All language subtitles for The.Man.Who.Stole.The.Scream.2023.1080p.WEB.H264-CBFM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,200 The following programme contains strong language. 2 00:00:14,800 --> 00:00:18,840 (SOFT MYSTERIOUS MUSIC) 3 00:00:20,960 --> 00:00:23,080 My name is Pal Enger. 4 00:00:26,960 --> 00:00:30,320 (SPEAKING NORWEGIAN) 5 00:00:43,560 --> 00:00:45,680 I always love to play games. 6 00:00:51,640 --> 00:00:54,880 The stronger the opponent, the better I play. 7 00:00:58,200 --> 00:01:02,240 But in some games you're really playing against yourself. 8 00:01:05,520 --> 00:01:07,200 And that's the way 9 00:01:07,240 --> 00:01:09,360 you always lose. 10 00:01:13,200 --> 00:01:17,160 This is probably the greatest, most disseminated image 11 00:01:17,200 --> 00:01:18,640 I can think of in the world. 12 00:01:22,000 --> 00:01:24,520 The most iconic and famous painting in the world. 13 00:01:24,560 --> 00:01:29,440 Is it a man? A woman, a foetus, a skeleton, a ghost. 14 00:01:29,480 --> 00:01:30,960 Maybe it's you and me. 15 00:01:32,080 --> 00:01:34,280 This was not an ordinary theft. 16 00:01:35,200 --> 00:01:38,600 Could someone have done it for pure evil? 17 00:01:40,360 --> 00:01:42,720 Theft of this nature is so extraordinary. 18 00:01:42,760 --> 00:01:44,280 Someone is playing. 19 00:01:44,320 --> 00:01:48,120 Someone who wanted to show that I did it. 20 00:02:21,400 --> 00:02:23,880 I grew up in Tveita, in the 1980s. 21 00:02:27,400 --> 00:02:33,000 There was a divide in Tveita, some people were into sport 22 00:02:33,040 --> 00:02:35,640 and some were into drugs. 23 00:02:38,800 --> 00:02:40,720 I go with sport. 24 00:02:45,880 --> 00:02:49,720 When, I was maybe eight, nine years old, 25 00:02:49,760 --> 00:02:51,600 I want to be a football player. 26 00:03:01,160 --> 00:03:04,040 I start to be so good I can play football, 27 00:03:04,080 --> 00:03:06,320 maybe professional. 28 00:03:06,360 --> 00:03:10,240 And they take me to the A-Team in Valerenga, 29 00:03:10,280 --> 00:03:11,480 very early. 30 00:03:15,080 --> 00:03:18,000 COMMENTATOR: 31 00:03:20,160 --> 00:03:21,880 PAL: 32 00:03:32,120 --> 00:03:37,000 I played at the A-Team in Valerenga and Pal played in the youth team, 33 00:03:37,040 --> 00:03:39,960 and then he suddenly came up in the A-Team. 34 00:03:45,240 --> 00:03:50,200 He was a talented guy, which football Norway knew about. 35 00:03:50,240 --> 00:03:51,880 This could be something big 36 00:03:51,920 --> 00:03:54,040 because of his talent, his potential. 37 00:03:56,680 --> 00:03:59,160 He was always smiling and joking. 38 00:03:59,200 --> 00:04:01,240 He was very easy to like. 39 00:04:04,760 --> 00:04:06,400 But he... 40 00:04:07,680 --> 00:04:09,440 ..got some other interests. 41 00:04:20,840 --> 00:04:23,320 I was the best criminal in Norway. 42 00:04:34,920 --> 00:04:38,160 (SIRENS WAIL) 43 00:05:53,920 --> 00:05:57,920 In the nineties, I used to be a police prosecutor 44 00:05:57,960 --> 00:06:01,400 and I was in the theft squad in Oslo. 45 00:06:04,800 --> 00:06:08,520 In the eighties, the crimes in Oslo was increasing. 46 00:06:08,560 --> 00:06:10,400 It was more violence. 47 00:06:10,440 --> 00:06:12,920 It was more serious burglaries. 48 00:06:15,040 --> 00:06:18,880 Tveita is a region in east part of Oslo. 49 00:06:18,920 --> 00:06:22,600 Lot of young people grew up and they tried to do 50 00:06:22,640 --> 00:06:26,120 burglaries together, smash and grab thefts. 51 00:06:26,160 --> 00:06:30,080 And that's the reason why in police, they call them the Tveita gang. 52 00:06:51,760 --> 00:06:55,440 (EXPLOSIONS) (TENSE MUSIC) 53 00:07:21,240 --> 00:07:24,200 I really take it seriously. 54 00:07:25,320 --> 00:07:28,600 Everything I do, with the crime things. 55 00:07:28,640 --> 00:07:30,280 I took it really serious. 56 00:07:40,760 --> 00:07:42,440 And you have a special room. 57 00:07:43,400 --> 00:07:45,800 Nobody else coming in there. 58 00:07:45,840 --> 00:07:47,360 We always talk about crime. 59 00:07:52,920 --> 00:07:55,160 In the 1990s, I was... 60 00:07:56,720 --> 00:07:59,120 ..taking care of Pal's billiard salon. 61 00:08:00,800 --> 00:08:05,520 When Paul came in there, it felt like special vibration 62 00:08:05,560 --> 00:08:06,960 in the in the whole place. 63 00:08:07,000 --> 00:08:08,160 When they came in. 64 00:08:09,400 --> 00:08:12,320 When I come into the room, the room change. 65 00:08:12,360 --> 00:08:13,760 I feel it myself. 66 00:08:14,720 --> 00:08:17,320 Pal was very special. 67 00:08:18,640 --> 00:08:20,240 If he stands up for something, 68 00:08:20,280 --> 00:08:21,360 he stands up for it, 69 00:08:21,400 --> 00:08:24,160 but he is not known for violence. 70 00:08:24,200 --> 00:08:25,600 No. 71 00:08:25,640 --> 00:08:28,960 As he was like the master, the master thief. 72 00:08:30,040 --> 00:08:33,480 Near the top of the League. 73 00:09:53,040 --> 00:09:57,040 The Scream is a very important painting for all the world. 74 00:09:58,240 --> 00:10:01,560 Hundreds of thousands of people come every year 75 00:10:01,600 --> 00:10:03,080 to see the genius of it. 76 00:10:04,320 --> 00:10:09,440 Munch is trying to convey the raw emotion of loneliness, 77 00:10:09,480 --> 00:10:12,440 fundamental anxiety, 78 00:10:12,480 --> 00:10:16,120 and the feeling of being alienated from other people 79 00:10:16,160 --> 00:10:19,800 and separated from the lives of others. 80 00:10:22,640 --> 00:10:24,680 Munch disregarded all rules. 81 00:10:26,120 --> 00:10:29,280 He was a maverick and he was a kind of outsider. 82 00:10:30,320 --> 00:10:32,440 He was not an easy person, I think. 83 00:10:56,920 --> 00:10:59,840 (LOW, MYSTERIOUS MUSIC) 84 00:11:14,720 --> 00:11:17,840 (MUSIC CONTINUES) 85 00:11:24,000 --> 00:11:27,920 My stepfather was a wild guy. 86 00:11:27,960 --> 00:11:29,760 He hit me and my mother. 87 00:11:31,520 --> 00:11:35,040 And he screamed so much, 88 00:11:35,080 --> 00:11:37,120 at my mother all the time. 89 00:11:37,160 --> 00:11:39,400 Really? I really want to. 90 00:11:40,640 --> 00:11:42,760 Don't listen to that. 91 00:11:42,800 --> 00:11:44,240 I really... 92 00:11:45,280 --> 00:11:47,200 ..hold my ears. 93 00:11:51,600 --> 00:11:54,920 It was myself I see in the painting. 94 00:11:54,960 --> 00:11:57,800 I maybe feel... 95 00:12:02,680 --> 00:12:04,760 ..other people have it also. 96 00:12:05,640 --> 00:12:08,080 (MUFFLED YELLING) 97 00:12:29,640 --> 00:12:34,600 I go to the museum alone, maybe for six, seven years, 98 00:12:34,640 --> 00:12:37,240 maybe two times in the week. 99 00:12:37,280 --> 00:12:39,360 And that's a lot when you are young. 100 00:12:54,760 --> 00:12:57,240 (LOW, TENSE MUSIC) 101 00:13:28,400 --> 00:13:30,800 (ALARM BLARING) 102 00:13:42,080 --> 00:13:44,480 (MUSIC CONTINUES) 103 00:13:46,960 --> 00:13:48,240 (MUSIC ENDS) 104 00:13:56,320 --> 00:13:58,640 (LOW, TENSE MUSIC) 105 00:15:01,280 --> 00:15:04,760 We hide the painting in the ceiling of the snooker club. 106 00:15:06,800 --> 00:15:10,720 The police come there in the week and play pool. 107 00:15:13,640 --> 00:15:18,960 So I say to Bjorn every time they stand in there and play, 108 00:15:19,000 --> 00:15:23,160 they don't know it's hanging just one metre from them. 109 00:15:24,320 --> 00:15:25,960 They are so close. 110 00:15:27,400 --> 00:15:28,960 But they didn't know. 111 00:15:32,560 --> 00:15:34,160 That was the best feeling. 112 00:15:34,200 --> 00:15:36,600 So we let them play for free... 113 00:15:37,960 --> 00:15:40,120 ..just to have them there. 114 00:18:08,800 --> 00:18:11,880 My phone rang at work. 115 00:18:11,920 --> 00:18:13,920 I said Ericsson, and he said, it's Pal. 116 00:18:13,960 --> 00:18:17,200 What on earth? What have you done? 117 00:18:17,240 --> 00:18:20,320 And he said relax mate, I'm sitting in a flat. 118 00:18:20,360 --> 00:18:23,240 No, I do not want to know where you are. 119 00:18:23,280 --> 00:18:25,720 The whole world is looking for you. I would- Would not. 120 00:18:25,760 --> 00:18:27,560 So he didn't tell me where he was. 121 00:18:28,440 --> 00:18:30,120 He was hungry. He was starving. 122 00:18:30,160 --> 00:18:32,240 He couldn't go to the grocery shop. 123 00:18:33,800 --> 00:18:35,240 PAL: 124 00:19:07,240 --> 00:19:10,440 (SOMBRE MUSIC) 125 00:19:49,640 --> 00:19:51,880 (MUSIC CONTINUES) 126 00:20:59,720 --> 00:21:03,720 The decision of the International Olympic Committee is... 127 00:21:07,640 --> 00:21:10,200 The decision is... Lillehammer. 128 00:22:27,200 --> 00:22:29,400 I learned so much in prison. 129 00:22:29,440 --> 00:22:30,720 The other prisoners, 130 00:22:30,760 --> 00:22:34,320 they call me the asking man because I ask all the time 131 00:22:34,360 --> 00:22:36,720 how you do this, how you do that, 132 00:22:36,760 --> 00:22:38,160 how we can do this. 133 00:22:43,760 --> 00:22:45,240 I read about metal. 134 00:22:46,160 --> 00:22:50,280 What you want to use when you breaking in with these metals 135 00:22:50,320 --> 00:22:52,200 and how you break things. 136 00:22:53,880 --> 00:22:58,040 I check the alarm system and knew alarm systems 137 00:22:58,080 --> 00:23:01,200 before I was an ordinary criminal, maybe. 138 00:23:02,320 --> 00:23:06,560 But by the time I left the prison, I was an expert. 139 00:23:12,160 --> 00:23:15,880 When I come out and the plans start for real. 140 00:24:24,760 --> 00:24:28,040 This time I will leave Bjorn out of it. 141 00:24:39,160 --> 00:24:44,080 What I needed was someone else to steal it for me. 142 00:24:46,480 --> 00:24:49,960 (LOW, MYSTERIOUS MUSIC) 143 00:24:52,120 --> 00:24:54,960 So I get new friends. 144 00:24:55,000 --> 00:24:56,520 And I meet William. 145 00:24:58,640 --> 00:25:00,640 He had no place to live. 146 00:25:00,680 --> 00:25:03,360 He lived on the central station. 147 00:25:03,400 --> 00:25:06,720 He was nice and he was clever. 148 00:25:06,760 --> 00:25:09,480 And he keep the mouth shut. 149 00:25:12,960 --> 00:25:15,080 William was there all the time. 150 00:25:16,960 --> 00:25:19,920 And come in, a man, like he was very big. 151 00:25:19,960 --> 00:25:22,960 And he really hit William hard. 152 00:25:24,200 --> 00:25:27,680 And William just do this. And he got really hurt. 153 00:25:30,400 --> 00:25:34,320 And he do it one more time, William did this one more time. 154 00:25:37,680 --> 00:25:40,480 I choose not to help him because I want to see 155 00:25:40,520 --> 00:25:44,320 how he take it... for real. 156 00:25:46,800 --> 00:25:50,720 So I see William was really hard in his head. 157 00:25:50,760 --> 00:25:53,480 I was sure he don't gonna say something 158 00:25:53,520 --> 00:25:55,360 if they take him or something. 159 00:26:04,880 --> 00:26:06,960 One day William asked me, 160 00:26:07,000 --> 00:26:10,320 Can we do something big, Pal, like you do before? 161 00:26:12,960 --> 00:26:16,200 And then I started thinking, now I find the man. 162 00:26:19,960 --> 00:26:23,880 William didn't know what tools he going to use to take down 163 00:26:23,920 --> 00:26:25,080 the Scream. 164 00:26:25,120 --> 00:26:27,120 So I fixed the cutter. 165 00:26:27,160 --> 00:26:31,440 We test it, and I show him how to use it and which window. 166 00:26:36,320 --> 00:26:38,480 I have to teach him to drive. 167 00:26:38,520 --> 00:26:40,000 He cannot. 168 00:26:40,800 --> 00:26:43,480 He can't use the clutch. Nothing. 169 00:26:46,280 --> 00:26:48,720 William and me, we're sitting in Zara Cafe. 170 00:26:49,640 --> 00:26:53,560 And they selling postcards in the cafe. 171 00:26:55,040 --> 00:26:57,680 You'd see three people sitting with a beer 172 00:26:57,720 --> 00:26:59,960 and laughing on the chair. 173 00:27:00,000 --> 00:27:05,240 On the postcard I write, "Thank you for bad security." 174 00:27:31,240 --> 00:27:33,880 FEMALE NEWSREADER: 175 00:27:39,040 --> 00:27:41,320 MALE NEWSREADER: 176 00:27:47,320 --> 00:27:50,040 In 1994, I was Minister of Culture. 177 00:27:51,200 --> 00:27:57,200 The Olympic Games gave Norway a chance to put ourselves on the map. 178 00:27:57,240 --> 00:27:59,560 Now we'll show them. 179 00:27:59,600 --> 00:28:01,200 Thrills aplenty promised. 180 00:28:01,240 --> 00:28:04,000 Will the world speed skating record be broken again? 181 00:28:04,040 --> 00:28:06,600 Will Torvill and Dean win gold for Britain? 182 00:28:06,640 --> 00:28:07,880 We'll find out soon. 183 00:28:11,120 --> 00:28:16,000 In 1994, I was curator at the National Gallery. 184 00:28:16,040 --> 00:28:19,720 It was going to be the best Winter Olympic ever. 185 00:28:22,480 --> 00:28:28,000 We had prepared for the Olympics, some exhibitions. 186 00:28:28,040 --> 00:28:32,080 We had the idea that we should put on a show 187 00:28:32,120 --> 00:28:34,560 called Munch in the National Gallery. 188 00:28:34,600 --> 00:28:38,200 In the middle of all this, we had the diamond, 189 00:28:38,240 --> 00:28:40,080 which was the Scream. 190 00:31:35,880 --> 00:31:37,840 I'm scared just before. 191 00:31:38,880 --> 00:31:40,640 I feel I shouldn't do it. 192 00:31:42,120 --> 00:31:44,080 All night before... 193 00:31:46,360 --> 00:31:50,240 ..something said in my stomach. Don't do it. Don't do it. 194 00:32:08,320 --> 00:32:12,400 (CROWD COUNTING DOWN) 195 00:32:16,840 --> 00:32:19,160 The start of the 1994 Winter Olympics. 196 00:32:19,200 --> 00:32:21,080 The world's biggest snow show. 197 00:32:28,160 --> 00:32:31,360 (CHEERING AND APPLAUSE) 198 00:33:06,840 --> 00:33:10,040 (LOW, TENSE MUSIC) 199 00:33:30,040 --> 00:33:33,400 (TENSE MUSIC) 200 00:34:16,520 --> 00:34:19,760 (ALARM RINGING) (MUSIC CONTINUES) 201 00:34:41,240 --> 00:34:44,320 (MUSIC CRESCENDOS, ENDS) 202 00:34:44,360 --> 00:34:46,680 (CHEERING) 203 00:35:08,280 --> 00:35:12,160 (SOFT, MYSTERIOUS MUSIC) 204 00:35:25,080 --> 00:35:29,160 Everything goes like I hope it goes. 205 00:35:34,000 --> 00:35:35,680 So it was perfect. 206 00:35:49,760 --> 00:35:52,520 I had to go to work very early in the morning. 207 00:35:53,840 --> 00:35:57,320 I was passing many people going to the railway station 208 00:35:57,360 --> 00:35:58,840 to be at Lillehammer. 209 00:36:00,440 --> 00:36:01,960 When passing the museum, 210 00:36:02,000 --> 00:36:06,040 I saw this ladder standing up to the ground floor. 211 00:36:08,200 --> 00:36:12,200 I thought first that some window cleaner had left it. 212 00:36:12,240 --> 00:36:17,480 But then I saw white curtains flapping through broken glass, 213 00:36:17,520 --> 00:36:20,160 and I wondered what the heck had happened. 214 00:36:22,720 --> 00:36:25,360 When I got up to the room, 215 00:36:25,400 --> 00:36:29,640 I saw that some policeman was there, but no one else. 216 00:36:31,160 --> 00:36:33,720 The floor was full of glass. 217 00:36:36,520 --> 00:36:41,600 And there was no Scream at its place beside the window. 218 00:36:45,120 --> 00:36:48,320 I saw a piece of paper on the floor. 219 00:36:48,360 --> 00:36:50,640 I was not allowed to touch it. 220 00:36:50,680 --> 00:36:53,960 It was written "Thank you for the bad security." 221 00:36:54,960 --> 00:36:57,040 Our blood went cold. 222 00:36:59,040 --> 00:37:01,240 My mobile called. 223 00:37:01,280 --> 00:37:04,880 I was told by the chairman of the board 224 00:37:04,920 --> 00:37:08,720 I have a very dramatic thing to tell you. 225 00:37:08,760 --> 00:37:11,720 And the Scream has been stolen. 226 00:37:13,480 --> 00:37:15,240 And I said, "But how?" 227 00:37:15,280 --> 00:37:17,960 Well, they used to let the ladder. 228 00:37:20,760 --> 00:37:24,200 I had to go over to the Prime Minister 229 00:37:24,240 --> 00:37:27,240 who was sitting beside me. 230 00:37:27,280 --> 00:37:28,960 And just tell her that. 231 00:37:29,000 --> 00:37:32,880 Well, I have some very dramatic news to tell you. 232 00:37:32,920 --> 00:37:35,600 Skrik is stolen. 233 00:37:36,840 --> 00:37:41,960 We just waited for someone said, "Ah, this was just a joke." 234 00:37:42,000 --> 00:37:43,920 But of course, it wasn't a joke. 235 00:37:43,960 --> 00:37:45,360 It was... 236 00:37:46,920 --> 00:37:49,240 It was deadly serious. 237 00:37:53,000 --> 00:37:55,080 One of the world's most famous paintings, 238 00:37:55,120 --> 00:37:58,000 The Scream by Edward Munch, has been stolen... 239 00:37:58,040 --> 00:38:01,040 ..in Oslo as part of a special exhibition marking 240 00:38:01,080 --> 00:38:02,440 the opening of the... 241 00:38:02,480 --> 00:38:04,520 (LOW, TENSE MUSIC) 242 00:38:09,440 --> 00:38:12,440 Scream, regarded as Norway's Mona Lisa... 243 00:38:24,960 --> 00:38:27,600 The painting is said to be priceless because it 244 00:38:27,640 --> 00:38:30,240 would be impossible to sell on the open market. 245 00:38:39,760 --> 00:38:43,480 In 1994, I was assistant chief of police, you know, 246 00:38:43,520 --> 00:38:44,960 so the police department. 247 00:38:58,160 --> 00:39:00,800 NEWSREADER: 248 00:39:30,040 --> 00:39:32,840 Well, in the middle of that footage, 249 00:39:32,880 --> 00:39:36,800 suddenly we saw the painting dropped down. 250 00:39:40,280 --> 00:39:42,920 It was painted on cardboard. 251 00:39:44,720 --> 00:39:50,720 As long as this painting is kept in a first class museum... 252 00:39:52,200 --> 00:39:56,080 ..then it could survive hundreds and hundreds of years. 253 00:39:57,040 --> 00:40:01,280 But as soon as you take it out, it's quite vulnerable. 254 00:40:04,840 --> 00:40:09,480 The fact that Munch used cardboard was part of his experimental way 255 00:40:09,520 --> 00:40:11,600 of dealing with his medium, 256 00:40:11,640 --> 00:40:15,680 and he wanted the surface to be shown through the paint 257 00:40:15,720 --> 00:40:17,120 and the chalk. 258 00:40:20,040 --> 00:40:23,320 There are other paintings made by Munch on cardboard, 259 00:40:23,360 --> 00:40:27,240 and I think he always used it in a very deliberate way 260 00:40:27,280 --> 00:40:30,080 because he had something he wanted to achieve. 261 00:40:32,760 --> 00:40:37,200 When we saw that footage, we were actually very afraid 262 00:40:37,240 --> 00:40:39,200 that they would ruin the picture. 263 00:40:39,240 --> 00:40:41,800 Perhaps they would burn it 264 00:40:41,840 --> 00:40:44,840 if they couldn't get the money they wanted. 265 00:40:44,880 --> 00:40:50,520 Could someone have done it just for pure evil? 266 00:40:51,680 --> 00:40:54,880 (SOFT, MYSTERIOUS MUSIC) 267 00:41:09,280 --> 00:41:10,640 I feel so happy. 268 00:41:11,760 --> 00:41:13,800 I never feel better. 269 00:41:43,880 --> 00:41:45,600 And I see it for real. 270 00:41:46,800 --> 00:41:48,920 The back side, everything. 271 00:42:11,120 --> 00:42:13,760 When I have it, in the control of it, 272 00:42:13,800 --> 00:42:15,360 I was so happy. 273 00:42:17,000 --> 00:42:18,520 I feel so good. 274 00:42:18,560 --> 00:42:22,160 Like I walk one metre from the ground. 275 00:42:23,200 --> 00:42:24,960 I feel power. 276 00:43:26,240 --> 00:43:28,840 NEWSREADER: 277 00:43:36,680 --> 00:43:41,000 The press had been there from all corners of the world. 278 00:43:41,040 --> 00:43:44,960 The smallest nation on the other side of the world, you know. 279 00:43:45,000 --> 00:43:46,640 The Scream, they know it. 280 00:43:46,680 --> 00:43:48,760 So if we didn't know it before, 281 00:43:48,800 --> 00:43:53,920 we got to know how famous this piece of art was. 282 00:43:58,320 --> 00:44:01,560 I was sitting with my parents watching the news, 283 00:44:01,600 --> 00:44:06,520 then I saw from the Gallery the— the ladder and the broken window, 284 00:44:06,560 --> 00:44:08,960 and they told that 'The Scream' was stolen. 285 00:44:10,520 --> 00:44:13,240 Well the first thing I did was to tell my parents 286 00:44:13,280 --> 00:44:18,400 "Oh I'm going to get a lot of work" and they asked me "Why?" 287 00:44:18,440 --> 00:44:21,040 and then I told them "Because this is Pal Enger, 288 00:44:21,080 --> 00:44:23,160 he's involved in this in one way." 289 00:44:24,880 --> 00:44:30,000 Course Pal Enger, the suspicion they fell on him right away. 290 00:44:54,040 --> 00:44:57,520 (SOFT, TENSE MUSIC) 291 00:45:03,920 --> 00:45:05,760 PAL: 292 00:46:51,920 --> 00:46:55,440 Sometimes I called the police and say 293 00:46:55,480 --> 00:47:01,200 "I see Pal has something in the car" and they stopped me, 294 00:47:01,240 --> 00:47:06,600 and they stopped me, and after a while they don't stop me anymore. 295 00:47:07,640 --> 00:47:09,520 Because they feel like idiots. 296 00:47:10,600 --> 00:47:15,120 So sometimes I have something in the car, then they don't stop me. 297 00:47:37,480 --> 00:47:41,520 Back in 1994 I work as a crime reporter for Dagbladet. 298 00:47:41,560 --> 00:47:43,480 It's the best newspaper in Norway. 299 00:47:43,520 --> 00:47:45,920 Compared to English paper, you can compare it 300 00:47:45,960 --> 00:47:49,160 to— to Daily Mail or The Telegraph or something like that. 301 00:47:50,600 --> 00:47:52,560 Pal was something different, 302 00:47:52,600 --> 00:47:55,520 you can't compare him to other Norwegian criminals. 303 00:47:56,640 --> 00:48:00,640 A few weeks after the theft, I met him in the city. 304 00:48:10,360 --> 00:48:13,880 "The police think that you can be the guy behind this thing." 305 00:48:13,920 --> 00:48:16,800 At that time, I had nothing to write about, 306 00:48:16,840 --> 00:48:19,640 so then you try to find a good story. 307 00:48:19,680 --> 00:48:23,760 "Should I take a picture of you at the National Gallery?" 308 00:48:53,480 --> 00:48:58,360 When we coming in, I was very, very excited 309 00:48:58,400 --> 00:49:02,040 how the security gonna look at us. 310 00:49:02,080 --> 00:49:05,040 And they look at us, I promise you. 311 00:49:06,680 --> 00:49:08,040 That was a good story. 312 00:49:08,080 --> 00:49:12,280 It was a way for him to say 'Ha-ha-ha' to the police as well. 313 00:49:17,360 --> 00:49:20,560 Pal told me, very proud that he had been a father, 314 00:49:20,600 --> 00:49:25,920 I said 'Congratulations' so we printed 'Oscar' his son, 315 00:49:25,960 --> 00:49:30,120 is born with a scream, and the name Pal Enger. 316 00:49:30,960 --> 00:49:34,360 The police didn't like it, Paul was playing with them. 317 00:49:34,400 --> 00:49:38,120 He was saying "I know that you know, but you can't catch me." 318 00:49:45,200 --> 00:49:50,560 As the time passed, and they hadn't found 'The Scream', 319 00:49:50,600 --> 00:49:55,560 of course then there were some dark moments. 320 00:49:57,400 --> 00:50:03,240 I found this situation very, very difficult and someone said 321 00:50:03,280 --> 00:50:06,360 "Well, what do you want us to do?" 322 00:50:07,400 --> 00:50:13,280 and I just said that "Well, you do what has to be done." 323 00:50:14,680 --> 00:50:17,520 (LOW, TENSE MUSIC) 324 00:52:51,920 --> 00:52:56,040 Well I met him in the late April 1994. 325 00:52:56,080 --> 00:53:01,200 He was not that charming little boy, 326 00:53:01,240 --> 00:53:03,520 but something was wrong with him. 327 00:53:05,040 --> 00:53:07,600 He was nervous, 328 00:53:07,640 --> 00:53:10,840 he saw police people, it was sort of paranoia. 329 00:53:41,080 --> 00:53:44,040 So I walk with a gun all the time, 330 00:53:44,080 --> 00:53:48,320 because I was afraid of other criminals tried to take it from me 331 00:53:48,360 --> 00:53:51,080 or give it to the police and get reward. 332 00:53:51,120 --> 00:53:53,720 (LOW, TENSE MUSIC) 333 00:54:54,960 --> 00:54:58,560 (SOFT, MYSTERIOUS MUSIC) 334 00:55:22,880 --> 00:55:24,800 So I speak to Bjorn. 335 00:55:26,360 --> 00:55:29,320 He was so nervous, 336 00:55:29,360 --> 00:55:31,960 so I never see him so nervous before. 337 00:55:32,920 --> 00:55:36,240 Because he know he gonna get involved with it now. 338 00:55:38,000 --> 00:55:41,320 But I didn't want to just give up. 339 00:55:41,360 --> 00:55:43,920 Maybe it was still a game to win. 340 00:55:45,120 --> 00:55:47,480 Maybe I'll get the ransom for it. 341 00:56:22,680 --> 00:56:24,880 (MUSIC CONTINUES) 342 00:56:27,960 --> 00:56:30,000 My name is Einar-Tore Ulving, 343 00:56:30,040 --> 00:56:34,640 and in the 90s I was, as I am today, 344 00:56:34,680 --> 00:56:39,320 much involved in buying and selling works of art, 345 00:56:39,360 --> 00:56:41,760 especially by Edvard Munch. 346 00:56:44,280 --> 00:56:50,280 The person who first contacted me about 'The Scream' was Mr Jan Olsen. 347 00:56:50,320 --> 00:56:56,040 He called me up and told me very clearly 348 00:56:56,080 --> 00:56:58,720 "I can get 'The Scream' back." 349 00:57:01,120 --> 00:57:06,280 Bjorn speak to Olsen, and Olsen speak to Ulving, the art dealer. 350 00:57:07,760 --> 00:57:12,040 I said "You need to give us a proof... 351 00:57:13,600 --> 00:57:19,320 ..that the painting exists and then we can discuss money." 352 00:57:36,000 --> 00:57:39,440 I take the frame and put it somewhere. 353 00:57:56,080 --> 00:58:00,240 Mr Olsen called me up and say "Read Dagbladet" 354 00:58:00,280 --> 00:58:04,720 which is the local paper, "Monday morning and you will see the proof." 355 00:58:05,920 --> 00:58:11,080 Me and a man from the Gallery drive outside Oslo, about 30 minutes, 356 00:58:11,120 --> 00:58:16,080 and we have some instructions, so we drive further out. 357 00:58:18,000 --> 00:58:20,040 And we see the frame. 358 00:58:22,200 --> 00:58:25,400 The expert from the National Gallery he go outside, I was exciting, 359 00:58:25,440 --> 00:58:26,880 "Yes, yes it is" he said. 360 00:58:27,960 --> 00:58:33,280 It was lying just there and I recognised it immediately. 361 00:58:33,320 --> 00:58:37,280 When I saw the frame, I was pretty happy, yeah. 362 00:58:37,320 --> 00:58:39,680 I know that I have a really good story. 363 00:58:50,400 --> 00:58:54,240 When they found the bits of the frame, 364 00:58:54,280 --> 00:58:57,320 then suddenly I think most of us thought 365 00:58:57,360 --> 00:58:59,440 "Wow, where's the rest?" 366 00:59:01,280 --> 00:59:06,560 The question was we would accept to pay a ransom. 367 00:59:06,600 --> 00:59:11,960 Many people thought that we had to do anything to get it back. 368 00:59:21,240 --> 00:59:24,000 NEWSREADER: 369 00:59:35,040 --> 00:59:38,880 The artists organisations were very clear 370 00:59:38,920 --> 00:59:43,360 that if we paid ransom 371 00:59:43,400 --> 00:59:48,320 then that would just be a kick-start of theft. 372 01:00:05,160 --> 01:00:07,040 We needed a new plan. 373 01:00:47,440 --> 01:00:49,520 In 1994, 374 01:00:49,560 --> 01:00:54,120 I was the head of the arts and antique squad at Scotland Yard. 375 01:00:54,160 --> 01:00:56,080 I spoke to Leif. 376 01:00:56,120 --> 01:01:00,240 You know, I could see that he was under huge pressure, 377 01:01:00,280 --> 01:01:04,000 and there weren't a lot of art squads in the world anyway, 378 01:01:04,040 --> 01:01:05,800 that could help him. 379 01:01:05,840 --> 01:01:07,240 We were one of them. 380 01:01:17,680 --> 01:01:20,640 When I first heard about Scotland Yard, 381 01:01:20,680 --> 01:01:22,560 that felt like Christmas Eve. 382 01:01:23,640 --> 01:01:27,440 In Norway, Scotland Yard is something very special. 383 01:01:27,480 --> 01:01:32,200 We all have read Agatha Christie. 384 01:01:32,240 --> 01:01:36,360 Leif rang me and said that a piece of the picture had been found, 385 01:01:36,400 --> 01:01:41,520 which confirmed to him that the picture was still in that country. 386 01:01:41,560 --> 01:01:44,200 I said, "Well, you know, we could possibly mount 387 01:01:44,240 --> 01:01:47,600 an undercover operation." 388 01:01:47,640 --> 01:01:52,440 The next person that I talked to was Charley Hill. 389 01:01:55,800 --> 01:01:58,360 Charley has got a background. 390 01:01:58,400 --> 01:02:02,680 He’s an American, paratrooper in the Vietnam War, would you believe, 391 01:02:02,720 --> 01:02:06,040 and all sorts of weird and wonderful things. 392 01:02:06,080 --> 01:02:09,280 'Cause this was gonna be a dangerous job. 393 01:02:09,320 --> 01:02:12,680 I think that a good undercover cop has to have character 394 01:02:12,720 --> 01:02:14,320 and imagination. 395 01:02:14,360 --> 01:02:18,240 Self-righteously, I have that in spades, even when I'm wrong. 396 01:02:20,680 --> 01:02:23,840 The Norwegian police needed the help of the Metropolitan Police 397 01:02:23,880 --> 01:02:26,480 in London, because we knew what we were doing 398 01:02:26,520 --> 01:02:29,000 and we'd done it before very successfully, 399 01:02:29,040 --> 01:02:31,920 and I was part of that big success. 400 01:02:31,960 --> 01:02:34,920 And so someone like Leif Lier is no fool. 401 01:02:36,480 --> 01:02:39,480 Being offered free help from the best in the business, 402 01:02:39,520 --> 01:02:40,720 he jumped at it. 403 01:02:40,760 --> 01:02:43,480 And so, I came up with the idea of pretending I was a guy 404 01:02:43,520 --> 01:02:46,920 from the Getty, to negotiate not so much a ransom, 405 01:02:46,960 --> 01:02:49,920 but, you know, a substantial reward, 406 01:02:49,960 --> 01:02:53,000 in return for the Norwegian government allowing 407 01:02:53,040 --> 01:02:55,040 this wonderful painting 408 01:02:55,080 --> 01:02:57,880 to be exhibited at the Getty Museum in California. 409 01:03:00,400 --> 01:03:03,600 The thing about the John Paul Getty Museum is it just smelt 410 01:03:03,640 --> 01:03:05,280 and sounded of money. 411 01:03:38,840 --> 01:03:42,280 We had to make sure that the Getty were onside. 412 01:03:42,320 --> 01:03:45,320 You know, we had to have an office, a telephone number. 413 01:04:12,240 --> 01:04:14,480 You have to suck people into the trap. 414 01:04:15,880 --> 01:04:19,280 "Welcome to my parlour," said the spider to the fly. 415 01:04:19,320 --> 01:04:22,000 My approach to undercover work is slightly different from, 416 01:04:22,040 --> 01:04:25,360 I suppose, other undercover officers, who had to blend in. 417 01:04:25,400 --> 01:04:26,640 I had to blend out. 418 01:04:27,520 --> 01:04:32,800 They wanted some knowledgeable, mid-Atlantic accented art dealer, 419 01:04:32,840 --> 01:04:35,400 who was essentially as dodgy as they were, 420 01:04:35,440 --> 01:04:38,560 but who could move the stuff they needed moved 421 01:04:38,600 --> 01:04:40,640 and get the money they wanted to get. 422 01:04:43,680 --> 01:04:46,360 We picked the Plaza Hotel. 423 01:04:46,400 --> 01:04:50,160 It's all big and flash and Americanised and, you know, 424 01:04:50,200 --> 01:04:54,320 it went with the persona that Charley was playing. 425 01:05:02,160 --> 01:05:05,920 I arrived at Plaza Hotel, and I met Mr Olsen, 426 01:05:05,960 --> 01:05:11,240 and we were then waiting for this Mr X coming from abroad. 427 01:05:15,200 --> 01:05:17,280 So, I announced my arrival. 428 01:05:20,880 --> 01:05:23,240 I had my American Express card. 429 01:05:23,280 --> 01:05:25,800 I had to be the, you know, the guy with the cash, 430 01:05:25,840 --> 01:05:29,720 so it looked like what I wanted to portray, which was a, sort of, a guy 431 01:05:29,760 --> 01:05:34,480 who worked for a big Californian art museum, the richest on our planet. 432 01:05:34,520 --> 01:05:36,360 So, I was the guy from the Getty. 433 01:05:37,560 --> 01:05:41,120 He could play it up to a T, which meant going up to the bar 434 01:05:41,160 --> 01:05:46,080 and ordering large quantities of alcohol and expensive stuff, 435 01:05:46,120 --> 01:05:48,320 which he revelled in, I might add. 436 01:05:49,640 --> 01:05:52,040 I just kept talking to them about, you know, 437 01:05:52,080 --> 01:05:54,880 what the Getty could do and what it's done 438 01:05:54,920 --> 01:05:56,480 and how would we do it, 439 01:05:56,520 --> 01:06:01,040 and put the burden on them more than on myself, to work out a plan. 440 01:06:01,080 --> 01:06:04,040 You've got to be able to bring people into your world, 441 01:06:04,080 --> 01:06:07,640 so they feel safe and secure with you. You can trust me. 442 01:06:11,120 --> 01:06:15,240 At exactly that day, there was a big police conference in Oslo. 443 01:06:15,280 --> 01:06:17,320 And of course, that was at that hotel. 444 01:06:17,360 --> 01:06:21,000 So, the crook come inside, he saw a lot of policemen. 445 01:06:21,040 --> 01:06:25,680 It was being used by the Scandinavian narcotics officers' 446 01:06:25,720 --> 01:06:28,400 annual conference as their meeting venue. 447 01:06:30,000 --> 01:06:31,760 No one had told us that. 448 01:06:34,200 --> 01:06:36,400 I thought, "This is really gonna be hard work 449 01:06:36,440 --> 01:06:38,440 if the Norwegian police keep screwing up." 450 01:06:38,480 --> 01:06:40,200 I had my vanity on line. 451 01:06:41,360 --> 01:06:44,160 I was the man that was gonna get these things back, 452 01:06:44,200 --> 01:06:48,720 and I wasn't gonna have some piddling idiocy screw up 453 01:06:48,760 --> 01:06:50,480 getting The Scream back. 454 01:06:50,520 --> 01:06:52,440 I said, "We'll go up to my room." 455 01:06:52,480 --> 01:06:54,320 I said, "We'll, you know, go up and have a drink 456 01:06:54,360 --> 01:06:55,880 and talk about it up there." 457 01:07:01,120 --> 01:07:04,320 Ulving and Olson and I, knocking back the Jack Daniel's. 458 01:07:04,360 --> 01:07:07,960 Then I thought, "Well, what I really need to do is leave out 459 01:07:08,000 --> 01:07:10,440 all my Getty Museum stuff, 460 01:07:10,480 --> 01:07:13,240 so they can have a good rummage through it." 461 01:07:13,280 --> 01:07:15,040 I said, "I've gotta go for a crap." 462 01:07:15,080 --> 01:07:16,360 I went into the bathroom. 463 01:07:16,400 --> 01:07:19,400 I didn't need one, but, you know, I just went, and I closed the door, 464 01:07:19,440 --> 01:07:23,440 I locked it, you know, stayed in there an appropriate amount of time, 465 01:07:23,480 --> 01:07:26,040 then, sort of, flushed it and flushed it again, 466 01:07:26,080 --> 01:07:28,600 and sprayed the place with, you know, 467 01:07:28,640 --> 01:07:30,720 whatever it was that was there. 468 01:07:31,960 --> 01:07:34,840 And then, you know, washed my hands, you know, took a while. 469 01:07:34,880 --> 01:07:36,720 And then came out. 470 01:07:36,760 --> 01:07:38,840 And sure enough, as I sat down again, 471 01:07:38,880 --> 01:07:41,920 I could see that Olson had been through my stuff. 472 01:07:41,960 --> 01:07:44,720 And that more than anything else convinced Olson 473 01:07:44,760 --> 01:07:46,480 I really was the guy I said I was. 474 01:08:48,840 --> 01:08:53,920 We just needed to get the guy from the Getty away from the hotel, 475 01:08:53,960 --> 01:08:58,200 on his own, so I can have full control. 476 01:09:02,320 --> 01:09:06,520 I'll be damned if the phone goes about half past eleven that night. 477 01:09:07,920 --> 01:09:11,320 It's Ulving downstairs in the hotel, saying, 478 01:09:11,360 --> 01:09:12,960 "You've got to come with us. 479 01:09:13,000 --> 01:09:15,800 We're gonna go get the painting, 'The Scream.'" 480 01:09:15,840 --> 01:09:18,080 So, I said to him, "It's near midnight. Go away. 481 01:09:18,120 --> 01:09:20,720 I'll talk to you tomorrow." Click, down went the phone. 482 01:09:20,760 --> 01:09:22,560 I knew he would ring back. 483 01:09:22,600 --> 01:09:26,400 So, he rang back and said to me, "You've gotta come down now. 484 01:09:26,440 --> 01:09:27,960 It's really important." 485 01:09:28,000 --> 01:09:31,640 Charley then phoned me in my room. 486 01:09:31,680 --> 01:09:34,840 He said, "They wanna do it now," and I said, "Under no circumstances. 487 01:09:34,880 --> 01:09:37,520 There is absolutely no way." 488 01:09:37,560 --> 01:09:42,280 But Charley being Charley went down to downstairs. 489 01:09:42,320 --> 01:09:46,320 I say, "Alright, I'll put my shoes on and I'll come down and see you." 490 01:09:46,360 --> 01:09:50,520 I left the hotel and went and sat in Ulving's big Mercedes. 491 01:09:50,560 --> 01:09:54,200 They wanted me to go for a midnight ride down to some wild wood, 492 01:09:54,240 --> 01:09:55,760 to see the painting. 493 01:09:58,840 --> 01:10:01,320 I see them from a distance. 494 01:10:02,400 --> 01:10:06,360 He put one step out again. 495 01:10:07,800 --> 01:10:09,400 He was afraid. 496 01:10:12,760 --> 01:10:16,880 And then a man clothed in black, 497 01:10:16,920 --> 01:10:19,880 completely black clothes and black cap, 498 01:10:19,920 --> 01:10:22,000 which covered his face... 499 01:10:23,560 --> 01:10:24,920 ..he entered the car. 500 01:10:24,960 --> 01:10:29,120 And I later found out he was Bjorn Grytdal. 501 01:10:29,160 --> 01:10:30,680 That's when Grytdal got in, 502 01:10:30,720 --> 01:10:33,960 wanted to know why I had the door open and my right foot outside, 503 01:10:34,000 --> 01:10:36,280 with my tasselled loafers, but no socks. 504 01:10:36,320 --> 01:10:38,080 I said, "Because you're gonna pull out a gun 505 01:10:38,120 --> 01:10:39,480 and I'm gonna roll out of here." 506 01:10:39,520 --> 01:10:42,680 And Mr Olson said, "You are just going to view the painting, 507 01:10:42,720 --> 01:10:44,240 and then you are off." 508 01:10:46,240 --> 01:10:49,320 The man in black behind me said, 509 01:10:49,360 --> 01:10:52,800 "If anyone is following this car... 510 01:10:53,920 --> 01:10:56,080 ..we will destroy the painting. 511 01:10:56,120 --> 01:10:58,040 Completely destroy it. 512 01:11:00,720 --> 01:11:02,240 And now we drive." 513 01:11:03,280 --> 01:11:07,960 And this man from the Getty Museum, 514 01:11:08,000 --> 01:11:10,200 left the car and said, "You do that." 515 01:11:14,880 --> 01:11:16,440 "Fuck," I think. 516 01:13:14,800 --> 01:13:17,880 (SOFT MUSIC) 517 01:14:26,880 --> 01:14:30,960 Bjorn did show up behind the brick fence. 518 01:14:31,960 --> 01:14:36,480 He picked up something wrapped in a blanket, 519 01:14:36,520 --> 01:14:39,560 and I understood immediately what it was. 520 01:14:39,600 --> 01:14:42,960 And I said, "I have a summerhouse very close. 521 01:14:43,000 --> 01:14:44,320 We can go there." 522 01:14:46,760 --> 01:14:50,600 No heating was on, no lights were on, 523 01:14:50,640 --> 01:14:55,440 and he brought the blanket with the thing inside, 524 01:14:55,480 --> 01:14:58,640 and he took off the blanket, 525 01:14:58,680 --> 01:15:03,680 and there I saw 'The Scream' on my dining table, 526 01:15:03,720 --> 01:15:05,360 in full size. 527 01:15:06,560 --> 01:15:08,440 And I turned it a bit. 528 01:15:09,720 --> 01:15:12,800 I saw the sketch on the reverse side... 529 01:15:14,560 --> 01:15:16,280 ..and I knew immediately, 530 01:15:16,320 --> 01:15:20,400 "This is Norwegian people's Scream, 531 01:15:20,440 --> 01:15:22,640 used to hang at the National Gallery, 532 01:15:22,680 --> 01:15:25,240 and now it's on my dining table." 533 01:15:27,880 --> 01:15:33,880 Bjorn decided that we should meet the man from the Getty Museum 534 01:15:33,920 --> 01:15:39,600 at eight o'clock in the morning, at the cafe between Oslo and Tonsberg. 535 01:15:46,800 --> 01:15:48,800 And then we decided this is what we'd do. 536 01:15:48,840 --> 01:15:52,960 Grytdal and Olson would go back to Oslo, 537 01:15:53,000 --> 01:15:56,680 and Ulving and I would go and get the painting. 538 01:15:57,800 --> 01:16:02,040 And then when I had the painting, I would ring to give him the money. 539 01:16:02,080 --> 01:16:04,200 And everybody seemed happy with that. 540 01:16:05,160 --> 01:16:06,440 Obviously, I had no intention, 541 01:16:06,480 --> 01:16:09,400 and so the police could swoop once I had the painting. 542 01:16:13,280 --> 01:16:15,400 And then we got to the summerhouse. 543 01:16:20,480 --> 01:16:24,640 But I just wanted to, you know, do what I'd trained myself to do, 544 01:16:24,680 --> 01:16:28,200 which was, you know, check to make sure I wasn't taking a fake in. 545 01:16:40,080 --> 01:16:43,400 The aura of a masterpiece comes straight at you. 546 01:16:45,120 --> 01:16:50,560 The central image of 'The Scream'... is so arresting 547 01:16:50,600 --> 01:16:53,720 when you look at it, it just stops you dead in your tracks. 548 01:16:54,880 --> 01:16:59,800 It is a masterpiece of human anxiety, 549 01:16:59,840 --> 01:17:04,200 and it expresses just that. 550 01:17:09,000 --> 01:17:12,480 I walked out of Ulving's summerhouse with The Scream, 551 01:17:12,520 --> 01:17:15,000 opened the passenger side door, and I was trying to work out, 552 01:17:15,040 --> 01:17:16,360 "How can I get it in?" 553 01:17:16,400 --> 01:17:20,200 And I accidentally bumped it on the headrest. 554 01:17:21,840 --> 01:17:25,160 I know that, because I was told later, they had to iron it out. 555 01:17:25,200 --> 01:17:30,440 So, I damaged this multi- multi-million dollar painting. 556 01:17:32,760 --> 01:17:36,440 The funny thing then was that it wasn't space for the painting. 557 01:17:37,920 --> 01:17:41,520 So, I had to take the roof down. 558 01:17:41,560 --> 01:17:46,040 So, in the backseat of the sports car, with no roof, 559 01:17:46,080 --> 01:17:48,320 we had 'The Scream' standing up. 560 01:17:50,120 --> 01:17:52,240 While driving. 561 01:17:52,280 --> 01:17:56,920 And give it— gave it to the National Gallery and the police. 562 01:18:24,080 --> 01:18:28,880 Every minute goes, I understand everything fucked up. 563 01:18:31,200 --> 01:18:33,560 (LOW, TENSE MUSIC) 564 01:18:52,440 --> 01:18:55,200 NEWSREADER: 565 01:19:19,920 --> 01:19:22,280 When I understand everything goes wrong, 566 01:19:22,320 --> 01:19:25,840 I drive down to the gas station. 567 01:19:25,880 --> 01:19:28,280 I don't know why I take the baby with me. 568 01:19:29,440 --> 01:19:30,800 I don't know. 569 01:19:33,080 --> 01:19:35,520 When I'm driving out from the garage, 570 01:19:35,560 --> 01:19:37,640 is coming two motorcycles after me. 571 01:19:37,680 --> 01:19:39,840 So, I was sure that was police. 572 01:19:45,720 --> 01:19:51,520 I have this thing when you can put the baby, because it was just born. 573 01:19:51,560 --> 01:19:54,240 I put it on my chest. 574 01:19:56,280 --> 01:20:00,400 I put the gun in my belt, under there, 575 01:20:00,440 --> 01:20:02,560 and I put the baby over. 576 01:20:04,120 --> 01:20:08,480 It was a scary way to do, but I did it. 577 01:20:10,640 --> 01:20:14,680 I go to the gas station where they're selling hot bread 578 01:20:14,720 --> 01:20:17,080 and things like that, and looking around. 579 01:20:18,200 --> 01:20:20,520 I was sure they're gonna arrest me. 580 01:20:22,480 --> 01:20:26,600 And I just walked to the car, it's five metres, 581 01:20:26,640 --> 01:20:31,120 and before I know anything, 582 01:20:31,160 --> 01:20:35,120 I was on the floor and the baby was taken from me, 583 01:20:35,160 --> 01:20:40,520 and the gun was (CLINKS) that was professional police. 584 01:20:47,080 --> 01:20:49,840 They drive me directly to the police station, 585 01:20:49,880 --> 01:20:52,320 but they don't charge me for 'Scream', 586 01:20:52,360 --> 01:20:54,240 because they have no evidence. 587 01:21:11,720 --> 01:21:14,880 I was in the garden and the phone- 588 01:21:14,920 --> 01:21:18,400 the cell ring from the papers 589 01:21:18,440 --> 01:21:20,800 and said he was gonna immediately come to job, 590 01:21:20,840 --> 01:21:23,200 because there's news about 'The Scream'. 591 01:21:24,840 --> 01:21:27,920 When I come inside the press room, I was sitting. 592 01:21:27,960 --> 01:21:31,160 Leif Lier had a smile was from here to here. 593 01:21:31,200 --> 01:21:32,320 He was really happy. 594 01:21:33,360 --> 01:21:35,400 And a few seconds later, 595 01:21:35,440 --> 01:21:38,480 two men from the gallery showed the painting. 596 01:21:42,200 --> 01:21:47,640 I was surprised that there was only a small, tiny, little piece 597 01:21:47,680 --> 01:21:51,040 of the cardboard that was ruined, 598 01:21:51,080 --> 01:21:54,480 but that was very easily fixed. 599 01:21:56,840 --> 01:22:01,200 The picture was back, but we were not finished with the investigation. 600 01:22:01,240 --> 01:22:03,680 Pal Enger was arrested the same day, 601 01:22:03,720 --> 01:22:09,160 but we were not clear to charge him for the theft. 602 01:22:09,200 --> 01:22:13,600 Pal was charged for wearing a loaded weapon. 603 01:22:48,280 --> 01:22:50,880 When the trial started, 604 01:22:50,920 --> 01:22:53,040 I was very anxious, 605 01:22:53,080 --> 01:22:57,800 very stressed about how our evidences look like. 606 01:22:59,240 --> 01:23:01,920 I was afraid that I wouldn't succeed. 607 01:23:14,720 --> 01:23:19,200 There was a lot of different things that he might have forgotten 608 01:23:19,240 --> 01:23:23,200 that we have recorded or got information about. 609 01:23:24,280 --> 01:23:26,080 We had witnesses. 610 01:23:26,120 --> 01:23:31,680 He was calling the journalist, he was calling Bjorn Grytdal. 611 01:23:31,720 --> 01:23:35,920 It was people hearing him talking in prison. 612 01:23:38,360 --> 01:23:41,200 NEWSREADER: 613 01:26:13,680 --> 01:26:16,760 (SOMBRE MUSIC) 614 01:27:19,080 --> 01:27:21,640 NEWSREADER: 615 01:27:42,920 --> 01:27:45,720 (SOMBRE MUSIC) 616 01:27:52,280 --> 01:27:55,800 Yes, I'm guilty for planning it. 617 01:27:57,320 --> 01:28:01,520 But I don't cheat. They cheat. 618 01:28:01,560 --> 01:28:07,320 They lie and they say things to the court that wasn't true. 619 01:28:12,000 --> 01:28:15,680 I play by the rules. They don't play by the rules. 620 01:28:15,720 --> 01:28:20,960 And the sentence was totally wrong. 621 01:28:26,000 --> 01:28:29,600 As it comes to Pal Enger, have no excuses at all. 622 01:28:29,640 --> 01:28:32,600 I think he was a hooligan and a thief. 623 01:28:32,640 --> 01:28:36,400 I mean, we can all be very obsessed with pictures, 624 01:28:36,440 --> 01:28:38,160 but we don't go and steal them. 625 01:28:41,800 --> 01:28:46,000 Forget what that self-serving son of a bitch thinks about himself. 626 01:28:46,040 --> 01:28:48,960 You know, he stole it, he doesn't deserve to have it, 627 01:28:49,000 --> 01:28:52,280 and it deserves to be back where it is, with the people of Oslo 628 01:28:52,320 --> 01:28:56,320 and Norway and the rest of the world can appreciate it. 629 01:28:56,360 --> 01:28:58,840 Screw his sensitivities. 630 01:29:09,720 --> 01:29:12,080 But one thing I like... 631 01:29:13,280 --> 01:29:18,400 ..is nobody else gets sentenced for it, 632 01:29:18,440 --> 01:29:21,080 and nobody else gets credit for it. 633 01:29:21,120 --> 01:29:22,920 It's my story. 634 01:29:25,840 --> 01:29:27,400 That's good. 635 01:29:30,080 --> 01:29:32,920 (SOFT MYSTERIOUS MUSIC) 636 01:29:58,840 --> 01:30:02,120 AccessibleCustomerService@sky.uk 49838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.