Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,282 --> 00:00:04,330
Previously on "Homeland"...
2
00:00:07,194 --> 00:00:10,379
He's in respiratory failure
due to acute hypoxia.
3
00:00:10,382 --> 00:00:11,656
We need him awake.
4
00:00:11,659 --> 00:00:14,049
And I'm telling you he's
in a coma for a reason.
5
00:00:14,052 --> 00:00:16,519
What would you want me to do
if it were you lying there?
6
00:00:16,522 --> 00:00:17,615
I can't speak for Quinn.
7
00:00:17,618 --> 00:00:19,715
Well, if anybody can, you can.
8
00:00:19,717 --> 00:00:22,220
Quinn? Quinn, it's me, Carrie.
9
00:00:22,222 --> 00:00:24,391
I need you to open your eyes now, okay?
10
00:00:24,393 --> 00:00:25,760
Tell me what the target is.
11
00:00:25,762 --> 00:00:27,932
Tell me where the attack
is going to happen.
12
00:00:48,842 --> 00:00:50,443
I want a partner.
13
00:00:50,445 --> 00:00:52,681
Someone who knows the world for what it is,
14
00:00:52,683 --> 00:00:54,718
but also knows it must be made better.
15
00:00:54,720 --> 00:00:56,122
Someone to share my life with.
16
00:00:56,124 --> 00:00:59,461
I... I don't know what to say.
17
00:00:59,463 --> 00:01:01,069
I spoke to the director.
18
00:01:01,072 --> 00:01:03,435
He's prepared to offer you
complete autonomy, Carrie.
19
00:01:03,438 --> 00:01:05,460
Design your own mission,
pick your own team.
20
00:01:05,463 --> 00:01:07,412
Not interested. Sorry.
21
00:01:07,415 --> 00:01:09,097
You just saved hundreds of lives.
22
00:01:09,100 --> 00:01:10,821
I got lucky.
23
00:01:10,824 --> 00:01:12,754
Then help us.
24
00:01:12,757 --> 00:01:13,953
Help me.
25
00:01:13,956 --> 00:01:15,527
Come up with a new paradigm.
26
00:01:15,529 --> 00:01:19,768
Goddamn it, Carrie. I need you.
27
00:01:19,770 --> 00:01:22,509
And I told you, I'm
not that person anymore.
28
00:01:37,713 --> 00:01:42,713
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
29
00:03:02,776 --> 00:03:05,179
Just hold on one second.
30
00:03:05,181 --> 00:03:07,150
- Hey, Carrie.
- Hey.
31
00:03:07,152 --> 00:03:09,121
- He didn't show, huh?
- No.
32
00:03:09,123 --> 00:03:10,490
But he was scheduled, right?
33
00:03:10,492 --> 00:03:12,360
Monday, Wednesdays, and Fridays, yeah.
34
00:03:12,362 --> 00:03:14,264
You have any idea where I can find him?
35
00:03:14,266 --> 00:03:17,237
I don't.
36
00:03:17,239 --> 00:03:20,209
You can't make people do
things they don't want to do.
37
00:03:20,211 --> 00:03:21,879
- I gotta...
- Thanks.
38
00:03:21,881 --> 00:03:24,019
Yeah.
39
00:03:43,992 --> 00:03:46,097
Motherfucker.
40
00:03:50,605 --> 00:03:51,605
Quinn.
41
00:03:54,480 --> 00:03:56,584
You weren't in physical therapy.
42
00:04:01,560 --> 00:04:04,765
Talk to me for a minute.
43
00:04:04,767 --> 00:04:06,368
I know you're frustrated.
44
00:04:06,370 --> 00:04:08,741
Oh, that's what you think.
45
00:04:11,948 --> 00:04:14,919
Okay. I'll go with that.
46
00:04:14,921 --> 00:04:17,390
I'm frustrated.
47
00:04:17,392 --> 00:04:20,465
Whatever you say.
48
00:04:21,801 --> 00:04:23,669
The hardest time,
49
00:04:23,671 --> 00:04:25,606
when you can't go on one more second,
50
00:04:25,608 --> 00:04:27,377
that's when you have to keep trying,
51
00:04:27,379 --> 00:04:29,481
because that's when breakthroughs happen.
52
00:04:29,483 --> 00:04:31,585
Fucking moto shit!
53
00:04:31,587 --> 00:04:33,522
I know you want to get out of here,
54
00:04:33,524 --> 00:04:34,825
but you're not ready yet.
55
00:04:34,827 --> 00:04:37,864
Would you just stop...
56
00:04:37,866 --> 00:04:40,303
being like a dog?!
57
00:04:40,305 --> 00:04:41,906
Quinn, listen...
58
00:04:41,908 --> 00:04:43,642
Just stay with it.
59
00:04:43,644 --> 00:04:44,711
You will improve.
60
00:04:44,713 --> 00:04:46,950
All kinds of progress will start then.
61
00:04:46,952 --> 00:04:49,554
I just said stop! I'm
not getting any better.
62
00:04:49,556 --> 00:04:52,861
Can't you get that through
your fucking skull?!
63
00:04:52,863 --> 00:04:55,199
Let me go.
64
00:04:55,201 --> 00:04:57,907
Let me go.
65
00:05:00,980 --> 00:05:03,082
Mr. Quinn?
66
00:05:03,084 --> 00:05:05,722
I'm going.
67
00:05:07,994 --> 00:05:10,064
Clarence, see Peter to his room.
68
00:05:14,139 --> 00:05:15,573
I'm okay.
69
00:05:15,575 --> 00:05:17,343
He's frustrated, he's angry.
70
00:05:17,345 --> 00:05:19,447
He thinks he isn't making progress.
71
00:05:19,449 --> 00:05:21,585
What?
72
00:05:21,587 --> 00:05:24,791
Well... he seemed perfectly fine...
73
00:05:24,793 --> 00:05:25,893
earlier, that is.
74
00:05:25,895 --> 00:05:27,697
What, so now it's my fault?
75
00:05:27,699 --> 00:05:29,668
I don't know. It's just...
76
00:05:29,670 --> 00:05:31,705
maybe he would have more success
77
00:05:31,707 --> 00:05:33,809
without the upset of your visits.
78
00:05:33,811 --> 00:05:36,682
That's absurd. Yes!
79
00:05:36,684 --> 00:05:39,487
Yes, he gets upset, but
at his situation here.
80
00:05:39,489 --> 00:05:41,024
He just expresses it to me.
81
00:05:41,026 --> 00:05:43,629
We think it's more than that.
82
00:05:43,631 --> 00:05:45,199
We?
83
00:05:45,201 --> 00:05:46,970
Wait, who's we?
84
00:05:46,972 --> 00:05:48,505
His... his doctors feel this way?
85
00:05:48,507 --> 00:05:50,042
His entire treatment team does.
86
00:05:50,044 --> 00:05:52,447
What...
87
00:05:52,449 --> 00:05:54,784
So you're saying that I should stop coming?
88
00:05:54,786 --> 00:05:56,388
You're here every day.
89
00:05:56,390 --> 00:05:58,759
I'm saying you should take a break.
90
00:05:58,761 --> 00:06:00,863
I'm his friend. He has no one else.
91
00:06:00,865 --> 00:06:02,433
I know. That's why
92
00:06:02,435 --> 00:06:05,108
you should listen to what
he's trying to tell you.
93
00:06:09,416 --> 00:06:12,553
All compressed into the 72
days between the election
94
00:06:12,555 --> 00:06:14,791
and the January 20th inauguration.
95
00:06:14,793 --> 00:06:17,397
The most complex, most
difficult transfer of power
96
00:06:17,399 --> 00:06:19,167
on the planet today probably...
97
00:06:19,169 --> 00:06:21,304
The top two floors of the Intercontinental,
98
00:06:21,306 --> 00:06:23,509
where she's huddled
with her transition team
99
00:06:23,511 --> 00:06:26,417
poring over briefing
books, taking meetings...
100
00:06:29,890 --> 00:06:32,460
- Gentlemen?
- General.
101
00:06:32,462 --> 00:06:35,733
General.
102
00:06:35,735 --> 00:06:36,702
Well?
103
00:06:36,704 --> 00:06:39,574
On the plus side, it didn't last long.
104
00:06:39,576 --> 00:06:42,547
We're ready for you now.
105
00:06:42,549 --> 00:06:44,052
Good luck.
106
00:06:52,502 --> 00:06:55,806
You know what General
McClendon just told me?
107
00:06:55,808 --> 00:06:58,312
Put 70,000 troops into Syria
108
00:06:58,314 --> 00:07:02,086
and ISIS is done and dusted in six weeks.
109
00:07:02,088 --> 00:07:04,257
What does CIA think?
110
00:07:04,259 --> 00:07:07,330
Oh, don't be shy, gentlemen. Jump right in.
111
00:07:07,332 --> 00:07:10,102
This is a free-fire zone.
112
00:07:10,104 --> 00:07:12,607
Well... the problem is not
so much destroying ISIS,
113
00:07:12,609 --> 00:07:14,444
Madame President, as it is...
114
00:07:14,446 --> 00:07:16,615
Madame President-elect.
115
00:07:16,617 --> 00:07:18,585
It's a mouthful, I know.
116
00:07:18,587 --> 00:07:21,625
Madame President-elect.
117
00:07:21,627 --> 00:07:23,061
Bigger problem is holding
118
00:07:23,063 --> 00:07:25,299
and securing the territory afterwards.
119
00:07:25,301 --> 00:07:27,804
So now it's a ground
invasion and an occupation.
120
00:07:27,806 --> 00:07:30,376
Otherwise, just another
ISIS waiting in the wings.
121
00:07:30,378 --> 00:07:32,847
The mission is creeping, gentlemen.
122
00:07:32,849 --> 00:07:36,488
Unfortunately, the alternatives
don't look much better.
123
00:07:36,490 --> 00:07:39,294
What about getting out?
124
00:07:39,296 --> 00:07:41,031
- Excuse me?
- Leaving.
125
00:07:41,033 --> 00:07:44,003
Telling the American
people this isn't working
126
00:07:44,005 --> 00:07:46,641
and bringing our forces
home... all of them.
127
00:07:46,643 --> 00:07:48,045
Why not?
128
00:07:48,047 --> 00:07:51,353
If the war isn't winnable,
what are we still doing there?
129
00:07:53,023 --> 00:07:56,161
Containing the enemy, for one thing.
130
00:07:56,163 --> 00:07:58,465
Preventing them from... turning the region
131
00:07:58,467 --> 00:08:00,736
into a base for attacking us here at home.
132
00:08:00,738 --> 00:08:04,110
Or maybe it's time to
recognize that not every problem
133
00:08:04,112 --> 00:08:07,151
in the Middle East deserves
a military solution.
134
00:08:10,491 --> 00:08:12,326
So what have you got there?
135
00:08:12,328 --> 00:08:14,664
The Director's asked us to brief you
136
00:08:14,666 --> 00:08:16,334
on a number of covert action
137
00:08:16,336 --> 00:08:18,672
and sensitive collection operations.
138
00:08:18,674 --> 00:08:20,776
What do you say we all sit down?
139
00:08:20,778 --> 00:08:23,448
I'm afraid this is for
your eyes only, ma'am.
140
00:08:23,450 --> 00:08:26,087
Mr. Emmons doesn't have
the proper clearance.
141
00:08:26,089 --> 00:08:27,425
Give us the room, Rob.
142
00:08:29,629 --> 00:08:30,631
Please, sit.
143
00:08:36,176 --> 00:08:39,781
Operation Signpost. I like the name.
144
00:08:39,783 --> 00:08:43,388
Signpost is a covert action
145
00:08:43,390 --> 00:08:45,859
and collection operation against Iran.
146
00:08:45,861 --> 00:08:49,767
It's funded at $85 million
and designed to insert exploits
147
00:08:49,769 --> 00:08:52,540
into a wide range of Iranian computers.
148
00:08:52,542 --> 00:08:54,577
Can I just stop you there?
149
00:08:54,579 --> 00:08:58,151
The purpose of this
briefing is what, exactly?
150
00:08:58,153 --> 00:08:59,387
Ma'am?
151
00:08:59,389 --> 00:09:03,862
What I mean is should I
weigh in or do I just listen?
152
00:09:03,864 --> 00:09:07,603
The idea is to bring you up
to speed and, in the process,
153
00:09:07,605 --> 00:09:10,676
establish a working
relationship going forward.
154
00:09:10,678 --> 00:09:12,413
So I'm free to talk?
155
00:09:12,415 --> 00:09:13,950
By all means.
156
00:09:13,952 --> 00:09:15,285
Thank goodness.
157
00:09:15,287 --> 00:09:17,790
'Cause you know how I love to talk.
158
00:09:17,792 --> 00:09:20,329
Even though I don't
actually have any authority
159
00:09:20,331 --> 00:09:22,299
over Signpost or, for that matter,
160
00:09:22,301 --> 00:09:24,871
any covert action at this time, do I?
161
00:09:24,873 --> 00:09:27,309
Not till after the inauguration, no.
162
00:09:27,311 --> 00:09:29,480
I didn't think so.
163
00:09:29,482 --> 00:09:32,186
Why don't we just skip ahead
to the good stuff, then?
164
00:09:32,188 --> 00:09:33,488
Good stuff?
165
00:09:33,490 --> 00:09:35,927
Yeah, I'd like to hear
about our lethal programs,
166
00:09:35,929 --> 00:09:36,828
if you don't mind.
167
00:09:36,830 --> 00:09:39,000
Not at all.
168
00:09:39,002 --> 00:09:40,702
I'm most interested in the drone
169
00:09:40,704 --> 00:09:42,239
and paramilitary operations.
170
00:09:42,241 --> 00:09:43,976
Of course.
171
00:09:43,978 --> 00:09:45,145
Especially the ones
172
00:09:45,147 --> 00:09:47,718
that don't require a
sign-off from the President.
173
00:09:49,924 --> 00:09:53,797
Those can be found beginning on page 17.
174
00:10:07,158 --> 00:10:09,293
Who are you to badmouth your sister?
175
00:10:09,295 --> 00:10:12,166
Okay, now she's not even
going to Friday prayer anymore.
176
00:10:12,168 --> 00:10:14,237
That's her business. You're one to talk,
177
00:10:14,239 --> 00:10:16,909
playing your dirty rap
music in your room all night.
178
00:10:16,911 --> 00:10:18,345
That's not the same.
179
00:10:18,347 --> 00:10:19,547
And how is that?
180
00:10:19,549 --> 00:10:21,551
- It's just different.
- Mm.
181
00:10:21,553 --> 00:10:24,425
We'll see what your father
has to say about that, eh?
182
00:10:26,696 --> 00:10:27,931
Is she even coming?
183
00:10:27,933 --> 00:10:30,135
We've got plane tickets, don't we?
184
00:10:30,137 --> 00:10:32,640
He's gonna want her to wear a hijab.
185
00:10:32,642 --> 00:10:34,744
She knows.
186
00:10:35,881 --> 00:10:37,183
Oh, shoot, I'm late.
187
00:10:37,185 --> 00:10:39,554
Huh? I thought this was your day off.
188
00:10:39,556 --> 00:10:41,291
It is.
189
00:10:41,293 --> 00:10:44,397
Morning... loser.
190
00:10:44,399 --> 00:10:47,638
She shouldn't be allowed to
go to school dressed like this.
191
00:11:51,132 --> 00:11:53,068
Where to?
192
00:11:53,070 --> 00:11:55,973
Forty-ninth and Lakes. East Side Marriott.
193
00:11:55,975 --> 00:11:57,078
All right.
194
00:12:01,853 --> 00:12:04,156
Make sure you get the
hotel in the background.
195
00:12:04,158 --> 00:12:05,292
I got it.
196
00:12:05,294 --> 00:12:10,035
So most folks think it
all kicked off in 1993
197
00:12:10,037 --> 00:12:12,941
when Ramzi Yousef drove a
van into the parking garage
198
00:12:12,943 --> 00:12:16,915
of the World Trade Center,
lit four 20-foot long fuses,
199
00:12:16,917 --> 00:12:20,889
and blew up the biggest homemade
bomb that the FBI had ever seen.
200
00:12:20,891 --> 00:12:22,659
Dude, huh.
201
00:12:22,661 --> 00:12:23,695
What's up?
202
00:12:23,697 --> 00:12:25,098
Shit, I'm on low battery.
203
00:12:25,100 --> 00:12:26,669
Dude, just give me yours.
204
00:12:32,648 --> 00:12:34,016
All right, we're good.
205
00:12:34,018 --> 00:12:35,419
All right.
206
00:12:35,421 --> 00:12:39,126
So you think Al-Qaeda's
first attack on American soil
207
00:12:39,128 --> 00:12:42,099
was the 1993 truck bombing
of the World Trade Center?
208
00:12:42,101 --> 00:12:43,735
Think again.
209
00:12:43,737 --> 00:12:47,843
Nope, it happened right here...
in the ballroom of this hotel.
210
00:12:47,845 --> 00:12:50,250
Come on, let's check it out.
211
00:12:53,089 --> 00:12:55,292
Yeah, right this way. Come here.
212
00:12:55,294 --> 00:12:56,796
Check this out.
213
00:13:02,208 --> 00:13:03,341
So right here.
214
00:13:03,343 --> 00:13:05,111
This is where the founder
215
00:13:05,113 --> 00:13:07,416
of the Jewish Defense League was executed,
216
00:13:07,418 --> 00:13:08,885
where he got popped.
217
00:13:08,887 --> 00:13:12,392
His name was Meir
Kahane... K-A-H-A-N-E.
218
00:13:12,394 --> 00:13:16,300
You need to Google him
because this guy, supposedly,
219
00:13:16,302 --> 00:13:18,271
he was a rabbi... a holy man.
220
00:13:18,273 --> 00:13:21,744
He would go around, and
he would call Arabs dogs.
221
00:13:21,746 --> 00:13:25,585
And one time, he even said after
27 Palestinians were murdered
222
00:13:25,587 --> 00:13:30,161
in the West Bank, he said,
"The more, the merrier."
223
00:13:30,163 --> 00:13:31,965
Yeah, check that fool out.
224
00:13:31,967 --> 00:13:34,938
K-A-H-A-N-E.
225
00:13:34,940 --> 00:13:36,407
Google him.
226
00:13:36,409 --> 00:13:37,709
Who popped him?
227
00:13:37,711 --> 00:13:40,382
Oh, man, yo, it was this
humble brother from Egypt
228
00:13:40,384 --> 00:13:42,152
by the name of El Sayyid Nosair,
229
00:13:42,154 --> 00:13:43,788
who actually used to hang out
230
00:13:43,790 --> 00:13:45,825
with the blind sheik in Brooklyn.
231
00:13:45,827 --> 00:13:50,001
So what happened was this
dude, he... he disguised himself
232
00:13:50,003 --> 00:13:52,941
as an orthodox Jew, and he came in,
233
00:13:52,943 --> 00:13:57,049
and he shot Kahane in the
throat with a . 357 Magnum...
234
00:13:57,051 --> 00:14:00,657
blowing his ass to the
floor... right there.
235
00:14:24,071 --> 00:14:25,205
They start without me?
236
00:14:25,207 --> 00:14:26,607
Only just.
237
00:14:26,609 --> 00:14:29,680
We got our rights awareness
workshop this weekend
238
00:14:29,682 --> 00:14:31,283
at the community center.
239
00:14:31,285 --> 00:14:32,519
I need some help.
240
00:14:32,521 --> 00:14:35,659
Morning, everybody. Sorry I'm late.
241
00:14:35,661 --> 00:14:38,031
Otto.
242
00:14:38,033 --> 00:14:39,466
Hello, Carrie.
243
00:14:39,468 --> 00:14:41,037
What are you doing here?
244
00:14:41,039 --> 00:14:43,007
Flew in this morning.
245
00:14:43,009 --> 00:14:45,779
The new space looks great.
246
00:14:45,781 --> 00:14:48,351
Well, welcome.
247
00:14:48,353 --> 00:14:51,057
- Hi.
- Hi.
248
00:14:51,059 --> 00:14:52,693
Did you meet Professor Hashem?
249
00:14:52,695 --> 00:14:55,231
I did. He's been briefing
me on your outreach
250
00:14:55,233 --> 00:14:56,968
and counseling programs.
251
00:14:56,970 --> 00:14:58,906
- Impressive.
- What about Fair Trial?
252
00:14:58,908 --> 00:15:00,275
I was just getting to that.
253
00:15:00,277 --> 00:15:02,112
Reda represents two
prisoners at Guantanamo,
254
00:15:02,114 --> 00:15:04,183
and he and his students
are defending five clients
255
00:15:04,185 --> 00:15:05,819
here in New York on terrorism charges.
256
00:15:05,821 --> 00:15:07,924
I'm assuming a fair trial
isn't what they're getting.
257
00:15:07,926 --> 00:15:09,593
If you're male and Muslim,
258
00:15:09,595 --> 00:15:11,297
the conviction rate is pushing 90%.
259
00:15:11,299 --> 00:15:14,136
I know a guy who was arrested
for plotting to bring down
260
00:15:14,138 --> 00:15:15,940
the Brooklyn Bridge with a blowtorch.
261
00:15:15,942 --> 00:15:17,944
He's doing 20 years in a federal prison...
262
00:15:17,946 --> 00:15:19,446
essentially for being an idiot.
263
00:15:19,448 --> 00:15:21,050
Okay, okay, you can stop selling.
264
00:15:21,052 --> 00:15:22,621
I've written the check already.
265
00:15:25,494 --> 00:15:28,431
Well, don't let me waste
any more of your time.
266
00:15:28,433 --> 00:15:31,437
Professor Hashem.
267
00:15:31,439 --> 00:15:33,343
Mr. Duering.
268
00:15:38,219 --> 00:15:39,921
Can you spare a few minutes?
269
00:15:39,923 --> 00:15:42,459
Of course.
270
00:15:42,461 --> 00:15:44,799
So Sunday, we'll
need some volunteers.
271
00:15:54,451 --> 00:15:56,020
What's going on? What's wrong?
272
00:15:56,022 --> 00:15:58,758
Nothing is wrong. Let's
have dinner tonight.
273
00:15:58,760 --> 00:16:01,797
I can't.
274
00:16:01,799 --> 00:16:03,734
- Why not?
- You know why.
275
00:16:03,736 --> 00:16:06,040
Now you won't even eat a meal with me?
276
00:16:06,042 --> 00:16:08,981
Look, it's the same
conversation over and over again.
277
00:16:10,884 --> 00:16:13,254
Carrie, what are you doing here?
278
00:16:13,256 --> 00:16:16,527
I'm saying no...
279
00:16:16,529 --> 00:16:19,733
which is what I've been doing
for the past three months.
280
00:16:19,735 --> 00:16:22,205
I mean, here in Brooklyn
with a bunch of kids
281
00:16:22,207 --> 00:16:23,942
and their associate professor.
282
00:16:23,944 --> 00:16:25,345
Small potatoes.
283
00:16:25,347 --> 00:16:28,818
What? That's the expression, no?
284
00:16:28,820 --> 00:16:30,321
Small potatoes.
285
00:16:30,323 --> 00:16:31,390
Fuck you, Otto.
286
00:16:31,392 --> 00:16:32,492
I'm serious.
287
00:16:32,494 --> 00:16:34,964
So am I. It's important work.
288
00:16:34,966 --> 00:16:37,168
Law enforcement needs to stop harassing
289
00:16:37,170 --> 00:16:39,206
and demonizing an entire community.
290
00:16:39,208 --> 00:16:40,808
Tens of millions of war refugees,
291
00:16:40,810 --> 00:16:43,314
more than a billion people
live in extreme poverty.
292
00:16:43,316 --> 00:16:45,618
These are the issues you
should be focusing on.
293
00:16:45,620 --> 00:16:48,693
Well, I'm not. This is
what I'm focusing on.
294
00:16:58,112 --> 00:16:59,950
I've met someone.
295
00:17:02,621 --> 00:17:04,356
What?
296
00:17:04,358 --> 00:17:05,725
Yeah.
297
00:17:05,727 --> 00:17:07,395
What?
298
00:17:07,397 --> 00:17:10,702
Wait, what is this, some kind of ultimatum?
299
00:17:10,704 --> 00:17:13,609
No, no, I... I thought you should know.
300
00:17:16,682 --> 00:17:18,651
- You should go.
- Listen, Carrie...
301
00:17:18,653 --> 00:17:20,254
I'm not changing my mind.
302
00:17:20,256 --> 00:17:22,826
And I'm telling you,
you're making a mistake.
303
00:17:22,828 --> 00:17:24,896
You think you're better off alone.
304
00:17:24,898 --> 00:17:27,569
You think your sins
require it, but they don't.
305
00:17:27,571 --> 00:17:29,742
You couldn't be more wrong.
306
00:17:39,228 --> 00:17:40,561
- Here.
- I can't accept that.
307
00:17:40,563 --> 00:17:41,465
It's for Franny.
308
00:17:45,740 --> 00:17:46,740
Thank you.
309
00:17:46,742 --> 00:17:48,477
I miss her.
310
00:17:48,479 --> 00:17:51,652
She misses you, too.
311
00:17:54,224 --> 00:17:55,360
Now, go.
312
00:18:00,870 --> 00:18:02,172
If it's not me, Carrie...
313
00:18:02,174 --> 00:18:04,776
It's not.
314
00:18:04,778 --> 00:18:07,184
Let it be someone else.
315
00:18:16,735 --> 00:18:19,673
Man, it's impossible, man,
316
00:18:19,675 --> 00:18:23,347
for a regular human,
however... however fucked up,
317
00:18:23,349 --> 00:18:29,459
to imagine what a
regular-pile-of-rocks house,
318
00:18:29,461 --> 00:18:31,965
dig-with-a-stick,
319
00:18:31,967 --> 00:18:34,904
booger-eater in Afghanistan
actually wants, man.
320
00:18:34,906 --> 00:18:36,975
Hard to imagine what he thinks.
321
00:18:36,977 --> 00:18:39,914
- Shut the fuck up, Reyes!
- Booger's never been to school,
322
00:18:39,916 --> 00:18:41,951
owned a phone, never
went to a movie.
323
00:18:41,953 --> 00:18:44,356
Check's here.
324
00:18:44,358 --> 00:18:47,731
Meet you out in back in ten minutes.
325
00:18:50,770 --> 00:18:53,042
Move your ass, man.
326
00:18:57,450 --> 00:18:58,952
Hey, beautiful.
327
00:18:58,954 --> 00:19:01,290
Hey!
328
00:19:01,292 --> 00:19:03,727
Don't be so rough! Damn!
329
00:19:03,729 --> 00:19:04,997
You all right, sweetie?
330
00:19:04,999 --> 00:19:07,569
Yeah.
331
00:19:07,571 --> 00:19:08,939
Did you get your check okay?
332
00:19:08,941 --> 00:19:10,841
I got it right here.
333
00:19:10,843 --> 00:19:11,945
My man!
334
00:19:11,947 --> 00:19:14,149
- Whoo! Whoo-hoo-hoo.
- Give him the seat belt.
335
00:19:14,151 --> 00:19:16,787
He don't need a seat
belt, we're not going far.
336
00:19:16,789 --> 00:19:19,392
Yeah, you can just put my
head right through the...
337
00:19:19,394 --> 00:19:22,599
uh...
dah-dah-dah-dah-dah-dah.
338
00:19:22,601 --> 00:19:23,935
Jackpot!
339
00:19:23,937 --> 00:19:25,738
Don't even say that, honey.
340
00:19:25,740 --> 00:19:26,707
It's bad luck.
341
00:19:30,617 --> 00:19:32,552
I mean, you heard her.
342
00:19:32,554 --> 00:19:34,489
Bring the troops home,
343
00:19:34,491 --> 00:19:37,095
complete the pivot towards Iran,
344
00:19:37,097 --> 00:19:38,664
demilitarize the CIA.
345
00:19:38,666 --> 00:19:40,768
What I heard was a newly elected President
346
00:19:40,770 --> 00:19:42,372
auditioning a bunch of new ideas.
347
00:19:42,374 --> 00:19:45,111
I don't know, Saul. She gave
us very little love today.
348
00:19:45,113 --> 00:19:46,847
Hmm. She'll learn to love us.
349
00:19:46,849 --> 00:19:49,386
I'm not sure where all this rosy optimism
350
00:19:49,388 --> 00:19:51,657
is coming from, but I don't like it.
351
00:19:51,659 --> 00:19:54,062
Can we order some food in here?
352
00:19:54,064 --> 00:19:55,298
I'm starving.
353
00:19:55,300 --> 00:19:59,039
It's not just that her ideas
are naive and dangerous.
354
00:19:59,041 --> 00:20:01,310
It's that she didn't
exactly campaign on them.
355
00:20:01,312 --> 00:20:02,980
I'm not sure the American people
356
00:20:02,982 --> 00:20:04,783
are getting what they bargained for.
357
00:20:04,785 --> 00:20:06,787
What are you talking about?
358
00:20:06,789 --> 00:20:08,859
Her son.
359
00:20:12,067 --> 00:20:14,235
Was it Iraq or Afghanistan,
again? I forget.
360
00:20:14,237 --> 00:20:17,709
Iraq. A week into his third tour there.
361
00:20:17,711 --> 00:20:19,514
Twenty-eight years old.
362
00:20:22,220 --> 00:20:23,487
Poor woman.
363
00:20:23,489 --> 00:20:26,259
You know, she's never spoken
about his death publicly?
364
00:20:26,261 --> 00:20:28,564
Not once.
365
00:20:28,566 --> 00:20:30,234
Not even at the first debate
366
00:20:30,236 --> 00:20:32,940
when she got hammered by
Hoynes on foreign policy.
367
00:20:32,942 --> 00:20:35,811
Assume you got a theory about all this?
368
00:20:35,813 --> 00:20:38,550
Well... developing one.
369
00:20:38,552 --> 00:20:39,853
Tell me.
370
00:20:39,855 --> 00:20:42,792
Nah, you'll just call me a paranoid fuck.
371
00:20:42,794 --> 00:20:46,301
You're a paranoid fuck.
372
00:20:48,239 --> 00:20:51,011
I think she despises us, Saul.
373
00:20:52,580 --> 00:20:54,418
I think she blames us for her boy.
374
00:20:56,622 --> 00:21:00,363
I think she intends to
hold us all accountable.
375
00:21:02,333 --> 00:21:04,135
Yo, so when do you leave again?
376
00:21:04,137 --> 00:21:05,504
End of next week.
377
00:21:05,506 --> 00:21:07,575
Africa?
378
00:21:07,577 --> 00:21:08,710
God damn.
379
00:21:08,712 --> 00:21:10,181
Yeah, man.
380
00:21:10,183 --> 00:21:13,020
Well, you gotta be excited
about seeing your old pops.
381
00:21:13,022 --> 00:21:14,722
I guess.
382
00:21:14,724 --> 00:21:16,961
What do you mean, it's been, like...
383
00:21:16,963 --> 00:21:19,132
like 14 years or something, right?
384
00:21:21,205 --> 00:21:23,273
He was working like three jobs back then,
385
00:21:23,275 --> 00:21:24,576
I barely knew him.
386
00:21:24,578 --> 00:21:26,880
Barely even saw him, and then he was gone.
387
00:21:26,882 --> 00:21:29,486
Look, I'm not saying I
didn't miss having a dad.
388
00:21:29,488 --> 00:21:32,859
Well, do you want one of
mine, 'cause I had three.
389
00:21:32,861 --> 00:21:35,564
Shut up, man.
390
00:21:35,566 --> 00:21:37,237
God...
391
00:21:39,074 --> 00:21:40,976
Yo.
392
00:21:40,978 --> 00:21:42,678
We're here.
393
00:21:42,680 --> 00:21:44,148
This is it?
394
00:21:44,150 --> 00:21:46,419
Yeah, right in this construction area,
395
00:21:46,421 --> 00:21:48,927
this is where Faisal Shahzad
parked the Pathfinder.
396
00:21:50,931 --> 00:21:52,431
I'm getting the chills, bro.
397
00:21:52,433 --> 00:21:54,102
Don't. He was a shitty bomb-maker.
398
00:21:54,104 --> 00:21:55,204
- Yeah?
- Yeah.
399
00:21:55,206 --> 00:21:57,275
He used the wrong type of fertilizer.
400
00:21:57,277 --> 00:21:59,245
The whole thing just fizzled out.
401
00:21:59,247 --> 00:22:00,748
When the Customs agents
402
00:22:00,750 --> 00:22:02,418
boarded the plane the next day,
403
00:22:02,420 --> 00:22:05,724
he just looked up and
said, "I was expecting you.
404
00:22:05,726 --> 00:22:08,063
Are you FBI or NYPD?"
405
00:22:08,065 --> 00:22:09,900
Oh, just save that for the video.
406
00:22:09,902 --> 00:22:11,772
All right.
407
00:22:17,483 --> 00:22:18,717
Ready?
408
00:22:18,719 --> 00:22:23,026
By 2010, Faisal Shahzad was mad as hell
409
00:22:23,028 --> 00:22:25,230
and not gonna take it anymore.
410
00:22:25,232 --> 00:22:28,070
Mad about the town of
Haditha, where 24 Muslims,
411
00:22:28,072 --> 00:22:30,374
including five children, were shot up
412
00:22:30,376 --> 00:22:33,080
by U. S. Marines while
they slept in their bed.
413
00:22:33,082 --> 00:22:36,519
Mad about Abeer al-Janabi,
a 14-year-old Iraqi girl
414
00:22:36,521 --> 00:22:39,325
who was gang-raped by American soldiers,
415
00:22:39,327 --> 00:22:41,796
who then put a bullet in her brain
416
00:22:41,798 --> 00:22:43,634
and set her corpse on fire.
417
00:22:43,636 --> 00:22:49,312
There's two sides to
every story... know that.
418
00:23:00,436 --> 00:23:03,440
You watch Clarice don't
run off with that, now.
419
00:23:03,442 --> 00:23:05,713
Or leave you in the bathtub, like before.
420
00:23:10,189 --> 00:23:13,493
Catch you later.
421
00:23:13,495 --> 00:23:15,299
Some of us work for a living.
422
00:23:21,545 --> 00:23:23,048
You want to drive, honey?
423
00:23:34,270 --> 00:23:37,108
He's in the shit, you
don't get him back by 2200.
424
00:23:43,489 --> 00:23:45,090
Who's that with you?
425
00:23:45,092 --> 00:23:47,461
For Christ's sake, Mona.
426
00:23:47,463 --> 00:23:49,967
The soldier I told you about. Peter.
427
00:23:49,969 --> 00:23:51,302
Where's Tommy?
428
00:23:51,304 --> 00:23:54,509
In Philadelphia for the Muay
Thai fights in the octagon.
429
00:23:54,511 --> 00:23:56,079
Are you the hostess?
430
00:23:56,081 --> 00:23:57,081
I'm Mona.
431
00:23:57,083 --> 00:23:58,250
Give her $200, honey.
432
00:24:01,691 --> 00:24:04,529
Pretty shitty music, Mona.
433
00:24:04,531 --> 00:24:06,533
Play whatever you like, soldier.
434
00:24:06,535 --> 00:24:08,370
Only don't play it too loud.
435
00:24:08,372 --> 00:24:12,578
'Cause the manager calls,
I gotta put someone out.
436
00:24:12,580 --> 00:24:14,917
Come on.
437
00:24:29,814 --> 00:24:31,184
Baby...
438
00:24:40,336 --> 00:24:42,338
This is my private area.
439
00:24:42,340 --> 00:24:45,077
No one uses this 'cept me.
440
00:24:45,079 --> 00:24:46,512
Well, sometimes Justine.
441
00:24:46,514 --> 00:24:48,617
Justine, this is Peter.
442
00:24:48,619 --> 00:24:50,087
Peter, Justine.
443
00:24:50,089 --> 00:24:52,658
- Hey, Peter.
- Justine.
444
00:24:52,660 --> 00:24:55,831
I'm gonna go see Lazee D,
445
00:24:55,833 --> 00:24:57,601
get us some of what we need, baby.
446
00:24:57,603 --> 00:24:58,803
Okay.
447
00:24:58,805 --> 00:25:00,142
You got $100 for me?
448
00:25:02,948 --> 00:25:05,550
I'll be right back.
449
00:25:05,552 --> 00:25:08,958
You like sandalwood?
450
00:25:08,960 --> 00:25:10,763
I might.
451
00:25:17,610 --> 00:25:19,178
You see something?
452
00:25:19,180 --> 00:25:21,584
Definitely.
453
00:25:23,655 --> 00:25:25,490
What?
454
00:25:25,492 --> 00:25:27,929
Oh, another world.
455
00:25:27,931 --> 00:25:30,100
One's plenty for me.
456
00:25:31,404 --> 00:25:33,709
Here you go, honey.
457
00:25:35,279 --> 00:25:37,081
Lazee D gives us use of this
458
00:25:37,083 --> 00:25:39,085
'cause you're a wounded warrior.
459
00:25:39,087 --> 00:25:41,391
He don't normally do that for anyone.
460
00:25:43,795 --> 00:25:46,634
Breathe in, now. Don't waste it.
461
00:25:59,394 --> 00:26:01,062
Walk with me, would you?
462
00:26:01,064 --> 00:26:04,568
I spend three-quarters of
my life sitting on my ass.
463
00:26:06,307 --> 00:26:07,710
Hello to you, too.
464
00:26:11,651 --> 00:26:13,954
How unlike you to send up a flare.
465
00:26:13,956 --> 00:26:16,092
Yeah. I debated it, believe me.
466
00:26:16,094 --> 00:26:18,763
But I need you to promise
me something first.
467
00:26:18,765 --> 00:26:20,534
If I can.
468
00:26:20,536 --> 00:26:24,175
No contact report on this meeting.
469
00:26:24,177 --> 00:26:27,548
You can share with Misha
Gavron in person in Tel Aviv,
470
00:26:27,550 --> 00:26:29,518
but nothing gets written down.
471
00:26:29,520 --> 00:26:31,823
Okay, agreed.
472
00:26:31,825 --> 00:26:35,130
It may be worse than we thought.
473
00:26:35,132 --> 00:26:36,899
Worse for Israel?
474
00:26:36,901 --> 00:26:39,805
Yes, for Israel. Of course for Israel.
475
00:26:39,807 --> 00:26:42,778
I meant operationally for both of us.
476
00:26:42,780 --> 00:26:44,181
I see.
477
00:26:44,183 --> 00:26:46,052
The new President's not a fan
478
00:26:46,054 --> 00:26:49,058
of our joint covert action program.
479
00:26:49,060 --> 00:26:51,997
Perhaps we can educate her.
480
00:26:53,435 --> 00:26:54,535
That's what Saul said.
481
00:26:54,537 --> 00:26:55,604
Saul?
482
00:26:57,276 --> 00:26:58,443
How is Saul?
483
00:26:58,445 --> 00:27:01,015
He's fine.
484
00:27:01,017 --> 00:27:03,119
Poor old Saul.
485
00:27:03,121 --> 00:27:06,092
Sworn off women, I hope.
486
00:27:06,094 --> 00:27:07,794
Haven't we all?
487
00:27:09,734 --> 00:27:11,536
What do you want me to tell Misha?
488
00:27:11,538 --> 00:27:12,704
What's the time factor?
489
00:27:12,706 --> 00:27:15,544
We have very little.
490
00:27:15,546 --> 00:27:18,316
Eight weeks, at the most.
491
00:27:18,318 --> 00:27:20,820
After the inauguration,
492
00:27:20,822 --> 00:27:23,526
I expect our hands are gonna be tied.
493
00:27:23,528 --> 00:27:26,901
Well, we better get a move on, then.
494
00:27:57,129 --> 00:27:58,966
Latisha?
495
00:28:00,569 --> 00:28:01,838
Franny?
496
00:28:35,138 --> 00:28:37,874
What's going on? Where's the soldier?
497
00:28:37,876 --> 00:28:39,511
In there, with Justine.
498
00:28:39,513 --> 00:28:40,682
Show me.
499
00:28:45,158 --> 00:28:47,828
Hey, I... Tommy!
500
00:28:47,830 --> 00:28:49,098
He ain't going nowhere.
501
00:28:49,100 --> 00:28:50,166
I got places to be.
502
00:28:50,168 --> 00:28:51,469
Hey, hey, shh, shh!
503
00:28:51,471 --> 00:28:54,308
Let him have his fun.
504
00:28:54,310 --> 00:28:56,512
Besides...
505
00:28:56,514 --> 00:29:01,455
you know you work better
when you're all relaxed.
506
00:29:01,457 --> 00:29:03,793
If he decides to leave?
507
00:29:03,795 --> 00:29:06,067
He don't have the ability.
508
00:29:18,158 --> 00:29:20,493
I'll start editing this tonight.
509
00:29:20,495 --> 00:29:23,166
I should have something to
post in a couple of days.
510
00:29:23,168 --> 00:29:25,303
All right, um... there's something else.
511
00:29:25,305 --> 00:29:27,007
What?
512
00:29:27,009 --> 00:29:29,011
I need you to sit down with that brother
513
00:29:29,013 --> 00:29:30,480
I was telling you about.
514
00:29:30,482 --> 00:29:31,682
No.
515
00:29:31,684 --> 00:29:33,386
Why not?
516
00:29:33,388 --> 00:29:36,158
He just wants a few words
with you about your trip.
517
00:29:36,160 --> 00:29:38,064
Yo, there's nothing to talk about.
518
00:29:39,066 --> 00:29:41,569
I'm going to see my dad, end of story.
519
00:29:41,571 --> 00:29:43,539
Come on, man. I promised him...
520
00:29:43,541 --> 00:29:44,810
You promised him what?
521
00:29:53,328 --> 00:29:57,167
Listen, Saad, the
website is starting to see
522
00:29:57,169 --> 00:29:59,137
more and more traffic.
523
00:29:59,139 --> 00:30:01,609
We are definitely on the radar.
524
00:30:01,611 --> 00:30:04,648
So don't be talking to no strangers.
525
00:30:04,650 --> 00:30:07,220
Hell, don't even cross
the street the wrong way.
526
00:30:07,222 --> 00:30:08,856
You hear me?
527
00:30:08,858 --> 00:30:10,260
I hear you.
528
00:30:10,262 --> 00:30:11,295
No, I'm serious.
529
00:30:11,297 --> 00:30:15,038
I... I hear you. I hear you.
530
00:30:57,155 --> 00:30:58,723
Oh, my God, it's a robbery!
531
00:30:58,725 --> 00:31:00,860
Nobody fucking move!
532
00:31:00,862 --> 00:31:01,997
Hey, hey, you!
533
00:31:01,999 --> 00:31:03,833
Dancing queen, stop dancing!
534
00:31:03,835 --> 00:31:06,305
Just cooperate, honey.
That way, no one gets hurt.
535
00:31:06,307 --> 00:31:07,474
Shut the fuck up!
536
00:31:07,476 --> 00:31:09,946
Don't hurt him... whoever you are.
537
00:31:09,948 --> 00:31:11,448
You telling me what to do?
538
00:31:11,450 --> 00:31:13,586
Turn that fucking music off!
539
00:31:13,588 --> 00:31:14,723
You got the PTSD?
540
00:31:17,663 --> 00:31:18,763
Could have.
541
00:31:18,765 --> 00:31:21,602
All right, give me your fucking money.
542
00:31:21,604 --> 00:31:23,639
Oh, it's in there.
543
00:31:23,641 --> 00:31:24,641
Just...
544
00:31:24,643 --> 00:31:28,049
Get it out and give it to me!
545
00:31:41,811 --> 00:31:43,746
Stop, already! Jesus!
546
00:31:47,155 --> 00:31:48,558
Oh, Tommy.
547
00:32:05,258 --> 00:32:07,761
I hate this. Every night
with those goddamn radios.
548
00:32:07,763 --> 00:32:10,299
- I can't hear myself think.
- Well, close the window.
549
00:32:10,301 --> 00:32:12,070
Then it's too hot with the radiator.
550
00:32:12,072 --> 00:32:13,239
And you can't complain,
551
00:32:13,241 --> 00:32:15,643
you know, like yell out
for them to turn it down.
552
00:32:15,645 --> 00:32:18,315
My girlfriend said something
out the window last week,
553
00:32:18,317 --> 00:32:21,990
and some fool down...
554
00:32:21,992 --> 00:32:23,692
- Do not fucking move!
- Hey.
555
00:32:23,694 --> 00:32:26,031
- Where is he?
- He's not here, he's not here!
556
00:32:26,033 --> 00:32:27,300
Bullshit! Where is he?!
557
00:32:27,302 --> 00:32:29,204
She's telling the truth, he's not here!
558
00:32:29,206 --> 00:32:32,610
- Shut up! Both of you, get down.
- Check the back room.
559
00:32:32,612 --> 00:32:35,383
My father's in Africa.
You deported him already.
560
00:32:35,385 --> 00:32:36,885
Not your father, your brother.
561
00:32:36,887 --> 00:32:39,959
- My brother?
- Get the fuck off me!
562
00:32:39,961 --> 00:32:41,328
What's going on, Sekou?
563
00:32:41,330 --> 00:32:44,367
Don't say a word! Tell them nothing!
564
00:32:44,369 --> 00:32:46,638
Imam Ammar, he knows a lawyer!
565
00:32:46,640 --> 00:32:47,975
Coming out!
566
00:32:47,977 --> 00:32:49,744
We're coming your way.
567
00:32:54,890 --> 00:32:57,229
Copy that. Subject is apprehended.
568
00:32:59,266 --> 00:33:00,668
Let 'em up.
569
00:33:04,276 --> 00:33:06,144
Mama.
570
00:33:06,146 --> 00:33:07,948
Mrs. Bah, I'm Special Agent Conlin.
571
00:33:07,950 --> 00:33:09,551
Your son Sekou is under arrest
572
00:33:09,553 --> 00:33:11,555
for material support of terrorism.
573
00:33:11,557 --> 00:33:13,125
What? Terrorism?!
574
00:33:13,127 --> 00:33:16,164
This is ridiculous. He's not a terrorist.
575
00:33:16,166 --> 00:33:17,902
That's for a court to decide.
576
00:33:17,904 --> 00:33:20,873
But right now, I need both of
you to answer a few questions.
577
00:33:20,875 --> 00:33:22,978
Unh-unh. N... not without a lawyer.
578
00:33:22,980 --> 00:33:25,149
Mrs. Bah, your son has been radicalized
579
00:33:25,151 --> 00:33:26,485
by some very bad people.
580
00:33:26,487 --> 00:33:28,389
You should be thanking us we got to him
581
00:33:28,391 --> 00:33:30,393
before he carried out their instructions.
582
00:33:30,395 --> 00:33:32,030
Don't, Ma.
583
00:33:32,032 --> 00:33:34,734
I'm sorry. You heard my daughter.
584
00:33:34,736 --> 00:33:37,106
It's up to you. Hauser,
show these women out.
585
00:33:37,108 --> 00:33:38,676
- Out?
- We have a search warrant.
586
00:33:38,678 --> 00:33:40,646
You're gonna have to leave the premises.
587
00:33:40,648 --> 00:33:43,052
It's after midnight. Where
are we supposed to go?
588
00:33:43,054 --> 00:33:43,886
Don't touch me.
589
00:33:43,888 --> 00:33:45,358
- Wait!
- Get off!
590
00:33:49,733 --> 00:33:52,670
His dad overstayed his
visa, according to the imam.
591
00:33:52,672 --> 00:33:54,107
And this was back in 2002
592
00:33:54,109 --> 00:33:57,046
when the INS was deporting
Muslims by the thousands.
593
00:33:57,048 --> 00:33:59,484
Since Sekou and his sister
are American citizens,
594
00:33:59,486 --> 00:34:01,755
they remained in the
country with their mom.
595
00:34:01,757 --> 00:34:04,561
Hi. We're here to see Sekou Bah.
596
00:34:04,563 --> 00:34:05,763
That's
B-A-H.
597
00:34:05,765 --> 00:34:07,901
What was he, seven years old?
598
00:34:07,903 --> 00:34:10,172
Christ, he probably had
no idea what hit him.
599
00:34:10,174 --> 00:34:12,010
No, I think he knew.
600
00:34:12,012 --> 00:34:14,581
And if no one else told
him, the kids at school did.
601
00:34:14,583 --> 00:34:15,852
Yeah.
602
00:34:19,226 --> 00:34:20,626
Anyway, the family struggled.
603
00:34:20,628 --> 00:34:23,332
Mom moved him into public
housing, got some night work,
604
00:34:23,334 --> 00:34:24,534
but that wasn't enough.
605
00:34:24,536 --> 00:34:26,738
Finally, Sekou had to
drop out of high school
606
00:34:26,740 --> 00:34:28,244
in order to help pay the bills.
607
00:34:35,158 --> 00:34:36,393
Salaam alaikum, Sekou.
608
00:34:39,900 --> 00:34:43,505
Wa-alaikum salaam.
609
00:34:43,507 --> 00:34:46,946
I'm Reda Hashem. This is Carrie Mathison.
610
00:34:46,948 --> 00:34:49,519
We were contacted by Imam
Ammar to handle your case.
611
00:35:00,842 --> 00:35:02,076
How are you?
612
00:35:02,078 --> 00:35:03,245
I'm ready to go home.
613
00:35:03,247 --> 00:35:04,280
I bet.
614
00:35:04,282 --> 00:35:06,017
No, I'm serious. I'm late for work.
615
00:35:06,019 --> 00:35:07,286
I can't lose my job.
616
00:35:07,288 --> 00:35:09,824
Here.
617
00:35:09,826 --> 00:35:11,996
Write down the name
and number of your boss,
618
00:35:11,998 --> 00:35:14,937
and I'll reach out to him
as soon as we're done here.
619
00:35:17,775 --> 00:35:19,979
You guys are gonna get
me out of here, right?
620
00:35:19,981 --> 00:35:21,848
We'll know more after the arraignment.
621
00:35:21,850 --> 00:35:23,886
- And when is that?
- A couple of days.
622
00:35:23,888 --> 00:35:25,856
- Early next week.
- Next week?
623
00:35:25,858 --> 00:35:28,562
We'll get a copy of the
criminal complaint later today,
624
00:35:28,564 --> 00:35:31,134
and that'll give us a better
idea of what to expect.
625
00:35:31,136 --> 00:35:34,674
But I didn't do anything! This is bullshit!
626
00:35:34,676 --> 00:35:36,778
We took a look at your website, Sekou,
627
00:35:36,780 --> 00:35:38,917
and you've been openly critical of America
628
00:35:38,919 --> 00:35:40,753
and supportive of its sworn enemies.
629
00:35:40,755 --> 00:35:42,557
I know what protected speech is.
630
00:35:42,559 --> 00:35:44,829
I can say what I want.
631
00:35:46,633 --> 00:35:48,335
I am not a violent person.
632
00:35:48,337 --> 00:35:50,839
They'll try to make the
case that what you're doing
633
00:35:50,841 --> 00:35:52,343
is inciting others to violence.
634
00:35:52,345 --> 00:35:53,681
But that's not true.
635
00:35:56,620 --> 00:35:59,524
The imam says you're a
regular at the mosque.
636
00:35:59,526 --> 00:36:02,129
Tell me, when's the last
time you heard a khatib
637
00:36:02,131 --> 00:36:04,234
speak to the congregation about Abu Ghraib
638
00:36:04,236 --> 00:36:08,377
or Guantanamo or drones or torture?
639
00:36:17,061 --> 00:36:19,299
Now you know why.
640
00:36:27,048 --> 00:36:29,684
Deliberately promoting extremist ideology
641
00:36:29,686 --> 00:36:31,521
on the Internet.
642
00:36:31,523 --> 00:36:33,058
He put up videos and documents
643
00:36:33,060 --> 00:36:35,596
indicating a growing
hatred of the United States.
644
00:36:35,598 --> 00:36:38,535
And just last week, he
translated an ISIS tract
645
00:36:38,537 --> 00:36:42,510
called "39 Ways to Serve
and Participate in Jihad."
646
00:36:42,512 --> 00:36:45,282
Now, I get asked all
the time, "How do we deal
647
00:36:45,284 --> 00:36:48,255
with homegrown violent,
do-it-yourself jihadists?"
648
00:36:48,257 --> 00:36:50,259
Like this, ladies and gentlemen.
649
00:36:50,261 --> 00:36:52,931
By confronting the threat head-on,
650
00:36:52,933 --> 00:36:56,071
by targeting the most radical individuals,
651
00:36:56,073 --> 00:36:58,775
and using the full extent of the law
652
00:36:58,777 --> 00:37:01,550
to preempt their acts of terror.
653
00:37:04,022 --> 00:37:05,222
Miss Ortiz.
654
00:37:05,224 --> 00:37:07,026
Thank you, Agent Conlin.
655
00:37:07,028 --> 00:37:09,664
I'm gonna talk a little
bit about timetables now...
656
00:37:09,666 --> 00:37:12,436
Don't tell me you and Hashem
are defending this asshole.
657
00:37:12,438 --> 00:37:14,040
I'm not sure he needs a defense.
658
00:37:14,042 --> 00:37:16,378
I'm not sure what he's
done is even illegal.
659
00:37:16,380 --> 00:37:18,014
You would be mistaken.
660
00:37:18,016 --> 00:37:19,918
Since when is engaging in religious
661
00:37:19,920 --> 00:37:22,323
and political debate
online a punishable offense?
662
00:37:22,325 --> 00:37:24,127
When its intent is to motivate people
663
00:37:24,129 --> 00:37:25,496
to attack the United States.
664
00:37:25,498 --> 00:37:28,769
Intent, wow. That's a tough one to prove.
665
00:37:28,771 --> 00:37:31,841
What if he's just honestly
opposed to U. S. foreign policy
666
00:37:31,843 --> 00:37:34,380
in Muslim countries,
like I am, more and more?
667
00:37:34,382 --> 00:37:36,718
Do you keep photos of
dead American soldiers
668
00:37:36,720 --> 00:37:37,820
on your laptop?
669
00:37:37,822 --> 00:37:39,123
Or provide links to sites
670
00:37:39,125 --> 00:37:41,528
where you can watch the
latest suicide bomber?
671
00:37:41,530 --> 00:37:43,331
Well, we just met with him,
672
00:37:43,333 --> 00:37:46,171
and what I saw was an angry kid, at worst.
673
00:37:46,173 --> 00:37:48,542
Oh, he's way past anger, believe me.
674
00:37:48,544 --> 00:37:51,714
We found plane tickets to
Nigeria in his possession.
675
00:37:51,716 --> 00:37:53,485
Nigeria?
676
00:37:53,487 --> 00:37:56,224
Yep, playground of Boko
Haram, who, by the way,
677
00:37:56,226 --> 00:37:58,361
just pledged allegiance
to the Islamic State.
678
00:37:58,363 --> 00:38:00,732
- Now you're reaching.
- Am I? Really?
679
00:38:00,734 --> 00:38:03,906
There was also five grand
in cash under his mattress.
680
00:38:03,908 --> 00:38:07,179
Now, where does a kid like
him get money like that?
681
00:38:07,181 --> 00:38:10,686
I don't know about you, but
I'm not taking any chances.
682
00:38:10,688 --> 00:38:14,562
Not here. Not in New York.
683
00:38:29,692 --> 00:38:31,996
When he didn't appear
for group at ten o'clock,
684
00:38:31,998 --> 00:38:34,100
a search was conducted, and you were called
685
00:38:34,102 --> 00:38:35,869
as soon as he was confirmed missing.
686
00:38:35,871 --> 00:38:37,473
You noticed he was missing, okay.
687
00:38:37,475 --> 00:38:39,544
But when exactly did he leave?
688
00:38:39,546 --> 00:38:41,114
He might have left this morning.
689
00:38:41,116 --> 00:38:44,020
- Could he have left last night?
- Possibly.
690
00:38:44,022 --> 00:38:45,889
Quinn's gone since you don't know when
691
00:38:45,891 --> 00:38:48,795
and to God knows where, and
you want me to limit my visits?
692
00:38:48,797 --> 00:38:51,367
This isn't a prison, Miss
Mathison. It's a hospital.
693
00:38:51,369 --> 00:38:53,338
And isn't keeping track of your patients
694
00:38:53,340 --> 00:38:54,707
part of taking care of them?
695
00:38:54,709 --> 00:38:55,709
Okay.
696
00:38:55,711 --> 00:38:57,746
Clarence said he left Peter in his room
697
00:38:57,748 --> 00:38:59,250
after your visit yesterday.
698
00:38:59,252 --> 00:39:01,487
As you recall, he was angry and upset.
699
00:39:01,489 --> 00:39:04,093
He could have snuck out anytime after that.
700
00:39:04,095 --> 00:39:06,731
And where would I find Clarence?
701
00:39:06,733 --> 00:39:09,739
In the physical-therapy
room, finishing his shift.
702
00:39:36,259 --> 00:39:38,028
Quinn?
703
00:39:38,030 --> 00:39:40,332
Quinn?!
704
00:39:40,334 --> 00:39:42,136
Quinn!
705
00:39:42,138 --> 00:39:44,106
Jesus Christ, get up!
706
00:39:44,108 --> 00:39:45,308
Go away.
707
00:39:45,310 --> 00:39:46,411
Come on, on your feet.
708
00:39:46,413 --> 00:39:47,947
I'm taking you back to the V. A.
709
00:39:47,949 --> 00:39:50,554
- I'm not going back there.
- No?
710
00:39:53,928 --> 00:39:56,264
I'm fine on my own.
711
00:39:56,266 --> 00:39:57,566
Really?
712
00:39:57,568 --> 00:39:59,503
Well, what are you planning to do?
713
00:39:59,505 --> 00:40:01,207
Where are you planning to go?
714
00:40:01,209 --> 00:40:03,078
I don't know.
715
00:40:03,080 --> 00:40:05,215
You can't live on the street.
716
00:40:05,217 --> 00:40:07,388
I'll figure something out.
717
00:40:11,596 --> 00:40:14,734
You forgetting something?
718
00:40:14,736 --> 00:40:17,141
Your pants, shoes.
719
00:40:19,812 --> 00:40:22,149
Well, they gotta be around here somewhere.
720
00:40:48,470 --> 00:40:50,073
Look, I get it.
721
00:40:51,543 --> 00:40:54,048
Nobody hates hospitals more than me.
722
00:40:55,717 --> 00:40:57,586
But you gotta help me out here, Quinn.
723
00:40:57,588 --> 00:40:58,956
I don't know what else to do.
724
00:40:58,958 --> 00:41:01,027
I can't take care of you by myself,
725
00:41:01,029 --> 00:41:03,598
and you won't let me put
you into a private program.
726
00:41:03,600 --> 00:41:07,608
So this is what you've got... for now.
727
00:41:15,757 --> 00:41:17,828
I'm sorry. I wish it was different.
728
00:41:38,703 --> 00:41:39,971
Listen, would it be better
729
00:41:39,973 --> 00:41:41,674
if I stopped coming by for a while?
730
00:41:41,676 --> 00:41:43,647
- Whatever.
- Your treatment team thinks...
731
00:42:00,814 --> 00:42:03,785
I'm gonna say goodbye here, okay?
732
00:42:03,787 --> 00:42:05,088
Okay?
733
00:42:05,090 --> 00:42:06,392
Yeah, I heard you. Bye.
734
00:42:39,125 --> 00:42:40,558
Hey, Quinn?
735
00:42:40,560 --> 00:42:41,962
Quinn, what are you doing?
736
00:42:41,964 --> 00:42:43,865
What are you doing?
737
00:42:43,867 --> 00:42:44,934
I'm leaving.
738
00:42:44,936 --> 00:42:46,203
No. You're not.
739
00:42:46,205 --> 00:42:48,875
- Yes, I am. I'm leaving.
- No. You can't leave.
740
00:42:48,877 --> 00:42:50,879
Get your hand off of me. I'm leaving.
741
00:42:50,881 --> 00:42:52,716
You can't leave! You are not leaving!
742
00:42:52,718 --> 00:42:55,622
Stop! Take your hands off of
me! Take your hands off of me!
743
00:42:55,624 --> 00:42:57,392
You have no right!
744
00:42:57,394 --> 00:42:58,461
Hey, hey!
745
00:42:58,463 --> 00:43:00,465
This is Peter Quinn. He's a patient here.
746
00:43:00,467 --> 00:43:02,235
This is DeMarco with lobby security.
747
00:43:02,237 --> 00:43:04,406
We have an agitated,
non-compliant patient...
748
00:43:04,408 --> 00:43:05,575
What's his name, again?
749
00:43:05,577 --> 00:43:06,877
- Peter Quinn.
- Peter Quinn.
750
00:43:06,879 --> 00:43:08,548
Any medical orders current on him?
751
00:43:08,550 --> 00:43:10,452
Hold on. We'll check on that.
752
00:43:12,124 --> 00:43:13,791
Ward seven.
753
00:43:13,793 --> 00:43:16,163
Closed ward on seven for
readmission evaluation.
754
00:43:16,165 --> 00:43:17,365
No!
755
00:43:19,038 --> 00:43:20,171
Aah!
756
00:43:20,173 --> 00:43:21,709
No, wait! Stop it!
757
00:43:26,452 --> 00:43:28,187
Frankly, I'm just as concerned
758
00:43:28,189 --> 00:43:30,692
about her domestic counterterrorism agenda.
759
00:43:30,694 --> 00:43:32,629
She didn't discuss any of that with us.
760
00:43:32,631 --> 00:43:33,698
Well, we sat
761
00:43:33,700 --> 00:43:35,869
on the Homeland Security
Committee together,
762
00:43:35,871 --> 00:43:38,341
so I pretty much know her
feelings on the subject.
763
00:43:38,343 --> 00:43:39,610
Which are?
764
00:43:39,612 --> 00:43:42,716
Basically, that we're throwing
away $100 billion a year.
765
00:43:42,718 --> 00:43:45,155
That the threat is grossly exaggerated.
766
00:43:45,157 --> 00:43:48,427
- That Ed Snowden's a hero.
- I don't know about that.
767
00:43:48,429 --> 00:43:50,933
Keeping the country safe
is big business right now.
768
00:43:50,935 --> 00:43:53,104
- It's getting bigger.
- Don't you start, Saul.
769
00:43:53,106 --> 00:43:55,575
There's a reason that we
haven't had another 9/11.
770
00:43:55,577 --> 00:43:58,014
- It's called vigilance.
- Hey, I'm all for vigilance.
771
00:43:58,016 --> 00:43:59,383
But you know as well as I do
772
00:43:59,385 --> 00:44:00,785
there are no coordinated ISIS
773
00:44:00,787 --> 00:44:03,057
or Al-Qaeda networks
here in the United States
774
00:44:03,059 --> 00:44:04,293
like there are in Europe.
775
00:44:04,295 --> 00:44:06,965
Yeah, because we've been
kicking ass and taking names.
776
00:44:06,967 --> 00:44:10,471
All I'm saying is she's not entirely wrong.
777
00:44:10,473 --> 00:44:13,946
Where she is wrong, she's persuadable.
778
00:44:13,948 --> 00:44:17,352
Well, I guess I'll find out soon enough.
779
00:44:17,354 --> 00:44:19,958
I'm first up tomorrow morning.
780
00:44:19,960 --> 00:44:21,128
I'm gonna hit the sack.
781
00:44:23,968 --> 00:44:25,602
It's good to see you again, Saul.
782
00:44:25,604 --> 00:44:26,905
You, too, Senator.
783
00:44:26,907 --> 00:44:28,944
Thanks for the heads-up.
784
00:44:32,618 --> 00:44:35,488
The door to the garden's through here.
785
00:44:35,490 --> 00:44:37,492
The stove's on the fritz.
786
00:44:37,494 --> 00:44:40,098
You can use the microwave in the meantime.
787
00:44:40,100 --> 00:44:41,233
Uh...
788
00:44:41,235 --> 00:44:42,972
Bed's made.
789
00:44:44,808 --> 00:44:47,178
I rent it out... AirBnB.
790
00:44:47,180 --> 00:44:49,616
How much? I can pay.
791
00:44:49,618 --> 00:44:52,822
- Quinn, that's not necessary.
- I said I can pay.
792
00:44:52,824 --> 00:44:54,194
Okay.
793
00:44:57,969 --> 00:45:00,405
I live here with Franny.
794
00:45:00,407 --> 00:45:02,809
It's our home... right upstairs.
795
00:45:02,811 --> 00:45:05,248
So don't bring troubled
people here or do drugs
796
00:45:05,250 --> 00:45:07,185
or behave like you did last night.
797
00:45:07,187 --> 00:45:10,327
Understood.
798
00:45:13,066 --> 00:45:14,800
The bathroom's there.
799
00:45:14,802 --> 00:45:18,507
Just have to jiggle the handle
on the toilet if it runs.
800
00:45:18,509 --> 00:45:21,180
What is that wallpaper?
801
00:45:21,182 --> 00:45:22,551
There isn't any wallpaper.
802
00:45:24,221 --> 00:45:25,557
Why is it moving?
803
00:45:28,796 --> 00:45:31,066
Uh, I'll call to get
your medication schedule.
804
00:45:31,068 --> 00:45:33,504
I'll get your prescriptions refilled.
805
00:45:33,506 --> 00:45:36,210
We're also gonna have to
figure out your therapy needs.
806
00:45:36,212 --> 00:45:38,447
There's an outpatient program.
807
00:45:38,449 --> 00:45:41,086
Anyway... Tomorrow.
808
00:45:41,088 --> 00:45:43,927
We'll, uh, we'll make it work.
809
00:45:47,601 --> 00:45:50,004
And, Quinn?
810
00:45:50,006 --> 00:45:52,210
Take a shower.
811
00:48:21,542 --> 00:48:23,143
No Saul?
812
00:48:23,145 --> 00:48:24,681
No Saul.
813
00:48:26,218 --> 00:48:28,322
It's probably for the best.
814
00:48:35,512 --> 00:48:40,512
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
54002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.