Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,023 --> 00:01:58,442
Hey, Mama. Mom! Look at that.
2
00:01:59,736 --> 00:02:01,195
Look, Mommy, look.
3
00:02:11,415 --> 00:02:12,581
Johnny!
4
00:02:33,854 --> 00:02:36,689
Now you let Mommy do the talking.
Remember.
5
00:02:37,107 --> 00:02:38,274
Yes, Mom.
6
00:02:42,446 --> 00:02:44,155
But he has no horse.
7
00:02:44,614 --> 00:02:45,823
No talking.
8
00:03:06,303 --> 00:03:07,636
Good morning.
9
00:03:08,221 --> 00:03:10,264
- You look like you've had trouble.
- Yep.
10
00:03:10,348 --> 00:03:13,726
I lost my horse a few days ago
getting away from some Indians.
11
00:03:13,810 --> 00:03:14,852
Indians?
12
00:03:15,353 --> 00:03:18,147
We made dry camp last night
above the Ilano.
13
00:03:19,149 --> 00:03:22,443
Sam here smelled more Apaches,
nuzzled me up.
14
00:03:22,527 --> 00:03:24,612
So I thought I'd put some miles
between us.
15
00:03:24,696 --> 00:03:26,739
But why?
We're at peace with the Apache.
16
00:03:26,823 --> 00:03:28,532
- We have a treaty.
- Yes, ma'am.
17
00:03:28,617 --> 00:03:31,994
Now I got to get me a new horse,
borrow or buy one.
18
00:03:32,162 --> 00:03:36,457
I can pay you in United States script.
I'm riding a dispatch for General Crook.
19
00:03:37,000 --> 00:03:39,835
- My name's Lane.
- I'm Mrs. Lowe.
20
00:03:40,170 --> 00:03:41,504
I'm Johnny.
21
00:03:41,671 --> 00:03:44,590
- The water sure looks inviting.
- Well, help yourself.
22
00:03:44,674 --> 00:03:46,509
Watch out for that dog, son.
23
00:03:47,177 --> 00:03:50,179
Could you hire me or sell me a horse,
Mrs. Lowe?
24
00:03:50,305 --> 00:03:54,391
Of course. I've only got plow horses,
and two that are only half-broken.
25
00:03:54,559 --> 00:03:58,354
The hand that was breaking them
for me got hurt and had to go to town.
26
00:04:00,190 --> 00:04:03,192
- You mean you're staying here alone?
- Oh, no.
27
00:04:03,485 --> 00:04:05,694
No, my husband is up in the hills,
28
00:04:05,821 --> 00:04:07,863
- working some cattle.
- Oh.
29
00:04:07,989 --> 00:04:11,200
He would pick today to be away,
when we have a visitor.
30
00:04:11,368 --> 00:04:13,327
I'd enjoy meeting him, ma'am.
31
00:04:16,414 --> 00:04:19,708
I wouldn't touch that dog, son.
He don't take to petting.
32
00:04:21,211 --> 00:04:24,171
And now if you'll allow, ma'am,
I'll take a look at those horses.
33
00:04:24,256 --> 00:04:27,049
Of course.
You'll find a saddle over by the barn.
34
00:04:27,384 --> 00:04:30,970
In the meantime, I'll fix you something
to eat. I imagine you're hungry.
35
00:04:31,054 --> 00:04:32,721
I could eat. Thank you.
36
00:05:08,175 --> 00:05:12,344
I'm so sorry my husband had to pick
today to go hunting those lost calves.
37
00:05:18,894 --> 00:05:21,520
He would have enjoyed
having a man to talk to.
38
00:05:22,355 --> 00:05:24,106
We welcome visitors.
39
00:05:24,900 --> 00:05:28,027
Must be right lonely around here.
Especially for a woman.
40
00:05:28,111 --> 00:05:30,279
I don't mind. I was raised here.
41
00:05:31,448 --> 00:05:34,366
- What can I feed your dog?
- Nothing, thanks.
42
00:05:34,618 --> 00:05:38,204
He makes out by himself.
Can outrun any rabbit in the territory.
43
00:05:38,288 --> 00:05:40,247
It's no trouble at all.
44
00:05:42,125 --> 00:05:45,794
If you don't mind, ma'am,
I'd rather you didn't feed him.
45
00:05:46,463 --> 00:05:50,132
I see. You don't want him to get in the
habit of taking food from anyone else.
46
00:05:50,217 --> 00:05:52,134
Well, you can hand it to him.
47
00:05:52,385 --> 00:05:56,305
No, ma'am, I don't feed him, either.
Sam's independent.
48
00:05:56,556 --> 00:05:59,475
He doesn't need anybody.
I want him to stay that way.
49
00:05:59,809 --> 00:06:01,143
It's a good way.
50
00:06:02,312 --> 00:06:06,065
- Everyone needs someone.
- Yes, ma'am. Most everyone.
51
00:06:06,149 --> 00:06:07,483
Too bad, isn't it?
52
00:06:07,984 --> 00:06:09,902
- You're a good cook, ma'am.
- Thank you.
53
00:06:09,986 --> 00:06:13,447
A woman should be a good cook.
Good cook myself.
54
00:06:41,601 --> 00:06:43,602
Why didn't you get on him
when he was stuck?
55
00:06:43,687 --> 00:06:47,189
'Cause I didn't want him sitting on me
from a standing start.
56
00:06:47,524 --> 00:06:48,983
Stay with him.
57
00:07:23,768 --> 00:07:25,936
You chose the most savage one.
58
00:07:26,187 --> 00:07:27,980
I won't give you an argument there.
59
00:07:28,064 --> 00:07:29,565
He's always been a fighter.
60
00:07:29,649 --> 00:07:32,818
I wouldn't give a plugged nickel
for a horse that wouldn't fight.
61
00:07:32,902 --> 00:07:35,404
It lets you down
when the going gets tough.
62
00:07:36,656 --> 00:07:38,032
It's a little dull.
63
00:07:38,116 --> 00:07:41,327
Well, I can do almost everything
around a ranch, but I never could
64
00:07:41,411 --> 00:07:42,953
put an edge on an axe.
65
00:07:43,038 --> 00:07:44,204
Where is it?
66
00:07:44,539 --> 00:07:46,707
- What?
- The grindstone.
67
00:07:59,304 --> 00:08:01,722
This ranch looks like it's been here
a little while.
68
00:08:01,806 --> 00:08:05,309
Yes, I was born here.
My husband was raised here, too.
69
00:08:06,978 --> 00:08:10,356
He's an orphan. His parents got killed
in a wagon-train massacre,
70
00:08:10,440 --> 00:08:12,149
so my father took him in.
71
00:08:12,692 --> 00:08:14,777
- Handy.
- What do you mean?
72
00:08:15,820 --> 00:08:18,364
Well, it seems the figures are against it.
73
00:08:19,199 --> 00:08:22,201
Only young fellow
in 1,000 square miles,
74
00:08:23,078 --> 00:08:25,871
only young girl in 1,000 square miles.
75
00:08:26,247 --> 00:08:30,334
They get in a whirl over each other.
That's what I meant. Handy.
76
00:08:30,835 --> 00:08:33,045
I guess it was quite a coincidence.
77
00:08:33,588 --> 00:08:35,756
But they say that the right two people
are going to meet
78
00:08:35,840 --> 00:08:38,300
by an arrangement of destiny.
79
00:08:38,593 --> 00:08:40,511
You believe that, Mrs. Lowe?
80
00:08:41,012 --> 00:08:43,597
- Yes, I do.
- Interesting.
81
00:08:52,357 --> 00:08:56,443
Always sink a blade into a log, son.
Keeps the edge clean.
82
00:08:57,612 --> 00:09:00,781
Well, I guess I'd better quit stalling
and get back to that horse.
83
00:09:00,865 --> 00:09:02,699
And can I play with Sam now?
84
00:09:03,284 --> 00:09:05,160
I've told you twice not to.
85
00:09:05,245 --> 00:09:07,329
But you do what you wanna do.
86
00:09:18,675 --> 00:09:21,552
Really, Mr. Lane, if you knew
the dog would bite, I should think...
87
00:09:21,636 --> 00:09:25,264
Mrs. Lowe, people learn by getting bit.
Youngster just learned.
88
00:09:26,850 --> 00:09:28,016
Johnny.
89
00:09:32,188 --> 00:09:35,774
Don't you ever touch that dog again!
Now go in and take your nap.
90
00:10:16,983 --> 00:10:19,735
While I'm at it,
I'll shoe those plow horses.
91
00:10:20,195 --> 00:10:22,988
Thank you very much.
They do need a shoeing, I guess.
92
00:10:23,072 --> 00:10:24,323
They do.
93
00:10:24,991 --> 00:10:28,869
I guess my husband's having a hard
time finding those strayed calves.
94
00:10:29,162 --> 00:10:30,496
I guess he is.
95
00:10:31,247 --> 00:10:33,749
Perhaps he won't be home
until late tonight,
96
00:10:33,875 --> 00:10:38,504
or he may even camp in the hills and
come in tomorrow after you're gone.
97
00:10:38,922 --> 00:10:42,925
He'll be so sorry to have missed
one of our very few occasional visitors.
98
00:10:45,678 --> 00:10:47,971
I guess I'll go and look after Johnny.
99
00:10:48,097 --> 00:10:50,098
Mrs. Lowe, you're a liar.
100
00:10:51,100 --> 00:10:54,186
- And an almighty poor liar.
- I don't understand you.
101
00:10:54,354 --> 00:10:57,147
These horses haven't been shod
in a couple of months.
102
00:10:57,232 --> 00:11:00,359
It's a cinch that axe hasn't had
an edge on it in two months.
103
00:11:00,443 --> 00:11:04,279
And your tea can, a five-pound tea can
in your house is empty.
104
00:11:04,572 --> 00:11:06,865
Your husband's been gone a long time.
105
00:11:06,950 --> 00:11:09,701
Now, look here, Mr. Lane,
I don't think you have any right to...
106
00:11:09,786 --> 00:11:12,454
I'm not talking about rights.
I'm talking about lies.
107
00:11:12,539 --> 00:11:14,373
Why did you lie to me, Mrs. Lowe?
108
00:11:14,457 --> 00:11:16,875
Were you afraid that maybe
you wouldn't be safe here with me
109
00:11:16,960 --> 00:11:18,502
with your husband away?
110
00:11:18,586 --> 00:11:21,421
- That it?
- That's partly it.
111
00:11:21,798 --> 00:11:24,883
Women always figure every man
comes along wants them.
112
00:12:22,900 --> 00:12:24,818
- Mr. Lane.
- Yes, ma'am?
113
00:12:25,278 --> 00:12:27,821
You're right. I was lying.
My husband is overdue.
114
00:12:27,905 --> 00:12:29,406
He should have been home long ago.
115
00:12:29,490 --> 00:12:31,325
Figure Apaches killed him?
116
00:12:31,409 --> 00:12:34,161
Of course not. There are a hundred
possible explanations.
117
00:12:34,245 --> 00:12:35,787
Indians are one of them.
118
00:12:35,872 --> 00:12:38,248
But we're at peace with the Apache,
except for a few...
119
00:12:38,333 --> 00:12:40,083
Mrs. Lowe, if you've got good sense,
120
00:12:40,168 --> 00:12:43,086
you'll pack up you and that boy of yours
and come out with me.
121
00:12:43,171 --> 00:12:45,589
There's trouble brewing
in the Apache lodges.
122
00:12:45,673 --> 00:12:48,425
Vittorio, their main chief,
called a war council.
123
00:12:48,551 --> 00:12:51,261
A full report of it is in that dispatch
I'm carrying.
124
00:12:51,346 --> 00:12:55,307
But you don't know, we've always
gotten along splendidly with the Apache.
125
00:12:56,059 --> 00:12:58,685
They drink and bring their horses
to our spring
126
00:12:58,770 --> 00:13:01,104
on their way north to the buffalo hunt.
127
00:13:01,397 --> 00:13:05,609
I've never seen the great Vittorio, but
there've been plenty of Apaches here.
128
00:13:06,778 --> 00:13:10,405
I've seen the great Vittorio,
before the treaty.
129
00:13:14,285 --> 00:13:16,953
His horse had 40 scalps
hung in its mane.
130
00:13:17,038 --> 00:13:18,830
That was before the treaty.
131
00:13:19,957 --> 00:13:22,417
We broke that treaty, us Whites.
132
00:13:22,794 --> 00:13:25,504
There's no word
in the Apache language for lie,
133
00:13:25,588 --> 00:13:27,089
and they've been lied to.
134
00:13:27,173 --> 00:13:29,132
If they rise, there won't be
135
00:13:29,217 --> 00:13:32,302
- a White left in the territory.
- They won't bother me.
136
00:13:32,387 --> 00:13:35,222
Us, I mean.
We always got along very well.
137
00:13:35,640 --> 00:13:38,892
People I know, man and his wife,
got along real well for
138
00:13:39,644 --> 00:13:41,645
20 years. Then one day,
139
00:13:42,563 --> 00:13:44,314
she upped and blew a hole in him,
140
00:13:44,399 --> 00:13:46,983
big enough to drive
a stagecoach through.
141
00:13:47,443 --> 00:13:50,153
She got mad. The Apaches are mad.
142
00:13:50,279 --> 00:13:52,948
Well, I have nothing to worry about,
I'm sure.
143
00:13:54,367 --> 00:13:55,992
Nice to be sure.
144
00:13:59,205 --> 00:14:00,664
Get out of the way.
145
00:14:01,582 --> 00:14:04,418
- Strange dog you have.
- I don't have him.
146
00:14:04,836 --> 00:14:07,838
- The two of you are together.
- He stays with me.
147
00:14:08,464 --> 00:14:12,801
- He can smell an Indian at a half a mile.
- He smells Indians? I don't believe it.
148
00:14:12,969 --> 00:14:15,804
Sure, lots of dogs smell Indians.
You can teach them.
149
00:14:15,888 --> 00:14:17,222
Teach them? How?
150
00:14:17,306 --> 00:14:19,933
First you get yourself a puppy and then,
151
00:14:20,101 --> 00:14:23,687
you hire yourself a tame Indian
and cut a willow switch.
152
00:14:23,813 --> 00:14:25,480
Then you get the Indian
to beat the puppy
153
00:14:25,565 --> 00:14:27,858
with a willow switch four or five times
a day.
154
00:14:27,942 --> 00:14:31,778
And when he grows up, he'll always
signal when he smells an Indian.
155
00:14:31,863 --> 00:14:34,156
Beat a puppy. How cruel.
156
00:14:34,490 --> 00:14:36,199
That's the way they do it.
157
00:14:36,325 --> 00:14:38,702
Anyway, I don't believe
a dog can smell Indians.
158
00:14:38,786 --> 00:14:40,954
I mean, as different from anyone else.
159
00:14:41,038 --> 00:14:42,873
- You or me, for instance.
- Well, they can.
160
00:14:42,957 --> 00:14:45,041
As a matter of fact,
Indians can smell White people.
161
00:14:45,126 --> 00:14:47,461
- I don't believe it.
- Well, it's true.
162
00:14:48,129 --> 00:14:52,382
I'm part Indian, and I can smell you
when I'm downwind of you.
163
00:14:54,969 --> 00:14:59,431
- That's impossible.
- No, it isn't impossible, Mrs. Lowe.
164
00:15:08,149 --> 00:15:11,693
You baked today.
I can smell fresh bread on you.
165
00:15:13,070 --> 00:15:15,572
Sometime today
you cooked with salt pork.
166
00:15:16,032 --> 00:15:17,824
Smell that on you, too.
167
00:15:18,910 --> 00:15:20,827
You smell all over like soap.
168
00:15:21,078 --> 00:15:24,873
You took a bath. And on top of that,
you smell all over like a woman.
169
00:15:26,167 --> 00:15:30,420
I could find you in the dark, Mrs. Lowe,
and I'm only part Indian.
170
00:16:11,921 --> 00:16:16,758
Mrs. Lowe.
171
00:16:17,218 --> 00:16:18,593
What do you want?
172
00:16:18,928 --> 00:16:22,597
- I watered and grained the stock.
- Thank you.
173
00:16:22,890 --> 00:16:25,767
I'll bed down near here
someplace tonight.
174
00:16:28,271 --> 00:16:29,563
Mr. Lane?
175
00:16:34,610 --> 00:16:37,779
You can't sleep outside,
there's a storm coming.
176
00:16:37,864 --> 00:16:40,365
I've fixed a pallet for you in the corner.
177
00:16:47,373 --> 00:16:50,876
It would be uncivilized
to let anyone sleep outside,
178
00:16:50,960 --> 00:16:53,461
and after all, we are civilized, aren't we?
179
00:16:53,546 --> 00:16:56,131
Speaking for you, of course. But me?
180
00:16:56,924 --> 00:16:59,134
I guess you could call me civilized.
181
00:17:01,637 --> 00:17:05,807
That's your bed.
I'm sorry it has to be on the floor.
182
00:17:07,727 --> 00:17:12,480
I have to set the batter for the morning.
I hope the noise won't disturb you.
183
00:17:12,815 --> 00:17:14,107
It won't.
184
00:17:17,236 --> 00:17:18,653
Good night, ma'am.
185
00:17:41,177 --> 00:17:42,594
Put that gun down.
186
00:17:46,682 --> 00:17:48,767
You're Hondo Lane, the gunman.
187
00:17:49,852 --> 00:17:52,520
- I carry a gun.
- Don't come any nearer.
188
00:17:53,189 --> 00:17:55,523
You killed three men
in a gunfight last year.
189
00:17:55,608 --> 00:17:58,109
- We heard about it. Three men.
- Yes, ma'am.
190
00:17:58,194 --> 00:18:01,029
- Just as quick as I could.
- Don't come any nearer.
191
00:18:03,491 --> 00:18:06,368
It's not a very good idea
to point one of these things at anybody
192
00:18:06,452 --> 00:18:08,995
with an empty chamber
under the firing pin.
193
00:18:09,205 --> 00:18:11,122
You can see it plain as day.
194
00:18:11,791 --> 00:18:14,042
I keep it that way because of Johnny.
195
00:18:14,543 --> 00:18:16,127
Well, now it's loaded.
196
00:18:16,545 --> 00:18:19,339
Keep it that way, and keep it high.
197
00:18:30,685 --> 00:18:34,062
Please stay. I really want you to.
198
00:18:35,231 --> 00:18:39,526
I'm sorry. I should have realized from
the beginning that you are a gentleman.
199
00:18:45,408 --> 00:18:48,243
Civilized? Gentleman?
200
00:18:50,371 --> 00:18:52,163
Well, a lot for one day.
201
00:18:58,087 --> 00:18:59,504
Night, ma'am.
202
00:19:19,108 --> 00:19:21,943
Morning. Getting an early start.
203
00:19:23,404 --> 00:19:26,031
Be sure and tell that little man
goodbye for me.
204
00:19:26,115 --> 00:19:28,575
I ought to wake him
to say goodbye to you.
205
00:19:28,743 --> 00:19:30,702
Was it me, I'd let him sleep.
206
00:19:30,786 --> 00:19:34,289
Youngsters grow sleeping,
but you do what you want to.
207
00:19:35,541 --> 00:19:38,001
He was so delighted with that whistle
you made for him.
208
00:19:38,085 --> 00:19:42,130
Glad to hear it.
He and I got along just fine.
209
00:19:42,381 --> 00:19:46,468
It's more like a flute than a whistle.
It ranges almost the full scale.
210
00:19:46,761 --> 00:19:49,971
I learned to make them when I was
living with the Mescalero.
211
00:19:50,056 --> 00:19:53,058
My squaw used to make them
for every kid in the lodge.
212
00:19:54,060 --> 00:19:57,312
- You lived with the Apache?
- Five years.
213
00:19:57,563 --> 00:20:01,274
- And you had an Indian wife?
- Wife, squaw...
214
00:20:01,734 --> 00:20:06,196
I took the liberty of borrowing a few feet
of rope off of that coil in the lean-to.
215
00:20:06,614 --> 00:20:09,949
- Gladly pay you for it, if you let me.
- 'Course not.
216
00:20:10,618 --> 00:20:12,786
The hills are so beautiful today.
217
00:20:13,329 --> 00:20:16,164
Odd how clear they always are
after a dust storm.
218
00:20:19,126 --> 00:20:22,504
Must have been very interesting
living with the Apache.
219
00:20:22,797 --> 00:20:24,130
I liked it.
220
00:20:25,132 --> 00:20:29,677
- This Indian wife you have...
- Had. She's dead.
221
00:20:30,012 --> 00:20:33,139
I'm sorry. I didn't mean to bring up
an unhappy memory.
222
00:20:36,143 --> 00:20:40,605
I can't remember anything unhappy
about Destarte.
223
00:20:41,482 --> 00:20:45,527
Destarte? How musical.
What does it mean?
224
00:20:47,238 --> 00:20:51,699
You can't say it except in Mescalero.
It means morning.
225
00:20:52,993 --> 00:20:55,245
But that isn't what it means, either.
226
00:20:55,913 --> 00:20:59,833
Means more than just that.
Indian words mean the sound and
227
00:21:00,292 --> 00:21:02,001
feel of a word, like,
228
00:21:02,795 --> 00:21:05,713
crack of dawn, the first bronze light
229
00:21:06,257 --> 00:21:09,384
that makes the buttes stand out
against the gray desert.
230
00:21:10,177 --> 00:21:12,512
The first sound you hear of a brook
231
00:21:12,596 --> 00:21:15,306
curling over some rocks,
with trout jumping.
232
00:21:16,433 --> 00:21:19,519
It's like when you get up in the first light,
233
00:21:20,187 --> 00:21:24,566
just you and her and you go out of
a wickiup.
234
00:21:25,359 --> 00:21:29,612
Where it smells kind of smoky
and private, just you and her, and
235
00:21:30,614 --> 00:21:32,907
kind of safe with just the two of you.
236
00:21:34,076 --> 00:21:35,577
Stand outside and
237
00:21:36,036 --> 00:21:39,706
feel the bite of the first wind
coming down from the high divide
238
00:21:40,624 --> 00:21:42,375
that promises snowfall.
239
00:21:45,045 --> 00:21:48,173
Can't say it in English,
but that was her name.
240
00:21:49,466 --> 00:21:50,717
Destarte.
241
00:21:53,179 --> 00:21:57,223
- You remind me of her some.
- Of an Indian girl?
242
00:21:57,683 --> 00:21:59,225
Was she fair?
243
00:21:59,393 --> 00:22:01,853
Her hair was black as 10 feet down.
244
00:22:02,229 --> 00:22:05,690
Did you ever see a crow's wing,
how black and gleaming it is?
245
00:22:05,774 --> 00:22:07,984
- Yes.
- That's the way her hair shined.
246
00:22:09,236 --> 00:22:10,904
I'd like to pay you for that rope.
247
00:22:10,988 --> 00:22:14,032
Riding dispatch,
I have the right to give U.S. Script.
248
00:22:14,742 --> 00:22:18,244
- You loved her?
- I don't know.
249
00:22:19,580 --> 00:22:20,914
I needed her.
250
00:22:25,419 --> 00:22:29,088
- But if she was dark and I'm fair...
- Why you reminded me of her?
251
00:22:29,215 --> 00:22:31,591
- Yes.
- I don't know.
252
00:22:31,759 --> 00:22:35,053
I thought about it.
You don't look anything like her.
253
00:22:35,429 --> 00:22:38,681
I am fully aware
that I am a homely woman, Mr. Lane.
254
00:22:38,766 --> 00:22:40,266
I didn't mean that.
255
00:22:40,351 --> 00:22:43,770
I have a bad habit of telling the truth.
But being pretty isn't much.
256
00:22:43,854 --> 00:22:45,897
I know a lot of pretty people
I wouldn't trust
257
00:22:45,981 --> 00:22:48,107
with a busted nickel-plated watch.
258
00:22:48,275 --> 00:22:51,653
But some others, something comes
out of the inside of them and
259
00:22:52,029 --> 00:22:53,863
you know you can trust them.
260
00:22:54,365 --> 00:22:56,157
Destarte had that.
261
00:22:57,368 --> 00:22:59,285
And you've got it, too.
262
00:23:03,457 --> 00:23:06,960
- I'm a married woman.
- I thought about that, too.
263
00:23:07,461 --> 00:23:10,338
I guess I kissed you
because you remind me of Destarte.
264
00:23:10,422 --> 00:23:12,632
Or maybe it was because
I hate to think of your hair
265
00:23:12,716 --> 00:23:15,551
hanging from the center pole
of an Apache wickiup.
266
00:23:16,428 --> 00:23:18,846
Well, a long time ago I made me a rule.
267
00:23:19,807 --> 00:23:22,141
I let people do what they want to do.
268
00:23:25,104 --> 00:23:26,604
Sam!
269
00:23:33,195 --> 00:23:35,405
You are a strange man, Mr. Lane.
270
00:23:36,115 --> 00:23:39,575
I don't know about that.
Goodbye, Mrs. Lowe.
271
00:24:52,191 --> 00:24:55,068
- You are Vittorio.
- I am Vittorio.
272
00:24:56,111 --> 00:24:58,404
Your horses have been watered here.
273
00:24:58,906 --> 00:25:01,908
- You were told to go.
- I couldn't leave.
274
00:25:02,284 --> 00:25:05,453
My husband is away,
and I didn't think that I...
275
00:25:09,792 --> 00:25:12,585
Your people water their horses here.
276
00:25:16,799 --> 00:25:18,633
You leave my mother alone.
277
00:25:55,129 --> 00:25:57,463
Stop him! Stop him!
278
00:26:11,478 --> 00:26:15,022
- I ain't scared of you.
- You're not fear Apache?
279
00:26:18,026 --> 00:26:19,485
No.
280
00:26:19,820 --> 00:26:23,656
He fear hurt to mother,
but not that to self.
281
00:26:25,534 --> 00:26:28,161
He brave. Like Apache boy.
282
00:26:36,170 --> 00:26:39,714
Him now blood brother.
I call him Small Warrior.
283
00:26:39,798 --> 00:26:42,467
Him belong Moon Dog Lodge,
Chiricahua Apache.
284
00:26:42,551 --> 00:26:46,512
You care for him well.
You now mother Chiricahua warrior.
285
00:26:46,680 --> 00:26:48,222
Live safely here.
286
00:26:50,851 --> 00:26:54,061
I hope someday,
someone befriends your sons.
287
00:26:54,188 --> 00:26:57,523
My sons are dead. White man kill them.
288
00:28:32,035 --> 00:28:35,955
Figured your scalp would be hanging
in some Apache wickiup by now.
289
00:28:36,039 --> 00:28:38,833
- Hi, Buffalo.
- Been making bets on it.
290
00:28:38,917 --> 00:28:40,793
You're sure a disappointment to me,
Hondo.
291
00:28:40,877 --> 00:28:42,795
You like to win your bet.
292
00:28:42,963 --> 00:28:44,714
I wore out some horses.
293
00:28:44,798 --> 00:28:47,925
You wore out you while you was at it.
Here, let me get that.
294
00:28:48,010 --> 00:28:50,928
Where's that water?
295
00:28:54,933 --> 00:28:57,310
- Looks like I won a bet, Buffalo.
- Hi, Dick.
296
00:28:57,394 --> 00:28:59,604
Yeah, I owe you a jug of red-eye.
297
00:28:59,688 --> 00:29:04,317
- This feels good.
- There's times when water is good.
298
00:29:09,948 --> 00:29:11,532
That's exactly what I mean.
299
00:29:11,617 --> 00:29:13,993
I say I got a right to talk to
this here bow-necked Major,
300
00:29:14,077 --> 00:29:16,495
- I don't talk to no underlings.
- Major's asleep.
301
00:29:16,580 --> 00:29:19,415
That's just too bad about him.
I'm a citizen and I want to see him.
302
00:29:19,499 --> 00:29:21,626
Major ain't had any sleep for three days.
303
00:29:21,710 --> 00:29:23,961
I can tell you everything
just as well as he can.
304
00:29:24,046 --> 00:29:26,505
We ain't heard nothing from up north.
305
00:29:27,215 --> 00:29:30,509
If you ask me, the Cavalry's scared of
Vittorio. I think the U.S. Cavalry...
306
00:29:30,594 --> 00:29:34,221
I am greatly interested in your opinion of
the United States Cavalry.
307
00:29:34,306 --> 00:29:36,599
Continue, Mr... Whatever your name is.
308
00:29:36,975 --> 00:29:39,143
The Cavalry is supposed to support
the settlers.
309
00:29:39,227 --> 00:29:40,978
I've got some cattle up north,
I don't intend...
310
00:29:41,063 --> 00:29:45,399
C troop is making a sweep to the north
to escort out any settlers they may find.
311
00:29:45,651 --> 00:29:49,820
C troop is now over a week late
in returning. That's all I can tell you.
312
00:29:50,072 --> 00:29:51,989
C troop isn't coming back.
313
00:30:00,540 --> 00:30:02,750
I'd be obliged, sir, if you would leave.
314
00:30:02,834 --> 00:30:04,377
A fine business, the whole territory...
315
00:30:04,461 --> 00:30:05,878
- Sergeant!
- Get!
316
00:30:12,552 --> 00:30:14,679
Get out of the way, you mangy...
317
00:30:17,891 --> 00:30:19,892
If that's your cur, get him out of the way.
318
00:30:19,976 --> 00:30:21,352
Walk around him.
319
00:30:21,853 --> 00:30:24,814
I'll be hanged if I go out of my way
for any cur dog.
320
00:30:25,399 --> 00:30:27,858
A man ought to do
what he thinks is best.
321
00:30:41,039 --> 00:30:42,957
Quit blocking the door.
322
00:30:47,045 --> 00:30:48,671
Where did you get this?
323
00:30:49,339 --> 00:30:51,966
- Half a day's ride south of Twin Buttes.
- How?
324
00:30:52,134 --> 00:30:54,635
Took it off a couple of Indians, Apaches.
325
00:30:54,886 --> 00:30:57,096
Running Dog Lodge of the Mescaleros.
326
00:30:57,305 --> 00:31:00,474
Mescaleros are up, too.
That makes all the Apache lodges.
327
00:31:00,559 --> 00:31:05,396
Say, while I was south, did any settlers
get in from the north basin?
328
00:31:05,480 --> 00:31:06,897
A few, the last couple of weeks.
329
00:31:06,982 --> 00:31:09,984
Handsome woman, fair,
with a boy about six?
330
00:31:10,068 --> 00:31:12,528
No, mostly middle-aged
or elderly people.
331
00:31:12,738 --> 00:31:15,281
Get some sleep, Lane, use my tent.
332
00:31:15,490 --> 00:31:16,657
Thank you.
333
00:31:25,459 --> 00:31:29,086
While you're sleeping,
I'll move your possibles over to my tent.
334
00:31:30,964 --> 00:31:33,299
Pete Britton was scouting with C troop.
335
00:31:33,800 --> 00:31:38,637
Wintered with old Pete once
up on the Divide. Ornery cuss.
336
00:31:39,264 --> 00:31:41,766
Them Indians you took
that pennant offen.
337
00:31:41,850 --> 00:31:43,809
- Dead Indians?
- Finally.
338
00:31:58,909 --> 00:32:00,826
- Hi, Pete.
- Hi, Hondo.
339
00:32:00,911 --> 00:32:03,078
Broke my heart
when I heard you made it.
340
00:32:03,163 --> 00:32:06,332
Your pap know you started out
against this so-called whiskey?
341
00:32:06,416 --> 00:32:07,792
I ain't seen him for a month.
342
00:32:07,876 --> 00:32:10,085
I know you haven't. Come here,
I got a message for you.
343
00:32:10,170 --> 00:32:12,713
Leave him be, Hondo,
I can't make no money scouting.
344
00:32:12,798 --> 00:32:15,341
Aw, these other fellows'll excuse you.
Come on over at the bar.
345
00:32:15,425 --> 00:32:19,261
I won't. I'm out almost $100.
346
00:32:19,721 --> 00:32:22,932
- That figures, with Buffalo in the game.
- Wait a minute.
347
00:32:23,767 --> 00:32:25,851
These shirts are hard to come by.
348
00:32:31,441 --> 00:32:33,818
- What'd you hit me for?
- 'Cause I know you.
349
00:32:33,902 --> 00:32:35,110
Leather it.
350
00:32:37,656 --> 00:32:39,448
No, don't leather it.
351
00:32:48,583 --> 00:32:51,085
No wonder them Apaches
call him Emberato.
352
00:32:51,169 --> 00:32:53,128
- What does it mean?
- Bad temper.
353
00:32:58,969 --> 00:33:00,886
I should've let him shoot you.
354
00:33:01,221 --> 00:33:04,765
That's the second time I've tangled with
that mouthy no-good...
355
00:33:05,350 --> 00:33:08,727
- What's his name?
- Calls himself Lowe, Ed Lowe.
356
00:33:19,197 --> 00:33:20,406
Johnny.
357
00:33:26,580 --> 00:33:36,881
Johnny!
358
00:33:40,802 --> 00:33:42,136
Mommy.
359
00:33:46,349 --> 00:33:49,727
Hi, Mommy.
Vittorio says I'll make a good Apache.
360
00:33:50,353 --> 00:33:54,064
I thought... I didn't know he was
with you, I didn't hear anything.
361
00:33:54,357 --> 00:33:57,109
- Apache no make noise.
- Look what he gave me.
362
00:33:57,193 --> 00:34:00,571
- It is lodge token. His.
- It's very pretty, thank you.
363
00:34:01,156 --> 00:34:02,656
He will ride well.
364
00:34:03,658 --> 00:34:05,159
And he no afraid.
365
00:34:06,244 --> 00:34:09,330
- I speak with your mother, go to house.
- Yes, Vittorio.
366
00:34:12,709 --> 00:34:14,418
Lodge should have man.
367
00:34:15,003 --> 00:34:18,714
- My husband will be home any day now.
- I no think so.
368
00:34:19,049 --> 00:34:20,716
I think he dead.
369
00:34:27,849 --> 00:34:29,892
Small Warrior should have father.
370
00:34:44,282 --> 00:34:46,533
See, Sergeant, just like I told you.
371
00:34:46,910 --> 00:34:50,287
That's my horse, all right.
Got my brand on it. "E.L." Ed Lowe.
372
00:34:50,372 --> 00:34:51,914
What he says true?
373
00:34:52,040 --> 00:34:54,625
- Yeah, that's his horse.
- Where'd you get him?
374
00:34:54,709 --> 00:34:57,920
From his ranch,
that's where I'm taking him back.
375
00:34:58,713 --> 00:35:00,130
That's where he can pick him up.
376
00:35:00,215 --> 00:35:03,467
But that's Indian territory, strict orders
against any Whites going in there.
377
00:35:03,551 --> 00:35:07,721
You know something, Joe, I got a bad
ear. I can't hear a thing you're saying.
378
00:35:16,398 --> 00:35:18,315
Aren't you gonna prefer charges
against him?
379
00:35:18,400 --> 00:35:20,985
He may be a mean, ornery,
son-of-anything-you-wanna-call-him,
380
00:35:21,069 --> 00:35:22,653
but he ain't no horse thief.
381
00:35:22,737 --> 00:35:25,906
And I'm not gonna call him one,
to his face or his back.
382
00:35:39,921 --> 00:35:41,422
You stay here.
383
00:35:55,770 --> 00:35:58,605
I thought the Apache were always silent.
384
00:35:58,940 --> 00:36:02,443
Not when they seek squaw.
You pick one.
385
00:36:02,777 --> 00:36:03,944
What?
386
00:36:04,446 --> 00:36:05,863
It's not good for Small Warrior
387
00:36:05,947 --> 00:36:08,782
to be without father
to teach him how to be man.
388
00:36:10,618 --> 00:36:13,037
This is the one I was calling Emiliano.
389
00:36:13,496 --> 00:36:15,956
Very brave, has taken many scalps.
390
00:36:16,666 --> 00:36:21,128
He has six horses, and two squaws,
but one old and will soon die.
391
00:36:24,340 --> 00:36:25,716
He's good hunter.
392
00:36:26,051 --> 00:36:27,801
Never hungry, his wickiup.
393
00:36:29,804 --> 00:36:32,014
This is one who is called Kloori.
394
00:36:34,684 --> 00:36:36,894
He has ten horses, one squaw.
395
00:36:38,646 --> 00:36:41,565
Sachito, brave warrior, many horses.
396
00:36:43,234 --> 00:36:46,987
Not much beat squaws, sings very loud.
397
00:36:55,914 --> 00:36:59,500
- Boy, go stand by my horse.
- Yes, Vittorio.
398
00:37:02,712 --> 00:37:06,340
Small Warrior never to see tears,
Apache does not weep.
399
00:37:07,008 --> 00:37:09,760
Chief, you can't make me do this,
I'm married.
400
00:37:09,844 --> 00:37:12,179
You are fool, your man dead.
401
00:37:12,347 --> 00:37:16,266
Soon come planting rain.
If your man come home by then, good.
402
00:37:16,351 --> 00:37:18,602
If not, you take Apache brave.
403
00:37:27,195 --> 00:37:29,696
Remember, time of planting rain.
404
00:37:41,126 --> 00:37:43,001
He's getting kind of deep
into Indian territory.
405
00:37:43,086 --> 00:37:44,378
And so are we.
406
00:37:44,963 --> 00:37:47,923
What are you squawking for?
You're getting well paid.
407
00:37:48,383 --> 00:37:50,676
He'll be making camp pretty soon.
408
00:37:50,760 --> 00:37:53,720
Don't get a chance at him then,
we'll turn back.
409
00:38:27,589 --> 00:38:29,464
Quiet, Sam, I hear them.
410
00:38:41,269 --> 00:38:42,644
Come on, Sam.
411
00:38:48,443 --> 00:38:50,277
That's his camp, all right.
412
00:39:01,289 --> 00:39:04,041
Rifle's gone,
must be out looking for camp meat.
413
00:39:45,333 --> 00:39:48,877
- You're all right, you're not hurt bad.
- This tintype saved me.
414
00:39:57,428 --> 00:39:58,845
That did it.
415
00:39:59,430 --> 00:40:02,683
Now, every Apache between us
and the ranch will be alerted.
416
00:40:03,768 --> 00:40:05,519
They'll have us cut off.
417
00:40:05,853 --> 00:40:08,689
No, there's nobody between us
and Fort Seddon.
418
00:44:28,699 --> 00:44:30,200
Beat it, Sam!
419
00:44:38,084 --> 00:44:40,877
- White man understand Apache.
- A little.
420
00:44:41,295 --> 00:44:43,213
He know now how he die.
421
00:44:43,464 --> 00:44:45,882
Your coup stick shows many scalps.
422
00:44:46,092 --> 00:44:49,261
Yes, many. Soon, you.
423
00:44:49,387 --> 00:44:50,887
Man's scalp would look
out of place there.
424
00:44:50,972 --> 00:44:54,266
You took all yours from squaws,
papoose, and dogs.
425
00:44:56,727 --> 00:44:59,479
Your lodge should be real proud of you.
426
00:45:08,155 --> 00:45:11,157
You will take long time die.
427
00:45:32,013 --> 00:45:33,930
Where are soldiers, White man?
428
00:45:34,015 --> 00:45:36,433
- How many?
- I don't know, Vittorio.
429
00:45:36,517 --> 00:45:37,934
You know my name?
430
00:45:38,019 --> 00:45:41,271
I saw you once at the Treaty Council
at Fort Meade.
431
00:45:41,355 --> 00:45:42,480
The treaty.
432
00:45:51,949 --> 00:45:55,035
The treaty was like rustle of wind
to White man.
433
00:45:55,620 --> 00:46:00,040
- Now you tell, where are soldiers?
- This, I do not know.
434
00:46:01,000 --> 00:46:03,293
- Hat. Soldier hat.
- I was once a soldier.
435
00:46:03,377 --> 00:46:05,503
Why you here Apache land?
436
00:46:06,380 --> 00:46:08,131
This is for me to know.
437
00:46:41,415 --> 00:46:44,834
I'm told you speak insults
to this one of my chiefs.
438
00:46:47,505 --> 00:46:51,007
The cougar screams insults
and is brave.
439
00:46:51,759 --> 00:46:55,512
A coyote howls insults and is a coward.
440
00:46:55,888 --> 00:46:57,389
We shall see.
441
00:46:57,890 --> 00:47:00,517
Cougar or coyote.
442
00:47:01,435 --> 00:47:03,561
You will die bravely in silence,
443
00:47:03,938 --> 00:47:07,023
or you will wail
like woman bringing forth child
444
00:47:07,692 --> 00:47:10,235
and cry out to us
where pony-soldiers are.
445
00:48:00,745 --> 00:48:03,413
He claims the blood right,
you understand?
446
00:48:03,789 --> 00:48:06,416
You mean, he says I shot his brother?
447
00:48:08,502 --> 00:48:09,753
I understand.
448
00:48:40,367 --> 00:48:42,952
So that life may ebb cleanly.
449
00:49:50,271 --> 00:49:53,690
Forget your blood right
or join your brother.
450
00:50:14,712 --> 00:50:16,754
You think you buy your life now?
451
00:50:17,631 --> 00:50:18,965
I don't think.
452
00:50:19,550 --> 00:50:22,093
You may live or die, we see.
453
00:51:14,188 --> 00:51:15,396
Indians.
454
00:51:39,713 --> 00:51:41,089
Is this your man?
455
00:51:41,548 --> 00:51:44,092
Speak, is this your man?
456
00:51:44,718 --> 00:51:47,929
- Yes, this is my husband.
- White man,
457
00:51:50,849 --> 00:51:53,267
you lived with the Apache, that's good.
458
00:51:53,852 --> 00:51:55,853
You know how Small Warrior
should be taught that,
459
00:51:55,938 --> 00:51:59,148
he be honored son of wickiup
of one who's called Vittorio.
460
00:51:59,233 --> 00:52:02,610
Watch like the hawk,
be patient as the beaver,
461
00:52:02,778 --> 00:52:05,405
brave as puma, that he may learn well.
462
00:52:05,781 --> 00:52:07,115
Know it, then,
463
00:52:07,408 --> 00:52:10,868
or your dying will be long before
you welcome death.
464
00:53:25,819 --> 00:53:27,820
- More coffee?
- No, thanks.
465
00:53:31,533 --> 00:53:34,494
- What are you gonna do?
- Gonna fix up your shirt.
466
00:53:35,287 --> 00:53:37,330
Not before I show you something.
467
00:53:44,338 --> 00:53:47,965
- Did Ed give you this?
- I took it off his body.
468
00:53:49,009 --> 00:53:50,343
He's dead.
469
00:53:53,013 --> 00:53:54,722
Tried to tell you before.
470
00:53:56,850 --> 00:53:58,643
Funny, I'm not surprised.
471
00:54:00,062 --> 00:54:03,314
Perhaps because I knew all along,
just wouldn't admit it to myself.
472
00:54:03,398 --> 00:54:05,942
- Hi, Emberato, you didn't die, did you?
- Hello, Johnny.
473
00:54:06,026 --> 00:54:07,276
Be careful.
474
00:54:07,361 --> 00:54:09,946
I wanna show you something,
Emberato. My Indian emblem.
475
00:54:10,030 --> 00:54:12,365
Vittorio gave it to me, didn't he, Mom?
476
00:54:15,077 --> 00:54:19,914
- He's taken a great liking to Johnny.
- Probably saved your life and mine.
477
00:54:20,415 --> 00:54:23,000
Indians place great value
on male children.
478
00:54:23,210 --> 00:54:26,379
They also place a great value
on dying well.
479
00:54:27,923 --> 00:54:29,590
Did Ed die well?
480
00:54:30,384 --> 00:54:32,260
I keep it under my pillow.
481
00:54:33,887 --> 00:54:35,096
He died well.
482
00:54:36,598 --> 00:54:39,892
When Johnny's old enough,
when he has to be told,
483
00:54:41,061 --> 00:54:42,687
it will make him proud.
484
00:54:43,188 --> 00:54:47,066
Here it is, Emberato. I'm a chief now.
Isn't it wonderful?
485
00:54:51,780 --> 00:54:54,448
- Isn't it?
- Yes, Johnny.
486
00:55:30,194 --> 00:55:32,820
- Where's your mother?
- Picking watercress.
487
00:55:33,113 --> 00:55:35,531
- Any luck?
- Not a bite this morning.
488
00:55:36,825 --> 00:55:38,367
See where the sun is?
489
00:55:39,036 --> 00:55:41,204
- Up there.
- Yeah, on the back of your neck.
490
00:55:41,288 --> 00:55:42,872
You're casting a shadow.
491
00:55:42,956 --> 00:55:45,208
If you can see it, the fish can see it.
492
00:55:45,292 --> 00:55:48,836
Always fish with the sun in your face.
The other bank's the place.
493
00:55:48,962 --> 00:55:52,840
- That is, if you want my opinion.
- Gosh, Emberato, I want your opinion.
494
00:55:53,133 --> 00:55:54,717
But Mama won't let me go over there.
495
00:55:54,801 --> 00:55:56,802
- Why not?
- I can't swim.
496
00:55:57,804 --> 00:56:00,014
- You can't what?
- I can't swim.
497
00:56:00,140 --> 00:56:02,016
- How old are you?
- Six.
498
00:56:13,654 --> 00:56:15,613
Help him, he can't swim.
499
00:56:15,697 --> 00:56:18,157
Time he learned.
Everybody should swim.
500
00:56:20,160 --> 00:56:23,079
Just reach out in front of you
and grab a handful of water.
501
00:56:23,163 --> 00:56:24,830
Pull it back towards you.
502
00:56:27,376 --> 00:56:30,086
Not too fast. That's the way I learned.
503
00:56:35,676 --> 00:56:38,386
- I did it, Emberato, I did it.
- Good.
504
00:56:39,054 --> 00:56:41,180
- How will he get back?
- Swim.
505
00:56:41,348 --> 00:56:42,890
Well, he might drown.
506
00:56:43,350 --> 00:56:46,185
- Well, then, you go get him.
- I can't swim, either.
507
00:58:07,017 --> 00:58:08,517
Angie, there's
508
00:58:09,436 --> 00:58:12,605
something I've got to tell you.
I tried to tell you.
509
00:58:13,273 --> 00:58:16,359
- And it isn't going to be easy.
- Then don't say it yet.
510
00:58:16,777 --> 00:58:18,361
Just look at the moon.
511
00:58:20,155 --> 00:58:22,323
How odd it looks in this quarter.
512
00:58:23,950 --> 00:58:27,787
When I was a child, my mother
used to tell me it was a teeter-totter.
513
00:58:29,539 --> 00:58:32,375
You know,
the tilted plank a child plays on.
514
00:58:33,293 --> 00:58:35,795
I suppose the Indians have a word for it.
515
00:58:36,505 --> 00:58:38,964
Yeah, bermarga. It's the planting moon.
516
00:58:39,049 --> 00:58:41,884
Indians won't plant their corn
unless the moon's like that.
517
00:58:41,968 --> 00:58:44,637
You liked living with the Apache,
didn't you?
518
00:58:45,180 --> 00:58:47,473
Angie, I've just got to tell you this.
519
00:58:48,058 --> 00:58:49,683
I'm not much for lying.
520
00:58:49,810 --> 00:58:52,311
The last time I was here,
before Vittorio brought me?
521
00:58:52,396 --> 00:58:53,521
Yes.
522
00:58:53,647 --> 00:58:57,316
I rode dispatch some after that,
then came to Seddon.
523
00:58:58,026 --> 00:58:59,402
There was trouble.
524
00:59:00,320 --> 00:59:01,570
I killed a man.
525
00:59:05,492 --> 00:59:08,244
Stay still. Somebody in those willows.
526
00:59:10,330 --> 00:59:11,997
Don't shoot, White man.
527
00:59:20,882 --> 00:59:23,592
Small Warrior has knife.
He sleeps with it.
528
00:59:23,844 --> 00:59:25,928
- You were in the house?
- In house.
529
00:59:26,888 --> 00:59:30,558
Wickiup empty place without sons.
Mine empty wickiup.
530
00:59:31,017 --> 00:59:35,146
You better tell that brave back at
the creek bank not to walk in the water.
531
00:59:35,230 --> 00:59:37,523
I almost killed him a few minutes ago.
532
00:59:43,738 --> 00:59:45,531
Almost threw a shot at him.
533
00:59:45,740 --> 00:59:48,033
He very young. Will learn.
534
00:59:48,243 --> 00:59:50,911
- If he lives.
- You are Apache.
535
00:59:52,080 --> 00:59:54,915
Now, hear me, pony-soldiers are near.
536
00:59:55,417 --> 00:59:59,462
Soon will be fought remembered fight.
They will come here first.
537
01:00:00,297 --> 01:00:03,591
- You will not go with them, White man.
- I will not.
538
01:00:03,884 --> 01:00:06,427
Leader of pony-soldiers
will question you.
539
01:00:07,137 --> 01:00:10,181
You will say you have seen Apache
trailing to the west.
540
01:00:11,475 --> 01:00:12,975
This I won't do.
541
01:00:14,644 --> 01:00:16,979
- You will not?
- I will not.
542
01:00:19,524 --> 01:00:21,817
You have good man, treasure him.
543
01:00:30,035 --> 01:00:32,536
They're mounting up now
down by the butte.
544
01:00:32,621 --> 01:00:34,455
I don't hear a thing.
545
01:00:34,664 --> 01:00:36,499
There's eight of them I'd say,
or maybe nine.
546
01:00:36,583 --> 01:00:37,917
There's something in those trees.
547
01:00:38,001 --> 01:00:40,794
That's a squirrel.
Our talking woke him up.
548
01:00:40,879 --> 01:00:43,631
He's put out. There's nine of them.
549
01:00:44,466 --> 01:00:45,841
I love you.
550
01:00:48,345 --> 01:00:50,638
I suppose I shouldn't have said that,
551
01:00:50,722 --> 01:00:52,806
with my husband dead so short a time.
552
01:00:52,891 --> 01:00:57,353
I don't guess people's hearts
got anything to do with a calendar.
553
01:01:07,906 --> 01:01:11,158
You were so wonderful,
refusing to lie for Vittorio.
554
01:01:11,868 --> 01:01:14,537
He was testing me. Indians hate lies.
555
01:01:15,705 --> 01:01:18,332
And I guess I got to feel the same way,
556
01:01:19,167 --> 01:01:21,418
but, once in a while a fella's got to
557
01:01:21,503 --> 01:01:24,213
lie if it'll make it easier
on someone else.
558
01:01:47,529 --> 01:01:49,863
Troop, halt!
559
01:01:53,076 --> 01:01:54,577
Prepare to dismount.
560
01:01:55,495 --> 01:01:56,912
Dismount!
561
01:02:08,967 --> 01:02:12,511
Madam and sir, may I present myself?
Lieutenant McKay, Troop D, 8th cavalry.
562
01:02:12,596 --> 01:02:15,639
- Hi, Hondo, you old cabin robber.
- Hi, Buff.
563
01:02:15,724 --> 01:02:17,891
Lieutenant, this here is Hondo Lane.
564
01:02:17,976 --> 01:02:21,270
He's scouted some and ridden dispatch
some for the cavalry.
565
01:02:21,605 --> 01:02:25,107
- I don't reckon I know this here lady.
- This is Ms. Lowe, Lieutenant.
566
01:02:25,191 --> 01:02:27,234
You people are lucky.
Obviously, Vittorio
567
01:02:27,319 --> 01:02:30,112
and his renegade band just happened
not to find this hidden valley.
568
01:02:30,196 --> 01:02:32,531
- Vittorio's been here lots.
- And you lived?
569
01:02:32,616 --> 01:02:34,325
One lone man stood off Vittorio?
570
01:02:34,409 --> 01:02:37,620
No lone man stands off the Apache.
He lets us live here.
571
01:02:38,163 --> 01:02:40,706
There are almost 100 dead settlers
in the basin,
572
01:02:40,790 --> 01:02:42,791
scalped by this cowardly criminal.
573
01:02:42,876 --> 01:02:45,878
Vittorio may be a criminal by the books,
I don't know.
574
01:02:45,962 --> 01:02:48,464
But if he's a coward,
it hasn't showed up yet.
575
01:02:48,548 --> 01:02:50,674
- Amen, brother.
- I must disagree with you, Mr. Lane.
576
01:02:50,759 --> 01:02:52,676
He's run before us for 200 miles.
577
01:02:52,761 --> 01:02:55,596
Indians have a story
they tell their young ones
578
01:02:55,889 --> 01:02:59,475
about a hunter who chased a wild cat
until he caught it.
579
01:02:59,559 --> 01:03:00,976
Then it was the other way around.
580
01:03:01,061 --> 01:03:03,312
The story goes back further than
the Indians.
581
01:03:03,396 --> 01:03:06,940
It's originally attributed
to the first Roman army to enter Tartary.
582
01:03:07,025 --> 01:03:08,651
The soldier caught a Tartar
and yelled out.
583
01:03:08,735 --> 01:03:11,153
The officer called back
for him to come in with his prisoner.
584
01:03:11,237 --> 01:03:13,739
And he replied,
"The Tartar won't let me."
585
01:03:14,491 --> 01:03:16,492
That was one of the favorite stories
of Col. Mays,
586
01:03:16,576 --> 01:03:18,285
who teaches cavalry tactics at the Point.
587
01:03:18,370 --> 01:03:19,828
The story is world-wide.
588
01:03:19,913 --> 01:03:22,206
How long have you been
out of that school, Lieutenant?
589
01:03:22,290 --> 01:03:23,999
Graduated class '69, sir.
590
01:03:24,167 --> 01:03:25,751
This is '70, ain't it?
591
01:03:25,835 --> 01:03:27,586
I just can't seem to keep up
with the years.
592
01:03:27,671 --> 01:03:30,005
I meant to get a calendar,
but then I forget.
593
01:03:30,090 --> 01:03:31,924
Say, who's President
of these United States now?
594
01:03:32,008 --> 01:03:33,133
Ulysses S. Grant.
595
01:03:33,218 --> 01:03:36,387
You know, I voted once. I was down
in Independence around voting time.
596
01:03:36,471 --> 01:03:38,389
And a fellow come up to me
and offered me $2
597
01:03:38,473 --> 01:03:40,182
if I'd vote for a man named Taylor.
598
01:03:40,266 --> 01:03:41,767
And I was drinking,
599
01:03:41,851 --> 01:03:44,895
drinking a little at the time. And I...
The $2 didn't last...
600
01:03:44,979 --> 01:03:48,315
Mrs. Lowe, Mr. Lane, my orders are
to make a sweep as far as Twin Buttes.
601
01:03:48,400 --> 01:03:51,360
My men'll bivouac here tonight.
We'll go on to Twin Buttes tomorrow,
602
01:03:51,444 --> 01:03:53,987
return tomorrow night to escort you
and your boy out to safety.
603
01:03:54,072 --> 01:03:58,033
If you'll excuse me, madam, I must see
that my men are properly encamped.
604
01:04:02,205 --> 01:04:04,456
Very nice and very young.
605
01:04:04,541 --> 01:04:06,917
He for doggone sure is, ma'am.
606
01:04:07,001 --> 01:04:10,337
- How long you been out on this patrol?
- This is the 20th day.
607
01:04:10,422 --> 01:04:13,757
We've rounded up about eight families
back there, that's all there are left.
608
01:04:13,842 --> 01:04:16,176
We're gonna pick them up
on the way out.
609
01:04:16,261 --> 01:04:18,095
There've been many a scalp took,
Hondo.
610
01:04:18,179 --> 01:04:20,681
- You know where Vittorio is, don't you?
- I do.
611
01:04:20,765 --> 01:04:22,391
This boy Lieutenant's
gonna get you killed.
612
01:04:22,475 --> 01:04:25,102
Us scouts has got to get
these young officers educated.
613
01:04:25,186 --> 01:04:27,688
Johnny, go in
and set out the plates for me.
614
01:04:27,772 --> 01:04:29,982
Hondo, if your friend
would like to eat with us, Mr...
615
01:04:30,066 --> 01:04:32,234
Buffalo? Mr...
616
01:04:32,861 --> 01:04:35,446
I've known you for 8 or 10 years.
You must have a last name.
617
01:04:35,530 --> 01:04:38,282
Well, of course I got a last name,
what do you think I am?
618
01:04:38,366 --> 01:04:40,909
I know what you are,
but there's a lady present.
619
01:04:40,994 --> 01:04:44,163
Mrs. Lowe, my name is Baker.
That's what it is, Buffalo Baker.
620
01:04:44,247 --> 01:04:47,124
Well, you may eat with us then,
Mr. Baker, and wash.
621
01:04:47,208 --> 01:04:50,627
There's a basin on the bench
and a towel on the jug, and soap.
622
01:04:51,755 --> 01:04:54,381
You know, there is something
about this place...
623
01:04:54,466 --> 01:04:56,592
- I know what it reminds me of.
- My ranch.
624
01:04:56,676 --> 01:04:57,926
In California.
625
01:04:58,011 --> 01:05:01,054
I shot a deer right off your front porch
on a butte just like that.
626
01:05:01,139 --> 01:05:03,807
With a crick down below
and the mesas all spreading out.
627
01:05:03,892 --> 01:05:05,434
Made me pack it back.
628
01:05:07,103 --> 01:05:10,731
- You have a place that looks like this?
- East of San Dimas.
629
01:05:11,399 --> 01:05:12,649
How wonderful.
630
01:05:16,946 --> 01:05:19,823
You're getting to where you kind of
take to that water.
631
01:05:19,908 --> 01:05:21,408
Every time I wash my face
632
01:05:21,493 --> 01:05:24,953
I think of you and that night at Seddon's,
when you whacked me.
633
01:05:25,288 --> 01:05:28,457
You busted off a jaw tooth, and it got to
hurting so bad I had to go to
634
01:05:28,541 --> 01:05:30,501
the barber and have him dig out
the rest of it.
635
01:05:30,585 --> 01:05:33,378
Did I catch you that day,
I'd have set your sun.
636
01:05:33,671 --> 01:05:35,881
That's the last morning you'd ever seen.
637
01:05:35,965 --> 01:05:38,842
"Hondo Lane, first prize,
Winchester Arms."
638
01:05:39,344 --> 01:05:43,430
Always liked this rifle of yours. Always
wanted one of the new issue myself.
639
01:05:43,681 --> 01:05:45,349
Keep your hands off it.
640
01:05:46,017 --> 01:05:48,936
I've known him 10 years, and he's never
spoken a friendly word to me.
641
01:05:49,020 --> 01:05:51,355
- I don't like you.
- Figured that.
642
01:05:51,689 --> 01:05:55,067
But now I figure is how he might admire
to give me that rifle.
643
01:05:55,777 --> 01:05:59,029
You see, about a half day out
of Seddon, I come across some bodies.
644
01:05:59,113 --> 01:06:01,532
One of them
was this here lady's husband.
645
01:06:02,200 --> 01:06:04,701
There was a lot of horse tracks
around there.
646
01:06:04,786 --> 01:06:07,246
Some of them belonged
to that there chestnut you were riding.
647
01:06:07,330 --> 01:06:09,623
That one with the cast-off horseshoe.
648
01:06:10,458 --> 01:06:13,544
Yes, sir, it's a mighty nice
little set-up you got yourself here.
649
01:06:13,628 --> 01:06:16,004
Nice ranch. Pretty woman.
650
01:06:16,089 --> 01:06:18,340
You could get yourself killed
talking like this.
651
01:06:18,424 --> 01:06:21,051
Or I could get that
new-fashioned Winchester
652
01:06:21,135 --> 01:06:23,554
since he bushwhacked
this lady's husband.
653
01:06:23,638 --> 01:06:26,014
Did she know that,
I figure she wouldn't look at him like
654
01:06:26,099 --> 01:06:29,685
he was the high cockalorum
of every tribe from here to Salt Water.
655
01:06:30,979 --> 01:06:32,187
Hondo.
656
01:06:49,247 --> 01:06:50,789
I tried to tell you.
657
01:06:54,043 --> 01:06:56,086
Mrs. Lowe, we're ready to leave.
658
01:06:56,671 --> 01:06:57,754
Mr. Lane?
659
01:06:58,423 --> 01:06:59,840
- Stridon.
- Yes, sir.
660
01:06:59,924 --> 01:07:02,551
- Form the troops, column of twos.
- Yes, sir.
661
01:07:04,053 --> 01:07:06,179
I want you to accompany us
as far as Twin Buttes.
662
01:07:06,264 --> 01:07:08,807
Haven't any time to lose,
so I'd be obliged if you'd saddle up.
663
01:07:08,892 --> 01:07:10,767
- I'm not going.
- You're not going?
664
01:07:10,852 --> 01:07:12,436
- That's right.
- But why?
665
01:07:12,520 --> 01:07:14,104
- Gave my word.
- Your word to whom?
666
01:07:14,188 --> 01:07:16,189
- Vittorio.
- Surely a word given to an
667
01:07:16,274 --> 01:07:19,776
- Indian desperado wouldn't be...
- Mister, when I give my word, I keep it.
668
01:07:19,861 --> 01:07:21,445
Now I'll give you a piece of advice,
669
01:07:21,529 --> 01:07:24,114
there's only one family
between here and Twin Buttes,
670
01:07:24,198 --> 01:07:26,241
and you're too late to do them any good.
671
01:07:26,326 --> 01:07:30,287
So you better gather up what settlers
you have and hightail it out of here.
672
01:07:30,371 --> 01:07:33,540
Sir, I have my orders,
and these orders will be executed.
673
01:07:33,958 --> 01:07:35,042
Ma'am.
674
01:07:38,838 --> 01:07:40,255
Prepare to mount.
675
01:07:41,633 --> 01:07:43,133
Mount.
676
01:07:44,802 --> 01:07:46,678
Forward,
677
01:07:46,804 --> 01:07:47,888
ho!
678
01:07:58,650 --> 01:08:02,027
- Angie.
- I can't talk now. I have to think.
679
01:08:02,695 --> 01:08:04,571
I'll put your things outside.
680
01:09:05,550 --> 01:09:08,927
- Before I go I want to explain something.
- Yes?
681
01:09:09,679 --> 01:09:12,264
It didn't happen
in the low way you heard it.
682
01:09:12,598 --> 01:09:16,101
- I didn't bushwhack.
- I never for a moment thought you did.
683
01:09:16,769 --> 01:09:19,521
- But you killed him.
- I didn't have any choice,
684
01:09:19,605 --> 01:09:22,190
- he cut loose at me...
- I should have known that.
685
01:09:22,275 --> 01:09:25,777
I should have known you were lying
to make me think well of him.
686
01:09:25,903 --> 01:09:29,614
Poor Ed. I guess he wasn't the sort
of man to die well.
687
01:09:30,074 --> 01:09:31,825
Sorry now I hated him so much.
688
01:09:31,909 --> 01:09:34,953
I guess he couldn't help
being weak and selfish.
689
01:09:35,121 --> 01:09:37,956
- I just didn't have any choice.
- I know that.
690
01:09:42,295 --> 01:09:44,713
You're gonna feel differently about me?
691
01:09:45,256 --> 01:09:48,133
No one has any control
over the way they feel.
692
01:09:48,968 --> 01:09:51,887
I'm never going to change
the way I feel about you.
693
01:09:53,139 --> 01:09:54,306
But,
694
01:09:54,974 --> 01:09:56,433
what about him?
695
01:10:02,148 --> 01:10:03,315
Yeah.
696
01:10:04,942 --> 01:10:07,652
Guess there are some things
that just can't...
697
01:10:09,822 --> 01:10:11,615
He's gonna be a good man.
698
01:10:12,658 --> 01:10:16,787
Good spread to his shoulders.
Head works, too.
699
01:10:18,247 --> 01:10:22,834
Other night, after you went to sleep,
he crawled up into my bunk
700
01:10:23,628 --> 01:10:25,670
and put his arms around my neck.
701
01:10:26,672 --> 01:10:28,673
Made me feel kind of funny.
702
01:10:29,509 --> 01:10:31,343
Like he was depending on me.
703
01:10:32,261 --> 01:10:34,805
Lot of things I'd rather do than this.
704
01:10:34,931 --> 01:10:36,681
You're going to tell him?
705
01:10:37,016 --> 01:10:41,353
If I don't, somebody else will.
And I got a belly full of lies.
706
01:10:47,443 --> 01:10:49,611
Look what I got!
707
01:10:50,446 --> 01:10:53,198
- Hold him by the gills like I showed you.
- Sure.
708
01:10:54,659 --> 01:10:57,953
- Johnny, I want to tell you something.
- It's a nice perch, ain't it?
709
01:10:58,037 --> 01:11:00,247
Bass. Remember the shape of its head?
710
01:11:00,331 --> 01:11:03,625
Oh yeah, I forgot.
Bass have a jaw that stick out like this.
711
01:11:04,836 --> 01:11:06,795
What I wanted to tell you is,
712
01:11:06,879 --> 01:11:09,214
while back,
a man came at me with a gun.
713
01:11:09,549 --> 01:11:11,675
- I had to kill him.
- Good. Indian?
714
01:11:11,843 --> 01:11:15,512
No, he was a white man, Johnny,
but I didn't have any choice. He...
715
01:11:16,848 --> 01:11:20,809
I told you to press down on the shank,
and then you won't stick yourself.
716
01:11:20,893 --> 01:11:22,769
Won't break the hook, either.
717
01:11:23,646 --> 01:11:26,940
Here, bite down on this stick.
That's the way Indian youngsters
718
01:11:27,024 --> 01:11:28,900
learn not to cry.
719
01:11:36,492 --> 01:11:38,994
- Johnny, this man I killed...
- No!
720
01:11:41,706 --> 01:11:45,876
Your ranch in California,
it's far, too far for gossip to travel.
721
01:11:47,211 --> 01:11:49,754
Go wrap your thumb
in some bayberry leaves.
722
01:11:51,757 --> 01:11:53,758
You and your silly ideals.
723
01:11:54,385 --> 01:11:56,928
You think truth
is the most important thing.
724
01:11:57,096 --> 01:11:59,306
- It's the measure of a man.
- Not for a woman.
725
01:11:59,390 --> 01:12:02,726
A man can afford to have
noble sentiments and poses.
726
01:12:02,935 --> 01:12:06,104
But a woman only has the man
she marries. That's her truth.
727
01:12:06,189 --> 01:12:08,648
And if he's no good, that's still her truth.
728
01:12:08,733 --> 01:12:11,776
I married a man who was a liar,
a thief, and a coward.
729
01:12:11,861 --> 01:12:13,945
He was a drunkard and unfaithful.
730
01:12:14,030 --> 01:12:15,488
He only married me to get this ranch,
731
01:12:15,573 --> 01:12:17,699
and then he deserted Johnny
and me for good.
732
01:12:17,783 --> 01:12:20,118
And that's your fine truth for you.
733
01:12:20,578 --> 01:12:23,955
- Could I bring Johnny up on that?
- No, I guess you couldn't.
734
01:12:24,040 --> 01:12:26,291
And then you come along
and you're good and fine,
735
01:12:26,375 --> 01:12:28,877
and everything that Ed
could never hope to be.
736
01:12:28,961 --> 01:12:33,089
And now, with your vanity, you want to
spoil Johnny's chances, and mine?
737
01:12:39,639 --> 01:12:42,766
- Varlebena.
- What?
738
01:12:43,601 --> 01:12:46,394
When the Indians wind up their
squaw-seeking ceremony,
739
01:12:46,479 --> 01:12:49,481
they only say one word. Varlebena.
740
01:12:49,982 --> 01:12:51,483
It means forever.
741
01:12:56,781 --> 01:12:58,031
Forever.
742
01:13:22,473 --> 01:13:26,017
Well, we caught the wild cat.
Give us a hand, will you?
743
01:13:31,899 --> 01:13:34,109
I can't understand,
we killed him on the last charge.
744
01:13:34,193 --> 01:13:35,235
Vittorio?
745
01:13:35,361 --> 01:13:36,486
They had us surrounded.
746
01:13:36,570 --> 01:13:38,238
Could've cut us to pieces,
then they withdrew.
747
01:13:38,322 --> 01:13:40,740
That's why they pulled out.
Anytime their leader is killed,
748
01:13:40,825 --> 01:13:42,409
that means their medicine's bad.
749
01:13:42,493 --> 01:13:44,828
- This poor child.
- We're going out with this troop.
750
01:13:44,912 --> 01:13:46,579
- Vittorio's dead.
- No, he can't be.
751
01:13:46,664 --> 01:13:49,291
Everybody gets dead, it was his turn.
Now get your possibles.
752
01:13:49,375 --> 01:13:50,458
I have some medicine in the cabin.
753
01:13:50,543 --> 01:13:51,668
Thank you, Mrs. Lowe, I'd be
754
01:13:51,752 --> 01:13:53,920
eternally grateful
if you'd pass among the men first.
755
01:13:54,005 --> 01:13:55,588
No, you're wounded,
I'm going to fix you up.
756
01:13:55,673 --> 01:13:58,258
Thank you, ma'am.
The men are in worse shape than I am.
757
01:13:58,342 --> 01:14:01,052
Come on, do as he says.
We'll take care of him.
758
01:14:02,888 --> 01:14:04,389
- Sergeant.
- Yes, sir?
759
01:14:04,557 --> 01:14:05,890
Dismount the men.
760
01:14:06,058 --> 01:14:08,476
- Hitch their horses up to the wagon.
- Yes, sir.
761
01:14:08,561 --> 01:14:10,562
You'll find harness in the barn.
762
01:14:12,732 --> 01:14:13,898
Len.
763
01:14:15,401 --> 01:14:18,528
- What do you want?
- Take four men and gather the settlers.
764
01:14:18,612 --> 01:14:21,489
We'll probably catch up with you
at Errad Crossing.
765
01:14:22,783 --> 01:14:25,285
Wilson, McGrath, Lyon, Johnson.
766
01:14:27,747 --> 01:14:29,789
- How is he?
- He'll make out.
767
01:14:29,915 --> 01:14:32,125
Don't know much.
Led us into an ambush.
768
01:14:32,209 --> 01:14:36,129
But I ain't ashamed of him nohow.
Bullet holes are in the front of him.
769
01:14:36,255 --> 01:14:38,465
All those youngsters from the Point
are like that.
770
01:14:38,549 --> 01:14:39,924
They got to learn.
771
01:14:40,092 --> 01:14:42,260
Partly they learn, partly they die.
772
01:14:42,428 --> 01:14:44,346
But I gotta float my stick same as you.
773
01:14:44,430 --> 01:14:47,098
I never saw one of them
I had to be ashamed of.
774
01:15:17,922 --> 01:15:19,798
Join in and keep moving.
775
01:15:22,426 --> 01:15:24,302
Move it along, there!
776
01:15:24,637 --> 01:15:25,970
Hurry up!
777
01:15:33,270 --> 01:15:35,480
Come on, move along here!
778
01:15:58,671 --> 01:16:00,255
Come on, hurry it up.
779
01:16:00,339 --> 01:16:01,339
Hurry it up!
780
01:16:14,520 --> 01:16:16,187
Circle the wagons!
781
01:16:18,899 --> 01:16:21,401
Wheel her around.
782
01:16:23,362 --> 01:16:24,362
Circle the wagons!
783
01:16:25,030 --> 01:16:26,698
Hold on!
784
01:16:53,058 --> 01:16:55,894
Stay in the wagon.
Keep everybody in the wagons.
785
01:16:56,020 --> 01:16:57,395
And don't unhitch.
786
01:17:26,634 --> 01:17:27,926
Hondo!
787
01:17:28,594 --> 01:17:30,386
All this circle's doing
is protect the horses.
788
01:17:30,471 --> 01:17:31,763
We gotta turn some wagons over.
789
01:17:31,847 --> 01:17:34,349
And stay here? That's what they expect.
790
01:17:34,433 --> 01:17:35,892
We gotta do what they don't expect.
791
01:17:35,976 --> 01:17:38,686
That's why all the heavy artillery's
in Buffalo's wagon.
792
01:17:38,771 --> 01:17:40,271
Buffalo!
793
01:17:42,816 --> 01:17:46,402
Lieutenant, get down.
Are you ready, Buff?
794
01:17:46,487 --> 01:17:49,030
- I was born ready.
- Let's go.
795
01:18:55,723 --> 01:18:57,348
Circle the wagons.
796
01:18:58,017 --> 01:18:59,350
Close up.
797
01:19:43,896 --> 01:19:45,563
Stay down!
798
01:19:45,648 --> 01:19:46,981
Sergeant!
799
01:20:09,505 --> 01:20:13,257
- I don't want to be an Apache, Mama.
- Now, you be quiet.
800
01:20:13,342 --> 01:20:16,469
We're going to get out all right.
Now, help me, hurry.
801
01:20:26,271 --> 01:20:30,400
- Ready again, Buff?
- As I told you, I was born ready.
802
01:21:08,605 --> 01:21:10,106
Throw me your knife.
803
01:21:20,367 --> 01:21:22,535
Get out of here!
804
01:22:30,229 --> 01:22:31,604
All right, Hondo!
805
01:22:34,066 --> 01:22:35,399
They're not following.
806
01:22:35,484 --> 01:22:37,902
Leader's dead.
They'll powwow and pick a new one.
807
01:22:37,986 --> 01:22:39,529
We're out of trouble
if we get a move on.
808
01:22:39,613 --> 01:22:41,823
And am I going to get to drive?
809
01:22:41,907 --> 01:22:45,409
Before we get to San Dimas,
you'll be a top teamster, son.
810
01:22:49,414 --> 01:22:51,374
- How are you, Lieutenant?
- Fine, thanks to you.
811
01:22:51,458 --> 01:22:55,586
And you're all right, thanks to Lennie.
He shot that Indian offen your back.
812
01:22:55,754 --> 01:22:57,463
- Thanks.
- With your rifle.
813
01:22:57,756 --> 01:22:59,090
It's his.
814
01:22:59,341 --> 01:23:02,260
Don't look like we'll be needing it
much more today.
815
01:23:05,264 --> 01:23:08,516
General Crook will be here
within a month with a large force.
816
01:23:08,600 --> 01:23:11,936
- That'll be the end of the Apache.
- Yeah.
817
01:23:13,021 --> 01:23:14,605
End of a way of life.
818
01:23:15,607 --> 01:23:17,650
Too bad, it's a good way.
819
01:23:18,026 --> 01:23:20,194
Wagons forward!
66103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.