All language subtitles for Animal.kingdom.us.S01E05.LOL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:01,609 --> 00:00:03,131 Hey, I think we need to get back to work, 2 00:00:03,166 --> 00:00:04,688 talk about the next job, no? 3 00:00:04,723 --> 00:00:05,486 Smurf's icing me out. 4 00:00:05,521 --> 00:00:07,312 - Why didn't you say something? - I'm trying to handle it. 5 00:00:07,356 --> 00:00:09,366 You gotta get out of here. My dad'll shit a brick. 6 00:00:09,401 --> 00:00:11,301 This is unacceptable. I can't have you sleeping here. 7 00:00:11,336 --> 00:00:12,399 Do you understand me? 8 00:00:12,434 --> 00:00:14,841 A photographer I like is doing an exhibit in Carlsbad. 9 00:00:14,876 --> 00:00:15,888 Want to go? 10 00:00:17,394 --> 00:00:18,857 Get in here, man! 11 00:00:18,892 --> 00:00:19,940 I'm sorry, okay? 12 00:00:19,975 --> 00:00:21,275 You didn't have to get the kid in on it. 13 00:00:21,310 --> 00:00:22,876 - What happened? - O.D.'d. 14 00:00:22,912 --> 00:00:24,081 I got ripped off. 15 00:00:24,116 --> 00:00:26,176 I'm gonna find out who did this to me. 16 00:00:26,211 --> 00:00:27,314 And you're gonna get him. 17 00:00:27,349 --> 00:00:31,035 You told me the boys didn't do anything behind my back. 18 00:00:31,070 --> 00:00:33,669 Don't ever lie to me again. 19 00:00:39,667 --> 00:00:40,928 Whoo-hoo! 20 00:00:40,963 --> 00:00:43,196 Yes! 21 00:01:25,674 --> 00:01:27,674 Whoo-hoo-hoo! 22 00:01:27,710 --> 00:01:29,910 Right on, bitches! 23 00:01:29,945 --> 00:01:33,046 Peace out! 24 00:01:34,817 --> 00:01:37,551 Yeah! You see that? 25 00:01:37,586 --> 00:01:39,820 - Huh? You like that? - Whoo! 26 00:01:39,855 --> 00:01:41,421 Hell, yeah! 27 00:01:42,825 --> 00:01:44,391 Deran, you're the man! 28 00:02:47,589 --> 00:02:49,556 - Oh, shit. - He called. 29 00:02:49,591 --> 00:02:51,258 What was I gonna say? 30 00:03:00,536 --> 00:03:02,169 Where the hell you been? 31 00:03:02,204 --> 00:03:03,704 Oh, I've been busy. 32 00:03:03,739 --> 00:03:05,238 Can't answer your phone? 33 00:03:07,009 --> 00:03:09,109 Let me guess... you caved, huh? 34 00:03:11,046 --> 00:03:13,113 Smurf's right on this one. 35 00:03:13,148 --> 00:03:15,515 Running the small jobs on the side... it ain't worth the risk. 36 00:03:15,551 --> 00:03:16,483 It's just not. 37 00:03:16,518 --> 00:03:17,918 Pussies. 38 00:03:19,755 --> 00:03:21,388 It's time to come home. 39 00:03:21,423 --> 00:03:23,356 It's time. 40 00:03:23,392 --> 00:03:25,525 Oh, so Smurf says we can work again 41 00:03:25,561 --> 00:03:27,394 and we just jump right to it? 42 00:03:27,429 --> 00:03:29,096 What? 43 00:03:29,131 --> 00:03:31,164 I know she's been riding you. I get it. 44 00:03:31,200 --> 00:03:32,632 I get that you want to punish her, 45 00:03:32,668 --> 00:03:34,935 but this whole routine is getting a little old, 46 00:03:34,970 --> 00:03:36,536 don't you think? 47 00:03:36,572 --> 00:03:39,239 Nah, man. You know what? I'm done. 48 00:03:39,274 --> 00:03:42,375 I'm sick of her shit. I-I can't take it anymore. 49 00:03:42,411 --> 00:03:44,311 I'm sorry, man. I-I'm done. 50 00:03:50,285 --> 00:03:52,185 And what about 22D at San Pedro? 51 00:03:52,221 --> 00:03:53,420 I don't know. 52 00:03:53,455 --> 00:03:55,589 So, we're robbing shipping containers now? 53 00:03:55,624 --> 00:03:57,390 San Diego's better if we want to hit a cargo yard. 54 00:03:57,426 --> 00:03:59,025 And get what, some iPhones? 55 00:03:59,061 --> 00:04:00,794 What about the manifests? 56 00:04:00,829 --> 00:04:02,262 I haven't found a guard I can buy off yet. 57 00:04:02,297 --> 00:04:03,563 No one I trust. 58 00:04:03,599 --> 00:04:04,998 San Pedro or San Diego? 59 00:04:05,033 --> 00:04:06,133 San Diego. 60 00:04:06,168 --> 00:04:08,034 Well, then focus on San Pedro. 61 00:04:08,070 --> 00:04:09,669 Okay. 62 00:04:09,705 --> 00:04:11,872 Um, I'll get some license plates, 63 00:04:11,907 --> 00:04:13,340 I'll run them by our guy at the DMV 64 00:04:13,375 --> 00:04:15,509 and see if there's a guard with some history we can use. 65 00:04:15,544 --> 00:04:17,077 Just do it. Tonight. 66 00:04:17,112 --> 00:04:18,979 Why not City National in Temecula? 67 00:04:19,014 --> 00:04:20,547 We always talked about it. 68 00:04:20,582 --> 00:04:22,349 There's hardly any foot traffic. 69 00:04:22,384 --> 00:04:24,184 Andrew, what aren't you getting? 70 00:04:24,219 --> 00:04:27,487 You were just inside for three years. 71 00:04:27,523 --> 00:04:29,289 No more banks, baby. 72 00:04:29,324 --> 00:04:30,490 I'm not breaking parole 73 00:04:30,526 --> 00:04:32,692 for a couple of crates of Blu-ray players. 74 00:04:32,728 --> 00:04:34,961 How about that CVS warehouse in Vista? 75 00:04:34,997 --> 00:04:36,329 Really? That's your big idea? 76 00:04:36,365 --> 00:04:37,397 You in a giant pharmacy? 77 00:04:37,432 --> 00:04:40,133 I thought we were brainstorming. 78 00:04:40,169 --> 00:04:43,236 And a shipping yard is no job for three people. 79 00:04:43,272 --> 00:04:46,006 It's not. If Deran is out, let's try the kid. 80 00:04:46,041 --> 00:04:47,774 Because I don't think he's ready. 81 00:04:47,810 --> 00:04:49,075 Deran's just being a baby. 82 00:04:49,111 --> 00:04:51,578 As soon as he hears us talking about doing another job, 83 00:04:51,613 --> 00:04:52,712 he'll come running home. 84 00:04:52,748 --> 00:04:54,781 - Maybe. - He'll be in. 85 00:04:54,817 --> 00:04:57,884 I'm not so sure. I, um... I saw him. 86 00:04:57,920 --> 00:04:59,052 What? 87 00:04:59,087 --> 00:05:00,487 - Yeah, I saw him. - When? 88 00:05:00,522 --> 00:05:01,655 This morning. 89 00:05:01,690 --> 00:05:03,056 You didn't drag his ass back home? 90 00:05:03,091 --> 00:05:05,559 It's not as easy as that. 91 00:05:05,594 --> 00:05:07,360 Since when? 92 00:05:07,396 --> 00:05:09,896 Okay, that's enough. Both of you. 93 00:05:09,932 --> 00:05:14,234 No one in this family has to do anything they don't want to do. 94 00:05:14,269 --> 00:05:16,403 Deran will come home when he's ready. 95 00:05:16,438 --> 00:05:18,972 Who the hell's this? 96 00:05:26,481 --> 00:05:27,948 Can we help you? 97 00:05:27,983 --> 00:05:29,416 I sure hope so. 98 00:05:29,451 --> 00:05:32,419 My name's Paul Belmont. I'm Nicky's father. 99 00:05:32,454 --> 00:05:33,887 So good to finally meet you. 100 00:05:33,922 --> 00:05:36,423 I'm Janine Cody, J's grandma. 101 00:05:36,458 --> 00:05:38,058 This is my son Craig. 102 00:05:38,093 --> 00:05:40,727 Go ahead, honey. I'm okay. 103 00:05:42,064 --> 00:05:44,197 What brings you, Paul? 104 00:05:44,233 --> 00:05:48,201 Nicky stormed out of the house yesterday, 105 00:05:48,237 --> 00:05:50,403 says she was going to her friend, Shannon's. 106 00:05:50,439 --> 00:05:52,172 My wife and I thought she'd been spending 107 00:05:52,207 --> 00:05:54,140 - a little too much time over there. - Mm-hmm. 108 00:05:54,176 --> 00:05:55,508 So, when my wife called this morning, 109 00:05:55,544 --> 00:05:57,143 she found out that Nicky wasn't there at all. 110 00:05:57,179 --> 00:05:59,646 Has Nicky been staying here with J? 111 00:05:59,681 --> 00:06:01,181 Yeah. 112 00:06:01,216 --> 00:06:02,549 She was here last night, 113 00:06:02,584 --> 00:06:04,718 and she has stayed here occasionally. 114 00:06:04,753 --> 00:06:06,820 But I never thought you didn't know. 115 00:06:06,855 --> 00:06:08,889 Of course I didn't know. 116 00:06:08,924 --> 00:06:10,590 We're not comfortable with our 16-year-old 117 00:06:10,626 --> 00:06:12,359 spending the night at her boyfriend's house! 118 00:06:12,394 --> 00:06:14,227 I'm so sorry, Paul. 119 00:06:14,263 --> 00:06:16,496 I just... With J's mother passing, 120 00:06:16,531 --> 00:06:19,466 all of a sudden, I'm raising a teenager again. 121 00:06:20,669 --> 00:06:21,902 What did she tell you? 122 00:06:21,937 --> 00:06:23,970 Did she say we were okay with this? 123 00:06:24,006 --> 00:06:25,705 No. Absolutely not. 124 00:06:25,741 --> 00:06:27,908 That's... That's on me. 125 00:06:27,943 --> 00:06:30,110 I just assumed. 126 00:06:30,145 --> 00:06:32,846 You know what we need to do? 127 00:06:32,881 --> 00:06:36,850 We need to exchange phone numbers so we can stay in touch. 128 00:06:36,885 --> 00:06:40,353 Why don't you and your family come to dinner tonight? 129 00:06:45,193 --> 00:06:47,327 What's with Smurf and Deran? 130 00:06:47,362 --> 00:06:49,729 Since when does her precious baby get a choice? 131 00:06:51,833 --> 00:06:53,433 You missed Belize. 132 00:06:53,468 --> 00:06:55,035 What? 133 00:06:55,070 --> 00:06:57,637 Two years ago, Deran took off to Belize for five weeks. 134 00:06:57,673 --> 00:06:59,306 He just disappeared. 135 00:06:59,341 --> 00:07:01,508 Smurf nearly lost it. 136 00:07:01,543 --> 00:07:04,077 Now when he gets mad, he does this shit. 137 00:07:04,112 --> 00:07:07,447 This reminds her he can always do it again. 138 00:07:07,482 --> 00:07:10,150 Mm-hmm. 139 00:07:10,185 --> 00:07:13,687 We're having dinner guests tonight. 140 00:07:13,722 --> 00:07:14,521 Why? 141 00:07:14,556 --> 00:07:15,889 Because I'd rather have 142 00:07:15,924 --> 00:07:18,858 Nicky's parents eat with us than call the cops on us. 143 00:07:18,894 --> 00:07:20,327 You never even met the girls I date, 144 00:07:20,362 --> 00:07:21,328 never mind their parents. 145 00:07:21,363 --> 00:07:23,029 - The girls you date? - Yeah. 146 00:07:23,065 --> 00:07:25,966 Do you want me to meet them? 147 00:07:27,736 --> 00:07:30,170 Enjoy the in-laws, suckers. 148 00:07:30,205 --> 00:07:31,571 I'm out! 149 00:07:31,606 --> 00:07:33,340 Don't even think about it. 150 00:07:33,375 --> 00:07:34,741 I need you here. 151 00:07:34,776 --> 00:07:36,076 And Cath and Lena. 152 00:07:36,111 --> 00:07:37,877 Well, I got to check if Cath has plans. 153 00:07:37,913 --> 00:07:41,748 Cath does have plans... dinner at 6:30. 154 00:07:41,783 --> 00:07:44,317 I can go get Deran and bring him back home. 155 00:07:47,656 --> 00:07:49,556 Thanks, baby. 156 00:07:49,591 --> 00:07:51,558 But come at him gently, okay? 157 00:07:51,593 --> 00:07:52,926 You know your brother. 158 00:07:52,961 --> 00:07:54,160 Yeah, I'll go with you. 159 00:07:54,196 --> 00:07:56,730 No, thanks. I got it. 160 00:07:56,765 --> 00:07:59,666 Let me go get you his keys. 161 00:07:59,701 --> 00:08:02,268 He has a new apartment on The Strand. 162 00:08:05,107 --> 00:08:06,906 You realize this is just about 163 00:08:06,942 --> 00:08:10,310 her not wanting you at dinner tonight, right? 164 00:08:25,994 --> 00:08:27,694 Hey, are we cool? 165 00:08:29,564 --> 00:08:31,364 Yeah. Yeah, we're cool. 166 00:08:35,237 --> 00:08:37,170 Hey. What up? 167 00:08:39,241 --> 00:08:41,841 - What's up, buddy? - Hey. 168 00:08:41,877 --> 00:08:43,476 - Hey, man. - What's up, Dave? 169 00:08:43,512 --> 00:08:44,611 Hey, Dave. 170 00:08:47,482 --> 00:08:49,549 Dave, Deran. 171 00:08:49,584 --> 00:08:51,918 Hey, man. 172 00:08:51,953 --> 00:08:53,720 Where you from? I haven't seen you around. 173 00:08:53,755 --> 00:08:55,822 Oh, the OC. 174 00:08:55,857 --> 00:08:57,757 Dave runs a fishing charter in the marina. 175 00:08:57,793 --> 00:08:59,092 My uncle owns it. 176 00:08:59,127 --> 00:09:00,693 I just run it for him. 177 00:09:00,729 --> 00:09:02,796 Is that fun, ripping off tourists? 178 00:09:02,831 --> 00:09:04,998 What? 179 00:09:05,033 --> 00:09:06,332 I don't know... hauling them out 180 00:09:06,368 --> 00:09:07,534 to catch a couple Bonitos 181 00:09:07,569 --> 00:09:08,968 when they're hoping for Bluefin or Halibut. 182 00:09:09,004 --> 00:09:10,837 We catch Bluefin, Skipjack, Yellowfin... 183 00:09:10,872 --> 00:09:12,105 Oh, yeah? No shit. 184 00:09:12,140 --> 00:09:14,074 What, once, twice a year when there's an El Niño? 185 00:09:18,013 --> 00:09:19,345 I'm kidding, man. 186 00:09:19,381 --> 00:09:21,848 It's nice to meet you. 187 00:09:21,883 --> 00:09:24,584 - Dave, you hungry? - Yeah. 188 00:10:23,751 --> 00:10:25,862 It's gonna be so embarrassing. 189 00:10:25,897 --> 00:10:28,695 He's gonna go on and on about Baghdad... 190 00:10:28,730 --> 00:10:31,323 not that he did a tour in Baghdad. 191 00:10:31,359 --> 00:10:35,160 It's gonna be perfect because we're gonna make it that way. 192 00:10:35,196 --> 00:10:37,196 It's all in the details, baby. 193 00:10:37,231 --> 00:10:39,164 Like when you used to sleep over, 194 00:10:39,200 --> 00:10:41,200 you always slept in the guest room. 195 00:10:41,235 --> 00:10:44,069 What? 196 00:10:44,105 --> 00:10:45,371 - Oh. - Oh. 197 00:10:45,406 --> 00:10:47,606 Yes, of course. 198 00:10:47,642 --> 00:10:49,708 And see... these buttons? 199 00:10:49,744 --> 00:10:51,043 Mnh-mnh. 200 00:10:53,347 --> 00:10:54,980 - Hey, man. - Hey, man. 201 00:10:55,016 --> 00:10:56,515 Hi. 202 00:10:56,550 --> 00:10:58,117 Where's Cath and Lena? 203 00:10:58,152 --> 00:11:01,453 Oh, Lena came down with the flu that Cath had last week. 204 00:11:01,489 --> 00:11:04,089 Now, you and I both know that's a lie. 205 00:11:04,125 --> 00:11:06,625 We do. 206 00:11:24,612 --> 00:11:26,145 - Hey. - Hi. 207 00:11:27,815 --> 00:11:29,715 How you feeling? 208 00:11:29,750 --> 00:11:32,551 Like shit. 209 00:11:32,586 --> 00:11:34,520 Do you know the asshole who robbed me 210 00:11:34,555 --> 00:11:37,056 stepped right over me to take my jewelry and cash? 211 00:11:37,091 --> 00:11:39,959 Jesus. 212 00:11:39,994 --> 00:11:42,661 I know who it was. 213 00:11:44,732 --> 00:11:48,667 He buys a lot of product, acts like he's my friend. 214 00:11:48,703 --> 00:11:51,837 Debbie saw him hanging around. 215 00:11:53,808 --> 00:11:56,775 His name is Sage. 216 00:12:13,027 --> 00:12:15,894 You were robbed by a guy named Sage? 217 00:12:20,501 --> 00:12:24,203 I want you to make sure he never walks again. 218 00:12:24,238 --> 00:12:28,307 So, there I am, watching pallets of shrink-wrapped Ben Franklins 219 00:12:28,342 --> 00:12:31,110 being lifted up and loaded into the C-130s, 220 00:12:31,145 --> 00:12:32,478 and I'm the oversight. 221 00:12:32,513 --> 00:12:34,480 And people are talking, okay? 222 00:12:34,515 --> 00:12:37,616 There's talk about the black hole that Baghdad's become. 223 00:12:37,651 --> 00:12:39,651 The duffel bags filled with cash, 224 00:12:39,687 --> 00:12:41,353 the bogus government payrolls, 225 00:12:41,389 --> 00:12:43,288 and they're still shipping it out. 226 00:12:43,324 --> 00:12:45,090 Right? And I'm the guy, right? 227 00:12:45,126 --> 00:12:46,692 I'm the guy that physically 228 00:12:46,727 --> 00:12:48,961 is signing off on hundreds of millions of dollars 229 00:12:48,996 --> 00:12:50,396 of taxpayers' money 230 00:12:50,431 --> 00:12:53,032 disappearing into that black hole without a trace. 231 00:12:53,067 --> 00:12:54,366 That is crazy, Paul. 232 00:12:54,402 --> 00:12:56,301 I mean, I remember those shipments. I really do. 233 00:12:56,337 --> 00:12:59,071 But I got to tell you... it's amazing to hear it firsthand. 234 00:12:59,106 --> 00:13:01,573 Believe me, it is something I will never forget. 235 00:13:01,609 --> 00:13:03,542 You know, I wanted to be in the Navy. 236 00:13:03,577 --> 00:13:05,077 - Is that right? - Yeah. 237 00:13:05,112 --> 00:13:06,145 Really? 238 00:13:06,180 --> 00:13:07,846 Yeah, when I was your age, yeah. 239 00:13:07,882 --> 00:13:09,715 Barry always craved a little discipline. 240 00:13:09,750 --> 00:13:11,083 - It's true. - Mm-hmm. 241 00:13:11,118 --> 00:13:12,251 And a higher purpose, you know, 242 00:13:12,286 --> 00:13:14,253 sense of service... all of it, really. 243 00:13:14,288 --> 00:13:17,322 I still have some of those days. 244 00:13:17,358 --> 00:13:20,659 And then, of course, there's all the other days. 245 00:13:20,694 --> 00:13:21,960 What days are those? 246 00:13:21,996 --> 00:13:23,362 Oh, gosh. I mean, the... 247 00:13:23,397 --> 00:13:24,096 Hon. 248 00:13:27,568 --> 00:13:28,567 I'm sorry. 249 00:13:28,602 --> 00:13:29,568 Forgive me. 250 00:13:29,603 --> 00:13:32,237 I am just blabbing on over here. 251 00:13:32,273 --> 00:13:33,305 - I'm sorry. - No. 252 00:13:33,340 --> 00:13:35,340 Not at all. It's fascinating. 253 00:13:35,376 --> 00:13:36,408 Is there dessert? 254 00:13:36,444 --> 00:13:37,976 Jack, come on. Watch your manners. 255 00:13:38,012 --> 00:13:39,778 - Oh, it's all right. - How does apple pie sound? 256 00:13:39,814 --> 00:13:42,181 - Yes, please. - Thanks. Are you kidding? 257 00:13:42,216 --> 00:13:44,016 - Okay. - Would you like some help? 258 00:13:44,051 --> 00:13:46,385 No, thanks. I got it. 259 00:13:46,420 --> 00:13:47,853 Nicky, give me a hand, my dear. 260 00:13:47,888 --> 00:13:49,888 Yeah. 261 00:14:14,882 --> 00:14:17,282 It was nice to meet you. 262 00:14:17,318 --> 00:14:20,352 I was admiring this little gem when we came in tonight. 263 00:14:20,387 --> 00:14:22,855 - Oh, you a car guy. - Mm. Used to be. 264 00:14:22,890 --> 00:14:25,457 But now I have kids. Right? 265 00:14:25,493 --> 00:14:27,893 What's this thing do? About a buck 20, buck 30? 266 00:14:27,928 --> 00:14:30,195 - Open road, I've done 140. - Wow. 267 00:14:30,231 --> 00:14:31,597 - That's impressive. - Liar. 268 00:14:31,632 --> 00:14:34,266 You're still a car guy. 269 00:14:34,301 --> 00:14:36,068 Thank you so much, Janine. It was wonderful. 270 00:14:36,103 --> 00:14:38,103 - It was great to meet you. - This is truly surreal. 271 00:14:38,139 --> 00:14:39,304 - I can't... - Yeah, I know, right? 272 00:14:40,808 --> 00:14:43,041 I'll keep a close eye on Nicky and have her home by 10:00. 273 00:14:43,077 --> 00:14:44,676 But don't hesitate to call. 274 00:14:44,712 --> 00:14:46,612 Okay. I'm gonna get these people home. 275 00:14:46,647 --> 00:14:47,880 - Get 'em home. - Good night, everyone! 276 00:14:47,915 --> 00:14:48,814 - Good night! - Good night! 277 00:14:48,849 --> 00:14:50,482 - Thank you. - Good night. 278 00:14:50,518 --> 00:14:51,783 Come on, let's go. 279 00:14:51,819 --> 00:14:53,252 Night, Nicky. 280 00:14:57,491 --> 00:14:59,358 You got somewhere to be? 281 00:14:59,393 --> 00:15:00,926 What? 282 00:15:00,961 --> 00:15:04,663 Well, you checked your phone about 20 times during dinner. 283 00:15:05,833 --> 00:15:08,467 I thought maybe you had somewhere to be. 284 00:15:13,040 --> 00:15:15,007 Go ahead. 285 00:15:16,610 --> 00:15:18,477 Thanks. 286 00:15:20,247 --> 00:15:21,813 What's that about? 287 00:15:21,849 --> 00:15:23,982 I don't know yet. 288 00:15:24,018 --> 00:15:27,386 So, you wanted to be in the Navy as a child? 289 00:15:27,421 --> 00:15:29,555 - What? - That's stretching it a bit. 290 00:15:29,590 --> 00:15:32,958 Hey, you made up the game. I was just playing it. 291 00:15:36,664 --> 00:15:39,831 Look, I know it gets to you when Deran takes off like this. 292 00:15:39,867 --> 00:15:42,968 It doesn't get to me. It's boring. 293 00:15:43,003 --> 00:15:46,505 If Deran wants to lose a job because of a temper tantrum, 294 00:15:46,540 --> 00:15:47,906 that's his choice. 295 00:15:47,942 --> 00:15:49,775 He's acting out. He probably just needs a minute. 296 00:15:49,810 --> 00:15:54,513 But... if Pope goes charging in there and pisses him off, 297 00:15:54,548 --> 00:15:56,648 maybe it turns into a bigger problem again. 298 00:15:56,684 --> 00:15:59,618 What do you think it is about this 299 00:15:59,653 --> 00:16:01,920 that really bothers you, Baz? 300 00:16:01,956 --> 00:16:06,625 Deran or the fact that Pope's taking care of it? 301 00:16:12,066 --> 00:16:14,800 I'm beat. 302 00:16:14,835 --> 00:16:17,369 I'm doing the dishes. 303 00:16:17,404 --> 00:16:20,973 You have some license plates to get, don't you? 304 00:17:54,556 --> 00:17:57,190 I started to think you weren't coming. 305 00:17:57,226 --> 00:18:00,994 Yeah, sorry. Family dinner overran. 306 00:18:01,030 --> 00:18:03,497 I'm glad you made it. Come on. 307 00:18:03,532 --> 00:18:05,198 I want to show you something. 308 00:18:07,202 --> 00:18:09,302 I love this one. 309 00:18:09,338 --> 00:18:11,638 Guy doesn't give a damn. 310 00:18:11,673 --> 00:18:13,206 You know? 311 00:18:13,242 --> 00:18:17,511 It's like whatever he did, whatever he had to do, 312 00:18:17,546 --> 00:18:21,715 he's still here, living the dream. 313 00:18:21,750 --> 00:18:24,451 Which one do you like? 314 00:18:24,486 --> 00:18:25,752 Um... 315 00:18:28,791 --> 00:18:31,024 ...this one. 316 00:18:31,060 --> 00:18:34,161 Nice. 317 00:18:35,964 --> 00:18:38,231 It's almost like... 318 00:18:38,267 --> 00:18:41,435 It's like the neoprene can't contain her, you know? 319 00:18:41,470 --> 00:18:43,403 Like there's something in her, 320 00:18:43,439 --> 00:18:44,671 some animating force 321 00:18:44,706 --> 00:18:47,107 that's just pushing through that hole. 322 00:18:48,744 --> 00:18:49,876 Sorry. 323 00:18:49,912 --> 00:18:51,978 That came out dirtier than I meant it. 324 00:18:53,715 --> 00:18:55,749 What do you like about it? 325 00:18:55,784 --> 00:18:57,517 Honestly? I mean, 326 00:18:57,553 --> 00:18:59,486 I was sort of expecting pictures 327 00:18:59,521 --> 00:19:01,988 like you see in ads for surfboards, 328 00:19:02,024 --> 00:19:04,324 but none of these are like that. 329 00:19:04,359 --> 00:19:07,227 And this one is really not like that. 330 00:19:07,262 --> 00:19:11,731 Well, you must think that I am pretty boring 331 00:19:11,767 --> 00:19:13,600 if that's what you thought this would be. 332 00:19:13,635 --> 00:19:15,836 - No... - Why'd you agree to come? 333 00:19:17,573 --> 00:19:19,940 I'm just messing with you. 334 00:19:26,515 --> 00:19:29,216 This has to stop. 335 00:19:30,452 --> 00:19:32,452 I'll fix your window, all right? 336 00:19:32,488 --> 00:19:35,755 No, it's not about the window. 337 00:19:35,791 --> 00:19:37,791 It's about Dave? 338 00:19:37,826 --> 00:19:40,093 I met him two months ago. 339 00:19:40,129 --> 00:19:42,229 Yeah, like I give a shit. 340 00:19:43,866 --> 00:19:45,599 Does he know about me? 341 00:19:45,634 --> 00:19:48,568 No. What's there to say? 342 00:19:48,604 --> 00:19:50,704 You're lucky he wasn't here tonight. 343 00:19:50,739 --> 00:19:54,641 So, what, are you and Dave gonna fag it up at Pottery Barn 344 00:19:54,676 --> 00:19:57,177 and get matching dishes and shit? 345 00:19:57,212 --> 00:19:59,746 Do you even hear yourself? 346 00:19:59,781 --> 00:20:02,282 How much do you have to hate yourself to talk like that? 347 00:20:07,156 --> 00:20:10,624 I don't hate myself. 348 00:20:10,659 --> 00:20:12,459 I don't hate myself, okay? 349 00:20:12,494 --> 00:20:15,195 I just... I'm not like you, you know? 350 00:20:15,230 --> 00:20:16,429 No. 351 00:20:16,465 --> 00:20:17,664 No, you break into guys' apartments 352 00:20:17,699 --> 00:20:18,431 and have sex with them. 353 00:20:18,467 --> 00:20:20,467 No, not "guys." 354 00:20:20,502 --> 00:20:22,102 Just you. 355 00:20:23,605 --> 00:20:25,739 I can't do this anymore, man. 356 00:20:25,774 --> 00:20:28,275 Belize was a long time ago, and it was simple there. 357 00:20:28,310 --> 00:20:29,609 That was the point. 358 00:20:29,645 --> 00:20:31,178 - Yeah. - It just happened. It was simple. 359 00:20:31,213 --> 00:20:33,246 You know what? It was simple to me, too, and it still is. 360 00:20:33,282 --> 00:20:34,681 Okay? 361 00:20:34,716 --> 00:20:36,449 You beat me up in a public restroom 362 00:20:36,485 --> 00:20:39,152 when that kid showed up to keep it from your mom. 363 00:20:39,188 --> 00:20:41,087 That's not simple! 364 00:20:41,123 --> 00:20:43,423 Hey! 365 00:20:43,458 --> 00:20:45,659 This isn't about Smurf. 366 00:20:45,694 --> 00:20:46,793 Okay? 367 00:20:46,828 --> 00:20:48,261 Really? 368 00:20:48,297 --> 00:20:50,263 Then go tell her. 369 00:20:53,669 --> 00:20:55,368 Exactly. 370 00:21:07,716 --> 00:21:09,416 Well, thanks for tonight. 371 00:21:09,451 --> 00:21:12,786 No, thank you for risking a lame evening. 372 00:21:14,456 --> 00:21:15,722 Um... 373 00:21:15,757 --> 00:21:17,824 Well, good night. 374 00:21:17,859 --> 00:21:20,160 Do you want to come in, J? 375 00:21:23,031 --> 00:21:25,966 Sure. 376 00:21:53,729 --> 00:21:57,197 - You travel a lot. - Yeah. After college. 377 00:21:57,232 --> 00:21:59,766 You should, too. But after college. 378 00:21:59,801 --> 00:22:02,302 I swear, I will kick your ass if you don't apply. 379 00:22:04,673 --> 00:22:08,008 I am... I never asked. 380 00:22:08,043 --> 00:22:10,110 Is your dad still in the picture? 381 00:22:10,145 --> 00:22:13,913 I'm still trying to figure that out. 382 00:22:13,949 --> 00:22:16,716 Sounds complicated. 383 00:22:16,752 --> 00:22:19,119 Yeah. 384 00:22:19,154 --> 00:22:22,589 How's living with your grandmother? 385 00:22:22,624 --> 00:22:24,658 It's okay. 386 00:22:24,693 --> 00:22:27,460 You have uncles that live there, too, right? 387 00:22:27,496 --> 00:22:29,429 Yeah. Four. 388 00:22:29,464 --> 00:22:30,664 Wow. 389 00:22:30,699 --> 00:22:32,565 Yeah, I mean, they all have their own places, but... 390 00:22:32,601 --> 00:22:35,335 No, they're there quite a lot. 391 00:22:35,370 --> 00:22:38,705 I mean, Pope is in a motel. 392 00:22:38,740 --> 00:22:41,374 They sold his house when he, um... 393 00:22:41,410 --> 00:22:43,410 when he went away. 394 00:22:43,445 --> 00:22:45,045 Pope? 395 00:22:45,080 --> 00:22:46,880 Well, his real name's Andrew, 396 00:22:46,915 --> 00:22:48,748 but everyone calls him Pope. 397 00:22:48,784 --> 00:22:50,617 I'm not sure why. 398 00:22:50,652 --> 00:22:55,055 That's, um... That's a lot of people to contend with 399 00:22:55,090 --> 00:22:59,626 after it just being you and your mom. 400 00:22:59,661 --> 00:23:02,429 Yeah. 401 00:23:14,042 --> 00:23:17,444 I should probably... I should probably get going. 402 00:23:17,479 --> 00:23:18,878 Yeah. Sure. 403 00:23:26,788 --> 00:23:27,821 I'll see you later. 404 00:23:27,856 --> 00:23:29,322 Bye, J. 405 00:23:44,873 --> 00:23:47,273 - Hey. - Lo lograste. 406 00:23:47,309 --> 00:23:49,075 Sorry, the border took longer than I thought. 407 00:23:49,111 --> 00:23:50,477 Don't worry. 408 00:23:52,314 --> 00:23:54,547 Jesus. Marco's really set himself up, huh? 409 00:23:54,583 --> 00:23:56,015 You come here to talk about my brother's house? 410 00:23:56,051 --> 00:23:58,351 - No. - No? 411 00:24:17,205 --> 00:24:19,305 Jesus. 412 00:24:19,341 --> 00:24:21,674 You scared me, man. 413 00:24:21,710 --> 00:24:23,576 Have you seen Deran? 414 00:24:23,612 --> 00:24:25,812 No. Not since yesterday. 415 00:24:25,847 --> 00:24:27,080 You try his place? 416 00:24:27,115 --> 00:24:29,682 I was there all night. 417 00:24:29,718 --> 00:24:33,286 Must have holed up at some chick's place. 418 00:24:33,321 --> 00:24:36,389 Yeah, he must have. 419 00:24:36,425 --> 00:24:39,292 A, uh, good ride at San Onofre this morning. 420 00:24:39,327 --> 00:24:41,928 No girl could make him miss that. 421 00:24:58,713 --> 00:25:00,380 So, what happened? 422 00:25:02,250 --> 00:25:03,983 What do you mean? 423 00:25:04,019 --> 00:25:08,688 Well, you've never come down here just to see me before. 424 00:25:08,723 --> 00:25:09,923 Sure, I have. 425 00:25:09,958 --> 00:25:12,158 Ah! We don't do that. 426 00:25:12,194 --> 00:25:13,226 - Oh, okay. - You and me. 427 00:25:13,261 --> 00:25:16,296 - No, remember? - Yeah. 428 00:25:16,331 --> 00:25:17,964 O-Okay. 429 00:25:17,999 --> 00:25:19,899 Okay, fine. Fine. 430 00:25:19,935 --> 00:25:21,201 Don't tell me anything. 431 00:25:21,236 --> 00:25:23,870 But then don't call me in the middle of the night 432 00:25:23,905 --> 00:25:25,905 and expect me to come running here. 433 00:25:25,941 --> 00:25:28,775 You are not the only man I share a bed with. 434 00:25:28,810 --> 00:25:30,276 Okay? 435 00:25:30,312 --> 00:25:34,013 And next time, maybe try "Lucy, how are things? 436 00:25:34,049 --> 00:25:35,448 How's Carlos?" 437 00:25:35,484 --> 00:25:37,550 Whoa, whoa, whoa. Who else you sharing a bed with? 438 00:25:37,586 --> 00:25:39,652 Is that why you didn't want me to come to your house? 439 00:25:39,688 --> 00:25:41,187 Is it? 440 00:25:41,223 --> 00:25:43,389 How's Cath? 441 00:25:43,425 --> 00:25:45,592 Where does she think you are right now? 442 00:25:45,627 --> 00:25:47,460 Smurf's. 443 00:25:47,496 --> 00:25:49,028 - What if she calls there? - She won't. 444 00:25:49,064 --> 00:25:50,797 She wants nothing to do with her anymore. 445 00:25:50,832 --> 00:25:51,731 Is that your problem? 446 00:25:51,766 --> 00:25:54,000 No, but it's making it worse. 447 00:25:54,035 --> 00:25:57,070 So it's Smurf. Of course it's Smurf. 448 00:25:57,105 --> 00:25:58,638 Ever since Pope got out of prison, 449 00:25:58,673 --> 00:26:00,273 I'm on shaky ground with her, okay? 450 00:26:00,308 --> 00:26:01,307 - Oh, God. - No matter what I do... 451 00:26:01,343 --> 00:26:02,542 - I bust my ass. - Please. 452 00:26:02,577 --> 00:26:04,177 I run bullshit errands for jobs she wants to run. 453 00:26:04,212 --> 00:26:08,147 Basta! Basta. Do you even hear yourself? 454 00:26:08,183 --> 00:26:10,183 I don't know why you put up with it. 455 00:26:10,218 --> 00:26:11,985 I really don't. 456 00:26:12,020 --> 00:26:14,587 Marco and you... the jobs you used to do, 457 00:26:14,623 --> 00:26:18,258 the ones you came up with... that's what you should be doing. 458 00:26:18,293 --> 00:26:19,926 Your own jobs. 459 00:26:19,961 --> 00:26:22,695 Not running errands for her. 460 00:26:26,201 --> 00:26:27,734 What? 461 00:26:27,769 --> 00:26:30,203 Maybe you're right. 462 00:26:30,238 --> 00:26:31,804 You'll talk to Marco, then? 463 00:26:31,840 --> 00:26:33,206 No. Not Marco. 464 00:26:33,241 --> 00:26:35,208 But I need to start coming up with jobs I want to run. 465 00:26:36,645 --> 00:26:39,479 Yeah, I'm glad I helped with that. 466 00:26:43,318 --> 00:26:45,118 Will you come home with me so we can walk Carlos to school? 467 00:26:45,153 --> 00:26:46,386 - No, I can't. - We can make it. 468 00:26:46,421 --> 00:26:48,121 I got to go. I can't. 469 00:26:50,125 --> 00:26:52,358 There. 470 00:26:52,394 --> 00:26:55,828 That's why I didn't want you to come to my house. 471 00:27:17,285 --> 00:27:18,318 Morning, sweetie. 472 00:27:18,353 --> 00:27:20,286 Morning. 473 00:27:20,322 --> 00:27:22,155 How was last night? 474 00:27:22,190 --> 00:27:23,289 It was okay. 475 00:27:23,325 --> 00:27:24,824 Yeah? 476 00:27:24,859 --> 00:27:27,026 So, what? New girl? 477 00:27:27,062 --> 00:27:29,362 Uh, no. It's just, uh... 478 00:27:29,397 --> 00:27:32,198 some photography show people at school were talking about. 479 00:27:32,233 --> 00:27:33,533 That's all. 480 00:27:33,568 --> 00:27:35,902 Yeah? Was it good? 481 00:27:35,937 --> 00:27:36,936 Yeah, it was okay. 482 00:27:36,972 --> 00:27:39,839 Um, surf photos. You know. Pretty cool. 483 00:27:39,874 --> 00:27:41,708 Nicky not into it? 484 00:27:41,743 --> 00:27:45,244 No, I just... I just wanted to do my own thing. 485 00:27:45,280 --> 00:27:47,780 Hey, can you do me a favor in the next few days? 486 00:27:47,816 --> 00:27:49,983 Would you stop by the building on Carillo 487 00:27:50,018 --> 00:27:51,951 and pick up the rent checks for me? 488 00:27:51,987 --> 00:27:53,419 Sure. 489 00:27:53,455 --> 00:27:56,255 Great. They're in the lock box. 490 00:27:56,291 --> 00:27:59,058 Oh, but Dean in 11 never puts his there, 491 00:27:59,094 --> 00:28:00,994 so you're gonna have to knock on the door. 492 00:28:01,029 --> 00:28:02,362 No problem. 493 00:28:02,397 --> 00:28:04,030 Thank you, sweetie. 494 00:28:56,184 --> 00:28:59,585 Smurf's truck was parked outside my place last night. 495 00:28:59,621 --> 00:29:01,854 I wasn't looking for a lecture then, either. 496 00:29:01,890 --> 00:29:05,058 That was me. I was waiting for you. 497 00:29:08,963 --> 00:29:12,098 Look. 498 00:29:12,133 --> 00:29:15,401 Don't let your dish sponges get so filthy, man. 499 00:29:15,437 --> 00:29:18,838 You put those things in the windowsill. 500 00:29:18,873 --> 00:29:20,840 The sun kills more bacteria 501 00:29:20,875 --> 00:29:24,143 than any of that chemical shit you can buy. 502 00:29:26,514 --> 00:29:29,348 Smurf send you? 503 00:29:29,384 --> 00:29:31,784 Yeah. 504 00:29:31,820 --> 00:29:35,555 Because Baz couldn't get you to come home. 505 00:29:41,129 --> 00:29:44,330 Do you ever feel like leaving, man? 506 00:29:47,001 --> 00:29:49,769 Sometimes, yeah. In prison. 507 00:29:52,107 --> 00:29:54,307 Is that what Belize was about? 508 00:29:54,342 --> 00:29:55,675 You want to leave? 509 00:29:57,812 --> 00:30:00,980 No, man. It's just... 510 00:30:01,015 --> 00:30:04,183 It's Smurf. 511 00:30:04,219 --> 00:30:06,119 I want to leave her. 512 00:30:09,791 --> 00:30:11,924 How was it down there? 513 00:30:14,429 --> 00:30:16,529 It was good. 514 00:30:16,564 --> 00:30:18,498 It was really good. 515 00:30:22,303 --> 00:30:24,403 Hey, you remember Wayne Cullen? 516 00:30:24,439 --> 00:30:26,439 Should I? 517 00:30:26,474 --> 00:30:28,040 Yeah, probably. 518 00:30:28,076 --> 00:30:31,177 When I was 11, you beat the shit out of him. 519 00:30:31,212 --> 00:30:34,247 Why? 520 00:30:34,282 --> 00:30:38,451 I asked you to. 521 00:30:38,486 --> 00:30:39,786 You didn't ask me why. 522 00:30:39,821 --> 00:30:42,288 I just told you to beat up a kid named Wayne. 523 00:30:45,193 --> 00:30:47,160 What are you saying? 524 00:30:51,733 --> 00:30:56,803 I'm saying if you do something and you don't ask me why... 525 00:30:59,741 --> 00:31:01,741 ...I'll come home. 526 00:31:19,834 --> 00:31:24,103 This is it. That's where he works. 527 00:31:24,139 --> 00:31:26,139 Okay. 528 00:31:26,174 --> 00:31:27,240 Wait here. 529 00:31:27,275 --> 00:31:28,308 What? No. 530 00:31:28,343 --> 00:31:31,077 I'm coming. I want to see this. 531 00:31:31,112 --> 00:31:32,512 Trust me. 532 00:31:32,547 --> 00:31:34,247 You don't. 533 00:31:55,670 --> 00:31:58,171 Hey, man. 534 00:31:58,206 --> 00:31:59,606 What are you doing? 535 00:31:59,641 --> 00:32:02,175 I have to mess you up a little. 536 00:32:02,210 --> 00:32:03,376 What? 537 00:32:03,411 --> 00:32:05,612 It's a shitty situation for the both of us. 538 00:32:05,647 --> 00:32:07,313 Who are you? 539 00:32:07,349 --> 00:32:11,651 Maybe a black eye, make you bleed a little, 540 00:32:11,686 --> 00:32:15,288 and then you're gonna run down the street screaming, okay? 541 00:32:15,323 --> 00:32:18,691 Doesn't have to be a big deal. 542 00:32:19,961 --> 00:32:21,227 Doesn't have to be like that. 543 00:32:21,262 --> 00:32:23,963 Seriously. Put it... Ohh! 544 00:32:23,999 --> 00:32:26,265 Shit, that hurt! 545 00:32:26,301 --> 00:32:29,402 Yeah, there's more where that came from, asshole. 546 00:32:29,437 --> 00:32:33,139 So I guess it does have to be like that! 547 00:32:35,443 --> 00:32:38,411 Get the hell up! Get up! Get up! 548 00:32:52,594 --> 00:32:54,327 Shit! 549 00:32:55,797 --> 00:32:57,964 It was hilarious. 550 00:32:57,999 --> 00:32:59,766 All the way home, my parents were going on 551 00:32:59,801 --> 00:33:02,301 about what a strong single mother Smurf is. 552 00:33:02,337 --> 00:33:04,937 Which is amazing, given the fact that they just found out 553 00:33:04,973 --> 00:33:08,408 I've been sleeping with you at her house behind their backs. 554 00:33:08,443 --> 00:33:12,545 Smurf is seriously badass. That woman gets shit done. 555 00:33:12,580 --> 00:33:14,614 Are you listening? 556 00:33:14,649 --> 00:33:16,249 Uh... 557 00:33:16,284 --> 00:33:17,283 Sorry. I forgot. 558 00:33:17,318 --> 00:33:19,619 I got to pick up rent checks for Smurf. 559 00:33:19,654 --> 00:33:20,620 Right now? 560 00:33:20,655 --> 00:33:21,688 Yeah, she needs them tonight. 561 00:33:21,723 --> 00:33:23,089 I'll call you later! 562 00:33:56,357 --> 00:33:59,726 Good eye. That's one of my faves. 563 00:33:59,761 --> 00:34:01,394 I'm Lila. 564 00:34:01,429 --> 00:34:03,663 Oh, wow. You're the photographer. 565 00:34:03,698 --> 00:34:05,698 - Yeah. - Hi. I'm Diane. 566 00:34:05,734 --> 00:34:08,901 These are... great pictures. 567 00:34:08,937 --> 00:34:11,037 Thank you. 568 00:34:11,072 --> 00:34:15,942 But this one... you know, I'm not 100% sure, 569 00:34:15,977 --> 00:34:18,544 it's been ages, but I think I knew this guy. 570 00:34:18,580 --> 00:34:20,179 - Yeah? - Yeah. 571 00:34:21,683 --> 00:34:23,683 Boy, I'd love to get back in touch with him again. 572 00:34:23,718 --> 00:34:25,852 You know any way I could reach him? 573 00:34:25,887 --> 00:34:27,987 Oh, no. I'm sorry. 574 00:34:28,022 --> 00:34:29,989 Afraid I can't share that info with you. 575 00:34:30,024 --> 00:34:32,592 - No? - No. 576 00:34:32,627 --> 00:34:35,027 Every photo I shoot is a relationship. 577 00:34:35,063 --> 00:34:36,496 It's brief but intimate. 578 00:34:36,531 --> 00:34:38,464 And many of my subjects have, 579 00:34:38,500 --> 00:34:40,700 you know, dropped out of conventional life. 580 00:34:40,735 --> 00:34:42,034 Mm. 581 00:34:42,070 --> 00:34:43,836 For various reasons. 582 00:34:43,872 --> 00:34:47,306 So, in exchange for a fleeting moment of truth, 583 00:34:47,342 --> 00:34:49,675 I promise them anonymity. 584 00:34:49,711 --> 00:34:50,977 What? 585 00:34:51,012 --> 00:34:54,147 That sounds like a load of bullshit to me. 586 00:34:54,182 --> 00:34:55,915 If you don't want to tell me, just say, 587 00:34:55,950 --> 00:34:57,316 "It's none of your damn business." 588 00:34:57,352 --> 00:34:59,185 Okay. 589 00:34:59,220 --> 00:35:00,820 Mm-hmm. 590 00:35:00,855 --> 00:35:02,822 It's none of your damn business. 591 00:35:02,857 --> 00:35:05,591 Thank you. I appreciate it. 592 00:35:05,627 --> 00:35:08,327 Now, you know what that was? 593 00:35:08,363 --> 00:35:11,931 That was a fleeting moment of truth. 594 00:35:11,966 --> 00:35:14,734 Yeah. It kind of was, wasn't it? 595 00:35:14,769 --> 00:35:15,802 Mm-hmm. 596 00:35:32,954 --> 00:35:34,387 What? 597 00:35:34,422 --> 00:35:35,621 Smurf sent me. 598 00:35:35,657 --> 00:35:38,024 Your... Your rent... it's not in the box. 599 00:35:40,795 --> 00:35:43,896 You want to come in? I just got some amazing weed. 600 00:35:43,932 --> 00:35:45,064 Have a hit. 601 00:35:45,099 --> 00:35:47,133 I'm... I'm good. 602 00:35:47,168 --> 00:35:48,801 Just the rent is... 603 00:35:48,837 --> 00:35:49,836 Seriously. 604 00:35:49,871 --> 00:35:52,872 This stuff... mind-blowing. 605 00:35:52,907 --> 00:35:55,942 Just the rent. 606 00:36:01,316 --> 00:36:03,583 Don't be an idiot, kid. 607 00:36:03,618 --> 00:36:08,287 How about I give you some weed and in a few days, 608 00:36:08,323 --> 00:36:10,289 you come back for the rent? 609 00:36:10,325 --> 00:36:13,893 Only person who wins is you. 610 00:36:13,928 --> 00:36:17,964 If you don't give me the rent, I'm gonna have to tell Smurf. 611 00:36:17,999 --> 00:36:19,932 You little prick. 612 00:36:19,968 --> 00:36:21,300 I asked you nicely. 613 00:36:21,336 --> 00:36:22,869 I asked you nicely. 614 00:36:22,904 --> 00:36:24,170 The rent. 615 00:36:26,774 --> 00:36:28,474 Okay, man. 616 00:36:31,779 --> 00:36:33,980 No hard feelings, huh? 617 00:36:42,690 --> 00:36:45,191 Smurf! 618 00:37:05,146 --> 00:37:06,312 Hey. 619 00:37:06,347 --> 00:37:08,681 Hey. Thanks. 620 00:37:08,716 --> 00:37:10,583 Sure. Where's J? 621 00:37:10,618 --> 00:37:12,952 I don't know. 622 00:37:12,987 --> 00:37:14,720 We were at the beach and he was being weird, 623 00:37:14,756 --> 00:37:16,923 and all of a sudden, he said he had to go get rent checks 624 00:37:16,958 --> 00:37:18,791 for Smurf, and now he's not answering his phone. 625 00:37:18,826 --> 00:37:20,793 I mean, for what it's worth, 626 00:37:20,828 --> 00:37:22,628 I'm sure he did have to run an errand for Smurf. 627 00:37:22,664 --> 00:37:23,663 Mm. 628 00:37:23,698 --> 00:37:25,865 Tends to work that way around here. 629 00:37:25,900 --> 00:37:27,433 Cheers. 630 00:37:27,468 --> 00:37:31,337 So, your mom... she's not your real mom, huh? 631 00:37:31,372 --> 00:37:33,606 Really, you could tell? What was your first clue? 632 00:37:33,641 --> 00:37:35,074 I don't know. Her accent? 633 00:37:36,811 --> 00:37:38,377 My mom took off... 634 00:37:38,413 --> 00:37:40,413 or he ran her off, more likely. 635 00:37:40,448 --> 00:37:41,614 She's not around. 636 00:37:41,649 --> 00:37:44,617 Well, I really liked your dad. 637 00:37:44,652 --> 00:37:45,685 He seems very cool. 638 00:37:45,720 --> 00:37:47,486 No, he seems very cool. 639 00:37:47,522 --> 00:37:48,854 He loved you. 640 00:37:48,890 --> 00:37:50,289 Thanks for putting up with him. 641 00:37:50,325 --> 00:37:51,657 I wasn't putting up with him. 642 00:37:51,693 --> 00:37:53,292 I mean, not everyone's work stories 643 00:37:53,328 --> 00:37:54,694 are all that interesting. 644 00:37:54,729 --> 00:37:56,062 What? They were! 645 00:37:56,097 --> 00:37:58,197 That pallet of money story, man... that was crazy. 646 00:37:58,232 --> 00:38:00,399 Oh, God. Please. 647 00:38:00,435 --> 00:38:03,903 That story's from 2003. He's hit the camo ceiling. 648 00:38:03,938 --> 00:38:06,672 He's like a glorified Navy bank manager now. 649 00:38:06,708 --> 00:38:08,374 Hmm. 650 00:38:08,409 --> 00:38:10,042 He just made Lieutenant Commander, though, right? 651 00:38:10,078 --> 00:38:12,178 Yeah, after being passed over like three times in a row. 652 00:38:12,213 --> 00:38:13,679 Mm. 653 00:38:13,715 --> 00:38:14,914 His boss has it out for him. 654 00:38:14,949 --> 00:38:16,315 I don't know. 655 00:38:16,351 --> 00:38:18,584 It still sounds like he's got a lot of responsibility. 656 00:38:18,619 --> 00:38:20,386 He likes to think so. 657 00:38:20,421 --> 00:38:23,389 He acts like he has the nuclear codes in his briefcase. 658 00:38:23,424 --> 00:38:24,757 - Really? - Yeah. 659 00:38:24,792 --> 00:38:27,093 The other day, he freaked when I moved his briefcase 660 00:38:27,128 --> 00:38:28,361 off the dining room table. 661 00:38:28,396 --> 00:38:30,763 All his classified documents and shit? 662 00:38:30,798 --> 00:38:33,099 Right. Whatever makes you feel important. 663 00:38:33,134 --> 00:38:34,834 Well, I liked him. 664 00:38:34,869 --> 00:38:38,204 I just wish he'd chill out a little. 665 00:38:45,847 --> 00:38:48,080 So, that guy in the photo. 666 00:38:48,116 --> 00:38:50,316 And you don't have to tell me his name. 667 00:38:52,653 --> 00:38:54,186 Was he a teacher? 668 00:38:55,523 --> 00:38:56,956 The quiet type? 669 00:38:56,991 --> 00:38:58,624 No! A teacher? 670 00:38:58,659 --> 00:38:59,892 Yeah. 671 00:38:59,927 --> 00:39:03,629 I don't think it's the person you're thinking of, okay? 672 00:39:03,664 --> 00:39:04,864 Why not? 673 00:39:04,899 --> 00:39:06,899 Mm. 674 00:39:06,934 --> 00:39:09,802 'Cause the dude creeped me out. 675 00:39:09,837 --> 00:39:13,406 There was something really off about him. 676 00:39:13,441 --> 00:39:14,740 - Yeah. - Really? 677 00:39:14,776 --> 00:39:15,908 Yeah. 678 00:39:15,943 --> 00:39:17,410 Well, maybe it wasn't him. 679 00:39:17,445 --> 00:39:18,711 Yeah. 680 00:39:18,746 --> 00:39:20,312 But it looked like him. 681 00:39:20,348 --> 00:39:21,647 It looked like him. 682 00:39:21,682 --> 00:39:24,050 A teacher? No. 683 00:39:24,085 --> 00:39:25,317 He had a hustler vibe. 684 00:39:25,353 --> 00:39:29,021 He had an airplane hangar. 685 00:39:29,057 --> 00:39:30,589 Uh-huh. 686 00:39:33,928 --> 00:39:35,294 Airplane hangar. 687 00:39:35,329 --> 00:39:36,362 Yeah. 688 00:39:38,266 --> 00:39:39,698 You're insane. 689 00:39:41,736 --> 00:39:44,103 - Man. - Airplane hangar. 690 00:39:44,138 --> 00:39:47,173 Yes. He had an airplane hangar... 691 00:39:47,208 --> 00:39:51,677 and it was filled with classic cars in Santa Clarita, 692 00:39:51,712 --> 00:39:54,680 and God knows where he got those. 693 00:39:56,484 --> 00:39:59,118 I only know 'cause he contacted me out of the blue 694 00:39:59,153 --> 00:40:01,854 a couple years ago and wanted to buy a print. 695 00:40:01,889 --> 00:40:03,089 Mm-hmm. 696 00:40:03,124 --> 00:40:05,324 But he, like, wanted the negatives, too, 697 00:40:05,359 --> 00:40:06,826 and he had changed his name. 698 00:40:06,861 --> 00:40:08,661 He was acting all paranoid about it. 699 00:40:08,696 --> 00:40:10,830 - I don't know. - Oh. 700 00:40:10,865 --> 00:40:13,232 I guess he really wasn't the guy. 701 00:40:36,791 --> 00:40:38,924 Hi. What are you doing here? 702 00:40:46,267 --> 00:40:48,134 No, no, no, no, no, no, no. 703 00:40:48,169 --> 00:40:49,802 We can't... We can't do this. 704 00:40:53,674 --> 00:40:55,207 Okay. 705 00:40:57,044 --> 00:40:58,944 I'll see you in class. 706 00:41:20,201 --> 00:41:23,102 Nice boat. 707 00:41:23,137 --> 00:41:25,304 Charters are closed for the night. 708 00:41:25,339 --> 00:41:26,605 Why? 709 00:41:26,641 --> 00:41:29,041 The water too choppy? 710 00:41:29,076 --> 00:41:32,778 Yeah, she's a beauty. 711 00:41:43,991 --> 00:41:45,457 Yeah. 712 00:42:04,870 --> 00:42:08,505 I forgot how beautiful it is out here. 713 00:42:20,285 --> 00:42:22,452 - Yeah. Get up. - No, no. No! 714 00:42:23,389 --> 00:42:25,022 Give me your hands. 715 00:42:27,326 --> 00:42:30,494 Listen, man. Whatever you want, I didn't do it. 716 00:42:30,529 --> 00:42:31,495 I swear to God I didn't... 717 00:42:31,530 --> 00:42:32,929 No! 718 00:42:37,369 --> 00:42:40,370 Wait, man! 719 00:42:40,406 --> 00:42:41,972 You're just gonna leave me out here?! 720 00:42:42,007 --> 00:42:43,807 You'll make it in. 721 00:42:43,842 --> 00:42:45,909 It's over a mile! 722 00:42:45,944 --> 00:42:47,778 Maybe two. 723 00:42:47,813 --> 00:42:49,513 What'd I do, man? 724 00:42:49,548 --> 00:42:50,580 What? 725 00:42:50,616 --> 00:42:53,183 I don't even know. 726 00:44:00,552 --> 00:44:03,320 Hi there, kiddo. 727 00:44:18,270 --> 00:44:19,970 What? 728 00:44:20,005 --> 00:44:22,339 Nothin'. 729 00:44:22,374 --> 00:44:25,776 Just, um... 730 00:44:25,811 --> 00:44:28,345 Thank you for having my back. 731 00:44:28,380 --> 00:44:33,083 A lot of people say they do and then bail. 732 00:44:35,621 --> 00:44:38,688 Overdosing scared the hell out of me, you know? 733 00:44:38,724 --> 00:44:41,958 So, you getting my stuff back... it means a lot. 734 00:44:41,994 --> 00:44:45,462 I want to give you something. 735 00:44:47,800 --> 00:44:49,566 It's okay. 736 00:44:49,601 --> 00:44:51,535 Really. 737 00:44:51,570 --> 00:44:54,971 Pills or powder? 738 00:44:55,007 --> 00:44:56,640 Well, if it's important to you... 739 00:45:01,747 --> 00:45:03,580 Powder. 740 00:45:10,155 --> 00:45:11,955 You can watch. 741 00:45:15,961 --> 00:45:17,494 I trust you. 742 00:45:26,538 --> 00:45:28,505 Are you crazy? 743 00:45:28,540 --> 00:45:31,241 You sent one of your thug brothers after Dave?! 744 00:45:31,276 --> 00:45:33,443 He nearly died. 745 00:45:33,478 --> 00:45:35,812 What happened? 746 00:45:35,848 --> 00:45:37,581 Is this how it's gonna work? 747 00:45:37,616 --> 00:45:38,982 Every time I meet a guy, 748 00:45:39,017 --> 00:45:41,151 you send someone to almost kill him? 749 00:45:41,186 --> 00:45:42,519 Oh, it's sick, Smurf's hold over you. 750 00:45:42,554 --> 00:45:43,653 You know that, right? 751 00:45:43,689 --> 00:45:44,754 Look, this has nothing to do with Smurf. 752 00:45:44,790 --> 00:45:45,989 Bullshit. 753 00:45:46,024 --> 00:45:47,557 It has everything to do with her. 754 00:45:47,593 --> 00:45:50,160 What would Smurf do with a son who doesn't want to screw her? 755 00:45:50,195 --> 00:45:52,128 That's your biggest fear, isn't it? 756 00:45:52,164 --> 00:45:55,031 Being out in the cold without Mommy's love? 757 00:46:00,205 --> 00:46:02,072 I'll see you tonight. 758 00:46:52,791 --> 00:46:55,358 Hi, Mama. 759 00:46:55,394 --> 00:46:57,460 Hey, baby. 760 00:47:31,563 --> 00:47:34,597 Yeah, I got the checks. 761 00:47:34,633 --> 00:47:37,867 That was quick. 762 00:47:37,903 --> 00:47:39,469 Did you have any trouble? 763 00:47:41,273 --> 00:47:44,741 Dean said he gave you a pretty hard time. 764 00:47:44,776 --> 00:47:46,910 Just like I told him to. 765 00:47:52,384 --> 00:47:54,751 - Hey. - Hey, man. 766 00:47:57,756 --> 00:48:00,390 - Morning. - Morning. 767 00:48:00,425 --> 00:48:03,093 You're in a good mood. 768 00:48:03,128 --> 00:48:04,894 - I'm in a great mood. - Good. 769 00:48:04,930 --> 00:48:06,863 Did you get any licenses last night? 770 00:48:06,898 --> 00:48:08,098 Forget about the port. 771 00:48:08,133 --> 00:48:10,567 I have an idea for a job. 772 00:48:10,602 --> 00:48:12,602 - Maybe something big. - Mm. 773 00:48:12,637 --> 00:48:14,604 What is it? 774 00:48:14,639 --> 00:48:16,539 I need some lead time, see what comes of it. 775 00:48:16,575 --> 00:48:19,743 Okay. We can talk about it. 776 00:48:21,780 --> 00:48:23,847 Hey, man. 777 00:48:23,882 --> 00:48:25,348 No Deran? 778 00:48:29,354 --> 00:48:31,321 Yeah. 779 00:48:35,193 --> 00:48:37,394 Let's have some Bloody Marys. 780 00:49:07,626 --> 00:49:09,759 Detective. 781 00:49:14,499 --> 00:49:17,367 How was the exhibit? 782 00:49:17,402 --> 00:49:19,536 You tell me. 783 00:49:19,571 --> 00:49:21,438 You did good. 784 00:49:21,473 --> 00:49:24,974 You got J opening up about his family. 785 00:49:25,010 --> 00:49:27,811 Look, why'd you want to meet? 786 00:49:27,846 --> 00:49:32,315 From what I heard on the wire, you like J. 787 00:49:32,350 --> 00:49:35,251 Which is why this is gonna work. 788 00:49:38,578 --> 00:49:48,578 Sync and corrections by explosiveskull www.MY-SUBS.com 53374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.