All language subtitles for Its.Just.A.Phase.Honeybunny.2021.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:49,501 --> 00:00:51,334 Yesterday in the locker room 4 00:00:51,542 --> 00:00:53,876 I see this naked old woman from the corner of my eye. 5 00:00:54,084 --> 00:00:57,334 So I think: 'Awesome she's still doing sports.' 6 00:00:57,542 --> 00:00:59,334 It was a mirror. 7 00:00:59,542 --> 00:01:00,501 Oh, come on! 8 00:01:00,709 --> 00:01:01,917 Don't be ridiculous. 9 00:01:02,126 --> 00:01:04,626 My butt looks like a collage of meatballs. 10 00:01:04,834 --> 00:01:05,792 Oh, stop. 11 00:01:06,001 --> 00:01:10,042 I'm turning 50. In man-years that's... 100. At least. 12 00:01:10,792 --> 00:01:14,459 I used to be Theo's age, he's fooling around with a 20-year-old. 13 00:01:15,417 --> 00:01:17,834 20-year-olds give up their seats for me. 14 00:01:20,959 --> 00:01:22,792 50 is the new 30. 15 00:01:23,001 --> 00:01:23,959 There you go. 16 00:01:26,292 --> 00:01:27,084 Old... 17 00:01:27,292 --> 00:01:28,584 is old... 18 00:01:28,792 --> 00:01:29,334 is old... 19 00:01:29,542 --> 00:01:30,667 No, thanks. 20 00:01:30,876 --> 00:01:34,542 For your last study, you made me look at male genitals 21 00:01:34,751 --> 00:01:36,751 and recorded my brainwaves. 22 00:01:36,959 --> 00:01:38,751 I'm still traumatized. 23 00:01:38,959 --> 00:01:42,001 And that smell test with the psycho women was a nightmare. 24 00:01:42,209 --> 00:01:43,876 This one's different. 25 00:01:44,084 --> 00:01:47,251 What are you on? - "Seniuberty". 26 00:01:47,459 --> 00:01:48,834 What's that supposed to be? 27 00:01:50,667 --> 00:01:53,084 What? - Seniors going through puberty. 28 00:01:53,751 --> 00:01:56,001 You're right in the middle of it, we all are. 29 00:01:56,209 --> 00:01:57,542 Except Rose. 30 00:01:58,334 --> 00:02:00,167 Bullshit. - No, biology. 31 00:02:00,376 --> 00:02:02,001 We're ruled by hormones. 32 00:02:02,209 --> 00:02:05,209 From the age of 40, we go through reverse-puberty. 33 00:02:05,417 --> 00:02:07,376 Sex hormones disappear, 34 00:02:07,584 --> 00:02:10,334 sagging muscles, flaccid erections, 35 00:02:10,542 --> 00:02:13,292 sperm production nosedives. 36 00:02:13,501 --> 00:02:15,792 And finally... your pubes fall out. 37 00:02:24,001 --> 00:02:25,376 Here we go! 38 00:02:25,584 --> 00:02:26,959 Go! 39 00:02:27,167 --> 00:02:28,376 Angela Merkel. 40 00:02:28,584 --> 00:02:30,251 Acid rain. - Acid rain? 41 00:02:30,459 --> 00:02:32,042 Chainsaw massacre. 42 00:02:32,542 --> 00:02:33,501 Retard. 43 00:02:33,709 --> 00:02:35,667 Time's up, point for us! 44 00:02:35,876 --> 00:02:37,417 An egg. - Lionel Messi. 45 00:02:37,626 --> 00:02:39,917 Lumbago. - Treasury Secretary. 46 00:02:40,126 --> 00:02:41,751 Dildo. - Ejaculation. 47 00:02:41,959 --> 00:02:44,001 Yes! - What? 48 00:02:44,209 --> 00:02:45,417 Ejaculation! 49 00:02:47,084 --> 00:02:48,292 See my true talents, Rose! 50 00:02:49,959 --> 00:02:51,834 The Bolshoi. - Bertolt Brecht. 51 00:02:52,042 --> 00:02:53,126 Musical clock! 52 00:02:53,334 --> 00:02:55,209 Rhythmic gymnastics. - Yes. 53 00:02:55,417 --> 00:02:57,251 Then Emilia's on our team. 54 00:02:57,459 --> 00:02:59,542 No way. Why? - We're a player down. 55 00:02:59,751 --> 00:03:01,584 That's not fair. - Come on. 56 00:03:01,792 --> 00:03:03,917 You two are telepathic. 57 00:03:04,126 --> 00:03:05,501 Let them. 58 00:03:05,709 --> 00:03:06,667 Swimmer. - Diver. 59 00:03:06,876 --> 00:03:08,001 Currywurst. 60 00:03:08,209 --> 00:03:09,167 Big tits. 61 00:03:09,376 --> 00:03:10,501 Dolly Buster. 62 00:03:11,959 --> 00:03:13,542 Blowfish. - Ten seconds to go. 63 00:03:13,751 --> 00:03:16,251 10, 9, 8, 64 00:03:16,459 --> 00:03:20,042 7,6,5, 65 00:03:20,251 --> 00:03:24,501 4,3,21. 66 00:03:24,709 --> 00:03:26,292 Compound interest rates. - Yes! 67 00:03:28,209 --> 00:03:29,667 What? 68 00:03:29,876 --> 00:03:33,376 I told you they're telepathic, 69 00:03:33,584 --> 00:03:35,292 they even think the same. 70 00:03:36,376 --> 00:03:38,209 Compound interest, simple. 71 00:03:38,417 --> 00:03:40,876 One word: money, money, and more money. 72 00:03:57,709 --> 00:03:59,001 Hey... 73 00:03:59,834 --> 00:04:02,417 I freakin' love charades. 74 00:04:02,626 --> 00:04:06,251 So cool how you, right at the last second, boom! 75 00:04:06,459 --> 00:04:08,834 Spat out the compound interest rates. 76 00:04:09,042 --> 00:04:10,959 But I was wondering... - What? 77 00:04:11,501 --> 00:04:12,917 What took you so long? 78 00:04:13,126 --> 00:04:16,876 Back in the day, you used to just nail it. 79 00:04:17,084 --> 00:04:19,084 That's our problem? Seriously? 80 00:04:19,292 --> 00:04:20,334 It isn't? 81 00:04:20,542 --> 00:04:22,292 It isn't. 82 00:04:22,876 --> 00:04:24,834 Because we don't have one. 83 00:04:29,959 --> 00:04:31,584 I gotta hit the sack. 84 00:04:39,209 --> 00:04:42,001 IT'S JUST A PHASE, HONEY 85 00:04:48,792 --> 00:04:50,167 "Seniuberty"... 86 00:04:51,167 --> 00:04:53,126 You're right in the middle of it. 87 00:04:53,334 --> 00:04:54,417 And finally... 88 00:04:54,626 --> 00:04:56,334 your pubes fall out. 89 00:05:07,792 --> 00:05:10,334 SENIUBERTY 90 00:05:11,917 --> 00:05:13,042 What else? 91 00:05:13,251 --> 00:05:16,376 Nasal hair, impotence, loss of vision, 92 00:05:16,584 --> 00:05:18,626 hemorrhoids, prostate... 93 00:05:18,834 --> 00:05:23,751 It doesn't have to be like that, thanks to affectionate masculinity. 94 00:05:23,959 --> 00:05:26,042 Turn to your penis, talk to him. 95 00:05:26,251 --> 00:05:27,792 He needs your love. 96 00:05:28,001 --> 00:05:29,084 Try it. 97 00:05:29,292 --> 00:05:30,209 Yeah, right. 98 00:05:31,376 --> 00:05:34,334 Like any other muscle, the pubococcygeus, 99 00:05:34,542 --> 00:05:36,542 or PC muscle, can be trained. 100 00:05:36,751 --> 00:05:40,167 But this isn't about erections, it's about sexual mastery. 101 00:05:40,376 --> 00:05:41,709 Anyone can have a hard-on. 102 00:05:41,917 --> 00:05:45,001 I'm thinking more of the Indian snake penis. 103 00:05:45,209 --> 00:05:47,751 Yogis have managed to train the muscle 104 00:05:47,959 --> 00:05:50,667 to give both themselves and their sexual partners 105 00:05:50,876 --> 00:05:53,001 almost otherworldly pleasure. 106 00:05:53,209 --> 00:05:54,876 You can do it too, it's easy. 107 00:05:55,084 --> 00:05:59,334 Your prostate and your partner will thank you for it. 108 00:05:59,542 --> 00:06:00,959 So, let's get started. 109 00:06:01,167 --> 00:06:03,792 Pick up your man bead 110 00:06:04,001 --> 00:06:07,876 and very gently place it against your rectum. 111 00:06:08,084 --> 00:06:09,834 Breathe calmly and relax. 112 00:06:10,042 --> 00:06:12,459 We don't insert the bead yet, 113 00:06:12,667 --> 00:06:14,917 we're just getting used to it. 114 00:06:15,126 --> 00:06:16,876 Let's take things easy. 115 00:06:33,042 --> 00:06:35,084 You're just getting acquainted. 116 00:06:35,292 --> 00:06:39,084 Sense deep inside you what the bead feels like. 117 00:06:39,292 --> 00:06:42,626 Make sure you maintain a relaxed position, 118 00:06:42,834 --> 00:06:44,417 breathe calmly and... 119 00:06:44,626 --> 00:06:45,584 Daddy. 120 00:06:47,167 --> 00:06:48,292 I'm hungry. 121 00:06:49,876 --> 00:06:51,417 And... where's your mom? 122 00:06:51,626 --> 00:06:53,251 Doing yoga with Fay. 123 00:07:00,376 --> 00:07:02,501 I'll be in the kitchen then. 124 00:07:12,001 --> 00:07:15,459 With really big lumps. - With really big lumps. 125 00:07:16,834 --> 00:07:18,501 Morning! - Morning. 126 00:07:18,709 --> 00:07:20,292 Fay, Marie, breakfast. 127 00:07:20,501 --> 00:07:21,917 Morning, my darling. 128 00:07:23,917 --> 00:07:25,959 Hey, that's my hot chocolate. 129 00:07:27,417 --> 00:07:28,792 Come on, really? 130 00:07:29,959 --> 00:07:30,959 Daddy? 131 00:07:31,167 --> 00:07:34,834 Fay says that old people alone at the computer means they're... 132 00:07:35,042 --> 00:07:36,709 masturbating. 133 00:07:38,126 --> 00:07:39,542 Is that what you do? 134 00:07:42,626 --> 00:07:44,126 No... 135 00:07:44,334 --> 00:07:45,876 What's masturbating? 136 00:07:46,792 --> 00:07:48,751 You tell him. - Ask your father. 137 00:07:52,709 --> 00:07:53,834 It's... 138 00:07:57,042 --> 00:07:59,084 when you're a little older and you... 139 00:07:59,292 --> 00:08:00,251 like yourself. 140 00:08:00,459 --> 00:08:02,584 You need a computer for that? 141 00:08:04,542 --> 00:08:07,542 Hey, Fay found all these old photos yesterday. 142 00:08:09,834 --> 00:08:12,084 I was pregnant with Fay on this one. 143 00:08:12,292 --> 00:08:14,126 Those were the good times. 144 00:08:14,334 --> 00:08:16,709 Bo's first birthday. 145 00:08:16,917 --> 00:08:19,334 Everyone got a present to keep them happy. 146 00:08:20,084 --> 00:08:23,001 Check out the look Dad's giving you. 147 00:08:24,792 --> 00:08:26,084 What's going on here? 148 00:08:26,292 --> 00:08:27,417 Yes, what's that? 149 00:08:27,626 --> 00:08:29,667 That's us, in disguise. 150 00:08:29,876 --> 00:08:31,834 As rubber toys? - As a bobsled team? 151 00:08:32,042 --> 00:08:33,834 We were young too once and... 152 00:08:34,042 --> 00:08:35,042 pretty wild. 153 00:08:35,251 --> 00:08:37,626 Wild is one thing, but fetish sex? 154 00:08:37,834 --> 00:08:39,376 Why always so bitchy, Fay. 155 00:08:39,584 --> 00:08:40,834 What's fetishex? 156 00:08:41,042 --> 00:08:42,501 Running late, let's go. 157 00:08:42,709 --> 00:08:44,751 What about breakfast? - No time. 158 00:08:45,334 --> 00:08:47,001 I'll take care of this. 159 00:08:47,209 --> 00:08:48,167 Thank you. 160 00:08:53,834 --> 00:08:55,376 What's with the funny walk? 161 00:08:57,376 --> 00:09:00,167 I must have slept in a weird position. 162 00:09:18,501 --> 00:09:20,626 Still here? - Hey. 163 00:09:27,417 --> 00:09:29,792 The things we did in those, remember? 164 00:09:30,126 --> 00:09:31,126 I kept them. 165 00:09:31,334 --> 00:09:32,667 In a box. In my room. 166 00:09:32,876 --> 00:09:33,834 Really? 167 00:09:34,042 --> 00:09:36,251 We were so young... and wild. 168 00:09:37,292 --> 00:09:39,334 So wild... - We still are. 169 00:09:41,917 --> 00:09:43,042 In theory. 170 00:09:43,251 --> 00:09:44,376 In theory? 171 00:09:47,959 --> 00:09:49,876 I got to go. - Sure. 172 00:09:52,876 --> 00:09:54,876 Good luck at the publisher's. 173 00:09:55,084 --> 00:09:56,209 Thanks. 174 00:10:05,084 --> 00:10:07,584 René, I know what you're going to say, 175 00:10:07,792 --> 00:10:10,084 "Paul, you're like a brother, I love you, 176 00:10:10,292 --> 00:10:13,376 you're my favorite writer, always been, but this is too heavy. 177 00:10:13,584 --> 00:10:14,792 No one will read it." 178 00:10:15,001 --> 00:10:17,876 René, can't we just for once... 179 00:10:21,126 --> 00:10:22,334 be brave? 180 00:10:22,542 --> 00:10:25,001 Paul, you're like a brother, I love you, 181 00:10:25,209 --> 00:10:28,334 you're my favorite writer, always been, but this here... 182 00:10:28,542 --> 00:10:29,792 it's too heavy. 183 00:10:30,001 --> 00:10:32,459 No one will read it, not coming from you. 184 00:10:33,542 --> 00:10:35,417 Let's be brave. - Brave? 185 00:10:36,292 --> 00:10:38,126 Yes, this is literature. 186 00:10:39,459 --> 00:10:41,751 You made a fortune with my books. - So did you. 187 00:10:41,959 --> 00:10:44,459 That was 20 years ago, and you know why? 188 00:10:44,667 --> 00:10:47,417 Because you wrote what we all wanted to read. 189 00:10:48,667 --> 00:10:50,251 You were so authentic. 190 00:10:50,459 --> 00:10:52,084 Finger on life's pulse, 191 00:10:52,292 --> 00:10:54,334 of what we know, feel and fight over, 192 00:10:54,542 --> 00:10:57,876 what we laugh about and despair over. 193 00:11:00,042 --> 00:11:02,001 You want me to write in the past? 194 00:11:02,209 --> 00:11:05,792 I want you to write in the present, but to be as authentic 195 00:11:06,001 --> 00:11:08,001 as you were back then. 196 00:11:08,209 --> 00:11:09,376 Linda, 197 00:11:09,584 --> 00:11:11,834 I beg you, wait! 198 00:11:14,126 --> 00:11:15,626 Please understand, Linda, 199 00:11:15,834 --> 00:11:17,417 I'm only a man. 200 00:11:17,626 --> 00:11:19,792 I'll never understand you, Ramon. 201 00:11:20,001 --> 00:11:24,292 Evita has turned my heart into a fountain of eternal youth. 202 00:11:24,501 --> 00:11:25,876 And what about me? 203 00:11:26,084 --> 00:11:27,792 Thank you. Emilia... 204 00:11:28,001 --> 00:11:29,917 Make it softer. 205 00:11:30,126 --> 00:11:31,917 In pain, but gentle, OK? 206 00:11:32,126 --> 00:11:33,751 Let's go again. 207 00:11:36,876 --> 00:11:38,459 Linda, 208 00:11:38,667 --> 00:11:40,501 I beg of you, wait! 209 00:11:41,959 --> 00:11:43,626 I'm only a man. 210 00:11:43,834 --> 00:11:45,667 I'll never understand you, Ramon. 211 00:11:45,876 --> 00:11:47,834 Evita has turned my heart into a 212 00:11:48,042 --> 00:11:50,501 fountain of eternal youth. 213 00:11:50,709 --> 00:11:52,251 And what about me? 214 00:11:52,459 --> 00:11:54,126 Thank you. Emilia... 215 00:11:54,334 --> 00:11:56,209 Gentle. Feminine. 216 00:11:56,792 --> 00:12:00,084 Look at the guy with his porno moustache and greasy hair. 217 00:12:00,292 --> 00:12:04,126 He's screwing a 20-year-old and I'm supposed to understand? 218 00:12:04,334 --> 00:12:06,917 'Fountain of eternal youth' my ass! 219 00:12:16,417 --> 00:12:19,334 That noise up there is driving me nuts. 220 00:12:30,042 --> 00:12:31,834 Let's take advantage of it... 221 00:12:37,042 --> 00:12:38,667 No one will hear us. 222 00:12:38,876 --> 00:12:41,459 Who on earth could concentrate? 223 00:12:42,042 --> 00:12:44,709 You need to concentrate to have sex with me? 224 00:12:48,209 --> 00:12:50,084 Then do something. 225 00:12:50,834 --> 00:12:51,959 Why me? 226 00:12:52,167 --> 00:12:54,167 Who else? You're the man. 227 00:12:55,417 --> 00:12:56,959 What about feminism? 228 00:13:11,751 --> 00:13:14,626 Police Precinct 4, this is Officer Jahnke. 229 00:13:14,834 --> 00:13:18,042 This is Mr. Mann, I'm calling about a noise disturbance. 230 00:13:18,251 --> 00:13:19,834 A party, to be precise. 231 00:13:20,042 --> 00:13:22,042 I see. How loud is it? 232 00:13:22,251 --> 00:13:23,792 Well... it's loud. 233 00:13:24,001 --> 00:13:27,626 On a scale from one to ten, how loud would you say it is? 234 00:13:27,834 --> 00:13:30,959 One to... I don't know... eight? 235 00:13:31,167 --> 00:13:33,376 Really? Could you recreate the sound? 236 00:13:33,584 --> 00:13:35,542 How? - Like this... 237 00:13:41,667 --> 00:13:43,584 Say, have you had a drink? 238 00:13:43,792 --> 00:13:46,292 No... yes... A small one. 239 00:13:46,501 --> 00:13:47,834 Repeat after me. 240 00:13:48,042 --> 00:13:51,167 I'm not the pleasant pheasant plucker, I'm the pleasant pheasant plucker's son... 241 00:13:51,376 --> 00:13:53,834 What is this? - Alcotest by phone. 242 00:13:55,501 --> 00:13:57,084 I don't believe this. 243 00:13:57,292 --> 00:13:58,834 I'm not the pleasant... 244 00:13:59,042 --> 00:14:00,834 Wait a second. 245 00:14:01,042 --> 00:14:02,751 I'm not the pleasant pheasant plucker... 246 00:14:02,959 --> 00:14:04,209 What are you doing? 247 00:14:04,417 --> 00:14:06,501 I'm the pleasant pheasant fucker... 248 00:14:06,709 --> 00:14:07,834 plucker...sucker's son! 249 00:14:08,042 --> 00:14:10,542 Are you drunk? - You are drunk. 250 00:14:10,751 --> 00:14:12,834 I thought you're stopping the noise? - No. 251 00:14:13,042 --> 00:14:14,376 What 'no'? - Hello? 252 00:14:14,584 --> 00:14:17,417 No, I'm not drunk. I'm talking to the police. 253 00:14:17,626 --> 00:14:18,292 Hello? 254 00:14:18,501 --> 00:14:21,251 My wife's pissed too. - At you. 255 00:14:21,459 --> 00:14:22,792 Not at me... 256 00:14:23,001 --> 00:14:25,626 Where are you? - In Cologne. The address is... 257 00:14:28,876 --> 00:14:31,126 Right now? A ball up your ass? 258 00:14:33,292 --> 00:14:34,251 Yes. 259 00:14:34,459 --> 00:14:36,834 And I can't get it out. 260 00:14:37,042 --> 00:14:38,001 Out your ass? 261 00:14:38,209 --> 00:14:40,751 I love how you boil it down to the essence. 262 00:14:40,959 --> 00:14:43,459 So that's why you're walking funny. - Yes. 263 00:14:43,667 --> 00:14:45,834 I was thinking maybe... 264 00:14:46,042 --> 00:14:49,042 if I had a toke, or two... 265 00:14:49,251 --> 00:14:50,542 Smoke weed? - Man... 266 00:14:53,042 --> 00:14:55,084 To relax, you know? - OK... 267 00:14:57,042 --> 00:14:59,209 But it's been years, where do I get it? 268 00:14:59,417 --> 00:15:02,709 Same place, but it's way more potent these days. 269 00:15:03,917 --> 00:15:05,042 Gotta go easy. 270 00:15:05,251 --> 00:15:07,751 Move your fucking asses, you twats! 271 00:16:07,709 --> 00:16:12,667 The Nobel Prize for Literature has finally been added to his accolades. 272 00:16:12,876 --> 00:16:16,001 We're delighted to have this incredible man with us today. 273 00:16:16,209 --> 00:16:18,251 Welcome, Paul Mann. 274 00:16:19,376 --> 00:16:22,834 But before we talk about his triumphant success 275 00:16:23,042 --> 00:16:26,292 and what makes him a cultural icon of our times, 276 00:16:26,501 --> 00:16:28,209 we'll take a quick break. 277 00:16:30,042 --> 00:16:31,042 It just tastes... 278 00:16:31,251 --> 00:16:32,209 and tastes... 279 00:16:32,417 --> 00:16:33,376 and tastes. 280 00:16:33,584 --> 00:16:35,126 Anywhere! 281 00:16:35,334 --> 00:16:36,917 New strawberry flavor. 282 00:16:38,542 --> 00:16:40,834 An incredible double biceps. 283 00:16:41,042 --> 00:16:42,709 Nice. Really nice. 284 00:16:42,917 --> 00:16:47,834 No one combines elegance and strength like Paul Mann. 285 00:16:48,042 --> 00:16:50,959 Now he's even giving us his trademark smile. 286 00:16:51,167 --> 00:16:53,042 Paul Mann is a helluva guy. 287 00:16:53,251 --> 00:16:56,084 Is there anything he can't do? 288 00:16:57,709 --> 00:16:59,584 Bo, could you take this bag? 289 00:17:11,042 --> 00:17:13,042 You can't post those pictures online. 290 00:17:13,251 --> 00:17:16,167 It's my private Insta account, I can do what I want. 291 00:17:16,376 --> 00:17:17,792 No, you can't. - I can. 292 00:17:18,001 --> 00:17:20,042 It's not my fault you're menopausal. 293 00:17:20,251 --> 00:17:21,667 I'm not menopausal. 294 00:17:21,876 --> 00:17:24,167 What's menopausal? - Not now, Bo. 295 00:17:24,376 --> 00:17:26,126 When a woman stops producing eggs. 296 00:17:26,334 --> 00:17:27,584 Mom produces eggs? 297 00:17:27,792 --> 00:17:29,251 Not anymore she doesn't. - Yes, she does! 298 00:17:29,459 --> 00:17:32,001 Don't we get them at the store? - Forget it, you douche. 299 00:17:37,042 --> 00:17:38,501 Mom? 300 00:17:38,709 --> 00:17:40,376 It smells funny in here. 301 00:17:42,626 --> 00:17:43,584 Paul? 302 00:17:44,667 --> 00:17:46,167 Paul? 303 00:17:46,376 --> 00:17:47,334 Yes? 304 00:17:53,292 --> 00:17:54,334 Are you alright? 305 00:17:55,209 --> 00:17:56,167 Sure. 306 00:17:58,709 --> 00:18:00,126 Have you been... 307 00:18:04,334 --> 00:18:06,126 smoking weed? 308 00:18:08,792 --> 00:18:12,001 So, why does it smell like a Jamaican brothel? 309 00:18:12,209 --> 00:18:15,042 You know that smell? - Don't change the subject. 310 00:18:16,709 --> 00:18:18,626 Yes, I smoked weed. 311 00:18:18,834 --> 00:18:20,709 You're the one who wanted us to be wild again. 312 00:18:20,917 --> 00:18:22,459 Great, I really feel wild 313 00:18:22,667 --> 00:18:27,209 with you getting baked by yourself and I explain the smell to the kids. 314 00:18:27,917 --> 00:18:28,959 Just great. 315 00:18:43,001 --> 00:18:44,334 Playing "Risk" again? 316 00:18:45,334 --> 00:18:46,667 It's games night. 317 00:18:47,584 --> 00:18:49,334 I hate games night. 318 00:18:49,542 --> 00:18:51,292 Come on, it's fun. 319 00:18:51,501 --> 00:18:54,042 We're just scared of being adults. 320 00:18:55,209 --> 00:18:57,334 But you're totally an adult. 321 00:18:57,542 --> 00:18:58,834 Family and all. 322 00:18:59,042 --> 00:19:01,126 And the peak of my weak is games night at Moni's, 323 00:19:01,334 --> 00:19:04,084 karaoke at Dirk's and charades at Theo's. 324 00:19:04,292 --> 00:19:07,834 Last weekend I nearly made jam, just to feel alive. 325 00:19:08,042 --> 00:19:09,709 That's enough now. - Yes. 326 00:19:09,917 --> 00:19:12,834 You two are my dream couple. - Sure. 327 00:19:13,042 --> 00:19:15,209 He brings me flowers, pays me compliments, 328 00:19:15,417 --> 00:19:18,751 massages my feet and then makes me come three times. 329 00:19:21,042 --> 00:19:22,001 Dream on. 330 00:19:23,042 --> 00:19:24,584 You're terrible. 331 00:19:46,626 --> 00:19:48,084 What's going on here? 332 00:19:48,959 --> 00:19:49,917 Don't know... 333 00:19:50,876 --> 00:19:52,209 "Party!" 334 00:19:53,417 --> 00:19:56,584 20 years ago, we'd have gone in. - Absolutely. 335 00:20:01,209 --> 00:20:02,667 Wanna play "Risk"? 336 00:20:11,292 --> 00:20:13,626 God, they're so young, I feel ancient. 337 00:20:14,876 --> 00:20:15,834 Drink? 338 00:20:16,042 --> 00:20:18,126 You think that'll help? - Of course. 339 00:20:18,334 --> 00:20:19,292 OK... 340 00:20:20,876 --> 00:20:23,209 What are you waiting for? - Come on. 341 00:20:24,209 --> 00:20:25,459 Hurry up! 342 00:20:37,834 --> 00:20:40,001 DJ... music! 343 00:20:42,417 --> 00:20:44,834 Are you insane? - Someone passed it to me. 344 00:20:45,042 --> 00:20:47,709 Want some? - Gets me all randy and I totally lose it. 345 00:20:47,917 --> 00:20:49,626 Exactly what you need! 346 00:20:57,751 --> 00:20:58,709 Sorry. 347 00:21:10,042 --> 00:21:12,501 Man, this is great. - Yeah. 348 00:21:12,709 --> 00:21:14,834 Beats games night at Moni's. 349 00:21:25,917 --> 00:21:27,251 Why do they like this? 350 00:21:27,459 --> 00:21:30,709 It's from our time, it was bad enough back then. 351 00:21:32,292 --> 00:21:35,084 Damn it, I can't not dance to this. 352 00:21:35,292 --> 00:21:37,542 It's embarrassing, but... hold this. 353 00:22:09,126 --> 00:22:10,584 Check out the guy up there. 354 00:22:11,459 --> 00:22:13,042 He keeps staring at me. 355 00:22:13,251 --> 00:22:14,417 He's super cute. 356 00:22:14,626 --> 00:22:16,001 Yes. Damn it. 357 00:22:22,959 --> 00:22:25,417 He's coming over. 358 00:22:26,542 --> 00:22:27,792 What do I do now? 359 00:22:28,001 --> 00:22:29,126 Come. 360 00:22:52,542 --> 00:22:54,126 Nobody home. 361 00:23:04,001 --> 00:23:05,084 I'm the host. 362 00:23:06,792 --> 00:23:09,334 I'm so sorry. We weren't invited... 363 00:23:09,542 --> 00:23:11,376 We just wanted to take a look. 364 00:23:11,584 --> 00:23:14,501 So I have and I need to leave because I'm... 365 00:23:14,709 --> 00:23:16,501 married with three kids. 366 00:23:19,417 --> 00:23:21,042 Wanna play? 367 00:23:22,542 --> 00:23:24,542 You ready? Check it out... 368 00:23:25,876 --> 00:23:27,126 OK, here we go. 369 00:23:27,334 --> 00:23:28,167 Shit... 370 00:23:31,334 --> 00:23:32,792 I've liberated Africa... 371 00:23:33,834 --> 00:23:35,959 now I'm going to liberate Eurasia. 372 00:23:36,167 --> 00:23:37,584 That's what they all want. 373 00:23:41,251 --> 00:23:43,626 I'm Emilia. Emilia Mann. 374 00:23:44,376 --> 00:23:47,001 And I'm Ruben. Ruben Jakobs. 375 00:23:48,584 --> 00:23:49,959 I don't normally do this. 376 00:23:50,584 --> 00:23:51,667 Do what? 377 00:23:51,876 --> 00:23:53,501 Play Risk with strangers. 378 00:23:55,376 --> 00:23:56,834 You don't? 379 00:24:03,584 --> 00:24:05,501 I need to leave now anyway. 380 00:24:23,626 --> 00:24:27,376 I never wanted to become this. I didn't think it was possible. 381 00:24:28,084 --> 00:24:29,084 What? 382 00:24:29,292 --> 00:24:30,542 Frustrated. 383 00:24:30,751 --> 00:24:32,334 A frustrated old woman. 384 00:24:33,209 --> 00:24:34,834 We were so free. 385 00:24:35,042 --> 00:24:36,251 We knew everything. 386 00:24:36,459 --> 00:24:40,876 My mom would go berserk if I showed my midriff in public, 387 00:24:41,084 --> 00:24:44,459 Now I squirm at my daughter's pictures on Instagram. 388 00:24:44,667 --> 00:24:47,042 Then some kid comments "slut face”, 389 00:24:47,251 --> 00:24:49,501 and she thinks it's funny, "It's meta, Mom." 390 00:24:49,709 --> 00:24:51,542 Do you say "slut face"? 391 00:24:52,876 --> 00:24:53,834 No. 392 00:24:56,292 --> 00:24:59,167 My husband once drove 800 km just to sleep with me. 393 00:25:00,042 --> 00:25:02,376 Now the other side of the bed is too far. 394 00:25:04,042 --> 00:25:06,459 800 km, then we had sex in his car like... 395 00:25:09,042 --> 00:25:10,751 Which animals have sex in cars? 396 00:25:12,084 --> 00:25:13,042 Car martens. 397 00:25:14,167 --> 00:25:15,626 Car martens... 398 00:25:16,834 --> 00:25:18,834 I used to be a car marten and now... 399 00:25:20,751 --> 00:25:21,917 You're beautiful. 400 00:25:34,001 --> 00:25:35,751 I... don't... - I know. 401 00:25:36,876 --> 00:25:38,917 You don't normally do this. 402 00:25:51,917 --> 00:25:53,834 Can we turn the lights off? 403 00:25:55,459 --> 00:25:56,917 No way. 404 00:25:58,251 --> 00:25:59,209 OK. 405 00:26:38,751 --> 00:26:40,709 Paul, we need to talk. 406 00:26:41,626 --> 00:26:43,709 I don't know how to tell you this. 407 00:26:43,917 --> 00:26:46,001 Something terrible happened. 408 00:26:47,876 --> 00:26:50,167 I don't know if you'll ever forgive me. 409 00:26:51,459 --> 00:26:52,959 He was just so handsome, 410 00:26:53,167 --> 00:26:56,626 then he sat there and I knew he smelled nice, 411 00:26:56,834 --> 00:26:58,542 and all I wanted was... 412 00:26:59,167 --> 00:27:00,126 It's all your fault! 413 00:27:00,334 --> 00:27:03,917 Last time we had sex you turned to the TV for the sports results. 414 00:27:04,126 --> 00:27:06,042 And you don't even like sports! 415 00:27:07,417 --> 00:27:11,209 I had tears in my eyes when he told me I was beautiful. 416 00:27:12,751 --> 00:27:15,542 I don't care if he says it to ten women a day. 417 00:27:16,167 --> 00:27:18,334 Because I'm one woman you never say it to. 418 00:27:18,542 --> 00:27:20,667 What don't I say? - Fuck! 419 00:27:20,876 --> 00:27:22,876 Can't people lock the freakin' door? 420 00:27:23,084 --> 00:27:24,917 You left it unlocked. 421 00:27:27,042 --> 00:27:28,501 What's wrong? 422 00:27:31,167 --> 00:27:33,626 I had a thing with another man last night. 423 00:27:35,376 --> 00:27:36,667 A thing? - Sex. 424 00:27:36,876 --> 00:27:38,042 At games night? - No. 425 00:27:38,251 --> 00:27:40,792 With that sound engineer guy? - Of course not. 426 00:27:41,001 --> 00:27:42,126 Who then? 427 00:27:42,709 --> 00:27:45,292 Do you need a name? Who cares? 428 00:27:45,501 --> 00:27:48,209 I'm entitled to know who my wife slept with. 429 00:27:50,209 --> 00:27:51,167 Ruben Jakobs. 430 00:27:53,209 --> 00:27:54,834 Ruben Jakobs. 431 00:27:56,042 --> 00:27:57,334 Ruben... Jakobs. 432 00:27:57,542 --> 00:27:59,417 Searching for Ruben Jakobs... 433 00:28:03,917 --> 00:28:06,667 Are you OK? - I almost believed you. 434 00:28:06,876 --> 00:28:08,334 What do you mean? 435 00:28:10,876 --> 00:28:12,084 Yes? 436 00:28:12,292 --> 00:28:15,084 Not funny, you'll give me a heart attack. 437 00:28:15,292 --> 00:28:18,209 Why wouldn't it be true? - Come on now. 438 00:28:19,042 --> 00:28:22,042 You can't imagine a guy like that finding me attractive? 439 00:28:23,751 --> 00:28:27,584 Sure... possible. I do too, but... - But what? 440 00:28:30,376 --> 00:28:32,209 He did find me attractive. 441 00:28:32,417 --> 00:28:33,876 Very attractive, in fact. 442 00:28:41,042 --> 00:28:42,501 Hold on, you... 443 00:28:42,709 --> 00:28:44,876 actually slept with another man? 444 00:28:45,834 --> 00:28:47,834 Yes. Just once in 20 years. 445 00:28:48,042 --> 00:28:50,667 Charles Manson also only butchered people once. 446 00:28:50,876 --> 00:28:54,751 We never go out, we just watch TV and play charades. 447 00:28:55,501 --> 00:28:56,834 But you love charades. 448 00:28:57,042 --> 00:28:59,167 Maybe it was amusing 20 years ago. 449 00:28:59,376 --> 00:29:01,292 I can't listen to this. 450 00:29:03,959 --> 00:29:05,292 Great. 451 00:29:13,626 --> 00:29:15,126 There you go. - Thanks. 452 00:29:15,334 --> 00:29:17,042 Can I get two more, please? 453 00:29:19,167 --> 00:29:22,417 All those years, she only pretended. To enjoy charades. 454 00:29:22,626 --> 00:29:24,126 That's tough. 455 00:29:24,334 --> 00:29:25,584 Really bad. 456 00:29:26,501 --> 00:29:29,459 There's a simple formula to test your marriage, 457 00:29:29,667 --> 00:29:31,376 I did a study on it. 458 00:29:31,584 --> 00:29:34,084 Amount of intercourse minus the fights you have. 459 00:29:34,292 --> 00:29:35,834 Result has to be positive. 460 00:29:37,501 --> 00:29:38,751 How often do you have sex? 461 00:29:40,167 --> 00:29:41,834 You mean per year? 462 00:29:42,959 --> 00:29:43,917 Per week. 463 00:29:44,126 --> 00:29:45,417 Per w... 464 00:29:46,376 --> 00:29:47,917 Hard to tell, it depends. 465 00:29:48,126 --> 00:29:49,334 On what? 466 00:29:49,542 --> 00:29:51,584 On whether it's my birthday that week. 467 00:29:54,209 --> 00:29:57,292 Oh well, on the plus side, at least you're free now. 468 00:29:57,501 --> 00:29:59,292 I never felt not free. 469 00:30:00,167 --> 00:30:03,042 Seriously now, what links do you two still have? 470 00:30:04,292 --> 00:30:06,876 We have our three... - Apart from the kids. 471 00:30:09,001 --> 00:30:10,292 You're right. 472 00:30:11,292 --> 00:30:13,376 You're so right, she's awful. 473 00:30:13,584 --> 00:30:16,584 She's all about the kids. - Mother hens are the worst. 474 00:30:16,792 --> 00:30:19,251 Only cares about her looks. - Terrible. 475 00:30:19,459 --> 00:30:22,334 Does yoga all the time. And Pilates. 476 00:30:22,542 --> 00:30:25,376 She does have a great ass. - And you know what... 477 00:30:25,584 --> 00:30:26,917 I mean... 478 00:30:27,126 --> 00:30:29,501 She really does. - Yes... 479 00:30:30,584 --> 00:30:32,459 You know what else she does? 480 00:30:36,417 --> 00:30:38,334 She washes eggs before cooking them. 481 00:30:39,251 --> 00:30:41,834 What right-minded person does that? 482 00:30:42,042 --> 00:30:44,376 She also gets tangled up in the sheets, 483 00:30:44,584 --> 00:30:46,709 then wakes up and blames me. 484 00:30:46,917 --> 00:30:50,417 Then she realizes she was wrong and starts laughing. 485 00:30:51,792 --> 00:30:54,167 She still has the same laugh. 486 00:30:55,501 --> 00:30:57,417 So I start laughing too. 487 00:30:58,709 --> 00:31:01,792 When we go out for a walk, we always walk in step. 488 00:31:02,001 --> 00:31:03,876 It just happens, without even trying. 489 00:31:04,084 --> 00:31:08,084 You complement each other... - ...pretty well, right? 490 00:31:09,792 --> 00:31:11,126 You know what? 491 00:31:11,334 --> 00:31:12,792 You should forgive her. 492 00:31:13,001 --> 00:31:14,584 I think I should forgive her. 493 00:31:16,667 --> 00:31:18,042 I forgive you! 494 00:31:19,001 --> 00:31:20,376 I forgive you! 495 00:31:20,584 --> 00:31:21,584 Shut up! 496 00:31:21,792 --> 00:31:24,167 And I forgive you too. 497 00:31:25,126 --> 00:31:27,042 I forgive all of you. 498 00:32:25,376 --> 00:32:26,376 Paul? 499 00:32:27,334 --> 00:32:28,459 I forgive you. 500 00:32:28,667 --> 00:32:30,626 What? - I forgive you. 501 00:32:30,834 --> 00:32:33,376 I forgive you... - That's nice, but... 502 00:32:33,584 --> 00:32:35,042 Jeez, get a room! 503 00:32:35,917 --> 00:32:37,667 You're disgusting. 504 00:32:37,876 --> 00:32:41,792 It's not what it looks like. - Not at all. 505 00:32:50,667 --> 00:32:52,167 The neighbor. - Don't... 506 00:32:53,126 --> 00:32:54,417 Fay, don't... 507 00:32:55,292 --> 00:32:56,959 Hello, Mrs. Wemme. 508 00:32:57,167 --> 00:33:00,251 That's... nice of you to come over. 509 00:33:03,251 --> 00:33:04,667 Peggy, stop it! 510 00:33:08,334 --> 00:33:09,626 How dare you... 511 00:33:12,209 --> 00:33:13,751 Can't you use the zipper? 512 00:33:13,959 --> 00:33:15,501 You tore it off. 513 00:33:16,917 --> 00:33:18,876 Be careful. - Don't move. 514 00:33:27,167 --> 00:33:28,792 I can finally breathe. 515 00:33:34,626 --> 00:33:36,584 Maybe we both need room to breathe. 516 00:33:38,126 --> 00:33:41,584 Maybe there's an expiry date for this thing. 517 00:33:43,709 --> 00:33:45,417 This thing? 518 00:33:47,501 --> 00:33:49,834 Our marriage. You and. 519 00:33:54,042 --> 00:33:55,542 You don't love me anymore. 520 00:33:57,251 --> 00:33:58,501 You know... love... 521 00:33:58,709 --> 00:34:01,501 Isn't love cool anymore either? 522 00:34:01,709 --> 00:34:02,834 It's not that. 523 00:34:03,042 --> 00:34:06,709 If they brain-scanned me on if I love you, of course I'd say yes. 524 00:34:06,917 --> 00:34:08,584 It's branded into me. 525 00:34:08,792 --> 00:34:10,334 I'm Emilia Mann, I love my kids, 526 00:34:10,542 --> 00:34:12,834 my husband, sunsets, the sea, dancing. 527 00:34:13,042 --> 00:34:16,001 And my secret passion is dunking fries in ice cream. 528 00:34:16,209 --> 00:34:17,959 So, what's the problem? 529 00:34:28,251 --> 00:34:30,376 I just can't breathe anymore. 530 00:34:32,376 --> 00:34:33,834 I'm not happy. 531 00:34:37,667 --> 00:34:39,334 Is anyone happy? 532 00:34:40,376 --> 00:34:42,042 I was last night. 533 00:34:45,584 --> 00:34:47,167 So now... 534 00:34:47,376 --> 00:34:49,042 you know you want to live with... 535 00:34:49,251 --> 00:34:51,001 Ruben Jakobs... - No. 536 00:34:51,834 --> 00:34:53,251 Not at all. 537 00:34:55,376 --> 00:34:58,251 I just want to not know the future 538 00:34:58,959 --> 00:35:00,959 and for anything to happen. 539 00:35:04,334 --> 00:35:06,209 What would you actually miss? 540 00:35:10,626 --> 00:35:12,084 20 years. 541 00:35:12,292 --> 00:35:14,542 No one's going to take them from you. 542 00:35:14,751 --> 00:35:17,917 Who are we if we're no longer the people who fell in love? 543 00:35:18,709 --> 00:35:23,084 Just two people who have lived together for too long? 544 00:35:27,584 --> 00:35:29,042 I don't know. 545 00:35:30,626 --> 00:35:32,542 I don't know either. 546 00:35:33,126 --> 00:35:35,001 But I want to find out again. 547 00:35:37,417 --> 00:35:39,459 Let's take a break, 548 00:35:39,667 --> 00:35:41,917 give each other space for a few months. 549 00:35:42,126 --> 00:35:43,292 A few months? 550 00:35:43,501 --> 00:35:45,876 Maybe everything will be different, 551 00:35:46,084 --> 00:35:48,001 and we'll know who we are again. 552 00:35:48,959 --> 00:35:50,042 A few months... 553 00:35:50,251 --> 00:35:52,417 Take a step back, try new things. 554 00:35:54,751 --> 00:35:55,792 With Ruben Jakobs. 555 00:35:56,001 --> 00:35:57,834 No, the two of us. 556 00:36:01,417 --> 00:36:03,584 I mean, each of us individually. 557 00:36:10,917 --> 00:36:12,042 OK. 558 00:36:15,626 --> 00:36:17,501 We have to tell the kids. 559 00:36:21,417 --> 00:36:22,667 Do we? 560 00:36:24,501 --> 00:36:27,417 You think they wouldn't realize I'm gone? 561 00:36:27,626 --> 00:36:30,876 First, we wanted to talk one on one 562 00:36:31,084 --> 00:36:34,417 but then we thought it's better all together, 563 00:36:34,626 --> 00:36:36,042 clear and transparent... 564 00:36:36,584 --> 00:36:38,792 What's transparent? - Plastic wrap. 565 00:36:39,001 --> 00:36:40,626 Fay, please, this is serious. 566 00:36:41,459 --> 00:36:42,792 Not seriously serious, 567 00:36:43,001 --> 00:36:45,376 I mean, it's not really bad, is it, Paul? 568 00:36:46,459 --> 00:36:48,084 So... 569 00:36:49,334 --> 00:36:51,417 We're going to have a break. 570 00:36:51,626 --> 00:36:54,376 You're getting a divorce. - No, not at all. 571 00:36:54,584 --> 00:36:55,876 We just thought... 572 00:36:56,084 --> 00:37:00,417 At our age, you got to take decisions before life's highway runs out of exits. 573 00:37:00,626 --> 00:37:01,542 What? 574 00:37:01,751 --> 00:37:02,626 What what? 575 00:37:02,834 --> 00:37:05,126 What does it mean? Highways, exits... 576 00:37:05,709 --> 00:37:09,626 Before it all comes down to one thing, you ought to be sure about it. 577 00:37:09,834 --> 00:37:11,792 Comes down to what? 578 00:37:12,334 --> 00:37:13,209 Death? 579 00:37:13,417 --> 00:37:15,417 Who's dying? Dad? 580 00:37:15,626 --> 00:37:18,667 Nobody's dying. I mean, not at this point... 581 00:37:18,876 --> 00:37:20,626 I don't want you to die, at any point. 582 00:37:20,834 --> 00:37:23,876 If we realize before we die there was just one route, 583 00:37:24,084 --> 00:37:26,792 maybe you'd have wanted to try different ones 584 00:37:27,001 --> 00:37:31,292 and not limit yourself to the one you chose back in the stone age. 585 00:37:31,501 --> 00:37:34,459 That's why Daddy and I are taking a rest stop. 586 00:37:34,667 --> 00:37:36,542 Daddy will find a cute apartment 587 00:37:36,751 --> 00:37:38,876 and we'll go and explore. 588 00:37:40,459 --> 00:37:42,167 You suck so bad. 589 00:37:43,376 --> 00:37:45,459 I'm not visiting you in your cute apartment. 590 00:37:45,667 --> 00:37:46,959 My family lives here. 591 00:37:49,042 --> 00:37:50,126 Exactly. 592 00:37:51,209 --> 00:37:52,667 You totally suck. 593 00:38:06,917 --> 00:38:08,792 You taking this one? - Of course. 594 00:38:09,001 --> 00:38:10,459 You haven't worn it in years. 595 00:38:10,667 --> 00:38:12,834 You knitted it. - I know. 596 00:38:13,042 --> 00:38:16,001 You had constant colds when Fay started day-care. 597 00:38:16,209 --> 00:38:18,751 The virus must be... - ...sweated out. 598 00:38:18,959 --> 00:38:21,042 My God, when she started day-care... 599 00:38:22,834 --> 00:38:25,792 Fay was already angry then, now she's doing her finals. 600 00:38:26,001 --> 00:38:27,667 Angry finals. 601 00:38:38,667 --> 00:38:40,459 This is all a mistake, right? 602 00:38:41,459 --> 00:38:44,542 We could just tell them it was a moment of madness. 603 00:38:49,209 --> 00:38:52,626 You wanted a break, I've found a place, so let's do it. 604 00:38:54,001 --> 00:38:55,834 I'm fine with it. 605 00:38:56,042 --> 00:38:57,459 It's just a phase. 606 00:38:57,667 --> 00:38:59,542 It'll pass. - Sure. 607 00:39:04,584 --> 00:39:05,751 Bye, Daddy! 608 00:39:05,959 --> 00:39:07,126 Bye! 609 00:39:55,751 --> 00:39:57,251 Your turbot. 610 00:40:04,917 --> 00:40:05,959 Kids! 611 00:40:06,751 --> 00:40:08,126 Daddy! 612 00:40:14,001 --> 00:40:16,626 Let's get some ice cream. - Cool. 613 00:40:56,209 --> 00:40:57,251 Jonathan. 614 00:40:58,542 --> 00:41:00,209 What? Why do you ask? 615 00:41:01,209 --> 00:41:02,167 Yes, I've... 616 00:41:02,376 --> 00:41:04,834 Yes, I've already defecated today. 617 00:41:11,209 --> 00:41:12,417 Hello. 618 00:41:14,126 --> 00:41:15,584 Here's a newbie. 619 00:41:16,292 --> 00:41:17,376 Hello. 620 00:41:20,501 --> 00:41:21,709 Excuse me? 621 00:41:23,126 --> 00:41:24,084 Hi. 622 00:41:24,292 --> 00:41:26,917 I'm here for the study by Dr. Jonathan Frese, 623 00:41:27,126 --> 00:41:28,251 the examination. 624 00:41:28,459 --> 00:41:29,667 Which one? 625 00:41:31,917 --> 00:41:33,292 Prostate. 626 00:41:33,501 --> 00:41:35,667 Sabine, the prostate finally arrived. 627 00:41:35,876 --> 00:41:36,917 Take a seat. 628 00:41:37,126 --> 00:41:39,251 I'll be with you in a moment. - OK. 629 00:41:41,584 --> 00:41:43,376 Hello. - Hello. 630 00:41:44,459 --> 00:41:46,792 Alright, the prostate? 631 00:41:48,334 --> 00:41:49,334 Hello? 632 00:41:50,001 --> 00:41:50,959 Yes? 633 00:41:51,167 --> 00:41:52,042 Great. 634 00:41:52,251 --> 00:41:55,251 Have you had SI in the last five days? 635 00:41:56,084 --> 00:41:57,251 Sexual intercourse. 636 00:41:59,251 --> 00:42:00,417 No... 637 00:42:00,626 --> 00:42:02,334 No. Great. 638 00:42:02,542 --> 00:42:05,042 Have you masturbated during that time? 639 00:42:08,042 --> 00:42:10,042 Neither, that's great. 640 00:42:11,251 --> 00:42:14,334 One sperm, one urine, bathroom's over there. 641 00:42:14,542 --> 00:42:16,167 Have fun. 642 00:42:16,376 --> 00:42:17,667 Sp... sperm? 643 00:42:17,876 --> 00:42:22,042 So I'm supposed to... get myself... on my own... 644 00:42:22,251 --> 00:42:24,251 I'm not going to do it for you. 645 00:42:34,167 --> 00:42:37,417 Are we ready for the big race to start? 646 00:42:38,709 --> 00:42:42,292 If you could expose the race track, please, Mr... 647 00:42:42,501 --> 00:42:44,751 Study participant 23, Paul Mann. 648 00:42:44,959 --> 00:42:47,501 What are you doing here? - Overseeing my study. 649 00:42:50,584 --> 00:42:53,667 Wonderful, now I'll apply some lube, 650 00:42:53,876 --> 00:42:57,709 to get the racer on the racing line. 651 00:42:57,917 --> 00:43:01,251 We both don't want to have to deploy the safety car, right? 652 00:43:01,876 --> 00:43:03,084 OK, pole position. 653 00:43:03,292 --> 00:43:05,459 Relax, and it'll be a smooth start. 654 00:43:08,001 --> 00:43:11,542 Now we're entering the North Loop... 655 00:43:12,792 --> 00:43:15,376 onto the long straight... 656 00:43:22,834 --> 00:43:24,459 applying the brakes 657 00:43:24,667 --> 00:43:26,667 as we approach the chicane... 658 00:43:29,417 --> 00:43:32,417 Just need to overtake one more... - Sure, go ahead. 659 00:43:33,876 --> 00:43:35,876 And we've pulled into the pits. 660 00:43:37,126 --> 00:43:38,959 Your exhaust is looking good. 661 00:43:43,542 --> 00:43:45,917 Marie skipped sports class again. 662 00:43:46,126 --> 00:43:48,834 Having fun in a café outside the school. 663 00:43:50,084 --> 00:43:51,584 That's not OK. 664 00:43:52,084 --> 00:43:53,792 Let's wait for Miss Schneiderhahn, 665 00:43:54,001 --> 00:43:56,001 Marie's new class teacher. 666 00:43:56,209 --> 00:43:58,584 We always strive for a team approach. 667 00:43:58,792 --> 00:44:00,167 That's great. 668 00:44:08,167 --> 00:44:10,126 I am so sorry. 669 00:44:10,334 --> 00:44:12,084 Miss Schneiderhahn, how nice. 670 00:44:13,792 --> 00:44:15,126 Well, then... 671 00:44:15,334 --> 00:44:17,501 I guess you've heard? 672 00:44:17,709 --> 00:44:19,959 Marie skipped her sports class. Again. 673 00:44:20,751 --> 00:44:22,792 "This is what Goethe meant when he wrote, 674 00:44:23,001 --> 00:44:25,792 'Parents should give their children two things - 675 00:44:26,709 --> 00:44:28,959 roots and wings. 676 00:44:31,001 --> 00:44:33,917 This was how Marie closed her last presentation. 677 00:44:35,626 --> 00:44:37,251 It was brilliant. 678 00:44:37,459 --> 00:44:39,084 Marie is so talented. 679 00:44:39,292 --> 00:44:40,917 I know, and that's great, 680 00:44:41,126 --> 00:44:42,667 but shouldn't we tell her... 681 00:44:42,876 --> 00:44:45,501 You have a knack for a strong closing statement. 682 00:44:46,626 --> 00:44:49,167 Your dad is Paul Mann, right? - Yes. 683 00:44:50,542 --> 00:44:52,084 My favorite author. 684 00:44:52,292 --> 00:44:55,251 And her mom's Emilia Mann. - You write too? 685 00:44:55,459 --> 00:44:57,626 Mom was an actress. - "Was"? 686 00:44:57,834 --> 00:45:01,792 It's understandable, having... how many siblings, Marie? 687 00:45:02,626 --> 00:45:05,376 Not working, three kids... - Except I do work. 688 00:45:05,917 --> 00:45:07,167 Great! - Yes! 689 00:45:07,376 --> 00:45:09,667 Marie, is your father writing a new book? 690 00:45:09,876 --> 00:45:12,084 Can we get back to the matter at hand? 691 00:45:12,292 --> 00:45:13,667 Of course. - Thank you. 692 00:45:13,876 --> 00:45:15,542 Principal... 693 00:45:15,751 --> 00:45:19,542 Could you give us a short moment of privacy? 694 00:45:26,667 --> 00:45:29,001 Just say you're on your period. - Excuse me? 695 00:45:29,959 --> 00:45:31,834 I don't have them yet. 696 00:45:32,042 --> 00:45:35,751 Daddy's scared my first time will be when I stay with him. 697 00:45:35,959 --> 00:45:37,959 Your parents are divorced? 698 00:45:38,584 --> 00:45:40,167 We're taking a break. 699 00:45:41,584 --> 00:45:43,209 He's already bought a set, 700 00:45:43,417 --> 00:45:44,917 including mini tampons. 701 00:45:45,126 --> 00:45:48,959 I think he'll want to have a "now you're a woman" party, 702 00:45:49,167 --> 00:45:50,626 with a vagina cake. 703 00:45:50,834 --> 00:45:52,834 You have a wonderful dad. 704 00:45:53,584 --> 00:45:55,167 And as for periods... 705 00:45:55,376 --> 00:45:57,292 no one's going to check. 706 00:45:59,959 --> 00:46:02,042 So, everything resolved? - Yes. 707 00:46:02,584 --> 00:46:04,417 You're not serious? 708 00:46:04,626 --> 00:46:05,876 I couldn't hear. 709 00:46:06,084 --> 00:46:07,501 I should get back. 710 00:46:07,709 --> 00:46:09,584 OK then, have a nice day. 711 00:46:09,792 --> 00:46:11,209 See you, Marie. 712 00:46:11,417 --> 00:46:13,251 I just got one word for you: 713 00:46:13,459 --> 00:46:14,626 young women. 714 00:46:14,834 --> 00:46:16,167 That's two words. 715 00:46:16,376 --> 00:46:18,126 Not really, women mean problems: 716 00:46:18,334 --> 00:46:21,917 stress, bills, who does the laundry? 717 00:46:22,126 --> 00:46:26,334 Dry pussies, handjobs like an usher ripping off tickets... 718 00:46:26,542 --> 00:46:29,001 But young women give you pleasure. 719 00:46:29,209 --> 00:46:30,501 They look up to you. 720 00:46:30,709 --> 00:46:33,792 They even laugh about your jokes when they don't get them. 721 00:46:34,001 --> 00:46:36,626 They have soft, fresh, young skin 722 00:46:36,834 --> 00:46:38,417 that smells of summer. 723 00:46:38,626 --> 00:46:41,584 And you have sex all night, that's young women for you. 724 00:46:41,792 --> 00:46:44,126 Then she's off to her lecture, 725 00:46:44,334 --> 00:46:47,917 while I'm still 48 and scared stiff she'll go for a younger guy. 726 00:46:50,167 --> 00:46:51,876 Like your wife? 727 00:47:16,917 --> 00:47:18,209 Hey, hi... 728 00:47:19,292 --> 00:47:20,626 Namaste. 729 00:47:21,792 --> 00:47:23,167 Hi, hello. 730 00:47:23,376 --> 00:47:25,251 You're interested in yoga, Mr...? 731 00:47:25,459 --> 00:47:27,084 No, Paul. 732 00:47:28,251 --> 00:47:31,542 Paul's interested in yoga? 733 00:47:31,751 --> 00:47:34,626 No, I meant you can call me Paul. 734 00:47:34,834 --> 00:47:37,084 Ah, I see, great. 735 00:47:37,292 --> 00:47:40,126 Our beginner classes are Tuesdays and Fridays, 736 00:47:40,334 --> 00:47:41,792 also for best-agers. 737 00:47:54,001 --> 00:47:56,001 Here, for you. Antidepressants. 738 00:47:56,501 --> 00:47:59,292 I got them prescribed after we got relegated. 739 00:48:04,209 --> 00:48:05,167 Side effects: 740 00:48:05,376 --> 00:48:07,542 chronic thirst, dry mouth, shaking, 741 00:48:07,751 --> 00:48:11,292 loss of libido, erectile dysfunction. 742 00:48:33,751 --> 00:48:35,792 Emilia, did you see how... 743 00:49:02,917 --> 00:49:04,209 Hey, hit 744 00:49:04,417 --> 00:49:05,917 Paul? Are you OK? 745 00:49:06,126 --> 00:49:09,251 Awesome. So awesome... 746 00:49:09,459 --> 00:49:12,334 Taking a break was an awesome idea. 747 00:49:12,542 --> 00:49:13,626 Good to hear. 748 00:49:13,834 --> 00:49:17,001 Can you call Maria's teacher, Miss Schneiderhahn? 749 00:49:17,209 --> 00:49:20,709 Marie skipped sports class again, it can't go on like this. 750 00:49:20,917 --> 00:49:23,667 Sure, awesome, I'll do that. 751 00:49:23,876 --> 00:49:25,959 Why do you keep saying 'awesome'? 752 00:49:27,459 --> 00:49:28,417 Paul? 753 00:49:28,626 --> 00:49:30,876 Listen, |1 gotta go, I have lots of... 754 00:49:44,709 --> 00:49:48,501 Who'd have thought life as a single woman over 40 isn't a hoot? 755 00:49:49,792 --> 00:49:52,042 Can't you stop the sarcasm just once? 756 00:49:52,751 --> 00:49:54,751 It's not sarcasm, it's the truth. 757 00:49:55,417 --> 00:49:59,542 Being single won't kick-start your life, it'll just end it sooner. 758 00:50:02,251 --> 00:50:05,167 I've done all the things you can do on your own. 759 00:50:05,917 --> 00:50:09,542 I've been to the sauna, the movies, my favorite restaurant, a lake, 760 00:50:09,751 --> 00:50:11,959 and everything was really great, 761 00:50:12,167 --> 00:50:15,209 just the way I'd always imagined it. 762 00:50:16,584 --> 00:50:20,292 Then you want to tell someone how great it is to be on your own... 763 00:50:21,667 --> 00:50:23,542 but nobody's there. 764 00:50:25,167 --> 00:50:26,626 See that? 765 00:50:27,792 --> 00:50:29,167 Up there? 766 00:50:29,959 --> 00:50:31,584 There's nothing there. 767 00:50:31,792 --> 00:50:32,751 Exactly. 768 00:50:33,751 --> 00:50:36,001 That's how much sympathy I have. 769 00:50:38,126 --> 00:50:39,417 Why are you like this? 770 00:50:39,626 --> 00:50:41,667 The man you kicked out... - I didn't. 771 00:50:41,876 --> 00:50:43,292 ...is my dad. 772 00:50:43,501 --> 00:50:48,001 You left him just to take your dying estrogens on one last thrill ride. 773 00:50:48,209 --> 00:50:51,542 It's a break, a phase, we'll laugh about it one day. 774 00:50:53,459 --> 00:50:56,001 I hope Dad's having a good time at least. 775 00:51:43,292 --> 00:51:45,334 IMPORTANT CONTACTS 776 00:51:48,626 --> 00:51:49,584 Schneiderhahn. 777 00:51:49,792 --> 00:51:51,626 Switch on Eurosport. 778 00:51:51,834 --> 00:51:53,292 Who is this? 779 00:51:53,501 --> 00:51:56,417 My daughter could never do that. 780 00:51:56,626 --> 00:51:58,292 What are you talking about? 781 00:51:58,501 --> 00:52:01,959 You know, there's more to people than their intellect. 782 00:52:02,167 --> 00:52:03,792 Hold on, chronic thirst. 783 00:52:05,084 --> 00:52:06,501 I'm going to hang up. 784 00:52:06,709 --> 00:52:09,334 Marie needs more exercise. 785 00:52:09,542 --> 00:52:12,917 Marie? Is this Marie's father? 786 00:52:15,084 --> 00:52:16,542 Shit... - Hello? 787 00:52:16,751 --> 00:52:18,501 Hello, are you still there? 788 00:52:18,709 --> 00:52:21,084 Hello? Hello, who is this? 789 00:52:22,167 --> 00:52:25,459 This is Miss Schneiderhahn, Marie's class teacher. 790 00:52:25,667 --> 00:52:27,126 Is this Mr. Mann? 791 00:52:28,167 --> 00:52:29,126 No... 792 00:52:29,334 --> 00:52:32,667 You got the wrong number. - You called me. 793 00:52:33,834 --> 00:52:38,001 Come to my office tomorrow and we can talk about Marie. 794 00:52:38,209 --> 00:52:39,167 No... 795 00:52:46,209 --> 00:52:47,167 Hello? 796 00:52:47,376 --> 00:52:48,626 Hey... 797 00:52:48,834 --> 00:52:50,334 This is Ruben. 798 00:52:50,542 --> 00:52:52,501 Who? - From the party. 799 00:52:52,709 --> 00:52:54,584 I was thinking 800 00:52:54,792 --> 00:52:57,167 maybe we could go for a drink some time. 801 00:52:57,376 --> 00:52:59,376 Give me a second. 802 00:52:59,584 --> 00:53:02,376 Gotta check my schedule... yes... 803 00:53:02,584 --> 00:53:05,876 I don't know but... tomorrow night? 804 00:53:06,084 --> 00:53:08,334 Sure. Tomorrow night would be great. 805 00:53:09,292 --> 00:53:10,334 Yes. 806 00:53:12,626 --> 00:53:14,084 So, how's your mom? 807 00:53:16,084 --> 00:53:18,126 Fay says she was crying yesterday. 808 00:53:19,876 --> 00:53:21,667 She's feeling very lonely. 809 00:53:25,376 --> 00:53:26,917 And how are you? 810 00:53:28,501 --> 00:53:31,126 For me, as a man, it's much easier. 811 00:53:31,334 --> 00:53:32,917 It's the hunter genes. 812 00:53:33,376 --> 00:53:34,626 Dad. 813 00:53:34,834 --> 00:53:36,417 You're not that type of man. 814 00:53:36,626 --> 00:53:38,876 You're sensitive and vulnerable. 815 00:53:41,376 --> 00:53:42,584 You feel bad... 816 00:53:42,792 --> 00:53:45,209 You may be a 100-year-old sage 817 00:53:45,417 --> 00:53:47,376 trapped in the body of a 13-year-old, 818 00:53:47,584 --> 00:53:50,251 but I refuse to discuss my feelings with my kids. 819 00:53:50,459 --> 00:53:51,792 Why not? 820 00:53:52,001 --> 00:53:55,001 We're family. - You can tell us anything. 821 00:53:55,209 --> 00:53:57,417 Alright, I'm feeling really low. 822 00:53:58,959 --> 00:54:00,834 I'm alone all day and all night, 823 00:54:01,042 --> 00:54:04,126 and I want to share all my thoughts with your mom. 824 00:54:05,001 --> 00:54:06,376 I take antidepressants, 825 00:54:06,584 --> 00:54:09,292 I put on ten pounds even though I don't like the food, 826 00:54:09,501 --> 00:54:11,542 I cry uncontrollably and I can't sleep. 827 00:54:11,751 --> 00:54:13,667 Thanks for asking. 828 00:54:13,876 --> 00:54:15,334 Poor Daddy. 829 00:54:16,667 --> 00:54:19,167 Maybe Mommy's phase will be over soon. 830 00:54:19,376 --> 00:54:20,876 Yes, maybe. 831 00:54:32,334 --> 00:54:33,792 Don't forget your bag. 832 00:54:36,584 --> 00:54:39,376 There's Miss Schneiderhahn, you have to meet her. 833 00:54:39,584 --> 00:54:42,334 Miss Schneiderhahn, my dad wants to meet you! 834 00:54:42,542 --> 00:54:43,917 Sorry, no time, Marie. 835 00:54:44,126 --> 00:54:45,459 Got to go. 836 00:54:49,292 --> 00:54:50,251 Daddy... 837 00:54:52,042 --> 00:54:53,792 No school for me today...? 838 00:55:01,084 --> 00:55:02,709 Hurry up now. 839 00:55:02,917 --> 00:55:04,376 Here's your bag. 840 00:55:05,584 --> 00:55:07,959 Bye, Daddy. - Bye. Have a nice... 841 00:55:16,751 --> 00:55:18,376 So you're Marie's dad? 842 00:55:19,209 --> 00:55:21,751 Yes... looks like it. 843 00:55:23,667 --> 00:55:25,209 I love your books. 844 00:55:27,834 --> 00:55:29,751 They helped me become an adult. 845 00:55:35,167 --> 00:55:38,417 We should definitely have a teacher-parent talk. 846 00:55:39,626 --> 00:55:40,751 Definitely. 847 00:55:40,959 --> 00:55:41,959 Call me. 848 00:55:42,751 --> 00:55:44,292 You have my number. 849 00:55:47,917 --> 00:55:48,917 Damn... damn... 850 00:55:49,126 --> 00:55:51,042 Oh, and one more thing... 851 00:55:51,251 --> 00:55:52,084 Yes? 852 00:55:53,376 --> 00:55:56,709 Lieselotte's dad bailed on our school trip. 853 00:55:56,917 --> 00:55:58,876 Are you available? Three days? 854 00:55:59,834 --> 00:56:02,001 Bavaria, the Alps... 855 00:56:02,209 --> 00:56:03,751 It's so lovely there. 856 00:56:03,959 --> 00:56:05,417 Absolutely not. 857 00:56:08,376 --> 00:56:10,042 "It's so lovely there"? 858 00:56:10,251 --> 00:56:13,167 Well, it probably is quite lovely down there, in Bavaria. 859 00:56:13,376 --> 00:56:14,834 And she's hot? 860 00:56:15,792 --> 00:56:18,001 Some would call her an attractive young woman. 861 00:56:18,209 --> 00:56:19,667 Who's "some"? 862 00:56:20,501 --> 00:56:22,959 I guess people who are... - ...still alive. 863 00:56:23,167 --> 00:56:25,167 You're not on Tinder, you don't go out, 864 00:56:25,376 --> 00:56:29,167 but this super-hot teacher is taking you on a vacation? 865 00:56:29,376 --> 00:56:32,542 It's a school trip. What's with the "teacher" thing? 866 00:56:32,751 --> 00:56:36,667 Everyone knows teachers... - ...are often nymphomaniacs, according to studies. 867 00:56:36,876 --> 00:56:38,834 You two are totally insane. 868 00:56:39,042 --> 00:56:41,042 Whatever, once you have a new woman, 869 00:56:41,251 --> 00:56:43,751 Emilia will come running back in a flash. 870 00:56:43,959 --> 00:56:45,126 Nonsense. 871 00:56:45,334 --> 00:56:47,376 It's true, women screw competitively. 872 00:56:47,584 --> 00:56:49,084 You guys need therapy. 873 00:56:49,292 --> 00:56:52,501 Scientifically, Theo is right. It's like the platypus. 874 00:56:52,709 --> 00:56:56,001 If another female shows up, the original one copulates for days, 875 00:56:56,209 --> 00:56:57,959 just to keep the new one away. 876 00:56:58,167 --> 00:57:00,334 Emilia isn't a platypus. 877 00:57:00,542 --> 00:57:03,001 There's no big difference, biologically. 878 00:57:08,584 --> 00:57:10,834 Hey, what are you doing here? 879 00:57:11,709 --> 00:57:13,042 This is really cool. 880 00:57:15,209 --> 00:57:16,626 Is something wrong? 881 00:57:17,834 --> 00:57:21,001 She said she wants it all out in the open. 882 00:57:25,334 --> 00:57:27,417 She really called him her new boyfriend? 883 00:57:29,917 --> 00:57:31,417 But, as she said herself, 884 00:57:31,626 --> 00:57:34,459 if we don't like him, she knows there's no point. 885 00:57:34,667 --> 00:57:36,876 Don't like him? I hate him. 886 00:57:37,459 --> 00:57:38,417 Right. 887 00:57:39,167 --> 00:57:40,292 I have a plan. 888 00:57:42,209 --> 00:57:43,792 Daddy dresses up really nice. 889 00:57:45,876 --> 00:57:49,417 He waits down in the street with a walkie-talkie and binoculars, 890 00:57:49,626 --> 00:57:52,251 so he can follow the demise of his rival 891 00:57:52,459 --> 00:57:55,334 in every last detail. 892 00:57:55,917 --> 00:57:57,792 Ruben "The Pig" Jakobs 893 00:57:58,001 --> 00:58:01,042 comes to suck up to us like a slimy slimeball. 894 00:58:01,251 --> 00:58:02,209 Like a slug. 895 00:58:03,709 --> 00:58:07,167 Down in the car, Daddy listens in as we totally destroy him. 896 00:58:12,667 --> 00:58:14,834 Once we've incapacitated him, 897 00:58:15,042 --> 00:58:17,542 in comes Bo to finish him off. 898 00:58:28,459 --> 00:58:30,126 No... please don't... 899 00:58:31,959 --> 00:58:32,917 Once he's gone, 900 00:58:33,126 --> 00:58:36,876 a sobbing Mom realizes she messed up big time, 901 00:58:37,084 --> 00:58:39,667 and Daddy arrives with a huge bouquet. 902 00:58:41,876 --> 00:58:43,417 And all is well again. 903 00:58:43,626 --> 00:58:44,667 You with me? 904 00:58:44,876 --> 00:58:47,209 One for all, and all for one. 905 00:58:47,417 --> 00:58:48,751 All for one. 906 00:59:04,834 --> 00:59:06,459 OK? Roger. 907 00:59:07,501 --> 00:59:09,251 I can hear you fine. 908 00:59:09,459 --> 00:59:11,667 Roger? Roger. 909 00:59:13,792 --> 00:59:14,751 What? 910 00:59:14,959 --> 00:59:17,792 You need to say "roger” at the end. Roger. 911 00:59:18,917 --> 00:59:20,959 This isn't a game, Bo. 912 00:59:21,167 --> 00:59:23,376 Our family's on the line here. 913 00:59:25,584 --> 00:59:26,542 Roger. 914 00:59:37,167 --> 00:59:38,292 He's coming. 915 00:59:38,501 --> 00:59:39,501 He's coming! 916 00:59:39,709 --> 00:59:41,251 You got this, right? 917 00:59:44,209 --> 00:59:45,167 Roger. 918 00:59:46,501 --> 00:59:47,834 Roger! 919 00:59:48,042 --> 00:59:49,751 Daddy? - Marie? 920 00:59:49,959 --> 00:59:51,667 You have the walkie-talkie now? 921 00:59:51,876 --> 00:59:53,417 Bo had to go to the loo. 922 00:59:53,626 --> 00:59:54,792 Fine, you take over. 923 00:59:55,001 --> 00:59:57,376 OK, I'll carry this ridiculous thing around then. 924 00:59:59,584 --> 01:00:01,209 He's already knocking. 925 01:00:07,459 --> 01:00:08,417 Hey... hi. 926 01:00:09,667 --> 01:00:10,626 How are you? 927 01:00:10,834 --> 01:00:12,792 You OK? - Yes, you? 928 01:00:16,209 --> 01:00:18,959 So... these are my kids. 929 01:00:19,751 --> 01:00:23,292 We have Fay, Marie... and our... uhm, 930 01:00:23,501 --> 01:00:24,626 my youngest, Bo. 931 01:00:25,334 --> 01:00:28,334 Hello. - So you're Mom's new carer? 932 01:00:28,542 --> 01:00:31,084 Yes, that's my big girl. 933 01:00:31,292 --> 01:00:32,501 You know what? 934 01:00:32,709 --> 01:00:35,542 Let's not pretend it's normal for a new guy to turn up. 935 01:00:36,042 --> 01:00:37,709 I'm the bad guy here. 936 01:00:37,917 --> 01:00:39,084 I'm the intruder. 937 01:00:39,292 --> 01:00:41,751 Your Dad's great, he's gone and I'm here. 938 01:00:41,959 --> 01:00:42,917 And that sucks. 939 01:00:43,126 --> 01:00:45,667 Yes, yes, yes, and yes. 940 01:00:45,876 --> 01:00:49,792 Watch out, Fay, it's a trap. Don't talk to him. 941 01:00:52,709 --> 01:00:55,001 Hey, did you hear about the Sentinelese? 942 01:00:55,876 --> 01:00:58,251 The tribespeople who killed the missionary? 943 01:00:58,459 --> 01:01:00,376 Yes, and not only him, 944 01:01:00,584 --> 01:01:03,626 they kill all foreigners, they butcher all that's not from there. 945 01:01:03,834 --> 01:01:06,084 Only their tribe rules. - Awesome. 946 01:01:06,292 --> 01:01:08,167 That's how they all used to do it. 947 01:01:08,376 --> 01:01:11,251 Guess why there was only a couple 100 thousand people on the earth? 948 01:01:11,459 --> 01:01:13,459 They were all chopping each other's head off. 949 01:01:14,417 --> 01:01:15,209 Cool. 950 01:01:15,417 --> 01:01:18,626 Then they'd fill the heads with sand and shrink them. 951 01:01:18,834 --> 01:01:20,042 What the...? 952 01:01:20,251 --> 01:01:21,459 You had a stroke or something? 953 01:01:21,667 --> 01:01:23,876 What's all this got to do with you boning our mom? 954 01:01:24,084 --> 01:01:25,126 What bone? 955 01:01:25,334 --> 01:01:28,292 Well, Fay didn't mean it like that, 956 01:01:28,501 --> 01:01:30,751 I mean, not literally... 957 01:01:30,959 --> 01:01:32,876 It's more like... 958 01:01:33,084 --> 01:01:36,667 When a man and a woman really like each other then... 959 01:01:39,959 --> 01:01:41,417 What a nightmare. 960 01:01:48,709 --> 01:01:50,709 OK, now it's my turn. 961 01:01:50,917 --> 01:01:52,584 That's so cool. 962 01:03:50,209 --> 01:03:51,667 That wasn't the deal. 963 01:03:55,459 --> 01:03:57,292 You were going to destroy him. 964 01:03:57,834 --> 01:03:59,417 It doesn't mean anything. 965 01:04:01,542 --> 01:04:03,376 It was just this one night. 966 01:04:03,584 --> 01:04:06,042 It doesn't affect how things are between us. 967 01:04:07,709 --> 01:04:09,542 And you were smoking. 968 01:04:11,084 --> 01:04:13,001 Mom said you used to smoke too. - No. 969 01:04:13,209 --> 01:04:15,376 And not just herbs. 970 01:04:15,584 --> 01:04:17,917 Yes. Briefly, a long time ago. 971 01:04:19,417 --> 01:04:22,834 But never a pipe of peace with my mom's new boyfriend. 972 01:04:27,167 --> 01:04:29,584 Ruben is merely a symptom. 973 01:04:31,584 --> 01:04:32,542 What? 974 01:04:32,751 --> 01:04:35,334 Yes, instead of fighting the symptom, 975 01:04:35,542 --> 01:04:38,751 you need to use it to expose the root of the problem. 976 01:04:42,459 --> 01:04:45,626 But she's my wife. - Then show her. 977 01:05:08,751 --> 01:05:11,209 What are you doing? - Nothing, I'm... 978 01:05:16,792 --> 01:05:19,376 You look... You look amazing. 979 01:05:23,167 --> 01:05:24,376 Thank you. 980 01:05:25,834 --> 01:05:29,167 I think we'd better go in, we're late. - Yeah, we should. 981 01:05:38,001 --> 01:05:40,459 Happy birthday! - Thank you! 982 01:05:45,251 --> 01:05:47,459 Cheers to all of you! 983 01:05:47,667 --> 01:05:48,626 Heike. 984 01:05:48,834 --> 01:05:50,292 Wow... 985 01:05:51,084 --> 01:05:52,792 Happy birthday. 986 01:05:53,001 --> 01:05:54,834 Thank you. Paul. 987 01:05:55,042 --> 01:05:56,501 You look great. 988 01:06:06,959 --> 01:06:10,251 Strange that it's easier with our kids than with our friends. 989 01:06:11,626 --> 01:06:14,334 You really think it's easier with the kids? 990 01:06:15,251 --> 01:06:17,292 They seem to be coping well. 991 01:06:20,209 --> 01:06:22,959 So, how's it going with Ruben Jakob? 992 01:06:24,501 --> 01:06:25,459 Jakobs. 993 01:06:26,709 --> 01:06:29,667 How do you mean? I told you this isn't about him. 994 01:06:30,542 --> 01:06:32,001 Yeah, right. 995 01:06:55,251 --> 01:06:57,084 Here we go. - It's starting! 996 01:06:57,292 --> 01:06:58,459 No way! 997 01:07:33,126 --> 01:07:34,667 What are they doing? 998 01:07:34,876 --> 01:07:37,001 She just asked what they're doing! 999 01:07:38,584 --> 01:07:40,834 Headbanging. - What's that? 1000 01:07:41,042 --> 01:07:43,501 You shake your head and hair around like crazy. 1001 01:07:43,709 --> 01:07:45,167 What hair? 1002 01:07:46,709 --> 01:07:48,667 How old is your daughter? 1003 01:07:49,084 --> 01:07:52,667 Why do people think I'm his daughter? My dad looks totally different. 1004 01:07:53,292 --> 01:07:54,334 Exactly. 1005 01:07:54,542 --> 01:07:56,834 Check this out. We got inked. 1006 01:07:58,834 --> 01:08:00,417 Matching tattoos! 1007 01:08:01,709 --> 01:08:03,042 We just love each other. 1008 01:08:03,251 --> 01:08:05,209 Forever... and ever. 1009 01:08:05,417 --> 01:08:08,001 Sure. - Age is irrelevant. Right, babe? 1010 01:08:40,584 --> 01:08:42,417 Come on, let's dance. 1011 01:08:42,626 --> 01:08:43,751 No... 1012 01:08:46,042 --> 01:08:48,126 It's my birthday. 1013 01:08:48,334 --> 01:08:50,501 That's why we're all here, it's great. 1014 01:08:51,084 --> 01:08:52,501 Greeeeat! 1015 01:08:53,167 --> 01:08:55,501 Are you for real? It's a nightmare. 1016 01:08:55,709 --> 01:08:57,709 I'm officially on the scrap heap. 1017 01:08:57,917 --> 01:08:59,792 Nonsense. Look at you. 1018 01:09:00,001 --> 01:09:01,876 Yeah, look at me, Paul. 1019 01:09:02,376 --> 01:09:05,292 You still find me attractive? Be honest. 1020 01:09:05,501 --> 01:09:06,709 Of course. 1021 01:09:07,667 --> 01:09:09,167 I'm 50. 1022 01:09:09,376 --> 01:09:11,501 Do you still see a woman 1023 01:09:11,709 --> 01:09:13,626 or a bag of rotten meat? 1024 01:09:13,834 --> 01:09:15,459 Heike, you look... 1025 01:09:16,376 --> 01:09:18,126 awesome, amazing. 1026 01:09:18,334 --> 01:09:19,251 Paul? 1027 01:09:21,334 --> 01:09:23,709 Would you sleep with me? 1028 01:09:25,334 --> 01:09:26,417 Me? 1029 01:09:26,626 --> 01:09:27,584 Yes. 1030 01:09:29,667 --> 01:09:30,751 I... 1031 01:09:30,959 --> 01:09:35,251 I'm married... to one of your best friends, so... 1032 01:09:35,459 --> 01:09:38,042 Stop squirming. Would you fuck me? 1033 01:09:39,209 --> 01:09:40,626 What? 1034 01:09:40,834 --> 01:09:42,917 Would you give me a good fucking? 1035 01:09:43,126 --> 01:09:43,959 Bang, bang, bang. 1036 01:09:44,167 --> 01:09:45,626 Yes or no? 1037 01:09:48,501 --> 01:09:49,542 Yes... 1038 01:09:51,959 --> 01:09:53,459 I knew it! 1039 01:09:55,001 --> 01:09:56,459 You scumbag. 1040 01:09:57,334 --> 01:09:59,292 You're a scumbag, Paul. 1041 01:10:01,251 --> 01:10:02,209 Heike... 1042 01:10:09,667 --> 01:10:11,334 That was a mistake. 1043 01:10:27,334 --> 01:10:29,376 Heike says you want to fuck her. 1044 01:10:29,584 --> 01:10:30,751 Bang, bang, bang? 1045 01:10:32,251 --> 01:10:34,917 Should I have said |I don't want to go near her? 1046 01:10:35,126 --> 01:10:36,542 Asshole. 1047 01:10:36,751 --> 01:10:38,501 What should I have said? 1048 01:10:38,709 --> 01:10:41,126 Not that you want to give her a good fucking. 1049 01:10:41,334 --> 01:10:42,792 What do you care? 1050 01:10:43,001 --> 01:10:44,959 Sorry for having a sense of decency. 1051 01:10:45,167 --> 01:10:46,209 Sorry! 1052 01:10:46,417 --> 01:10:49,917 But it's fine to fuck a 20-year-old in my apartment! 1053 01:10:50,126 --> 01:10:51,334 In front of my kids! 1054 01:10:51,542 --> 01:10:54,792 He's not 20 and it's not your apartment. - But they're my kids! 1055 01:10:55,001 --> 01:10:57,001 You can't tell me shit anymore. 1056 01:10:57,209 --> 01:10:58,667 I can do what I want. 1057 01:10:58,876 --> 01:11:01,334 Everything's hunky dory, kiddies. 1058 01:11:01,542 --> 01:11:04,917 You're both free now, you should celebrate. 1059 01:11:05,126 --> 01:11:08,042 Celebrate? - Heike's right. Life begins now. 1060 01:11:08,251 --> 01:11:10,626 So I thought maybe you and I could... 1061 01:11:12,376 --> 01:11:15,584 What the fucking fuck is wrong with you all? 1062 01:11:19,001 --> 01:11:22,251 "Life begins now"? "Enjoy it"? 1063 01:11:22,459 --> 01:11:26,292 In 20 years, you'll either be dead or have Alzheimer's. 1064 01:11:27,542 --> 01:11:29,376 "Would you still touch me?” 1065 01:11:29,584 --> 01:11:31,126 "Do you find me attractive?” 1066 01:11:31,334 --> 01:11:32,292 Bang, bang, bang! 1067 01:11:32,501 --> 01:11:34,084 Just look at yourselves. 1068 01:11:34,292 --> 01:11:36,042 The answer is 'no'! 1069 01:11:36,667 --> 01:11:38,251 You look like shit. 1070 01:11:38,709 --> 01:11:40,167 Botox won't help. 1071 01:11:40,376 --> 01:11:43,334 Or embalming yourselves in anti-aging cream like mummies. 1072 01:11:43,542 --> 01:11:46,459 That's what you are: mummies! 1073 01:11:47,376 --> 01:11:51,334 Unfucked, overweight mummies with glitzy glasses and sneakers, 1074 01:11:51,542 --> 01:11:54,376 drinking algae protein shakes to lose weight. 1075 01:11:54,584 --> 01:11:58,292 But there are no pants for those asses and next step's the diaper anyway. 1076 01:11:58,501 --> 01:11:59,709 And who's she? 1077 01:12:01,626 --> 01:12:02,834 Who is she? 1078 01:12:03,626 --> 01:12:07,584 Who's this young, attractive woman on this shitty cake? 1079 01:12:08,084 --> 01:12:09,834 But you don't care for the truth. 1080 01:12:10,542 --> 01:12:12,376 All you care about are lies. 1081 01:12:15,084 --> 01:12:17,084 Big, fat, juicy, 1082 01:12:17,292 --> 01:12:19,584 filthy lies! 1083 01:12:23,126 --> 01:12:24,209 Tasty... 1084 01:12:55,501 --> 01:12:56,751 Damn it! 1085 01:12:57,626 --> 01:12:58,917 Yeah... 1086 01:12:59,126 --> 01:13:00,834 I may be at the end of my rope. 1087 01:13:01,042 --> 01:13:02,209 I mean... 1088 01:13:02,417 --> 01:13:04,542 my whole life's gone down the drain. 1089 01:13:04,751 --> 01:13:07,792 But it doesn't mean anything. Right, Emilia? 1090 01:13:08,001 --> 01:13:09,917 Ruben Jakobs means nothing? 1091 01:13:10,126 --> 01:13:12,376 Apart from you sleeping with him. 1092 01:13:12,959 --> 01:13:16,709 Even my kids say Ruben Jakobs means nothing. What's next? 1093 01:13:17,209 --> 01:13:19,751 My father telling me Ruben Jakobs means nothing 1094 01:13:19,959 --> 01:13:23,876 and he only adopted him "cause he's the son he always wanted? 1095 01:13:26,584 --> 01:13:28,542 But let's not spoil the mood. 1096 01:13:29,584 --> 01:13:30,709 So... 1097 01:13:30,917 --> 01:13:32,251 party on! 1098 01:13:40,834 --> 01:13:42,167 Well, well... 1099 01:13:44,126 --> 01:13:45,959 Oh Emilia, I forgot. 1100 01:13:47,209 --> 01:13:48,959 I want a divorce. 1101 01:13:55,084 --> 01:13:57,001 I think it's for the best. 1102 01:13:59,001 --> 01:14:00,542 Shut it, Heike. 1103 01:14:56,001 --> 01:14:58,126 This one's still open. - Karaoke. 1104 01:15:01,292 --> 01:15:02,876 Let's go in. 1105 01:15:03,084 --> 01:15:03,876 Come. 1106 01:15:30,376 --> 01:15:31,334 Hello. 1107 01:15:43,167 --> 01:15:45,001 In the fall through space and time 1108 01:15:45,667 --> 01:15:47,584 Towards infinity 1109 01:15:52,459 --> 01:15:54,917 Flying moths in the light 1110 01:15:55,126 --> 01:15:57,084 The same as you and | 1111 01:16:01,876 --> 01:16:04,126 Somehow the future starts 1112 01:16:04,334 --> 01:16:06,667 Somewhere deep within our hearts 1113 01:16:06,876 --> 01:16:09,292 I won't wait much longer 1114 01:16:11,209 --> 01:16:13,667 Love is made of courage 1115 01:16:13,876 --> 01:16:15,417 Don't think too long about it 1116 01:16:15,626 --> 01:16:17,542 We ride on wheels of fire 1117 01:16:17,751 --> 01:16:19,751 Straight through the night 1118 01:16:22,709 --> 01:16:24,167 Give me your hand 1119 01:16:24,376 --> 01:16:26,542 I'll build you a castle of sand 1120 01:16:26,751 --> 01:16:30,542 Somehow, somewhere, somewhen 1121 01:16:35,709 --> 01:16:38,126 Are you alright? - Oh fuck. 1122 01:16:42,042 --> 01:16:43,751 My first love? 1123 01:16:47,417 --> 01:16:48,876 That was Poldi. 1124 01:16:49,084 --> 01:16:52,251 When I was eight, I was allowed to choose a dog at the pound. 1125 01:16:52,917 --> 01:16:55,584 I fell in love with Poldi right away. 1126 01:16:57,584 --> 01:16:59,167 Poldi only had three legs. 1127 01:17:05,667 --> 01:17:07,751 I like damaged things. 1128 01:17:10,126 --> 01:17:13,334 So I'm the three-legged dog now? 1129 01:17:18,417 --> 01:17:20,251 Poldi loved life. 1130 01:17:21,167 --> 01:17:22,459 He scrapped, 1131 01:17:22,667 --> 01:17:24,001 he fought, 1132 01:17:24,209 --> 01:17:25,334 he suffered. 1133 01:17:26,626 --> 01:17:29,959 And when he made love, nothing else mattered. 1134 01:17:32,292 --> 01:17:34,001 For me, Poldi was perfect. 1135 01:17:35,084 --> 01:17:36,792 Just the way he was. 1136 01:18:09,042 --> 01:18:10,792 I have to go to school. 1137 01:18:12,126 --> 01:18:13,459 Good morning. 1138 01:18:14,209 --> 01:18:15,167 Good morning, 1139 01:18:15,792 --> 01:18:17,334 Miss Schneiderhahn. 1140 01:18:23,126 --> 01:18:25,001 About Marie... 1141 01:18:25,209 --> 01:18:28,376 I'm teaching her first up, then I'll tell her about us. 1142 01:18:33,751 --> 01:18:36,667 Sorry, I'm not the quickest in the morning. 1143 01:18:39,042 --> 01:18:43,709 I could also call the school and say I'm really sick. 1144 01:18:45,251 --> 01:18:48,626 And... I have to stay in bed, for at least three days. 1145 01:18:49,209 --> 01:18:50,792 Only in bed. 1146 01:18:51,001 --> 01:18:52,959 Or do you have other plans? 1147 01:18:54,334 --> 01:18:57,209 The difference quotient indicates the gradient 1148 01:18:57,417 --> 01:19:01,126 of the secant through points P11 cube and Q1 + H1 + H cube. 1149 01:19:01,334 --> 01:19:03,334 Who the hell understands that? 1150 01:19:04,042 --> 01:19:05,917 Stop stressing about your exams. 1151 01:19:06,792 --> 01:19:07,834 Why not? 1152 01:19:08,042 --> 01:19:10,417 Kids of divorcees are 3 times more likely to be prostitutes. 1153 01:19:10,626 --> 01:19:12,334 No exam needed. - What the hell? 1154 01:19:12,542 --> 01:19:13,667 It's a fact. 1155 01:19:14,292 --> 01:19:17,042 And you? - I'll write about my suffering. 1156 01:19:17,251 --> 01:19:19,626 You get to be a writer and me a hooker? 1157 01:19:20,376 --> 01:19:22,334 Sex worker. Some are very upmarket. 1158 01:19:22,542 --> 01:19:24,792 So many words I don't understand. 1159 01:19:25,001 --> 01:19:28,209 Marie says I'll sell my body because of the divorce. 1160 01:19:29,001 --> 01:19:31,042 What do you get for a body? 1161 01:19:31,251 --> 01:19:32,917 Maybe a thousand? 1162 01:19:33,917 --> 01:19:35,501 Wow, a thousand? 1163 01:19:36,626 --> 01:19:37,917 I'm in. 1164 01:19:38,126 --> 01:19:39,167 I don't think so. 1165 01:19:39,376 --> 01:19:42,501 Statistically, you're more prone to commit drug and theft offences. 1166 01:19:42,709 --> 01:19:46,709 Mom? Statistically, I'm more prone to commit drug and theft offences. 1167 01:19:46,917 --> 01:19:48,501 And Fay will sell her body. 1168 01:19:48,709 --> 01:19:51,417 Watch what you say in front of him. 1169 01:19:51,626 --> 01:19:53,876 Children of divorcees often disengage, 1170 01:19:54,084 --> 01:19:57,834 ranging from furious non-acknowledgment 1171 01:19:58,042 --> 01:20:00,292 to passive resignation. 1172 01:20:00,501 --> 01:20:01,542 Ruben? 1173 01:20:02,959 --> 01:20:06,042 I think the ancestors' spirits need a break. 1174 01:20:13,209 --> 01:20:15,834 If he has a nice dick too, I'm gonna kill you. 1175 01:20:17,376 --> 01:20:18,626 Out of envy. 1176 01:20:18,834 --> 01:20:21,459 He's so cute and manly 1177 01:20:21,667 --> 01:20:23,376 and sexy and vulnerable... 1178 01:20:23,584 --> 01:20:26,376 OK! - ...and handsome and innocent... 1179 01:20:27,042 --> 01:20:29,251 Did I say sexy already? - Yes. 1180 01:20:29,459 --> 01:20:33,334 He's definitely a sweetheart compared to Paul, who's gone nuts. 1181 01:20:34,709 --> 01:20:37,084 Give him a break, it's a tough phase. 1182 01:20:37,292 --> 01:20:38,626 Sure is. 1183 01:20:40,292 --> 01:20:42,667 I've only eaten salad for weeks. 1184 01:20:43,584 --> 01:20:45,251 Have you chosen? 1185 01:20:45,459 --> 01:20:46,917 I'll go for the lentils. 1186 01:20:48,167 --> 01:20:50,626 Tell the story again, Grandpa. 1187 01:20:50,834 --> 01:20:52,959 I was sitting on the streetcar. 1188 01:20:53,167 --> 01:20:56,459 And this young thing sits down opposite me. 1189 01:20:56,667 --> 01:20:58,501 I bet that was Grandma! 1190 01:20:58,709 --> 01:21:01,292 Yes, but I didn't know her then. 1191 01:21:01,501 --> 01:21:03,251 She looked cheeky and then... 1192 01:21:03,459 --> 01:21:05,084 cover your ears, children... 1193 01:21:06,126 --> 01:21:08,209 her skirt rode up. 1194 01:21:09,084 --> 01:21:10,626 Pure coincidence. 1195 01:21:10,834 --> 01:21:13,626 Carpaccio. Although raw meat is over. 1196 01:21:16,001 --> 01:21:18,917 Oh God, he's so hot, hot, hot. 1197 01:21:19,584 --> 01:21:21,376 What are you whispering about? 1198 01:21:25,667 --> 01:21:27,751 Nothing, we were just talking... 1199 01:21:29,292 --> 01:21:31,626 ...about Chernobyl. - Yes. 1200 01:21:31,834 --> 01:21:32,751 Seriously? - Yes. 1201 01:21:32,959 --> 01:21:34,542 Awesome series, right? 1202 01:21:37,792 --> 01:21:39,501 For you Chernobyl's a series? 1203 01:21:39,709 --> 01:21:43,542 When I look at her today, I see those same cheeky eyes. 1204 01:21:45,001 --> 01:21:46,834 Like on that streetcar. 1205 01:21:48,834 --> 01:21:52,584 We're so lucky to have spent our whole lives together. 1206 01:22:11,459 --> 01:22:12,834 Little break. 1207 01:22:13,501 --> 01:22:15,042 Just a break? 1208 01:22:17,417 --> 01:22:19,001 You're so funny. 1209 01:22:28,209 --> 01:22:29,584 Look at your face. 1210 01:22:30,584 --> 01:22:32,001 What are you doing? 1211 01:22:32,209 --> 01:22:33,709 Just posting it quickly. 1212 01:22:33,917 --> 01:22:36,042 #Truelove. 1213 01:22:37,209 --> 01:22:38,542 Too late. 1214 01:22:39,126 --> 01:22:40,501 Oh God. 1215 01:22:54,209 --> 01:22:55,376 Mann. 1216 01:22:56,001 --> 01:22:57,042 Yes. 1217 01:22:57,959 --> 01:23:00,001 I'm his first emergency contact. 1218 01:23:00,209 --> 01:23:01,167 What? 1219 01:23:01,667 --> 01:23:02,917 Oh God. 1220 01:23:03,126 --> 01:23:04,792 Of course, on my way. 1221 01:23:06,251 --> 01:23:07,917 I have to go to the hospital. 1222 01:23:17,292 --> 01:23:19,959 Good God, what happened? 1223 01:23:20,167 --> 01:23:22,084 I'll kill you if you laugh. 1224 01:23:22,876 --> 01:23:24,959 Of course I won't. 1225 01:23:27,501 --> 01:23:29,251 It's a Viagra allergy! 1226 01:23:32,792 --> 01:23:35,292 I'll kill you when I can walk again. 1227 01:23:36,584 --> 01:23:41,001 You're lucky — of all things that can get you to an ICU... Just don't take it. 1228 01:23:43,626 --> 01:23:46,584 Step up your morphine a bit? - Yeah... 1229 01:23:48,167 --> 01:23:50,042 I just need to fill in your file. 1230 01:23:50,251 --> 01:23:51,501 Don't mind me. 1231 01:23:52,751 --> 01:23:56,001 How am I supposed to bang a 22-year-old without Viagra? 1232 01:23:58,001 --> 01:24:00,917 That's the morphine, it's like a truth serum. 1233 01:24:01,126 --> 01:24:05,376 I already throw in a whole evening but they just take pictures. 1234 01:24:05,584 --> 01:24:07,376 Ever taken a picture of your food? 1235 01:24:09,251 --> 01:24:10,792 Then they talk about plans. 1236 01:24:11,001 --> 01:24:12,834 They have all these plans... 1237 01:24:13,042 --> 01:24:16,251 So, I smile until my face aches. 1238 01:24:16,459 --> 01:24:18,126 I look into their eyes 1239 01:24:18,334 --> 01:24:21,376 and they look at me like they're taking a selfie. 1240 01:24:22,126 --> 01:24:24,209 Because they know how pretty they are. 1241 01:24:24,417 --> 01:24:27,667 So there I stand with my rubbered-up, semi-erection... 1242 01:24:27,876 --> 01:24:30,751 How could anyone do all that without Viagra? 1243 01:24:32,001 --> 01:24:33,292 I don't know. 1244 01:24:34,167 --> 01:24:36,792 Paul, you're my emergency contact person. 1245 01:24:37,001 --> 01:24:40,251 You, not one of the 29 women I slept with this year. 1246 01:24:40,459 --> 01:24:42,501 Hey, you'll find someone. 1247 01:24:42,709 --> 01:24:44,459 No, I won't. 1248 01:24:44,667 --> 01:24:46,584 I'll never have kids. 1249 01:24:46,792 --> 01:24:50,792 You had it all, then you shove those balls up your ass. 1250 01:24:52,917 --> 01:24:54,542 For medical reasons. 1251 01:24:54,751 --> 01:24:57,709 To train my PC muscle, and it was only one ball. 1252 01:24:57,917 --> 01:25:00,584 You should've brought Emilia breakfast in bed. 1253 01:25:00,792 --> 01:25:02,292 Or pleasured her orally. 1254 01:25:02,501 --> 01:25:04,584 You know, cunni... - Cunnilingus. 1255 01:25:05,126 --> 01:25:06,876 That's right. 1256 01:25:07,084 --> 01:25:09,001 When was the last time you did? 1257 01:25:09,792 --> 01:25:12,459 I have this neck pain. - Lame excuse. 1258 01:25:12,667 --> 01:25:14,001 Seriously, I write. 1259 01:25:14,209 --> 01:25:15,792 It makes my neck hurt. 1260 01:25:16,001 --> 01:25:18,542 Get licking, Paul. You gotta lick it. 1261 01:25:18,751 --> 01:25:19,917 So true. 1262 01:25:20,126 --> 01:25:21,584 My words. 1263 01:25:21,792 --> 01:25:24,542 Make 'em compliments, breakfast in bed, 1264 01:25:24,751 --> 01:25:27,792 kiss them on the neck, tell them they're beautiful and sexy. 1265 01:25:28,001 --> 01:25:30,959 Pay 'em compliments and be grateful. 1266 01:25:31,167 --> 01:25:32,834 Grateful for what? 1267 01:25:33,042 --> 01:25:34,709 For everything, for... 1268 01:25:35,417 --> 01:25:36,959 For the kids. You chump! 1269 01:25:37,167 --> 01:25:40,667 And grateful for her. You were a great couple. 1270 01:25:40,876 --> 01:25:44,292 Sexy, funny, you were perfect. 1271 01:25:44,501 --> 01:25:47,334 Why the hell did you shove those balls up your ass? 1272 01:25:47,542 --> 01:25:50,126 My PC muscle has to be great, my youth has to shine but you? 1273 01:25:50,334 --> 01:25:52,376 You can be old, you douche. - But... 1274 01:25:53,542 --> 01:25:55,667 Why didn't you tell me all this before? 1275 01:25:55,876 --> 01:25:57,084 Because he's a man. 1276 01:25:57,292 --> 01:26:00,751 How could any other way of life ever be better than his? - Yep. 1277 01:26:03,292 --> 01:26:06,292 You'll soon be divorced and only half a man. 1278 01:26:12,542 --> 01:26:14,459 I don't understand. 1279 01:26:15,542 --> 01:26:17,626 I don't know how else to say it. 1280 01:26:19,584 --> 01:26:22,751 I just wanted a man to find me attractive again. 1281 01:26:23,626 --> 01:26:26,084 But I do find you attractive. Very. 1282 01:26:26,292 --> 01:26:27,292 I know. 1283 01:26:28,334 --> 01:26:30,251 You can't be on vacation forever. 1284 01:26:33,542 --> 01:26:37,001 I was just a vacation to you? - No, not at all, but... 1285 01:26:38,417 --> 01:26:40,834 I never thought you'd fall in love with me. 1286 01:26:41,042 --> 01:26:43,709 Once I realized you had, 1287 01:26:43,917 --> 01:26:47,251 I knew it couldn't work. 1288 01:26:48,042 --> 01:26:50,626 Why not? - I was... 1289 01:26:51,251 --> 01:26:52,959 so proud because of you. 1290 01:26:55,167 --> 01:26:57,751 But proud and happy aren't the same thing. 1291 01:27:00,751 --> 01:27:03,042 I feel like the young girl in the movie 1292 01:27:03,251 --> 01:27:06,042 who helps the guy through his midlife crisis, 1293 01:27:06,876 --> 01:27:08,876 before he goes back to his wife. 1294 01:27:10,709 --> 01:27:12,167 And she takes him back? 1295 01:27:26,084 --> 01:27:27,542 Take care. 1296 01:27:34,626 --> 01:27:35,959 You too. 1297 01:27:53,417 --> 01:27:55,751 I'm not going to come up. 1298 01:28:07,626 --> 01:28:09,667 Then let's do it right here. 1299 01:28:10,709 --> 01:28:14,334 This is a public road. - Never bothered you before... 1300 01:28:14,542 --> 01:28:15,501 What do you mean? 1301 01:28:15,709 --> 01:28:18,292 You once drove 800 k just to do it in your car. 1302 01:28:18,917 --> 01:28:20,376 You read that too? 1303 01:28:21,959 --> 01:28:25,001 It got me so horny how you thought of fucking her the whole way. 1304 01:28:25,209 --> 01:28:27,751 Then you ripped off her panties with your teeth. 1305 01:28:33,292 --> 01:28:34,292 Come on. 1306 01:28:38,042 --> 01:28:39,126 Do it to me. 1307 01:29:00,167 --> 01:29:03,917 It seems the material is better these days. 1308 01:29:07,334 --> 01:29:08,626 Whatever, come here. 1309 01:29:08,834 --> 01:29:10,501 I want you. - Oh, sorry. 1310 01:29:14,126 --> 01:29:15,834 OK for you? - Yes. 1311 01:29:23,584 --> 01:29:25,001 Sorry. 1312 01:29:33,292 --> 01:29:36,251 You look like you're about to take a selfie. 1313 01:29:41,709 --> 01:29:43,251 No, I... 1314 01:29:43,459 --> 01:29:44,751 can't do this. 1315 01:29:45,417 --> 01:29:46,584 I... 1316 01:29:47,167 --> 01:29:49,917 I don't want it to be like it was or like in my books. 1317 01:29:50,126 --> 01:29:53,292 I don't want to relive old memories, I want new ones. 1318 01:29:54,209 --> 01:29:55,959 I want to live in the present. 1319 01:29:56,167 --> 01:29:57,417 We're in the present. 1320 01:29:58,167 --> 01:30:00,876 We can have sex anywhere, we can do anything. 1321 01:30:02,334 --> 01:30:03,584 No... 1322 01:30:03,792 --> 01:30:05,292 No, we can't. 1323 01:31:08,542 --> 01:31:09,792 Hey, Emilia. 1324 01:31:10,001 --> 01:31:11,792 We barely know each other. 1325 01:31:12,501 --> 01:31:13,876 Yet. 1326 01:31:15,209 --> 01:31:17,626 Either way, I made you a tape. 1327 01:31:18,292 --> 01:31:21,459 Only songs that make me think of you. 1328 01:31:22,792 --> 01:31:23,917 Right, so... 1329 01:31:24,126 --> 01:31:25,667 I hope you like it. 1330 01:32:07,584 --> 01:32:09,709 Let's go back to bed. 1331 01:32:09,917 --> 01:32:11,667 He needs this right now. 1332 01:32:47,834 --> 01:32:49,209 ADD NEW POST 1333 01:32:59,459 --> 01:33:01,292 We weren't naive like the hippies, 1334 01:33:01,501 --> 01:33:03,709 or disillusioned like the punks. 1335 01:33:03,917 --> 01:33:06,084 We were cool and knew it all. 1336 01:33:06,292 --> 01:33:08,417 The future? We invented it. 1337 01:33:09,084 --> 01:33:11,417 Dude, you know Paul Mann? 1338 01:33:11,626 --> 01:33:12,501 Nope. 1339 01:33:13,084 --> 01:33:17,251 He's a writer, he was big 20 years ago. 1340 01:33:17,459 --> 01:33:19,126 Haven't heard much from him since. 1341 01:33:19,334 --> 01:33:21,542 He just posted this on Facebook. 1342 01:33:22,459 --> 01:33:24,334 "We weren't naive like the hippies, 1343 01:33:24,542 --> 01:33:27,417 or disillusioned like the punks. 1344 01:33:27,626 --> 01:33:29,834 We were cool, we knew it all. 1345 01:33:30,042 --> 01:33:32,209 The future? We invented it. 1346 01:33:32,417 --> 01:33:34,834 Cell phones, internet, blogs, solar energy. 1347 01:33:35,042 --> 01:33:36,959 They promised us eternal youth. 1348 01:33:37,167 --> 01:33:38,251 Forever young. 1349 01:33:38,459 --> 01:33:40,626 That's what we were: forever young. 1350 01:33:40,834 --> 01:33:41,751 Forever music TV, 1351 01:33:41,959 --> 01:33:42,876 forever Mr. Vain, 1352 01:33:43,084 --> 01:33:45,167 Rhythm is forever a Dancer. 1353 01:33:45,376 --> 01:33:47,626 Hyper hyper! 1354 01:33:47,834 --> 01:33:49,251 We smell like teen spirit. 1355 01:33:49,459 --> 01:33:51,709 We always lived in the present. 1356 01:33:51,917 --> 01:33:53,876 We forgot about time. 1357 01:33:54,084 --> 01:33:55,876 But time didn't forget us. 1358 01:33:56,084 --> 01:33:59,501 We have wrinkles, rings and rings around our eyes. 1359 01:33:59,709 --> 01:34:02,584 Two glasses of wine is a two-day hangover. 1360 01:34:03,459 --> 01:34:06,501 Our knees hurt, did we even have knees before? 1361 01:34:06,709 --> 01:34:07,709 Before. 1362 01:34:07,917 --> 01:34:11,084 When all we feared were rockets and Chernobyl. 1363 01:34:11,292 --> 01:34:13,167 No fear of heart attack 1364 01:34:13,376 --> 01:34:15,292 or creeping hairlines. 1365 01:34:15,501 --> 01:34:18,334 Of sagging testicles and breasts, double chins, 1366 01:34:18,542 --> 01:34:21,292 varicose veins, warts, 1367 01:34:21,501 --> 01:34:23,584 prostates, menopause. 1368 01:34:24,376 --> 01:34:25,459 What is that? 1369 01:34:25,959 --> 01:34:29,251 Restless, we count our wrinkles in the mirror. 1370 01:34:29,459 --> 01:34:31,376 But you don't live life in the mirror. 1371 01:34:31,584 --> 01:34:33,251 Life means getting old. 1372 01:34:33,459 --> 01:34:36,584 We forget things but not the lyrics to "Dreams”. 1373 01:34:37,042 --> 01:34:38,459 Maybe it was all a dream. 1374 01:34:38,667 --> 01:34:40,001 And now we're old. 1375 01:34:40,376 --> 01:34:42,126 Forget the past. 1376 01:34:42,334 --> 01:34:43,751 Youth is not eternal. 1377 01:34:43,959 --> 01:34:48,001 Only what we carry in our hearts is eternal. 1378 01:34:49,084 --> 01:34:51,126 We're old, we die. 1379 01:34:51,751 --> 01:34:53,626 Life goes on. 1380 01:34:53,834 --> 01:34:55,501 Love goes on. 1381 01:34:57,792 --> 01:34:59,376 Fucking awesome. 1382 01:35:15,792 --> 01:35:18,376 Mann. - Great stuff, Paul. 1383 01:35:18,584 --> 01:35:20,167 Awesome. - What? 1384 01:35:20,376 --> 01:35:23,667 Totally awesome. It's exactly what we all needed. 1385 01:35:23,876 --> 01:35:24,959 What time is it? 1386 01:35:25,167 --> 01:35:27,042 Paul, you've gone viral. 1387 01:35:27,251 --> 01:35:28,792 Everyone's writing about you. 1388 01:35:29,001 --> 01:35:31,459 Finger on the pulse, says NYTimes.com. 1389 01:35:31,667 --> 01:35:34,084 That Facebook post, you tell it how it is! 1390 01:35:34,292 --> 01:35:36,834 We all suffer in silence from the embarrassment, 1391 01:35:37,042 --> 01:35:39,501 then you come and rescue us. - OK... 1392 01:35:40,126 --> 01:35:42,417 I get up three times at night to pee, 1393 01:35:42,626 --> 01:35:44,126 my ass looks like mincemeat, 1394 01:35:44,334 --> 01:35:46,334 but we're not ashamed thanks to you! 1395 01:35:46,542 --> 01:35:47,917 Listen to this. 1396 01:35:48,126 --> 01:35:49,251 Here we are. 1397 01:35:49,459 --> 01:35:51,959 Avril Lavigne tweeted she has varicose veins, 1398 01:35:52,167 --> 01:35:54,126 Vanilla Ice has hair in his ears 1399 01:35:54,334 --> 01:35:57,751 and Geri Halliwell has wrinkels in places that didn't even exist before. 1400 01:35:57,959 --> 01:35:59,417 Avril Lavigne has grown old? 1401 01:35:59,626 --> 01:36:01,376 We'll make a book out of this. 1402 01:36:01,584 --> 01:36:04,709 To comfort all the Generation Xers who got old all of a sudden. 1403 01:36:06,876 --> 01:36:09,167 First I need to go get divorced. 1404 01:36:09,376 --> 01:36:10,792 Sorry to hear that. 1405 01:36:11,001 --> 01:36:12,667 We'll do the book when you're done. 1406 01:36:12,876 --> 01:36:15,292 My client requests an immediate divorce 1407 01:36:15,501 --> 01:36:17,626 on grounds of exceptional hardship. 1408 01:36:17,834 --> 01:36:20,292 My client denies any exceptional hardship 1409 01:36:20,501 --> 01:36:24,042 but we agree to an immediate divorce. 1410 01:36:24,251 --> 01:36:29,084 Excellent. Now let us discuss the division of assets. 1411 01:36:29,292 --> 01:36:31,709 Firstly... - Excuse me. 1412 01:36:31,917 --> 01:36:34,126 Yes? - The exceptional hardship... 1413 01:36:34,959 --> 01:36:40,001 Does your client refer to another man living in our family home? 1414 01:36:40,209 --> 01:36:41,751 That is correct. 1415 01:36:41,959 --> 01:36:43,959 That's no longer the case. 1416 01:36:44,167 --> 01:36:45,376 But it was. 1417 01:36:45,584 --> 01:36:48,834 Mrs. Mann, that doesn't matter at this point. 1418 01:36:49,042 --> 01:36:50,292 I know. 1419 01:36:50,501 --> 01:36:52,667 I just wanted to say that. 1420 01:36:54,834 --> 01:36:58,209 Excellent. No marriage agreement was signed, 1421 01:36:58,417 --> 01:37:03,667 the marital partners lived in a shared-gains partnership. 1422 01:37:04,459 --> 01:37:07,042 I would like to point out 1423 01:37:07,251 --> 01:37:13,209 that my client financed the lion's share of their current shared property. 1424 01:37:13,959 --> 01:37:16,417 He should not be the one to suffer. 1425 01:37:38,751 --> 01:37:39,959 I guess... 1426 01:37:42,292 --> 01:37:43,334 Yes. 1427 01:38:03,376 --> 01:38:05,709 SEVEN MONTHS LATER 1428 01:38:05,917 --> 01:38:09,001 Some critics saw it as a literary rebirth. 1429 01:38:09,209 --> 01:38:11,584 It's starting, honey! 1430 01:38:11,792 --> 01:38:14,001 I'm delighted he could join us. 1431 01:38:14,209 --> 01:38:15,917 Welcome, Paul Mann. 1432 01:38:17,209 --> 01:38:18,917 Mom, quick! Dad's on! 1433 01:38:19,584 --> 01:38:22,417 Coming. - So, how did it happen? 1434 01:38:22,626 --> 01:38:27,167 I was going through a rough phase when I wrote that post. 1435 01:38:27,376 --> 01:38:29,834 You thought your career was over? 1436 01:38:30,042 --> 01:38:32,709 No, my career really was over. 1437 01:38:32,917 --> 01:38:34,792 Then that post changed everything. 1438 01:38:35,001 --> 01:38:37,834 Now everything's fine and you're super-happy? 1439 01:38:38,042 --> 01:38:39,751 Yes and no. - Yes and no? 1440 01:38:41,501 --> 01:38:44,084 Success is great, 1441 01:38:44,292 --> 01:38:47,709 but it's not everything and we forget that sometimes. 1442 01:38:48,959 --> 01:38:51,626 So what really is important? 1443 01:38:52,376 --> 01:38:54,042 For you? 1444 01:38:54,542 --> 01:38:58,084 The post originally had a different ending, 1445 01:38:58,292 --> 01:39:00,334 but it was too personal. 1446 01:39:01,126 --> 01:39:02,667 It had a different ending? 1447 01:39:02,876 --> 01:39:03,959 What was it? 1448 01:39:04,167 --> 01:39:06,334 As I said. Too personal. 1449 01:39:06,542 --> 01:39:08,792 It's just us. - Yeah, right. 1450 01:39:10,167 --> 01:39:11,834 I'd love to hear it. - OK... 1451 01:39:12,042 --> 01:39:14,001 Relax. Paul's doing great. 1452 01:39:14,209 --> 01:39:15,709 So here comes... 1453 01:39:15,917 --> 01:39:17,917 ...what really matters. 1454 01:39:18,126 --> 01:39:19,917 You brought the book with you? 1455 01:39:20,126 --> 01:39:22,501 Just my notebook. 1456 01:39:22,709 --> 01:39:24,876 Without this book, I'm just half of a whole. 1457 01:39:28,167 --> 01:39:29,459 Emilia? 1458 01:39:30,251 --> 01:39:32,292 This is for you. 1459 01:39:34,084 --> 01:39:36,584 First we were dreamers, Emilia, 1460 01:39:36,792 --> 01:39:39,001 then we thought we'd missed out on something. 1461 01:39:39,584 --> 01:39:40,876 We... 1462 01:39:41,084 --> 01:39:42,542 tried out different things. 1463 01:39:42,751 --> 01:39:45,751 We pretended we were students again. 1464 01:39:45,959 --> 01:39:47,917 But that didn't make us happy either. 1465 01:39:48,459 --> 01:39:50,501 There's nothing else I want to do, 1466 01:39:50,709 --> 01:39:53,459 I spent all day dreaming of you, Emilia. 1467 01:39:55,126 --> 01:39:56,126 You... 1468 01:39:56,334 --> 01:39:58,251 You grew up with me. 1469 01:39:59,417 --> 01:40:01,417 You shared your life with me. 1470 01:40:02,584 --> 01:40:04,751 You gave me eternal youth, 1471 01:40:07,417 --> 01:40:10,042 a boy who wants to know it all. 1472 01:40:10,251 --> 01:40:13,417 Who's that? - ...a girl who already knows it all, 1473 01:40:14,042 --> 01:40:17,084 And a young lady who's always angry. 1474 01:40:19,792 --> 01:40:22,876 Even if we're old, we'll live on 1475 01:40:23,084 --> 01:40:25,501 because we've created these wonderful creatures. 1476 01:40:26,917 --> 01:40:28,376 Thank you, Emilia. 1477 01:40:29,167 --> 01:40:34,584 I don't care if we're married or not, 1478 01:40:35,251 --> 01:40:39,001 and I don't want to go back to where we were before. 1479 01:40:39,209 --> 01:40:43,334 But there's one thing I would really like. 1480 01:40:49,751 --> 01:40:52,626 You falling in love again. 1481 01:40:54,126 --> 01:40:55,584 With me. 1482 01:40:57,334 --> 01:40:58,584 Because you're... 1483 01:40:58,792 --> 01:41:01,459 the most wonderful person I've ever met. 1484 01:41:02,917 --> 01:41:04,709 I realize that now, 1485 01:41:04,917 --> 01:41:06,167 now that you're gone. 1486 01:41:07,376 --> 01:41:09,334 We won't get the time back. 1487 01:41:09,542 --> 01:41:10,751 Or the days. 1488 01:41:10,959 --> 01:41:13,501 But every single second is new. 1489 01:41:14,959 --> 01:41:16,959 If we don't forget that, 1490 01:41:17,167 --> 01:41:19,584 if we're grateful... 1491 01:41:20,167 --> 01:41:22,042 for every moment, every smile, 1492 01:41:22,251 --> 01:41:25,001 grateful for others and ourselves, 1493 01:41:26,376 --> 01:41:28,459 we can be happy. 1494 01:41:29,292 --> 01:41:30,834 That happiness... 1495 01:41:33,126 --> 01:41:35,167 I'd like to share it with you. 1496 01:41:38,334 --> 01:41:40,376 If you'd like that too, 1497 01:41:40,584 --> 01:41:42,042 then say... 1498 01:41:43,209 --> 01:41:44,417 yes. 1499 01:41:48,501 --> 01:41:49,334 Yes. 1500 01:41:49,542 --> 01:41:51,584 Wow, that's so cheesy. 1501 01:41:51,792 --> 01:41:54,292 I'm sure Fay finds it incredibly cringy. 1502 01:41:57,459 --> 01:41:59,001 But I don't. 1503 01:42:08,042 --> 01:42:11,667 It really is time for bed. - You ditched us, so we're free. 1504 01:42:13,626 --> 01:42:15,001 OK, you win. 1505 01:42:15,209 --> 01:42:17,459 What's wrong with you guys? - What do you mean? 1506 01:42:17,667 --> 01:42:19,834 You look so... different. 1507 01:42:20,334 --> 01:42:21,751 What's with the funny grin? 1508 01:42:22,417 --> 01:42:24,376 As if you're happy or something. 1509 01:42:25,459 --> 01:42:26,751 Could be. 1510 01:42:26,959 --> 01:42:28,376 Don't tell me you're naked! 1511 01:42:30,126 --> 01:42:32,042 No. - You can't want another baby! 1512 01:42:32,584 --> 01:42:35,209 They're far too ancient. It's just sex for the fun of it. 1513 01:42:35,417 --> 01:42:37,709 As if! - Do old people still have sex? 1514 01:42:38,501 --> 01:42:39,834 Ever seen Dad jogging? 1515 01:42:40,042 --> 01:42:42,001 How does sex work anyway? 1516 01:42:42,209 --> 01:42:44,459 Not much like jogging for sure. 1517 01:42:44,667 --> 01:42:46,667 You need to be able to move though. 1518 01:42:46,876 --> 01:42:50,042 Dad can't even do a somersavult. - Mom does yoga. 1519 01:42:50,251 --> 01:42:52,626 Yoga for Mom is lying on her back. 1520 01:42:52,834 --> 01:42:54,209 Good enough for sex. 1521 01:42:54,417 --> 01:42:58,126 But why do people have sex if they don't even want a baby? 1522 01:42:58,334 --> 01:43:00,626 OK, heard enough. - Bye. 1523 01:43:01,126 --> 01:43:02,584 Did they just switch it off? 1524 01:43:02,792 --> 01:43:05,209 Are they having sex now? - Yuck, no! 1525 01:43:05,417 --> 01:43:06,709 No way. 1526 01:45:24,792 --> 01:45:26,542 IT'S JUST A PHASE, HONEY 98034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.