Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,008 --> 00:00:02,225
Smurf didn't set the fire.
She made Pope do it.
2
00:00:02,250 --> 00:00:04,694
Is this when ask me to turn
against the father of my kid?
3
00:00:04,719 --> 00:00:05,921
Yes.
4
00:00:07,455 --> 00:00:09,789
Everything you told me, the
ins and outs of the base,
5
00:00:09,791 --> 00:00:13,393
you're not just in, you made it happen.
6
00:00:13,395 --> 00:00:15,261
If there is money in that
car when I get it back,
7
00:00:15,263 --> 00:00:18,197
I will throw it in the base incinerator.
8
00:00:18,199 --> 00:00:20,166
I did coke with Craig.
9
00:00:20,168 --> 00:00:21,401
And then I fucked him.
10
00:00:21,403 --> 00:00:24,237
Anything good, they destroy.
11
00:00:24,239 --> 00:00:26,539
They use everyone.
12
00:00:26,541 --> 00:00:28,741
J, I think it's time we
call that detective.
13
00:00:28,743 --> 00:00:30,643
- Ready?
- Yeah.
14
00:00:30,645 --> 00:00:34,113
Just don't screw up this time.
15
00:01:32,240 --> 00:01:34,373
- sync and corrections by Caio -
- www.MY-SUBS.com -
16
00:01:38,812 --> 00:01:40,379
Hey, fellas.
17
00:01:40,381 --> 00:01:42,482
- Where are you headed, sir?
- Paintball Park.
18
00:01:42,484 --> 00:01:45,218
- Did you preregister?
- Yeah, online.
19
00:01:53,294 --> 00:01:54,260
Pop the back, please, sir.
20
00:01:54,262 --> 00:01:56,129
Yep, you bet.
21
00:02:12,280 --> 00:02:14,313
Do you know where you're going, sir?
22
00:02:14,315 --> 00:02:15,948
- Absolutely.
- Thank you, Mr. Grady.
23
00:02:15,950 --> 00:02:17,150
- Yeah.
- Have fun.
24
00:02:17,152 --> 00:02:21,087
Oh, you better believe it.
25
00:03:00,127 --> 00:03:02,395
She tracks my phone.
26
00:03:02,397 --> 00:03:05,031
She tracks all of us.
27
00:03:05,033 --> 00:03:07,233
Hey, J...
28
00:03:07,235 --> 00:03:09,202
it's gonna be okay.
29
00:03:09,204 --> 00:03:12,271
You can trust this detective.
30
00:03:12,273 --> 00:03:15,007
Yeah, no, I'm not gonna
tell her everything.
31
00:03:15,009 --> 00:03:16,776
And you shouldn't.
32
00:03:16,778 --> 00:03:18,511
No, don't tell them anything
that might implicate you.
33
00:03:18,513 --> 00:03:20,680
Okay?
34
00:03:20,682 --> 00:03:23,216
Look, this is the right thing to do...
35
00:03:23,218 --> 00:03:25,618
for you, for me, for everyone.
36
00:03:25,620 --> 00:03:27,687
I promise.
37
00:03:27,689 --> 00:03:29,589
Okay?
38
00:03:38,066 --> 00:03:39,799
Hello, Josh.
39
00:06:38,011 --> 00:06:41,280
We're gonna be extra nice to
Grandma Smurf today, okay?
40
00:06:41,282 --> 00:06:42,748
- Okay.
- Okay.
41
00:06:42,750 --> 00:06:44,049
Smurf?
42
00:06:44,051 --> 00:06:47,686
In here!
43
00:06:52,159 --> 00:06:54,293
Anything?
44
00:06:58,099 --> 00:06:59,465
Mwah!
45
00:08:18,979 --> 00:08:22,715
It's a very brave
thing you're doing, Josh.
46
00:08:22,717 --> 00:08:25,217
They hurt people, Josh.
47
00:08:25,219 --> 00:08:27,453
A lot of people.
48
00:08:27,455 --> 00:08:30,122
You know that, don't you?
49
00:08:30,124 --> 00:08:32,491
Alexa tells me you
have reason to believe
50
00:08:32,493 --> 00:08:33,559
your grandmother and your uncles
51
00:08:33,561 --> 00:08:35,794
might be planning another crime.
52
00:08:35,796 --> 00:08:38,264
Is that true?
53
00:08:38,266 --> 00:08:41,100
They're my family.
54
00:08:41,102 --> 00:08:42,468
No.
55
00:08:42,470 --> 00:08:43,769
They're not.
56
00:08:45,438 --> 00:08:47,439
They don't care about you.
57
00:08:47,441 --> 00:08:50,276
Do they ever do anything
to help you or your mother
58
00:08:50,278 --> 00:08:51,777
when she was struggling?
59
00:08:51,779 --> 00:08:53,879
Make sure you were safe?
60
00:08:53,881 --> 00:08:55,347
Had enough to eat?
61
00:08:55,349 --> 00:08:56,916
A place to sleep?
62
00:08:56,918 --> 00:09:01,120
Were they there for you, ever?
63
00:09:01,122 --> 00:09:03,856
If Smurf had to choose,
do you honestly think
64
00:09:03,858 --> 00:09:05,824
she would hesitate to
throw you to the wolves
65
00:09:05,826 --> 00:09:08,627
if it meant protecting
one of your uncles?
66
00:09:08,629 --> 00:09:12,197
You're expendable, Josh.
67
00:09:12,199 --> 00:09:16,001
And you know it.
68
00:09:16,003 --> 00:09:18,237
You're like the colt who
can't keep up with the herd
69
00:09:18,239 --> 00:09:20,706
when the wolves arrive.
70
00:09:20,708 --> 00:09:24,243
And the wolves are circling, Josh.
71
00:09:24,245 --> 00:09:25,377
Are you baking today?
72
00:09:25,379 --> 00:09:27,279
Of course I am. It's tradition.
73
00:09:27,281 --> 00:09:30,149
The boys expect it when they get back.
74
00:09:30,151 --> 00:09:34,253
God, I hate this part... the waiting.
75
00:09:34,255 --> 00:09:35,921
Yeah, well...
76
00:09:35,923 --> 00:09:38,123
No news is good news.
77
00:09:38,125 --> 00:09:40,726
Yeah.
78
00:09:40,728 --> 00:09:44,263
Smurf, I know that we don't
always see things the same way.
79
00:09:44,265 --> 00:09:46,966
But I think...
80
00:09:46,968 --> 00:09:49,101
for whatever reason that's
happened in the past,
81
00:09:49,103 --> 00:09:51,870
it would be a good thing if
we could put that behind us,
82
00:09:51,872 --> 00:09:53,505
start over.
83
00:09:53,507 --> 00:09:56,175
Is that supposed to be
an apology, sweetheart?
84
00:09:58,144 --> 00:10:00,012
Sure.
85
00:10:00,014 --> 00:10:02,081
Baz put you up to it?
86
00:10:02,083 --> 00:10:04,717
No.
87
00:10:06,653 --> 00:10:07,720
Okay.
88
00:10:07,722 --> 00:10:10,255
I'll accept your apology.
89
00:10:12,826 --> 00:10:15,694
I got to go to the bathroom.
90
00:10:37,150 --> 00:10:39,952
You went just like this
with your whole face,
91
00:10:39,954 --> 00:10:41,487
right into the cake, no hands?
92
00:10:41,489 --> 00:10:43,756
Did you have icing all over you face?
93
00:10:43,758 --> 00:10:45,958
Yeah, and in my hair. Mommy got mad.
94
00:10:45,960 --> 00:10:47,793
I bet she did.
95
00:10:47,795 --> 00:10:51,497
You know, sometimes mommies
get so mad they ruin the fun.
96
00:10:51,499 --> 00:10:55,034
She got mad when I played
with the siren, too.
97
00:10:57,203 --> 00:10:59,038
The siren?
98
00:10:59,040 --> 00:11:00,706
Played with a siren?
99
00:11:00,708 --> 00:11:03,575
Mommy's friend's car has a siren.
100
00:11:03,577 --> 00:11:05,444
Oh.
101
00:11:05,446 --> 00:11:08,080
I was supposed to make the big light go,
102
00:11:08,082 --> 00:11:10,315
but I accidentally hit the siren.
103
00:11:10,317 --> 00:11:12,618
It was really loud.
104
00:11:12,620 --> 00:11:15,120
It must have been.
105
00:11:15,122 --> 00:11:17,790
I'm not supposed to tell Daddy.
106
00:11:17,792 --> 00:11:21,226
No?
107
00:11:21,228 --> 00:11:22,995
Let me guess.
108
00:11:22,997 --> 00:11:26,331
Your mom's friend, is he a...
109
00:11:26,333 --> 00:11:27,700
fireman?
110
00:11:27,702 --> 00:11:29,234
No, he's a policeman.
111
00:11:29,236 --> 00:11:31,336
He lets me sit in his police car.
112
00:11:31,338 --> 00:11:33,205
So much fun for you!
113
00:11:33,207 --> 00:11:34,707
You lucky girl.
114
00:11:34,709 --> 00:11:37,476
Ooh. That grilled cheese looks so good.
115
00:11:37,478 --> 00:11:39,678
You want some more potato chips, baby?
116
00:11:39,680 --> 00:11:41,980
Did you thank your grandmother?
117
00:11:43,717 --> 00:11:45,984
What are you guys doing?
118
00:11:45,986 --> 00:11:48,987
Talking.
119
00:11:58,410 --> 00:12:00,877
We're in.
120
00:12:13,190 --> 00:12:15,291
Okay.
121
00:12:27,497 --> 00:12:29,798
Holy shit.
122
00:12:31,969 --> 00:12:34,469
Let's go.
123
00:13:08,304 --> 00:13:10,105
You ever see any
cash in the house?
124
00:13:10,107 --> 00:13:11,139
Yes.
125
00:13:11,141 --> 00:13:12,374
Guns?
126
00:13:12,376 --> 00:13:14,009
Any idea how much cash?
127
00:13:14,011 --> 00:13:15,844
- No.
- Drugs?
128
00:13:15,846 --> 00:13:18,547
- They don't sell drugs.
- But they use drugs.
129
00:13:18,549 --> 00:13:21,083
I mean, that must have been hard
after your mother's overdose.
130
00:13:21,085 --> 00:13:23,418
So your uncles all participated
131
00:13:23,420 --> 00:13:26,021
in the bank robbery your Uncle
Pope went to prison for.
132
00:13:26,023 --> 00:13:29,057
Josh?
133
00:13:29,059 --> 00:13:30,125
Look, I heard them talking.
134
00:13:30,127 --> 00:13:31,660
They were all there.
135
00:13:31,662 --> 00:13:34,463
And why are you concerned about
your girlfriend and her father?
136
00:13:34,465 --> 00:13:37,199
I'm not concerned about Nicky,
and she's not my girlfriend.
137
00:13:37,201 --> 00:13:39,201
- We broke up.
- Did you overhear something?
138
00:13:39,203 --> 00:13:40,502
Are they... Are they in danger?
139
00:13:40,504 --> 00:13:42,237
Nicky slept with my uncle.
140
00:13:42,239 --> 00:13:44,740
Who? Pope?
141
00:13:44,742 --> 00:13:46,375
No, Craig.
142
00:13:46,377 --> 00:13:48,577
Okay, and now you're concerned
for her and her father
143
00:13:48,579 --> 00:13:51,146
because Craig's going to harm them?
144
00:13:51,148 --> 00:13:52,547
No.
145
00:13:52,549 --> 00:13:54,650
Tell me about Baz and Pope and Smurf.
146
00:13:54,652 --> 00:13:56,151
Did they tell you what
they're planning next?
147
00:13:56,153 --> 00:13:58,453
No, they don't really
talk when I'm around.
148
00:13:58,455 --> 00:14:03,625
You came here to me, to
Alexa, because you're afraid.
149
00:14:03,627 --> 00:14:05,327
I can keep you safe.
150
00:14:05,329 --> 00:14:09,231
I can keep them from hurting you.
151
00:14:11,434 --> 00:14:13,669
Alexa says you're a smart kid, Josh.
152
00:14:13,671 --> 00:14:16,772
Are you smart enough to know
who your real friends are?
153
00:14:18,474 --> 00:14:21,076
Are you smart enough to
know that we are your best,
154
00:14:21,078 --> 00:14:23,945
maybe your only way out of this?
155
00:14:23,947 --> 00:14:26,448
Are you that smart, J?
156
00:14:26,450 --> 00:14:30,152
Are you?
157
00:14:33,690 --> 00:14:35,357
- Bye.
- Bye!
158
00:14:35,359 --> 00:14:36,725
- Bye, sweetie!
- You go first.
159
00:14:36,727 --> 00:14:38,794
Love you, Lena.
160
00:15:46,662 --> 00:15:48,130
Visitors.
161
00:15:48,132 --> 00:15:50,198
Four Jarheads in a truck.
Looks like they're coming in.
162
00:17:31,067 --> 00:17:32,467
Okay, we're clear.
163
00:17:36,305 --> 00:17:39,241
Give me the rest of the dummies.
164
00:18:02,265 --> 00:18:04,132
Put it in.
165
00:18:04,134 --> 00:18:06,101
Go. Put it in.
166
00:18:13,242 --> 00:18:15,143
The side, the side, the side.
167
00:18:15,145 --> 00:18:16,611
Good.
168
00:19:11,100 --> 00:19:12,267
Good.
169
00:19:15,205 --> 00:19:17,339
Oh, shit!
170
00:19:17,341 --> 00:19:20,375
Hey, they're full.
They're gonna overflow.
171
00:19:20,377 --> 00:19:21,743
- There's room.
- No, no, no, bullshit.
172
00:19:21,745 --> 00:19:24,579
- They're gonna overflow.
- There's room.
173
00:19:31,253 --> 00:19:33,321
Cardboard.
174
00:19:33,323 --> 00:19:35,323
Hand me the cardboard.
175
00:19:41,263 --> 00:19:43,431
Hey. Hey, knife.
176
00:20:03,085 --> 00:20:05,620
What the hell's taking so long?
177
00:20:15,131 --> 00:20:17,565
We know the other three were
involved in the bank robbery.
178
00:20:17,567 --> 00:20:19,701
Get the kid to testify,
we can convict them.
179
00:20:19,703 --> 00:20:21,670
That's hearsay. They'll just
say they were joking around.
180
00:20:21,672 --> 00:20:23,138
And even if we could charge them,
181
00:20:23,140 --> 00:20:24,739
Pope's already served time for the bank.
182
00:20:24,741 --> 00:20:25,907
He'd still be out on the street.
183
00:20:25,909 --> 00:20:28,309
So what? It's not like
Pope's gonna do anything
184
00:20:28,311 --> 00:20:30,011
without his brothers anyway.
185
00:20:30,013 --> 00:20:32,147
I can get the kid to wear a
wire, but it will take time.
186
00:20:32,149 --> 00:20:33,515
Eh.
187
00:20:33,517 --> 00:20:34,549
He just doesn't trust us enough yet,
188
00:20:34,551 --> 00:20:36,418
but he knows he's in danger.
189
00:20:36,420 --> 00:20:39,187
What about the teacher?
190
00:20:39,189 --> 00:20:41,022
Think he trusts her?
191
00:20:41,024 --> 00:20:43,258
He's a teenage boy. He might
just do it for pussy.
192
00:20:45,595 --> 00:20:46,928
Jesus, you're not considering
193
00:20:46,930 --> 00:20:49,364
having her sleep with him, are you?
194
00:20:49,366 --> 00:20:50,932
We need him to wear a wire.
195
00:20:50,934 --> 00:20:52,333
Do you really give a shit
how she gets him to do it?
196
00:20:52,335 --> 00:20:54,035
Yeah, actually, I do.
197
00:20:54,037 --> 00:20:55,270
I mean, what is he, 17?
198
00:20:55,272 --> 00:20:57,072
She is an adult.
199
00:20:57,074 --> 00:21:00,041
She is facing a Class One
felony drug-trafficking charge.
200
00:21:00,043 --> 00:21:01,743
She will open her legs for
a good-looking teenager
201
00:21:01,745 --> 00:21:04,245
if it means not doing 15 to 20.
202
00:21:32,079 --> 00:21:33,313
Come.
203
00:21:46,606 --> 00:21:48,173
Whoa, whoa! What the hell are those?
204
00:21:48,175 --> 00:21:49,808
Don't ask.
205
00:22:59,945 --> 00:23:01,846
You don't have to sleep with him.
206
00:23:01,848 --> 00:23:03,314
Just convince him
207
00:23:03,316 --> 00:23:04,915
you're the honey pot at
the end of the rainbow.
208
00:23:04,917 --> 00:23:06,984
But only if he wears a wire.
209
00:23:06,986 --> 00:23:09,587
He's holding out on us.
210
00:23:09,589 --> 00:23:12,056
He knows more than he's saying.
211
00:23:12,058 --> 00:23:13,791
Tell him...
212
00:23:13,793 --> 00:23:16,260
you'll be together after
this is all over.
213
00:23:16,262 --> 00:23:17,461
That you love him.
214
00:23:17,463 --> 00:23:18,996
He's not gonna believe that!
215
00:23:18,998 --> 00:23:21,665
He is a teenage boy. He'll
believe whatever you tell him.
216
00:23:24,769 --> 00:23:26,837
Your nightmare is almost over, Alexa.
217
00:23:26,839 --> 00:23:29,139
You've come this far.
218
00:23:29,141 --> 00:23:32,509
Finish it, and you just walk away.
219
00:25:39,271 --> 00:25:41,138
It went okay.
220
00:25:41,140 --> 00:25:44,641
Okay?
221
00:25:44,643 --> 00:25:46,010
It went fantastic!
222
00:25:46,012 --> 00:25:48,712
- Whoo!
- Yeah!
223
00:25:51,483 --> 00:25:52,616
No problems?
224
00:25:52,618 --> 00:25:54,151
No. Pie?
225
00:25:54,153 --> 00:25:55,519
Apple.
226
00:25:55,521 --> 00:25:57,388
Ice cream's in the freezer.
227
00:25:57,390 --> 00:25:58,255
- Yeah.
- Yeah!
228
00:25:58,257 --> 00:25:59,690
Where's Baz?
229
00:25:59,692 --> 00:26:01,191
He's taking first watch on the money.
230
00:26:01,193 --> 00:26:02,159
How much?
231
00:26:02,161 --> 00:26:03,193
Didn't count it.
232
00:26:03,195 --> 00:26:05,462
$600 grand!
233
00:26:05,464 --> 00:26:07,765
And we left...
234
00:26:07,767 --> 00:26:10,334
10 times that much just sitting there.
235
00:26:10,336 --> 00:26:12,803
And we just walked away.
236
00:26:12,805 --> 00:26:14,671
I'm gonna fire up some monster bud, bro.
237
00:26:14,673 --> 00:26:16,440
Come on, 'cause it
ain't gonna last long.
238
00:26:16,442 --> 00:26:17,908
Hold on, I'm coming, baby.
239
00:26:17,910 --> 00:26:21,311
- I'm coming.
- Whoo!
240
00:26:21,313 --> 00:26:23,080
Ice cream, ice cream.
241
00:26:23,082 --> 00:26:25,082
Freezer.
242
00:26:37,829 --> 00:26:40,531
So Baz's plan was solid, huh?
243
00:26:40,533 --> 00:26:42,599
Yeah.
244
00:26:45,203 --> 00:26:46,970
Where's J?
245
00:26:46,972 --> 00:26:49,273
Uh, I don't know.
246
00:26:49,275 --> 00:26:51,508
He left a few hours ago.
247
00:26:51,510 --> 00:26:53,644
He'll be back.
248
00:26:53,646 --> 00:26:57,948
We shouldn't be involving
anyone outside of the family.
249
00:26:57,950 --> 00:26:59,783
We've got a way bigger problem.
250
00:27:02,153 --> 00:27:04,121
They went to get us some dinner.
251
00:27:04,123 --> 00:27:06,323
They'll be back.
252
00:27:06,325 --> 00:27:09,293
They need more information, J.
253
00:27:09,295 --> 00:27:10,427
They know you're holding back.
254
00:27:10,429 --> 00:27:11,962
I've told them everything I can.
255
00:27:11,964 --> 00:27:13,430
No, there's got to be something
else you can tell them
256
00:27:13,432 --> 00:27:15,732
without incriminating yourself.
257
00:27:15,734 --> 00:27:18,068
Your Uncle Pope...
258
00:27:18,070 --> 00:27:20,671
I mean, Deran trying to drown you?
259
00:27:20,673 --> 00:27:23,507
No, you don't know them, Alexa.
260
00:27:23,509 --> 00:27:25,742
You don't know what they'll do to me.
261
00:27:28,513 --> 00:27:32,149
Do to us, J.
262
00:27:34,385 --> 00:27:37,087
I'm in this with you.
263
00:27:45,697 --> 00:27:48,365
It's you and me now.
264
00:27:59,110 --> 00:28:00,611
Oh!
265
00:28:00,613 --> 00:28:02,646
I hadn't seen her in
weeks, and then she shows up,
266
00:28:02,648 --> 00:28:06,350
steals 10 grand from behind
the dryer, and disappears.
267
00:28:06,352 --> 00:28:10,154
She's talking to the cops, Andrew.
268
00:28:20,198 --> 00:28:22,933
Baby, I know you always loved her.
269
00:28:22,935 --> 00:28:25,969
But she's a user.
270
00:28:25,971 --> 00:28:29,740
She used me. She uses you.
271
00:28:29,742 --> 00:28:34,411
We saved her from those
bastards she called parents.
272
00:28:34,413 --> 00:28:37,181
We brought her into our family.
273
00:28:37,183 --> 00:28:42,186
But that girl, she only
cared about herself.
274
00:28:42,188 --> 00:28:49,159
I watched her lead you on...
275
00:28:49,161 --> 00:28:52,863
promising you things.
276
00:28:52,865 --> 00:28:55,432
But she was never honest.
277
00:28:55,434 --> 00:28:59,469
She was not honest with
you or with any of us.
278
00:29:02,040 --> 00:29:04,608
She's betrayed you, Andrew.
279
00:29:04,610 --> 00:29:08,245
She's betrayed you over and over,
280
00:29:08,247 --> 00:29:11,281
and now she's betraying your family.
281
00:29:34,860 --> 00:29:36,361
Hey, Paul, how are you?
282
00:29:36,363 --> 00:29:37,729
Is everything okay?
283
00:29:37,731 --> 00:29:39,831
No, I haven't seen Nicky in
a couple days, actually.
284
00:29:39,833 --> 00:29:40,698
- What?
- But, um,
285
00:29:40,700 --> 00:29:41,766
you want to get a beer soon?
286
00:29:41,768 --> 00:29:44,435
I saw a '72 GTO on, uh, Craigslist
287
00:29:44,437 --> 00:29:45,603
I was thinking about buying,
288
00:29:45,605 --> 00:29:47,305
and I want to get your opinion on it.
289
00:29:47,307 --> 00:29:48,640
Yes, so I'm gonna give you a ring
290
00:29:48,642 --> 00:29:49,641
when work dies down a little bit.
291
00:29:49,643 --> 00:29:51,042
How about that?
292
00:29:51,044 --> 00:29:52,877
Okay, buddy.
293
00:29:54,613 --> 00:29:56,347
Idiot.
294
00:30:23,075 --> 00:30:26,144
♪ Arrorró mi niño ♪
295
00:30:26,146 --> 00:30:28,513
♪ Arrorró mi amor ♪
296
00:30:28,515 --> 00:30:34,986
♪ Arrorró pedazo de mi corazón ♪
297
00:30:34,988 --> 00:30:38,990
♪ Duérmete mi niño ♪
298
00:30:38,992 --> 00:30:42,360
♪ Duérmete mi amor ♪
299
00:31:33,312 --> 00:31:34,712
Baz isn't back yet.
300
00:31:34,714 --> 00:31:37,215
I know.
301
00:31:44,923 --> 00:31:47,125
Lena is sleeping already?
302
00:31:47,127 --> 00:31:49,027
Yeah. Yeah, she wasn't feeling well.
303
00:31:49,029 --> 00:31:52,630
So I gave her some cough
medicine to help her sleep.
304
00:31:52,632 --> 00:31:54,632
Is she sick?
305
00:31:54,634 --> 00:31:58,569
There's this cold going
around her school.
306
00:31:58,571 --> 00:32:00,405
I figure if she gets a
good night's sleep,
307
00:32:00,407 --> 00:32:02,774
maybe she can beat it.
308
00:32:21,060 --> 00:32:22,894
Are you leaving?
309
00:32:22,896 --> 00:32:24,829
What?
310
00:32:26,965 --> 00:32:29,701
You stole money from Smurf.
311
00:32:31,036 --> 00:32:32,970
That's ridiculous.
312
00:32:32,972 --> 00:32:34,906
She said I stole money from her?
313
00:32:34,908 --> 00:32:35,698
When?
314
00:32:35,723 --> 00:32:38,290
She thinks you're talking to the police.
315
00:32:41,380 --> 00:32:43,481
Why would she think that?
316
00:32:44,550 --> 00:32:47,118
Lena told her, that's why.
317
00:32:51,864 --> 00:32:53,531
Baz will be home soon.
318
00:32:53,556 --> 00:32:55,155
No, he won't.
319
00:32:55,361 --> 00:32:58,830
He's out on the job till morning.
320
00:33:01,767 --> 00:33:05,103
There is a guy, he comes into the bar.
321
00:33:05,105 --> 00:33:06,270
You met him.
322
00:33:06,272 --> 00:33:07,672
He's a cop.
323
00:33:07,674 --> 00:33:10,908
Lena likes him. He lets
her sit in his car.
324
00:33:10,910 --> 00:33:13,478
It's no big deal.
325
00:33:27,626 --> 00:33:29,627
You're in danger.
326
00:33:35,601 --> 00:33:38,169
I would never go to the police.
327
00:33:38,171 --> 00:33:40,705
I know. I told Smurf that.
328
00:33:42,007 --> 00:33:43,708
And did she believe you?
329
00:33:43,710 --> 00:33:45,476
No.
330
00:33:45,478 --> 00:33:47,678
Of course she didn't.
331
00:33:47,680 --> 00:33:50,281
Excuse me.
332
00:35:13,665 --> 00:35:16,801
I haven't decided to leave yet.
333
00:35:21,106 --> 00:35:23,007
I'm scared.
334
00:35:23,009 --> 00:35:26,811
I need to be ready if I
have to take Lena and go.
335
00:35:28,180 --> 00:35:30,815
I'm afraid, Andrew.
336
00:35:30,817 --> 00:35:33,284
Afraid for Lena.
337
00:35:33,286 --> 00:35:35,853
I can see that Smurf hates me.
338
00:35:35,855 --> 00:35:37,188
She wants me gone.
339
00:35:37,190 --> 00:35:40,291
She's trying to turn Baz against me.
340
00:35:54,773 --> 00:35:57,308
You've always been there for me.
341
00:36:00,012 --> 00:36:02,780
Always loved me.
342
00:36:02,782 --> 00:36:05,049
I know that.
343
00:36:05,051 --> 00:36:08,586
I've always known that.
344
00:36:11,390 --> 00:36:14,225
It should have been you.
345
00:36:14,227 --> 00:36:17,528
Me and you.
346
00:36:21,366 --> 00:36:24,335
We can still go away together.
347
00:36:24,337 --> 00:36:27,805
Take Lena, start a new life.
348
00:36:31,843 --> 00:36:33,711
I'll go first.
349
00:36:33,713 --> 00:36:37,381
And then when it's
safe, you can meet us.
350
00:36:41,453 --> 00:36:45,656
Costa Rica or Belize.
351
00:36:48,160 --> 00:36:50,761
It's so beautiful there.
352
00:37:36,908 --> 00:37:39,343
I love you.
353
00:37:57,996 --> 00:38:01,499
I love you, too.
354
00:40:24,000 --> 00:40:25,834
Hey, Josh, dig in.
355
00:40:25,836 --> 00:40:27,536
Want some soda?
356
00:40:27,538 --> 00:40:29,938
Hey, sorry we took so long.
357
00:40:29,940 --> 00:40:32,641
Traffic on PCH was a bitch.
358
00:40:32,643 --> 00:40:34,509
The summer crowds are definitely back.
359
00:40:34,511 --> 00:40:38,079
So, what time will Smurf
360
00:40:38,081 --> 00:40:40,348
be expecting you back home for dinner?
361
00:40:40,350 --> 00:40:42,551
No time in particular.
362
00:40:42,553 --> 00:40:44,920
Why don't you give her a call,
let her know where you are?
363
00:40:44,922 --> 00:40:48,456
No, that's cool. She won't care.
364
00:40:48,458 --> 00:40:49,357
Call her anyway, make sure.
365
00:40:49,359 --> 00:40:51,059
I turned my phone off.
366
00:40:51,061 --> 00:40:52,961
Why?
367
00:40:52,963 --> 00:40:54,930
So she won't know where I am.
368
00:40:54,932 --> 00:40:57,933
You don't think that's
gonna make her suspicious?
369
00:40:57,935 --> 00:41:00,635
No, I took my SIM out.
That's how she tracks me.
370
00:41:00,637 --> 00:41:02,137
Put the card back in.
371
00:41:02,139 --> 00:41:04,673
- What?
- Put the card back in now, Josh.
372
00:41:17,054 --> 00:41:18,420
What?
373
00:41:18,422 --> 00:41:19,521
Missed calls.
374
00:41:19,523 --> 00:41:21,590
From who?
375
00:41:21,592 --> 00:41:23,925
From Smurf, who do you think?
376
00:41:26,128 --> 00:41:27,696
Call her.
377
00:41:33,569 --> 00:41:34,636
Hi, baby.
378
00:41:34,638 --> 00:41:36,037
Where you been?
379
00:41:36,039 --> 00:41:37,439
I'm at a... I'm at a friend's house.
380
00:41:37,441 --> 00:41:38,640
My phone ran out of battery.
381
00:41:38,642 --> 00:41:41,576
I just got a chance to charge it up.
382
00:41:41,578 --> 00:41:43,245
Coming home?
383
00:41:43,247 --> 00:41:46,548
Um, I was wondering if I
could stay here tonight.
384
00:41:46,550 --> 00:41:47,782
You know, we're...
385
00:41:47,784 --> 00:41:49,417
we're just hanging out,
playing video games.
386
00:41:49,419 --> 00:41:51,453
Might catch a movie later.
Is that... Is that cool?
387
00:41:51,455 --> 00:41:53,788
Sounds great. Yeah.
388
00:41:53,790 --> 00:41:57,792
Enjoy yourself, and I'll
see you in the morning.
389
00:41:57,794 --> 00:42:00,161
Have fun. Stay safe.
390
00:42:00,163 --> 00:42:01,696
Love you.
391
00:42:01,698 --> 00:42:04,599
Yeah. Okay.
392
00:42:04,601 --> 00:42:06,034
Bye-bye.
393
00:42:08,137 --> 00:42:10,772
You okay?
394
00:42:10,774 --> 00:42:13,742
No. J's been gone all day.
395
00:42:13,744 --> 00:42:16,878
And now he wants to sleep
over at some friend's house.
396
00:42:16,880 --> 00:42:18,313
Yeah, he's banging his teacher.
397
00:42:18,315 --> 00:42:19,881
What?
398
00:42:19,883 --> 00:42:22,150
Yeah, it's her apartment.
Looked her up on Facebook.
399
00:42:22,152 --> 00:42:25,687
Hot as shit. I'd be banging her, too.
400
00:44:48,431 --> 00:44:50,698
Mommy?
401
00:44:52,802 --> 00:44:54,803
Mommy?
402
00:45:29,705 --> 00:45:32,006
Hey. Thanks.
403
00:45:32,008 --> 00:45:33,274
Nothing?
404
00:45:33,276 --> 00:45:34,742
No, nothing. Hasn't moved.
405
00:45:34,744 --> 00:45:36,644
Signal's still strong, though.
406
00:45:36,646 --> 00:45:38,446
How'd the night go?
407
00:45:38,448 --> 00:45:40,849
I was sitting in the front
seat of a car all night.
408
00:45:40,851 --> 00:45:42,484
How do you think it went?
409
00:45:42,486 --> 00:45:44,118
Call me when they start to move.
410
00:45:44,120 --> 00:45:45,687
All right.
411
00:46:00,703 --> 00:46:03,638
Get any sleep?
412
00:46:05,107 --> 00:46:06,808
I got some muffins, if you're hungry.
413
00:46:06,810 --> 00:46:10,144
No, thank you, I'm fine.
414
00:46:10,146 --> 00:46:12,146
Officer Fischer and I were talking,
415
00:46:12,148 --> 00:46:14,282
and we think you're
not really telling us
416
00:46:14,284 --> 00:46:16,584
everything you know about your
grandmother and your uncles.
417
00:46:16,586 --> 00:46:19,053
That maybe you left out a detail or two.
418
00:46:19,055 --> 00:46:20,188
I've told you what I know.
419
00:46:20,190 --> 00:46:22,524
They don't say much in front of me.
420
00:46:22,526 --> 00:46:23,892
That so?
421
00:46:23,894 --> 00:46:25,994
Look, they're careful.
422
00:46:25,996 --> 00:46:27,929
They're real careful.
423
00:46:33,002 --> 00:46:34,235
I'm not wearing a wire.
424
00:46:34,237 --> 00:46:37,038
- Sure you will.
- No. I won't.
425
00:46:37,040 --> 00:46:39,207
Here's how this is gonna go down.
426
00:46:39,209 --> 00:46:40,708
You're gonna put on that wire,
427
00:46:40,710 --> 00:46:42,710
you're gonna go back to
your grandmother's house,
428
00:46:42,712 --> 00:46:44,212
you're gonna find out
what they're planning,
429
00:46:44,214 --> 00:46:45,747
when they're planning to do it.
430
00:46:45,749 --> 00:46:48,683
You're gonna come back to us,
and we're gonna take them down.
431
00:46:51,520 --> 00:46:53,321
You know, it would be a real tragedy
432
00:46:53,323 --> 00:46:56,891
if Smurf found out you were
here all night, talking to us.
433
00:46:56,893 --> 00:47:01,429
How long before she sends one
of your uncles to find you?
434
00:47:01,431 --> 00:47:05,900
Pope? Or Baz? Craig?
435
00:47:05,902 --> 00:47:08,369
Craig would probably bring Deran along.
436
00:47:08,371 --> 00:47:10,338
He always does.
437
00:47:10,340 --> 00:47:14,409
Deran would be happy to help,
from what you told us.
438
00:47:17,846 --> 00:47:19,080
Maybe they'd be gentle about it,
439
00:47:19,082 --> 00:47:22,450
a single bullet to the back of the head.
440
00:47:24,153 --> 00:47:27,755
Then again, maybe they won't.
441
00:47:27,757 --> 00:47:31,859
I hear Uncle Pope likes
hammers and propane torches.
442
00:47:31,861 --> 00:47:38,199
Enjoys it... the begging, the pain.
443
00:47:43,006 --> 00:47:45,473
Please, J.
444
00:47:46,709 --> 00:47:48,676
You can do this.
445
00:47:48,678 --> 00:47:51,746
You can. I know you can.
446
00:47:51,748 --> 00:47:54,782
It's the only way.
447
00:47:54,784 --> 00:47:56,317
And then...
448
00:47:56,319 --> 00:48:00,822
After this, we will go far
away from all of this,
449
00:48:00,824 --> 00:48:03,591
away from these people
and this whole world.
450
00:48:03,593 --> 00:48:05,994
Please.
451
00:48:29,385 --> 00:48:31,586
Cath?
452
00:48:37,426 --> 00:48:39,761
Hey.
453
00:49:30,564 --> 00:49:33,494
- sync and corrections by Caio -
- www.MY-SUBS.com -
30499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.