Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,975 --> 00:00:03,408
I'm gonna need some help.
2
00:00:03,477 --> 00:00:05,445
It's not me, really,
but Dad.
3
00:00:05,846 --> 00:00:06,835
How much?
4
00:00:06,914 --> 00:00:08,609
A little over $500,000.
5
00:00:08,682 --> 00:00:10,582
Dad! Dad!
6
00:00:10,651 --> 00:00:13,211
Charlie, we got
to figure that she may
already be dead.
7
00:00:13,287 --> 00:00:15,016
Now, if she isn't,
she will be,
8
00:00:15,088 --> 00:00:16,487
unless we deal ourselves
some cards.
9
00:00:16,557 --> 00:00:18,787
And you could end up
getting part of this broad
back in the mail.
10
00:00:18,859 --> 00:00:21,089
I'm going to arrest you
for breathing my air.
11
00:00:21,161 --> 00:00:23,823
Calm down, Lieutenant.
They're gonna take you home
on a respirator.
12
00:00:23,897 --> 00:00:25,489
You think
I'm some sort of criminal.
13
00:00:25,566 --> 00:00:26,555
No.
14
00:00:26,633 --> 00:00:28,225
That's what you were thinking,
isn't it?
15
00:00:28,302 --> 00:00:29,326
Well, just a little bit.
16
00:00:29,469 --> 00:00:31,130
(TIRES SCREECHING)
17
00:00:32,573 --> 00:00:34,803
(PHONE RINGING)
18
00:00:36,276 --> 00:00:37,675
ROCKFORD
ON ANSWERING MACHINE::
This is Jim Rockford:
19
00:00:37,744 --> 00:00:39,177
At the tone, leave your name
and message:
20
00:00:39,246 --> 00:00:40,270
I'll get back to you:
21
00:00:40,347 --> 00:00:41,336
(BEEPS)
22
00:00:41,415 --> 00:00:42,848
WOMAN:: Hi,
this is the Happy Pet Clinic:
23
00:00:42,916 --> 00:00:45,384
Your father gave this number
when he left town:
24
00:00:45,452 --> 00:00:47,886
The calico stray
had six kittens:
25
00:00:48,088 --> 00:00:50,283
Please come get them today:
26
00:01:50,484 --> 00:01:51,678
(SIGHS)
27
00:01:52,552 --> 00:01:55,020
This isn't very comfortable,
is it?
28
00:01:57,190 --> 00:01:59,886
Well, I shouldn't have called,
except...
29
00:02:01,962 --> 00:02:03,520
I shouldn't have called.
30
00:02:03,597 --> 00:02:06,430
Oh, we don't need
to do a torch dance,
Sandra.
31
00:02:06,500 --> 00:02:09,094
We beat up on each other
two years ago.
32
00:02:09,202 --> 00:02:11,693
I think we ought to be able
to stand in neutral corners.
33
00:02:11,772 --> 00:02:14,764
That's right.
Except I just feel guilty.
34
00:02:14,841 --> 00:02:16,809
I think
a lot of what happened
was my fault.
35
00:02:16,877 --> 00:02:18,572
Well, a lot of it was mine.
36
00:02:18,645 --> 00:02:20,977
We should have
started out like that
two years ago.
37
00:02:22,482 --> 00:02:25,212
We might have had
a nice little house
in the valley
38
00:02:25,285 --> 00:02:27,378
and a tricycle on the lawn.
39
00:02:27,821 --> 00:02:29,311
What's troubling you, Sandy?
40
00:02:29,389 --> 00:02:31,254
You didn't call me up
to have dinner.
41
00:02:31,324 --> 00:02:33,315
Now what is that
supposed to mean?
42
00:02:33,393 --> 00:02:35,588
Why is it you're always
looking for an angle?
43
00:02:35,662 --> 00:02:38,790
Put your wheels down, honey.
It was just a question.
44
00:02:38,865 --> 00:02:39,854
(SIGHS)
45
00:02:39,933 --> 00:02:42,197
Brother,
we are quite a couple.
46
00:02:43,103 --> 00:02:45,571
You ring a bell
and I jump up with a knife.
47
00:02:45,639 --> 00:02:47,607
It's always interesting.
48
00:02:50,143 --> 00:02:51,770
But you're right.
49
00:02:52,746 --> 00:02:54,509
I do need some help.
50
00:02:55,182 --> 00:02:56,843
Well, not really me,
but Dad.
51
00:02:56,917 --> 00:02:59,750
I guess it's the same thing,
though, isn't it?
Charlie?
52
00:02:59,820 --> 00:03:02,482
What possible problems
could Charlie have?
53
00:03:02,556 --> 00:03:05,320
Good old Charlie Baylock,
the friendly bait salesman.
54
00:03:06,660 --> 00:03:08,287
Look, do you think
we could get out of here?
55
00:03:08,361 --> 00:03:10,261
I'll tell you about it.
56
00:03:10,330 --> 00:03:13,265
No, no, no, no.
That is on me.
I invited you.
57
00:03:13,333 --> 00:03:14,664
It's okay.
58
00:03:15,235 --> 00:03:18,227
Would you please not do
one of your macho numbers
on me?
59
00:03:18,305 --> 00:03:20,705
I'm glad
I didn't buy you
a carnation.
60
00:03:20,774 --> 00:03:22,867
You might have
fed it to me.
61
00:03:23,143 --> 00:03:24,940
We do have
a lot of electricity,
don't we?
62
00:03:25,011 --> 00:03:26,501
We always did.
63
00:03:29,850 --> 00:03:31,477
Is that her?
Yeah.
64
00:03:32,052 --> 00:03:33,349
She's a foxy lady.
65
00:03:33,420 --> 00:03:35,547
Ain't gonna be
nothing like that, Orin.
66
00:03:35,722 --> 00:03:37,019
Nothing kinky.
67
00:03:37,090 --> 00:03:39,490
Hey, you're the one
who's jammed up, Mick,
not me.
68
00:03:39,559 --> 00:03:41,527
All you got to do is
say the wrong things,
69
00:03:41,595 --> 00:03:44,530
I'm sitting under
the palm trees watching
the flat bellies.
70
00:03:44,598 --> 00:03:46,088
Who says I'm jammed up?
71
00:03:46,166 --> 00:03:47,793
The jungle drums.
72
00:03:48,068 --> 00:03:49,592
Check with any wino.
73
00:03:50,537 --> 00:03:51,970
So ask nice.
74
00:03:52,038 --> 00:03:53,300
Oh, okay.
75
00:03:53,507 --> 00:03:56,032
I'm asking nice.
You want to help me?
76
00:03:56,710 --> 00:03:57,938
How much?
77
00:03:58,512 --> 00:04:00,605
(STUTTERING)
Couple of yards.
78
00:04:01,114 --> 00:04:02,308
No way.
79
00:04:02,582 --> 00:04:04,914
$500 or
I don't even consider it.
80
00:04:07,454 --> 00:04:08,978
Okay, $500.
81
00:04:09,322 --> 00:04:11,654
And you keep your mouth
in check.
82
00:04:38,652 --> 00:04:40,449
(PEOPLE CHATTERING)
83
00:04:43,790 --> 00:04:45,781
CHARLIE: So how much
did you tell him?
84
00:04:45,859 --> 00:04:47,190
I didn't really
tell him anything,
85
00:04:47,260 --> 00:04:49,455
just that
you were in trouble.
86
00:04:49,596 --> 00:04:51,655
What about...
You know.
87
00:04:51,731 --> 00:04:55,690
All I said was that
you'd made a bad mistake
about three years ago.
88
00:04:56,803 --> 00:04:59,431
Did you tell him
the statute of limitations
had run out?
89
00:04:59,506 --> 00:05:00,768
Dad, listen...
90
00:05:00,841 --> 00:05:04,709
Look, this is
hard for me, honey.
91
00:05:05,512 --> 00:05:08,879
Three years I've known Jim.
He's like a friend.
92
00:05:08,949 --> 00:05:11,884
But things like this
are hard to talk about
with friends.
93
00:05:11,952 --> 00:05:13,351
I know that.
94
00:05:13,420 --> 00:05:14,853
But if they are your friends,
95
00:05:14,921 --> 00:05:16,855
don't you think
they understand?
96
00:05:16,923 --> 00:05:19,118
Some do, some don't.
But Jim does.
97
00:05:19,192 --> 00:05:21,057
I mean, he spent
some time in prison.
98
00:05:21,127 --> 00:05:23,254
He knows what it's like
to be in trouble.
99
00:05:23,330 --> 00:05:25,662
Yeah. You know,
I wonder where he is?
100
00:05:25,999 --> 00:05:27,466
I'm standing
right behind you.
101
00:05:27,534 --> 00:05:29,058
(LAUGHING) Hey.
102
00:05:29,202 --> 00:05:31,363
Hi, Charlie.
How they running, huh?
103
00:05:31,438 --> 00:05:33,065
Pretty good, Jim.
104
00:05:33,874 --> 00:05:36,900
Well, look,
I'll leave you two together.
105
00:05:37,043 --> 00:05:38,237
I have to get to work.
106
00:05:38,311 --> 00:05:39,903
Okay, honey, thank you.
107
00:05:40,447 --> 00:05:41,744
Stop that.
108
00:05:43,550 --> 00:05:45,211
Sometimes she makes me
feel like a little kid
109
00:05:45,285 --> 00:05:47,185
being dropped off at schooI
for the first time.
110
00:05:47,254 --> 00:05:49,449
Yeah. Well,
I get that myself.
111
00:05:49,756 --> 00:05:52,554
(SNICKERING)
Well, here we are.
112
00:05:52,726 --> 00:05:54,353
Yeah, we're here.
113
00:05:55,061 --> 00:05:57,029
Look, I got something
to show you.
114
00:05:57,097 --> 00:06:00,533
(STAMMERING)
It's gonna take you
maybe half hour or so.
115
00:06:01,768 --> 00:06:03,099
I wouldn't ask you,
you know.
116
00:06:03,169 --> 00:06:05,034
I mean, I don't want
to impose on you, Jim,
117
00:06:05,105 --> 00:06:07,471
but this thing has
been bothering me,
118
00:06:07,540 --> 00:06:09,872
and we figured the best way
to get it sorted out
119
00:06:09,943 --> 00:06:12,639
is to kind of share it
with somebody like you.
120
00:06:12,712 --> 00:06:15,203
Charlie, come on now,
we're friends.
121
00:06:15,615 --> 00:06:18,379
If you need some help,
I'll be glad to help you.
122
00:06:26,960 --> 00:06:28,222
How much?
123
00:06:28,295 --> 00:06:29,922
A little over $500,000.
124
00:06:29,996 --> 00:06:32,089
I stole it three years ago.
125
00:06:32,732 --> 00:06:35,223
Put it back.
It makes me nervous.
126
00:06:35,468 --> 00:06:37,231
You, too?
That's what it does to me.
127
00:06:37,304 --> 00:06:38,965
I look at it
and I sort of start shaking.
128
00:06:39,039 --> 00:06:40,506
Okay, Charlie. How?
129
00:06:40,573 --> 00:06:41,870
(SIGHING)
130
00:06:41,942 --> 00:06:43,705
The whole thing
was an accident.
131
00:06:43,777 --> 00:06:45,074
Well, maybe
not quite an accident.
132
00:06:45,145 --> 00:06:46,271
But you got to
understand, Jim,
133
00:06:46,346 --> 00:06:48,371
I wasn't the same man
when I stole this money.
134
00:06:48,448 --> 00:06:51,212
It was way before
you met me or Sandy.
135
00:06:51,685 --> 00:06:54,176
It was when I was living
in Woodland Hills.
136
00:06:54,254 --> 00:06:57,519
Back when I had
the itch to, you know,
be something important.
137
00:06:57,590 --> 00:06:59,581
Make something of myself.
138
00:06:59,960 --> 00:07:02,053
I suppose Sandy told you
how it was.
139
00:07:02,128 --> 00:07:04,221
She never mentioned it. No.
140
00:07:04,931 --> 00:07:07,195
I guess she wouldn't.
She's a good girl.
141
00:07:07,267 --> 00:07:08,734
Yeah, well, close it up
and put it back.
142
00:07:08,802 --> 00:07:10,497
My palms are
beginning to sweat.
143
00:07:10,570 --> 00:07:12,435
Means you're about to
come into money, don't it?
144
00:07:12,505 --> 00:07:13,494
No, that's when they itch.
145
00:07:13,573 --> 00:07:17,134
When they begin to sweat,
that's usually 'cause
I'm scared to death.
146
00:07:21,915 --> 00:07:24,076
CHARLIE: I was
a low-echelon executive
147
00:07:24,150 --> 00:07:26,345
for an oil conglomerate
called Seawell.
148
00:07:26,419 --> 00:07:27,681
I couldn't stand
the pressure.
149
00:07:27,754 --> 00:07:29,449
I was drinking too much,
150
00:07:29,522 --> 00:07:31,046
my marriage was
going sour,
151
00:07:31,124 --> 00:07:32,751
I was over-extended.
152
00:07:33,059 --> 00:07:34,219
(LAUGHING)
153
00:07:34,294 --> 00:07:36,489
It was your typicaI
soap opera situation.
154
00:07:36,563 --> 00:07:39,396
That's when you decided
to steal the money.
155
00:07:39,566 --> 00:07:43,400
They kept cash there,
for the oil depletion
allowances.
156
00:07:43,470 --> 00:07:45,563
I figured $10, $1 2,000.
157
00:07:46,873 --> 00:07:49,637
So one night,
I got drunk,
158
00:07:49,776 --> 00:07:51,368
passed out
in the storeroom.
159
00:07:51,444 --> 00:07:54,572
When I woke up,
I found out I was locked in.
160
00:07:54,848 --> 00:07:58,875
So I start prowling
around the office
looking for the money,
161
00:07:58,952 --> 00:08:02,046
to see if I could find
where they put it.
162
00:08:02,122 --> 00:08:04,750
Well, I find this safe box.
163
00:08:05,058 --> 00:08:06,787
I couldn't open it.
164
00:08:07,327 --> 00:08:10,262
But I was
really wasted, Jim,
165
00:08:10,630 --> 00:08:12,757
so I decided to steal it.
166
00:08:14,000 --> 00:08:17,265
I pushed it out
the basement window.
167
00:08:19,506 --> 00:08:21,838
What a mistake.
I can't tell you.
168
00:08:21,975 --> 00:08:23,704
Yeah, when I make mistakes,
169
00:08:23,777 --> 00:08:26,143
I don't end up
with a half a million dollars.
170
00:08:26,613 --> 00:08:28,638
The serial numbers
were sequential.
171
00:08:28,715 --> 00:08:31,377
Oh, it just scared
the heck out of me, Jim.
172
00:08:31,451 --> 00:08:33,681
I knew
I'd be thrown in prison.
173
00:08:34,854 --> 00:08:38,085
You just took the whole mess
and put it
in a safe deposit box.
174
00:08:38,158 --> 00:08:40,353
Right. And I quit my job,
175
00:08:41,261 --> 00:08:43,058
started selling bait.
176
00:08:44,230 --> 00:08:47,222
That's been three years ago.
I haven't had a drink since.
177
00:08:47,300 --> 00:08:51,031
Well, Sandy told me that
the statute of limitations
178
00:08:51,104 --> 00:08:53,072
ran out last night.
179
00:08:53,339 --> 00:08:54,931
You're a rich man, Charlie.
180
00:08:55,008 --> 00:08:56,270
And they can't touch you,
181
00:08:56,342 --> 00:08:58,606
even if you want to
take out a full-page ad
in the paper.
182
00:08:58,678 --> 00:09:02,341
Jim, for the last two years
my life has been great.
183
00:09:02,415 --> 00:09:04,940
I have nothing
yet I have everything.
184
00:09:05,285 --> 00:09:08,118
So two days ago,
I decided something.
185
00:09:08,488 --> 00:09:09,716
Yeah. What?
186
00:09:09,789 --> 00:09:11,916
I decided to give it back.
187
00:09:11,991 --> 00:09:13,982
What's the problem?
Just go ahead
and give it back.
188
00:09:14,060 --> 00:09:16,392
But if I do it,
the police will know
I stole it.
189
00:09:16,463 --> 00:09:17,862
It'll be in all the papers.
190
00:09:18,765 --> 00:09:21,097
I'll be Charlie The Thief.
191
00:09:22,402 --> 00:09:25,860
I just don't want
to jeopardize
what I have now, Jim.
192
00:09:27,540 --> 00:09:29,838
So you want me
to give it back?
193
00:09:32,846 --> 00:09:35,474
I guess it wouldn't hurt
my reputation any.
194
00:09:35,548 --> 00:09:36,879
(SNICKERS)
195
00:09:37,350 --> 00:09:38,817
You'll do it?
196
00:09:39,018 --> 00:09:40,042
I'll think about it.
197
00:09:40,120 --> 00:09:42,645
I like to run my finger
around the edge of something
before I decide.
198
00:09:42,722 --> 00:09:45,020
But you'll think about it.
Oh, yeah, yeah.
199
00:09:45,091 --> 00:09:47,184
Come on,
I'll take you home.
200
00:10:24,330 --> 00:10:27,322
Hello, Mrs. Northcourt.
Yeah, this is Dan Hall.
201
00:10:27,433 --> 00:10:28,866
Yeah, been quite a while.
202
00:10:29,302 --> 00:10:30,291
Listen, is Grady home?
203
00:10:34,107 --> 00:10:36,439
I was figuring
you'd get in touch, Dan.
204
00:10:36,809 --> 00:10:38,470
How you been, Grady?
205
00:10:38,545 --> 00:10:41,139
I hear they got you
back on the streets.
That's a tough break.
206
00:10:41,214 --> 00:10:43,705
I hope we're not going
to have one of those
nice little talks.
207
00:10:43,983 --> 00:10:46,645
Suppose we try
and keep it together
long enough
208
00:10:46,719 --> 00:10:48,209
to get this chicken cooked,
okay?
209
00:10:48,288 --> 00:10:50,415
We got to figure out
how we're gonna do it:
210
00:10:50,490 --> 00:10:52,355
I suppose. Where?
211
00:10:52,892 --> 00:10:54,519
How about that hotel
on Slauson?
212
00:10:54,594 --> 00:10:56,152
What hotel on Slauson?
213
00:10:56,396 --> 00:10:59,058
Take it easy, chickee.
I'm talking about the one
214
00:10:59,132 --> 00:11:01,999
where Little Mitch
and Fast Erman
were booking horses.
215
00:11:02,268 --> 00:11:03,565
Yeah. Okay.
216
00:11:03,736 --> 00:11:06,364
This is going to be
the ultimate score.
217
00:11:07,106 --> 00:11:08,573
Half an hour.
218
00:11:15,648 --> 00:11:16,842
(COUGHING)
219
00:11:21,821 --> 00:11:23,220
(GRUNTS)
220
00:11:25,058 --> 00:11:27,322
You want we should
write it on your calendar
for you, Mickey?
221
00:11:27,393 --> 00:11:29,486
Let me up.
You got a new story, Mickey?
222
00:11:29,562 --> 00:11:31,723
One with a funny ending?
I told Lucy.
223
00:11:31,798 --> 00:11:34,858
You check with him.
I'm getting it.
Like I keep telling you.
224
00:11:34,934 --> 00:11:36,265
You ain't getting it.
225
00:11:36,336 --> 00:11:39,567
You been sitting in
the Green Duck eating pretzels
and sucking your teeth.
226
00:11:39,639 --> 00:11:42,267
I told you...
Overdue is overdue.
227
00:11:42,342 --> 00:11:44,640
You got two days, sweet pea.
You got that?
228
00:11:44,711 --> 00:11:45,973
Two days.
229
00:11:46,045 --> 00:11:50,607
(STAMMERING)
I'm telling you,
I'm going to get it.
230
00:11:50,683 --> 00:11:53,379
I made an investment.
I'm waiting for it to mature.
231
00:11:53,453 --> 00:11:55,944
I ain't interested in no more
hat dances, Mickey.
232
00:11:56,022 --> 00:11:58,081
Two days.
End of the line.
233
00:11:58,157 --> 00:11:59,385
You got his calendar ready?
234
00:11:59,459 --> 00:12:00,448
Yeah.
235
00:12:02,161 --> 00:12:06,029
No, no, no. I'll tell you.
I'll tell you all about it!
236
00:12:06,099 --> 00:12:09,125
I'll cut you in.
It's a really big deal.
237
00:12:09,202 --> 00:12:11,193
A real big deal.
238
00:12:11,271 --> 00:12:13,034
It better be, sweet pea.
239
00:12:13,172 --> 00:12:17,336
You better come over
to the car and explain
this big score to Lucy.
240
00:12:17,644 --> 00:12:19,043
(WHISTLES)
241
00:12:33,059 --> 00:12:35,118
That's a very interesting
calling card.
242
00:12:35,194 --> 00:12:38,425
Yes. Well, I travel
in some very interesting
circles, Mr. Steinberg.
243
00:12:38,498 --> 00:12:40,193
Sometimes it rubs off.
244
00:12:40,767 --> 00:12:42,758
Sit down.
Well, thank you.
245
00:12:45,004 --> 00:12:46,494
You didn't give
your name.
246
00:12:46,572 --> 00:12:47,664
That's right.
247
00:12:49,008 --> 00:12:50,100
Well...
248
00:12:50,176 --> 00:12:54,476
Well, let's just think of me
as the bright light
249
00:12:54,547 --> 00:12:57,141
in Seawell's next
quarterly statement.
250
00:12:57,550 --> 00:12:59,415
I'm sorry,
I really don't understand.
251
00:12:59,752 --> 00:13:04,246
Just check the serial number
on the bill, Mr. Steinberg.
252
00:13:18,004 --> 00:13:19,403
Praise the Lord.
253
00:13:19,472 --> 00:13:22,441
(STAMMERING)
Excuse me.
254
00:13:22,875 --> 00:13:24,172
I...
255
00:13:25,178 --> 00:13:26,509
This money is from...
256
00:13:26,579 --> 00:13:28,274
Correct on all the above.
257
00:13:28,848 --> 00:13:31,180
But...
No buts, Max.
258
00:13:31,351 --> 00:13:32,818
Look, what I'm doing here
259
00:13:32,885 --> 00:13:35,979
is trying to find a safe way
of returning this money.
260
00:13:37,190 --> 00:13:39,886
This was stolen from Seawell
three years ago.
261
00:13:40,893 --> 00:13:44,124
Oh, I'd like to tell you
a moving story,
Mr. Steinberg.
262
00:13:44,197 --> 00:13:46,893
In many ways,
it's almost Biblical.
263
00:13:47,066 --> 00:13:48,693
Do you have a minute?
Minute?
264
00:13:49,469 --> 00:13:50,731
Yes.
265
00:13:51,604 --> 00:13:53,765
Really, I'd like to call
Mr. Samuelson in.
266
00:13:54,006 --> 00:13:55,940
I think I should,
don't you?
267
00:13:56,008 --> 00:13:59,239
He's our executive VP
in corporate finance
and production.
268
00:13:59,312 --> 00:14:01,405
Very nice fellow.
I think you'll like him.
269
00:14:01,481 --> 00:14:02,573
You're frightened,
aren't you?
270
00:14:02,648 --> 00:14:06,414
No, of course not.
Don't be ridiculous.
271
00:14:06,953 --> 00:14:08,545
What have I got to be
frightened about?
272
00:14:08,654 --> 00:14:10,485
Well, you think
I'm some sort of criminal.
273
00:14:10,556 --> 00:14:11,648
No.
274
00:14:11,724 --> 00:14:14,249
Now, come on. Let's be
honest with each other.
275
00:14:14,794 --> 00:14:16,728
That's what you were thinking,
isn't it?
276
00:14:16,796 --> 00:14:19,356
Well, just a little bit,
for a tiny second.
277
00:14:20,500 --> 00:14:25,597
No, no. All I'm trying to do
is find a way to return
this money for a friend.
278
00:14:26,272 --> 00:14:29,002
The statute of limitations
ran out last night.
279
00:14:29,475 --> 00:14:31,807
No, excuse me,
I don't think so.
280
00:14:32,044 --> 00:14:34,638
That statute of limitations
on robbery is three years.
281
00:14:39,185 --> 00:14:41,676
Yeah, three years.
282
00:14:41,921 --> 00:14:43,752
I'd like to call
Mr. Samuelson.
283
00:14:44,190 --> 00:14:45,748
He's pleasant,
he's friendly.
284
00:14:45,825 --> 00:14:50,057
Look, there are
a few conditions to
the return of this money.
285
00:14:50,229 --> 00:14:53,426
One of them is
that there will be
absolutely no contact
286
00:14:53,499 --> 00:14:55,729
between myself
and the authorities.
287
00:14:55,835 --> 00:14:59,100
The other is
no news coverage
whatsoever.
288
00:14:59,172 --> 00:15:01,402
I want a nice, quiet,
safe transaction.
289
00:15:01,507 --> 00:15:02,804
But, if the statute
has run out,
290
00:15:02,875 --> 00:15:05,969
then why should you
or your friend worry
about the authorities?
291
00:15:06,078 --> 00:15:10,310
Oh, there are ways
the police can harass you,
Mr. Steinberg.
292
00:15:10,850 --> 00:15:12,784
Licenses can be revoked,
293
00:15:12,885 --> 00:15:17,549
zone variances,
your income tax return
can get bounced.
294
00:15:17,723 --> 00:15:20,749
All because a friend of mine
wants to return this money.
295
00:15:20,860 --> 00:15:22,350
Half million dollars?
296
00:15:22,929 --> 00:15:25,124
Greed is the tooI
of the devil, Mr. Steinberg.
297
00:15:25,198 --> 00:15:28,690
Greed, I think... Yes.
298
00:15:28,768 --> 00:15:31,532
Now, if you just
show this bill
to Mr. Samuelson,
299
00:15:31,637 --> 00:15:33,400
and if everyone here
agrees to it,
300
00:15:33,473 --> 00:15:37,534
I'll give you a call
and explain the terms
of my returning the money.
301
00:15:38,010 --> 00:15:39,534
Who are you?
302
00:15:40,313 --> 00:15:42,338
Mr. Steinberg,
303
00:15:42,448 --> 00:15:46,441
we don't often get
true repentance
down at the mission.
304
00:15:47,019 --> 00:15:49,954
But when someone
decides to repent
305
00:15:50,189 --> 00:15:52,350
and work
for the good of mankind,
306
00:15:53,359 --> 00:15:54,587
miracles happen.
307
00:15:56,929 --> 00:15:58,328
You're a priest.
308
00:16:20,820 --> 00:16:22,117
MAN: Come on,
let's get out of here.
309
00:16:22,788 --> 00:16:24,016
Move it.
310
00:16:32,098 --> 00:16:33,258
Take him out.
311
00:16:36,302 --> 00:16:37,496
(TIRES SCREECHING)
312
00:16:38,304 --> 00:16:39,293
(GUN FIRING)
313
00:16:52,418 --> 00:16:54,545
ROCKFORD: Let's call
the police, Charlie.
314
00:16:54,620 --> 00:16:56,383
I'm telling you,
it's the only thing to do.
315
00:16:56,455 --> 00:16:58,582
No. I know
how to handle it.
316
00:16:58,658 --> 00:17:00,125
Look, Jim,
317
00:17:00,493 --> 00:17:03,485
they kidnapped her
because somebody figured me
for the robbery.
318
00:17:04,297 --> 00:17:06,390
They've been watching
the clock just like me.
319
00:17:06,465 --> 00:17:08,524
Time runs out,
they grab Sandy,
320
00:17:08,601 --> 00:17:10,592
then they'll sell her back
for the money.
321
00:17:11,470 --> 00:17:12,767
You know what I think,
Charlie?
322
00:17:12,838 --> 00:17:14,362
I think you're still worried
about number one.
323
00:17:15,675 --> 00:17:17,165
You drop dead.
324
00:17:17,243 --> 00:17:19,302
Well, then, why not bring
in the police, huh?
325
00:17:19,679 --> 00:17:21,374
Unless you're afraid
you're going to get made
326
00:17:21,480 --> 00:17:24,381
on a three-year-old robbery
that's not
on the books anyway.
327
00:17:24,450 --> 00:17:27,510
You think I wouldn't
go to jail and rot there
to get Sandy back?
328
00:17:27,987 --> 00:17:29,352
He's just scared, Jim.
329
00:17:29,422 --> 00:17:30,787
Well, so am I.
330
00:17:30,856 --> 00:17:33,484
Why don't we
call in the police,
run this past them?
331
00:17:33,559 --> 00:17:34,651
What can it hurt?
332
00:17:34,727 --> 00:17:36,991
No! I got the money.
333
00:17:37,063 --> 00:17:39,327
We can figure out a way
to set up a trade.
334
00:17:39,398 --> 00:17:41,389
Please, Jim.
Don't call them.
335
00:17:43,002 --> 00:17:45,596
What about this, huh?
336
00:17:45,805 --> 00:17:47,067
What about it?
337
00:17:47,573 --> 00:17:49,564
Well, those guys were
wearing gloves,
338
00:17:49,642 --> 00:17:50,904
so we can forget
about fingerprints.
339
00:17:50,977 --> 00:17:52,706
But this gun
belonged to somebody.
340
00:17:52,778 --> 00:17:55,440
Now why don't we give it
to the police,
let them run a make on it.
341
00:17:55,514 --> 00:17:56,879
Maybe they can
come up with something.
342
00:17:56,949 --> 00:17:58,678
Jim, please.
343
00:18:00,720 --> 00:18:03,848
There's something I forgot
the last three years
that I shouldn't have.
344
00:18:03,923 --> 00:18:06,391
Listen, Charlie...
No, let me finish, Jim.
345
00:18:11,364 --> 00:18:13,855
Throw a rock
in a still pond,
346
00:18:14,266 --> 00:18:16,200
and it's gonna
make ripples.
347
00:18:16,268 --> 00:18:19,362
No matter how fast
you run around
and try and pat them out,
348
00:18:19,972 --> 00:18:23,339
there's just no way
you can ever make
that pond still again.
349
00:18:25,845 --> 00:18:27,608
I'm gonna give
these men the money
350
00:18:27,680 --> 00:18:29,910
and I'm gonna
get Sandy back.
351
00:18:29,982 --> 00:18:32,450
I got to make this one thing
happen, Jim.
352
00:18:32,518 --> 00:18:33,780
Now will you help me?
353
00:18:35,388 --> 00:18:37,652
There's never any doubt
about that, Charlie.
354
00:18:37,723 --> 00:18:38,712
I thought you knew that.
355
00:18:39,959 --> 00:18:41,654
(PHONE RINGS)
356
00:18:42,795 --> 00:18:44,092
You got the tape, Rocky?
357
00:18:44,163 --> 00:18:45,528
Yeah. Right here.
358
00:18:49,669 --> 00:18:51,569
Well, let me talk to them.
359
00:18:51,637 --> 00:18:53,434
Be careful, Jim.
They're liable to hurt Sandy.
360
00:18:53,506 --> 00:18:54,871
They're not going
to do a thing.
361
00:18:54,940 --> 00:18:58,000
They have to deal.
Trust me, Charlie.
362
00:18:58,110 --> 00:19:00,578
I'm not going to do anything
that'll jeopardize her.
363
00:19:01,881 --> 00:19:02,939
Hello.
364
00:19:03,015 --> 00:19:05,108
I got something of yours.
I figure we should trade.
365
00:19:05,451 --> 00:19:07,043
There's no deal.
366
00:19:07,653 --> 00:19:08,779
Who is this?
367
00:19:08,854 --> 00:19:11,322
I'm the guy who stumbled
into the Halloween party
368
00:19:11,424 --> 00:19:14,860
and I'm the guy you're
going to have to negotiate
this transaction with.
369
00:19:14,927 --> 00:19:16,861
I'm not dealing
with no middle-man:
370
00:19:17,096 --> 00:19:20,429
Fact number one is
I'm very fond of Sandy,
371
00:19:20,499 --> 00:19:23,764
but I'm not altogether
sure she's worth
a half a million dollars.
372
00:19:23,836 --> 00:19:25,565
Come on, who are you kidding?
373
00:19:25,638 --> 00:19:29,768
Fact number two is I helped
Charlie boost this dough
three years ago
374
00:19:29,842 --> 00:19:31,673
so I've got
a half interest in it.
375
00:19:31,744 --> 00:19:35,441
Now, I may be willing
to trade that away
376
00:19:35,514 --> 00:19:37,175
but only on my terms.
377
00:19:37,483 --> 00:19:40,611
I'm not going to do
any dealing and end up
with a stiff.
378
00:19:40,853 --> 00:19:42,184
I don't believe you.
379
00:19:42,254 --> 00:19:43,516
Then take a hike.
380
00:19:46,092 --> 00:19:47,525
He'll call back.
381
00:19:47,593 --> 00:19:49,356
No, they'll kill her, Jim.
382
00:19:49,428 --> 00:19:50,827
Charlie...
383
00:19:51,530 --> 00:19:53,998
Charlie, we got
to figure that she may
already be dead.
384
00:19:54,066 --> 00:19:56,034
Now, if she isn't,
she will be
385
00:19:56,135 --> 00:19:57,534
unless we deal ourselves
some cards.
386
00:19:57,603 --> 00:19:59,969
I mean, this guy
can run us around.
We'll end up with nothing.
387
00:20:00,039 --> 00:20:01,233
(PHONE RINGS)
388
00:20:05,044 --> 00:20:06,511
Ain't you gonna answer?
389
00:20:06,579 --> 00:20:08,911
Yeah, yeah.
But not on the first ring.
390
00:20:13,486 --> 00:20:14,885
Changed you mind, huh?
391
00:20:15,521 --> 00:20:18,319
Let's just say I'm willing
to keep talking about it.
392
00:20:18,591 --> 00:20:20,149
You keep getting
this thing backwards.
393
00:20:20,226 --> 00:20:22,660
I'm doing the talking,
you're doing the listening.
394
00:20:22,728 --> 00:20:23,752
Mmm-hmm.
395
00:20:23,829 --> 00:20:26,593
And you could end up
getting part of this broad
back in the mail.
396
00:20:26,665 --> 00:20:30,260
Now that'd be stupid.
I don't pay on damaged goods.
397
00:20:30,936 --> 00:20:32,198
Anything else?
398
00:20:32,271 --> 00:20:35,798
Yeah, I pick the place,
and there's got to be
a lot of people around.
399
00:20:36,142 --> 00:20:37,734
That can't be arranged.
400
00:20:38,344 --> 00:20:39,606
What a shame.
401
00:20:49,388 --> 00:20:50,582
(PHONE RINGS)
402
00:20:51,190 --> 00:20:52,282
Yeah?
403
00:20:52,358 --> 00:20:55,259
What's with you, anyway?
Will you quit hanging
the damn phone up?
404
00:20:55,394 --> 00:20:57,487
Well, you just don't seem
to be getting it right.
405
00:20:57,563 --> 00:20:59,497
Now this thing's going to
happen the way I say
406
00:20:59,565 --> 00:21:01,897
or it's not going to
happen at all. Capische?
407
00:21:02,568 --> 00:21:04,798
Look, it's not supposed
to go down this way.
408
00:21:05,304 --> 00:21:07,033
Okay.
Look, look...
409
00:21:08,007 --> 00:21:09,872
Don't hang up, okay?
410
00:21:10,442 --> 00:21:13,570
All right, get a pencil.
I'm gonna give you an address.
411
00:21:22,686 --> 00:21:24,153
CHARLIE: Why an ice rink?
412
00:21:23,221 --> 00:21:25,416
ROCKFORD: Well,
how many guys do you know
that carry ice skates
413
00:21:25,490 --> 00:21:26,718
in the trunk of their car?
414
00:21:26,791 --> 00:21:28,019
Nobody.
415
00:21:28,560 --> 00:21:32,257
Yeah, well, they're going
to have to walk out
in the middle of that rink
416
00:21:32,330 --> 00:21:33,888
in their street shoes.
417
00:21:33,965 --> 00:21:35,830
Everybody moves nice
and careful.
418
00:21:35,900 --> 00:21:37,697
Nobody makes any fast moves.
419
00:21:37,769 --> 00:21:41,102
Jim, I want to do it.
Let me make the exchange.
420
00:21:41,406 --> 00:21:43,135
It has to do
with a lot of things.
421
00:21:43,208 --> 00:21:45,768
Mostly, it has to do
with fixing my own mistakes.
422
00:21:45,877 --> 00:21:48,675
Charlie, you don't have to
prove anything to anybody.
423
00:21:48,746 --> 00:21:49,940
Yes, I do.
424
00:21:50,415 --> 00:21:51,439
I'm gonna prove
425
00:21:51,516 --> 00:21:54,974
that the Charlie Baylock
that got drunk and stole
this money is dead and gone
426
00:21:55,053 --> 00:21:57,578
and the Charlie Baylock
who sells bait on the pier
427
00:21:57,655 --> 00:21:59,486
is gonna run
his life like a man.
428
00:22:01,359 --> 00:22:03,452
Look, it's my money
and it's my daughter.
429
00:22:03,862 --> 00:22:05,193
I don't like it, Charlie.
430
00:22:05,263 --> 00:22:07,356
Then why don't you
hang up on me, you bum?
431
00:22:19,210 --> 00:22:20,609
Stuff really bothers you.
432
00:22:20,678 --> 00:22:23,078
Yeah, I got a thing
about money.
I can't help it.
433
00:22:43,201 --> 00:22:46,034
This is crazy.
So, it's crazy.
434
00:22:46,104 --> 00:22:49,437
We ain't exactly
in the fresh fruit business,
so we take risks.
435
00:22:49,874 --> 00:22:51,273
We do what Lucy tells us.
436
00:23:11,129 --> 00:23:12,528
Trick or treat.
437
00:23:13,298 --> 00:23:14,697
Show him, Charlie.
438
00:24:06,484 --> 00:24:08,611
She's alive, thank God.
439
00:24:19,030 --> 00:24:20,588
Okay, buster, get lost.
440
00:24:25,036 --> 00:24:27,129
You okay?
Yeah.
441
00:24:27,205 --> 00:24:28,365
Let's go.
442
00:25:29,934 --> 00:25:31,128
You okay, honey?
443
00:25:31,836 --> 00:25:33,667
Oh, yeah.
Yeah, I'm all right.
444
00:25:33,738 --> 00:25:35,968
Nobody hurt me.
But I sure was
scared to death.
445
00:25:36,274 --> 00:25:38,868
I don't think I could
go through that again.
I'd crack up.
446
00:25:39,177 --> 00:25:40,474
Neither could I.
447
00:25:40,545 --> 00:25:42,877
You did all right, Charlie.
I'm proud of you.
448
00:25:42,947 --> 00:25:44,346
So am I.
449
00:25:44,415 --> 00:25:46,576
I'm more proud of you now,
than ever.
450
00:25:57,962 --> 00:26:00,795
Okay, you check in here.
451
00:26:00,865 --> 00:26:03,527
I got a few loose ends
that I got to straighten out.
452
00:26:03,601 --> 00:26:07,537
With Seawell.
Yeah, Mr. Steinberg isn't
going to like this.
453
00:26:08,206 --> 00:26:09,639
What's he going to do
about it?
454
00:26:09,707 --> 00:26:11,698
Nothing,
except make a big fuss.
455
00:26:52,216 --> 00:26:53,478
Hi.
456
00:26:53,551 --> 00:26:55,485
You James Rockford?
Yeah.
457
00:26:55,553 --> 00:26:56,850
Keep your hands in sight.
458
00:26:56,921 --> 00:26:59,116
What are we going to do,
play Patty-Cake?
Shut up. Spread them.
459
00:26:59,190 --> 00:27:01,055
All right, I'm down.
It's okay.
460
00:27:03,594 --> 00:27:04,856
You got any permit?
461
00:27:04,929 --> 00:27:06,658
You got any probable cause?
462
00:27:06,731 --> 00:27:09,131
You're under arrest.
Section 315 of the penal code.
463
00:27:09,200 --> 00:27:11,100
And now just what
would that cover?
464
00:27:11,169 --> 00:27:13,603
Accessory after the fact
in a burglary.
465
00:27:13,671 --> 00:27:15,605
Oh, hey, you know
Sergeant Becker?
466
00:27:15,673 --> 00:27:17,766
He's a good friend of mine.
He's down
at the Hollywood station.
467
00:27:17,909 --> 00:27:19,968
Good. He can sign
the arrest report.
468
00:27:20,244 --> 00:27:22,178
Get in the car, please.
469
00:27:24,882 --> 00:27:26,315
Nice work, Harry.
470
00:27:26,384 --> 00:27:28,113
I thought he was
kind of sloppy.
What?
471
00:27:28,286 --> 00:27:30,914
Well, John Wayne would've
kept the sun to his back.
472
00:27:37,328 --> 00:27:38,693
BECKER:
Just take it easy,
will you?
473
00:27:38,763 --> 00:27:40,754
Take it easy?
What's going on
around here?
474
00:27:40,831 --> 00:27:43,129
Accessory after the fact
in a burglary.
475
00:27:43,201 --> 00:27:44,225
What burglary?
476
00:27:44,302 --> 00:27:47,032
A company named Seawell was
hit about three years ago.
477
00:27:47,104 --> 00:27:48,401
That's all I could get.
478
00:27:48,472 --> 00:27:51,441
That statute of limitations
ran out on that crime
yesterday.
479
00:27:51,542 --> 00:27:52,736
Then they don't have anything.
480
00:27:52,810 --> 00:27:54,038
Then why did they arrest me?
481
00:27:54,111 --> 00:27:56,045
How should I...
What do you think
I'm an information bureau?
482
00:27:56,113 --> 00:27:58,809
I mean, once a month,
I'm locked up in a room
with you with a tape running.
483
00:27:58,883 --> 00:28:01,283
It's putting a strain
on our friendship.
Relax, huh?
484
00:28:01,352 --> 00:28:03,752
How can I relax
when you keep
getting into trouble?
485
00:28:03,854 --> 00:28:07,620
Now I got to try and explain
how my friend and buddy
is up on a CCW.
486
00:28:07,792 --> 00:28:09,419
It wasn't a concealed weapon.
487
00:28:09,493 --> 00:28:11,188
Well, that ain't
the way I heard it.
488
00:28:11,262 --> 00:28:13,423
Dennis,
the gun was in my car,
489
00:28:13,497 --> 00:28:15,124
I had to take it inside
to my trailer,
490
00:28:15,199 --> 00:28:18,032
and when I got out,
I put it in my belt,
you know.
491
00:28:18,102 --> 00:28:19,626
That's when they arrested me.
492
00:28:19,704 --> 00:28:23,071
Hey, it was private property.
I was on my own property.
493
00:28:23,140 --> 00:28:25,074
I don't know if I can
take this standing up.
494
00:28:25,276 --> 00:28:26,800
You'll try though,
won't you?
495
00:28:26,877 --> 00:28:27,866
Yeah, I'll try.
496
00:28:28,279 --> 00:28:29,871
(PHONE RINGS)
497
00:28:31,082 --> 00:28:33,209
Becker. Yeah.
498
00:28:33,517 --> 00:28:35,712
Yeah, we'll be here. Okay.
499
00:28:38,155 --> 00:28:39,417
Well?
500
00:28:39,490 --> 00:28:41,617
Lieutenant's on his way up.
501
00:28:45,029 --> 00:28:46,690
You Jim Rockford?
Yeah.
502
00:28:46,797 --> 00:28:49,129
I'm Lieutenant Hall.
That'll be all, Sergeant.
503
00:28:49,233 --> 00:28:50,222
Right.
504
00:28:52,169 --> 00:28:57,266
Sir, there are some
extenuating circumstances
on the CCW charge.
505
00:28:57,341 --> 00:28:58,899
I think it should be dropped.
506
00:28:59,944 --> 00:29:02,208
Don't I speak clearly?
What?
507
00:29:02,647 --> 00:29:04,137
I said, that will be all,
Sergeant.
508
00:29:04,215 --> 00:29:06,740
That means you
shag your taiI
out of here.
509
00:29:06,817 --> 00:29:08,079
Right.
510
00:29:12,089 --> 00:29:15,752
Well, now, yesterday
you got yourself
in a heap of trouble, son.
511
00:29:15,860 --> 00:29:17,760
Well, gee, Dad,
how'd I do that?
512
00:29:17,828 --> 00:29:21,525
You did that by contacting
a man by the name
of Max Steinberg
513
00:29:21,599 --> 00:29:23,396
and offering
to return stolen money.
514
00:29:23,467 --> 00:29:26,061
That makes you an accessory
after the fact in a robbery.
515
00:29:26,137 --> 00:29:28,162
Well, let's look at the facts,
Lieutenant.
516
00:29:28,239 --> 00:29:31,299
The statute of limitations
ran out on that crime
at midnight,
517
00:29:31,375 --> 00:29:33,639
the night before
I talked to Mr. Steinberg.
518
00:29:33,711 --> 00:29:35,770
Now, since the statute
of limitations ran out,
519
00:29:35,846 --> 00:29:37,211
that means there is
no more crime.
520
00:29:37,281 --> 00:29:38,748
Therefore,
I cannot be an accessory.
521
00:29:38,816 --> 00:29:40,044
Now you look that up.
522
00:29:40,117 --> 00:29:41,948
Well, I don't know
who's on the clock
for your team,
523
00:29:42,019 --> 00:29:43,884
but if I were you,
I'd get a new timekeeper.
524
00:29:43,954 --> 00:29:48,482
The statute doesn't run out
on that crime
until midnight tonight.
525
00:29:48,559 --> 00:29:49,821
I don't believe that.
526
00:29:49,894 --> 00:29:51,259
Of course not.
527
00:29:51,329 --> 00:29:54,628
I'm lying to you because
I want to get stabbed
with a false arrest beef.
528
00:29:54,699 --> 00:29:55,961
But it couldn't have.
529
00:29:56,033 --> 00:29:57,364
It's a common mistake.
530
00:29:57,435 --> 00:30:00,836
You see, criminals always
start the clock the time
the robbery is committed.
531
00:30:00,905 --> 00:30:04,204
Now they do that
because they know
what time they hit the place.
532
00:30:04,275 --> 00:30:05,606
The State, however,
533
00:30:05,676 --> 00:30:09,203
doesn't start the clock
until the investigator's
report is filed.
534
00:30:09,880 --> 00:30:11,211
No kidding?
535
00:30:11,749 --> 00:30:13,512
Would I lie
to a scum-bag like you?
536
00:30:13,584 --> 00:30:16,018
I don't think
you can get a booking on that.
537
00:30:16,087 --> 00:30:18,715
You can't tie me
to the robbery
or any known suspect.
538
00:30:18,789 --> 00:30:20,313
Don't tell me
what I can do.
539
00:30:20,391 --> 00:30:22,791
I can do any damn thing
I want to do.
540
00:30:22,860 --> 00:30:24,953
Now, you're gonna get
your tail off that table
541
00:30:25,029 --> 00:30:27,827
and you're gonna take me
to the money, and you're
gonna do it right now.
542
00:30:27,932 --> 00:30:30,833
Calm down, Lieutenant.
They're gonna take you home
on a respirator.
543
00:30:30,901 --> 00:30:32,766
I'm not fooling around
with you, Rockford.
544
00:30:32,837 --> 00:30:35,465
I'm willing to sit
on your head like
a big green parrot,
545
00:30:35,539 --> 00:30:36,597
and I can be
a lot of trouble.
546
00:30:36,674 --> 00:30:38,699
I'm going to book you
on the CCW
547
00:30:38,776 --> 00:30:40,505
I'm going to book you
on the 315.
548
00:30:40,578 --> 00:30:41,875
And if you slide from those,
549
00:30:41,979 --> 00:30:43,844
I'm going to book you
on a D and D.
550
00:30:43,914 --> 00:30:45,438
And if you roll out
from under that,
551
00:30:45,516 --> 00:30:48,974
I'm going to arrest you
for breathing my air.
Do you get it?
552
00:30:49,053 --> 00:30:50,680
I'm talking about
legal harassment.
553
00:30:50,755 --> 00:30:53,053
What's got you
into such a broil, Lieutenant?
554
00:30:53,124 --> 00:30:54,819
You got something personaI
at stake here?
555
00:30:54,892 --> 00:30:57,759
That's right.
I read your file
556
00:30:57,828 --> 00:31:00,388
and I got a personal dislike
for the way it keeps saying
557
00:31:00,498 --> 00:31:01,692
''Charges dropped.''
558
00:31:01,766 --> 00:31:04,564
You got a handle on somebody.
Who is it? Becker?
559
00:31:04,702 --> 00:31:08,263
Well, I think you're dirty
in this and I'm gonna drop
a net on you.
560
00:31:08,339 --> 00:31:10,000
Well, let me give you
some advice, Lieutenant.
561
00:31:10,074 --> 00:31:13,601
Don't you cross up on any
of my constitutional rights
while you're at it,
562
00:31:13,677 --> 00:31:15,611
or I'll feed you your badge.
563
00:31:18,215 --> 00:31:20,945
Officer, take this man
to the second floor lock-up.
564
00:31:35,599 --> 00:31:37,658
Patch me in to X-ray 16.
565
00:31:38,035 --> 00:31:40,026
MAN ON RADIO:: All units
on frequency one, stand by:
566
00:31:40,104 --> 00:31:43,301
One X-ray 16,
stand by for the Lieutenant:
Go ahead, Lieutenant:
567
00:31:43,374 --> 00:31:45,069
Okay, take it down.
568
00:31:45,509 --> 00:31:46,669
Right.
569
00:32:08,031 --> 00:32:09,293
SANDY: Yes.
570
00:32:09,365 --> 00:32:12,528
Hello. This is the manager.
I got the phone company man
here.
571
00:32:12,602 --> 00:32:15,628
We're having trouble
with the switchboard.
Could you open up, please?
572
00:32:20,109 --> 00:32:21,269
SANDY: Dad!
CHARLIE: Help!
573
00:32:21,344 --> 00:32:23,107
Dad! Dad!
574
00:32:23,847 --> 00:32:25,906
Let go of me.
Shut up.
575
00:32:25,982 --> 00:32:27,950
Let go! Dad!
576
00:32:31,221 --> 00:32:32,688
What time did it happen?
577
00:32:32,755 --> 00:32:34,450
I don't know. Some time
while you were in there.
578
00:32:34,524 --> 00:32:35,513
Where's Charlie?
579
00:32:35,592 --> 00:32:37,787
At the house, I guess.
Waiting for a ransom demand.
580
00:32:37,861 --> 00:32:39,419
Beth, I'm going to
have to borrow your car.
581
00:32:39,496 --> 00:32:41,464
Jim, I've got to get
to the county courthouse
in 15 minutes.
582
00:32:41,531 --> 00:32:44,364
I don't have time to argue,
now give me the keys.
583
00:32:44,434 --> 00:32:45,662
No.
584
00:32:45,735 --> 00:32:48,761
Give me the keys, Beth,
or I'm going to have to
hot-wire this thing.
585
00:32:50,807 --> 00:32:51,967
(WHISTLES)
586
00:32:52,242 --> 00:32:53,402
ROCKFORD: Okay.
587
00:32:55,278 --> 00:32:57,269
There, you see,
you got yourself a cab.
588
00:32:58,014 --> 00:32:59,914
I got it for you.
I'm taking the car.
589
00:32:59,983 --> 00:33:02,383
Come on, Beth, I may have
to do some running around.
590
00:33:02,452 --> 00:33:03,612
Be a pal, huh?
591
00:33:04,287 --> 00:33:05,914
Give me ten bucks.
592
00:33:06,155 --> 00:33:08,953
Ten bucks for springing me
on two felony counts?
593
00:33:09,025 --> 00:33:10,424
That's not a bad bargain.
594
00:33:10,493 --> 00:33:11,960
The ten bucks is for the cab.
595
00:33:12,028 --> 00:33:14,360
I always seem to do
the legal work for free.
596
00:33:14,564 --> 00:33:16,395
Oh, Beth, I'm sorry.
597
00:33:16,466 --> 00:33:19,867
Look, I'll send a check for
the last statement tonight.
I promise. Huh?
598
00:33:19,936 --> 00:33:21,198
That's a good girl.
599
00:33:21,604 --> 00:33:23,003
Thank you.
600
00:33:29,746 --> 00:33:30,838
Don't
601
00:33:32,682 --> 00:33:34,479
redline it, Jim.
602
00:34:09,719 --> 00:34:12,517
Oh, well, that's great,
Charlie. That's just great.
603
00:34:12,589 --> 00:34:14,648
We're in trouble
and you pull an el foldo:
604
00:34:14,724 --> 00:34:16,157
Where were you?
605
00:34:16,225 --> 00:34:18,352
Guy comes busting in,
where were you?
606
00:34:18,428 --> 00:34:20,760
We'll get her back, Charlie.
With what?
607
00:34:20,830 --> 00:34:24,266
What are we gonna use
to trade with? We don't have
the money anymore.
608
00:34:24,734 --> 00:34:26,565
I'll think of something.
609
00:34:26,636 --> 00:34:29,036
You want to call the cops.
Is that it?
610
00:34:29,105 --> 00:34:30,936
No. Not this time. No.
611
00:34:31,007 --> 00:34:32,736
Not this time, huh?
612
00:34:37,580 --> 00:34:39,172
Leave me alone.
613
00:34:39,882 --> 00:34:42,407
Don't, Jimmy. Please.
614
00:34:42,485 --> 00:34:45,716
Please don't.
No, Jimmy. No.
615
00:34:46,456 --> 00:34:48,185
I need some help, Charlie.
616
00:34:48,257 --> 00:34:49,781
You're gonna get straight
and give it to me.
617
00:34:49,859 --> 00:34:53,090
I can't. I just can't
go through it again.
618
00:34:53,162 --> 00:34:56,063
You don't understand, Charlie.
I'm not giving you a choice.
619
00:34:56,132 --> 00:34:57,360
No.
620
00:34:57,433 --> 00:34:59,958
Charlie, you stole the money,
not me.
621
00:35:00,036 --> 00:35:02,561
You stole it and now
Sandy's in danger.
622
00:35:02,639 --> 00:35:05,267
So help me,
I'm not going to let you
crawl into a bottle.
623
00:35:05,341 --> 00:35:08,708
When we get her back,
you can fall off the wagon.
Not before.
624
00:35:09,412 --> 00:35:10,572
Here.
625
00:35:12,448 --> 00:35:14,211
What gives you the right?
626
00:35:14,283 --> 00:35:16,513
These are my problems,
not yours.
627
00:35:16,586 --> 00:35:18,554
You invited me in, Charlie,
628
00:35:18,621 --> 00:35:22,557
and now I got a brown shoe
named Lieutenant Hall
peeking under my pillow.
629
00:35:22,625 --> 00:35:25,059
I'm gonna get indicted
on two felony counts,
630
00:35:25,128 --> 00:35:26,993
so I got more
than a rooting interest.
631
00:35:27,063 --> 00:35:29,293
The only thing that really
keeps me going is
632
00:35:29,365 --> 00:35:32,732
I hate to see Sandy end up
paying for your stupidity.
633
00:35:44,714 --> 00:35:47,877
What do I do if somebody
calls up with one of
those ransom demands?
634
00:35:48,017 --> 00:35:51,418
Just take it and make sure
Charlie agrees to whatever
terms are set up.
635
00:35:51,487 --> 00:35:53,853
I'll get Dennis working on it
from the other end.
636
00:35:53,923 --> 00:35:57,586
Man, if that gets out,
ain't whoever's snatched her
liable to up and kill her?
637
00:35:57,660 --> 00:35:59,890
Yeah. We've got to make sure
that it doesn't get out.
638
00:35:59,996 --> 00:36:02,521
I got a hunch about something
I want to check out.
639
00:36:02,999 --> 00:36:05,297
Now, do you believe that guy?
640
00:36:05,568 --> 00:36:07,092
A newspaper?
641
00:36:15,578 --> 00:36:16,772
Hi.
642
00:36:16,879 --> 00:36:18,005
What is it?
643
00:36:18,114 --> 00:36:19,376
What you doing?
644
00:36:19,515 --> 00:36:20,914
I'm sorry?
645
00:36:20,983 --> 00:36:22,848
You tell me you're reading
the classified ads,
646
00:36:22,919 --> 00:36:26,047
I'm gonna break up
in a hysterical laughing fit.
647
00:36:26,589 --> 00:36:27,920
Look, it's a free country.
648
00:36:27,990 --> 00:36:30,652
Not on this block. No.
Here we have a dictatorship.
649
00:36:30,727 --> 00:36:34,322
You need a vaccination
and a tourist visa.
Let's see yours.
650
00:36:34,897 --> 00:36:36,125
Get lost, mister.
651
00:36:37,633 --> 00:36:38,964
Out you go.
652
00:36:45,007 --> 00:36:47,271
Oh, really, come on.
653
00:36:55,885 --> 00:36:57,750
Johnny Livingston, huh?
654
00:36:58,254 --> 00:37:00,552
Okay, Johnny,
what're you doing?
655
00:37:00,623 --> 00:37:02,853
Look, you can't
just threaten me.
656
00:37:02,959 --> 00:37:06,019
All right, in my car.
We're going to
police headquarters.
657
00:37:10,933 --> 00:37:13,231
Okay, Johnny,
up on the hood.
What?
658
00:37:13,336 --> 00:37:15,634
Go on, up on the hood.
Come on, get up.
659
00:37:17,173 --> 00:37:20,040
Hands up on top.
Rocky, come here.
660
00:37:23,579 --> 00:37:25,376
That his gun?
Yeah.
661
00:37:25,448 --> 00:37:27,439
Rocky, I'm getting
a little worried.
662
00:37:27,517 --> 00:37:28,882
This guy isn't much,
663
00:37:28,951 --> 00:37:32,546
but it's getting obvious
that Charlie hit that company
for half a million dollars,
664
00:37:32,622 --> 00:37:34,351
and the money
just became clean.
665
00:37:34,423 --> 00:37:37,051
We're going to start seeing
an awful lot of low-lives
around here
666
00:37:37,126 --> 00:37:38,559
sporting dorsal fins.
667
00:37:38,628 --> 00:37:40,562
I want you to go inside,
lock the door
668
00:37:40,630 --> 00:37:43,599
and call Becker and tell him
to send you some help
out here.
669
00:37:43,666 --> 00:37:45,793
Tell him I'm on my way in
and I want to see him in
670
00:37:45,868 --> 00:37:48,098
the parking lot
across the street from
the station on Vermont.
671
00:37:48,171 --> 00:37:49,468
I will.
672
00:37:49,539 --> 00:37:51,200
You figure this guy was
going to pull something,
do you?
673
00:37:51,274 --> 00:37:55,142
Oh, who knows?
Old Johnny, he looks like
a real tough customer.
674
00:37:55,211 --> 00:37:56,405
Come on,
you can get off now.
675
00:37:58,748 --> 00:37:59,874
In the car.
676
00:38:04,654 --> 00:38:06,246
You're hot,
aren't you, Johnny?
677
00:38:06,322 --> 00:38:08,790
Look, mister, let me go,
will you?
678
00:38:08,858 --> 00:38:11,452
It was a bad idea, that's all.
Just a bad idea.
679
00:38:11,527 --> 00:38:15,156
I heard some guys talking.
I figured I could cut myself
off a little piece of change.
680
00:38:15,298 --> 00:38:16,560
Yeah? Who was talking?
681
00:38:16,666 --> 00:38:18,031
Just some guys.
682
00:38:18,434 --> 00:38:20,561
You're going to have to be
a little more specific.
683
00:38:20,870 --> 00:38:24,067
One of them's name was
Mickey Wannamaker.
684
00:38:24,140 --> 00:38:25,698
Where is he?
I don't know.
685
00:38:25,775 --> 00:38:28,642
Look, you know, he's not
the kind of guy you fool with.
686
00:38:28,711 --> 00:38:31,373
You wouldn't want
to fool with me now,
would you, Johnny?
687
00:38:31,447 --> 00:38:32,880
No, sir.
688
00:38:33,149 --> 00:38:34,377
Get your feet in.
689
00:38:44,994 --> 00:38:47,394
Okay, Johnny,
hands up on the dash.
690
00:38:47,864 --> 00:38:49,195
That's a good boy.
691
00:39:03,779 --> 00:39:08,807
Hey, Johnny, who does this
Mickey Wannamaker
hang around with?
692
00:39:09,552 --> 00:39:12,316
Well, you know, guys mostly.
693
00:39:12,788 --> 00:39:14,119
A couple of hookers.
694
00:39:14,824 --> 00:39:17,657
That's pretty vague.
You're gonna have to polish
that up for me, Johnny.
695
00:39:17,727 --> 00:39:21,356
Well, there's a shark
that's into him pretty good.
696
00:39:21,430 --> 00:39:22,761
Which shark?
697
00:39:22,832 --> 00:39:25,926
Come on,
I'm not on the door.
698
00:39:26,002 --> 00:39:27,663
I just sort of hang around.
699
00:39:29,071 --> 00:39:33,405
Look, if I tell you,
will you let me go?
700
00:39:33,476 --> 00:39:37,640
You see, I got
some trouble and I can't
stand too much heat.
701
00:39:38,648 --> 00:39:39,945
Johnny...
702
00:39:40,583 --> 00:39:44,349
Well, they hang around
in bars mostly.
703
00:39:44,420 --> 00:39:46,445
All right,
now which bars?
704
00:39:48,591 --> 00:39:50,491
The Green Duck on 7th.
705
00:39:51,961 --> 00:39:53,519
Take him inside,
run the piece,
706
00:39:53,596 --> 00:39:56,827
and while you're at it,
check Johnny here
against any complaints.
707
00:39:58,768 --> 00:40:00,429
You know, I ought
to jump all over you.
708
00:40:00,503 --> 00:40:02,232
Now, listen, Dennis...
No, you listen.
709
00:40:02,305 --> 00:40:04,364
What's the idea
of sitting on kidnappings?
710
00:40:04,440 --> 00:40:05,566
You talked to Rocky?
711
00:40:05,641 --> 00:40:07,609
He just called.
I sent a man over there.
712
00:40:07,677 --> 00:40:09,406
He told me you were
bringing this guy in.
713
00:40:09,478 --> 00:40:11,605
He told me about Charlie
and the half a million
714
00:40:11,681 --> 00:40:14,149
and the two kidnappings
on Sandy Baylock.
715
00:40:14,216 --> 00:40:16,184
You aren't having much of
a win streak on this, are you?
716
00:40:16,252 --> 00:40:19,085
I promised Charlie
that I wouldn't call in
the police.
717
00:40:19,155 --> 00:40:22,647
I was trying to return
the money to Seawell
when they snatched her.
718
00:40:23,192 --> 00:40:24,784
Didn't Lieutenant Hall
fill you in?
719
00:40:24,860 --> 00:40:27,522
Lieutenant Hall doesn't even
work out of this division.
720
00:40:27,596 --> 00:40:29,359
He works out of Parker Center.
721
00:40:29,432 --> 00:40:31,423
Then what's he doing
circling over this case?
722
00:40:31,500 --> 00:40:34,833
Lieutenants can
circle over anything
they damn well please.
723
00:40:34,904 --> 00:40:36,394
Well, I don't like him.
724
00:40:37,406 --> 00:40:39,431
Jim, I'd like to
help you on this,
725
00:40:39,508 --> 00:40:41,032
but you got to come
all the way clean.
726
00:40:41,110 --> 00:40:42,372
Give me everything.
727
00:40:43,312 --> 00:40:44,711
Get in the car.
728
00:40:46,549 --> 00:40:47,709
Where we going?
729
00:40:47,783 --> 00:40:49,648
I'm going to buy you
a cup of coffee.
730
00:40:55,424 --> 00:40:57,289
You really know
how to live, Jimbo.
731
00:40:57,727 --> 00:41:01,720
Hey, Dennis,
what do you know about
Mickey Wannamaker?
732
00:41:04,066 --> 00:41:06,466
What is it?
You got something on him?
733
00:41:06,535 --> 00:41:07,832
You first.
734
00:41:07,903 --> 00:41:11,771
Nothing really.
Except he hangs around
a garbage bin on 7th.
735
00:41:11,874 --> 00:41:15,605
He knew Charlie
pulled this heist
three years ago
736
00:41:15,678 --> 00:41:18,340
and he's into a loan shark.
I don't know which one.
737
00:41:18,447 --> 00:41:20,677
I do. Lucy Carbone.
738
00:41:21,751 --> 00:41:23,776
Boy, this thing is starting
to come together.
739
00:41:24,520 --> 00:41:26,454
Lucy Carbone?
740
00:41:26,989 --> 00:41:28,752
Well, come on, Dennis,
what is it?
741
00:41:28,824 --> 00:41:30,985
You got a line on Wannamaker?
What?
742
00:41:31,060 --> 00:41:32,493
No, we got a tag on him.
743
00:41:32,561 --> 00:41:34,654
He's downtown
under refrigeration.
744
00:41:34,730 --> 00:41:36,288
Dead?
That's right.
745
00:41:36,365 --> 00:41:38,458
And here's something else
we turned up on him.
746
00:41:38,534 --> 00:41:40,661
He used to work with
Talmadge Insurance Group.
747
00:41:40,736 --> 00:41:43,330
Now, Talmadge was the outfit
that insured Seawell
748
00:41:43,406 --> 00:41:47,274
and Mickey Wannamaker
was the investigator
on the Seawell heist.
749
00:41:47,343 --> 00:41:49,072
So he figured it out.
750
00:41:49,145 --> 00:41:51,306
He figured out
that Charlie hit that place
751
00:41:51,380 --> 00:41:53,610
and waited around
for the whole mess to ripen?
752
00:41:53,682 --> 00:41:55,081
Except he got
into money trouble
753
00:41:55,151 --> 00:41:56,914
so he borrowed from Carbone.
754
00:41:56,986 --> 00:41:58,954
In order for him
to get loose from the debt,
755
00:41:59,021 --> 00:42:01,387
he told Carbone about the cake
he had in the oven.
756
00:42:01,457 --> 00:42:03,049
That figures.
757
00:42:03,125 --> 00:42:04,820
But let's assume
758
00:42:04,894 --> 00:42:09,024
that I gave the half a million
dollars to Carbone's men
at the ice skating rink.
759
00:42:09,098 --> 00:42:12,226
So then who put the snatch
on Sandy for the second time?
760
00:42:12,968 --> 00:42:16,131
Dennis, I'm beginning to get
some nasty thoughts.
761
00:42:16,205 --> 00:42:18,332
Then it ought to go
with all the rest.
762
00:42:18,707 --> 00:42:22,575
All right,
Wannamaker was an investigator
for an insurance company
763
00:42:22,645 --> 00:42:24,545
and he wasn't
a very good investigator.
764
00:42:24,613 --> 00:42:28,947
He didn't have a crime lab
or any of the resources
of the police department.
765
00:42:29,018 --> 00:42:32,249
Yet, he figured
Charlie Baylock
for this robbery?
766
00:42:32,321 --> 00:42:33,481
So?
767
00:42:33,556 --> 00:42:35,683
So I'd like to know
who the cops were on the case.
768
00:42:35,758 --> 00:42:37,521
Now, just wait a minute.
769
00:42:37,593 --> 00:42:40,289
Five will get you 10,
Lieutenant Hall
was on the desk.
770
00:42:40,362 --> 00:42:41,454
If there's one thing
I'm not gonna do
771
00:42:41,530 --> 00:42:43,225
is hang this
on the police department.
772
00:42:43,299 --> 00:42:45,859
Then why was he sniffing
around this thing, huh?
773
00:42:45,935 --> 00:42:47,232
Go on, Dennis,
check it out.
774
00:42:47,303 --> 00:42:49,771
I don't have to.
It wasn't Lieutenant Hall.
775
00:42:49,839 --> 00:42:51,238
Just 'cause he's a cop,
776
00:42:51,307 --> 00:42:54,037
he can't get jacked up
over a half a million dollars?
777
00:42:57,346 --> 00:42:58,904
Shut up, Jim!
778
00:43:33,983 --> 00:43:35,245
Did I call it?
779
00:43:35,317 --> 00:43:36,511
No.
780
00:43:37,019 --> 00:43:38,316
Who was on the case?
781
00:43:38,387 --> 00:43:40,412
Detective by the name
of Northcourt.
782
00:43:40,489 --> 00:43:44,050
He had a partner,
David Sanderson.
Died last year.
783
00:43:44,126 --> 00:43:46,424
Really?
Not mysteriously, I hope.
784
00:43:46,495 --> 00:43:49,953
In a shootout with
a barricaded suspect on 77th.
785
00:43:50,032 --> 00:43:53,399
There's no connection
between Northcourt
and Lieutenant Hall?
786
00:43:53,469 --> 00:43:55,027
None whatsoever.
787
00:43:55,404 --> 00:43:57,304
Can I drop you somewhere?
788
00:43:57,840 --> 00:43:59,000
Come on, now, Dennis.
789
00:43:59,074 --> 00:44:02,373
I know
you're gonna go check out
this Northcourt character.
790
00:44:02,444 --> 00:44:03,741
Who says?
I do.
791
00:44:03,812 --> 00:44:06,110
I've played
enough poker with you
to know what you're holding.
792
00:44:06,182 --> 00:44:08,116
Old transparent Dennis,
is it?
793
00:44:08,184 --> 00:44:09,742
Well, just what am I
holding, Jim?
794
00:44:09,818 --> 00:44:12,218
I'd say a four-card flush,
and you're about ready
to draw.
795
00:44:12,288 --> 00:44:14,916
And it's four-to-one
I don't fill it.
Those are long odds.
796
00:44:14,990 --> 00:44:16,958
Yeah, while we're sitting here
yammering about it,
797
00:44:17,026 --> 00:44:19,187
somebody may be
killing Sandy.
798
00:44:46,922 --> 00:44:48,355
They sure know each other.
799
00:44:48,424 --> 00:44:49,857
They sure do.
800
00:45:13,716 --> 00:45:15,445
Do me a favor,
will you, Grady?
Shut up.
801
00:45:15,517 --> 00:45:17,542
Sure, shut up.
You're the big expert
on this thing.
802
00:45:17,620 --> 00:45:18,746
So far, what we got?
803
00:45:18,821 --> 00:45:21,381
What we got,
we make the phone call
the way I told you,
804
00:45:21,457 --> 00:45:22,947
it'll go down clean.
805
00:45:28,831 --> 00:45:30,731
Hey, give me
your backup piece.
806
00:45:30,799 --> 00:45:32,232
I don't carry a backup piece.
807
00:45:32,301 --> 00:45:34,792
Sure you do,
it's strapped to your shin.
808
00:45:43,879 --> 00:45:45,972
Jim, let's move up
carefully.
809
00:45:46,048 --> 00:45:48,516
I'll take the right,
you take the left.
810
00:45:48,584 --> 00:45:51,417
And don't fire unless
it's absolutely necessary.
811
00:45:51,487 --> 00:45:54,888
And watch your field of fire.
I don't want to pick up
a stray.
812
00:45:54,957 --> 00:45:57,824
Does that mean
I can't fan this thing
like Roy Rogers?
813
00:46:02,998 --> 00:46:05,432
Now, don't worry, honey.
DeaI's been made.
814
00:46:05,501 --> 00:46:08,231
You're not going to get hurt.
Everything's gonna be
just fine.
815
00:46:08,304 --> 00:46:09,430
Let's get going.
816
00:46:11,440 --> 00:46:13,670
They're making
a break for it.
Nail them.
817
00:46:14,410 --> 00:46:15,843
(GUNS FIRING)
818
00:46:16,078 --> 00:46:18,046
(MEN SHOUTING)
819
00:46:20,849 --> 00:46:22,111
Get the car started.
820
00:46:30,693 --> 00:46:33,287
BECKER:
Get over there to your left.
Watch it.
821
00:46:34,797 --> 00:46:36,492
(TIRES SCREECHING)
822
00:46:52,014 --> 00:46:53,504
What are you doing, Sergeant?
823
00:46:53,582 --> 00:46:55,812
I command you
to stop this right now.
824
00:46:55,884 --> 00:46:57,681
That's a direct order
from a superior.
825
00:46:57,753 --> 00:47:00,586
Lieutenant Hall,
you have the right
to remain silent.
826
00:47:00,656 --> 00:47:03,022
Now why don't you take it
before I force it on you?
827
00:47:03,092 --> 00:47:04,559
I'll take care of this, Jim.
828
00:47:04,626 --> 00:47:05,718
You go up
and try to find the girl.
829
00:47:05,794 --> 00:47:07,955
She ran somewhere
behind the shack.
830
00:47:08,030 --> 00:47:11,488
Meanwhile, I'll put a call in,
have Lucy Carbone picked up.
831
00:47:16,972 --> 00:47:20,203
I don't know.
It's been two weeks.
832
00:47:21,176 --> 00:47:24,577
He isn't drinking,
but he's just not the same.
833
00:47:24,646 --> 00:47:26,614
Oh...
He just sort of
sits around.
834
00:47:26,682 --> 00:47:28,479
He'll come back, Sandy.
835
00:47:28,550 --> 00:47:32,281
All he needs
is the time it takes
to walk it off.
836
00:47:34,089 --> 00:47:35,386
I guess.
837
00:47:35,891 --> 00:47:39,759
If we just keep showing him
that we care for him,
838
00:47:40,028 --> 00:47:42,895
and pretty soon, I guess,
he'll start caring
about himself.
839
00:47:44,099 --> 00:47:46,226
I'm just afraid that
if anything else happens,
840
00:47:46,301 --> 00:47:47,928
his mind's going to snap.
841
00:47:48,003 --> 00:47:49,561
Well, what else can happen?
842
00:47:50,906 --> 00:47:52,373
I guess it's over.
843
00:47:52,441 --> 00:47:54,705
Time for us to put
our lives back together.
844
00:47:54,777 --> 00:47:57,507
Sell bait and get back
to where we started.
845
00:47:58,280 --> 00:48:00,475
He'll come around, Sandy.
846
00:48:00,549 --> 00:48:03,245
You give him
a couple of months,
he'll be as good as new.
847
00:48:03,318 --> 00:48:05,980
Well, it goes to prove
you pay for everything.
848
00:48:07,156 --> 00:48:09,852
My father is a very kind
and gentle man.
849
00:48:10,292 --> 00:48:13,125
He made one stupid mistake
in his whole life.
850
00:48:13,462 --> 00:48:15,828
Look what he's had to
go through to pay for it.
851
00:48:17,132 --> 00:48:18,861
It's paid for.
852
00:48:18,967 --> 00:48:21,663
Thank God. I hope so.
853
00:48:32,247 --> 00:48:34,112
Are you Charles Baylock?
854
00:48:34,917 --> 00:48:37,477
I'm Agent Thomas RavaI
with the Internal Revenue
Service.
855
00:48:37,553 --> 00:48:39,487
We've been notified
by the police department
856
00:48:39,555 --> 00:48:40,988
that you've admitted
to the theft
857
00:48:41,056 --> 00:48:43,183
of half a million dollars
from Seawell.
858
00:48:43,258 --> 00:48:45,726
Although
the statute of limitations
ran out on that crime
859
00:48:45,794 --> 00:48:47,091
and there is
no real criminal penalty,
860
00:48:47,162 --> 00:48:49,323
you're still required
to pay income taxes.
861
00:48:50,232 --> 00:48:52,530
What I'm saying is
you owe the government
quite a lot of money.
862
00:48:52,601 --> 00:48:55,593
If that amount
is figured at max tax,
which of course it would be,
863
00:48:55,671 --> 00:48:59,107
you owe the IRS
$250,000.
864
00:48:59,241 --> 00:49:01,334
I'm afraid it must be paid:
865
00:49:02,945 --> 00:49:04,537
Do you understand me, sir?
866
00:49:06,982 --> 00:49:08,882
Do you understand me, sir?
867
00:49:10,352 --> 00:49:12,684
(SCREAMS)
62155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.