Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:58,729 --> 00:02:05,430
[Beauty of Resilience]
3
00:02:05,430 --> 00:02:07,980
[Episode 30]
4
00:02:35,060 --> 00:02:36,100
Stop.
5
00:02:48,660 --> 00:02:49,700
Stop.
6
00:02:50,940 --> 00:02:51,980
Don't be afraid.
7
00:02:52,220 --> 00:02:53,660
I won't hurt you.
8
00:02:53,820 --> 00:02:55,100
Are you a mortal?
9
00:03:01,660 --> 00:03:03,340
Why does she
10
00:03:03,340 --> 00:03:04,660
look like me so much?
11
00:03:04,980 --> 00:03:05,980
Could it be...
12
00:03:06,140 --> 00:03:07,780
Elder Mu traded for my appearance
13
00:03:07,860 --> 00:03:09,820
because he knew something?
14
00:03:10,980 --> 00:03:13,420
You're a mortal. Why are you in Demon Realm?
15
00:03:15,660 --> 00:03:17,380
You are a demon?
16
00:03:17,980 --> 00:03:18,980
Of course.
17
00:03:19,660 --> 00:03:20,660
This is Demon Realm.
18
00:03:20,660 --> 00:03:22,540
What else can I be if I'm not a demon?
19
00:03:23,660 --> 00:03:24,660
You haven't answered my question.
20
00:03:24,660 --> 00:03:26,050
Why are you in Demon Realm?
21
00:03:30,579 --> 00:03:32,340
I came to look for my husband.
22
00:03:36,540 --> 00:03:37,860
Why are you so badly injured?
23
00:03:39,420 --> 00:03:40,820
I shouldn't have
24
00:03:40,820 --> 00:03:42,100
let him go.
25
00:03:42,340 --> 00:03:44,660
How dare he break into my territory and bully a woman!
26
00:03:45,540 --> 00:03:46,820
If I see him again,
27
00:03:46,820 --> 00:03:48,060
I'll kill him.
28
00:03:48,579 --> 00:03:49,780
I got injured
29
00:03:50,420 --> 00:03:52,260
when I was trying to break
30
00:03:52,540 --> 00:03:54,260
the Weak River Barrier.
31
00:03:56,500 --> 00:03:58,100
You took such a big risk
32
00:03:58,100 --> 00:03:59,380
and got badly hurt for him.
33
00:03:59,930 --> 00:04:01,100
You really
34
00:04:01,100 --> 00:04:02,410
love your husband so much.
35
00:04:05,060 --> 00:04:07,420
I always admire
36
00:04:07,420 --> 00:04:08,780
those who value love and friendship
37
00:04:08,780 --> 00:04:10,020
and those who always follow their own heart,
38
00:04:10,460 --> 00:04:11,980
especially the women who can do it.
39
00:04:12,580 --> 00:04:13,900
It's too dangerous for you
40
00:04:13,900 --> 00:04:14,980
to stay in Demon Realm alone.
41
00:04:15,000 --> 00:04:16,240
Not all demons
42
00:04:16,269 --> 00:04:17,640
are as kind as me.
43
00:04:17,899 --> 00:04:19,339
You can come to my place.
44
00:04:19,380 --> 00:04:20,459
I'll help you heal your wound.
45
00:04:20,459 --> 00:04:21,459
Would you like to go with me?
46
00:04:30,540 --> 00:04:31,260
Look.
47
00:04:31,380 --> 00:04:32,900
My house is right ahead.
48
00:04:34,130 --> 00:04:35,460
Demon Queen. Demon Queen.
49
00:04:38,580 --> 00:04:39,140
Demon Queen.
50
00:04:41,780 --> 00:04:43,780
They all call you Demon Queen.
51
00:04:44,540 --> 00:04:45,780
So your husband
52
00:04:46,020 --> 00:04:47,340
is the Demon King?
53
00:04:47,900 --> 00:04:49,690
My husband is a Demon Duke.
54
00:04:49,690 --> 00:04:51,140
He only controls part of Demon Realm.
55
00:04:51,140 --> 00:04:52,900
There is no Demon King in Demon Realm.
56
00:04:53,140 --> 00:04:54,100
When demons meet,
57
00:04:54,100 --> 00:04:55,340
they start to fight against each other.
58
00:04:55,460 --> 00:04:57,460
Very chaotic.
59
00:04:58,020 --> 00:05:00,460
This place looks like Taoyuan Village so much.
60
00:05:01,580 --> 00:05:02,460
There're no
61
00:05:02,460 --> 00:05:03,780
boundaries in the Realm.
62
00:05:03,900 --> 00:05:05,340
It's too hard to find someone there.
63
00:05:05,340 --> 00:05:06,460
It's like finding a needle in a haystack.
64
00:05:06,820 --> 00:05:08,810
Right now, the Realm is in turmoil.
65
00:05:08,980 --> 00:05:10,180
Many demons will kill each other
66
00:05:10,180 --> 00:05:11,220
when they meet.
67
00:05:11,700 --> 00:05:13,140
People like you
68
00:05:13,220 --> 00:05:14,340
who are familiar with this place
69
00:05:14,340 --> 00:05:15,820
won't be able to survive.
70
00:05:16,460 --> 00:05:18,100
You'd better ask Demon Duke for help.
71
00:05:18,460 --> 00:05:19,460
Let's go in.
72
00:05:30,100 --> 00:05:32,100
You can stay here for now.
73
00:05:32,100 --> 00:05:32,820
When Demon Duke comes back,
74
00:05:32,820 --> 00:05:34,220
I'll ask him to see you.
75
00:05:35,460 --> 00:05:36,330
Demon Duke.
76
00:05:37,140 --> 00:05:38,260
He's back.
77
00:05:41,100 --> 00:05:42,540
Is she your friend?
78
00:05:43,220 --> 00:05:44,100
Honey.
79
00:05:44,530 --> 00:05:45,780
Is everything done?
80
00:05:46,020 --> 00:05:47,380
You came back so early today.
81
00:05:47,540 --> 00:05:48,900
Because I've been missing you.
82
00:05:50,140 --> 00:05:51,780
We have a guest here.
83
00:05:59,980 --> 00:06:01,140
Let me introduce her to you.
84
00:06:01,220 --> 00:06:02,460
She is my new friend.
85
00:06:04,700 --> 00:06:06,460
But I don't know her name.
86
00:06:07,140 --> 00:06:07,820
Why did you
87
00:06:07,820 --> 00:06:09,020
bring a stranger home?
88
00:06:09,220 --> 00:06:10,580
Don't you think it is dangerous?
89
00:06:11,100 --> 00:06:13,140
There'll be no danger when you are with me.
90
00:06:13,260 --> 00:06:14,820
Yan Yue is in Demon Realm.
91
00:06:14,980 --> 00:06:16,780
He has lost all his memories.
92
00:06:16,780 --> 00:06:18,380
My name is Wei Zhi.
93
00:06:18,820 --> 00:06:20,900
I'm from the Egret Academy in Human Realm.
94
00:06:22,100 --> 00:06:23,220
Have you ever heard of
95
00:06:23,220 --> 00:06:24,140
this place, Demon Duke?
96
00:06:24,820 --> 00:06:26,540
Only mortals will stay there.
97
00:06:26,780 --> 00:06:28,140
I've never heard of it.
98
00:06:29,220 --> 00:06:31,220
The Phoenix reappeared in the Egret Academy.
99
00:06:31,380 --> 00:06:33,020
You know nothing about it?
100
00:06:33,140 --> 00:06:34,220
The Phoenix?
101
00:06:34,700 --> 00:06:35,780
Didn't it happen
102
00:06:35,780 --> 00:06:37,220
a long time ago?
103
00:06:38,700 --> 00:06:39,900
It is said that the Phoenix
104
00:06:39,900 --> 00:06:41,220
will change the fate of Demon Realm.
105
00:06:41,220 --> 00:06:42,140
But in my opinion,
106
00:06:42,140 --> 00:06:43,220
those who believe this are incompetent.
107
00:06:43,340 --> 00:06:45,460
The revival of Demon Realm can only be
108
00:06:45,580 --> 00:06:46,700
made possible by demons ourselves.
109
00:06:46,820 --> 00:06:48,460
You've gone too far.
110
00:06:48,460 --> 00:06:50,140
Wei Zhi came here to look for her husband.
111
00:06:50,380 --> 00:06:51,380
Wei Zhi.
112
00:06:51,580 --> 00:06:52,810
Tell him about it.
113
00:06:53,020 --> 00:06:54,659
Describe your husband in detail.
114
00:06:54,659 --> 00:06:56,020
So it'll be easier to find him.
115
00:06:58,460 --> 00:06:59,900
Don't be nervous.
116
00:06:59,900 --> 00:07:01,010
Though he has a sharp tongue,
117
00:07:01,010 --> 00:07:01,900
he is a very good guy.
118
00:07:02,220 --> 00:07:04,370
Actually, he's very nice.
119
00:07:05,660 --> 00:07:07,660
It's okay. Just tell us.
120
00:07:12,580 --> 00:07:14,140
My husband and I
121
00:07:14,380 --> 00:07:16,260
first met at the Academy.
122
00:07:17,580 --> 00:07:20,700
He was an elegant man of noble birth.
123
00:07:23,020 --> 00:07:24,580
He was my master.
124
00:07:27,980 --> 00:07:30,900
I was a girl of humble origins,
125
00:07:31,140 --> 00:07:33,260
a lowly maid.
126
00:07:35,560 --> 00:07:38,570
♫It's the fog under your eyes♫
127
00:07:37,100 --> 00:07:38,900
Come here, give me a massage.
128
00:07:38,590 --> 00:07:41,720
♫That makes it rain at the Mount Ba♫
129
00:07:39,820 --> 00:07:40,460
She just asked her to give her a massage.
130
00:07:40,460 --> 00:07:41,220
When I
131
00:07:41,220 --> 00:07:42,700
was being bullied by my classmates,
132
00:07:41,720 --> 00:07:45,330
♫Who will I sigh for in this life♫
133
00:07:43,100 --> 00:07:45,130
he didn't express sympathy for me.
134
00:07:45,220 --> 00:07:46,020
You,
135
00:07:45,330 --> 00:07:50,450
♫I will remember the past when we part♫
136
00:07:46,140 --> 00:07:47,260
run with them.
137
00:07:48,100 --> 00:07:49,900
I always felt inferior.
138
00:07:50,090 --> 00:07:52,890
I thought he was cold and heartless.
139
00:07:50,450 --> 00:07:55,100
♫I've buried my heart in autumn♫
140
00:07:53,780 --> 00:07:55,820
What should I do if you leave?
141
00:07:55,100 --> 00:07:58,250
♫It's your frown♫
142
00:07:58,250 --> 00:08:01,450
♫That brings the sorrowful clouds♫
143
00:07:59,140 --> 00:08:00,260
But
144
00:08:00,380 --> 00:08:02,220
I gradually found
145
00:08:01,450 --> 00:08:04,750
♫Who will I meet in this life♫
146
00:08:02,570 --> 00:08:04,540
he just looked cold.
147
00:08:04,700 --> 00:08:06,100
Actually,
148
00:08:04,750 --> 00:08:10,010
♫Sadness or joy are predestined♫
149
00:08:06,340 --> 00:08:08,260
he had a soft heart.
150
00:08:09,710 --> 00:08:11,360
[Wedding]
151
00:08:10,050 --> 00:08:14,760
♫Love and hatred made me suffer a lot♫
152
00:08:10,460 --> 00:08:12,460
When I was in danger,
153
00:08:12,540 --> 00:08:14,220
he would help me out.
154
00:08:14,760 --> 00:08:17,780
♫What's the date of the Palace in the sky♫
155
00:08:17,780 --> 00:08:20,940
♫I'm only waiting for you♫
156
00:08:18,610 --> 00:08:20,710
[Nemesis] [Jinx]
157
00:08:18,700 --> 00:08:19,900
He also
158
00:08:20,010 --> 00:08:21,900
encouraged me to keep going
159
00:08:20,760 --> 00:08:21,250
[A born bitch]
160
00:08:20,950 --> 00:08:24,320
♫To appear in my dreams♫
161
00:08:21,980 --> 00:08:23,220
when I felt hopeless.
162
00:08:24,320 --> 00:08:27,560
♫The courtyard is lush with sycamores♫
163
00:08:25,820 --> 00:08:27,180
You are just like an ant.
164
00:08:27,560 --> 00:08:30,650
♫It only hopes that one day♫
165
00:08:28,180 --> 00:08:29,340
But remember, even a small ant
166
00:08:30,060 --> 00:08:32,419
may have the potential to take down a tree.
167
00:08:30,650 --> 00:08:35,679
♫There'll still be a phoenix to roost♫
168
00:08:36,030 --> 00:08:42,260
♫I'm still looking for you until the falling flowers return with spring♫
169
00:08:36,299 --> 00:08:37,740
I misunderstood him.
170
00:08:37,740 --> 00:08:38,980
He was being cold and heartless
171
00:08:39,340 --> 00:08:40,700
because he respected me
172
00:08:40,809 --> 00:08:41,860
and he wanted
173
00:08:41,860 --> 00:08:43,100
to treat me equally.
174
00:08:42,260 --> 00:08:46,940
♫I'll love you till my life ends♫
175
00:08:44,860 --> 00:08:46,300
Gradually,
176
00:08:46,740 --> 00:08:47,460
I found
177
00:08:46,940 --> 00:08:51,850
♫I'm still looking for you until the sound of hooves fades with the strings♫
178
00:08:47,460 --> 00:08:49,300
nobleman as he was,
179
00:08:49,820 --> 00:08:52,100
he had pain others didn't know.
180
00:08:51,850 --> 00:08:56,710
♫I hate that there's no time to meet♫
181
00:08:53,620 --> 00:08:54,460
Wei Zhi.
182
00:08:55,340 --> 00:08:56,060
Let's go.
183
00:08:56,220 --> 00:08:57,340
Let's go home too.
184
00:08:56,710 --> 00:09:01,740
♫I'm still looking for you until the sun stains the clouds♫
185
00:09:01,340 --> 00:09:02,700
Neither of us
186
00:09:01,740 --> 00:09:06,210
♫Like a duckweed waiting to be married♫
187
00:09:02,940 --> 00:09:04,740
had a warm home.
188
00:09:04,860 --> 00:09:07,820
So I felt inferior and he looked cold.
189
00:09:06,210 --> 00:09:11,730
♫I'm still looking for you♫
190
00:09:10,100 --> 00:09:11,700
Unconsciously,
191
00:09:11,730 --> 00:09:17,310
♫No matter how thick the fog is and how hard it is to find the Netherworld♫
192
00:09:11,860 --> 00:09:13,340
we began to rely on each other
193
00:09:13,460 --> 00:09:14,820
and give each other warmth.
194
00:09:16,740 --> 00:09:18,100
It's me.
195
00:09:18,350 --> 00:09:23,900
♫My love for you will never change♫
196
00:09:19,700 --> 00:09:21,060
But those good times were short-lived.
197
00:09:22,060 --> 00:09:23,700
We were forced to separate.
198
00:09:24,180 --> 00:09:26,580
He broke the rules of his family for me
199
00:09:26,980 --> 00:09:29,100
and got severely punished.
200
00:09:30,980 --> 00:09:31,860
When he knew
201
00:09:31,860 --> 00:09:33,340
I was in danger,
202
00:09:33,700 --> 00:09:35,300
he tried his best
203
00:09:35,420 --> 00:09:37,330
to protect me
204
00:09:38,940 --> 00:09:40,980
and got badly injured.
205
00:09:41,500 --> 00:09:43,100
He even lost his memories because of this.
206
00:09:52,220 --> 00:09:53,300
Dear,
207
00:09:53,460 --> 00:09:54,580
you must help her
208
00:09:54,580 --> 00:09:55,580
find her husband.
209
00:09:56,580 --> 00:09:57,290
I...
210
00:09:58,820 --> 00:09:59,620
How about this?
211
00:09:59,980 --> 00:10:01,820
You draw a portrait of your husband.
212
00:10:01,980 --> 00:10:02,820
Then
213
00:10:02,860 --> 00:10:03,700
we can look for him
214
00:10:03,700 --> 00:10:04,620
based on the portrait.
215
00:10:07,980 --> 00:10:10,220
I don't know how to draw.
216
00:10:11,340 --> 00:10:12,700
Then it'll be tricky.
217
00:10:12,940 --> 00:10:14,220
What should we do?
218
00:10:14,460 --> 00:10:15,570
I don't think
219
00:10:15,570 --> 00:10:16,620
she should continue to look for him.
220
00:10:17,500 --> 00:10:18,820
He has forgotten you
221
00:10:18,820 --> 00:10:20,820
because you're not important to him at all.
222
00:10:22,740 --> 00:10:23,820
Fine.
223
00:10:23,940 --> 00:10:25,860
Even if he loves you very much,
224
00:10:25,980 --> 00:10:27,860
you've brought him too much pain.
225
00:10:28,060 --> 00:10:30,100
So why don't you just separate forever?
226
00:10:30,180 --> 00:10:30,980
Then both of you will be happy.
227
00:10:31,060 --> 00:10:32,060
Let it go.
228
00:10:32,170 --> 00:10:33,340
Get over him.
229
00:10:33,940 --> 00:10:36,220
I've brought him too much pain?
230
00:10:36,340 --> 00:10:37,740
So letting him go
231
00:10:37,780 --> 00:10:39,390
is for his good?
232
00:10:39,520 --> 00:10:40,520
That's right.
233
00:10:40,820 --> 00:10:41,620
But it's unfair
234
00:10:41,620 --> 00:10:42,860
to Wei Zhi.
235
00:10:43,300 --> 00:10:44,980
He just forgot everything.
236
00:10:44,980 --> 00:10:45,980
He forgot his pain.
237
00:10:46,100 --> 00:10:47,340
What about Wei Zhi?
238
00:10:47,460 --> 00:10:48,940
Her husband may be dead
239
00:10:48,940 --> 00:10:50,220
or remarried.
240
00:10:50,220 --> 00:10:52,060
There're many possibilities.
241
00:10:52,100 --> 00:10:53,060
She'll be more painful.
242
00:10:53,060 --> 00:10:54,420
Don't make her lose hope.
243
00:10:54,420 --> 00:10:55,620
Do something.
244
00:10:59,340 --> 00:11:01,100
Maybe Demon Duke is right.
245
00:11:01,460 --> 00:11:03,220
I should think about
246
00:11:03,340 --> 00:11:05,100
whether I should continue to look for him.
247
00:11:30,820 --> 00:11:32,220
What's wrong?
248
00:11:32,940 --> 00:11:34,700
You look absent-minded tonight.
249
00:11:37,500 --> 00:11:38,820
I am thinking
250
00:11:38,980 --> 00:11:39,820
if you
251
00:11:39,820 --> 00:11:41,100
disappear one day,
252
00:11:41,460 --> 00:11:42,980
I'll be more upset
253
00:11:42,980 --> 00:11:44,180
than Wei Zhi.
254
00:11:46,340 --> 00:11:47,740
Let me tell you,
255
00:11:47,980 --> 00:11:50,100
that day
256
00:11:51,620 --> 00:11:52,940
will never come.
257
00:11:55,580 --> 00:11:57,500
You are the best.
258
00:11:57,980 --> 00:11:59,100
So will you
259
00:11:59,100 --> 00:11:59,980
help Wei Zhi?
260
00:12:00,210 --> 00:12:01,700
I promised her.
261
00:12:02,700 --> 00:12:04,220
I was so worried about you just now.
262
00:12:04,340 --> 00:12:05,340
I didn't expect you
263
00:12:05,340 --> 00:12:07,740
were trying to make me feel sympathetic for her.
264
00:12:07,940 --> 00:12:09,860
Will you help her or not?
265
00:12:12,180 --> 00:12:12,810
Yes.
266
00:12:13,700 --> 00:12:14,820
Have you
267
00:12:14,820 --> 00:12:15,820
got any idea?
268
00:12:20,100 --> 00:12:22,740
Out with the old, in with the new.
269
00:12:34,580 --> 00:12:35,580
Wei Zhi.
270
00:12:36,220 --> 00:12:37,860
I bought you a new outfit.
271
00:12:39,290 --> 00:12:41,060
What for?
272
00:12:41,100 --> 00:12:42,700
Do you have good news to tell me?
273
00:12:43,100 --> 00:12:44,820
Yes, I do.
274
00:12:44,980 --> 00:12:46,340
You will like it.
275
00:12:46,460 --> 00:12:47,860
What news?
276
00:12:48,700 --> 00:12:50,060
We are preparing
277
00:12:50,210 --> 00:12:50,940
a blind date for you.
278
00:12:52,980 --> 00:12:53,980
Date?
279
00:12:53,980 --> 00:12:54,700
Demon Duke has invited
280
00:12:54,700 --> 00:12:55,820
the four best bachelors
281
00:12:55,820 --> 00:12:56,730
in our tribe
282
00:12:56,730 --> 00:12:57,940
to come.
283
00:12:57,940 --> 00:12:59,180
You may pick one from them as your boyfriend tonight.
284
00:13:00,460 --> 00:13:02,100
I already saw them.
285
00:13:02,220 --> 00:13:03,220
They
286
00:13:03,220 --> 00:13:04,700
are all handsome.
287
00:13:05,580 --> 00:13:07,100
How should I
288
00:13:07,100 --> 00:13:08,490
describe them?
289
00:13:09,330 --> 00:13:10,580
Let me put it this way.
290
00:13:10,820 --> 00:13:11,820
They are
291
00:13:11,820 --> 00:13:13,340
almost as handsome as Demon Duke.
292
00:13:13,700 --> 00:13:14,740
You know
293
00:13:14,940 --> 00:13:15,700
Demon Duke
294
00:13:15,700 --> 00:13:17,340
is one in a million.
295
00:13:17,500 --> 00:13:19,100
They are almost as good as him.
296
00:13:19,100 --> 00:13:20,580
I can say they are all fantastic guys.
297
00:13:21,500 --> 00:13:24,100
But I really don't need it.
298
00:13:24,220 --> 00:13:25,740
Don't be too nervous.
299
00:13:26,060 --> 00:13:28,740
You'll go there and make friends.
300
00:13:29,290 --> 00:13:31,100
It'll be good if you can find someone you like.
301
00:13:31,220 --> 00:13:32,820
If not, it's okay.
302
00:13:32,820 --> 00:13:34,100
We won't force you.
303
00:13:34,100 --> 00:13:35,060
Right?
304
00:13:35,220 --> 00:13:36,340
Besides,
305
00:13:36,460 --> 00:13:38,580
this is Demon Duke's idea.
306
00:13:38,700 --> 00:13:40,220
You'd better not refuse it.
307
00:13:40,620 --> 00:13:43,820
This is Demon Duke's idea?
308
00:13:45,500 --> 00:13:46,700
So,
309
00:13:46,700 --> 00:13:48,580
please go there for his sake.
310
00:13:50,580 --> 00:13:51,460
Go try it on.
311
00:13:51,460 --> 00:13:52,700
See if it fits.
312
00:13:53,500 --> 00:13:54,340
Okay.
313
00:14:01,340 --> 00:14:03,220
She's so pretty.
314
00:14:03,220 --> 00:14:04,100
Yes.
315
00:14:04,100 --> 00:14:05,060
Not bad.
316
00:14:06,220 --> 00:14:07,060
Demon Duke,
317
00:14:07,180 --> 00:14:08,300
why are we
318
00:14:08,300 --> 00:14:09,700
having this party?
319
00:14:09,820 --> 00:14:11,730
You've invited a beautiful girl to come
320
00:14:11,860 --> 00:14:13,420
and only single men can attend the party.
321
00:14:13,420 --> 00:14:15,500
Are you being a matchmaker for us?
322
00:14:15,580 --> 00:14:16,940
Yeah.
323
00:14:16,940 --> 00:14:18,740
How many husbands does she want, Demon Duke?
324
00:14:19,180 --> 00:14:20,820
I'm not the one to answer this.
325
00:14:20,940 --> 00:14:22,820
It's up to her.
326
00:14:22,940 --> 00:14:24,970
Let's see how attractive you are.
327
00:14:26,700 --> 00:14:27,620
We all want her.
328
00:14:27,620 --> 00:14:29,220
We can't wait.
329
00:14:29,340 --> 00:14:30,180
You mortal woman,
330
00:14:30,180 --> 00:14:31,980
show us your charm.
331
00:14:31,980 --> 00:14:33,460
Come on and please us.
332
00:14:33,460 --> 00:14:34,820
Exactly.
333
00:14:34,820 --> 00:14:35,180
You mortal woman.
334
00:14:35,220 --> 00:14:36,500
Dance for us.
335
00:14:36,500 --> 00:14:39,460
Dance. Dance. Dance.
336
00:14:39,460 --> 00:14:40,500
Enough.
337
00:14:40,730 --> 00:14:41,740
She's our guest.
338
00:14:41,740 --> 00:14:42,740
Behave yourselves.
339
00:14:42,860 --> 00:14:44,090
If you don't want to dance,
340
00:14:44,090 --> 00:14:45,340
it's okay.
341
00:14:46,100 --> 00:14:47,700
If she's not willing to dance,
342
00:14:47,700 --> 00:14:49,420
let her drink with us.
343
00:14:49,420 --> 00:14:50,180
OK?
344
00:14:50,180 --> 00:14:51,340
Yes.
345
00:14:52,460 --> 00:14:53,970
We demons
346
00:14:53,970 --> 00:14:55,700
always drink together
347
00:14:55,820 --> 00:14:57,330
at parties.
348
00:14:57,460 --> 00:14:58,100
Right?
349
00:14:58,100 --> 00:14:58,860
Yes.
350
00:14:58,860 --> 00:15:00,340
Yes.
351
00:15:03,060 --> 00:15:04,820
She is a mortal girl.
352
00:15:04,820 --> 00:15:05,860
She's different
353
00:15:05,860 --> 00:15:06,340
from the girls in Demon Realm.
354
00:15:06,420 --> 00:15:07,580
Don't make her scared.
355
00:15:07,980 --> 00:15:09,300
I'll start first.
356
00:15:09,420 --> 00:15:10,500
Let me propose a toast to you.
357
00:15:12,580 --> 00:15:14,580
Great!
358
00:15:14,580 --> 00:15:15,460
Amazing.
359
00:15:15,460 --> 00:15:16,100
One more.
360
00:15:16,100 --> 00:15:16,980
One more.
361
00:15:16,980 --> 00:15:17,820
One more.
362
00:15:17,820 --> 00:15:18,700
One more.
363
00:15:18,820 --> 00:15:19,980
Okay.
364
00:15:20,100 --> 00:15:21,700
I'll drink the first three cups of wine.
365
00:15:22,700 --> 00:15:23,700
You
366
00:15:23,820 --> 00:15:25,100
should drink less.
367
00:15:25,220 --> 00:15:26,580
Don't act like a wine-bibber.
368
00:15:27,580 --> 00:15:28,700
I'll drink
369
00:15:28,820 --> 00:15:30,340
the rest of the wine for her.
370
00:15:33,460 --> 00:15:35,820
Good.
371
00:15:38,220 --> 00:15:40,220
Demon Duke cares about her wife,
372
00:15:40,220 --> 00:15:41,340
so he won't allow her to drink much.
373
00:15:41,340 --> 00:15:42,340
They are really
374
00:15:42,340 --> 00:15:43,820
a loving couple.
375
00:15:43,820 --> 00:15:45,220
That's right.
376
00:15:45,820 --> 00:15:47,620
I'm so jealous.
377
00:15:54,340 --> 00:15:56,300
Demon Duke! Demon Duke! Demon Duke!
378
00:15:56,820 --> 00:15:57,580
Yan Yue!
379
00:15:57,740 --> 00:15:58,220
Demon Duke!
380
00:15:58,220 --> 00:16:00,220
Demon Duke, what's wrong?
381
00:16:00,460 --> 00:16:01,100
Are you okay, Demon Duke?
382
00:16:01,100 --> 00:16:01,620
What's wrong?
383
00:16:01,620 --> 00:16:02,580
What's wrong?
384
00:16:03,090 --> 00:16:03,980
What's wrong, Demon Duke?
385
00:16:03,980 --> 00:16:04,820
Careful.
386
00:16:05,100 --> 00:16:05,980
Let him have a seat.
387
00:16:05,980 --> 00:16:07,180
Demon Duke.
388
00:16:08,060 --> 00:16:08,700
Be careful.
389
00:16:13,100 --> 00:16:14,100
What happened?
390
00:16:21,700 --> 00:16:23,820
Demon Queen is almost identical to me.
391
00:16:24,340 --> 00:16:26,210
This is definitely not a coincidence.
392
00:16:27,220 --> 00:16:28,730
Maybe it's because Yan Yue
393
00:16:28,730 --> 00:16:29,820
still cares about me.
394
00:16:30,860 --> 00:16:32,500
But he can't remember me now.
395
00:16:32,980 --> 00:16:35,100
My appearance has also changed.
396
00:16:35,740 --> 00:16:37,460
He and Demon Queen love each other so much.
397
00:16:37,460 --> 00:16:38,700
I can't deny it.
398
00:16:38,940 --> 00:16:40,580
Whether their love
399
00:16:40,700 --> 00:16:42,340
is fake or not doesn't matter.
400
00:16:42,580 --> 00:16:44,940
I am the unwanted one now.
401
00:16:47,100 --> 00:16:48,420
Who are you?
402
00:16:48,740 --> 00:16:50,700
Why are you in my home?
403
00:16:51,620 --> 00:16:53,100
Your home?
404
00:16:54,570 --> 00:16:57,060
You're the child of Demon Duke and Demon Queen?
405
00:16:57,180 --> 00:16:57,860
Yes.
406
00:16:57,980 --> 00:16:59,380
My name is Yan Xiaomo.
407
00:17:00,740 --> 00:17:02,500
They even have a child.
408
00:17:03,220 --> 00:17:04,859
This is their son.
409
00:17:05,260 --> 00:17:06,540
Are you
410
00:17:06,700 --> 00:17:08,220
the mortal
411
00:17:08,220 --> 00:17:09,380
my mother brought home?
412
00:17:11,020 --> 00:17:12,300
Boring.
413
00:17:12,780 --> 00:17:14,380
I'd better continue to practice my magic.
414
00:17:27,980 --> 00:17:29,260
Don't look at me.
415
00:17:29,420 --> 00:17:31,460
You made me forget how to do it.
416
00:17:32,980 --> 00:17:34,740
It's nothing to be embarrassed about.
417
00:17:34,940 --> 00:17:36,780
Everyone's aptitude is different.
418
00:17:37,220 --> 00:17:38,940
If you care too much
419
00:17:39,060 --> 00:17:40,740
how others will think of you,
420
00:17:40,940 --> 00:17:42,500
you'll be distracted.
421
00:17:42,540 --> 00:17:43,740
Then you won't make any progress.
422
00:17:44,540 --> 00:17:47,140
If you can be really concentrated,
423
00:17:47,140 --> 00:17:48,700
you'll make rapid progress.
424
00:18:00,740 --> 00:18:02,180
I did it!
425
00:18:02,260 --> 00:18:03,860
I can practice Teleportation now!
426
00:18:12,220 --> 00:18:13,220
Are you okay?
427
00:18:13,380 --> 00:18:14,220
I'm fine.
428
00:18:14,940 --> 00:18:15,940
Miss.
429
00:18:16,060 --> 00:18:17,620
Aren't you a mortal?
430
00:18:17,860 --> 00:18:19,740
Why can you practice magic?
431
00:18:19,940 --> 00:18:21,020
It's so strange.
432
00:18:21,260 --> 00:18:22,740
After I came to Demon Realm,
433
00:18:22,900 --> 00:18:23,500
my spiritual power
434
00:18:23,500 --> 00:18:25,130
is gradually coming back.
435
00:18:30,900 --> 00:18:32,940
There are many mortals
436
00:18:32,940 --> 00:18:34,060
learning to practice magic.
437
00:18:34,300 --> 00:18:35,780
You'll get a chance
438
00:18:35,900 --> 00:18:37,500
to see them yourself.
439
00:18:38,020 --> 00:18:39,260
The beings in the Three Realms
440
00:18:39,260 --> 00:18:40,980
may be of different races,
441
00:18:41,060 --> 00:18:42,060
different beliefs,
442
00:18:42,500 --> 00:18:43,980
different levels of power,
443
00:18:43,980 --> 00:18:45,220
and different thinking patterns.
444
00:18:45,300 --> 00:18:46,540
But in the end,
445
00:18:46,700 --> 00:18:47,980
they are all connected.
446
00:18:49,980 --> 00:18:51,260
Although I don't understand
447
00:18:51,260 --> 00:18:52,460
what you're talking about,
448
00:18:52,740 --> 00:18:54,220
it sounds
449
00:18:54,660 --> 00:18:56,060
very cool.
450
00:18:57,940 --> 00:18:59,140
Miss.
451
00:18:59,380 --> 00:19:01,300
Every time my father teaches me,
452
00:19:01,300 --> 00:19:02,740
he'll be very grim.
453
00:19:02,940 --> 00:19:04,980
So I can't concentrate when he's with me.
454
00:19:05,140 --> 00:19:06,500
You're different from him.
455
00:19:06,700 --> 00:19:08,020
When you were teaching me,
456
00:19:08,020 --> 00:19:09,220
you wore a smile.
457
00:19:09,220 --> 00:19:11,180
I could easily remember what you said.
458
00:19:11,940 --> 00:19:13,260
Can you
459
00:19:13,260 --> 00:19:14,500
teach me more in the future?
460
00:19:15,460 --> 00:19:16,780
Sure.
461
00:19:16,780 --> 00:19:17,660
Great!
462
00:19:17,660 --> 00:19:18,900
Then I won't be afraid
463
00:19:18,900 --> 00:19:20,180
my father will shout at me.
464
00:19:21,460 --> 00:19:22,980
I can practice magic now.
465
00:19:23,140 --> 00:19:24,980
I'll be able to fly soon.
466
00:19:27,140 --> 00:19:29,060
I can practice Teleportation now.
467
00:20:03,460 --> 00:20:05,380
Don't think too much.
468
00:20:05,770 --> 00:20:07,420
Don't think about unhappy things.
469
00:20:09,300 --> 00:20:11,220
You hadn't shown the symptom for a long time.
470
00:20:11,420 --> 00:20:12,700
But now you had it again.
471
00:20:12,700 --> 00:20:13,860
I'm really worried.
472
00:20:14,300 --> 00:20:15,860
It's nothing to be worried about.
473
00:20:16,460 --> 00:20:18,170
You are my remedy.
474
00:20:18,300 --> 00:20:19,620
With you by my side,
475
00:20:19,740 --> 00:20:20,980
I'll always be fine.
476
00:20:23,660 --> 00:20:25,700
Is this a warning sign?
477
00:20:28,380 --> 00:20:29,620
Perhaps,
478
00:20:32,460 --> 00:20:33,500
it means
479
00:20:33,660 --> 00:20:35,380
you shouldn't think too much.
480
00:20:36,220 --> 00:20:38,620
You'll lose sleep if you still worry too much.
481
00:20:38,780 --> 00:20:39,900
If you lose sleep,
482
00:20:40,020 --> 00:20:41,620
you will become ugly.
483
00:20:42,620 --> 00:20:44,180
Stop kidding.
484
00:20:45,300 --> 00:20:46,530
Besides,
485
00:20:47,540 --> 00:20:49,460
you'll always love me no matter how I look.
486
00:21:04,130 --> 00:21:06,090
♫The sunset is just right♫
487
00:21:06,090 --> 00:21:09,960
♫It's like a dream♫
488
00:21:12,060 --> 00:21:13,850
♫If you take the beauty♫
489
00:21:13,890 --> 00:21:18,870
♫In your eyes♫
490
00:21:18,870 --> 00:21:20,990
♫Don't make the love too strong♫
491
00:21:20,990 --> 00:21:22,980
♫How much it entangles♫
492
00:21:23,000 --> 00:21:26,310
♫The thoughts♫
493
00:21:26,310 --> 00:21:29,860
♫The hourglass along your fingers♫
494
00:21:29,020 --> 00:21:29,980
Now I know
495
00:21:29,860 --> 00:21:33,720
♫Where do we go from here?♫
496
00:21:31,020 --> 00:21:33,500
being unable to be with my love
497
00:21:33,980 --> 00:21:35,380
is so painful.
498
00:21:36,250 --> 00:21:38,190
♫Spread out your palm♫
499
00:21:38,190 --> 00:21:42,340
♫If all your obsessions are empty♫
500
00:21:43,800 --> 00:21:45,990
♫Remembering the past♫
501
00:21:45,990 --> 00:21:50,530
♫All that you've given me♫
502
00:21:50,830 --> 00:21:53,010
♫A little more touching♫
503
00:21:53,010 --> 00:21:54,870
♫A little less frightened♫
504
00:21:54,870 --> 00:21:58,940
♫How many times I've been in love♫
505
00:21:58,940 --> 00:22:02,700
♫The more fate plays tricks on me♫
506
00:22:02,700 --> 00:22:06,650
♫The more I sing the praises of love's nirvana♫
507
00:22:06,650 --> 00:22:09,030
♫A wisp of dust and sorrow♫
508
00:22:09,030 --> 00:22:10,960
♫Blow away like the wind♫
509
00:22:09,380 --> 00:22:10,660
Yi'er.
510
00:22:10,960 --> 00:22:15,170
♫Who plays on his heart in tears?♫
511
00:22:15,170 --> 00:22:17,280
♫I can't help but reach out♫
512
00:22:16,900 --> 00:22:18,460
Don't be like me.
513
00:22:17,280 --> 00:22:19,160
♫To the thoughts♫
514
00:22:19,160 --> 00:22:21,110
♫Don't ask, don't tell♫
515
00:22:21,110 --> 00:22:22,520
♫Just hold each other♫
516
00:22:22,520 --> 00:22:24,480
♫Fold a feather of tenderness♫
517
00:22:22,700 --> 00:22:24,300
Let it go.
518
00:22:24,480 --> 00:22:26,670
♫Time flies by♫
519
00:22:26,670 --> 00:22:30,460
♫I'd rather not keep anything to myself♫
520
00:22:32,780 --> 00:22:34,920
♫Learn to be foolish and brave♫
521
00:22:34,920 --> 00:22:37,090
♫It's hard to turn back♫
522
00:22:37,090 --> 00:22:39,010
♫You don't have to understand if you don't want to hear♫
523
00:22:39,010 --> 00:22:44,560
♫Even if it's a dream♫
524
00:22:46,420 --> 00:22:47,860
I just passed by the garden
525
00:22:47,860 --> 00:22:49,300
and saw Xiaomo practicing magic.
526
00:22:49,300 --> 00:22:50,380
Guess what?
527
00:22:50,500 --> 00:22:51,970
He's made rapid progress.
528
00:22:52,980 --> 00:22:54,700
It takes him so much time to make progress.
529
00:22:54,980 --> 00:22:56,380
It's nothing to be happy about.
530
00:22:57,460 --> 00:22:59,140
With a strict teacher like you,
531
00:22:59,140 --> 00:23:00,460
of course he can't improve quickly.
532
00:23:01,010 --> 00:23:02,540
You've never seen
533
00:23:02,540 --> 00:23:04,180
a real strict teacher.
534
00:23:05,060 --> 00:23:05,740
In this world,
535
00:23:05,740 --> 00:23:07,700
there're more strict teachers than you.
536
00:23:09,460 --> 00:23:10,620
My father.
537
00:23:13,980 --> 00:23:15,220
You never mentioned
538
00:23:15,220 --> 00:23:16,130
your father to me.
539
00:23:17,740 --> 00:23:19,060
My impression of him
540
00:23:19,460 --> 00:23:20,780
is also quite unclear.
541
00:23:22,220 --> 00:23:24,020
Why can Xiaomo make rapid progress all of a sudden?
542
00:23:25,500 --> 00:23:27,260
Wei Zhi is teaching him.
543
00:23:27,460 --> 00:23:28,020
It seems
544
00:23:28,060 --> 00:23:29,700
Xiaomo likes her a lot.
545
00:23:29,980 --> 00:23:30,980
So I
546
00:23:30,980 --> 00:23:31,980
have a suggestion to tell you.
547
00:23:34,700 --> 00:23:35,740
You and Demon Duke
548
00:23:35,740 --> 00:23:37,700
want me to be Xiaomo's teacher?
549
00:23:38,410 --> 00:23:39,660
I didn't know
550
00:23:39,660 --> 00:23:40,740
you can practice magic.
551
00:23:41,980 --> 00:23:44,700
I learned it in Human Realm.
552
00:23:45,300 --> 00:23:46,660
Not worth mentioning.
553
00:23:46,700 --> 00:23:47,460
I saw you
554
00:23:47,460 --> 00:23:48,660
with Xiaomo that day.
555
00:23:48,740 --> 00:23:49,700
He is such a naughty boy.
556
00:23:49,700 --> 00:23:50,380
But you could get him
557
00:23:50,380 --> 00:23:51,540
to listen to you with just a few words.
558
00:23:51,700 --> 00:23:52,740
You are really good
559
00:23:52,740 --> 00:23:54,020
at getting along with children.
560
00:23:54,220 --> 00:23:55,260
Maybe
561
00:23:55,260 --> 00:23:55,940
it's because
562
00:23:55,940 --> 00:23:57,220
I have a younger brother.
563
00:23:57,300 --> 00:23:58,220
I see.
564
00:23:59,210 --> 00:24:00,660
I think
565
00:24:00,740 --> 00:24:01,780
Demon Duke
566
00:24:01,780 --> 00:24:03,980
can teach Xiaomo all kinds of magic
567
00:24:04,180 --> 00:24:05,620
and you assist Demon Duke
568
00:24:05,620 --> 00:24:06,900
and help Xiaomo during the practice session.
569
00:24:06,980 --> 00:24:08,220
Then you can still stay here
570
00:24:08,220 --> 00:24:09,140
and continue to look for your husband.
571
00:24:09,140 --> 00:24:10,460
What do you think?
572
00:24:11,380 --> 00:24:13,140
Although I am staying here,
573
00:24:13,420 --> 00:24:15,220
I can't see Yan Yue
574
00:24:15,220 --> 00:24:16,420
very often.
575
00:24:16,500 --> 00:24:17,700
It's impossible for me
576
00:24:17,700 --> 00:24:18,980
to help him regain his memories now.
577
00:24:19,140 --> 00:24:21,460
If I become Xiaomo's teacher,
578
00:24:21,660 --> 00:24:23,460
I might have more chances.
579
00:24:23,620 --> 00:24:24,780
But...
580
00:24:25,140 --> 00:24:26,060
Demon Queen.
581
00:24:26,220 --> 00:24:27,780
I've never been a teacher before.
582
00:24:27,980 --> 00:24:29,540
I'm afraid I can't teach him well.
583
00:24:29,540 --> 00:24:30,460
You'd better
584
00:24:30,500 --> 00:24:31,700
ask someone else to do it.
585
00:24:31,740 --> 00:24:33,780
Wei Zhi, come on.
586
00:24:33,940 --> 00:24:35,900
Demon Duke is too strict.
587
00:24:35,980 --> 00:24:37,700
Xiaomo gets nervous when he sees him.
588
00:24:37,700 --> 00:24:38,660
Once he gets nervous,
589
00:24:38,660 --> 00:24:40,180
he can't learn anything.
590
00:24:40,300 --> 00:24:41,260
You know what,
591
00:24:41,260 --> 00:24:42,460
they haven't been as close as before
592
00:24:42,460 --> 00:24:43,260
since Demon Duke
593
00:24:43,260 --> 00:24:44,420
began to teach him.
594
00:24:44,420 --> 00:24:45,980
I am very worried.
595
00:24:46,060 --> 00:24:46,780
But I...
596
00:24:46,780 --> 00:24:48,370
Wei Zhi, help me.
597
00:24:48,370 --> 00:24:49,460
Please.
598
00:24:52,420 --> 00:24:54,620
Okay.
599
00:24:55,730 --> 00:24:57,380
I'll tell Xiaomo right now.
600
00:24:57,380 --> 00:24:58,540
He'll definitely be very happy.
601
00:25:07,700 --> 00:25:08,700
Wei Zhi.
602
00:25:09,740 --> 00:25:11,620
If I forget you,
603
00:25:11,740 --> 00:25:13,380
that is not my intention.
604
00:25:14,140 --> 00:25:15,420
You must...
605
00:25:17,370 --> 00:25:18,460
Yan Yue,
606
00:25:18,980 --> 00:25:20,700
what exactly
607
00:25:20,860 --> 00:25:22,260
were the words you didn't finish?
608
00:25:23,220 --> 00:25:25,980
Do you want me to find you and wake you up
609
00:25:26,900 --> 00:25:28,740
or just let it go
610
00:25:29,020 --> 00:25:30,700
and get over you?
611
00:25:50,460 --> 00:25:51,260
Tao.
612
00:25:51,900 --> 00:25:53,700
Yi'er, what brings you here?
613
00:25:53,900 --> 00:25:55,420
Since Cousin Yan Luo left,
614
00:25:56,450 --> 00:25:57,860
let me help you.
615
00:25:58,780 --> 00:26:00,020
How to use it?
616
00:26:00,220 --> 00:26:00,980
Can you teach me?
617
00:26:01,620 --> 00:26:03,140
You just need to loosen the soil
618
00:26:03,140 --> 00:26:03,900
and it'll be all.
619
00:26:05,300 --> 00:26:07,050
♫The sunset is just right♫
620
00:26:07,180 --> 00:26:10,800
♫It's like a dream♫
621
00:26:13,170 --> 00:26:14,960
♫If you take the beauty♫
622
00:26:14,960 --> 00:26:19,870
♫In your eyes♫
623
00:26:19,870 --> 00:26:22,030
♫Don't make the love too strong♫
624
00:26:22,030 --> 00:26:24,180
♫How much it entangles♫
625
00:26:24,180 --> 00:26:27,250
♫The thoughts♫
626
00:26:28,160 --> 00:26:30,890
♫The hourglass along your fingers♫
627
00:26:30,940 --> 00:26:34,810
♫Where do we go from here?♫
628
00:26:37,330 --> 00:26:39,250
♫Spread out your palm♫
629
00:26:39,250 --> 00:26:43,330
♫If all your obsessions are empty♫
630
00:26:45,020 --> 00:26:46,970
♫Remembering the past♫
631
00:26:46,970 --> 00:26:51,550
♫All that you've given me♫
632
00:26:51,550 --> 00:26:54,160
♫A little more touching♫
633
00:26:54,160 --> 00:26:55,900
♫A little less frightened♫
634
00:26:55,900 --> 00:26:59,920
♫How many times I've been in love♫
635
00:26:59,920 --> 00:27:03,870
♫The more fate plays tricks on me♫
636
00:27:03,870 --> 00:27:07,620
♫The more I sing the praises of love's nirvana♫
637
00:27:07,620 --> 00:27:10,080
♫A wisp of dust and sorrow♫
638
00:27:10,080 --> 00:27:12,140
♫Blow away like the wind♫
639
00:27:12,140 --> 00:27:16,230
♫Who plays on his heart in tears?♫
640
00:27:16,230 --> 00:27:18,270
♫I can't help but reach out♫
641
00:27:18,270 --> 00:27:20,070
♫To the thoughts♫
642
00:27:20,070 --> 00:27:22,110
♫Don't ask, don't tell♫
643
00:27:22,110 --> 00:27:23,260
♫Just hold each other♫
644
00:27:23,490 --> 00:27:25,730
♫Fold a feather of tenderness♫
645
00:27:25,780 --> 00:27:27,840
♫Time flies by♫
646
00:27:27,890 --> 00:27:31,780
♫I'd rather not keep anything to myself♫
647
00:27:28,780 --> 00:27:30,660
Yi'er, take a break.
648
00:27:30,680 --> 00:27:32,240
Have some tea.
649
00:27:33,660 --> 00:27:35,980
I'm fine. I'm not tired.
650
00:27:33,900 --> 00:27:36,020
♫Learn to be foolish and brave♫
651
00:27:36,020 --> 00:27:38,340
♫It's hard to turn back♫
652
00:27:38,340 --> 00:27:40,210
♫You don't have to understand if you don't want to hear♫
653
00:27:40,210 --> 00:27:45,810
♫Even if it's a dream♫
654
00:28:00,220 --> 00:28:01,460
Your Majesty.
655
00:28:02,900 --> 00:28:03,700
Have a seat.
656
00:28:07,460 --> 00:28:08,860
How many times have I told you?
657
00:28:08,980 --> 00:28:10,180
Call me Yan Luo.
658
00:28:11,380 --> 00:28:12,180
Yan Luo.
659
00:28:12,700 --> 00:28:14,540
I just came back from my trip.
660
00:28:14,940 --> 00:28:16,700
Why are you so sad and drinking your wine?
661
00:28:18,900 --> 00:28:20,460
Being the Heavenly Emperor is really
662
00:28:20,460 --> 00:28:22,220
the most miserable job in the world.
663
00:28:22,740 --> 00:28:24,500
I don't know when I can get rid of it.
664
00:28:38,980 --> 00:28:40,220
What's your matter?
665
00:28:42,300 --> 00:28:44,140
Looking at you
666
00:28:44,700 --> 00:28:46,740
and thinking about how Yan Yue looked,
667
00:28:46,940 --> 00:28:48,300
I feel a little emotional.
668
00:28:48,980 --> 00:28:50,420
Did you see Yan Yue?
669
00:28:50,540 --> 00:28:52,260
Where is he? Is he okay?
670
00:28:52,980 --> 00:28:54,460
Why didn't you bring him back?
671
00:28:56,020 --> 00:28:57,380
He is in Demon Realm.
672
00:28:57,780 --> 00:28:58,780
He...
673
00:29:05,970 --> 00:29:08,180
All these years, the world has been peaceful.
674
00:29:08,780 --> 00:29:10,020
So, I never gave up
675
00:29:10,020 --> 00:29:11,180
looking for Yan Yue.
676
00:29:11,460 --> 00:29:12,660
Of all places of the Three Realms,
677
00:29:12,780 --> 00:29:14,700
I only didn't go to Demon Realm.
678
00:29:15,300 --> 00:29:16,420
So a few days ago,
679
00:29:16,420 --> 00:29:17,700
I went there.
680
00:29:20,980 --> 00:29:21,900
Demon Duke.
681
00:29:21,980 --> 00:29:23,500
That was a great battle.
682
00:29:23,620 --> 00:29:24,660
Yes.
683
00:29:24,660 --> 00:29:25,620
You guys also contributed.
684
00:29:25,620 --> 00:29:26,100
Come on. Cheers.
685
00:29:26,220 --> 00:29:27,610
Cheers.
686
00:29:27,610 --> 00:29:28,860
Cheers! Cheers!
687
00:29:31,460 --> 00:29:32,700
Yan Yue!
688
00:29:33,460 --> 00:29:34,500
Today,
689
00:29:35,700 --> 00:29:37,220
let's get drunk together.
690
00:29:37,980 --> 00:29:41,460
Demon Duke! Demon Duke! Demon Duke!
691
00:29:46,380 --> 00:29:47,540
He's become a demon.
692
00:29:48,940 --> 00:29:49,980
And then
693
00:29:50,180 --> 00:29:51,940
I had been following him for several days.
694
00:29:53,420 --> 00:29:54,260
He is no longer
695
00:29:54,260 --> 00:29:55,700
the Yan Yue he used to be.
696
00:29:57,060 --> 00:29:59,300
He is so happy and carefree.
697
00:30:00,620 --> 00:30:01,780
I meant to show up
698
00:30:01,780 --> 00:30:02,860
and wake him up several times.
699
00:30:03,500 --> 00:30:04,780
But his smile
700
00:30:04,780 --> 00:30:05,900
stopped me.
701
00:30:07,660 --> 00:30:08,900
That is a smile
702
00:30:09,980 --> 00:30:11,220
that Yan Yue never had
703
00:30:11,220 --> 00:30:12,540
in Heaven Realm.
704
00:30:16,860 --> 00:30:17,700
Yan Luo,
705
00:30:19,900 --> 00:30:21,540
do you think I shouldn't do that?
706
00:30:21,740 --> 00:30:22,700
Are we going to just let him
707
00:30:22,700 --> 00:30:23,740
stay in Demon Realm?
708
00:30:26,060 --> 00:30:27,700
When he was in Heavenly Realm,
709
00:30:28,860 --> 00:30:30,380
he suppressed his feelings
710
00:30:30,620 --> 00:30:31,980
and took heavy responsibilities.
711
00:30:33,060 --> 00:30:34,660
That was not good for him.
712
00:30:41,260 --> 00:30:43,250
If he continued to stay in Heaven Realm,
713
00:30:44,220 --> 00:30:46,140
he wouldn't have that smile.
714
00:30:47,900 --> 00:30:49,130
Hearing this from you
715
00:30:49,540 --> 00:30:50,740
makes me feel relieved.
716
00:30:51,500 --> 00:30:52,500
Then Yan Luo,
717
00:30:53,460 --> 00:30:55,140
you'll have to
718
00:30:56,380 --> 00:30:58,220
be the Heavenly Emperor forever.
719
00:31:00,460 --> 00:31:01,530
Yan Yue has done so much
720
00:31:01,530 --> 00:31:02,900
for Heaven Realm.
721
00:31:03,700 --> 00:31:05,660
If he can be happy now,
722
00:31:06,700 --> 00:31:07,740
I'm willing to help him
723
00:31:07,740 --> 00:31:08,980
shoulder the responsibility.
724
00:31:20,620 --> 00:31:21,420
Remember,
725
00:31:22,740 --> 00:31:24,460
you haven't seen Yan Yue.
726
00:31:24,700 --> 00:31:26,620
I don't know where Yan Yue is either.
727
00:31:26,740 --> 00:31:28,140
After the war,
728
00:31:28,300 --> 00:31:29,460
the Phoenix is dead.
729
00:31:29,690 --> 00:31:30,900
Yan Yue is still missing.
730
00:31:44,020 --> 00:31:45,060
Yi'er.
731
00:31:45,260 --> 00:31:46,620
Take a break.
732
00:31:46,740 --> 00:31:48,060
If you don't take a break,
733
00:31:48,060 --> 00:31:49,380
you'll be exhausted.
734
00:31:53,620 --> 00:31:55,700
Since you came to Yingzhou,
735
00:31:55,900 --> 00:31:56,940
you have been reluctant
736
00:31:56,940 --> 00:31:58,890
to talk to anyone.
737
00:31:59,020 --> 00:31:59,940
What you said is only
738
00:31:59,940 --> 00:32:01,460
"Tao, more water there" or
739
00:32:01,660 --> 00:32:03,380
"Tao, turn over the soil."
740
00:32:03,540 --> 00:32:05,740
You used to be a talkative person.
741
00:32:06,020 --> 00:32:08,260
Are you sure you're not unhappy?
742
00:32:08,900 --> 00:32:10,860
I'm not unhappy.
743
00:32:12,740 --> 00:32:14,180
It's just that
744
00:32:14,740 --> 00:32:15,940
nothing
745
00:32:15,940 --> 00:32:17,660
excites me.
746
00:32:19,180 --> 00:32:21,060
I've lived for so many years.
747
00:32:21,860 --> 00:32:23,020
Now,
748
00:32:23,220 --> 00:32:24,260
it seems that I've begun
749
00:32:24,260 --> 00:32:25,980
to be more like an immortal
750
00:32:26,180 --> 00:32:29,020
with no feelings of love
751
00:32:29,220 --> 00:32:30,980
like Heavenly Empress Dowager described.
752
00:32:33,220 --> 00:32:34,500
Being unable
753
00:32:34,700 --> 00:32:36,540
to feel sad or happy
754
00:32:36,700 --> 00:32:37,700
is okay for me.
755
00:32:39,020 --> 00:32:40,020
Yi'er.
756
00:32:40,460 --> 00:32:42,220
I'm really fine.
757
00:32:42,420 --> 00:32:43,220
Tao.
758
00:32:43,620 --> 00:32:44,460
Look.
759
00:32:44,740 --> 00:32:47,300
That Tree of Lovesickness begins to bear fruits.
760
00:32:47,700 --> 00:32:48,690
So beautiful.
761
00:32:49,500 --> 00:32:51,620
Its fruits are beautiful,
762
00:32:51,780 --> 00:32:52,940
but not edible.
763
00:32:53,060 --> 00:32:54,780
You've grown so many of them.
764
00:32:54,980 --> 00:32:55,860
Don't you think
765
00:32:55,860 --> 00:32:56,980
it's a waste of land?
766
00:32:59,460 --> 00:33:00,500
Tao.
767
00:33:01,260 --> 00:33:02,060
I hope everyone
768
00:33:02,060 --> 00:33:03,420
can be as carefree
769
00:33:03,700 --> 00:33:05,420
as you.
770
00:33:22,710 --> 00:33:24,030
[Teleportation]
771
00:33:24,060 --> 00:33:27,300
[Make something out of nothing]
772
00:33:27,300 --> 00:33:29,050
[Telekinesis]
773
00:33:42,940 --> 00:33:44,420
It's class time.
774
00:33:44,620 --> 00:33:46,220
Why aren't you practicing magic with Xiaomo?
775
00:33:46,420 --> 00:33:47,500
What are you writing here?
776
00:33:48,540 --> 00:33:49,460
Demon Duke.
777
00:33:50,250 --> 00:33:51,380
Xiaomo has already practiced
778
00:33:51,380 --> 00:33:52,420
for six hours.
779
00:33:52,540 --> 00:33:53,740
I asked him to have a rest.
780
00:33:58,540 --> 00:34:00,220
Telekinesis.
781
00:34:00,740 --> 00:34:02,140
Make something out of nothing.
782
00:34:02,740 --> 00:34:03,780
Art of talismans.
783
00:34:04,180 --> 00:34:05,620
They are kinds of magic
784
00:34:05,820 --> 00:34:07,260
practiced by immortals.
785
00:34:08,260 --> 00:34:10,139
Xiaomo has improved a lot recently.
786
00:34:10,380 --> 00:34:12,060
I want to prepare some new lessons for him.
787
00:34:13,179 --> 00:34:15,860
How do you know the magic of immortals?
788
00:34:16,500 --> 00:34:18,460
How did you recognize it?
789
00:34:20,980 --> 00:34:22,420
It's obvious.
790
00:34:22,980 --> 00:34:25,060
Xiaomo's been practicing the magic of Demon Realm.
791
00:34:25,380 --> 00:34:27,100
If you teach him magic of Heaven Realm,
792
00:34:27,300 --> 00:34:29,380
I'm afraid the two kinds will conflict with each other.
793
00:34:29,460 --> 00:34:31,139
Then your efforts will be in vain
794
00:34:31,139 --> 00:34:33,020
and Xiaomo can't improve at all.
795
00:34:33,860 --> 00:34:35,179
All kinds of magic share something in common.
796
00:34:35,380 --> 00:34:36,980
Whether it's immortals' magic or demons',
797
00:34:37,179 --> 00:34:38,940
it comes from the heaven and earth after all.
798
00:34:39,060 --> 00:34:40,889
All kinds of magic are the same.
799
00:34:42,060 --> 00:34:43,820
How can immortals and demons
800
00:34:43,820 --> 00:34:45,580
be the same?
801
00:34:46,900 --> 00:34:48,860
Your spiritual power is very strong.
802
00:34:49,100 --> 00:34:50,300
Do you want to give it a try?
803
00:35:06,340 --> 00:35:07,620
The magic of Heaven Realm
804
00:35:07,620 --> 00:35:08,860
can so easily mastered
805
00:35:08,860 --> 00:35:10,300
by a demon.
806
00:35:11,340 --> 00:35:12,780
Ridiculous.
807
00:35:14,460 --> 00:35:15,660
The skills of Deity Arts
808
00:35:15,660 --> 00:35:16,980
seem easy to learn.
809
00:35:17,140 --> 00:35:19,260
But if one is to master it,
810
00:35:19,260 --> 00:35:20,740
he or she has to work hard and practice it often.
811
00:35:21,020 --> 00:35:22,980
You can practice it easily.
812
00:35:23,140 --> 00:35:25,660
It is very likely that you studied it before.
813
00:35:28,620 --> 00:35:29,860
How is that possible?
814
00:35:29,860 --> 00:35:31,020
I don't remember I ever learned it.
815
00:35:32,060 --> 00:35:34,890
I heard that
816
00:35:35,260 --> 00:35:37,620
mental methods had been taught
817
00:35:37,860 --> 00:35:39,140
in the Egret Academy in Human Realm.
818
00:35:39,140 --> 00:35:40,380
Then I'm more sure that I didn't learn it.
819
00:35:40,500 --> 00:35:42,100
I've never been to
820
00:35:42,420 --> 00:35:44,180
the Egret Academy in Human Realm.
821
00:35:45,540 --> 00:35:48,260
Then how did you
822
00:35:48,260 --> 00:35:49,460
pick it up?
823
00:35:56,980 --> 00:35:58,140
Why can't I
824
00:35:58,340 --> 00:35:59,460
remember anything about it?
825
00:36:00,140 --> 00:36:02,460
Demon Duke, are you all right?
826
00:36:08,900 --> 00:36:10,460
Demon Duke, stop thinking about it.
827
00:36:10,500 --> 00:36:12,140
That is not important.
828
00:36:12,660 --> 00:36:13,740
No.
829
00:36:14,180 --> 00:36:15,540
I must remember it.
830
00:36:16,700 --> 00:36:16,740
[The skills of Deity Arts]
831
00:36:16,740 --> 00:36:17,310
[Teleportation]
832
00:36:21,140 --> 00:36:22,060
Demon Duke.
833
00:36:27,020 --> 00:36:28,820
Demon Duke, how are you?
834
00:36:31,580 --> 00:36:32,660
You're here.
835
00:36:32,900 --> 00:36:34,420
You should take a rest.
836
00:36:36,060 --> 00:36:36,780
Let's go.
837
00:36:56,580 --> 00:36:57,540
Wei Zhi.
838
00:36:59,660 --> 00:37:00,580
Demon Queen.
839
00:37:01,140 --> 00:37:02,460
Is Demon Duke okay?
840
00:37:03,180 --> 00:37:04,980
I finally calmed him down.
841
00:37:06,100 --> 00:37:07,060
Wei Zhi.
842
00:37:07,330 --> 00:37:07,970
What happened
843
00:37:07,970 --> 00:37:09,060
today?
844
00:37:10,900 --> 00:37:13,660
We talked about the magic of Heaven Realm.
845
00:37:13,980 --> 00:37:15,380
He wanted to recall
846
00:37:15,380 --> 00:37:17,140
how he had learned magic.
847
00:37:17,140 --> 00:37:18,050
Then...
848
00:37:18,890 --> 00:37:20,940
After Demon Lord died,
849
00:37:21,060 --> 00:37:22,740
one of his four major subordinates
850
00:37:22,940 --> 00:37:24,540
got missing.
851
00:37:24,540 --> 00:37:26,380
The other three were always fighting
852
00:37:26,380 --> 00:37:27,300
for territories.
853
00:37:27,300 --> 00:37:28,460
No one yielded.
854
00:37:29,460 --> 00:37:30,900
Demon Realm broke up.
855
00:37:30,900 --> 00:37:31,940
There were killings all over the Realm.
856
00:37:32,540 --> 00:37:34,100
To survive in Demon Realm,
857
00:37:34,100 --> 00:37:35,740
one must become strong enough.
858
00:37:36,420 --> 00:37:37,460
That's how Demon Duke
859
00:37:37,460 --> 00:37:39,140
conquered this territory.
860
00:37:40,660 --> 00:37:42,980
He has countless old injuries.
861
00:37:43,420 --> 00:37:45,620
Only the wound on his chest always relapses.
862
00:37:47,500 --> 00:37:50,020
How did he get that wound?
863
00:37:50,940 --> 00:37:52,860
I asked him, but he didn't know either.
864
00:37:54,500 --> 00:37:55,260
I really
865
00:37:55,260 --> 00:37:56,660
miss the old days.
866
00:37:56,900 --> 00:37:58,020
Although that was a difficult time,
867
00:37:58,460 --> 00:38:00,180
we loved each other
868
00:38:00,380 --> 00:38:01,540
and faced danger together.
869
00:38:03,500 --> 00:38:06,170
You and Demon Duke love each other so much.
870
00:38:06,980 --> 00:38:08,580
I'm jealous.
871
00:38:11,140 --> 00:38:13,140
But now everything has changed.
54846
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.