:34:06,709
If they brain-scanned me
on if I love you, of course I'd say yes.
524
00:34:06,917 --> 00:34:08,584
It's branded into me.
525
00:34:08,792 --> 00:34:10,334
I'm Emilia Mann, I love my kids,
526
00:34:10,542 --> 00:34:12,834
my husband, sunsets, the sea, dancing.
527
00:34:13,042 --> 00:34:16,001
And my secret passion
is dunking fries in ice cream.
528
00:34:16,209 --> 00:34:17,959
So, what's the problem?
529
00:34:28,251 --> 00:34:30,376
I just can't breathe anymore.
530
00:34:32,376 --> 00:34:33,834
I'm not happy.
531
00:34:37,667 --> 00:34:39,334
Is anyone happy?
532
00:34:40,376 --> 00:34:42,042
I was last night.
533
00:34:45,584 --> 00:34:47,167
So now...
534
00:34:47,376 --> 00:34:49,042
you know you want to live with...
535
00:34:49,251 --> 00:34:51,001
Ruben Jakobs...
- No.
536
00:34:51,834 --> 00:34:53,251
Not at all.
537
00:34:55,376 --> 00:34:58,251
I just want to not know the future
538
00:34:58,959 --> 00:35:00,959
and for anything to happen.
539
00:35:04,334 --> 00:35:06,209
What would you actually miss?
540
00:35:10,626 --> 00:35:12,084
20 years.
541
00:35:12,292 --> 00:35:14,542
No one's going to take them from you.
542
00:35:14,751 --> 00:35:17,917
Who are we if we're no longer
the people who fell in love?
543
00:35:18,709 --> 00:35:23,084
Just two people
who have lived together for too long?
544
00:35:27,584 --> 00:35:29,042
I don't know.
545
00:35:30,626 --> 00:35:32,542
I don't know either.
546
00:35:33,126 --> 00:35:35,001
But I want to find out again.
547
00:35:37,417 --> 00:35:39,459
Let's take a break,
548
00:35:39,667 --> 00:35:41,917
give each other space
for a few months.
549
00:35:42,126 --> 00:35:43,292
A few months?
550
00:35:43,501 --> 00:35:45,876
Maybe everything will be different,
551
00:35:46,084 --> 00:35:48,001
and we'll know who we are again.
552
00:35:48,959 --> 00:35:50,042
A few months...
553
00:35:50,251 --> 00:35:52,417
Take a step back, try new things.
554
00:35:54,751 --> 00:35:55,792
With Ruben Jakobs.
555
00:35:56,001 --> 00:35:57,834
No, the two of us.
556
00:36:01,417 --> 00:36:03,584
I mean, each of us individually.
557
00:36:10,917 --> 00:36:12,042
OK.
558
00:36:15,626 --> 00:36:17,501
We have to tell the kids.
559
00:36:21,417 --> 00:36:22,667
Do we?
560
00:36:24,501 --> 00:36:27,417
You think they wouldn't
realize I'm gone?
561
00:36:27,626 --> 00:36:30,876
First, we wanted to talk one on one
562
00:36:31,084 --> 00:36:34,417
but then we thought
it's better all together,
563
00:36:34,626 --> 00:36:36,042
clear and transparent...
564
00:36:36,584 --> 00:36:38,792
What's transparent?
- Plastic wrap.
565
00:36:39,001 --> 00:36:40,626
Fay, please, this is serious.
566
00:36:41,459 --> 00:36:42,792
Not seriously serious,
567
00:36:43,001 --> 00:36:45,376
I mean, it's not really bad,
is it, Paul?
568
00:36:46,459 --> 00:36:48,084
So...
569
00:36:49,334 --> 00:36:51,417
We're going to have a break.
570
00:36:51,626 --> 00:36:54,376
You're getting a divorce.
- No, not at all.
571
00:36:54,584 --> 00:36:55,876
We just thought...
572
00:36:56,084 --> 00:37:00,417
At our age, you got to take decisions
before life's highway runs out of exits.
573
00:37:00,626 --> 00:37:01,542
What?
574
00:37:01,751 --> 00:37:02,626
What what?
575
00:37:02,834 --> 00:37:05,126
What does it mean? Highways, exits...
576
00:37:05,709 --> 00:37:09,626
Before it all comes down to one thing,
you ought to be sure about it.
577
00:37:09,834 --> 00:37:11,792
Comes down to what?
578
00:37:12,334 --> 00:37:13,209
Death?
579
00:37:13,417 --> 00:37:15,417
Who's dying? Dad?
580
00:37:15,626 --> 00:37:18,667
Nobody's dying.
I mean, not at this point...
581
00:37:18,876 --> 00:37:20,626
I don't want you to die, at any point.
582
00:37:20,834 --> 00:37:23,876
If we realize before we die
there was just one route,
583
00:37:24,084 --> 00:37:26,792
maybe you'd have wanted
to try different ones
584
00:37:27,001 --> 00:37:31,292
and not limit yourself to the one
you chose back in the stone age.
585
00:37:31,501 --> 00:37:34,459
That's why Daddy and I
are taking a rest stop.
586
00:37:34,667 --> 00:37:36,542
Daddy will find a cute apartment
587
00:37:36,751 --> 00:37:38,876
and we'll go and explore.
588
00:37:40,459 --> 00:37:42,167
You suck so bad.
589
00:37:43,376 --> 00:37:45,459
I'm not visiting you
in your cute apartment.
590
00:37:45,667 --> 00:37:46,959
My family lives here.
591
00:37:49,042 --> 00:37:50,126
Exactly.
592
00:37:51,209 --> 00:37:52,667
You totally suck.
593
00:38:06,917 --> 00:38:08,792
You taking this one?
- Of course.
594
00:38:09,001 --> 00:38:10,459
You haven't worn it in years.
595
00:38:10,667 --> 00:38:12,834
You knitted it.
- I know.
596
00:38:13,042 --> 00:38:16,001
You had constant colds
when Fay started day-care.
597
00:38:16,209 --> 00:38:18,751
The virus must be...
- ...sweated out.
598
00:38:18,959 --> 00:38:21,042
My God, when she started day-care...
599
00:38:22,834 --> 00:38:25,792
Fay was already angry then,
now she's doing her finals.
600
00:38:26,001 --> 00:38:27,667
Angry finals.
601
00:38:38,667 --> 00:38:40,459
This is all a mistake, right?
602
00:38:41,459 --> 00:38:44,542
We could just tell them
it was a moment of madness.
603
00:38:49,209 --> 00:38:52,626
You wanted a break,
I've found a place, so let's do it.
604
00:38:54,001 --> 00:38:55,834
I'm fine with it.
605
00:38:56,042 --> 00:38:57,459
It's just a phase.
606
00:38:57,667 --> 00:38:59,542
It'll pass.
- Sure.
607
00:39:04,584 --> 00:39:05,751
Bye, Daddy!
608
00:39:05,959 --> 00:39:07,126
Bye!
609
00:39:55,751 --> 00:39:57,251
Your turbot.
610
00:40:04,917 --> 00:40:05,959
Kids!
611
00:40:06,751 --> 00:40:08,126
Daddy!
612
00:40:14,001 --> 00:40:16,626
Let's get some ice cream.
- Cool.
613
00:40:56,209 --> 00:40:57,251
Jonathan.
614
00:40:58,542 --> 00:41:00,209
What? Why do you ask?
615
00:41:01,209 --> 00:41:02,167
Yes, I've...
616
00:41:02,376 --> 00:41:04,834
Yes, I've already defecated today.
617
00:41:11,209 --> 00:41:12,417
Hello.
618
00:41:14,126 --> 00:41:15,584
Here's a newbie.
619
00:41:16,292 --> 00:41:17,376
Hello.
620
00:41:20,501 --> 00:41:21,709
Excuse me?
621
00:41:23,126 --> 00:41:24,084
Hi.
622
00:41:24,292 --> 00:41:26,917
I'm here for the study
by Dr. Jonathan Frese,
623
00:41:27,126 --> 00:41:28,251
the examination.
624
00:41:28,459 --> 00:41:29,667
Which one?
625
00:41:31,917 --> 00:41:33,292
Prostate.
626
00:41:33,501 --> 00:41:35,667
Sabine, the prostate finally arrived.
627
00:41:35,876 --> 00:41:36,917
Take a seat.
628
00:41:37,126 --> 00:41:39,251
I'll be with you in a moment.
- OK.
629
00:41:41,584 --> 00:41:43,376
Hello.
- Hello.
630
00:41:44,459 --> 00:41:46,792
Alright, the prostate?
631
00:41:48,334 --> 00:41:49,334
Hello?
632
00:41:50,001 --> 00:41:50,959
Yes?
633
00:41:51,167 --> 00:41:52,042
Great.
634
00:41:52,251 --> 00:41:55,251
Have you had SI
in the last five days?
635
00:41:56,084 --> 00:41:57,251
Sexual intercourse.
636
00:41:59,251 --> 00:42:00,417
No...
637
00:42:00,626 --> 00:42:02,334
No. Great.
638
00:42:02,542 --> 00:42:05,042
Have you masturbated during that time?
639
00:42:08,042 --> 00:42:10,042
Neither, that's great.
640
00:42:11,251 --> 00:42:14,334
One sperm, one urine,
bathroom's over there.
641
00:42:14,542 --> 00:42:16,167
Have fun.
642
00:42:16,376 --> 00:42:17,667
Sp... sperm?
643
00:42:17,876 --> 00:42:22,042
So I'm supposed to...
get myself... on my own...
644
00:42:22,251 --> 00:42:24,251
I'm not going to do it for you.
645
00:42:34,167 --> 00:42:37,417
Are we ready for the big race to start?
646
00:42:38,709 --> 00:42:42,292
If you could expose
the race track, please, Mr...
647
00:42:42,501 --> 00:42:44,751
Study participant 23, Paul Mann.
648
00:42:44,959 --> 00:42:47,501
What are you doing here?
- Overseeing my study.
649
00:42:50,584 --> 00:42:53,667
Wonderful, now I'll apply some lube,
650
00:42:53,876 --> 00:42:57,709
to get the racer on the racing line.
651
00:42:57,917 --> 00:43:01,251
We both don't want
to have to deploy the safety car, right?
652
00:43:01,876 --> 00:43:03,084
OK, pole position.
653
00:43:03,292 --> 00:43:05,459
Relax, and it'll be a smooth start.
654
00:43:08,001 --> 00:43:11,542
Now we're entering the North Loop...
655
00:43:12,792 --> 00:43:15,376
onto the long straight...
656
00:43:22,834 --> 00:43:24,459
applying the brakes
657
00:43:24,667 --> 00:43:26,667
as we approach the chicane...
658
00:43:29,417 --> 00:43:32,417
Just need to overtake one more...
- Sure, go ahead.
659
00:43:33,876 --> 00:43:35,876
And we've pulled into the pits.
660
00:43:37,126 --> 00:43:38,959
Your exhaust is looking good.
661
00:43:43,542 --> 00:43:45,917
Marie skipped sports class again.
662
00:43:46,126 --> 00:43:48,834
Having fun
in a café outside the school.
663
00:43:50,084 --> 00:43:51,584
That's not OK.
664
00:43:52,084 --> 00:43:53,792
Let's wait for Miss Schneiderhahn,
665
00:43:54,001 --> 00:43:56,001
Marie's new class teacher.
666
00:43:56,209 --> 00:43:58,584
We always strive for a team approach.
667
00:43:58,792 --> 00:44:00,167
That's great.
668
00:44:08,167 --> 00:44:10,126
I am so sorry.
669
00:44:10,334 --> 00:44:12,084
Miss Schneiderhahn, how nice.
670
00:44:13,792 --> 00:44:15,126
Well, then...
671
00:44:15,334 --> 00:44:17,501
I guess you've heard?
672
00:44:17,709 --> 00:44:19,959
Marie skipped her sports class. Again.
673
00:44:20,751 --> 00:44:22,792
"This is what Goethe meant
when he wrote,
674
00:44:23,001 --> 00:44:25,792
'Parents should give
their children two things -
675
00:44:26,709 --> 00:44:28,959
roots and wings.
676
00:44:31,001 --> 00:44:33,917
This was how Marie closed
her last presentation.
677
00:44:35,626 --> 00:44:37,251
It was brilliant.
678
00:44:37,459 --> 00:44:39,084
Marie is so talented.
679
00:44:39,292 --> 00:44:40,917
I know, and that's great,
680
00:44:41,126 --> 00:44:42,667
but shouldn't we tell her...
681
00:44:42,876 --> 00:44:45,501
You have a knack
for a strong closing statement.
682
00:44:46,626 --> 00:44:49,167
Your dad is Paul Mann, right?
- Yes.
683
00:44:50,542 --> 00:44:52,084
My favorite author.
684
00:44:52,292 --> 00:44:55,251
And her mom's Emilia Mann.
- You write too?
685
00:44:55,459 --> 00:44:57,626
Mom was an actress.
- "Was"?
686
00:44:57,834 --> 00:45:01,792
It's understandable, having...
how many siblings, Marie?
687
00:45:02,626 --> 00:45:05,376
Not working, three kids...
- Except I do work.
688
00:45:05,917 --> 00:45:07,167
Great!
- Yes!
689
00:45:07,376 --> 00:45:09,667
Marie, is your father
writing a new book?
690
00:45:09,876 --> 00:45:12,084
Can we get back to the matter at hand?
691
00:45:12,292 --> 00:45:13,667
Of course.
- Thank you.
692
00:45:13,876 --> 00:45:15,542
Principal...
693
00:45:15,751 --> 00:45:19,542
Could you give us
a short moment of privacy?
694
00:45:26,667 --> 00:45:29,001
Just say you're on your period.
- Excuse me?
695
00:45:29,959 --> 00:45:31,834
I don't have them yet.
696
00:45:32,042 --> 00:45:35,751
Daddy's scared my first time will be
when I stay with him.
697
00:45:35,959 --> 00:45:37,959
Your parents are divorced?
698
00:45:38,584 --> 00:45:40,167
We're taking a break.
699
00:45:41,584 --> 00:45:43,209
He's already bought a set,
700
00:45:43,417 --> 00:45:44,917
including mini tampons.
701
00:45:45,126 --> 00:45:48,959
I think he'll want to have
a "now you're a woman" party,
702
00:45:49,167 --> 00:45:50,626
with a vagina cake.
703
00:45:50,834 --> 00:45:52,834
You have a wonderful dad.
704
00:45:53,584 --> 00:45:55,167
And as for periods...
705
00:45:55,376 --> 00:45:57,292
no one's going to check.
706
00:45:59,959 --> 00:46:02,042
So, everything resolved?
- Yes.
707
00:46:02,584 --> 00:46:04,417
You're not serious?
708
00:46:04,626 --> 00:46:05,876
I couldn't hear.
709
00:46:06,084 --> 00:46:07,501
I should get back.
710
00:46:07,709 --> 00:46:09,584
OK then, have a nice day.
711
00:46:09,792 --> 00:46:11,209
See you, Marie.
712
00:46:11,417 --> 00:46:13,251
I just got one word for you:
713
00:46:13,459 --> 00:46:14,626
young women.
714
00:46:14,834 --> 00:46:16,167
That's two words.
715
00:46:16,376 --> 00:46:18,126
Not really, women mean problems:
716
00:46:18,334 --> 00:46:21,917
stress, bills, who does the laundry?
717
00:46:22,126 --> 00:46:26,334
Dry pussies, handjobs
like an usher ripping off tickets...
718
00:46:26,542 --> 00:46:29,001
But young women give you pleasure.
719
00:46:29,209 --> 00:46:30,501
They look up to you.
720
00:46:30,709 --> 00:46:33,792
They even laugh about your jokes
when they don't get them.
721
00:46:34,001 --> 00:46:36,626
They have soft, fresh, young skin
722
00:46:36,834 --> 00:46:38,417
that smells of summer.
723
00:46:38,626 --> 00:46:41,584
And you have sex all night,
that's young women for you.
724
00:46:41,792 --> 00:46:44,126
Then she's off to her lecture,
725
00:46:44,334 --> 00:46:47,917
while I'm still 48 and scared stiff
she'll go for a younger guy.
726
00:46:50,167 --> 00:46:51,876
Like your wife?
727
00:47:16,917 --> 00:47:18,209
Hey, hi...
728
00:47:19,292 --> 00:47:20,626
Namaste.
729
00:47:21,792 --> 00:47:23,167
Hi, hello.
730
00:47:23,376 --> 00:47:25,251
You're interested in yoga, Mr...?
731
00:47:25,459 --> 00:47:27,084
No, Paul.
732
00:47:28,251 --> 00:47:31,542
Paul's interested in yoga?
733
00:47:31,751 --> 00:47:34,626
No, I meant you can call me Paul.
734
00:47:34,834 --> 00:47:37,084
Ah, I see, great.
735
00:47:37,292 --> 00:47:40,126
Our beginner classes
are Tuesdays and Fridays,
736
00:47:40,334 --> 00:47:41,792
also for best-agers.
737
00:47:54,001 --> 00:47:56,001
Here, for you. Antidepressants.
738
00:47:56,501 --> 00:47:59,292
I got them prescribed
after we got relegated.
739
00:48:04,209 --> 00:48:05,167
Side effects:
740
00:48:05,376 --> 00:48:07,542
chronic thirst, dry mouth, shaking,
741
00:48:07,751 --> 00:48:11,292
loss of libido, erectile dysfunction.
742
00:48:33,751 --> 00:48:35,792
Emilia, did you see how...
743
00:49:02,917 --> 00:49:04,209
Hey, hit
744
00:49:04,417 --> 00:49:05,917
Paul? Are you OK?
745
00:49:06,126 --> 00:49:09,251
Awesome. So awesome...
746
00:49:09,459 --> 00:49:12,334
Taking a break was an awesome idea.
747
00:49:12,542 --> 00:49:13,626
Good to hear.
748
00:49:13,834 --> 00:49:17,001
Can you call Maria's teacher,
Miss Schneiderhahn?
749
00:49:17,209 --> 00:49:20,709
Marie skipped sports class again,
it can't go on like this.
750
00:49:20,917 --> 00:49:23,667
Sure, awesome, I'll do that.
751
00:49:23,876 --> 00:49:25,959
Why do you keep saying 'awesome'?
752
00:49:27,459 --> 00:49:28,417
Paul?
753
00:49:28,626 --> 00:49:30,876
Listen, |1 gotta go, I have lots of...
754
00:49:44,709 --> 00:49:48,501
Who'd have thought life as a
single woman over 40 isn't a hoot?
755
00:49:49,792 --> 00:49:52,042
Can't you stop the sarcasm just once?
756
00:49:52,751 --> 00:49:54,751
It's not sarcasm, it's the truth.
757
00:49:55,417 --> 00:49:59,542
Being single won't kick-start your life,
it'll just end it sooner.
758
00:50:02,251 --> 00:50:05,167
I've done all the things
you can do on your own.
759
00:50:05,917 --> 00:50:09,542
I've been to the sauna, the movies,
my favorite restaurant, a lake,
760
00:50:09,751 --> 00:50:11,959
and everything was really great,
761
00:50:12,167 --> 00:50:15,209
just the way I'd always imagined it.
762
00:50:16,584 --> 00:50:20,292
Then you want to tell someone
how great it is to be on your own...
763
00:50:21,667 --> 00:50:23,542
but nobody's there.
764
00:50:25,167 --> 00:50:26,626
See that?
765
00:50:27,792 --> 00:50:29,167
Up there?
766
00:50:29,959 --> 00:50:31,584
There's nothing there.
767
00:50:31,792 --> 00:50:32,751
Exactly.
768
00:50:33,751 --> 00:50:36,001
That's how much sympathy I have.
769
00:50:38,126 --> 00:50:39,417
Why are you like this?
770
00:50:39,626 --> 00:50:41,667
The man you kicked out...
- I didn't.
771
00:50:41,876 --> 00:50:43,292
...is my dad.
772
00:50:43,501 --> 00:50:48,001
You left him just to take your dying
estrogens on one last thrill ride.
773
00:50:48,209 --> 00:50:51,542
It's a break, a phase,
we'll laugh about it one day.
774
00:50:53,459 --> 00:50:56,001
I hope Dad's
having a good time at least.
775
00:51:43,292 --> 00:51:45,334
IMPORTANT CONTACTS
776
00:51:48,626 --> 00:51:49,584
Schneiderhahn.
777
00:51:49,792 --> 00:51:51,626
Switch on Eurosport.
778
00:51:51,834 --> 00:51:53,292
Who is this?
779
00:51:53,501 --> 00:51:56,417
My daughter could never do that.
780
00:51:56,626 --> 00:51:58,292
What are you talking about?
781
00:51:58,501 --> 00:52:01,959
You know, there's more to people
than their intellect.
782
00:52:02,167 --> 00:52:03,792
Hold on, chronic thirst.
783
00:52:05,084 --> 00:52:06,501
I'm going to hang up.
784
00:52:06,709 --> 00:52:09,334
Marie needs more exercise.
785
00:52:09,542 --> 00:52:12,917
Marie? Is this Marie's father?
786
00:52:15,084 --> 00:52:16,542
Shit...
- Hello?
787
00:52:16,751 --> 00:52:18,501
Hello, are you still there?
788
00:52:18,709 --> 00:52:21,084
Hello? Hello, who is this?
789
00:52:22,167 --> 00:52:25,459
This is Miss Schneiderhahn,
Marie's class teacher.
790
00:52:25,667 --> 00:52:27,126
Is this Mr. Mann?
791
00:52:28,167 --> 00:52:29,126
No...
792
00:52:29,334 --> 00:52:32,667
You got the wrong number.
- You called me.
793
00:52:33,834 --> 00:52:38,001
Come to my office tomorrow
and we can talk about Marie.
794
00:52:38,209 --> 00:52:39,167
No...
795
00:52:46,209 --> 00:52:47,167
Hello?
796
00:52:47,376 --> 00:52:48,626
Hey...
797
00:52:48,834 --> 00:52:50,334
This is Ruben.
798
00:52:50,542 --> 00:52:52,501
Who?
- From the party.
799
00:52:52,709 --> 00:52:54,584
I was thinking
800
00:52:54,792 --> 00:52:57,167
maybe we could
go for a drink some time.
801
00:52:57,376 --> 00:52:59,376
Give me a second.
802
00:52:59,584 --> 00:53:02,376
Gotta check my schedule... yes...
803
00:53:02,584 --> 00:53:05,876
I don't know but... tomorrow night?
804
00:53:06,084 --> 00:53:08,334
Sure. Tomorrow night would be great.
805
00:53:09,292 --> 00:53:10,334
Yes.
806
00:53:12,626 --> 00:53:14,084
So, how's your mom?
807
00:53:16,084 --> 00:53:18,126
Fay says she was crying yesterday.
808
00:53:19,876 --> 00:53:21,667
She's feeling very lonely.
809
00:53:25,376 --> 00:53:26,917
And how are you?
810
00:53:28,501 --> 00:53:31,126
For me, as a man, it's much easier.
811
00:53:31,334 --> 00:53:32,917
It's the hunter genes.
812
00:53:33,376 --> 00:53:34,626
Dad.
813
00:53:34,834 --> 00:53:36,417
You're not that type of man.
814
00:53:36,626 --> 00:53:38,876
You're sensitive and vulnerable.
815
00:53:41,376 --> 00:53:42,584
You feel bad...
816
00:53:42,792 --> 00:53:45,209
You may be a 100-year-old sage
817
00:53:45,417 --> 00:53:47,376
trapped in the body of a 13-year-old,
818
00:53:47,584 --> 00:53:50,251
but I refuse to discuss
my feelings with my kids.
819
00:53:50,459 --> 00:53:51,792
Why not?
820
00:53:52,001 --> 00:53:55,001
We're family.
- You can tell us anything.
821
00:53:55,209 --> 00:53:57,417
Alright, I'm feeling really low.
822
00:53:58,959 --> 00:54:00,834
I'm alone all day and all night,
823
00:54:01,042 --> 00:54:04,126
and I want to share
all my thoughts with your mom.
824
00:54:05,001 --> 00:54:06,376
I take antidepressants,
825
00:54:06,584 --> 00:54:09,292
I put on ten pounds
even though I don't like the food,
826
00:54:09,501 --> 00:54:11,542
I cry uncontrollably and I can't sleep.
827
00:54:11,751 --> 00:54:13,667
Thanks for asking.
828
00:54:13,876 --> 00:54:15,334
Poor Daddy.
829
00:54:16,667 --> 00:54:19,167
Maybe Mommy's phase will be over soon.
830
00:54:19,376 --> 00:54:20,876
Yes, maybe.
831
00:54:32,334 --> 00:54:33,792
Don't forget your bag.
832
00:54:36,584 --> 00:54:39,376
There's Miss Schneiderhahn,
you have to meet her.
833
00:54:39,584 --> 00:54:42,334
Miss Schneiderhahn,
my dad wants to meet you!
834
00:54:42,542 --> 00:54:43,917
Sorry, no time, Marie.
835
00:54:44,126 --> 00:54:45,459
Got to go.
836
00:54:49,292 --> 00:54:50,251
Daddy...
837
00:54:52,042 --> 00:54:53,792
No school for me today...?
838
00:55:01,084 --> 00:55:02,709
Hurry up now.
839
00:55:02,917 --> 00:55:04,376
Here's your bag.
840
00:55:05,584 --> 00:55:07,959
Bye, Daddy.
- Bye. Have a nice...
841
00:55:16,751 --> 00:55:18,376
So you're Marie's dad?
842
00:55:19,209 --> 00:55:21,751
Yes... looks like it.
843
00:55:23,667 --> 00:55:25,209
I love your books.
844
00:55:27,834 --> 00:55:29,751
They helped me become an adult.
845
00:55:35,167 --> 00:55:38,417
We should definitely have
a teacher-parent talk.
846
00:55:39,626 --> 00:55:40,751
Definitely.
847
00:55:40,959 --> 00:55:41,959
Call me.
848
00:55:42,751 --> 00:55:44,292
You have my number.
849
00:55:47,917 --> 00:55:48,917
Damn... damn...
850
00:55:49,126 --> 00:55:51,042
Oh, and one more thing...
851
00:55:51,251 --> 00:55:52,084
Yes?
852
00:55:53,376 --> 00:55:56,709
Lieselotte's dad
bailed on our school trip.
853
00:55:56,917 --> 00:55:58,876
Are you available? Three days?
854
00:55:59,834 --> 00:56:02,001
Bavaria, the Alps...
855
00:56:02,209 --> 00:56:03,751
It's so lovely there.
856
00:56:03,959 --> 00:56:05,417
Absolutely not.
857
00:56:08,376 --> 00:56:10,042
"It's so lovely there"?
858
00:56:10,251 --> 00:56:13,167
Well, it probably is
quite lovely down there, in Bavaria.
859
00:56:13,376 --> 00:56:14,834
And she's hot?
860
00:56:15,792 --> 00:56:18,001
Some would call her
an attractive young woman.
861
00:56:18,209 --> 00:56:19,667
Who's "some"?
862
00:56:20,501 --> 00:56:22,959
I guess people who are...
- ...still alive.
863
00:56:23,167 --> 00:56:25,167
You're not on Tinder, you don't go out,
864
00:56:25,376 --> 00:56:29,167
but this super-hot teacher
is taking you on a vacation?
865
00:56:29,376 --> 00:56:32,542
It's a school trip.
What's with the "teacher" thing?
866
00:56:32,751 --> 00:56:36,667
Everyone knows teachers... - ...are often
nymphomaniacs, according to studies.
867
00:56:36,876 --> 00:56:38,834
You two are totally insane.
868
00:56:39,042 --> 00:56:41,042
Whatever, once you have a new woman,
869
00:56:41,251 --> 00:56:43,751
Emilia will come
running back in a flash.
870
00:56:43,959 --> 00:56:45,126
Nonsense.
871
00:56:45,334 --> 00:56:47,376
It's true, women screw competitively.
872
00:56:47,584 --> 00:56:49,084
You guys need therapy.
873
00:56:49,292 --> 00:56:52,501
Scientifically, Theo is right.
It's like the platypus.
874
00:56:52,709 --> 00:56:56,001
If another female shows up,
the original one copulates for days,
875
00:56:56,209 --> 00:56:57,959
just to keep the new one away.
876
00:56:58,167 --> 00:57:00,334
Emilia isn't a platypus.
877
00:57:00,542 --> 00:57:03,001
There's no big difference, biologically.
878
00:57:08,584 --> 00:57:10,834
Hey, what are you doing here?
879
00:57:11,709 --> 00:57:13,042
This is really cool.
880
00:57:15,209 --> 00:57:16,626
Is something wrong?
881
00:57:17,834 --> 00:57:21,001
She said she wants it
all out in the open.
882
00:57:25,334 --> 00:57:27,417
She really called him her new boyfriend?
883
00:57:29,917 --> 00:57:31,417
But, as she said herself,
884
00:57:31,626 --> 00:57:34,459
if we don't like him,
she knows there's no point.
885
00:57:34,667 --> 00:57:36,876
Don't like him? I hate him.
886
00:57:37,459 --> 00:57:38,417
Right.
887
00:57:39,167 --> 00:57:40,292
I have a plan.
888
00:57:42,209 --> 00:57:43,792
Daddy dresses up really nice.
889
00:57:45,876 --> 00:57:49,417
He waits down in the street
with a walkie-talkie and binoculars,
890
00:57:49,626 --> 00:57:52,251
so he can follow the demise of his rival
891
00:57:52,459 --> 00:57:55,334
in every last detail.
892
00:57:55,917 --> 00:57:57,792
Ruben "The Pig" Jakobs
893
00:57:58,001 --> 00:58:01,042
comes to suck up to us
like a slimy slimeball.
894
00:58:01,251 --> 00:58:02,209
Like a slug.
895
00:58:03,709 --> 00:58:07,167
Down in the car, Daddy listens in
as we totally destroy him.
896
00:58:12,667 --> 00:58:14,834
Once we've incapacitated him,
897
00:58:15,042 --> 00:58:17,542
in comes Bo to finish him off.
898
00:58:28,459 --> 00:58:30,126
No... please don't...
899
00:58:31,959 --> 00:58:32,917
Once he's gone,
900
00:58:33,126 --> 00:58:36,876
a sobbing Mom realizes
she messed up big time,
901
00:58:37,084 --> 00:58:39,667
and Daddy arrives with a huge bouquet.
902
00:58:41,876 --> 00:58:43,417
And all is well again.
903
00:58:43,626 --> 00:58:44,667
You with me?
904
00:58:44,876 --> 00:58:47,209
One for all, and all for one.
905
00:58:47,417 --> 00:58:48,751
All for one.
906
00:59:04,834 --> 00:59:06,459
OK? Roger.
907
00:59:07,501 --> 00:59:09,251
I can hear you fine.
908
00:59:09,459 --> 00:59:11,667
Roger? Roger.
909
00:59:13,792 --> 00:59:14,751
What?
910
00:59:14,959 --> 00:59:17,792
You need to say "roger”
at the end. Roger.
911
00:59:18,917 --> 00:59:20,959
This isn't a game, Bo.
912
00:59:21,167 --> 00:59:23,376
Our family's on the line here.
913
00:59:25,584 --> 00:59:26,542
Roger.
914
00:59:37,167 --> 00:59:38,292
He's coming.
915
00:59:38,501 --> 00:59:39,501
He's coming!
916
00:59:39,709 --> 00:59:41,251
You got this, right?
917
00:59:44,209 --> 00:59:45,167
Roger.
918
00:59:46,501 --> 00:59:47,834
Roger!
919
00:59:48,042 --> 00:59:49,751
Daddy?
- Marie?
920
00:59:49,959 --> 00:59:51,667
You have the walkie-talkie now?
921
00:59:51,876 --> 00:59:53,417
Bo had to go to the loo.
922
00:59:53,626 --> 00:59:54,792
Fine, you take over.
923
00:59:55,001 --> 00:59:57,376
OK, I'll carry
this ridiculous thing around then.
924
00:59:59,584 --> 01:00:01,209
He's already knocking.
925
01:00:07,459 --> 01:00:08,417
Hey... hi.
926
01:00:09,667 --> 01:00:10,626
How are you?
927
01:00:10,834 --> 01:00:12,792
You OK?
- Yes, you?
928
01:00:16,209 --> 01:00:18,959
So... these are my kids.
929
01:00:19,751 --> 01:00:23,292
We have Fay, Marie... and our... uhm,
930
01:00:23,501 --> 01:00:24,626
my youngest, Bo.
931
01:00:25,334 --> 01:00:28,334
Hello.
- So you're Mom's new carer?
932
01:00:28,542 --> 01:00:31,084
Yes, that's my big girl.
933
01:00:31,292 --> 01:00:32,501
You know what?
934
01:00:32,709 --> 01:00:35,542
Let's not pretend it's normal
for a new guy to turn up.
935
01:00:36,042 --> 01:00:37,709
I'm the bad guy here.
936
01:00:37,917 --> 01:00:39,084
I'm the intruder.
937
01:00:39,292 --> 01:00:41,751
Your Dad's great,
he's gone and I'm here.
938
01:00:41,959 --> 01:00:42,917
And that sucks.
939
01:00:43,126 --> 01:00:45,667
Yes, yes, yes, and yes.
940
01:00:45,876 --> 01:00:49,792
Watch out, Fay, it's a trap.
Don't talk to him.
941
01:00:52,709 --> 01:00:55,001
Hey, did you hear about the Sentinelese?
942
01:00:55,876 --> 01:00:58,251
The tribespeople
who killed the missionary?
943
01:00:58,459 --> 01:01:00,376
Yes, and not only him,
944
01:01:00,584 --> 01:01:03,626
they kill all foreigners,
they butcher all that's not from there.
945
01:01:03,834 --> 01:01:06,084
Only their tribe rules.
- Awesome.
946
01:01:06,292 --> 01:01:08,167
That's how they all used to do it.
947
01:01:08,376 --> 01:01:11,251
Guess why there was only a couple
100 thousand people on the earth?
948
01:01:11,459 --> 01:01:13,459
They were all chopping
each other's head off.
949
01:01:14,417 --> 01:01:15,209
Cool.
950
01:01:15,417 --> 01:01:18,626
Then they'd fill the heads
with sand and shrink them.
951
01:01:18,834 --> 01:01:20,042
What the...?
952
01:01:20,251 --> 01:01:21,459
You had a stroke or something?
953
01:01:21,667 --> 01:01:23,876
What's all this got to do
with you boning our mom?
954
01:01:24,084 --> 01:01:25,126
What bone?
955
01:01:25,334 --> 01:01:28,292
Well, Fay didn't mean it like that,
956
01:01:28,501 --> 01:01:30,751
I mean, not literally...
957
01:01:30,959 --> 01:01:32,876
It's more like...
958
01:01:33,084 --> 01:01:36,667
When a man and a woman
really like each other then...
959
01:01:39,959 --> 01:01:41,417
What a nightmare.
960
01:01:48,709 --> 01:01:50,709
OK, now it's my turn.
961
01:01:50,917 --> 01:01:52,584
That's so cool.
962
01:03:50,209 --> 01:03:51,667
That wasn't the deal.
963
01:03:55,459 --> 01:03:57,292
You were going to destroy him.
964
01:03:57,834 --> 01:03:59,417
It doesn't mean anything.
965
01:04:01,542 --> 01:04:03,376
It was just this one night.
966
01:04:03,584 --> 01:04:06,042
It doesn't affect
how things are between us.
967
01:04:07,709 --> 01:04:09,542
And you were smoking.
968
01:04:11,084 --> 01:04:13,001
Mom said you used to smoke too.
- No.
969
01:04:13,209 --> 01:04:15,376
And not just herbs.
970
01:04:15,584 --> 01:04:17,917
Yes. Briefly, a long time ago.
971
01:04:19,417 --> 01:04:22,834
But never a pipe of peace
with my mom's new boyfriend.
972
01:04:27,167 --> 01:04:29,584
Ruben is merely a symptom.
973
01:04:31,584 --> 01:04:32,542
What?
974
01:04:32,751 --> 01:04:35,334
Yes, instead of fighting the symptom,
975
01:04:35,542 --> 01:04:38,751
you need to use it
to expose the root of the problem.
976
01:04:42,459 --> 01:04:45,626
But she's my wife.
- Then show her.
977
01:05:08,751 --> 01:05:11,209
What are you doing?
- Nothing, I'm...
978
01:05:16,792 --> 01:05:19,376
You look... You look amazing.
979
01:05:23,167 --> 01:05:24,376
Thank you.
980
01:05:25,834 --> 01:05:29,167
I think we'd better go in, we're late.
- Yeah, we should.
981
01:05:38,001 --> 01:05:40,459
Happy birthday!
- Thank you!
982
01:05:45,251 --> 01:05:47,459
Cheers to all of you!
983
01:05:47,667 --> 01:05:48,626
Heike.
984
01:05:48,834 --> 01:05:50,292
Wow...
985
01:05:51,084 --> 01:05:52,792
Happy birthday.
986
01:05:53,001 --> 01:05:54,834
Thank you. Paul.
987
01:05:55,042 --> 01:05:56,501
You look great.
988
01:06:06,959 --> 01:06:10,251
Strange that it's easier with our kids
than with our friends.
989
01:06:11,626 --> 01:06:14,334
You really think
it's easier with the kids?
990
01:06:15,251 --> 01:06:17,292
They seem to be coping well.
991
01:06:20,209 --> 01:06:22,959
So, how's it going with Ruben Jakob?
992
01:06:24,501 --> 01:06:25,459
Jakobs.
993
01:06:26,709 --> 01:06:29,667
How do you mean?
I told you this isn't about him.
994
01:06:30,542 --> 01:06:32,001
Yeah, right.
995
01:06:55,251 --> 01:06:57,084
Here we go.
- It's starting!
996
01:06:57,292 --> 01:06:58,459
No way!
997
01:07:33,126 --> 01:07:34,667
What are they doing?
998
01:07:34,876 --> 01:07:37,001
She just asked what they're doing!
999
01:07:38,584 --> 01:07:40,834
Headbanging.
- What's that?
1000
01:07:41,042 --> 01:07:43,501
You shake your head
and hair around like crazy.
1001
01:07:43,709 --> 01:07:45,167
What hair?
1002
01:07:46,709 --> 01:07:48,667
How old is your daughter?
1003
01:07:49,084 --> 01:07:52,667
Why do people think I'm his daughter?
My dad looks totally different.
1004
01:07:53,292 --> 01:07:54,334
Exactly.
1005
01:07:54,542 --> 01:07:56,834
Check this out. We got inked.
1006
01:07:58,834 --> 01:08:00,417
Matching tattoos!
1007
01:08:01,709 --> 01:08:03,042
We just love each other.
1008
01:08:03,251 --> 01:08:05,209
Forever... and ever.
1009
01:08:05,417 --> 01:08:08,001
Sure.
- Age is irrelevant. Right, babe?
1010
01:08:40,584 --> 01:08:42,417
Come on, let's dance.
1011
01:08:42,626 --> 01:08:43,751
No...
1012
01:08:46,042 --> 01:08:48,126
It's my birthday.
1013
01:08:48,334 --> 01:08:50,501
That's why we're all here, it's great.
1014
01:08:51,084 --> 01:08:52,501
Greeeeat!
1015
01:08:53,167 --> 01:08:55,501
Are you for real? It's a nightmare.
1016
01:08:55,709 --> 01:08:57,709
I'm officially on the scrap heap.
1017
01:08:57,917 --> 01:08:59,792
Nonsense. Look at you.
1018
01:09:00,001 --> 01:09:01,876
Yeah, look at me, Paul.
1019
01:09:02,376 --> 01:09:05,292
You still find me attractive? Be honest.
1020
01:09:05,501 --> 01:09:06,709
Of course.
1021
01:09:07,667 --> 01:09:09,167
I'm 50.
1022
01:09:09,376 --> 01:09:11,501
Do you still see a woman
1023
01:09:11,709 --> 01:09:13,626
or a bag of rotten meat?
1024
01:09:13,834 --> 01:09:15,459
Heike, you look...
1025
01:09:16,376 --> 01:09:18,126
awesome, amazing.
1026
01:09:18,334 --> 01:09:19,251
Paul?
1027
01:09:21,334 --> 01:09:23,709
Would you sleep with me?
1028
01:09:25,334 --> 01:09:26,417
Me?
1029
01:09:26,626 --> 01:09:27,584
Yes.
1030
01:09:29,667 --> 01:09:30,751
I...
1031
01:09:30,959 --> 01:09:35,251
I'm married...
to one of your best friends, so...
1032
01:09:35,459 --> 01:09:38,042
Stop squirming. Would you fuck me?
1033
01:09:39,209 --> 01:09:40,626
What?
1034
01:09:40,834 --> 01:09:42,917
Would you give me a good fucking?
1035
01:09:43,126 --> 01:09:43,959
Bang, bang, bang.
1036
01:09:44,167 --> 01:09:45,626
Yes or no?
1037
01:09:48,501 --> 01:09:49,542
Yes...
1038
01:09:51,959 --> 01:09:53,459
I knew it!
1039
01:09:55,001 --> 01:09:56,459
You scumbag.
1040
01:09:57,334 --> 01:09:59,292
You're a scumbag, Paul.
1041
01:10:01,251 --> 01:10:02,209
Heike...
1042
01:10:09,667 --> 01:10:11,334
That was a mistake.
1043
01:10:27,334 --> 01:10:29,376
Heike says you want to fuck her.
1044
01:10:29,584 --> 01:10:30,751
Bang, bang, bang?
1045
01:10:32,251 --> 01:10:34,917
Should I have said
|I don't want to go near her?
1046
01:10:35,126 --> 01:10:36,542
Asshole.
1047
01:10:36,751 --> 01:10:38,501
What should I have said?
1048
01:10:38,709 --> 01:10:41,126
Not that you want
to give her a good fucking.
1049
01:10:41,334 --> 01:10:42,792
What do you care?
1050
01:10:43,001 --> 01:10:44,959
Sorry for having a sense of decency.
1051
01:10:45,167 --> 01:10:46,209
Sorry!
1052
01:10:46,417 --> 01:10:49,917
But it's fine to fuck
a 20-year-old in my apartment!
1053
01:10:50,126 --> 01:10:51,334
In front of my kids!
1054
01:10:51,542 --> 01:10:54,792
He's not 20 and it's not your apartment.
- But they're my kids!
1055
01:10:55,001 --> 01:10:57,001
You can't tell me shit anymore.
1056
01:10:57,209 --> 01:10:58,667
I can do what I want.
1057
01:10:58,876 --> 01:11:01,334
Everything's hunky dory, kiddies.
1058
01:11:01,542 --> 01:11:04,917
You're both free now,
you should celebrate.
1059
01:11:05,126 --> 01:11:08,042
Celebrate?
- Heike's right. Life begins now.
1060
01:11:08,251 --> 01:11:10,626
So I thought maybe you and I could...
1061
01:11:12,376 --> 01:11:15,584
What the fucking fuck
is wrong with you all?
1062
01:11:19,001 --> 01:11:22,251
"Life begins now"? "Enjoy it"?
1063
01:11:22,459 --> 01:11:26,292
In 20 years, you'll either
be dead or have Alzheimer's.
1064
01:11:27,542 --> 01:11:29,376
"Would you still touch me?”
1065
01:11:29,584 --> 01:11:31,126
"Do you find me attractive?”
1066
01:11:31,334 --> 01:11:32,292
Bang, bang, bang!
1067
01:11:32,501 --> 01:11:34,084
Just look at yourselves.
1068
01:11:34,292 --> 01:11:36,042
The answer is 'no'!
1069
01:11:36,667 --> 01:11:38,251
You look like shit.
1070
01:11:38,709 --> 01:11:40,167
Botox won't help.
1071
01:11:40,376 --> 01:11:43,334
Or embalming yourselves
in anti-aging cream like mummies.
1072
01:11:43,542 --> 01:11:46,459
That's what you are: mummies!
1073
01:11:47,376 --> 01:11:51,334
Unfucked, overweight mummies
with glitzy glasses and sneakers,
1074
01:11:51,542 --> 01:11:54,376
drinking algae protein shakes
to lose weight.
1075
01:11:54,584 --> 01:11:58,292
But there are no pants for those asses
and next step's the diaper anyway.
1076
01:11:58,501 --> 01:11:59,709
And who's she?
1077
01:12:01,626 --> 01:12:02,834
Who is she?
1078
01:12:03,626 --> 01:12:07,584
Who's this young, attractive woman
on this shitty cake?
1079
01:12:08,084 --> 01:12:09,834
But you don't care for the truth.
1080
01:12:10,542 --> 01:12:12,376
All you care about are lies.
1081
01:12:15,084 --> 01:12:17,084
Big, fat, juicy,
1082
01:12:17,292 --> 01:12:19,584
filthy lies!
1083
01:12:23,126 --> 01:12:24,209
Tasty...
1084
01:12:55,501 --> 01:12:56,751
Damn it!
1085
01:12:57,626 --> 01:12:58,917
Yeah...
1086
01:12:59,126 --> 01:13:00,834
I may be at the end of my rope.
1087
01:13:01,042 --> 01:13:02,209
I mean...
1088
01:13:02,417 --> 01:13:04,542
my whole life's gone down the drain.
1089
01:13:04,751 --> 01:13:07,792
But it doesn't mean anything.
Right, Emilia?
1090
01:13:08,001 --> 01:13:09,917
Ruben Jakobs means nothing?
1091
01:13:10,126 --> 01:13:12,376
Apart from you sleeping with him.
1092
01:13:12,959 --> 01:13:16,709
Even my kids say Ruben Jakobs
means nothing. What's next?
1093
01:13:17,209 --> 01:13:19,751
My father telling me
Ruben Jakobs means nothing
1094
01:13:19,959 --> 01:13:23,876
and he only adopted him
"cause he's the son he always wanted?
1095
01:13:26,584 --> 01:13:28,542
But let's not spoil the mood.
1096
01:13:29,584 --> 01:13:30,709
So...
1097
01:13:30,917 --> 01:13:32,251
party on!
1098
01:13:40,834 --> 01:13:42,167
Well, well...
1099
01:13:44,126 --> 01:13:45,959
Oh Emilia, I forgot.
1100
01:13:47,209 --> 01:13:48,959
I want a divorce.
1101
01:13:55,084 --> 01:13:57,001
I think it's for the best.
1102
01:13:59,001 --> 01:14:00,542
Shut it, Heike.
1103
01:14:56,001 --> 01:14:58,126
This one's still open.
- Karaoke.
1104
01:15:01,292 --> 01:15:02,876
Let's go in.
1105
01:15:03,084 --> 01:15:03,876
Come.
1106
01:15:30,376 --> 01:15:31,334
Hello.
1107
01:15:43,167 --> 01:15:45,001
In the fall through space and time
1108
01:15:45,667 --> 01:15:47,584
Towards infinity
1109
01:15:52,459 --> 01:15:54,917
Flying moths in the light
1110
01:15:55,126 --> 01:15:57,084
The same as you and |
1111
01:16:01,876 --> 01:16:04,126
Somehow the future starts
1112
01:16:04,334 --> 01:16:06,667
Somewhere deep within our hearts
1113
01:16:06,876 --> 01:16:09,292
I won't wait much longer
1114
01:16:11,209 --> 01:16:13,667
Love is made of courage
1115
01:16:13,876 --> 01:16:15,417
Don't think too long about it
1116
01:16:15,626 --> 01:16:17,542
We ride on wheels of fire
1117
01:16:17,751 --> 01:16:19,751
Straight through the night
1118
01:16:22,709 --> 01:16:24,167
Give me your hand
1119
01:16:24,376 --> 01:16:26,542
I'll build you a castle of sand
1120
01:16:26,751 --> 01:16:30,542
Somehow, somewhere, somewhen
1121
01:16:35,709 --> 01:16:38,126
Are you alright?
- Oh fuck.
1122
01:16:42,042 --> 01:16:43,751
My first love?
1123
01:16:47,417 --> 01:16:48,876
That was Poldi.
1124
01:16:49,084 --> 01:16:52,251
When I was eight, I was allowed
to choose a dog at the pound.
1125
01:16:52,917 --> 01:16:55,584
I fell in love with Poldi right away.
1126
01:16:57,584 --> 01:16:59,167
Poldi only had three legs.
1127
01:17:05,667 --> 01:17:07,751
I like damaged things.
1128
01:17:10,126 --> 01:17:13,334
So I'm the three-legged dog now?
1129
01:17:18,417 --> 01:17:20,251
Poldi loved life.
1130
01:17:21,167 --> 01:17:22,459
He scrapped,
1131
01:17:22,667 --> 01:17:24,001
he fought,
1132
01:17:24,209 --> 01:17:25,334
he suffered.
1133
01:17:26,626 --> 01:17:29,959
And when he made love,
nothing else mattered.
1134
01:17:32,292 --> 01:17:34,001
For me, Poldi was perfect.
1135
01:17:35,084 --> 01:17:36,792
Just the way he was.
1136
01:18:09,042 --> 01:18:10,792
I have to go to school.
1137
01:18:12,126 --> 01:18:13,459
Good morning.
1138
01:18:14,209 --> 01:18:15,167
Good morning,
1139
01:18:15,792 --> 01:18:17,334
Miss Schneiderhahn.
1140
01:18:23,126 --> 01:18:25,001
About Marie...
1141
01:18:25,209 --> 01:18:28,376
I'm teaching her first up,
then I'll tell her about us.
1142
01:18:33,751 --> 01:18:36,667
Sorry, I'm not the quickest
in the morning.
1143
01:18:39,042 --> 01:18:43,709
I could also call the school
and say I'm really sick.
1144
01:18:45,251 --> 01:18:48,626
And... I have to stay in bed,
for at least three days.
1145
01:18:49,209 --> 01:18:50,792
Only in bed.
1146
01:18:51,001 --> 01:18:52,959
Or do you have other plans?
1147
01:18:54,334 --> 01:18:57,209
The difference quotient
indicates the gradient
1148
01:18:57,417 --> 01:19:01,126
of the secant through points
P11 cube and Q1 + H1 + H cube.
1149
01:19:01,334 --> 01:19:03,334
Who the hell understands that?
1150
01:19:04,042 --> 01:19:05,917
Stop stressing about your exams.
1151
01:19:06,792 --> 01:19:07,834
Why not?
1152
01:19:08,042 --> 01:19:10,417
Kids of divorcees are 3 times
more likely to be prostitutes.
1153
01:19:10,626 --> 01:19:12,334
No exam needed.
- What the hell?
1154
01:19:12,542 --> 01:19:13,667
It's a fact.
1155
01:19:14,292 --> 01:19:17,042
And you?
- I'll write about my suffering.
1156
01:19:17,251 --> 01:19:19,626
You get to be a writer and me a hooker?
1157
01:19:20,376 --> 01:19:22,334
Sex worker. Some are very upmarket.
1158
01:19:22,542 --> 01:19:24,792
So many words I don't understand.
1159
01:19:25,001 --> 01:19:28,209
Marie says I'll sell my body
because of the divorce.
1160
01:19:29,001 --> 01:19:31,042
What do you get for a body?
1161
01:19:31,251 --> 01:19:32,917
Maybe a thousand?
1162
01:19:33,917 --> 01:19:35,501
Wow, a thousand?
1163
01:19:36,626 --> 01:19:37,917
I'm in.
1164
01:19:38,126 --> 01:19:39,167
I don't think so.
1165
01:19:39,376 --> 01:19:42,501
Statistically, you're more prone
to commit drug and theft offences.
1166
01:19:42,709 --> 01:19:46,709
Mom? Statistically, I'm more prone
to commit drug and theft offences.
1167
01:19:46,917 --> 01:19:48,501
And Fay will sell her body.
1168
01:19:48,709 --> 01:19:51,417
Watch what you say in front of him.
1169
01:19:51,626 --> 01:19:53,876
Children of divorcees often disengage,
1170
01:19:54,084 --> 01:19:57,834
ranging from furious non-acknowledgment
1171
01:19:58,042 --> 01:20:00,292
to passive resignation.
1172
01:20:00,501 --> 01:20:01,542
Ruben?
1173
01:20:02,959 --> 01:20:06,042
I think the ancestors' spirits
need a break.
1174
01:20:13,209 --> 01:20:15,834
If he has a nice dick too,
I'm gonna kill you.
1175
01:20:17,376 --> 01:20:18,626
Out of envy.
1176
01:20:18,834 --> 01:20:21,459
He's so cute and manly
1177
01:20:21,667 --> 01:20:23,376
and sexy and vulnerable...
1178
01:20:23,584 --> 01:20:26,376
OK!
- ...and handsome and innocent...
1179
01:20:27,042 --> 01:20:29,251
Did I say sexy already?
- Yes.
1180
01:20:29,459 --> 01:20:33,334
He's definitely a sweetheart
compared to Paul, who's gone nuts.
1181
01:20:34,709 --> 01:20:37,084
Give him a break, it's a tough phase.
1182
01:20:37,292 --> 01:20:38,626
Sure is.
1183
01:20:40,292 --> 01:20:42,667
I've only eaten salad for weeks.
1184
01:20:43,584 --> 01:20:45,251
Have you chosen?
1185
01:20:45,459 --> 01:20:46,917
I'll go for the lentils.
1186
01:20:48,167 --> 01:20:50,626
Tell the story again, Grandpa.
1187
01:20:50,834 --> 01:20:52,959
I was sitting on the streetcar.
1188
01:20:53,167 --> 01:20:56,459
And this young thing
sits down opposite me.
1189
01:20:56,667 --> 01:20:58,501
I bet that was Grandma!
1190
01:20:58,709 --> 01:21:01,292
Yes, but I didn't know her then.
1191
01:21:01,501 --> 01:21:03,251
She looked cheeky and then...
1192
01:21:03,459 --> 01:21:05,084
cover your ears, children...
1193
01:21:06,126 --> 01:21:08,209
her skirt rode up.
1194
01:21:09,084 --> 01:21:10,626
Pure coincidence.
1195
01:21:10,834 --> 01:21:13,626
Carpaccio. Although raw meat is over.
1196
01:21:16,001 --> 01:21:18,917
Oh God, he's so hot, hot, hot.
1197
01:21:19,584 --> 01:21:21,376
What are you whispering about?
1198
01:21:25,667 --> 01:21:27,751
Nothing, we were just talking...
1199
01:21:29,292 --> 01:21:31,626
...about Chernobyl.
- Yes.
1200
01:21:31,834 --> 01:21:32,751
Seriously?
- Yes.
1201
01:21:32,959 --> 01:21:34,542
Awesome series, right?
1202
01:21:37,792 --> 01:21:39,501
For you Chernobyl's a series?
1203
01:21:39,709 --> 01:21:43,542
When I look at her today,
I see those same cheeky eyes.
1204
01:21:45,001 --> 01:21:46,834
Like on that streetcar.
1205
01:21:48,834 --> 01:21:52,584
We're so lucky
to have spent our whole lives together.
1206
01:22:11,459 --> 01:22:12,834
Little break.
1207
01:22:13,501 --> 01:22:15,042
Just a break?
1208
01:22:17,417 --> 01:22:19,001
You're so funny.
1209
01:22:28,209 --> 01:22:29,584
Look at your face.
1210
01:22:30,584 --> 01:22:32,001
What are you doing?
1211
01:22:32,209 --> 01:22:33,709
Just posting it quickly.
1212
01:22:33,917 --> 01:22:36,042
#Truelove.
1213
01:22:37,209 --> 01:22:38,542
Too late.
1214
01:22:39,126 --> 01:22:40,501
Oh God.
1215
01:22:54,209 --> 01:22:55,376
Mann.
1216
01:22:56,001 --> 01:22:57,042
Yes.
1217
01:22:57,959 --> 01:23:00,001
I'm his first emergency contact.
1218
01:23:00,209 --> 01:23:01,167
What?
1219
01:23:01,667 --> 01:23:02,917
Oh God.
1220
01:23:03,126 --> 01:23:04,792
Of course, on my way.
1221
01:23:06,251 --> 01:23:07,917
I have to go to the hospital.
1222
01:23:17,292 --> 01:23:19,959
Good God, what happened?
1223
01:23:20,167 --> 01:23:22,084
I'll kill you if you laugh.
1224
01:23:22,876 --> 01:23:24,959
Of course I won't.
1225
01:23:27,501 --> 01:23:29,251
It's a Viagra allergy!
1226
01:23:32,792 --> 01:23:35,292
I'll kill you when I can walk again.
1227
01:23:36,584 --> 01:23:41,001
You're lucky — of all things that can
get you to an ICU... Just don't take it.
1228
01:23:43,626 --> 01:23:46,584
Step up your morphine a bit?
- Yeah...
1229
01:23:48,167 --> 01:23:50,042
I just need to fill in your file.
1230
01:23:50,251 --> 01:23:51,501
Don't mind me.
1231
01:23:52,751 --> 01:23:56,001
How am I supposed to bang
a 22-year-old without Viagra?
1232
01:23:58,001 --> 01:24:00,917
That's the morphine,
it's like a truth serum.
1233
01:24:01,126 --> 01:24:05,376
I already throw in a whole evening
but they just take pictures.
1234
01:24:05,584 --> 01:24:07,376
Ever taken a picture of your food?
1235
01:24:09,251 --> 01:24:10,792
Then they talk about plans.
1236
01:24:11,001 --> 01:24:12,834
They have all these plans...
1237
01:24:13,042 --> 01:24:16,251
So, I smile until my face aches.
1238
01:24:16,459 --> 01:24:18,126
I look into their eyes
1239
01:24:18,334 --> 01:24:21,376
and they look at me
like they're taking a selfie.
1240
01:24:22,126 --> 01:24:24,209
Because they know how pretty they are.
1241
01:24:24,417 --> 01:24:27,667
So there I stand
with my rubbered-up, semi-erection...
1242
01:24:27,876 --> 01:24:30,751
How could anyone do all that
without Viagra?
1243
01:24:32,001 --> 01:24:33,292
I don't know.
1244
01:24:34,167 --> 01:24:36,792
Paul,
you're my emergency contact person.
1245
01:24:37,001 --> 01:24:40,251
You, not one of the 29 women
I slept with this year.
1246
01:24:40,459 --> 01:24:42,501
Hey, you'll find someone.
1247
01:24:42,709 --> 01:24:44,459
No, I won't.
1248
01:24:44,667 --> 01:24:46,584
I'll never have kids.
1249
01:24:46,792 --> 01:24:50,792
You had it all,
then you shove those balls up your ass.
1250
01:24:52,917 --> 01:24:54,542
For medical reasons.
1251
01:24:54,751 --> 01:24:57,709
To train my PC muscle,
and it was only one ball.
1252
01:24:57,917 --> 01:25:00,584
You should've brought Emilia
breakfast in bed.
1253
01:25:00,792 --> 01:25:02,292
Or pleasured her orally.
1254
01:25:02,501 --> 01:25:04,584
You know, cunni...
- Cunnilingus.
1255
01:25:05,126 --> 01:25:06,876
That's right.
1256
01:25:07,084 --> 01:25:09,001
When was the last time you did?
1257
01:25:09,792 --> 01:25:12,459
I have this neck pain.
- Lame excuse.
1258
01:25:12,667 --> 01:25:14,001
Seriously, I write.
1259
01:25:14,209 --> 01:25:15,792
It makes my neck hurt.
1260
01:25:16,001 --> 01:25:18,542
Get licking, Paul. You gotta lick it.
1261
01:25:18,751 --> 01:25:19,917
So true.
1262
01:25:20,126 --> 01:25:21,584
My words.
1263
01:25:21,792 --> 01:25:24,542
Make 'em compliments, breakfast in bed,
1264
01:25:24,751 --> 01:25:27,792
kiss them on the neck,
tell them they're beautiful and sexy.
1265
01:25:28,001 --> 01:25:30,959
Pay 'em compliments and be grateful.
1266
01:25:31,167 --> 01:25:32,834
Grateful for what?
1267
01:25:33,042 --> 01:25:34,709
For everything, for...
1268
01:25:35,417 --> 01:25:36,959
For the kids. You chump!
1269
01:25:37,167 --> 01:25:40,667
And grateful for her.
You were a great couple.
1270
01:25:40,876 --> 01:25:44,292
Sexy, funny, you were perfect.
1271
01:25:44,501 --> 01:25:47,334
Why the hell did you
shove those balls up your ass?
1272
01:25:47,542 --> 01:25:50,126
My PC muscle has to be great,
my youth has to shine but you?
1273
01:25:50,334 --> 01:25:52,376
You can be old, you douche.
- But...
1274
01:25:53,542 --> 01:25:55,667
Why didn't you tell me all this before?
1275
01:25:55,876 --> 01:25:57,084
Because he's a man.
1276
01:25:57,292 --> 01:26:00,751
How could any other way of life
ever be better than his? - Yep.
1277
01:26:03,292 --> 01:26:06,292
You'll soon be divorced
and only half a man.
1278
01:26:12,542 --> 01:26:14,459
I don't understand.
1279
01:26:15,542 --> 01:26:17,626
I don't know how else to say it.
1280
01:26:19,584 --> 01:26:22,751
I just wanted a man
to find me attractive again.
1281
01:26:23,626 --> 01:26:26,084
But I do find you attractive. Very.
1282
01:26:26,292 --> 01:26:27,292
I know.
1283
01:26:28,334 --> 01:26:30,251
You can't be on vacation forever.
1284
01:26:33,542 --> 01:26:37,001
I was just a vacation to you?
- No, not at all, but...
1285
01:26:38,417 --> 01:26:40,834
I never thought
you'd fall in love with me.
1286
01:26:41,042 --> 01:26:43,709
Once I realized you had,
1287
01:26:43,917 --> 01:26:47,251
I knew it couldn't work.
1288
01:26:48,042 --> 01:26:50,626
Why not?
- I was...
1289
01:26:51,251 --> 01:26:52,959
so proud because of you.
1290
01:26:55,167 --> 01:26:57,751
But proud and happy
aren't the same thing.
1291
01:27:00,751 --> 01:27:03,042
I feel like the young girl in the movie
1292
01:27:03,251 --> 01:27:06,042
who helps the guy
through his midlife crisis,
1293
01:27:06,876 --> 01:27:08,876
before he goes back to his wife.
1294
01:27:10,709 --> 01:27:12,167
And she takes him back?
1295
01:27:26,084 --> 01:27:27,542
Take care.
1296
01:27:34,626 --> 01:27:35,959
You too.
1297
01:27:53,417 --> 01:27:55,751
I'm not going to come up.
1298
01:28:07,626 --> 01:28:09,667
Then let's do it right here.
1299
01:28:10,709 --> 01:28:14,334
This is a public road.
- Never bothered you before...
1300
01:28:14,542 --> 01:28:15,501
What do you mean?
1301
01:28:15,709 --> 01:28:18,292
You once drove 800 k
just to do it in your car.
1302
01:28:18,917 --> 01:28:20,376
You read that too?
1303
01:28:21,959 --> 01:28:25,001
It got me so horny how you thought
of fucking her the whole way.
1304
01:28:25,209 --> 01:28:27,751
Then you ripped off her panties
with your teeth.
1305
01:28:33,292 --> 01:28:34,292
Come on.
1306
01:28:38,042 --> 01:28:39,126
Do it to me.
1307
01:29:00,167 --> 01:29:03,917
It seems the material
is better these days.
1308
01:29:07,334 --> 01:29:08,626
Whatever, come here.
1309
01:29:08,834 --> 01:29:10,501
I want you.
- Oh, sorry.
1310
01:29:14,126 --> 01:29:15,834
OK for you?
- Yes.
1311
01:29:23,584 --> 01:29:25,001
Sorry.
1312
01:29:33,292 --> 01:29:36,251
You look like
you're about to take a selfie.
1313
01:29:41,709 --> 01:29:43,251
No, I...
1314
01:29:43,459 --> 01:29:44,751
can't do this.
1315
01:29:45,417 --> 01:29:46,584
I...
1316
01:29:47,167 --> 01:29:49,917
I don't want it
to be like it was or like in my books.
1317
01:29:50,126 --> 01:29:53,292
I don't want to relive old memories,
I want new ones.
1318
01:29:54,209 --> 01:29:55,959
I want to live in the present.
1319
01:29:56,167 --> 01:29:57,417
We're in the present.
1320
01:29:58,167 --> 01:30:00,876
We can have sex anywhere,
we can do anything.
1321
01:30:02,334 --> 01:30:03,584
No...
1322
01:30:03,792 --> 01:30:05,292
No, we can't.
1323
01:31:08,542 --> 01:31:09,792
Hey, Emilia.
1324
01:31:10,001 --> 01:31:11,792
We barely know each other.
1325
01:31:12,501 --> 01:31:13,876
Yet.
1326
01:31:15,209 --> 01:31:17,626
Either way, I made you a tape.
1327
01:31:18,292 --> 01:31:21,459
Only songs that make me think of you.
1328
01:31:22,792 --> 01:31:23,917
Right, so...
1329
01:31:24,126 --> 01:31:25,667
I hope you like it.
1330
01:32:07,584 --> 01:32:09,709
Let's go back to bed.
1331
01:32:09,917 --> 01:32:11,667
He needs this right now.
1332
01:32:47,834 --> 01:32:49,209
ADD NEW POST
1333
01:32:59,459 --> 01:33:01,292
We weren't naive like the hippies,
1334
01:33:01,501 --> 01:33:03,709
or disillusioned like the punks.
1335
01:33:03,917 --> 01:33:06,084
We were cool and knew it all.
1336
01:33:06,292 --> 01:33:08,417
The future? We invented it.
1337
01:33:09,084 --> 01:33:11,417
Dude, you know Paul Mann?
1338
01:33:11,626 --> 01:33:12,501
Nope.
1339
01:33:13,084 --> 01:33:17,251
He's a writer, he was big 20 years ago.
1340
01:33:17,459 --> 01:33:19,126
Haven't heard much from him since.
1341
01:33:19,334 --> 01:33:21,542
He just posted this on Facebook.
1342
01:33:22,459 --> 01:33:24,334
"We weren't naive like the hippies,
1343
01:33:24,542 --> 01:33:27,417
or disillusioned like the punks.
1344
01:33:27,626 --> 01:33:29,834
We were cool, we knew it all.
1345
01:33:30,042 --> 01:33:32,209
The future? We invented it.
1346
01:33:32,417 --> 01:33:34,834
Cell phones, internet,
blogs, solar energy.
1347
01:33:35,042 --> 01:33:36,959
They promised us eternal youth.
1348
01:33:37,167 --> 01:33:38,251
Forever young.
1349
01:33:38,459 --> 01:33:40,626
That's what we were: forever young.
1350
01:33:40,834 --> 01:33:41,751
Forever music TV,
1351
01:33:41,959 --> 01:33:42,876
forever Mr. Vain,
1352
01:33:43,084 --> 01:33:45,167
Rhythm is forever a Dancer.
1353
01:33:45,376 --> 01:33:47,626
Hyper hyper!
1354
01:33:47,834 --> 01:33:49,251
We smell like teen spirit.
1355
01:33:49,459 --> 01:33:51,709
We always lived in the present.
1356
01:33:51,917 --> 01:33:53,876
We forgot about time.
1357
01:33:54,084 --> 01:33:55,876
But time didn't forget us.
1358
01:33:56,084 --> 01:33:59,501
We have wrinkles,
rings and rings around our eyes.
1359
01:33:59,709 --> 01:34:02,584
Two glasses of wine
is a two-day hangover.
1360
01:34:03,459 --> 01:34:06,501
Our knees hurt,
did we even have knees before?
1361
01:34:06,709 --> 01:34:07,709
Before.
1362
01:34:07,917 --> 01:34:11,084
When all we feared
were rockets and Chernobyl.
1363
01:34:11,292 --> 01:34:13,167
No fear of heart attack
1364
01:34:13,376 --> 01:34:15,292
or creeping hairlines.
1365
01:34:15,501 --> 01:34:18,334
Of sagging testicles
and breasts, double chins,
1366
01:34:18,542 --> 01:34:21,292
varicose veins, warts,
1367
01:34:21,501 --> 01:34:23,584
prostates, menopause.
1368
01:34:24,376 --> 01:34:25,459
What is that?
1369
01:34:25,959 --> 01:34:29,251
Restless, we count
our wrinkles in the mirror.
1370
01:34:29,459 --> 01:34:31,376
But you don't live life in the mirror.
1371
01:34:31,584 --> 01:34:33,251
Life means getting old.
1372
01:34:33,459 --> 01:34:36,584
We forget things
but not the lyrics to "Dreams”.
1373
01:34:37,042 --> 01:34:38,459
Maybe it was all a dream.
1374
01:34:38,667 --> 01:34:40,001
And now we're old.
1375
01:34:40,376 --> 01:34:42,126
Forget the past.
1376
01:34:42,334 --> 01:34:43,751
Youth is not eternal.
1377
01:34:43,959 --> 01:34:48,001
Only what we carry
in our hearts is eternal.
1378
01:34:49,084 --> 01:34:51,126
We're old, we die.
1379
01:34:51,751 --> 01:34:53,626
Life goes on.
1380
01:34:53,834 --> 01:34:55,501
Love goes on.
1381
01:34:57,792 --> 01:34:59,376
Fucking awesome.
1382
01:35:15,792 --> 01:35:18,376
Mann.
- Great stuff, Paul.
1383
01:35:18,584 --> 01:35:20,167
Awesome.
- What?
1384
01:35:20,376 --> 01:35:23,667
Totally awesome.
It's exactly what we all needed.
1385
01:35:23,876 --> 01:35:24,959
What time is it?
1386
01:35:25,167 --> 01:35:27,042
Paul, you've gone viral.
1387
01:35:27,251 --> 01:35:28,792
Everyone's writing about you.
1388
01:35:29,001 --> 01:35:31,459
Finger on the pulse, says NYTimes.com.
1389
01:35:31,667 --> 01:35:34,084
That Facebook post, you tell it how it is!
1390
01:35:34,292 --> 01:35:36,834
We all suffer in silence
from the embarrassment,
1391
01:35:37,042 --> 01:35:39,501
then you come and rescue us.
- OK...
1392
01:35:40,126 --> 01:35:42,417
I get up three times at night to pee,
1393
01:35:42,626 --> 01:35:44,126
my ass looks like mincemeat,
1394
01:35:44,334 --> 01:35:46,334
but we're not ashamed thanks to you!
1395
01:35:46,542 --> 01:35:47,917
Listen to this.
1396
01:35:48,126 --> 01:35:49,251
Here we are.
1397
01:35:49,459 --> 01:35:51,959
Avril Lavigne tweeted
she has varicose veins,
1398
01:35:52,167 --> 01:35:54,126
Vanilla Ice has hair in his ears
1399
01:35:54,334 --> 01:35:57,751
and Geri Halliwell has wrinkels
in places that didn't even exist before.
1400
01:35:57,959 --> 01:35:59,417
Avril Lavigne has grown old?
1401
01:35:59,626 --> 01:36:01,376
We'll make a book out of this.
1402
01:36:01,584 --> 01:36:04,709
To comfort all the Generation Xers
who got old all of a sudden.
1403
01:36:06,876 --> 01:36:09,167
First I need to go get divorced.
1404
01:36:09,376 --> 01:36:10,792
Sorry to hear that.
1405
01:36:11,001 --> 01:36:12,667
We'll do the book when you're done.
1406
01:36:12,876 --> 01:36:15,292
My client requests an immediate divorce
1407
01:36:15,501 --> 01:36:17,626
on grounds of exceptional hardship.
1408
01:36:17,834 --> 01:36:20,292
My client denies any exceptional hardship
1409
01:36:20,501 --> 01:36:24,042
but we agree to an immediate divorce.
1410
01:36:24,251 --> 01:36:29,084
Excellent. Now let us discuss
the division of assets.
1411
01:36:29,292 --> 01:36:31,709
Firstly...
- Excuse me.
1412
01:36:31,917 --> 01:36:34,126
Yes?
- The exceptional hardship...
1413
01:36:34,959 --> 01:36:40,001
Does your client refer to another man
living in our family home?
1414
01:36:40,209 --> 01:36:41,751
That is correct.
1415
01:36:41,959 --> 01:36:43,959
That's no longer the case.
1416
01:36:44,167 --> 01:36:45,376
But it was.
1417
01:36:45,584 --> 01:36:48,834
Mrs. Mann,
that doesn't matter at this point.
1418
01:36:49,042 --> 01:36:50,292
I know.
1419
01:36:50,501 --> 01:36:52,667
I just wanted to say that.
1420
01:36:54,834 --> 01:36:58,209
Excellent. No marriage
agreement was signed,
1421
01:36:58,417 --> 01:37:03,667
the marital partners lived
in a shared-gains partnership.
1422
01:37:04,459 --> 01:37:07,042
I would like to point out
1423
01:37:07,251 --> 01:37:13,209
that my client financed the lion's share
of their current shared property.
1424
01:37:13,959 --> 01:37:16,417
He should not be the one to suffer.
1425
01:37:38,751 --> 01:37:39,959
I guess...
1426
01:37:42,292 --> 01:37:43,334
Yes.
1427
01:38:03,376 --> 01:38:05,709
SEVEN MONTHS LATER
1428
01:38:05,917 --> 01:38:09,001
Some critics saw it as a literary rebirth.
1429
01:38:09,209 --> 01:38:11,584
It's starting, honey!
1430
01:38:11,792 --> 01:38:14,001
I'm delighted he could join us.
1431
01:38:14,209 --> 01:38:15,917
Welcome, Paul Mann.
1432
01:38:17,209 --> 01:38:18,917
Mom, quick! Dad's on!
1433
01:38:19,584 --> 01:38:22,417
Coming.
- So, how did it happen?
1434
01:38:22,626 --> 01:38:27,167
I was going through a rough phase
when I wrote that post.
1435
01:38:27,376 --> 01:38:29,834
You thought your career was over?
1436
01:38:30,042 --> 01:38:32,709
No, my career really was over.
1437
01:38:32,917 --> 01:38:34,792
Then that post changed everything.
1438
01:38:35,001 --> 01:38:37,834
Now everything's fine
and you're super-happy?
1439
01:38:38,042 --> 01:38:39,751
Yes and no.
- Yes and no?
1440
01:38:41,501 --> 01:38:44,084
Success is great,
1441
01:38:44,292 --> 01:38:47,709
but it's not everything
and we forget that sometimes.
1442
01:38:48,959 --> 01:38:51,626
So what really is important?
1443
01:38:52,376 --> 01:38:54,042
For you?
1444
01:38:54,542 --> 01:38:58,084
The post originally
had a different ending,
1445
01:38:58,292 --> 01:39:00,334
but it was too personal.
1446
01:39:01,126 --> 01:39:02,667
It had a different ending?
1447
01:39:02,876 --> 01:39:03,959
What was it?
1448
01:39:04,167 --> 01:39:06,334
As I said. Too personal.
1449
01:39:06,542 --> 01:39:08,792
It's just us.
- Yeah, right.
1450
01:39:10,167 --> 01:39:11,834
I'd love to hear it.
- OK...
1451
01:39:12,042 --> 01:39:14,001
Relax. Paul's doing great.
1452
01:39:14,209 --> 01:39:15,709
So here comes...
1453
01:39:15,917 --> 01:39:17,917
...what really matters.
1454
01:39:18,126 --> 01:39:19,917
You brought the book with you?
1455
01:39:20,126 --> 01:39:22,501
Just my notebook.
1456
01:39:22,709 --> 01:39:24,876
Without this book,
I'm just half of a whole.
1457
01:39:28,167 --> 01:39:29,459
Emilia?
1458
01:39:30,251 --> 01:39:32,292
This is for you.
1459
01:39:34,084 --> 01:39:36,584
First we were dreamers, Emilia,
1460
01:39:36,792 --> 01:39:39,001
then we thought
we'd missed out on something.
1461
01:39:39,584 --> 01:39:40,876
We...
1462
01:39:41,084 --> 01:39:42,542
tried out different things.
1463
01:39:42,751 --> 01:39:45,751
We pretended we were students again.
1464
01:39:45,959 --> 01:39:47,917
But that didn't make us happy either.
1465
01:39:48,459 --> 01:39:50,501
There's nothing else I want to do,
1466
01:39:50,709 --> 01:39:53,459
I spent all day dreaming of you, Emilia.
1467
01:39:55,126 --> 01:39:56,126
You...
1468
01:39:56,334 --> 01:39:58,251
You grew up with me.
1469
01:39:59,417 --> 01:40:01,417
You shared your life with me.
1470
01:40:02,584 --> 01:40:04,751
You gave me eternal youth,
1471
01:40:07,417 --> 01:40:10,042
a boy who wants to know it all.
1472
01:40:10,251 --> 01:40:13,417
Who's that?
- ...a girl who already knows it all,
1473
01:40:14,042 --> 01:40:17,084
And a young lady who's always angry.
1474
01:40:19,792 --> 01:40:22,876
Even if we're old, we'll live on
1475
01:40:23,084 --> 01:40:25,501
because we've created
these wonderful creatures.
1476
01:40:26,917 --> 01:40:28,376
Thank you, Emilia.
1477
01:40:29,167 --> 01:40:34,584
I don't care if we're married or not,
1478
01:40:35,251 --> 01:40:39,001
and I don't want to go back
to where we were before.
1479
01:40:39,209 --> 01:40:43,334
But there's one thing I would really like.
1480
01:40:49,751 --> 01:40:52,626
You falling in love again.
1481
01:40:54,126 --> 01:40:55,584
With me.
1482
01:40:57,334 --> 01:40:58,584
Because you're...
1483
01:40:58,792 --> 01:41:01,459
the most wonderful person I've ever met.
1484
01:41:02,917 --> 01:41:04,709
I realize that now,
1485
01:41:04,917 --> 01:41:06,167
now that you're gone.
1486
01:41:07,376 --> 01:41:09,334
We won't get the time back.
1487
01:41:09,542 --> 01:41:10,751
Or the days.
1488
01:41:10,959 --> 01:41:13,501
But every single second is new.
1489
01:41:14,959 --> 01:41:16,959
If we don't forget that,
1490
01:41:17,167 --> 01:41:19,584
if we're grateful...
1491
01:41:20,167 --> 01:41:22,042
for every moment, every smile,
1492
01:41:22,251 --> 01:41:25,001
grateful for others and ourselves,
1493
01:41:26,376 --> 01:41:28,459
we can be happy.
1494
01:41:29,292 --> 01:41:30,834
That happiness...
1495
01:41:33,126 --> 01:41:35,167
I'd like to share it with you.
1496
01:41:38,334 --> 01:41:40,376
If you'd like that too,
1497
01:41:40,584 --> 01:41:42,042
then say...
1498
01:41:43,209 --> 01:41:44,417
yes.
1499
01:41:48,501 --> 01:41:49,334
Yes.
1500
01:41:49,542 --> 01:41:51,584
Wow, that's so cheesy.
1501
01:41:51,792 --> 01:41:54,292
I'm sure Fay finds it incredibly cringy.
1502
01:41:57,459 --> 01:41:59,001
But I don't.
1503
01:42:08,042 --> 01:42:11,667
It really is time for bed.
- You ditched us, so we're free.
1504
01:42:13,626 --> 01:42:15,001
OK, you win.
1505
01:42:15,209 --> 01:42:17,459
What's wrong with you guys?
- What do you mean?
1506
01:42:17,667 --> 01:42:19,834
You look so... different.
1507
01:42:20,334 --> 01:42:21,751
What's with the funny grin?
1508
01:42:22,417 --> 01:42:24,376
As if you're happy or something.
1509
01:42:25,459 --> 01:42:26,751
Could be.
1510
01:42:26,959 --> 01:42:28,376
Don't tell me you're naked!
1511
01:42:30,126 --> 01:42:32,042
No.
- You can't want another baby!
1512
01:42:32,584 --> 01:42:35,209
They're far too ancient.
It's just sex for the fun of it.
1513
01:42:35,417 --> 01:42:37,709
As if!
- Do old people still have sex?
1514
01:42:38,501 --> 01:42:39,834
Ever seen Dad jogging?
1515
01:42:40,042 --> 01:42:42,001
How does sex work anyway?
1516
01:42:42,209 --> 01:42:44,459
Not much like jogging for sure.
1517
01:42:44,667 --> 01:42:46,667
You need to be able to move though.
1518
01:42:46,876 --> 01:42:50,042
Dad can't even do a somersavult.
- Mom does yoga.
1519
01:42:50,251 --> 01:42:52,626
Yoga for Mom is lying on her back.
1520
01:42:52,834 --> 01:42:54,209
Good enough for sex.
1521
01:42:54,417 --> 01:42:58,126
But why do people have sex
if they don't even want a baby?
1522
01:42:58,334 --> 01:43:00,626
OK, heard enough.
- Bye.
1523
01:43:01,126 --> 01:43:02,584
Did they just switch it off?
1524
01:43:02,792 --> 01:43:05,209
Are they having sex now?
- Yuck, no!
1525
01:43:05,417 --> 01:43:06,709
No way.
1526
01:45:24,792 --> 01:45:26,542
IT'S JUST A PHASE, HONEY
98034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.