Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,884 --> 00:01:03,751
Freddie!
2
00:01:28,384 --> 00:01:29,817
- Hey.
- Hey.
3
00:01:32,551 --> 00:01:33,784
Should we go in?
4
00:01:34,384 --> 00:01:35,784
No, no.
5
00:01:35,817 --> 00:01:39,417
No, just let her get some rest.
6
00:01:39,450 --> 00:01:43,317
...temporal lobe where
most of the damage took place.
7
00:01:43,350 --> 00:01:46,651
Due to the hematoma
8
00:01:46,684 --> 00:01:50,417
and the CNS pathways
being affected,
9
00:01:50,450 --> 00:01:52,517
there's been an onset
of Aphasia.
10
00:01:53,851 --> 00:01:56,417
Sorry, it's just, uh...
11
00:01:57,417 --> 00:01:59,584
It's a lot of words now...
12
00:01:59,617 --> 00:02:02,617
really know what
any of them mean, so...
13
00:02:05,551 --> 00:02:08,517
I don't think things are ever
going back to the way they were.
14
00:02:10,817 --> 00:02:14,250
Some choices need to be made
for us to move forward.
15
00:02:14,284 --> 00:02:15,784
Okay.
16
00:02:18,350 --> 00:02:21,050
So, um... I mean how...
17
00:02:22,851 --> 00:02:26,183
How much time
does she have, then?
18
00:02:26,217 --> 00:02:28,250
We'll know more
in a couple of days.
19
00:02:32,150 --> 00:02:34,484
Is there any hope of her
memories returning?
20
00:02:34,517 --> 00:02:36,517
Well, in theory,
21
00:02:36,551 --> 00:02:38,784
every experience
we have in our lives
22
00:02:38,817 --> 00:02:40,617
is stored in our
brain somewhere.
23
00:02:57,684 --> 00:03:00,350
Identifying patterns
in past data
24
00:03:00,384 --> 00:03:02,651
to predict trends
in future data
25
00:03:02,684 --> 00:03:07,217
is how all successful organizations
make beneficial decisions.
26
00:03:07,250 --> 00:03:11,617
And that's what we do here
in data analytics.
27
00:03:11,651 --> 00:03:15,217
Inventory levels, employee break times.
It could be anything.
28
00:03:15,250 --> 00:03:19,250
It is all just patterns
for us to identify,
29
00:03:19,284 --> 00:03:21,551
quantify and label.
30
00:03:48,584 --> 00:03:52,284
So I see here
a bit of schooling in...
31
00:03:52,317 --> 00:03:53,584
Visual Arts?
32
00:03:53,617 --> 00:03:55,817
Yeah, I... That's, um...
33
00:03:56,784 --> 00:03:59,050
Dreams of youth, I guess.
34
00:04:08,517 --> 00:04:10,551
Fred got a new job!
35
00:04:10,584 --> 00:04:12,450
You should tell her
about it, Fred.
36
00:04:16,117 --> 00:04:18,083
It's really great.
37
00:04:18,117 --> 00:04:19,717
He's doing really well.
38
00:04:28,117 --> 00:04:30,384
She's not gone, you know,
she's still here.
39
00:04:30,417 --> 00:04:32,050
Yeah, no, I know.
40
00:04:34,384 --> 00:04:36,350
- I love you.
- I love you too.
41
00:05:08,751 --> 00:05:10,183
Fuck it.
42
00:05:26,284 --> 00:05:27,517
Hello?
43
00:05:29,350 --> 00:05:31,551
Hel...
44
00:05:35,317 --> 00:05:37,250
Hel...
45
00:05:39,217 --> 00:05:40,784
Come on.
46
00:05:41,617 --> 00:05:43,150
Obey...
47
00:05:44,784 --> 00:05:46,284
Prison...
48
00:05:49,450 --> 00:05:50,651
System...
49
00:05:53,751 --> 00:05:55,684
Language...
50
00:05:55,717 --> 00:05:56,751
Fred...
51
00:06:02,717 --> 00:06:04,083
Cindy?
52
00:06:07,717 --> 00:06:09,450
Don't let me go.
53
00:07:49,250 --> 00:07:50,484
Fucking asshole.
54
00:08:23,317 --> 00:08:24,484
What?
55
00:08:54,284 --> 00:08:55,517
Fred.
56
00:08:55,551 --> 00:08:56,851
Yeah?
57
00:08:56,884 --> 00:08:58,584
What are you doing?
58
00:08:59,784 --> 00:09:01,183
Uh...
59
00:09:01,717 --> 00:09:03,484
Nothing, just...
60
00:09:04,617 --> 00:09:06,317
You know, organizing.
61
00:09:07,384 --> 00:09:09,183
In the middle of the night?
62
00:09:10,384 --> 00:09:11,484
Yeah.
63
00:09:14,717 --> 00:09:16,651
And so
our portal-based software
64
00:09:16,684 --> 00:09:19,584
will enable a new level
of granular metrics.
65
00:09:19,617 --> 00:09:22,517
Essentially, we need to
anticipate our clients' needs
66
00:09:22,551 --> 00:09:24,817
to know what they want
before they do.
67
00:09:24,851 --> 00:09:27,851
Now, we to understand
how they think before they do.
68
00:09:27,884 --> 00:09:29,217
We need, in effect, to be...
69
00:09:29,250 --> 00:09:30,784
The Art Spirit.
70
00:09:30,817 --> 00:09:32,284
What?
71
00:09:32,317 --> 00:09:35,784
The Art Spirit by Robert Henri.
72
00:09:35,817 --> 00:09:38,117
You borrowed that
your senior year
73
00:09:38,150 --> 00:09:39,450
and it was never returned.
74
00:09:39,484 --> 00:09:42,150
Oh, oh. Okay, uh, yeah.
75
00:09:42,183 --> 00:09:44,350
I could see-see
what I could do about that.
76
00:09:44,384 --> 00:09:45,784
How do you even remember that?
77
00:09:45,817 --> 00:09:50,117
I remember
little Freddie Fitzell.
78
00:09:50,150 --> 00:09:53,350
And, yes, I do remember
Cindy Williams,
79
00:09:53,384 --> 00:09:55,817
due to her, well,
um, troubles, you know,
80
00:09:55,851 --> 00:09:58,484
attendance and whatnot.
81
00:09:58,517 --> 00:10:00,484
So, I've been having
trouble tracking her down.
82
00:10:00,517 --> 00:10:02,350
I haven't been able to find
a single trace of her
83
00:10:02,384 --> 00:10:03,517
since graduation.
84
00:10:03,551 --> 00:10:04,617
Well, that figures.
85
00:10:04,651 --> 00:10:06,183
She never turned up
86
00:10:06,217 --> 00:10:08,751
for final exams
your graduation year
87
00:10:08,784 --> 00:10:11,317
so she didn't graduate.
88
00:10:12,684 --> 00:10:14,517
She just vanished.
89
00:10:15,584 --> 00:10:17,384
Of course, that was the time
90
00:10:17,417 --> 00:10:21,450
when that awful drug
went around the school.
91
00:10:24,417 --> 00:10:27,517
Lost a couple students to it,
if I remember.
92
00:10:27,551 --> 00:10:29,684
What was that
horrible stuff called?
93
00:10:29,717 --> 00:10:31,517
Uh, Mercury.
94
00:10:33,717 --> 00:10:35,484
It was called Mercury.
95
00:11:33,717 --> 00:11:36,117
I was thinking maybe we could
knock down the wall
96
00:11:36,150 --> 00:11:38,584
between the spare room
and the closet.
97
00:11:38,617 --> 00:11:41,551
Maybe make a walk-in
or a home office.
98
00:11:41,584 --> 00:11:44,150
Eventually a baby room?
99
00:11:44,183 --> 00:11:45,584
You know who I saw today?
100
00:11:46,884 --> 00:11:48,284
Who?
101
00:11:48,317 --> 00:11:50,484
Mrs. Shouldice.
102
00:11:50,517 --> 00:11:52,183
Remember, from Fairgate?
103
00:11:52,217 --> 00:11:53,751
Do you believe it,
she's still there?
104
00:11:53,784 --> 00:11:55,217
Where'd you see her?
105
00:11:56,584 --> 00:11:59,484
Uh, I went by the school,
actually, um...
106
00:12:01,717 --> 00:12:04,751
I don't know, I guess I was
feeling nostalgic or something.
107
00:12:06,183 --> 00:12:07,284
What?
108
00:12:07,317 --> 00:12:09,350
Nothing, it's just
a little weird.
109
00:12:09,384 --> 00:12:10,784
You wanna choose one?
110
00:12:10,817 --> 00:12:11,817
Sure.
111
00:12:15,717 --> 00:12:17,384
Um...
112
00:12:29,150 --> 00:12:31,784
No, we are not having
a purple bathroom.
113
00:12:32,684 --> 00:12:34,484
It says medieval wine.
114
00:12:36,751 --> 00:12:39,617
Why? Goes with the curtains.
115
00:12:39,651 --> 00:12:41,584
We could be like
116
00:12:41,617 --> 00:12:44,417
the couple that matches
their bathroom stuff.
117
00:13:10,284 --> 00:13:14,250
Anyone talking during
the test will receive an automatic zero.
118
00:13:14,284 --> 00:13:16,150
Anyone getting up
from their desk
119
00:13:16,183 --> 00:13:18,317
during the test
will receive a zero.
120
00:13:18,350 --> 00:13:21,450
Anyone looking
at someone else's paper
121
00:13:21,484 --> 00:13:25,450
will receive a big, fat zero.
122
00:13:26,651 --> 00:13:28,317
Miss Williams?
123
00:13:28,350 --> 00:13:29,751
Are you with us?
124
00:13:29,784 --> 00:13:33,450
Talking. Moving. Looking.
125
00:13:33,851 --> 00:13:35,684
Zero.
126
00:13:35,717 --> 00:13:37,717
If you do not
do well on this quiz
127
00:13:37,751 --> 00:13:41,384
it means you have not familiarized
yourself with the material.
128
00:13:41,417 --> 00:13:44,417
Which means you will probably
fail your final exam,
129
00:13:44,450 --> 00:13:49,183
not graduate high school,
not find gainful employment,
130
00:13:49,217 --> 00:13:52,684
which means it will be
very difficult for you
131
00:13:52,717 --> 00:13:57,517
to entice the woman
of your dreams.
132
00:13:57,551 --> 00:14:01,517
Mr. Fitzell, have I connected
133
00:14:01,551 --> 00:14:05,384
D to C to B
all the way back to A,
134
00:14:05,417 --> 00:14:08,817
which is where you're sitting,
in a way that is sufficient
135
00:14:08,851 --> 00:14:12,484
for you to understand
the significance of A?
136
00:14:13,484 --> 00:14:14,551
Yeah.
137
00:14:15,884 --> 00:14:17,684
There's your girl.
138
00:14:19,183 --> 00:14:21,217
You'll have 60 minutes.
139
00:14:21,250 --> 00:14:23,651
And begin...
140
00:14:23,684 --> 00:14:25,050
now.
141
00:15:17,350 --> 00:15:19,350
Mr. McDonald, could I go
to the bathroom really quick?
142
00:15:19,384 --> 00:15:22,284
When you've finished
your test, Mr. Fitzell.
143
00:15:31,551 --> 00:15:33,217
Finished!
144
00:16:34,150 --> 00:16:36,817
Hey, man. You got them?
Come over here.
145
00:16:40,851 --> 00:16:41,784
Thank you.
146
00:16:44,183 --> 00:16:46,117
Lobby.
147
00:17:21,150 --> 00:17:22,384
Lobby...
148
00:17:26,884 --> 00:17:28,317
Language...
149
00:18:03,384 --> 00:18:05,083
...your.
150
00:18:07,517 --> 00:18:09,150
...your.
151
00:18:15,717 --> 00:18:17,217
What?
152
00:18:42,751 --> 00:18:46,183
I'm in... your... lobby.
153
00:20:25,317 --> 00:20:27,083
What the fuck am I doing?
154
00:21:05,717 --> 00:21:07,384
Fred...
155
00:21:07,417 --> 00:21:09,183
It's all right.
156
00:21:09,217 --> 00:21:11,317
Fred, stay with me.
157
00:21:11,350 --> 00:21:14,183
Do you hear me?
Stay with me, Fred. Fred.
158
00:21:14,217 --> 00:21:17,817
Fred! Fight!
Fred, fight! Get off of him!
159
00:21:17,851 --> 00:21:20,484
Let him go!
Fred, fight!
160
00:21:20,517 --> 00:21:23,350
- Fred!
- Fred! Don't let me go.
161
00:21:24,217 --> 00:21:25,384
Fred!
162
00:21:26,450 --> 00:21:28,217
Hey.
163
00:21:28,250 --> 00:21:31,150
You're okay.
164
00:21:35,183 --> 00:21:37,117
Jesus, what happened?
165
00:22:00,584 --> 00:22:01,617
Fred?
166
00:22:02,784 --> 00:22:04,584
She's ready for us.
167
00:22:05,684 --> 00:22:07,617
Okay, I'll be right there.
168
00:22:15,684 --> 00:22:17,484
Look who's here!
169
00:22:18,217 --> 00:22:19,384
Hey, Mom.
170
00:22:19,417 --> 00:22:20,584
How you feeling?
171
00:22:30,484 --> 00:22:32,450
Wow, what's all this?
172
00:22:32,484 --> 00:22:35,317
Janice has been helping
her organize her photos.
173
00:22:38,183 --> 00:22:39,751
Those my old drawings?
174
00:22:42,250 --> 00:22:43,551
Oh, wow.
175
00:22:44,584 --> 00:22:46,250
Ma, hey, you remember this one?
176
00:22:47,717 --> 00:22:49,183
Remember?
177
00:22:50,384 --> 00:22:52,284
The little yellow house?
178
00:22:52,317 --> 00:22:53,584
I always said
I wanted to live in
179
00:22:53,617 --> 00:22:55,751
an all yellow house
when I grew up.
180
00:23:01,817 --> 00:23:03,284
It's okay.
181
00:23:14,183 --> 00:23:15,250
Come on, Freddie.
182
00:23:17,617 --> 00:23:20,083
Time to clean up your crayons
and brush your teeth.
183
00:23:22,584 --> 00:23:24,751
Come on, buddy.
Put them all away.
184
00:23:24,784 --> 00:23:26,484
I don't want to.
185
00:23:26,517 --> 00:23:29,617
Freddie,
Santa knows which little boys
186
00:23:29,651 --> 00:23:32,117
listen to their mothers
and which ones don't.
187
00:23:32,150 --> 00:23:35,417
You want Santa to bring you
presents or coal?
188
00:24:21,851 --> 00:24:23,350
Freddie!
189
00:24:30,684 --> 00:24:33,183
So, we're all moved into
our new apartment.
190
00:24:33,217 --> 00:24:34,684
You should tell her
about it, Fred.
191
00:25:09,484 --> 00:25:12,150
Here, take this!
Hide it! Hide it!
192
00:25:12,183 --> 00:25:15,117
Look, man,
they won't suspect you.
193
00:25:52,117 --> 00:25:53,117
Hey!
194
00:25:55,717 --> 00:25:57,717
Look, I know it's really hard
to see her...
195
00:25:57,751 --> 00:25:59,450
Just stop, she...
196
00:26:02,651 --> 00:26:04,450
She doesn't know who I am.
197
00:26:07,817 --> 00:26:10,384
She's gone,
she's-she's already gone.
198
00:26:44,217 --> 00:26:46,117
Motherfucker!
199
00:26:54,284 --> 00:26:56,250
Shit, man.
200
00:26:56,284 --> 00:26:57,617
How long has it been?
201
00:26:57,651 --> 00:26:59,651
- Thirteen years?
- No!
202
00:26:59,684 --> 00:27:02,083
Yeah. I can't believe you were
at your mom's when I called.
203
00:27:02,117 --> 00:27:04,584
- I didn't expect that.
- No, man, I live there.
204
00:27:04,617 --> 00:27:06,517
Mm, fuck, really?
205
00:27:06,551 --> 00:27:09,484
Yeah, man. You know, I got
all my creature comforts there,
206
00:27:09,517 --> 00:27:12,384
and it's just a stone's throw
from my "office,"
207
00:27:12,417 --> 00:27:14,651
- So, you know.
- Yeah, yeah, sure.
208
00:27:14,684 --> 00:27:17,551
It's so crazy
seeing you, man.
209
00:27:17,584 --> 00:27:20,117
Yeah. You too, man.
I can't even remember how we lost touch.
210
00:27:20,150 --> 00:27:22,450
No, me neither, man.
Me neither.
211
00:27:25,751 --> 00:27:27,050
Well...
212
00:27:28,417 --> 00:27:29,851
Let's get fucked up.
213
00:27:31,851 --> 00:27:34,450
Hey, I'm so glad
you called, man.
214
00:27:34,484 --> 00:27:35,717
So, you really...
You didn't keep in touch
215
00:27:35,751 --> 00:27:37,851
with Cindy at all
after graduation?
216
00:27:37,884 --> 00:27:39,517
Aw, you kidding, man?
217
00:27:39,551 --> 00:27:43,817
I forgot that chick
as soon as I could.
218
00:27:43,851 --> 00:27:46,350
You, on the other hand,
I'd never forget.
219
00:27:46,384 --> 00:27:49,517
It's just...
I've been remembering things.
220
00:27:49,551 --> 00:27:53,350
This one night, you, me, Cindy,
when we were on Mercury...
221
00:27:55,584 --> 00:27:57,217
What the hell was that shit?
222
00:27:58,617 --> 00:28:00,284
Who knows?
223
00:28:00,317 --> 00:28:01,851
You don't remember anything
bad happening to her?
224
00:28:01,884 --> 00:28:03,617
Man, that shit was strong.
225
00:28:03,651 --> 00:28:06,284
I couldn't remember
what happened the next day.
226
00:28:06,317 --> 00:28:09,350
You think I'm gonna remember
that shit now?
227
00:28:12,284 --> 00:28:15,450
Hey, I'll tell you
what I do remember:
228
00:28:16,584 --> 00:28:19,117
the first time you tried Merc.
229
00:28:20,450 --> 00:28:21,817
Do you remember that?
230
00:28:21,851 --> 00:28:24,217
Yep. How could I forget.
231
00:28:54,150 --> 00:28:56,117
Janitors gotta get high too.
232
00:29:11,751 --> 00:29:15,450
Andre, Cindy, this is Fred.
233
00:29:15,484 --> 00:29:18,450
Fred has a talent for being in
the right place at the right time.
234
00:29:18,484 --> 00:29:21,350
I just hid the bag.
It wasn't a big deal.
235
00:29:21,384 --> 00:29:24,617
Mm-hm. Well, it's time
to stop hiding it.
236
00:29:28,717 --> 00:29:31,551
- It's time to stop hiding it, Fred.
- Oh, shit. Sorry.
237
00:29:35,684 --> 00:29:37,250
Here's your reward.
238
00:29:42,584 --> 00:29:44,517
You've never done Merc, huh?
239
00:29:45,284 --> 00:29:47,517
Merc? Uh...
240
00:29:47,551 --> 00:29:50,250
No, I just stick to weed mostly.
241
00:29:50,284 --> 00:29:51,417
Mm.
242
00:29:53,150 --> 00:29:56,450
- I smoke it a lot.
- Mm. Hm-hm.
243
00:29:56,484 --> 00:29:58,751
Hey, man, once again,
right place, right time, huh?
244
00:29:58,784 --> 00:30:01,317
Could you just
stop fucking talking?
245
00:30:05,817 --> 00:30:07,083
Move.
246
00:30:16,551 --> 00:30:18,717
Don't worry,
it's not even pure Merc.
247
00:30:18,751 --> 00:30:20,817
Cut with other shit, diluted.
248
00:30:20,851 --> 00:30:22,284
Yeah, when are we
getting the real stuff?
249
00:30:22,317 --> 00:30:24,484
- Soon.
- Oh, what...
250
00:30:24,517 --> 00:30:25,584
What does it do to you?
251
00:30:35,217 --> 00:30:37,117
Hey...
252
00:30:37,150 --> 00:30:39,150
Don't let anything
influence you.
253
00:30:40,250 --> 00:30:42,284
Make a choice yourself.
254
00:30:58,851 --> 00:31:01,183
Well, what do we do now?
255
00:31:01,217 --> 00:31:04,517
Sit back... enjoy the show.
256
00:32:03,417 --> 00:32:05,584
You shouldn't have
given it to him, Sebastian.
257
00:32:05,617 --> 00:32:06,784
Look at him.
258
00:32:08,317 --> 00:32:11,050
He's fine.
259
00:32:12,484 --> 00:32:14,551
What?
260
00:33:26,284 --> 00:33:27,651
You're doing good.
261
00:33:36,150 --> 00:33:39,417
There's so much to explore if you
don't succumb to pleasure or fear.
262
00:33:48,417 --> 00:33:50,284
Are you following me?
263
00:33:51,217 --> 00:33:52,751
Uh...
264
00:33:52,784 --> 00:33:55,817
No, no. I don't...
I mean, I...
265
00:33:55,851 --> 00:33:57,817
You're either coming with me
or you're letting me go.
266
00:33:58,617 --> 00:34:00,083
Which one is it?
267
00:34:03,584 --> 00:34:04,651
I'm coming.
268
00:34:06,217 --> 00:34:08,284
I'm not your tour guide.
269
00:34:08,317 --> 00:34:10,717
I don't take it to be like them.
270
00:34:14,450 --> 00:34:16,317
I take it to explore.
271
00:34:18,684 --> 00:34:20,217
Explore where?
272
00:34:23,717 --> 00:34:25,317
Anywhere but here.
273
00:34:38,183 --> 00:34:39,617
Wait, wait...
274
00:35:48,284 --> 00:35:50,684
I'm sorry.
My mind's just wandering.
275
00:35:53,417 --> 00:35:55,317
Your mind is wandering?
276
00:36:03,317 --> 00:36:05,083
- Sorry.
- It's fine.
277
00:36:20,217 --> 00:36:21,551
You're drawing again?
278
00:36:21,584 --> 00:36:24,484
No, no, that's, uh...
279
00:36:24,517 --> 00:36:27,450
Not really.
Just, uh, some illustrations.
280
00:36:33,417 --> 00:36:35,417
How's the job going?
281
00:36:35,450 --> 00:36:37,617
Karen, relax. It's just
a couple of drawings, okay.
282
00:36:37,651 --> 00:36:40,150
I just asked
how the job was going.
283
00:37:00,284 --> 00:37:03,784
Nothing for 13 years,
now I can't get rid of you.
284
00:37:03,817 --> 00:37:05,350
I can't believe
you still live here.
285
00:37:05,384 --> 00:37:08,784
Listen, my mom's having
a little nap, so, shh.
286
00:37:10,517 --> 00:37:13,417
Oh, I got a little
surprise for you.
287
00:37:20,817 --> 00:37:22,551
No shit. Andre?
288
00:37:22,584 --> 00:37:24,183
Sorry.
289
00:37:24,217 --> 00:37:25,684
It's good to see you, Fred.
290
00:37:25,717 --> 00:37:27,150
Dude...
291
00:37:27,183 --> 00:37:30,484
It's good to see you too, man!
Holy shit!
292
00:37:30,517 --> 00:37:33,551
Oh, Andre, man, what's going on?
How you been?
293
00:37:33,584 --> 00:37:37,617
Well, um, married,
two kids, two and a half.
294
00:37:37,651 --> 00:37:39,183
Jenny's pregnant again.
295
00:37:39,217 --> 00:37:42,083
Wow, Jesus. Shit.
296
00:37:42,117 --> 00:37:43,284
What about you?
297
00:37:43,317 --> 00:37:47,417
I'm an information analyst
right now, so...
298
00:37:47,450 --> 00:37:49,817
- Oh.
- Hey, hey, old times, huh?
299
00:37:49,851 --> 00:37:51,517
Old times.
300
00:37:51,551 --> 00:37:53,784
The play has been overturned
to an incomplete pass.
301
00:37:53,817 --> 00:37:56,150
Cindy? No way.
302
00:37:56,183 --> 00:37:58,817
Uh, she hasn't even
crossed my mind in 15 years.
303
00:37:58,851 --> 00:38:01,450
What about her friend,
what was her name?
304
00:38:01,484 --> 00:38:02,784
Laurie something, I don't know,
305
00:38:02,817 --> 00:38:04,417
but you think maybe
she kept in touch with her?
306
00:38:04,450 --> 00:38:06,384
Man,
wherever she is, she's fine.
307
00:38:06,417 --> 00:38:08,183
That girl never needed anyone.
308
00:38:08,217 --> 00:38:10,183
Why are we even
talking about her?
309
00:38:10,217 --> 00:38:11,817
Sebastian? Honey?
310
00:38:11,851 --> 00:38:15,284
Oh, shit. Well, she's up.
311
00:38:15,317 --> 00:38:17,551
- Sebastian!
- Yeah, Ma?
312
00:38:20,651 --> 00:38:23,517
So, what's this whole
Cindy thing about anyway?
313
00:38:27,651 --> 00:38:29,617
I don't know,
it's just been, um,
314
00:38:29,651 --> 00:38:32,250
I've been remembering
things recently.
315
00:38:33,817 --> 00:38:36,417
There's just one night
we were on Merc.
316
00:38:38,717 --> 00:38:40,584
And I can't just sh...
317
00:38:40,617 --> 00:38:42,517
I can't shake the feeling
that something...
318
00:38:42,551 --> 00:38:44,484
something bad happened to her.
319
00:38:45,784 --> 00:38:49,050
You know, and we all forgot.
320
00:38:55,117 --> 00:39:00,284
Man, that whole time back then
is just "shew"... You know?
321
00:39:00,317 --> 00:39:02,083
Hard to make heads or tails
of any of that.
322
00:39:06,784 --> 00:39:08,350
Have you studied at all?
323
00:39:08,851 --> 00:39:10,317
What?
324
00:39:15,851 --> 00:39:18,284
Have you studied yet?
325
00:39:21,450 --> 00:39:23,417
Hey, what the fuck
you talking about?
326
00:39:25,183 --> 00:39:27,651
For final exams?
327
00:39:30,784 --> 00:39:32,651
You don't understand
what I'm saying?
328
00:39:55,717 --> 00:39:57,183
Hey, Fred.
329
00:40:08,517 --> 00:40:11,284
Yeah, hi, Fred.
330
00:40:11,317 --> 00:40:13,584
Look at these two already.
331
00:40:13,617 --> 00:40:16,083
All right, you crackheads,
let's go.
332
00:40:16,117 --> 00:40:18,150
I got to meet my guy.
333
00:40:37,651 --> 00:40:40,284
How old are you?
334
00:40:40,317 --> 00:40:42,717
Old enough to know this place
is a piece of shit.
335
00:40:42,751 --> 00:40:44,250
I'll meet you out back.
336
00:40:47,884 --> 00:40:49,284
Where we going?
337
00:40:54,784 --> 00:40:56,751
What if they catch us up here?
338
00:40:58,684 --> 00:41:00,183
They don't.
339
00:41:06,150 --> 00:41:07,284
What?
340
00:41:07,317 --> 00:41:10,284
I was just realizing that...
341
00:41:10,317 --> 00:41:12,284
I don't know if we've ever
had a conversation
342
00:41:12,317 --> 00:41:14,350
where we weren't on Merc.
343
00:41:17,284 --> 00:41:19,784
It's like you only exist
when I'm on this drug.
344
00:41:23,817 --> 00:41:25,517
What are you looking for?
345
00:41:27,484 --> 00:41:31,050
Why is it so important
for you to explore?
346
00:41:32,651 --> 00:41:34,517
I don't want to be like them.
347
00:41:37,183 --> 00:41:39,284
Locked in a prison
348
00:41:39,317 --> 00:41:41,284
that they forgot
that they're in.
349
00:41:42,284 --> 00:41:43,384
What prison?
350
00:41:44,617 --> 00:41:46,183
Look at all of them.
351
00:41:47,417 --> 00:41:48,751
Running around.
352
00:41:48,784 --> 00:41:51,484
Pretending they know
exactly who they are
353
00:41:51,517 --> 00:41:53,350
and why they're doing
what they're doing.
354
00:41:53,384 --> 00:41:56,417
They-they don't
have a fucking clue.
355
00:41:59,884 --> 00:42:02,350
None of it matters.
356
00:42:02,384 --> 00:42:04,284
All they're doing is...
357
00:42:04,317 --> 00:42:07,250
giving things labels.
358
00:42:07,284 --> 00:42:09,651
Giving inaccurate names
to things that are
359
00:42:09,684 --> 00:42:12,551
infinite and unknowable.
360
00:42:14,584 --> 00:42:16,484
This is your name.
361
00:42:16,517 --> 00:42:18,684
This is your house.
362
00:42:18,717 --> 00:42:21,250
This is your language.
363
00:42:21,284 --> 00:42:23,250
This is your job.
364
00:42:23,284 --> 00:42:25,117
Labeling every
little thing,
365
00:42:25,150 --> 00:42:28,784
even the fucking label-maker.
366
00:42:28,817 --> 00:42:31,450
And then they look around
at their world of...
367
00:42:33,417 --> 00:42:36,050
utterly meaningless labels
368
00:42:37,751 --> 00:42:39,651
and say...
369
00:42:42,117 --> 00:42:44,384
"This is our reality."
370
00:42:47,784 --> 00:42:48,784
That prison.
371
00:42:54,384 --> 00:42:56,284
But how do we break free, then?
372
00:42:56,317 --> 00:42:58,284
We?
373
00:43:00,250 --> 00:43:02,117
Are you following me again?
374
00:43:02,684 --> 00:43:04,083
Uh...
375
00:43:05,484 --> 00:43:06,517
Yeah.
376
00:43:10,651 --> 00:43:12,617
We have to remember
377
00:43:12,651 --> 00:43:14,584
the power that we have.
378
00:43:15,751 --> 00:43:18,050
The power of choice.
379
00:43:19,450 --> 00:43:22,350
The power
of every single second.
380
00:43:24,717 --> 00:43:27,083
The power of... now.
381
00:43:29,684 --> 00:43:30,784
Now.
382
00:43:35,817 --> 00:43:37,083
Now.
383
00:43:49,684 --> 00:43:52,217
Well, they're probably
looking for us.
384
00:43:59,384 --> 00:44:01,083
Take it easy, take it easy, take it easy.
385
00:44:01,117 --> 00:44:02,851
Hey-hey-hey-hey, calm down.
386
00:44:02,883 --> 00:44:04,651
Get her on her side.
387
00:44:09,517 --> 00:44:11,217
Choosing...
388
00:44:12,250 --> 00:44:14,384
Life-form... Which...
389
00:44:14,417 --> 00:44:16,083
Shape...
390
00:44:16,117 --> 00:44:17,050
Gold...
391
00:44:18,784 --> 00:44:19,784
Hey, man!
392
00:44:19,817 --> 00:44:21,717
Whoop.
393
00:44:21,751 --> 00:44:24,284
Massive score. It's in.
394
00:44:24,317 --> 00:44:27,717
How'd you like to do pure,
uncut Merc.
395
00:44:28,784 --> 00:44:30,217
They said we could get some
396
00:44:30,250 --> 00:44:32,551
at, uh, this place...
397
00:44:32,584 --> 00:44:34,250
next week...
398
00:44:36,684 --> 00:44:38,484
...if we drop by.
399
00:44:41,684 --> 00:44:43,384
This is it.
400
00:44:44,684 --> 00:44:46,617
This is how it happens.
401
00:44:53,250 --> 00:44:55,350
- Fred?
- Yes, um...
402
00:44:55,384 --> 00:44:56,817
What are you doing?
403
00:44:56,851 --> 00:44:58,617
Uh... What am I...?
404
00:44:58,651 --> 00:45:00,050
Um...
405
00:45:01,417 --> 00:45:03,350
Dreams of youth?
406
00:45:03,384 --> 00:45:05,651
Yeah, that's, um...
407
00:45:08,517 --> 00:45:11,517
Sorry, what's, uh, up?
What's up?
408
00:45:11,551 --> 00:45:13,117
Are you ready for tomorrow?
409
00:45:13,150 --> 00:45:14,851
What's tomorrow?
410
00:45:14,884 --> 00:45:19,250
Tomorrow, yes, the Q2
presentation, of course. Um...
411
00:45:19,284 --> 00:45:21,851
- Yeah, um, I'm getting there.
- You're getting there?
412
00:45:21,884 --> 00:45:23,284
Yeah, I'm almost...
It'll be...
413
00:45:23,317 --> 00:45:24,784
- You're almost ready?
- Yeah.
414
00:45:28,450 --> 00:45:29,851
- Whoo.
- Could I steal you for a second?
415
00:45:29,884 --> 00:45:32,117
Sure, okay.
416
00:45:32,150 --> 00:45:35,517
I am sensing a lack of focus.
417
00:45:35,551 --> 00:45:39,417
Also, you have been late
three times this month.
418
00:45:39,450 --> 00:45:42,150
If it happens again, there will
have to be consequences.
419
00:45:44,617 --> 00:45:46,117
Sorry. Sorry.
420
00:45:46,150 --> 00:45:48,250
Um, no, I know,
I'm trying to, uh...
421
00:45:48,284 --> 00:45:50,484
I understand. I'll be better.
422
00:45:50,517 --> 00:45:53,150
You have to present
your Q2 report to the board.
423
00:45:53,183 --> 00:45:54,484
- Yeah.
- Tomorrow.
424
00:45:54,517 --> 00:45:55,651
- Mm-hm.
- Nine AM.
425
00:45:55,684 --> 00:45:58,717
- I know.
- Are you going to be ready?
426
00:45:58,751 --> 00:46:01,050
Yeah, I'm gonna be ready
for tomorrow. Mm-hm.
427
00:46:03,551 --> 00:46:06,417
Is that... Are you...
Is that all?
428
00:46:10,150 --> 00:46:12,651
Jesus, man, what?
429
00:46:12,684 --> 00:46:14,117
I remember.
430
00:46:26,851 --> 00:46:30,784
It... It was
right before final exams.
431
00:46:32,317 --> 00:46:35,617
Those weird fuckers
I used to grab off of...
432
00:46:35,651 --> 00:46:37,717
told us we could get uncut Merc.
433
00:46:37,751 --> 00:46:40,350
Yeah, you're sure
Cindy came with us?
434
00:46:40,384 --> 00:46:42,083
I don't remember this at all.
435
00:46:42,117 --> 00:46:43,851
I don't remember any party
or any...
436
00:46:43,884 --> 00:46:45,717
Then why the fuck are you here?
437
00:46:48,684 --> 00:46:51,150
Okay, can either of you guys
honestly tell me
438
00:46:51,183 --> 00:46:53,417
you ever remember seeing
Cindy after that night?
439
00:47:02,284 --> 00:47:05,417
We gotta go back.
We got to go back.
440
00:47:05,450 --> 00:47:08,284
We gotta... we gotta try to remember
what happened to her that night.
441
00:47:08,317 --> 00:47:11,384
We gotta retrace our steps.
We gotta remember.
442
00:47:12,484 --> 00:47:14,317
So, where did we go that night?
443
00:47:27,617 --> 00:47:28,817
It was a...
444
00:47:31,317 --> 00:47:33,250
It was a building,
it was like a...
445
00:47:35,117 --> 00:47:37,517
old broken-down building.
446
00:47:38,584 --> 00:47:40,284
Blackbird street.
447
00:47:42,817 --> 00:47:44,551
It was on Blackbird Street.
448
00:47:50,651 --> 00:47:52,517
No time like the present?
449
00:47:55,584 --> 00:47:57,317
No time like the present.
450
00:48:13,217 --> 00:48:14,717
Do you know
where the fuck we're going?
451
00:48:14,751 --> 00:48:16,684
I know where we're going!
452
00:48:50,551 --> 00:48:52,250
Here we are.
453
00:49:13,350 --> 00:49:14,584
Well, we saw it.
454
00:49:19,450 --> 00:49:20,651
Guys...
455
00:49:20,684 --> 00:49:22,317
Fred, no!
456
00:49:22,350 --> 00:49:24,784
There's absolutely
no reason to go in there.
457
00:49:36,350 --> 00:49:37,717
Fuck.
458
00:49:37,751 --> 00:49:40,284
Fuck, fuck, fuck, fuck.
459
00:50:13,217 --> 00:50:14,651
Squatters.
460
00:50:14,684 --> 00:50:16,284
What?
461
00:50:16,317 --> 00:50:18,417
Fucking bums, man.
462
00:50:36,884 --> 00:50:38,150
This is it.
463
00:50:40,117 --> 00:50:41,450
This is where it happened.
464
00:50:42,751 --> 00:50:44,651
I can't go in there.
465
00:50:46,384 --> 00:50:48,584
I-I can't go in that room.
466
00:50:50,417 --> 00:50:53,551
Okay. It's all right.
You guys stay here.
467
00:51:58,317 --> 00:51:59,651
Let's leave.
468
00:52:01,551 --> 00:52:03,450
Now. Let's just go.
469
00:52:07,484 --> 00:52:09,150
What do you know?
470
00:52:09,183 --> 00:52:11,817
You know something,
I know you do, tell me.
471
00:52:13,884 --> 00:52:15,584
I don't know. I just...
472
00:52:17,217 --> 00:52:18,751
I know that
we're supposed to be here.
473
00:52:20,651 --> 00:52:22,684
Well, well...
474
00:52:24,851 --> 00:52:27,284
Hundred percent pure.
475
00:52:29,217 --> 00:52:30,250
Shall we?
476
00:52:51,784 --> 00:52:53,651
Fuck. Let's not stay long.
477
00:53:11,851 --> 00:53:13,684
What are you doing?
478
00:53:13,717 --> 00:53:16,551
Stop pulling my ear.
479
00:53:16,584 --> 00:53:18,183
Stop.
480
00:53:19,284 --> 00:53:20,617
Okay, okay.
481
00:53:41,384 --> 00:53:42,617
Fuck it.
482
00:54:33,250 --> 00:54:35,183
Jesus, Andre, what the fuck?
483
00:54:35,217 --> 00:54:36,484
Listen to me, listen to
me, listen to me, listen to me.
484
00:54:36,517 --> 00:54:39,817
Don't...
Don't-don't take it, okay?
485
00:54:39,851 --> 00:54:41,651
- What?
- It's not what we think it is.
486
00:54:41,684 --> 00:54:43,083
And then
they're-they're everywhere.
487
00:54:43,117 --> 00:54:44,018
They're all over
the fucking place
488
00:54:44,050 --> 00:54:45,484
so we have to get
the fuck out of here.
489
00:54:45,517 --> 00:54:46,651
Who? Who are you talking about?
490
00:54:46,684 --> 00:54:48,350
The-the bums.
491
00:54:48,384 --> 00:54:50,150
The fucking bums
are in the fucking building.
492
00:54:50,183 --> 00:54:51,484
- Okay, we got to, we got to go.
- Calm down.
493
00:54:51,517 --> 00:54:52,651
Calm down.
You got to breathe. Okay?
494
00:54:52,684 --> 00:54:55,250
- Take a fucking breath.
- Oh, oh, shit.
495
00:54:55,284 --> 00:54:57,450
Shit, Andre.
What the fuck is happening?
496
00:54:57,484 --> 00:55:00,417
Fred, Fred, okay,
just-just whatever you do,
497
00:55:00,450 --> 00:55:01,817
just don't take it,
whatever you do.
498
00:55:01,851 --> 00:55:04,284
I already fucking took it, okay?
499
00:55:06,117 --> 00:55:08,684
What's going to happen to me?
Huh?
500
00:55:08,717 --> 00:55:09,817
Andre...
501
00:55:13,484 --> 00:55:15,784
Oh, shit, it's already
fucking happening to you!
502
00:55:42,617 --> 00:55:44,150
Music...
503
00:55:46,717 --> 00:55:48,551
Interpret...
504
00:55:50,350 --> 00:55:51,817
True...
505
00:56:37,217 --> 00:56:38,450
Your...
506
00:56:41,317 --> 00:56:42,784
Elaborate...
507
00:56:45,384 --> 00:56:47,183
State...
508
00:56:49,784 --> 00:56:51,584
What's wrong with him?
509
00:56:52,517 --> 00:56:53,651
And...
510
00:56:57,117 --> 00:56:58,717
Not a thing in the world.
511
00:56:59,651 --> 00:57:01,217
Trying...
512
00:57:03,417 --> 00:57:05,217
How much Merc is he on?
513
00:57:05,250 --> 00:57:06,350
Sane...
514
00:57:08,617 --> 00:57:10,417
A lot.
515
00:57:10,450 --> 00:57:12,250
Itself...
516
00:57:13,284 --> 00:57:15,217
He's just a kid.
517
00:57:15,250 --> 00:57:18,384
He's no more a kid
than you are an old man, man.
518
00:57:19,617 --> 00:57:21,217
True...
519
00:57:23,450 --> 00:57:25,050
Same...
520
00:57:27,484 --> 00:57:29,183
On...
521
00:57:30,751 --> 00:57:32,150
Invasive...
522
00:57:33,250 --> 00:57:34,250
As...
523
00:57:36,517 --> 00:57:38,050
Controlling...
524
00:57:41,284 --> 00:57:42,551
When...
525
00:57:43,617 --> 00:57:45,350
Temporarily...
526
00:57:49,183 --> 00:57:50,517
Eliminating...
527
00:57:54,584 --> 00:57:55,651
Consciousness...
528
00:57:57,117 --> 00:57:58,684
What are you all
still doing here?
529
00:57:59,584 --> 00:58:01,851
We never left.
530
00:58:01,884 --> 00:58:03,551
Neither did you.
531
00:58:07,851 --> 00:58:09,050
Fred...
532
00:58:25,817 --> 00:58:28,417
Here is still here.
533
00:58:32,117 --> 00:58:33,250
No...
534
00:58:34,284 --> 00:58:36,217
No, no, no. No!
535
00:58:36,250 --> 00:58:39,183
No! No! No!
536
00:58:39,217 --> 00:58:40,484
No, I need help!
537
00:58:40,517 --> 00:58:42,117
Tell them I need help!
538
00:58:42,150 --> 00:58:43,284
I took too much!
539
00:58:43,317 --> 00:58:45,450
It's okay, Fred.
540
00:58:45,484 --> 00:58:46,751
It's okay.
541
00:58:48,884 --> 00:58:50,250
It's okay.
542
00:58:51,417 --> 00:58:54,284
You're here. You're really here.
543
00:58:54,317 --> 00:58:56,751
Fred, I understand...
544
00:58:56,784 --> 00:58:59,651
I understand what the Merc
is doing to us.
545
00:58:59,684 --> 00:59:02,551
I thought I was back here...
here.
546
00:59:02,584 --> 00:59:04,384
I was older...
547
00:59:04,417 --> 00:59:06,817
It's not a matter
of one point being real
548
00:59:06,851 --> 00:59:08,150
and the other not.
549
00:59:08,183 --> 00:59:11,117
All points exist simultaneously.
550
00:59:11,150 --> 00:59:13,784
Try a small transition at first.
551
00:59:15,484 --> 00:59:18,584
Concentrate on your
experiences here.
552
00:59:19,450 --> 00:59:21,517
In this place.
553
00:59:25,551 --> 00:59:27,784
Memory...
554
00:59:27,817 --> 00:59:29,584
Are you talking about memory?
555
00:59:30,517 --> 00:59:32,417
Concentrate...
556
00:59:45,717 --> 00:59:48,217
Oh, shit. It's already
fucking happening to you!
557
00:59:52,384 --> 00:59:53,584
Oh, my God.
558
00:59:56,317 --> 00:59:58,183
It's not a memory.
559
00:59:59,651 --> 01:00:01,384
It's still happening.
560
01:00:02,150 --> 01:00:04,217
No! No, no!
561
01:00:04,250 --> 01:00:05,817
No, I don't believe it.
562
01:00:07,751 --> 01:00:09,350
What... What do you want from me?
563
01:00:09,384 --> 01:00:11,083
Fred.
564
01:00:18,517 --> 01:00:20,617
This is only one of my lives.
565
01:00:24,517 --> 01:00:29,350
One set of choices
and I exist in all of them.
566
01:00:29,884 --> 01:00:31,784
Simultaneously.
567
01:00:33,350 --> 01:00:36,284
I'm more free
than you could ever imagine.
568
01:00:40,117 --> 01:00:44,417
I've seen the skylines
of a thousand cities.
569
01:00:47,317 --> 01:00:51,484
I've looked into the eyes
of a hundred grandkids.
570
01:00:52,651 --> 01:00:55,617
The ones that I love the most,
571
01:00:55,651 --> 01:00:57,450
they look like you.
572
01:01:01,684 --> 01:01:03,384
Come with me.
573
01:01:06,417 --> 01:01:09,584
I'll show you
all the possibilities.
574
01:01:13,684 --> 01:01:15,050
How?
575
01:01:16,651 --> 01:01:18,250
Go with him.
576
01:01:19,717 --> 01:01:21,551
He'll show you the way.
577
01:01:25,717 --> 01:01:27,517
Itself...
578
01:01:29,551 --> 01:01:31,217
Color...
579
01:01:32,851 --> 01:01:34,384
Language...
580
01:01:34,417 --> 01:01:35,684
Control...
581
01:01:35,717 --> 01:01:36,817
Shape...
582
01:01:36,851 --> 01:01:38,450
Misinterpretation...
583
01:01:38,484 --> 01:01:39,684
On...
584
01:01:43,551 --> 01:01:46,417
The system you are using
to interpret reality
585
01:01:46,450 --> 01:01:48,584
is not one of your choosing.
586
01:01:48,617 --> 01:01:50,651
Numbers. Language. Color.
587
01:01:50,684 --> 01:01:51,784
Shape.
588
01:01:51,817 --> 01:01:53,183
All a misinterpretation
589
01:01:53,217 --> 01:01:55,284
of the information around you.
590
01:01:55,317 --> 01:01:57,484
A misinterpretation
imposed on you
591
01:01:57,517 --> 01:01:58,851
by an invasive life-form
592
01:01:58,884 --> 01:02:01,417
that is trying to control
your consciousness.
593
01:02:01,450 --> 01:02:02,817
The substance you ingested
594
01:02:02,851 --> 01:02:04,751
temporarily counteracts
the influence
595
01:02:04,784 --> 01:02:07,551
of the invasive life-form
that is trying to force you
596
01:02:07,584 --> 01:02:11,350
to perceive information
in the same manner as itself:
597
01:02:11,384 --> 01:02:12,817
in a linear fashion.
598
01:02:12,851 --> 01:02:16,317
To perceive choices
as having inescapable outcomes.
599
01:02:16,350 --> 01:02:18,350
Outcomes it has dictated to you,
600
01:02:18,384 --> 01:02:22,551
thereby controlling all of your choices
and, in effect, eliminating them.
601
01:02:22,584 --> 01:02:24,384
It achieves this goal
by influencing you
602
01:02:24,417 --> 01:02:27,484
to perceive the most elaborate
of all misinterpretations...
603
01:02:28,117 --> 01:02:29,183
Time.
604
01:03:30,417 --> 01:03:31,517
Fred.
605
01:03:32,817 --> 01:03:36,050
Fred! Fred, it's all right.
606
01:03:37,417 --> 01:03:38,817
Stay with me.
607
01:03:38,851 --> 01:03:41,384
Do you hear me?
Stay with me, Fred. Fred.
608
01:03:41,417 --> 01:03:43,717
Fred! Fred! Fight!
609
01:03:43,751 --> 01:03:47,350
Get off him! Let him go!
Fred, fight!
610
01:03:47,384 --> 01:03:48,651
- Let him...
- Fred...
611
01:03:55,851 --> 01:03:57,250
Fred!
612
01:03:57,284 --> 01:03:59,384
Get the fuck off of me!
613
01:03:59,417 --> 01:04:02,050
Fuck you! I'll fuck you up!
614
01:04:23,150 --> 01:04:24,484
Fashion...
615
01:04:25,817 --> 01:04:27,384
Influence...
616
01:04:29,117 --> 01:04:30,817
- Force...
- Hey, come on, Fred.
617
01:04:30,851 --> 01:04:34,217
Come on. Let's go!
Fuck. Come on, let's go!
618
01:04:34,250 --> 01:04:36,150
Fred, come on!
619
01:04:40,551 --> 01:04:41,651
Hey!
620
01:04:41,684 --> 01:04:43,284
Fred! Fred.
621
01:04:44,717 --> 01:04:48,117
Fr... Fred! Jesus Christ.
It's okay.
622
01:04:48,150 --> 01:04:49,484
Did you take something?
623
01:04:50,684 --> 01:04:52,651
Hey, hey, Fred.
624
01:04:52,684 --> 01:04:55,150
Hey!
Please.
625
01:04:58,317 --> 01:04:59,751
Fred?
626
01:04:59,784 --> 01:05:01,250
Honey?
627
01:05:01,284 --> 01:05:02,751
Are you all right?
628
01:05:02,784 --> 01:05:05,384
Fred!
629
01:05:05,417 --> 01:05:06,817
Open the door!
630
01:05:08,350 --> 01:05:09,517
Are you all right?
631
01:05:53,217 --> 01:05:56,050
Shit, shit, shit!
632
01:05:59,450 --> 01:06:01,517
Shit, shit, shit.
633
01:06:45,651 --> 01:06:46,717
Freddie.
634
01:07:01,250 --> 01:07:02,751
You're not gonna say anything?
635
01:07:03,884 --> 01:07:05,450
About yesterday?
636
01:07:11,150 --> 01:07:13,150
You have finals today.
637
01:07:14,517 --> 01:07:17,350
Do you know
how important that is?
638
01:07:17,384 --> 01:07:19,417
To your whole life.
639
01:07:25,751 --> 01:07:27,784
I don't even know
who you are anymore.
640
01:08:36,684 --> 01:08:37,817
I'll be right there.
641
01:08:41,484 --> 01:08:44,350
Anyone not at their
desk in the next ten seconds
642
01:08:44,384 --> 01:08:46,784
will receive an automatic zero
on their exam
643
01:08:46,817 --> 01:08:48,384
and will not be graduating.
644
01:08:48,417 --> 01:08:49,784
If you think I'm bluffing
I encourage you
645
01:08:49,817 --> 01:08:51,684
to test that theory.
646
01:09:02,684 --> 01:09:07,751
All right, you will have
60 minutes beginning...
647
01:09:08,551 --> 01:09:10,083
now.
648
01:09:11,684 --> 01:09:14,517
...that specialize in
a multitude of areas of business
649
01:09:14,551 --> 01:09:16,217
so you can be
absolutely sure that...
650
01:09:16,250 --> 01:09:17,517
Fred Fitzell!
651
01:09:18,150 --> 01:09:19,284
Yeah?
652
01:09:19,317 --> 01:09:21,317
Could you present your Q2 report
653
01:09:21,350 --> 01:09:23,050
to the board, please?
654
01:09:23,784 --> 01:09:25,150
Now?
655
01:09:33,450 --> 01:09:35,317
So, we can see from...
656
01:09:36,484 --> 01:09:38,217
from the previous six quarters
657
01:09:38,250 --> 01:09:39,784
we can estimate that this...
658
01:09:40,617 --> 01:09:42,050
Q2 numbers...
659
01:09:43,284 --> 01:09:45,217
The Q2 numbers, uh...
660
01:10:15,784 --> 01:10:18,117
An invasive life-form
that is trying to force you
661
01:10:18,150 --> 01:10:21,817
to perceive information
in the same manner as itself:
662
01:10:21,851 --> 01:10:23,384
in a linear fashion.
663
01:10:24,350 --> 01:10:25,717
Mr. Fitzell!
664
01:10:34,684 --> 01:10:35,817
Fred!
665
01:10:42,817 --> 01:10:44,384
I can see it.
666
01:10:49,384 --> 01:10:52,350
Why are you even here right now?
667
01:10:52,384 --> 01:10:54,217
You've always been here,
huh, haven't you?
668
01:10:54,250 --> 01:10:56,284
Where, where, where?
669
01:10:56,317 --> 01:10:59,217
I can feel you.
670
01:11:00,751 --> 01:11:03,217
I'm in your prison
right now, huh?!
671
01:11:03,250 --> 01:11:05,384
Aren't I?! I can feel it!
672
01:11:16,450 --> 01:11:17,417
Now.
673
01:11:19,117 --> 01:11:20,417
Now!
674
01:11:24,384 --> 01:11:25,751
None of this fucking matters!
675
01:11:25,784 --> 01:11:27,584
I didn't choose
this fucking life.
676
01:11:27,617 --> 01:11:30,217
None of you fucking move!
677
01:11:30,250 --> 01:11:31,617
Get him out of here now.
Get him out!
678
01:11:31,651 --> 01:11:33,417
I'll get my fucking self
out of here!
679
01:11:33,450 --> 01:11:37,117
I'm not even here!
I'm not even here right now!
680
01:11:38,517 --> 01:11:39,684
I'm not even here right...
681
01:11:39,717 --> 01:11:41,083
now.
682
01:11:58,817 --> 01:12:00,250
Be right there.
683
01:12:03,284 --> 01:12:04,551
Be right there.
684
01:12:14,584 --> 01:12:17,484
Hello?
685
01:12:17,517 --> 01:12:19,484
Hi, Mrs. Bellamy,
is Sebastian there?
686
01:12:19,517 --> 01:12:21,551
He can't come
to the phone right now.
687
01:12:21,584 --> 01:12:23,450
Okay, okay, when do you think
he'll be able to, uh...
688
01:12:23,484 --> 01:12:25,317
He can't come
to the phone ever.
689
01:12:26,751 --> 01:12:27,617
What? What do you mean?
690
01:12:27,651 --> 01:12:29,684
I don't want you
around my boy anymore.
691
01:12:29,717 --> 01:12:31,551
- Goodbye.
- Fred! Fred!
692
01:12:31,584 --> 01:12:35,183
What is going on?
The entire board is waiting inside.
693
01:12:42,417 --> 01:12:43,551
Now.
694
01:12:59,617 --> 01:13:01,484
- Yo.
- What's up?
695
01:13:01,517 --> 01:13:03,284
- Have you seen Cindy?
- No.
696
01:13:03,317 --> 01:13:06,217
Do you know if she
left with us last night?
697
01:13:06,250 --> 01:13:08,083
Dude, did she leave the
fucking party with us or not?
698
01:13:08,117 --> 01:13:10,350
I don't fucking know!
All right?
699
01:13:10,384 --> 01:13:12,350
You gentlemen
have somewhere to be?
700
01:13:12,384 --> 01:13:13,551
Where does she live?
701
01:13:14,851 --> 01:13:15,784
What?
702
01:13:15,817 --> 01:13:17,517
I said "Do you know
where she fucking lives?"
703
01:13:20,284 --> 01:13:22,284
Why are you asking that?
704
01:13:23,784 --> 01:13:26,350
Why do you...
Why do you care so much?
705
01:13:31,183 --> 01:13:32,450
Let's go!
706
01:13:42,817 --> 01:13:44,050
Now.
707
01:13:46,150 --> 01:13:48,217
I don't even know
who you are anymore.
708
01:13:52,717 --> 01:13:53,717
Now.
709
01:13:55,551 --> 01:13:56,617
Freddie!
710
01:14:00,717 --> 01:14:02,551
Freddie!
711
01:14:02,584 --> 01:14:04,384
Freddie, come back!
712
01:14:05,651 --> 01:14:07,150
Freddie!
713
01:14:36,317 --> 01:14:37,517
Stop!
714
01:15:01,851 --> 01:15:03,117
Fred.
715
01:15:11,450 --> 01:15:13,083
I'm still here.
716
01:15:14,851 --> 01:15:17,050
You'll always be here.
717
01:15:22,684 --> 01:15:25,250
I thought you
needed me to save you.
718
01:15:28,150 --> 01:15:30,551
But it was you
trying to save me.
719
01:15:44,183 --> 01:15:45,183
Now.
720
01:16:38,217 --> 01:16:39,384
Where do you want to go?
721
01:16:43,450 --> 01:16:44,651
Everywhere.
722
01:18:13,817 --> 01:18:15,517
You finished another one.
723
01:19:35,450 --> 01:19:37,050
You hear what I said?
724
01:19:42,417 --> 01:19:44,083
We're almost out.
725
01:19:47,117 --> 01:19:48,484
I'll go out soon.
726
01:21:29,851 --> 01:21:31,784
I got you something today.
727
01:21:37,851 --> 01:21:39,417
What is it?
728
01:21:51,417 --> 01:21:53,083
It made me think of you.
729
01:21:57,784 --> 01:22:00,284
Now it'll make me
think of you too.
730
01:22:18,817 --> 01:22:20,284
It's okay.
731
01:22:21,617 --> 01:22:23,417
I'll find it again.
732
01:23:59,717 --> 01:24:01,150
Hi, Mom.
733
01:24:09,317 --> 01:24:11,751
I know you don't
remember me but, uh...
734
01:24:12,851 --> 01:24:14,417
I'm your son.
735
01:25:06,551 --> 01:25:08,050
It's you...
736
01:25:10,617 --> 01:25:11,684
It's you.
737
01:25:48,684 --> 01:25:50,517
Freddie! No!
738
01:25:50,551 --> 01:25:51,851
No!
739
01:26:01,817 --> 01:26:03,083
Freddie?
740
01:26:09,584 --> 01:26:10,817
What?
741
01:26:12,350 --> 01:26:13,817
Freddie?
742
01:26:20,684 --> 01:26:22,217
Yeah, yeah, yeah.
743
01:26:22,250 --> 01:26:23,751
This is you here?
744
01:26:23,784 --> 01:26:26,417
This is you.
745
01:26:26,450 --> 01:26:28,183
Yeah...
746
01:26:28,217 --> 01:26:31,317
- It's you?
- Yeah, it's me. It's me.
747
01:26:38,784 --> 01:26:40,617
It's me, it's me.
748
01:26:41,817 --> 01:26:43,250
It's me.
749
01:27:02,317 --> 01:27:03,317
Fred.
750
01:27:10,851 --> 01:27:12,217
Cindy.
751
01:27:17,784 --> 01:27:19,317
I can't.
752
01:27:24,417 --> 01:27:26,617
I can't follow you anymore.
753
01:27:29,517 --> 01:27:30,684
I know.
754
01:28:24,517 --> 01:28:26,150
How do you think you did?
755
01:28:28,617 --> 01:28:30,617
I think I gave them
what they wanted.
756
01:28:34,217 --> 01:28:35,350
I'm Karen.
757
01:28:38,350 --> 01:28:39,484
I'm Fred.
758
01:29:43,117 --> 01:29:44,083
Mom?
759
01:29:49,584 --> 01:29:51,150
Mom?
760
01:30:14,551 --> 01:30:16,117
Freddie.
761
01:30:20,751 --> 01:30:23,350
We don't go out there, right?
762
01:30:23,384 --> 01:30:25,183
Remember what
happened last time?
763
01:31:06,751 --> 01:31:08,584
You remembered!
47126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.