Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,730 --> 00:00:08,110
.
2
00:00:08,150 --> 00:00:08,900
- Ruth is impressed with me.
3
00:00:10,690 --> 00:00:12,030
She offered me
the council seat.
4
00:00:12,070 --> 00:00:13,490
- Why would she do that?
5
00:00:13,530 --> 00:00:15,910
- Why can't you just be
happy for me?
6
00:00:15,950 --> 00:00:18,200
- Maybe whoever sent
that message was never
7
00:00:18,240 --> 00:00:20,660
trying to help us find Eve.
8
00:00:20,700 --> 00:00:22,160
Could be
they only want the information
9
00:00:22,200 --> 00:00:24,170
inside your head.
10
00:00:24,210 --> 00:00:25,370
- Microchip, and I--
11
00:00:25,420 --> 00:00:27,750
I think I was stealing it.
12
00:00:27,790 --> 00:00:29,050
- The government
was conducting
13
00:00:29,090 --> 00:00:30,670
time travel experiments.
14
00:00:30,710 --> 00:00:33,050
You and a handful of pilots
were at the center
15
00:00:33,090 --> 00:00:34,970
of testing that technology.
16
00:00:35,010 --> 00:00:38,140
- I just time traveled
to 2021 from the Ice Age.
17
00:00:38,180 --> 00:00:39,810
And you worked
on a classified project
18
00:00:39,850 --> 00:00:41,220
at Ladera airbase.
19
00:00:41,270 --> 00:00:42,680
There's a connection there.
20
00:00:42,730 --> 00:00:44,770
- Maybe Ladera has the answers
we're looking for.
21
00:00:44,810 --> 00:00:47,860
- The three of us can help
to bring everyone home.
22
00:00:47,900 --> 00:00:51,110
The lives of the people
you love depend on this.
23
00:00:51,150 --> 00:00:52,360
- If there's a way
to get us onto the base,
24
00:00:52,400 --> 00:00:53,610
I'm gonna find it.
25
00:00:55,700 --> 00:00:58,620
[dramatic music]
26
00:00:58,660 --> 00:00:59,870
* *
27
00:00:59,910 --> 00:01:02,120
[horn honks]
28
00:01:02,160 --> 00:01:06,830
* *
29
00:01:06,870 --> 00:01:07,920
- I don't like this.
30
00:01:07,960 --> 00:01:09,540
Gavin's contact should be here.
31
00:01:11,500 --> 00:01:13,050
- Maybe he got cold feet.
32
00:01:13,090 --> 00:01:15,670
We are asking him to break us
into an Air Force facility,
33
00:01:15,720 --> 00:01:18,550
give us access
to a classified project.
34
00:01:18,590 --> 00:01:21,010
- Something doesn't feel right.
35
00:01:21,060 --> 00:01:22,140
I'm giving it
five more minutes,
36
00:01:22,180 --> 00:01:23,930
then we pull the plug.
37
00:01:23,970 --> 00:01:26,140
- Yeah.
38
00:01:26,190 --> 00:01:29,310
[indistinct chatter]
39
00:01:31,820 --> 00:01:33,940
- Oh, my God.
40
00:01:33,980 --> 00:01:36,700
Gavin Harris?
41
00:01:36,740 --> 00:01:38,860
- Sorry, do I know you?
- Come on, man.
42
00:01:38,910 --> 00:01:41,950
I used to drink you under
the table at the Black Boar.
43
00:01:41,990 --> 00:01:43,290
- There.
44
00:01:43,330 --> 00:01:45,080
- Who's this?
45
00:01:45,120 --> 00:01:47,290
- [laughs]
How the hell are you?
46
00:01:47,330 --> 00:01:50,960
- Hey, I'm sorry,
I'm actually meeting someone.
47
00:01:51,000 --> 00:01:52,380
- Totally understand.
48
00:01:52,420 --> 00:01:55,300
I'll just keep their seat warm
till they get here.
49
00:01:55,340 --> 00:01:57,970
Don't worry about your meeting.
50
00:01:58,010 --> 00:01:59,680
He won't be coming.
51
00:01:59,720 --> 00:02:03,680
* *
52
00:02:03,720 --> 00:02:07,310
- OK, what exactly
is this, huh?
53
00:02:07,350 --> 00:02:08,980
Who are you?
54
00:02:09,020 --> 00:02:11,810
- I'm the woman you're going
to follow out the back door.
55
00:02:11,860 --> 00:02:13,070
Move.
Now.
56
00:02:13,110 --> 00:02:14,230
- Right.
57
00:02:14,280 --> 00:02:15,360
And if I say no?
58
00:02:15,400 --> 00:02:18,110
[pistol cocks]
59
00:02:18,150 --> 00:02:20,280
- I don't think you will.
60
00:02:20,320 --> 00:02:27,460
* *
61
00:02:33,540 --> 00:02:35,340
- Why are they leaving?
- Let's go.
62
00:02:35,380 --> 00:02:42,510
* *
63
00:02:44,220 --> 00:02:45,720
- Excuse me.
64
00:02:47,930 --> 00:02:49,980
[tires screeching]
65
00:02:50,020 --> 00:02:52,060
- Watch out!
66
00:02:52,100 --> 00:02:55,150
[tires screeching]
67
00:02:55,190 --> 00:03:01,820
* *
68
00:03:04,660 --> 00:03:08,250
- Sam, is all this lab rat
stuff really necessary?
69
00:03:08,290 --> 00:03:09,960
- Your pulse is still high.
70
00:03:10,000 --> 00:03:11,830
Your breathing's shallow
and your skin's clammy.
71
00:03:11,870 --> 00:03:15,090
So yeah, it is.
Let me see your eyes.
72
00:03:15,130 --> 00:03:16,210
[laptop chimes]
73
00:03:16,250 --> 00:03:19,220
[tense music]
74
00:03:19,260 --> 00:03:21,430
* *
75
00:03:21,470 --> 00:03:24,350
- "Did you find Sierra?"
76
00:03:24,390 --> 00:03:28,140
- Find out
who the hell they are.
77
00:03:28,180 --> 00:03:30,100
- "I know
Sierra is Maya Schmidt.
78
00:03:30,140 --> 00:03:32,020
Who are you?"
79
00:03:33,560 --> 00:03:35,860
- "The person
that has your wife."
80
00:03:41,490 --> 00:03:44,280
- Son of a bitch.
81
00:03:44,320 --> 00:03:46,240
"What do you want?"
82
00:03:46,280 --> 00:03:51,710
* *
83
00:03:51,750 --> 00:03:53,750
"She did."
84
00:03:56,000 --> 00:03:57,800
"Find the microchip."
85
00:03:57,840 --> 00:04:04,800
* *
86
00:04:17,110 --> 00:04:20,280
- Gavin.
87
00:04:20,320 --> 00:04:22,400
- That microchip I remembered,
88
00:04:22,450 --> 00:04:24,530
what is it?
89
00:04:24,570 --> 00:04:26,620
- I told you yesterday
how the military
90
00:04:26,660 --> 00:04:28,780
was weaponizing time travel.
91
00:04:28,830 --> 00:04:32,540
That microchip is the key
to all of it.
92
00:04:32,580 --> 00:04:33,870
- What do you mean?
93
00:04:33,910 --> 00:04:35,580
- They recruited
pilots like Gavin
94
00:04:35,620 --> 00:04:38,500
because they wanted to put
that tech into planes,
95
00:04:38,540 --> 00:04:41,880
make an entire fleet
of time machines.
96
00:04:41,920 --> 00:04:45,090
That microchip contains all
the code to make it possible,
97
00:04:45,130 --> 00:04:48,300
at least that was the hope,
until it went missing.
98
00:04:48,350 --> 00:04:51,270
- So you're saying the chip
I stole was the prototype?
99
00:04:51,310 --> 00:04:52,930
- Yes.
100
00:04:52,980 --> 00:04:56,650
Gavin, do you have any idea
where you put the chip?
101
00:04:56,690 --> 00:04:58,810
- No.
No, I don't remember.
102
00:04:58,860 --> 00:04:59,860
- You sure?
103
00:04:59,900 --> 00:05:01,820
- All I know is, it's not here.
104
00:05:01,860 --> 00:05:03,280
And if I stole it
from back home,
105
00:05:03,320 --> 00:05:04,610
then that's where it is,
which means
106
00:05:04,650 --> 00:05:07,410
I have no way of finding it.
107
00:05:07,450 --> 00:05:08,660
- Wait, wait, wait.
108
00:05:08,700 --> 00:05:11,080
I wouldn't rule it out
completely.
109
00:05:11,120 --> 00:05:13,330
There could be a way to get
a message to you there.
110
00:05:13,370 --> 00:05:14,620
- How?
111
00:05:14,660 --> 00:05:16,420
- The Tar Pits.
112
00:05:16,460 --> 00:05:18,670
Listen, they're constantly
being excavated.
113
00:05:18,710 --> 00:05:20,290
We put a message in there,
it could get to you.
114
00:05:20,340 --> 00:05:22,300
- Sam, that's insane.
115
00:05:22,340 --> 00:05:24,300
- It worked once before,
didn't it?
116
00:05:24,340 --> 00:05:26,840
Besides, what do you have
to lose?
117
00:05:26,880 --> 00:05:28,640
- Dad. Dad.
118
00:05:28,680 --> 00:05:30,010
- Iz, what's going on?
119
00:05:30,050 --> 00:05:33,020
- Dad, look.
Come on, you need to see this.
120
00:05:33,060 --> 00:05:36,440
Leyla and I were out hiking
and saw a big fire.
121
00:05:36,480 --> 00:05:38,190
It's just over those mountains.
122
00:05:38,230 --> 00:05:39,940
[suspenseful music]
123
00:05:39,980 --> 00:05:43,530
- That's only a few miles
from the fort.
124
00:05:43,570 --> 00:05:45,570
- It's coming this way.
125
00:05:45,610 --> 00:05:49,490
* *
126
00:05:49,530 --> 00:05:52,490
[dramatic music]
127
00:05:52,540 --> 00:05:54,120
* *
128
00:05:58,960 --> 00:05:59,330
.
129
00:05:59,380 --> 00:05:59,830
[tense music]
130
00:06:02,130 --> 00:06:04,670
* *
131
00:06:04,710 --> 00:06:06,300
- We don't have another choice.
132
00:06:06,340 --> 00:06:08,880
Everyone has to evacuate.
133
00:06:08,930 --> 00:06:10,970
Go with this group.
We'll be right behind you.
134
00:06:11,010 --> 00:06:14,810
- Sam, Gavin took Izzy, Maya,
and Scott to the Tar Pits
135
00:06:14,850 --> 00:06:16,310
and they're gonna
meet us at Bald Ridge,
136
00:06:16,350 --> 00:06:17,730
the highest peak in the area.
137
00:06:17,770 --> 00:06:19,520
- That's good.
That's where everyone's headed.
138
00:06:19,560 --> 00:06:21,310
You two are with me.
Grab Veronica.
139
00:06:21,360 --> 00:06:22,900
We move out in five.
- Got it.
140
00:06:22,940 --> 00:06:24,900
[indistinct chatter]
141
00:06:24,940 --> 00:06:25,940
- OK, all of these.
142
00:06:25,990 --> 00:06:27,110
- You're sure you can
handle this?
143
00:06:27,150 --> 00:06:28,860
- Absolutely.
144
00:06:28,900 --> 00:06:30,870
- Veronica. Hey.
145
00:06:32,450 --> 00:06:34,990
Listen, I came to apologize.
146
00:06:36,620 --> 00:06:39,710
I didn't think before I spoke.
147
00:06:39,750 --> 00:06:41,290
You deserve to be
on the council.
148
00:06:41,330 --> 00:06:43,590
It's good for you.
It's good for the family.
149
00:06:43,630 --> 00:06:45,340
- That means a lot.
150
00:06:45,380 --> 00:06:46,800
[birds squawking]
151
00:06:46,840 --> 00:06:49,300
- It looks like the animals
are fleeing the fire.
152
00:06:51,090 --> 00:06:53,470
Hey, Sam wants us to be
ready to leave in five.
153
00:06:53,510 --> 00:06:55,060
- Can I have ten?
154
00:06:55,100 --> 00:06:58,430
The council needs to do
one last sweep before we leave.
155
00:06:58,480 --> 00:07:01,230
I feel like I'm in
this trial phase with Ruth.
156
00:07:01,270 --> 00:07:03,060
I want to do this right.
157
00:07:03,110 --> 00:07:04,980
For the first time down here,
I feel like
158
00:07:05,020 --> 00:07:07,030
I have some kind of purpose.
159
00:07:07,070 --> 00:07:08,150
I don't want to blow it.
160
00:07:08,190 --> 00:07:10,490
- Hey, you're not gonna
blow it.
161
00:07:10,530 --> 00:07:12,700
You're great.
162
00:07:12,740 --> 00:07:14,240
I'll meet you by the gate?
- Yeah.
163
00:07:14,280 --> 00:07:16,290
- OK.
164
00:07:16,330 --> 00:07:19,580
[indistinct chatter]
165
00:07:23,130 --> 00:07:25,540
- Once we get this message
into the Tar Pits,
166
00:07:25,590 --> 00:07:28,340
we head to Bald Ridge,
meet up with everyone else.
167
00:07:28,380 --> 00:07:30,590
- Aye.
168
00:07:30,630 --> 00:07:32,640
- Are you worried
it won't work?
169
00:07:32,680 --> 00:07:35,470
- I'm more concerned that
the message is addressed to me.
170
00:07:35,510 --> 00:07:36,470
- Believe me,
I know this sounds
171
00:07:36,510 --> 00:07:38,890
like a crazy plan, but you said
172
00:07:38,930 --> 00:07:40,390
you've got friends who work
at the Tar Pits
173
00:07:40,430 --> 00:07:41,600
and they can get
the message to you, right?
174
00:07:41,640 --> 00:07:42,770
- Yes to all of that.
175
00:07:42,810 --> 00:07:45,650
It's more the me
that I'm worried about.
176
00:07:45,690 --> 00:07:48,530
That period of my life wasn't
exactly one I'm proud of.
177
00:07:49,530 --> 00:07:51,070
I'll spare you
the gory details,
178
00:07:51,110 --> 00:07:53,990
but let's just say
that I was consumed
179
00:07:54,030 --> 00:07:55,910
by a darkness that made me
a much different man
180
00:07:55,950 --> 00:07:57,490
than you see today.
181
00:07:57,540 --> 00:07:59,080
I just don't know
if that version of me
182
00:07:59,120 --> 00:08:00,620
will come through for you.
183
00:08:00,660 --> 00:08:02,460
- Have a little faith, Scott.
184
00:08:02,500 --> 00:08:05,420
[soft music]
185
00:08:05,460 --> 00:08:07,170
* *
186
00:08:07,210 --> 00:08:09,000
- Hey, listen.
187
00:08:09,050 --> 00:08:11,380
Petra,
she's a really great kid--
188
00:08:11,420 --> 00:08:12,880
smart, kind,
189
00:08:12,930 --> 00:08:15,050
and all she wanted was
to find you.
190
00:08:15,090 --> 00:08:17,220
I swore I'd help her,
but now she's gone.
191
00:08:17,260 --> 00:08:19,520
- Which is not your fault.
192
00:08:19,560 --> 00:08:24,230
Hey, I am going to get
my daughter back.
193
00:08:24,270 --> 00:08:26,650
- And I'll help however I can.
194
00:08:26,690 --> 00:08:28,690
- That's very kind of you.
195
00:08:28,730 --> 00:08:33,610
- There is something else
I've been wanting to ask.
196
00:08:33,650 --> 00:08:36,490
- About the meeting
we were supposed to have.
197
00:08:36,530 --> 00:08:38,160
You want to know
why I reached out to you.
198
00:08:38,200 --> 00:08:41,160
- Yes. I want to know.
199
00:08:41,200 --> 00:08:42,910
What's my place in all of this?
200
00:08:42,960 --> 00:08:48,540
- The truth is, I was told
to recruit you to the program.
201
00:08:48,590 --> 00:08:50,760
- But what would
a time travel project want
202
00:08:50,800 --> 00:08:52,010
with an anthropologist?
203
00:08:52,050 --> 00:08:53,300
I mean,
not exactly my skill set.
204
00:08:53,340 --> 00:08:55,220
- I don't know specifically.
205
00:08:55,260 --> 00:08:57,970
But those decisions were made
above my pay grade.
206
00:08:58,010 --> 00:09:00,140
I'm sorry.
207
00:09:00,180 --> 00:09:01,560
I wish I knew more.
208
00:09:01,600 --> 00:09:04,230
- The tar pit's up here!
209
00:09:04,270 --> 00:09:05,350
- Come on.
210
00:09:05,390 --> 00:09:08,360
[tense music]
211
00:09:08,400 --> 00:09:11,650
* *
212
00:09:11,690 --> 00:09:13,400
[tar pit burbling]
213
00:09:13,440 --> 00:09:17,160
- Well, ladies and gentlemen,
in several thousand years,
214
00:09:17,200 --> 00:09:19,240
this will become Tar Pit 9,
215
00:09:19,280 --> 00:09:21,830
the most heavily excavated site
at the museum.
216
00:09:21,870 --> 00:09:23,370
- OK.
217
00:09:23,410 --> 00:09:25,040
Now what?
218
00:09:25,080 --> 00:09:27,210
- Now we pray
to whatever gods we hold dear
219
00:09:27,250 --> 00:09:29,960
and send this message
on a little trip through time.
220
00:09:30,000 --> 00:09:35,380
* *
221
00:09:35,420 --> 00:09:37,260
- OK.
222
00:09:37,300 --> 00:09:39,260
We better move.
223
00:09:39,300 --> 00:09:43,470
* *
224
00:09:48,480 --> 00:09:50,560
- Pick up the pace.
225
00:09:50,610 --> 00:09:52,610
[animal whining]
226
00:09:52,650 --> 00:09:55,030
- Hey, Sam. Sam.
227
00:09:57,030 --> 00:09:58,450
Check it out.
228
00:09:58,490 --> 00:10:01,660
[soft music]
229
00:10:01,700 --> 00:10:03,200
It's a puppy.
230
00:10:03,240 --> 00:10:04,950
Hey, buddy.
231
00:10:05,000 --> 00:10:06,620
- That's a wolf.
232
00:10:06,660 --> 00:10:08,370
- Yeah, a wolf puppy.
233
00:10:08,420 --> 00:10:09,540
Look, he's friendly.
234
00:10:09,580 --> 00:10:12,130
[wolf whining]
235
00:10:12,170 --> 00:10:14,260
- The answer is no,
we're not bringing it with us.
236
00:10:14,300 --> 00:10:16,970
- Sam, he's not gonna survive
out here on his own.
237
00:10:18,880 --> 00:10:20,970
- Last thing we need is
an animal to drag us down.
238
00:10:21,010 --> 00:10:23,310
We keep moving.
Dog stays here.
239
00:10:23,350 --> 00:10:25,220
Let's go!
240
00:10:25,270 --> 00:10:28,230
[tense music]
241
00:10:28,270 --> 00:10:31,770
* *
242
00:10:31,810 --> 00:10:34,610
- It's OK.
Hey, I got you.
243
00:10:34,650 --> 00:10:36,190
It's OK, buddy.
244
00:10:36,240 --> 00:10:37,650
[wolf whines]
245
00:10:37,700 --> 00:10:39,240
You're safe now, huh?
246
00:10:43,370 --> 00:10:44,660
- Yeah. OK, great.
247
00:10:44,700 --> 00:10:46,830
Keep me posted. Thanks.
248
00:10:46,870 --> 00:10:48,250
- I checked the parking lot
for any clues
249
00:10:48,290 --> 00:10:49,370
who might have taken Gavin.
250
00:10:49,420 --> 00:10:50,580
I found his phone.
251
00:10:50,620 --> 00:10:52,080
But I can't open it.
252
00:10:52,130 --> 00:10:53,710
- I just talked to a buddy
at LAPD.
253
00:10:53,750 --> 00:10:56,380
He's putting out a BOLO
on that woman's car.
254
00:10:56,420 --> 00:10:58,670
- So a wing and a prayer.
255
00:11:00,050 --> 00:11:02,680
Gavin was our one way
onto that base.
256
00:11:02,720 --> 00:11:04,970
- Hey, I know how hard it is
257
00:11:05,010 --> 00:11:06,640
having your friends' lives
in your hands.
258
00:11:06,680 --> 00:11:10,020
Believe me, I've been there.
259
00:11:10,060 --> 00:11:12,900
- It's not just my friends
I'm failing.
260
00:11:12,940 --> 00:11:16,480
I met someone.
An amazing woman, Paara.
261
00:11:16,530 --> 00:11:18,650
We were married,
and now I'm terrified
262
00:11:18,690 --> 00:11:20,530
I'm not gonna find
my way back to her.
263
00:11:20,570 --> 00:11:23,120
[somber music]
264
00:11:23,160 --> 00:11:25,580
- Gotta be rough,
265
00:11:25,620 --> 00:11:27,080
not knowing
what the future holds.
266
00:11:27,120 --> 00:11:31,620
* *
267
00:11:31,670 --> 00:11:33,500
Can I ask you something
about my future?
268
00:11:33,540 --> 00:11:34,880
- Yeah.
269
00:11:39,130 --> 00:11:43,640
- Here, I feel like
I'm failing Riley as a dad.
270
00:11:48,970 --> 00:11:52,810
I just want to know if I find
a way to be a better one.
271
00:11:54,770 --> 00:11:56,190
- You two have come a long way.
272
00:12:00,110 --> 00:12:01,650
- So she's OK.
273
00:12:01,700 --> 00:12:03,990
She's safe.
274
00:12:04,030 --> 00:12:08,290
- Sam, I believe
if we're successful,
275
00:12:08,330 --> 00:12:11,120
we're going to save
all the people we love.
276
00:12:14,000 --> 00:12:15,840
[phone ringing, vibrating]
277
00:12:15,880 --> 00:12:19,380
- Hey, is that
Gavin's Air Force contact?
278
00:12:19,420 --> 00:12:22,590
- No, it's our friend.
279
00:12:22,630 --> 00:12:24,300
Another person
who fell in the sinkhole.
280
00:12:24,340 --> 00:12:25,760
- Well, that can't be
a coincidence.
281
00:12:25,800 --> 00:12:27,640
- I don't believe it is.
282
00:12:29,680 --> 00:12:31,060
- Hello?
283
00:12:31,100 --> 00:12:32,940
- Gavin, you don't know me,
284
00:12:32,980 --> 00:12:36,060
but I have an amazing story
to tell you.
285
00:12:43,360 --> 00:12:43,740
.
286
00:12:43,780 --> 00:12:44,860
- So you're saying
Gavin was kidnapped?
287
00:12:45,950 --> 00:12:48,280
- Yes, but we're trying
to get him back.
288
00:12:48,330 --> 00:12:49,490
He's our friend.
289
00:12:49,540 --> 00:12:52,040
- From 10,000 B.C.,
where we all met.
290
00:12:52,080 --> 00:12:53,160
- I get it.
291
00:12:53,210 --> 00:12:55,370
I had the same reaction
when he told me,
292
00:12:55,420 --> 00:12:56,630
but it's true.
293
00:12:56,670 --> 00:12:58,710
- Mm-hmm.
294
00:12:58,750 --> 00:13:00,710
This time travel thing,
295
00:13:00,760 --> 00:13:02,760
"Terminator"
or "Back to the Future" rules?
296
00:13:02,800 --> 00:13:04,880
[quirky music]
297
00:13:04,930 --> 00:13:06,260
- I'm not sure what that means.
298
00:13:06,300 --> 00:13:09,260
- Is it string theory,
single timeline, multiverse?
299
00:13:09,310 --> 00:13:12,220
- Listen, you said you got
a message through the Tar Pits
300
00:13:12,270 --> 00:13:13,560
for Gavin, right?
301
00:13:13,600 --> 00:13:15,940
We need to know what it says.
302
00:13:15,980 --> 00:13:19,480
- We're trying to find a way
to get our friends home.
303
00:13:19,520 --> 00:13:21,480
That message might help us.
304
00:13:21,530 --> 00:13:25,700
- That message told me to find
Gavin Harris, not you two.
305
00:13:25,740 --> 00:13:27,620
I have no idea
who the hell you are.
306
00:13:27,660 --> 00:13:29,490
This is way too important
to let it slip
307
00:13:29,530 --> 00:13:30,660
into the wrong hands.
308
00:13:30,700 --> 00:13:31,740
- I told you.
309
00:13:31,790 --> 00:13:33,450
We're his friends.
310
00:13:33,500 --> 00:13:35,960
- I have seen every time travel
movie there is to see,
311
00:13:36,000 --> 00:13:38,420
and that is exactly something
a villain would say.
312
00:13:38,460 --> 00:13:39,790
- We are not villains.
313
00:13:39,840 --> 00:13:41,210
- Well, you've got
the British accent.
314
00:13:41,250 --> 00:13:42,710
- Scott.
- And you can't tell me
315
00:13:42,760 --> 00:13:44,670
where Gavin is.
316
00:13:44,720 --> 00:13:46,930
And you've got
this crazy freaking story
317
00:13:46,970 --> 00:13:49,350
that no one in their
right mind should believe.
318
00:13:49,390 --> 00:13:52,220
That message was given to me
for a reason,
319
00:13:52,260 --> 00:13:54,390
and I'm not gonna risk
handing it over to two randos
320
00:13:54,430 --> 00:13:56,810
that I've never seen before
in my life.
321
00:13:56,850 --> 00:14:00,060
[phone vibrating]
322
00:14:00,110 --> 00:14:02,150
Finally.
323
00:14:02,190 --> 00:14:03,480
Excuse me.
324
00:14:03,530 --> 00:14:10,660
* *
325
00:14:11,490 --> 00:14:12,490
My lunch is here.
326
00:14:12,540 --> 00:14:13,620
It's time for you to go.
327
00:14:13,660 --> 00:14:15,960
- I understand your hesitation,
328
00:14:16,000 --> 00:14:17,790
but I'm gonna earn your trust.
329
00:14:17,830 --> 00:14:19,210
- By stealing my pizza?
330
00:14:19,250 --> 00:14:22,630
- No, by making you
a proper lunch.
331
00:14:22,670 --> 00:14:29,720
* *
332
00:14:30,390 --> 00:14:33,350
- [coughing]
333
00:14:36,680 --> 00:14:39,650
[wolf whining]
334
00:14:39,690 --> 00:14:42,610
[soft dramatic music]
335
00:14:42,650 --> 00:14:49,780
* *
336
00:14:56,120 --> 00:14:58,160
- Sam.
337
00:14:58,210 --> 00:15:01,210
Hey, you cool?
338
00:15:03,840 --> 00:15:05,760
- I'm fine.
339
00:15:05,800 --> 00:15:07,260
Let's get going.
340
00:15:07,300 --> 00:15:11,050
- Not until I know
you're gonna be OK.
341
00:15:12,600 --> 00:15:16,180
- Well, I can't promise
anyone's gonna be OK.
342
00:15:16,220 --> 00:15:18,100
You know,
you should lead them, Lucas.
343
00:15:18,140 --> 00:15:20,730
You're the one they trust.
344
00:15:20,770 --> 00:15:24,650
- Dude, I don't know
anything about fire.
345
00:15:24,690 --> 00:15:26,110
- None of us do.
346
00:15:26,150 --> 00:15:27,530
It's completely unpredictable.
347
00:15:27,570 --> 00:15:30,780
I mean, it takes
whatever or whoever it wants.
348
00:15:33,780 --> 00:15:35,740
- Took something from you.
349
00:15:42,790 --> 00:15:45,710
- Riley was only ten years old.
350
00:15:45,750 --> 00:15:47,170
The blaze took out
the cell towers
351
00:15:47,210 --> 00:15:48,710
before the emergency alert
went out,
352
00:15:48,760 --> 00:15:50,300
so the first I knew
about the fire
353
00:15:50,340 --> 00:15:52,010
was when I saw it
cresting the hill
354
00:15:52,050 --> 00:15:56,060
on the top of my street.
355
00:15:56,100 --> 00:15:59,890
In barely a minute,
it was at my door.
356
00:15:59,930 --> 00:16:03,400
All I could do was throw
my wife and kids in a car
357
00:16:03,440 --> 00:16:05,560
and drive.
358
00:16:05,610 --> 00:16:09,740
But the smoke...
359
00:16:09,780 --> 00:16:11,900
it was so thick.
360
00:16:11,950 --> 00:16:14,910
I was blind.
361
00:16:14,950 --> 00:16:18,790
I had no idea where I was
or if we'd even get out.
362
00:16:20,540 --> 00:16:21,960
- You did get out.
363
00:16:23,960 --> 00:16:27,500
Is something else
going on, Sam?
364
00:16:27,550 --> 00:16:29,000
- Let's go.
365
00:16:29,050 --> 00:16:35,510
* *
366
00:16:35,550 --> 00:16:38,010
- So we have a choice.
367
00:16:38,060 --> 00:16:39,890
[indistinct chatter]
368
00:16:39,930 --> 00:16:42,180
- Hey, what's going on?
369
00:16:42,230 --> 00:16:43,480
- We thought there was a chance
370
00:16:43,520 --> 00:16:46,610
the fort would be spared,
but no longer.
371
00:16:46,650 --> 00:16:49,360
My scouts say the winds have
shifted in the lower valleys.
372
00:16:49,400 --> 00:16:50,900
The fire is coming.
373
00:16:50,940 --> 00:16:52,360
- What are you gonna do now?
374
00:16:52,400 --> 00:16:56,070
- There's a river near the fort
where we draw water.
375
00:16:56,120 --> 00:16:58,450
We've made a dam there,
but if we break it free--
376
00:16:58,490 --> 00:17:01,700
- You'll flood the woods near
the fort, maybe stop the fire.
377
00:17:01,750 --> 00:17:03,040
- It's our only hope now.
378
00:17:03,080 --> 00:17:04,170
- You go back to that river,
379
00:17:04,210 --> 00:17:06,290
you're heading right
into the flames.
380
00:17:06,330 --> 00:17:08,960
- That's why only a small group
from the council volunteered.
381
00:17:09,000 --> 00:17:11,050
- You can count me in.
382
00:17:12,470 --> 00:17:14,550
- Hey, we need to keep
you and the baby safe.
383
00:17:14,590 --> 00:17:17,180
- This is our home.
We have to protect it.
384
00:17:20,810 --> 00:17:24,140
- OK, well,
I'm coming with you then.
385
00:17:24,190 --> 00:17:26,310
- Hey, it's only a few
more miles to Bald Ridge.
386
00:17:26,350 --> 00:17:27,810
You get the group there.
I'm going with them.
387
00:17:27,860 --> 00:17:30,480
[intense music]
388
00:17:30,520 --> 00:17:33,490
[wolf barking]
389
00:17:33,530 --> 00:17:40,490
* *
390
00:17:42,200 --> 00:17:45,210
[triceratops grunting]
391
00:17:45,250 --> 00:17:47,790
- Just about everything
in 10,000 B.C.'s
392
00:17:47,830 --> 00:17:49,170
fleeing that fire.
393
00:17:49,210 --> 00:17:51,300
[triceratops roaring]
394
00:17:53,510 --> 00:17:56,340
[coughing]
395
00:18:00,050 --> 00:18:01,010
- Hold up, you guys.
396
00:18:01,060 --> 00:18:04,230
- [coughing]
397
00:18:06,850 --> 00:18:08,690
- Hey, hey, you all right, bud?
398
00:18:08,730 --> 00:18:11,190
- [coughs] I'll be fine.
399
00:18:11,230 --> 00:18:12,940
- This smoky air
is not helping.
400
00:18:12,980 --> 00:18:14,440
- There's a river down there.
401
00:18:14,490 --> 00:18:16,490
I've got shirts in my backpack
that we can strip and soak
402
00:18:16,530 --> 00:18:17,530
to work like air filters.
403
00:18:17,570 --> 00:18:19,160
- Good thinking.
404
00:18:19,200 --> 00:18:20,910
Let's go.
Give you time to rest.
405
00:18:20,950 --> 00:18:22,620
- [coughs]
406
00:18:22,660 --> 00:18:25,200
- All right, let's sit down.
407
00:18:25,250 --> 00:18:29,540
- [breathing heavily]
408
00:18:29,580 --> 00:18:31,000
- Still feeling off
from yesterday?
409
00:18:31,040 --> 00:18:32,590
- Yeah.
410
00:18:32,630 --> 00:18:34,670
[coughs]
411
00:18:34,710 --> 00:18:36,550
- All right, just relax.
412
00:18:36,590 --> 00:18:37,760
Slow your breath down.
413
00:18:37,800 --> 00:18:39,140
- [breathing deeply]
414
00:18:39,180 --> 00:18:42,850
- In and out.
415
00:18:42,890 --> 00:18:46,140
- [grunting]
416
00:18:46,180 --> 00:18:48,020
- [echoing]
Dad?
417
00:18:48,060 --> 00:18:50,020
Dad, are you OK?
418
00:18:50,060 --> 00:18:51,810
- [groans]
419
00:18:51,860 --> 00:18:54,780
[mysterious music]
420
00:18:54,820 --> 00:19:01,950
* *
421
00:19:07,620 --> 00:19:09,870
[grunts]
422
00:19:09,920 --> 00:19:12,880
- Dad?
423
00:19:12,920 --> 00:19:14,550
What happened?
424
00:19:20,130 --> 00:19:23,050
[tense music]
425
00:19:23,100 --> 00:19:28,100
* *
426
00:19:28,140 --> 00:19:31,770
- [breathing heavily]
427
00:19:31,810 --> 00:19:33,650
Who the hell are you?
428
00:19:33,690 --> 00:19:35,270
- My name is Helena.
429
00:19:35,320 --> 00:19:36,610
- I didn't ask
what your name was.
430
00:19:36,650 --> 00:19:39,110
I asked who you are.
431
00:19:39,150 --> 00:19:40,950
- That you wouldn't believe--
432
00:19:40,990 --> 00:19:42,620
not yet, at least.
433
00:19:42,660 --> 00:19:46,160
But I can tell you
something about yourself.
434
00:19:46,200 --> 00:19:51,080
You willingly signed up
to do horrible things.
435
00:19:51,120 --> 00:19:54,090
- No, no, I'm not
that type of person.
436
00:19:54,130 --> 00:19:55,880
- You are,
437
00:19:55,920 --> 00:19:57,800
when it's the only way
to stop something worse
438
00:19:57,840 --> 00:20:01,550
from happening.
439
00:20:01,590 --> 00:20:04,050
- Like what?
440
00:20:04,100 --> 00:20:06,350
- A military funded a program
441
00:20:06,390 --> 00:20:10,640
to turn fighter jets
into time machines.
442
00:20:10,690 --> 00:20:12,730
Think how dangerous
that could be.
443
00:20:14,520 --> 00:20:15,690
As their lead
civilian consultant,
444
00:20:15,730 --> 00:20:17,900
I made certain
you were shortlisted
445
00:20:17,940 --> 00:20:19,650
to be a test pilot.
446
00:20:19,690 --> 00:20:23,570
- What expertise could you
possibly have in time travel?
447
00:20:23,610 --> 00:20:24,820
- We'll get to that.
448
00:20:24,870 --> 00:20:27,950
Once we were on board,
we came up with a plan
449
00:20:27,990 --> 00:20:30,040
to dismantle the project
from the inside.
450
00:20:30,080 --> 00:20:33,170
We did this together,
just you and me.
451
00:20:33,210 --> 00:20:35,710
We were going
to help the world,
452
00:20:35,750 --> 00:20:39,840
or at least make sure
these people didn't destroy it.
453
00:20:39,880 --> 00:20:42,720
We're the good guys, Gavin.
454
00:20:42,760 --> 00:20:45,010
[soft dramatic music]
455
00:20:45,050 --> 00:20:46,720
- I don't believe you.
456
00:20:46,760 --> 00:20:50,600
* *
457
00:20:50,640 --> 00:20:53,810
- For now.
458
00:20:53,850 --> 00:20:56,650
But I'm about to show you proof
you won't be able to deny.
459
00:20:56,690 --> 00:21:00,150
* *
460
00:21:08,700 --> 00:21:08,910
.
461
00:21:08,950 --> 00:21:09,330
- [coughing]
462
00:21:11,870 --> 00:21:14,080
- Whoa, whoa,
why aren't you resting?
463
00:21:14,120 --> 00:21:18,380
- Scott, did you write a paper
called "Universal Flora"?
464
00:21:20,090 --> 00:21:22,760
- What?
How do you know that?
465
00:21:22,800 --> 00:21:24,590
- I'm remembering more
about the program.
466
00:21:24,630 --> 00:21:26,680
They have a copy of your paper.
467
00:21:26,720 --> 00:21:29,180
- Well, I don't know how.
I--I never published it.
468
00:21:29,220 --> 00:21:30,720
- What was it about?
469
00:21:30,770 --> 00:21:33,680
- Just boring
ethnobotany stuff--
470
00:21:33,730 --> 00:21:35,600
extinct plants and their
regenerative properties,
471
00:21:35,640 --> 00:21:37,650
but nothing to do
with sinkholes, auroras,
472
00:21:37,690 --> 00:21:39,230
or time travel.
473
00:21:39,270 --> 00:21:40,730
- No, this doesn't make
any sense.
474
00:21:40,780 --> 00:21:42,360
There must be more to it.
475
00:21:42,400 --> 00:21:43,940
- Do you remember
who told you about it?
476
00:21:43,990 --> 00:21:46,950
[mysterious music]
477
00:21:46,990 --> 00:21:51,490
* *
478
00:21:51,540 --> 00:21:53,040
- I don't know who it was.
479
00:21:53,080 --> 00:21:54,660
Somebody just showed it to me.
480
00:21:54,710 --> 00:21:56,290
They had some scars
on their arm,
481
00:21:56,330 --> 00:21:57,920
three of them, right there.
482
00:21:57,960 --> 00:21:58,880
Does that mean anything?
483
00:21:58,920 --> 00:22:01,300
[fire whooshes]
484
00:22:01,340 --> 00:22:03,460
- Oh, my God.
485
00:22:03,510 --> 00:22:05,300
- We have to get to Bald Ridge,
where it's safe.
486
00:22:05,340 --> 00:22:06,970
- Maya's still by the river.
487
00:22:07,010 --> 00:22:08,140
- Well, let's go get her.
488
00:22:08,180 --> 00:22:10,470
[coughing]
489
00:22:10,510 --> 00:22:11,810
- No, you guys go ahead.
490
00:22:11,850 --> 00:22:13,350
I'll get her
and we'll catch up with you.
491
00:22:13,390 --> 00:22:15,310
- Are you sure?
- Don't worry. I got this.
492
00:22:20,980 --> 00:22:22,900
[keypad beeping]
493
00:22:24,740 --> 00:22:26,650
- The account number
you provided
494
00:22:26,700 --> 00:22:30,030
gives access to this
safety deposit box here,
495
00:22:30,070 --> 00:22:31,410
number 352.
496
00:22:31,450 --> 00:22:34,370
[tense music]
497
00:22:34,410 --> 00:22:38,830
* *
498
00:22:38,870 --> 00:22:42,460
Your thumbprint authentication
opens the final security lock.
499
00:22:42,500 --> 00:22:44,380
I'll give you both
some privacy.
500
00:22:47,880 --> 00:22:49,680
- What are we doing here?
501
00:22:49,720 --> 00:22:51,850
Why does this feel like
some kind of trick?
502
00:22:51,890 --> 00:22:53,220
- It's not, Gavin.
503
00:22:53,260 --> 00:22:55,020
I just need your thumbprint.
504
00:22:55,060 --> 00:22:56,520
- My thumbprint.
505
00:22:56,560 --> 00:22:58,390
I thought you were gonna
show me some proof.
506
00:22:58,440 --> 00:23:00,650
- That's exactly what this is.
507
00:23:04,280 --> 00:23:06,240
I told you
we did this together.
508
00:23:07,700 --> 00:23:10,870
I was telling you the truth.
509
00:23:10,910 --> 00:23:12,200
Your turn.
510
00:23:12,240 --> 00:23:18,910
* *
511
00:23:28,510 --> 00:23:31,550
[lock clicks]
512
00:23:31,590 --> 00:23:33,220
Want to do the honors?
513
00:23:33,260 --> 00:23:40,390
* *
514
00:23:54,200 --> 00:23:55,450
Now do you believe me?
515
00:23:55,490 --> 00:24:02,500
* *
516
00:24:03,960 --> 00:24:05,250
- The dam's just up here.
517
00:24:05,290 --> 00:24:07,130
[wolf barks]
518
00:24:07,170 --> 00:24:11,470
This pulley system is
how we release the water.
519
00:24:19,730 --> 00:24:21,480
- You've got
a big problem here.
520
00:24:21,520 --> 00:24:23,270
The pulley system is damaged.
521
00:24:23,310 --> 00:24:24,730
There's no way
to yank up the gate
522
00:24:24,770 --> 00:24:27,610
and no way to release
any of that water.
523
00:24:27,650 --> 00:24:29,240
- I mean, we've got
to do something, man,
524
00:24:29,280 --> 00:24:32,240
because that fire's gotta be
closing in on the fort by now.
525
00:24:32,280 --> 00:24:39,660
* *
526
00:24:40,540 --> 00:24:43,620
- We don't need to fix it.
We need to damage it.
527
00:24:43,670 --> 00:24:46,090
Sam, you still have that gun?
- Yeah.
528
00:24:46,130 --> 00:24:47,840
- You think there's enough
gunpowder in those bullets
529
00:24:47,880 --> 00:24:50,260
to make an explosive, loosen
one of those support beams?
530
00:24:50,300 --> 00:24:54,970
* *
531
00:24:55,010 --> 00:24:56,640
- That's not a bad idea.
532
00:24:56,680 --> 00:24:59,640
Pack the powder
into the bottle, shoot it,
533
00:24:59,680 --> 00:25:02,310
could cause some damage.
534
00:25:02,350 --> 00:25:05,520
[booming]
535
00:25:07,190 --> 00:25:10,690
[wolf whining]
536
00:25:10,740 --> 00:25:13,450
- He's heading toward the fire.
537
00:25:13,490 --> 00:25:15,780
- Damn it.
538
00:25:15,820 --> 00:25:18,910
- Sam. Sam!
539
00:25:18,950 --> 00:25:21,200
- What do we do?
540
00:25:21,250 --> 00:25:22,580
- You help Ruth.
541
00:25:22,620 --> 00:25:24,540
I'll be back as soon as I can.
542
00:25:24,580 --> 00:25:31,710
* *
543
00:25:41,560 --> 00:25:41,770
.
544
00:25:41,810 --> 00:25:42,100
- Try it.
545
00:25:43,390 --> 00:25:45,100
- I really don't need you
to make me lunch.
546
00:25:45,140 --> 00:25:47,440
- You don't need lunch,
but you do need comfort.
547
00:25:47,480 --> 00:25:49,020
That's what this is.
548
00:25:54,700 --> 00:25:57,530
You told me
your mum made this for you
549
00:25:57,570 --> 00:26:00,620
when you'd have
a bad day at school--
550
00:26:00,660 --> 00:26:03,450
cheddar, brie,
a sprinkling of chaat masala.
551
00:26:03,500 --> 00:26:06,370
[somber music]
552
00:26:06,420 --> 00:26:09,340
- Why do you think
I need comforting?
553
00:26:09,380 --> 00:26:11,130
- Something's weighing on you.
554
00:26:11,170 --> 00:26:12,510
Your apartment's a mess.
555
00:26:12,550 --> 00:26:15,880
The video games,
the comic books--
556
00:26:15,930 --> 00:26:18,760
you told me
they became a crutch
557
00:26:18,800 --> 00:26:21,260
after your older brother
passed away,
558
00:26:21,310 --> 00:26:22,680
how you'd use them to escape
559
00:26:22,720 --> 00:26:24,180
whenever a problem
would come up
560
00:26:24,230 --> 00:26:25,850
instead of facing it head-on.
561
00:26:25,890 --> 00:26:28,480
And these,
brittlebush flowers--
562
00:26:28,520 --> 00:26:31,690
fresh flowers
amongst all of this.
563
00:26:31,730 --> 00:26:33,860
Scott, why do you have them?
564
00:26:33,900 --> 00:26:35,780
- OK, I think
you need to leave.
565
00:26:35,820 --> 00:26:38,530
- Back in 10,000 B.C.,
we passed through a field
566
00:26:38,570 --> 00:26:39,820
of these same flowers.
567
00:26:39,870 --> 00:26:43,040
Your mood suddenly changed,
568
00:26:43,080 --> 00:26:45,080
and I saw you pull something
out of your wallet
569
00:26:45,120 --> 00:26:47,830
and stare at it.
570
00:26:47,870 --> 00:26:51,130
Scott,
571
00:26:51,170 --> 00:26:52,880
I know this is about a girl.
572
00:26:52,920 --> 00:26:55,880
* *
573
00:26:55,920 --> 00:26:59,050
- Yeah, you got me, Sherlock.
574
00:26:59,090 --> 00:27:06,020
* *
575
00:27:07,140 --> 00:27:08,560
- She broke your heart.
576
00:27:08,600 --> 00:27:11,770
- It's a little more
complicated than that,
577
00:27:11,810 --> 00:27:15,190
but I lost the best thing
in my life.
578
00:27:15,230 --> 00:27:19,450
Since then, I guess
I've just given up on everyone.
579
00:27:19,490 --> 00:27:23,740
- It sounds to me more like
you've given up on yourself.
580
00:27:23,780 --> 00:27:28,160
- Scott, clearly people haven't
given up on you.
581
00:27:28,210 --> 00:27:30,420
They sent you that message
from 10,000 B.C.
582
00:27:30,460 --> 00:27:34,750
because they believe in you,
because they're your friends.
583
00:27:34,800 --> 00:27:36,380
- I know it's hard to see
right now,
584
00:27:36,420 --> 00:27:39,300
but we are your friends.
585
00:27:39,340 --> 00:27:42,260
You can trust us.
586
00:27:42,300 --> 00:27:44,140
Please.
587
00:27:44,180 --> 00:27:45,770
Let us see the message.
588
00:27:50,140 --> 00:27:52,770
- "To Scott Israni,
589
00:27:52,810 --> 00:27:55,020
"call an Air Force pilot
named Gavin Harris.
590
00:27:55,070 --> 00:27:59,740
"His phone number is
951-555-0196.
591
00:27:59,780 --> 00:28:02,450
"Tell him he hid
an important microchip
592
00:28:02,490 --> 00:28:05,790
"and that finding it is
the only way to save his wife.
593
00:28:05,830 --> 00:28:07,790
"At all costs,
he must find a way
594
00:28:07,830 --> 00:28:10,710
"to get that chip
to 10,000 B.C.
595
00:28:10,750 --> 00:28:13,210
"Good luck, Scott,
and thank you.
596
00:28:13,250 --> 00:28:15,460
Gavin Harris."
597
00:28:15,500 --> 00:28:16,920
Freaking weird, right?
598
00:28:16,960 --> 00:28:18,630
I mean, what's the deal
with this microchip?
599
00:28:18,670 --> 00:28:20,720
And why does it have to get
to 10,000 B.C.?
600
00:28:20,760 --> 00:28:23,590
- I don't know, but it sounds
like Gavin does.
601
00:28:23,640 --> 00:28:25,260
- Maybe that's why
this woman took him.
602
00:28:25,300 --> 00:28:26,600
Sounds pretty damn important.
603
00:28:26,640 --> 00:28:29,480
[phone ringing]
604
00:28:29,520 --> 00:28:31,310
It's my buddy over at LAPD.
605
00:28:31,350 --> 00:28:33,650
Let's see if he found that car.
606
00:28:47,490 --> 00:28:50,160
- You asked me
who I was earlier.
607
00:28:52,370 --> 00:28:54,540
I think you're ready to hear
what you knew
608
00:28:54,580 --> 00:28:56,210
before your memory was wiped.
609
00:28:58,880 --> 00:29:04,050
All of this is linked
to our family's legacy.
610
00:29:08,060 --> 00:29:10,060
- What do you mean,
"our family"?
611
00:29:10,100 --> 00:29:14,350
- Gavin...
612
00:29:14,400 --> 00:29:15,940
I'm your sister.
613
00:29:15,980 --> 00:29:19,190
[soft dramatic music]
614
00:29:19,230 --> 00:29:20,320
- You're kidding me.
615
00:29:20,360 --> 00:29:22,360
- Half-sister, technically.
616
00:29:22,400 --> 00:29:26,200
You're the only family
I have in this world.
617
00:29:26,240 --> 00:29:30,750
Our father, he wasn't a parent
to either of us.
618
00:29:30,790 --> 00:29:33,830
What he really cared about
was his work.
619
00:29:33,870 --> 00:29:36,170
- What work was that?
620
00:29:36,210 --> 00:29:39,050
- Time travel.
621
00:29:39,090 --> 00:29:41,210
He didn't care about
the damage it caused,
622
00:29:41,260 --> 00:29:42,670
but you and I still felt
623
00:29:42,720 --> 00:29:45,050
the responsibility
of his choices.
624
00:29:45,090 --> 00:29:47,720
He built his empire
off the bones of this project.
625
00:29:47,760 --> 00:29:49,560
Their science inspired him
to build
626
00:29:49,600 --> 00:29:51,720
his own version of time travel,
627
00:29:51,770 --> 00:29:55,640
which had
terrible ramifications.
628
00:29:55,690 --> 00:29:58,560
That's why we wanted
to stop all of this.
629
00:29:58,610 --> 00:30:00,400
And we still can.
630
00:30:00,440 --> 00:30:04,320
I still have access
to the program's network.
631
00:30:04,360 --> 00:30:05,570
What are you thinking now?
632
00:30:05,610 --> 00:30:09,580
* *
633
00:30:09,620 --> 00:30:11,330
- That's a lot.
634
00:30:16,670 --> 00:30:18,830
But I'm glad I know the truth.
635
00:30:23,630 --> 00:30:25,380
- Come on.
636
00:30:25,420 --> 00:30:27,640
There's one more thing
I need you to see.
637
00:30:31,850 --> 00:30:33,390
- Here, boy!
638
00:30:33,430 --> 00:30:35,310
Hey!
639
00:30:35,350 --> 00:30:37,440
Come here, boy!
640
00:30:37,480 --> 00:30:38,770
Come on!
641
00:30:38,810 --> 00:30:40,440
Here, boy.
642
00:30:40,480 --> 00:30:42,110
[tense music]
643
00:30:42,150 --> 00:30:47,780
[fire whooshing]
644
00:30:47,820 --> 00:30:50,280
Where are you?
645
00:30:50,320 --> 00:30:51,450
Here, boy!
646
00:30:51,490 --> 00:30:54,790
[barking]
647
00:30:54,830 --> 00:30:56,160
There you are.
648
00:30:56,210 --> 00:30:59,130
Good boy.
649
00:30:59,170 --> 00:31:00,580
- [coughs]
650
00:31:00,630 --> 00:31:03,340
Sam! Sam!
651
00:31:03,380 --> 00:31:05,590
- Over here.
652
00:31:05,630 --> 00:31:07,340
It's OK.
653
00:31:07,380 --> 00:31:09,140
- Dude, what are you doing?
654
00:31:09,180 --> 00:31:11,390
- I can't lose anyone else.
655
00:31:11,430 --> 00:31:14,140
- What are you talking about?
656
00:31:14,180 --> 00:31:16,810
- I didn't get everyone out
that day.
657
00:31:16,850 --> 00:31:18,810
Once we cleared the flames,
658
00:31:18,850 --> 00:31:21,110
that's when Riley asked
about our dog,
659
00:31:21,150 --> 00:31:24,110
and I realized I forgot him.
660
00:31:24,150 --> 00:31:26,030
She begged me to go back,
even reminding me
661
00:31:26,070 --> 00:31:29,320
SEALs never leave a man behind,
but I did.
662
00:31:29,360 --> 00:31:32,700
I failed her,
just like I'm failing her now.
663
00:31:32,740 --> 00:31:34,120
- Sam, the only way
you're failing her
664
00:31:34,160 --> 00:31:35,660
is if you don't get
out of here alive.
665
00:31:35,700 --> 00:31:37,500
[trees cracking]
666
00:31:37,540 --> 00:31:44,710
* *
667
00:31:47,050 --> 00:31:48,800
Sam. Sam, we gotta go, now.
668
00:31:48,840 --> 00:31:50,300
- No, no, no, we can't.
669
00:31:50,340 --> 00:31:55,140
* *
670
00:31:59,020 --> 00:32:01,190
- [exhales deeply]
671
00:32:03,690 --> 00:32:05,440
- Are you sure this will work?
672
00:32:05,480 --> 00:32:06,570
- We're about to find out.
673
00:32:06,610 --> 00:32:12,200
* *
674
00:32:12,240 --> 00:32:15,370
[gunshot]
675
00:32:15,410 --> 00:32:17,450
[exhales deeply]
676
00:32:19,410 --> 00:32:20,960
[gunshot]
677
00:32:21,000 --> 00:32:23,920
[dramatic music]
678
00:32:23,960 --> 00:32:29,090
* *
679
00:32:29,130 --> 00:32:31,880
[gunshot]
680
00:32:33,550 --> 00:32:35,010
Come on!
681
00:32:35,050 --> 00:32:37,640
[wood cracking]
682
00:32:37,680 --> 00:32:40,480
Come on!
683
00:32:40,520 --> 00:32:43,350
[wood cracking]
684
00:32:45,480 --> 00:32:47,270
[laughs]
Yes!
685
00:32:47,320 --> 00:32:50,280
[hopeful music]
686
00:32:50,320 --> 00:32:51,740
* *
687
00:32:51,780 --> 00:32:53,820
- Good work, Veronica.
688
00:32:53,860 --> 00:33:00,960
* *
689
00:33:05,750 --> 00:33:08,840
[energy crackling]
690
00:33:12,050 --> 00:33:13,930
- Impressive, isn't it?
691
00:33:19,810 --> 00:33:20,980
- What is it?
692
00:33:21,020 --> 00:33:22,890
- It's the doorway
to another time.
693
00:33:25,730 --> 00:33:28,150
Two times, specifically.
694
00:33:28,190 --> 00:33:30,480
Go through the blue,
you're in 10,000 B.C.
695
00:33:30,530 --> 00:33:32,780
Go through the red,
you're in 1965.
696
00:33:32,820 --> 00:33:36,950
[mysterious music]
697
00:33:36,990 --> 00:33:39,450
That's where we're headed.
698
00:33:39,490 --> 00:33:42,200
- '65?
699
00:33:42,250 --> 00:33:43,500
Why?
700
00:33:43,540 --> 00:33:45,330
- Because that's where
the program originated.
701
00:33:45,370 --> 00:33:47,130
To finish our work,
to shut all of this down,
702
00:33:47,170 --> 00:33:49,300
we need to go there.
703
00:33:49,340 --> 00:33:51,510
These auroras,
they come and go in a blink.
704
00:33:51,550 --> 00:33:53,920
We need to go
while it's still here.
705
00:33:53,970 --> 00:33:56,930
- Wait!
706
00:33:56,970 --> 00:33:59,510
- Gavin, you can't go anywhere.
707
00:33:59,560 --> 00:34:01,930
- Sam, Ty, hey.
What are you doing here?
708
00:34:01,970 --> 00:34:04,020
- Do you have the chip?
709
00:34:04,060 --> 00:34:06,810
- Yeah.
How did you know that?
710
00:34:06,850 --> 00:34:08,230
- It's a long story.
711
00:34:08,270 --> 00:34:11,780
We need to get that microchip
back to 10,000 B.C.
712
00:34:11,820 --> 00:34:13,940
Eve's life depends on it.
713
00:34:15,610 --> 00:34:17,990
- Gavin, I hate to say this,
714
00:34:18,030 --> 00:34:19,330
but this is bigger
than your family.
715
00:34:19,370 --> 00:34:20,950
We have to shut down
the project,
716
00:34:20,990 --> 00:34:23,000
and to do that,
we have to go to 1965.
717
00:34:23,040 --> 00:34:24,410
- OK, OK, hold on.
718
00:34:24,460 --> 00:34:26,420
I just need some time
to think, OK?
719
00:34:26,460 --> 00:34:28,080
[energy pulsating]
720
00:34:28,130 --> 00:34:29,750
- Gavin, the aurora is
going away.
721
00:34:29,790 --> 00:34:31,300
There's no time for that.
722
00:34:31,340 --> 00:34:33,170
- Well, then we're gonna
make the time.
723
00:34:33,210 --> 00:34:34,340
- Hey.
- I'm sorry,
724
00:34:34,380 --> 00:34:37,220
but this is not a negotiation.
725
00:34:43,600 --> 00:34:44,020
.
726
00:34:44,060 --> 00:34:44,930
- Hey, hey,
what are you doing?
727
00:34:45,600 --> 00:34:47,900
Hey, put the gun down.
728
00:34:47,940 --> 00:34:48,980
- I'm trying to do
the right thing,
729
00:34:49,020 --> 00:34:49,980
and I think
you understand that.
730
00:34:50,020 --> 00:34:51,320
- I don't!
731
00:34:51,360 --> 00:34:53,280
- You may not remember,
but I'm your sister.
732
00:34:53,320 --> 00:34:55,700
We're family, Gavin,
and we trust each other.
733
00:34:55,740 --> 00:34:57,200
So I'm asking you
to trust me now.
734
00:34:57,240 --> 00:35:00,200
- She might be your family,
but what we've been through,
735
00:35:00,240 --> 00:35:01,780
I'd call us family too.
736
00:35:01,830 --> 00:35:05,580
Deep down, you know I would
never lead you astray.
737
00:35:05,620 --> 00:35:09,170
Please, give me the chip
and let me bring it back.
738
00:35:11,210 --> 00:35:13,300
- Helena, hey,
just give me a minute.
739
00:35:13,340 --> 00:35:14,510
I need a minute
to figure this out.
740
00:35:14,550 --> 00:35:15,720
- Gavin.
741
00:35:15,760 --> 00:35:17,220
- If I get you down there,
you're gonna do
742
00:35:17,260 --> 00:35:19,050
everything you can to help
the people we care for.
743
00:35:19,090 --> 00:35:21,720
- I need to think.
- Of course.
744
00:35:21,760 --> 00:35:23,430
[both grunting]
745
00:35:23,470 --> 00:35:24,770
[gunshot]
- Oh!
746
00:35:24,810 --> 00:35:25,980
Hey!
747
00:35:26,020 --> 00:35:28,520
[both grunting]
748
00:35:28,560 --> 00:35:30,150
- Sam, stop!
749
00:35:30,190 --> 00:35:32,980
[dramatic music]
750
00:35:33,020 --> 00:35:34,400
- Hey.
751
00:35:34,440 --> 00:35:36,070
- Do not move.
752
00:35:37,240 --> 00:35:38,610
- You're making a mistake.
753
00:35:39,660 --> 00:35:43,910
[energy pulsating]
754
00:35:43,950 --> 00:35:46,290
- Gavin, I made a promise
755
00:35:46,330 --> 00:35:47,790
that I would look out
for your family,
756
00:35:47,830 --> 00:35:50,120
and that's what I'm doing
right now.
757
00:35:50,170 --> 00:35:53,250
Please, give me the chip.
758
00:35:53,290 --> 00:35:56,510
- Gavin, don't do it.
759
00:35:56,550 --> 00:36:02,470
* *
760
00:36:03,890 --> 00:36:05,510
- I'm sorry.
761
00:36:09,190 --> 00:36:11,230
Go through the blue light.
762
00:36:11,270 --> 00:36:14,110
- I swear,
I will make this right.
763
00:36:14,150 --> 00:36:21,280
* *
764
00:36:26,120 --> 00:36:29,660
- Maya. Maya.
765
00:36:29,710 --> 00:36:32,540
Hey, Maya--hey, come on,
we've got to get out of here.
766
00:36:32,580 --> 00:36:34,170
- I'm just finishing up.
767
00:36:34,210 --> 00:36:36,840
Where's Gavin and Izzy?
768
00:36:36,880 --> 00:36:38,840
Scott, where are they?
769
00:36:38,880 --> 00:36:41,220
[suspenseful music]
770
00:36:41,260 --> 00:36:42,760
- You've been lying to me.
771
00:36:42,800 --> 00:36:44,180
- What?
772
00:36:44,220 --> 00:36:46,970
* *
773
00:36:47,010 --> 00:36:50,020
- Three scars on your arm.
774
00:36:50,060 --> 00:36:52,100
You said you didn't know
why your program was
775
00:36:52,140 --> 00:36:54,230
interested in me,
776
00:36:54,270 --> 00:36:56,400
but you personally had
my paper,
777
00:36:56,440 --> 00:36:59,610
gave it to Gavin,
which means you must know.
778
00:36:59,650 --> 00:37:02,780
- Scott, I think
you're jumping to conclusions.
779
00:37:02,820 --> 00:37:06,160
- By the look on your face,
I don't think I am.
780
00:37:06,200 --> 00:37:08,040
What else have you been
lying about?
781
00:37:08,080 --> 00:37:10,080
Have you been
lying to Gavin too?
782
00:37:10,120 --> 00:37:12,000
Has all this been a ruse?
783
00:37:13,920 --> 00:37:16,090
I'm gonna tell him
what's happening.
784
00:37:16,130 --> 00:37:18,710
- No.
785
00:37:18,750 --> 00:37:20,460
You're not going anywhere.
786
00:37:21,880 --> 00:37:26,720
[both coughing]
787
00:37:26,760 --> 00:37:28,010
- I still don't see him.
788
00:37:28,060 --> 00:37:30,140
- He'll catch up.
Don't worry.
789
00:37:30,180 --> 00:37:32,140
- Maybe we should go back.
790
00:37:32,180 --> 00:37:35,690
- [coughing]
791
00:37:35,730 --> 00:37:37,310
- Hey.
- Maya?
792
00:37:37,360 --> 00:37:39,190
- What happened?
- Where's Scott?
793
00:37:39,230 --> 00:37:42,570
- [breathing heavily]
794
00:37:42,610 --> 00:37:43,820
- I tried--
795
00:37:43,860 --> 00:37:46,700
I tried to fight them off,
but they took him.
796
00:37:49,040 --> 00:37:51,080
It was the people
from the base.
797
00:37:51,120 --> 00:37:58,040
* *
798
00:37:58,090 --> 00:38:00,000
- Lucas?
799
00:38:00,050 --> 00:38:01,880
Sam?
800
00:38:01,920 --> 00:38:04,880
[tense music]
801
00:38:04,930 --> 00:38:11,060
* *
802
00:38:11,100 --> 00:38:12,560
Lucas?
803
00:38:12,600 --> 00:38:19,570
* *
804
00:38:23,400 --> 00:38:25,610
No, no, no, no, no.
805
00:38:25,650 --> 00:38:28,070
No, no, no, no.
806
00:38:30,620 --> 00:38:33,450
[wolf whining]
807
00:38:35,580 --> 00:38:37,120
Wake up.
808
00:38:37,170 --> 00:38:38,580
Lucas.
809
00:38:38,630 --> 00:38:41,170
Lucas, please!
810
00:38:41,210 --> 00:38:44,170
[both coughing]
811
00:38:44,220 --> 00:38:47,260
[soft music]
812
00:38:47,300 --> 00:38:48,640
[wolf whining]
813
00:38:48,680 --> 00:38:51,470
- I'm awake.
I'm awake. Hey.
814
00:38:53,930 --> 00:38:57,560
- Don't scare me like that.
815
00:38:57,600 --> 00:39:00,230
- Guessing you got
the dam to break.
816
00:39:00,270 --> 00:39:02,820
- Some good aim, a little luck.
817
00:39:02,860 --> 00:39:05,110
The fort's safe too.
818
00:39:06,280 --> 00:39:07,700
- I'm real proud of you.
819
00:39:09,820 --> 00:39:11,200
I'll bet Ruth is too.
820
00:39:13,120 --> 00:39:14,750
- What do you say we go home?
821
00:39:14,790 --> 00:39:17,120
- [coughing]
822
00:39:17,160 --> 00:39:18,330
- Come on.
823
00:39:18,370 --> 00:39:19,880
- Come on, boy.
824
00:39:19,920 --> 00:39:21,670
Come on.
825
00:39:21,710 --> 00:39:22,840
[wolf barks]
826
00:39:22,880 --> 00:39:29,260
* *
827
00:39:29,300 --> 00:39:33,180
[indistinct chatter]
828
00:39:37,060 --> 00:39:38,640
Hey, buddy. Good boy.
829
00:39:42,980 --> 00:39:45,820
- Sam.
830
00:39:45,860 --> 00:39:47,280
- Ty!
831
00:39:47,320 --> 00:39:48,820
- [chuckles]
832
00:39:52,280 --> 00:39:54,450
It is good to see you too, Sam.
833
00:39:54,490 --> 00:39:56,620
- You OK?
What happened to you?
834
00:39:56,660 --> 00:40:00,790
- That aurora I went through,
it brought me back to 2021.
835
00:40:00,830 --> 00:40:03,090
I've been on quite
an adventure.
836
00:40:03,130 --> 00:40:04,750
And...
837
00:40:07,050 --> 00:40:09,130
I got your message.
838
00:40:09,180 --> 00:40:12,050
- I can't believe it worked.
- Yeah.
839
00:40:12,090 --> 00:40:13,850
- Ty!
840
00:40:13,890 --> 00:40:15,260
- Look.
841
00:40:17,180 --> 00:40:18,390
- You did it.
842
00:40:18,430 --> 00:40:20,190
- It's a long story,
but we did it--
843
00:40:20,230 --> 00:40:21,560
the three of us.
844
00:40:21,600 --> 00:40:22,980
- You know, I could kiss you.
[both laugh]
845
00:40:23,020 --> 00:40:25,150
- Well, hold that thought.
There's more good news.
846
00:40:25,190 --> 00:40:29,360
Now, to get back here, I went
through another double aurora.
847
00:40:29,400 --> 00:40:31,860
I learned they go
to two places,
848
00:40:31,910 --> 00:40:36,240
2021 and 1965.
849
00:40:36,290 --> 00:40:39,000
Josh and Riley, they didn't go
through the same color light
850
00:40:39,040 --> 00:40:40,660
as I did.
851
00:40:40,710 --> 00:40:42,750
- You think the aurora
sent them to '65?
852
00:40:42,790 --> 00:40:43,960
- Yeah.
853
00:40:44,000 --> 00:40:45,420
Yeah, I don't know
how to get there yet,
854
00:40:45,460 --> 00:40:48,050
but it's a step
in the right direction.
855
00:40:48,090 --> 00:40:50,220
- Thank you, Ty.
856
00:40:50,260 --> 00:40:52,050
All I know is, with this,
857
00:40:52,090 --> 00:40:56,100
we're one step closer
to bringing Eve back.
858
00:40:56,140 --> 00:40:57,930
[laughter]
859
00:40:57,970 --> 00:41:01,020
[dramatic music]
860
00:41:01,060 --> 00:41:03,770
* *
57306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.