All language subtitles for The Rockford Files S03e04 Feeding Frenzy_prob3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,975 --> 00:00:03,408 I'm gonna need some help. 2 00:00:03,477 --> 00:00:05,445 It's not me, really, but Dad. 3 00:00:05,846 --> 00:00:06,835 How much? 4 00:00:06,914 --> 00:00:08,609 A little over $500,000. 5 00:00:08,682 --> 00:00:10,582 Dad! Dad! 6 00:00:10,651 --> 00:00:13,211 Charlie, we got to figure that she may already be dead. 7 00:00:13,287 --> 00:00:15,016 Now, if she isn't, she will be, 8 00:00:15,088 --> 00:00:16,487 unless we deal ourselves some cards. 9 00:00:16,557 --> 00:00:18,787 And you could end up getting part of this broad back in the mail. 10 00:00:18,859 --> 00:00:21,089 I'm going to arrest you for breathing my air. 11 00:00:21,161 --> 00:00:23,823 Calm down, Lieutenant. They're gonna take you home on a respirator. 12 00:00:23,897 --> 00:00:25,489 You think I'm some sort of criminal. 13 00:00:25,566 --> 00:00:26,555 No. 14 00:00:26,633 --> 00:00:28,225 That's what you were thinking, isn't it? 15 00:00:28,302 --> 00:00:29,326 Well, just a little bit. 16 00:00:29,469 --> 00:00:31,130 (TIRES SCREECHING) 17 00:00:32,573 --> 00:00:34,803 (PHONE RINGING) 18 00:00:36,276 --> 00:00:37,675 ROCKFORD ON ANSWERING MACHINE:: This is Jim Rockford: 19 00:00:37,744 --> 00:00:39,177 At the tone, leave your name and message: 20 00:00:39,246 --> 00:00:40,270 I'll get back to you: 21 00:00:40,347 --> 00:00:41,336 (BEEPS) 22 00:00:41,415 --> 00:00:42,848 WOMAN:: Hi, this is the Happy Pet Clinic: 23 00:00:42,916 --> 00:00:45,384 Your father gave this number when he left town: 24 00:00:45,452 --> 00:00:47,886 The calico stray had six kittens: 25 00:00:48,088 --> 00:00:50,283 Please come get them today: 26 00:01:50,484 --> 00:01:51,678 (SIGHS) 27 00:01:52,552 --> 00:01:55,020 This isn't very comfortable, is it? 28 00:01:57,190 --> 00:01:59,886 Well, I shouldn't have called, except... 29 00:02:01,962 --> 00:02:03,520 I shouldn't have called. 30 00:02:03,597 --> 00:02:06,430 Oh, we don't need to do a torch dance, Sandra. 31 00:02:06,500 --> 00:02:09,094 We beat up on each other two years ago. 32 00:02:09,202 --> 00:02:11,693 I think we ought to be able to stand in neutral corners. 33 00:02:11,772 --> 00:02:14,764 That's right. Except I just feel guilty. 34 00:02:14,841 --> 00:02:16,809 I think a lot of what happened was my fault. 35 00:02:16,877 --> 00:02:18,572 Well, a lot of it was mine. 36 00:02:18,645 --> 00:02:20,977 We should have started out like that two years ago. 37 00:02:22,482 --> 00:02:25,212 We might have had a nice little house in the valley 38 00:02:25,285 --> 00:02:27,378 and a tricycle on the lawn. 39 00:02:27,821 --> 00:02:29,311 What's troubling you, Sandy? 40 00:02:29,389 --> 00:02:31,254 You didn't call me up to have dinner. 41 00:02:31,324 --> 00:02:33,315 Now what is that supposed to mean? 42 00:02:33,393 --> 00:02:35,588 Why is it you're always looking for an angle? 43 00:02:35,662 --> 00:02:38,790 Put your wheels down, honey. It was just a question. 44 00:02:38,865 --> 00:02:39,854 (SIGHS) 45 00:02:39,933 --> 00:02:42,197 Brother, we are quite a couple. 46 00:02:43,103 --> 00:02:45,571 You ring a bell and I jump up with a knife. 47 00:02:45,639 --> 00:02:47,607 It's always interesting. 48 00:02:50,143 --> 00:02:51,770 But you're right. 49 00:02:52,746 --> 00:02:54,509 I do need some help. 50 00:02:55,182 --> 00:02:56,843 Well, not really me, but Dad. 51 00:02:56,917 --> 00:02:59,750 I guess it's the same thing, though, isn't it? Charlie? 52 00:02:59,820 --> 00:03:02,482 What possible problems could Charlie have? 53 00:03:02,556 --> 00:03:05,320 Good old Charlie Baylock, the friendly bait salesman. 54 00:03:06,660 --> 00:03:08,287 Look, do you think we could get out of here? 55 00:03:08,361 --> 00:03:10,261 I'll tell you about it. 56 00:03:10,330 --> 00:03:13,265 No, no, no, no. That is on me. I invited you. 57 00:03:13,333 --> 00:03:14,664 It's okay. 58 00:03:15,235 --> 00:03:18,227 Would you please not do one of your macho numbers on me? 59 00:03:18,305 --> 00:03:20,705 I'm glad I didn't buy you a carnation. 60 00:03:20,774 --> 00:03:22,867 You might have fed it to me. 61 00:03:23,143 --> 00:03:24,940 We do have a lot of electricity, don't we? 62 00:03:25,011 --> 00:03:26,501 We always did. 63 00:03:29,850 --> 00:03:31,477 Is that her? Yeah. 64 00:03:32,052 --> 00:03:33,349 She's a foxy lady. 65 00:03:33,420 --> 00:03:35,547 Ain't gonna be nothing like that, Orin. 66 00:03:35,722 --> 00:03:37,019 Nothing kinky. 67 00:03:37,090 --> 00:03:39,490 Hey, you're the one who's jammed up, Mick, not me. 68 00:03:39,559 --> 00:03:41,527 All you got to do is say the wrong things, 69 00:03:41,595 --> 00:03:44,530 I'm sitting under the palm trees watching the flat bellies. 70 00:03:44,598 --> 00:03:46,088 Who says I'm jammed up? 71 00:03:46,166 --> 00:03:47,793 The jungle drums. 72 00:03:48,068 --> 00:03:49,592 Check with any wino. 73 00:03:50,537 --> 00:03:51,970 So ask nice. 74 00:03:52,038 --> 00:03:53,300 Oh, okay. 75 00:03:53,507 --> 00:03:56,032 I'm asking nice. You want to help me? 76 00:03:56,710 --> 00:03:57,938 How much? 77 00:03:58,512 --> 00:04:00,605 (STUTTERING) Couple of yards. 78 00:04:01,114 --> 00:04:02,308 No way. 79 00:04:02,582 --> 00:04:04,914 $500 or I don't even consider it. 80 00:04:07,454 --> 00:04:08,978 Okay, $500. 81 00:04:09,322 --> 00:04:11,654 And you keep your mouth in check. 82 00:04:38,652 --> 00:04:40,449 (PEOPLE CHATTERING) 83 00:04:43,790 --> 00:04:45,781 CHARLIE: So how much did you tell him? 84 00:04:45,859 --> 00:04:47,190 I didn't really tell him anything, 85 00:04:47,260 --> 00:04:49,455 just that you were in trouble. 86 00:04:49,596 --> 00:04:51,655 What about... You know. 87 00:04:51,731 --> 00:04:55,690 All I said was that you'd made a bad mistake about three years ago. 88 00:04:56,803 --> 00:04:59,431 Did you tell him the statute of limitations had run out? 89 00:04:59,506 --> 00:05:00,768 Dad, listen... 90 00:05:00,841 --> 00:05:04,709 Look, this is hard for me, honey. 91 00:05:05,512 --> 00:05:08,879 Three years I've known Jim. He's like a friend. 92 00:05:08,949 --> 00:05:11,884 But things like this are hard to talk about with friends. 93 00:05:11,952 --> 00:05:13,351 I know that. 94 00:05:13,420 --> 00:05:14,853 But if they are your friends, 95 00:05:14,921 --> 00:05:16,855 don't you think they understand? 96 00:05:16,923 --> 00:05:19,118 Some do, some don't. But Jim does. 97 00:05:19,192 --> 00:05:21,057 I mean, he spent some time in prison. 98 00:05:21,127 --> 00:05:23,254 He knows what it's like to be in trouble. 99 00:05:23,330 --> 00:05:25,662 Yeah. You know, I wonder where he is? 100 00:05:25,999 --> 00:05:27,466 I'm standing right behind you. 101 00:05:27,534 --> 00:05:29,058 (LAUGHING) Hey. 102 00:05:29,202 --> 00:05:31,363 Hi, Charlie. How they running, huh? 103 00:05:31,438 --> 00:05:33,065 Pretty good, Jim. 104 00:05:33,874 --> 00:05:36,900 Well, look, I'll leave you two together. 105 00:05:37,043 --> 00:05:38,237 I have to get to work. 106 00:05:38,311 --> 00:05:39,903 Okay, honey, thank you. 107 00:05:40,447 --> 00:05:41,744 Stop that. 108 00:05:43,550 --> 00:05:45,211 Sometimes she makes me feel like a little kid 109 00:05:45,285 --> 00:05:47,185 being dropped off at schooI for the first time. 110 00:05:47,254 --> 00:05:49,449 Yeah. Well, I get that myself. 111 00:05:49,756 --> 00:05:52,554 (SNICKERING) Well, here we are. 112 00:05:52,726 --> 00:05:54,353 Yeah, we're here. 113 00:05:55,061 --> 00:05:57,029 Look, I got something to show you. 114 00:05:57,097 --> 00:06:00,533 (STAMMERING) It's gonna take you maybe half hour or so. 115 00:06:01,768 --> 00:06:03,099 I wouldn't ask you, you know. 116 00:06:03,169 --> 00:06:05,034 I mean, I don't want to impose on you, Jim, 117 00:06:05,105 --> 00:06:07,471 but this thing has been bothering me, 118 00:06:07,540 --> 00:06:09,872 and we figured the best way to get it sorted out 119 00:06:09,943 --> 00:06:12,639 is to kind of share it with somebody like you. 120 00:06:12,712 --> 00:06:15,203 Charlie, come on now, we're friends. 121 00:06:15,615 --> 00:06:18,379 If you need some help, I'll be glad to help you. 122 00:06:26,960 --> 00:06:28,222 How much? 123 00:06:28,295 --> 00:06:29,922 A little over $500,000. 124 00:06:29,996 --> 00:06:32,089 I stole it three years ago. 125 00:06:32,732 --> 00:06:35,223 Put it back. It makes me nervous. 126 00:06:35,468 --> 00:06:37,231 You, too? That's what it does to me. 127 00:06:37,304 --> 00:06:38,965 I look at it and I sort of start shaking. 128 00:06:39,039 --> 00:06:40,506 Okay, Charlie. How? 129 00:06:40,573 --> 00:06:41,870 (SIGHING) 130 00:06:41,942 --> 00:06:43,705 The whole thing was an accident. 131 00:06:43,777 --> 00:06:45,074 Well, maybe not quite an accident. 132 00:06:45,145 --> 00:06:46,271 But you got to understand, Jim, 133 00:06:46,346 --> 00:06:48,371 I wasn't the same man when I stole this money. 134 00:06:48,448 --> 00:06:51,212 It was way before you met me or Sandy. 135 00:06:51,685 --> 00:06:54,176 It was when I was living in Woodland Hills. 136 00:06:54,254 --> 00:06:57,519 Back when I had the itch to, you know, be something important. 137 00:06:57,590 --> 00:06:59,581 Make something of myself. 138 00:06:59,960 --> 00:07:02,053 I suppose Sandy told you how it was. 139 00:07:02,128 --> 00:07:04,221 She never mentioned it. No. 140 00:07:04,931 --> 00:07:07,195 I guess she wouldn't. She's a good girl. 141 00:07:07,267 --> 00:07:08,734 Yeah, well, close it up and put it back. 142 00:07:08,802 --> 00:07:10,497 My palms are beginning to sweat. 143 00:07:10,570 --> 00:07:12,435 Means you're about to come into money, don't it? 144 00:07:12,505 --> 00:07:13,494 No, that's when they itch. 145 00:07:13,573 --> 00:07:17,134 When they begin to sweat, that's usually 'cause I'm scared to death. 146 00:07:21,915 --> 00:07:24,076 CHARLIE: I was a low-echelon executive 147 00:07:24,150 --> 00:07:26,345 for an oil conglomerate called Seawell. 148 00:07:26,419 --> 00:07:27,681 I couldn't stand the pressure. 149 00:07:27,754 --> 00:07:29,449 I was drinking too much, 150 00:07:29,522 --> 00:07:31,046 my marriage was going sour, 151 00:07:31,124 --> 00:07:32,751 I was over-extended. 152 00:07:33,059 --> 00:07:34,219 (LAUGHING) 153 00:07:34,294 --> 00:07:36,489 It was your typicaI soap opera situation. 154 00:07:36,563 --> 00:07:39,396 That's when you decided to steal the money. 155 00:07:39,566 --> 00:07:43,400 They kept cash there, for the oil depletion allowances. 156 00:07:43,470 --> 00:07:45,563 I figured $10, $1 2,000. 157 00:07:46,873 --> 00:07:49,637 So one night, I got drunk, 158 00:07:49,776 --> 00:07:51,368 passed out in the storeroom. 159 00:07:51,444 --> 00:07:54,572 When I woke up, I found out I was locked in. 160 00:07:54,848 --> 00:07:58,875 So I start prowling around the office looking for the money, 161 00:07:58,952 --> 00:08:02,046 to see if I could find where they put it. 162 00:08:02,122 --> 00:08:04,750 Well, I find this safe box. 163 00:08:05,058 --> 00:08:06,787 I couldn't open it. 164 00:08:07,327 --> 00:08:10,262 But I was really wasted, Jim, 165 00:08:10,630 --> 00:08:12,757 so I decided to steal it. 166 00:08:14,000 --> 00:08:17,265 I pushed it out the basement window. 167 00:08:19,506 --> 00:08:21,838 What a mistake. I can't tell you. 168 00:08:21,975 --> 00:08:23,704 Yeah, when I make mistakes, 169 00:08:23,777 --> 00:08:26,143 I don't end up with a half a million dollars. 170 00:08:26,613 --> 00:08:28,638 The serial numbers were sequential. 171 00:08:28,715 --> 00:08:31,377 Oh, it just scared the heck out of me, Jim. 172 00:08:31,451 --> 00:08:33,681 I knew I'd be thrown in prison. 173 00:08:34,854 --> 00:08:38,085 You just took the whole mess and put it in a safe deposit box. 174 00:08:38,158 --> 00:08:40,353 Right. And I quit my job, 175 00:08:41,261 --> 00:08:43,058 started selling bait. 176 00:08:44,230 --> 00:08:47,222 That's been three years ago. I haven't had a drink since. 177 00:08:47,300 --> 00:08:51,031 Well, Sandy told me that the statute of limitations 178 00:08:51,104 --> 00:08:53,072 ran out last night. 179 00:08:53,339 --> 00:08:54,931 You're a rich man, Charlie. 180 00:08:55,008 --> 00:08:56,270 And they can't touch you, 181 00:08:56,342 --> 00:08:58,606 even if you want to take out a full-page ad in the paper. 182 00:08:58,678 --> 00:09:02,341 Jim, for the last two years my life has been great. 183 00:09:02,415 --> 00:09:04,940 I have nothing yet I have everything. 184 00:09:05,285 --> 00:09:08,118 So two days ago, I decided something. 185 00:09:08,488 --> 00:09:09,716 Yeah. What? 186 00:09:09,789 --> 00:09:11,916 I decided to give it back. 187 00:09:11,991 --> 00:09:13,982 What's the problem? Just go ahead and give it back. 188 00:09:14,060 --> 00:09:16,392 But if I do it, the police will know I stole it. 189 00:09:16,463 --> 00:09:17,862 It'll be in all the papers. 190 00:09:18,765 --> 00:09:21,097 I'll be Charlie The Thief. 191 00:09:22,402 --> 00:09:25,860 I just don't want to jeopardize what I have now, Jim. 192 00:09:27,540 --> 00:09:29,838 So you want me to give it back? 193 00:09:32,846 --> 00:09:35,474 I guess it wouldn't hurt my reputation any. 194 00:09:35,548 --> 00:09:36,879 (SNICKERS) 195 00:09:37,350 --> 00:09:38,817 You'll do it? 196 00:09:39,018 --> 00:09:40,042 I'll think about it. 197 00:09:40,120 --> 00:09:42,645 I like to run my finger around the edge of something before I decide. 198 00:09:42,722 --> 00:09:45,020 But you'll think about it. Oh, yeah, yeah. 199 00:09:45,091 --> 00:09:47,184 Come on, I'll take you home. 200 00:10:24,330 --> 00:10:27,322 Hello, Mrs. Northcourt. Yeah, this is Dan Hall. 201 00:10:27,433 --> 00:10:28,866 Yeah, been quite a while. 202 00:10:29,302 --> 00:10:30,291 Listen, is Grady home? 203 00:10:34,107 --> 00:10:36,439 I was figuring you'd get in touch, Dan. 204 00:10:36,809 --> 00:10:38,470 How you been, Grady? 205 00:10:38,545 --> 00:10:41,139 I hear they got you back on the streets. That's a tough break. 206 00:10:41,214 --> 00:10:43,705 I hope we're not going to have one of those nice little talks. 207 00:10:43,983 --> 00:10:46,645 Suppose we try and keep it together long enough 208 00:10:46,719 --> 00:10:48,209 to get this chicken cooked, okay? 209 00:10:48,288 --> 00:10:50,415 We got to figure out how we're gonna do it: 210 00:10:50,490 --> 00:10:52,355 I suppose. Where? 211 00:10:52,892 --> 00:10:54,519 How about that hotel on Slauson? 212 00:10:54,594 --> 00:10:56,152 What hotel on Slauson? 213 00:10:56,396 --> 00:10:59,058 Take it easy, chickee. I'm talking about the one 214 00:10:59,132 --> 00:11:01,999 where Little Mitch and Fast Erman were booking horses. 215 00:11:02,268 --> 00:11:03,565 Yeah. Okay. 216 00:11:03,736 --> 00:11:06,364 This is going to be the ultimate score. 217 00:11:07,106 --> 00:11:08,573 Half an hour. 218 00:11:15,648 --> 00:11:16,842 (COUGHING) 219 00:11:21,821 --> 00:11:23,220 (GRUNTS) 220 00:11:25,058 --> 00:11:27,322 You want we should write it on your calendar for you, Mickey? 221 00:11:27,393 --> 00:11:29,486 Let me up. You got a new story, Mickey? 222 00:11:29,562 --> 00:11:31,723 One with a funny ending? I told Lucy. 223 00:11:31,798 --> 00:11:34,858 You check with him. I'm getting it. Like I keep telling you. 224 00:11:34,934 --> 00:11:36,265 You ain't getting it. 225 00:11:36,336 --> 00:11:39,567 You been sitting in the Green Duck eating pretzels and sucking your teeth. 226 00:11:39,639 --> 00:11:42,267 I told you... Overdue is overdue. 227 00:11:42,342 --> 00:11:44,640 You got two days, sweet pea. You got that? 228 00:11:44,711 --> 00:11:45,973 Two days. 229 00:11:46,045 --> 00:11:50,607 (STAMMERING) I'm telling you, I'm going to get it. 230 00:11:50,683 --> 00:11:53,379 I made an investment. I'm waiting for it to mature. 231 00:11:53,453 --> 00:11:55,944 I ain't interested in no more hat dances, Mickey. 232 00:11:56,022 --> 00:11:58,081 Two days. End of the line. 233 00:11:58,157 --> 00:11:59,385 You got his calendar ready? 234 00:11:59,459 --> 00:12:00,448 Yeah. 235 00:12:02,161 --> 00:12:06,029 No, no, no. I'll tell you. I'll tell you all about it! 236 00:12:06,099 --> 00:12:09,125 I'll cut you in. It's a really big deal. 237 00:12:09,202 --> 00:12:11,193 A real big deal. 238 00:12:11,271 --> 00:12:13,034 It better be, sweet pea. 239 00:12:13,172 --> 00:12:17,336 You better come over to the car and explain this big score to Lucy. 240 00:12:17,644 --> 00:12:19,043 (WHISTLES) 241 00:12:33,059 --> 00:12:35,118 That's a very interesting calling card. 242 00:12:35,194 --> 00:12:38,425 Yes. Well, I travel in some very interesting circles, Mr. Steinberg. 243 00:12:38,498 --> 00:12:40,193 Sometimes it rubs off. 244 00:12:40,767 --> 00:12:42,758 Sit down. Well, thank you. 245 00:12:45,004 --> 00:12:46,494 You didn't give your name. 246 00:12:46,572 --> 00:12:47,664 That's right. 247 00:12:49,008 --> 00:12:50,100 Well... 248 00:12:50,176 --> 00:12:54,476 Well, let's just think of me as the bright light 249 00:12:54,547 --> 00:12:57,141 in Seawell's next quarterly statement. 250 00:12:57,550 --> 00:12:59,415 I'm sorry, I really don't understand. 251 00:12:59,752 --> 00:13:04,246 Just check the serial number on the bill, Mr. Steinberg. 252 00:13:18,004 --> 00:13:19,403 Praise the Lord. 253 00:13:19,472 --> 00:13:22,441 (STAMMERING) Excuse me. 254 00:13:22,875 --> 00:13:24,172 I... 255 00:13:25,178 --> 00:13:26,509 This money is from... 256 00:13:26,579 --> 00:13:28,274 Correct on all the above. 257 00:13:28,848 --> 00:13:31,180 But... No buts, Max. 258 00:13:31,351 --> 00:13:32,818 Look, what I'm doing here 259 00:13:32,885 --> 00:13:35,979 is trying to find a safe way of returning this money. 260 00:13:37,190 --> 00:13:39,886 This was stolen from Seawell three years ago. 261 00:13:40,893 --> 00:13:44,124 Oh, I'd like to tell you a moving story, Mr. Steinberg. 262 00:13:44,197 --> 00:13:46,893 In many ways, it's almost Biblical. 263 00:13:47,066 --> 00:13:48,693 Do you have a minute? Minute? 264 00:13:49,469 --> 00:13:50,731 Yes. 265 00:13:51,604 --> 00:13:53,765 Really, I'd like to call Mr. Samuelson in. 266 00:13:54,006 --> 00:13:55,940 I think I should, don't you? 267 00:13:56,008 --> 00:13:59,239 He's our executive VP in corporate finance and production. 268 00:13:59,312 --> 00:14:01,405 Very nice fellow. I think you'll like him. 269 00:14:01,481 --> 00:14:02,573 You're frightened, aren't you? 270 00:14:02,648 --> 00:14:06,414 No, of course not. Don't be ridiculous. 271 00:14:06,953 --> 00:14:08,545 What have I got to be frightened about? 272 00:14:08,654 --> 00:14:10,485 Well, you think I'm some sort of criminal. 273 00:14:10,556 --> 00:14:11,648 No. 274 00:14:11,724 --> 00:14:14,249 Now, come on. Let's be honest with each other. 275 00:14:14,794 --> 00:14:16,728 That's what you were thinking, isn't it? 276 00:14:16,796 --> 00:14:19,356 Well, just a little bit, for a tiny second. 277 00:14:20,500 --> 00:14:25,597 No, no. All I'm trying to do is find a way to return this money for a friend. 278 00:14:26,272 --> 00:14:29,002 The statute of limitations ran out last night. 279 00:14:29,475 --> 00:14:31,807 No, excuse me, I don't think so. 280 00:14:32,044 --> 00:14:34,638 That statute of limitations on robbery is three years. 281 00:14:39,185 --> 00:14:41,676 Yeah, three years. 282 00:14:41,921 --> 00:14:43,752 I'd like to call Mr. Samuelson. 283 00:14:44,190 --> 00:14:45,748 He's pleasant, he's friendly. 284 00:14:45,825 --> 00:14:50,057 Look, there are a few conditions to the return of this money. 285 00:14:50,229 --> 00:14:53,426 One of them is that there will be absolutely no contact 286 00:14:53,499 --> 00:14:55,729 between myself and the authorities. 287 00:14:55,835 --> 00:14:59,100 The other is no news coverage whatsoever. 288 00:14:59,172 --> 00:15:01,402 I want a nice, quiet, safe transaction. 289 00:15:01,507 --> 00:15:02,804 But, if the statute has run out, 290 00:15:02,875 --> 00:15:05,969 then why should you or your friend worry about the authorities? 291 00:15:06,078 --> 00:15:10,310 Oh, there are ways the police can harass you, Mr. Steinberg. 292 00:15:10,850 --> 00:15:12,784 Licenses can be revoked, 293 00:15:12,885 --> 00:15:17,549 zone variances, your income tax return can get bounced. 294 00:15:17,723 --> 00:15:20,749 All because a friend of mine wants to return this money. 295 00:15:20,860 --> 00:15:22,350 Half million dollars? 296 00:15:22,929 --> 00:15:25,124 Greed is the tooI of the devil, Mr. Steinberg. 297 00:15:25,198 --> 00:15:28,690 Greed, I think... Yes. 298 00:15:28,768 --> 00:15:31,532 Now, if you just show this bill to Mr. Samuelson, 299 00:15:31,637 --> 00:15:33,400 and if everyone here agrees to it, 300 00:15:33,473 --> 00:15:37,534 I'll give you a call and explain the terms of my returning the money. 301 00:15:38,010 --> 00:15:39,534 Who are you? 302 00:15:40,313 --> 00:15:42,338 Mr. Steinberg, 303 00:15:42,448 --> 00:15:46,441 we don't often get true repentance down at the mission. 304 00:15:47,019 --> 00:15:49,954 But when someone decides to repent 305 00:15:50,189 --> 00:15:52,350 and work for the good of mankind, 306 00:15:53,359 --> 00:15:54,587 miracles happen. 307 00:15:56,929 --> 00:15:58,328 You're a priest. 308 00:16:20,820 --> 00:16:22,117 MAN: Come on, let's get out of here. 309 00:16:22,788 --> 00:16:24,016 Move it. 310 00:16:32,098 --> 00:16:33,258 Take him out. 311 00:16:36,302 --> 00:16:37,496 (TIRES SCREECHING) 312 00:16:38,304 --> 00:16:39,293 (GUN FIRING) 313 00:16:52,418 --> 00:16:54,545 ROCKFORD: Let's call the police, Charlie. 314 00:16:54,620 --> 00:16:56,383 I'm telling you, it's the only thing to do. 315 00:16:56,455 --> 00:16:58,582 No. I know how to handle it. 316 00:16:58,658 --> 00:17:00,125 Look, Jim, 317 00:17:00,493 --> 00:17:03,485 they kidnapped her because somebody figured me for the robbery. 318 00:17:04,297 --> 00:17:06,390 They've been watching the clock just like me. 319 00:17:06,465 --> 00:17:08,524 Time runs out, they grab Sandy, 320 00:17:08,601 --> 00:17:10,592 then they'll sell her back for the money. 321 00:17:11,470 --> 00:17:12,767 You know what I think, Charlie? 322 00:17:12,838 --> 00:17:14,362 I think you're still worried about number one. 323 00:17:15,675 --> 00:17:17,165 You drop dead. 324 00:17:17,243 --> 00:17:19,302 Well, then, why not bring in the police, huh? 325 00:17:19,679 --> 00:17:21,374 Unless you're afraid you're going to get made 326 00:17:21,480 --> 00:17:24,381 on a three-year-old robbery that's not on the books anyway. 327 00:17:24,450 --> 00:17:27,510 You think I wouldn't go to jail and rot there to get Sandy back? 328 00:17:27,987 --> 00:17:29,352 He's just scared, Jim. 329 00:17:29,422 --> 00:17:30,787 Well, so am I. 330 00:17:30,856 --> 00:17:33,484 Why don't we call in the police, run this past them? 331 00:17:33,559 --> 00:17:34,651 What can it hurt? 332 00:17:34,727 --> 00:17:36,991 No! I got the money. 333 00:17:37,063 --> 00:17:39,327 We can figure out a way to set up a trade. 334 00:17:39,398 --> 00:17:41,389 Please, Jim. Don't call them. 335 00:17:43,002 --> 00:17:45,596 What about this, huh? 336 00:17:45,805 --> 00:17:47,067 What about it? 337 00:17:47,573 --> 00:17:49,564 Well, those guys were wearing gloves, 338 00:17:49,642 --> 00:17:50,904 so we can forget about fingerprints. 339 00:17:50,977 --> 00:17:52,706 But this gun belonged to somebody. 340 00:17:52,778 --> 00:17:55,440 Now why don't we give it to the police, let them run a make on it. 341 00:17:55,514 --> 00:17:56,879 Maybe they can come up with something. 342 00:17:56,949 --> 00:17:58,678 Jim, please. 343 00:18:00,720 --> 00:18:03,848 There's something I forgot the last three years that I shouldn't have. 344 00:18:03,923 --> 00:18:06,391 Listen, Charlie... No, let me finish, Jim. 345 00:18:11,364 --> 00:18:13,855 Throw a rock in a still pond, 346 00:18:14,266 --> 00:18:16,200 and it's gonna make ripples. 347 00:18:16,268 --> 00:18:19,362 No matter how fast you run around and try and pat them out, 348 00:18:19,972 --> 00:18:23,339 there's just no way you can ever make that pond still again. 349 00:18:25,845 --> 00:18:27,608 I'm gonna give these men the money 350 00:18:27,680 --> 00:18:29,910 and I'm gonna get Sandy back. 351 00:18:29,982 --> 00:18:32,450 I got to make this one thing happen, Jim. 352 00:18:32,518 --> 00:18:33,780 Now will you help me? 353 00:18:35,388 --> 00:18:37,652 There's never any doubt about that, Charlie. 354 00:18:37,723 --> 00:18:38,712 I thought you knew that. 355 00:18:39,959 --> 00:18:41,654 (PHONE RINGS) 356 00:18:42,795 --> 00:18:44,092 You got the tape, Rocky? 357 00:18:44,163 --> 00:18:45,528 Yeah. Right here. 358 00:18:49,669 --> 00:18:51,569 Well, let me talk to them. 359 00:18:51,637 --> 00:18:53,434 Be careful, Jim. They're liable to hurt Sandy. 360 00:18:53,506 --> 00:18:54,871 They're not going to do a thing. 361 00:18:54,940 --> 00:18:58,000 They have to deal. Trust me, Charlie. 362 00:18:58,110 --> 00:19:00,578 I'm not going to do anything that'll jeopardize her. 363 00:19:01,881 --> 00:19:02,939 Hello. 364 00:19:03,015 --> 00:19:05,108 I got something of yours. I figure we should trade. 365 00:19:05,451 --> 00:19:07,043 There's no deal. 366 00:19:07,653 --> 00:19:08,779 Who is this? 367 00:19:08,854 --> 00:19:11,322 I'm the guy who stumbled into the Halloween party 368 00:19:11,424 --> 00:19:14,860 and I'm the guy you're going to have to negotiate this transaction with. 369 00:19:14,927 --> 00:19:16,861 I'm not dealing with no middle-man: 370 00:19:17,096 --> 00:19:20,429 Fact number one is I'm very fond of Sandy, 371 00:19:20,499 --> 00:19:23,764 but I'm not altogether sure she's worth a half a million dollars. 372 00:19:23,836 --> 00:19:25,565 Come on, who are you kidding? 373 00:19:25,638 --> 00:19:29,768 Fact number two is I helped Charlie boost this dough three years ago 374 00:19:29,842 --> 00:19:31,673 so I've got a half interest in it. 375 00:19:31,744 --> 00:19:35,441 Now, I may be willing to trade that away 376 00:19:35,514 --> 00:19:37,175 but only on my terms. 377 00:19:37,483 --> 00:19:40,611 I'm not going to do any dealing and end up with a stiff. 378 00:19:40,853 --> 00:19:42,184 I don't believe you. 379 00:19:42,254 --> 00:19:43,516 Then take a hike. 380 00:19:46,092 --> 00:19:47,525 He'll call back. 381 00:19:47,593 --> 00:19:49,356 No, they'll kill her, Jim. 382 00:19:49,428 --> 00:19:50,827 Charlie... 383 00:19:51,530 --> 00:19:53,998 Charlie, we got to figure that she may already be dead. 384 00:19:54,066 --> 00:19:56,034 Now, if she isn't, she will be 385 00:19:56,135 --> 00:19:57,534 unless we deal ourselves some cards. 386 00:19:57,603 --> 00:19:59,969 I mean, this guy can run us around. We'll end up with nothing. 387 00:20:00,039 --> 00:20:01,233 (PHONE RINGS) 388 00:20:05,044 --> 00:20:06,511 Ain't you gonna answer? 389 00:20:06,579 --> 00:20:08,911 Yeah, yeah. But not on the first ring. 390 00:20:13,486 --> 00:20:14,885 Changed you mind, huh? 391 00:20:15,521 --> 00:20:18,319 Let's just say I'm willing to keep talking about it. 392 00:20:18,591 --> 00:20:20,149 You keep getting this thing backwards. 393 00:20:20,226 --> 00:20:22,660 I'm doing the talking, you're doing the listening. 394 00:20:22,728 --> 00:20:23,752 Mmm-hmm. 395 00:20:23,829 --> 00:20:26,593 And you could end up getting part of this broad back in the mail. 396 00:20:26,665 --> 00:20:30,260 Now that'd be stupid. I don't pay on damaged goods. 397 00:20:30,936 --> 00:20:32,198 Anything else? 398 00:20:32,271 --> 00:20:35,798 Yeah, I pick the place, and there's got to be a lot of people around. 399 00:20:36,142 --> 00:20:37,734 That can't be arranged. 400 00:20:38,344 --> 00:20:39,606 What a shame. 401 00:20:49,388 --> 00:20:50,582 (PHONE RINGS) 402 00:20:51,190 --> 00:20:52,282 Yeah? 403 00:20:52,358 --> 00:20:55,259 What's with you, anyway? Will you quit hanging the damn phone up? 404 00:20:55,394 --> 00:20:57,487 Well, you just don't seem to be getting it right. 405 00:20:57,563 --> 00:20:59,497 Now this thing's going to happen the way I say 406 00:20:59,565 --> 00:21:01,897 or it's not going to happen at all. Capische? 407 00:21:02,568 --> 00:21:04,798 Look, it's not supposed to go down this way. 408 00:21:05,304 --> 00:21:07,033 Okay. Look, look... 409 00:21:08,007 --> 00:21:09,872 Don't hang up, okay? 410 00:21:10,442 --> 00:21:13,570 All right, get a pencil. I'm gonna give you an address. 411 00:21:22,686 --> 00:21:24,153 CHARLIE: Why an ice rink? 412 00:21:23,221 --> 00:21:25,416 ROCKFORD: Well, how many guys do you know that carry ice skates 413 00:21:25,490 --> 00:21:26,718 in the trunk of their car? 414 00:21:26,791 --> 00:21:28,019 Nobody. 415 00:21:28,560 --> 00:21:32,257 Yeah, well, they're going to have to walk out in the middle of that rink 416 00:21:32,330 --> 00:21:33,888 in their street shoes. 417 00:21:33,965 --> 00:21:35,830 Everybody moves nice and careful. 418 00:21:35,900 --> 00:21:37,697 Nobody makes any fast moves. 419 00:21:37,769 --> 00:21:41,102 Jim, I want to do it. Let me make the exchange. 420 00:21:41,406 --> 00:21:43,135 It has to do with a lot of things. 421 00:21:43,208 --> 00:21:45,768 Mostly, it has to do with fixing my own mistakes. 422 00:21:45,877 --> 00:21:48,675 Charlie, you don't have to prove anything to anybody. 423 00:21:48,746 --> 00:21:49,940 Yes, I do. 424 00:21:50,415 --> 00:21:51,439 I'm gonna prove 425 00:21:51,516 --> 00:21:54,974 that the Charlie Baylock that got drunk and stole this money is dead and gone 426 00:21:55,053 --> 00:21:57,578 and the Charlie Baylock who sells bait on the pier 427 00:21:57,655 --> 00:21:59,486 is gonna run his life like a man. 428 00:22:01,359 --> 00:22:03,452 Look, it's my money and it's my daughter. 429 00:22:03,862 --> 00:22:05,193 I don't like it, Charlie. 430 00:22:05,263 --> 00:22:07,356 Then why don't you hang up on me, you bum? 431 00:22:19,210 --> 00:22:20,609 Stuff really bothers you. 432 00:22:20,678 --> 00:22:23,078 Yeah, I got a thing about money. I can't help it. 433 00:22:43,201 --> 00:22:46,034 This is crazy. So, it's crazy. 434 00:22:46,104 --> 00:22:49,437 We ain't exactly in the fresh fruit business, so we take risks. 435 00:22:49,874 --> 00:22:51,273 We do what Lucy tells us. 436 00:23:11,129 --> 00:23:12,528 Trick or treat. 437 00:23:13,298 --> 00:23:14,697 Show him, Charlie. 438 00:24:06,484 --> 00:24:08,611 She's alive, thank God. 439 00:24:19,030 --> 00:24:20,588 Okay, buster, get lost. 440 00:24:25,036 --> 00:24:27,129 You okay? Yeah. 441 00:24:27,205 --> 00:24:28,365 Let's go. 442 00:25:29,934 --> 00:25:31,128 You okay, honey? 443 00:25:31,836 --> 00:25:33,667 Oh, yeah. Yeah, I'm all right. 444 00:25:33,738 --> 00:25:35,968 Nobody hurt me. But I sure was scared to death. 445 00:25:36,274 --> 00:25:38,868 I don't think I could go through that again. I'd crack up. 446 00:25:39,177 --> 00:25:40,474 Neither could I. 447 00:25:40,545 --> 00:25:42,877 You did all right, Charlie. I'm proud of you. 448 00:25:42,947 --> 00:25:44,346 So am I. 449 00:25:44,415 --> 00:25:46,576 I'm more proud of you now, than ever. 450 00:25:57,962 --> 00:26:00,795 Okay, you check in here. 451 00:26:00,865 --> 00:26:03,527 I got a few loose ends that I got to straighten out. 452 00:26:03,601 --> 00:26:07,537 With Seawell. Yeah, Mr. Steinberg isn't going to like this. 453 00:26:08,206 --> 00:26:09,639 What's he going to do about it? 454 00:26:09,707 --> 00:26:11,698 Nothing, except make a big fuss. 455 00:26:52,216 --> 00:26:53,478 Hi. 456 00:26:53,551 --> 00:26:55,485 You James Rockford? Yeah. 457 00:26:55,553 --> 00:26:56,850 Keep your hands in sight. 458 00:26:56,921 --> 00:26:59,116 What are we going to do, play Patty-Cake? Shut up. Spread them. 459 00:26:59,190 --> 00:27:01,055 All right, I'm down. It's okay. 460 00:27:03,594 --> 00:27:04,856 You got any permit? 461 00:27:04,929 --> 00:27:06,658 You got any probable cause? 462 00:27:06,731 --> 00:27:09,131 You're under arrest. Section 315 of the penal code. 463 00:27:09,200 --> 00:27:11,100 And now just what would that cover? 464 00:27:11,169 --> 00:27:13,603 Accessory after the fact in a burglary. 465 00:27:13,671 --> 00:27:15,605 Oh, hey, you know Sergeant Becker? 466 00:27:15,673 --> 00:27:17,766 He's a good friend of mine. He's down at the Hollywood station. 467 00:27:17,909 --> 00:27:19,968 Good. He can sign the arrest report. 468 00:27:20,244 --> 00:27:22,178 Get in the car, please. 469 00:27:24,882 --> 00:27:26,315 Nice work, Harry. 470 00:27:26,384 --> 00:27:28,113 I thought he was kind of sloppy. What? 471 00:27:28,286 --> 00:27:30,914 Well, John Wayne would've kept the sun to his back. 472 00:27:37,328 --> 00:27:38,693 BECKER: Just take it easy, will you? 473 00:27:38,763 --> 00:27:40,754 Take it easy? What's going on around here? 474 00:27:40,831 --> 00:27:43,129 Accessory after the fact in a burglary. 475 00:27:43,201 --> 00:27:44,225 What burglary? 476 00:27:44,302 --> 00:27:47,032 A company named Seawell was hit about three years ago. 477 00:27:47,104 --> 00:27:48,401 That's all I could get. 478 00:27:48,472 --> 00:27:51,441 That statute of limitations ran out on that crime yesterday. 479 00:27:51,542 --> 00:27:52,736 Then they don't have anything. 480 00:27:52,810 --> 00:27:54,038 Then why did they arrest me? 481 00:27:54,111 --> 00:27:56,045 How should I... What do you think I'm an information bureau? 482 00:27:56,113 --> 00:27:58,809 I mean, once a month, I'm locked up in a room with you with a tape running. 483 00:27:58,883 --> 00:28:01,283 It's putting a strain on our friendship. Relax, huh? 484 00:28:01,352 --> 00:28:03,752 How can I relax when you keep getting into trouble? 485 00:28:03,854 --> 00:28:07,620 Now I got to try and explain how my friend and buddy is up on a CCW. 486 00:28:07,792 --> 00:28:09,419 It wasn't a concealed weapon. 487 00:28:09,493 --> 00:28:11,188 Well, that ain't the way I heard it. 488 00:28:11,262 --> 00:28:13,423 Dennis, the gun was in my car, 489 00:28:13,497 --> 00:28:15,124 I had to take it inside to my trailer, 490 00:28:15,199 --> 00:28:18,032 and when I got out, I put it in my belt, you know. 491 00:28:18,102 --> 00:28:19,626 That's when they arrested me. 492 00:28:19,704 --> 00:28:23,071 Hey, it was private property. I was on my own property. 493 00:28:23,140 --> 00:28:25,074 I don't know if I can take this standing up. 494 00:28:25,276 --> 00:28:26,800 You'll try though, won't you? 495 00:28:26,877 --> 00:28:27,866 Yeah, I'll try. 496 00:28:28,279 --> 00:28:29,871 (PHONE RINGS) 497 00:28:31,082 --> 00:28:33,209 Becker. Yeah. 498 00:28:33,517 --> 00:28:35,712 Yeah, we'll be here. Okay. 499 00:28:38,155 --> 00:28:39,417 Well? 500 00:28:39,490 --> 00:28:41,617 Lieutenant's on his way up. 501 00:28:45,029 --> 00:28:46,690 You Jim Rockford? Yeah. 502 00:28:46,797 --> 00:28:49,129 I'm Lieutenant Hall. That'll be all, Sergeant. 503 00:28:49,233 --> 00:28:50,222 Right. 504 00:28:52,169 --> 00:28:57,266 Sir, there are some extenuating circumstances on the CCW charge. 505 00:28:57,341 --> 00:28:58,899 I think it should be dropped. 506 00:28:59,944 --> 00:29:02,208 Don't I speak clearly? What? 507 00:29:02,647 --> 00:29:04,137 I said, that will be all, Sergeant. 508 00:29:04,215 --> 00:29:06,740 That means you shag your taiI out of here. 509 00:29:06,817 --> 00:29:08,079 Right. 510 00:29:12,089 --> 00:29:15,752 Well, now, yesterday you got yourself in a heap of trouble, son. 511 00:29:15,860 --> 00:29:17,760 Well, gee, Dad, how'd I do that? 512 00:29:17,828 --> 00:29:21,525 You did that by contacting a man by the name of Max Steinberg 513 00:29:21,599 --> 00:29:23,396 and offering to return stolen money. 514 00:29:23,467 --> 00:29:26,061 That makes you an accessory after the fact in a robbery. 515 00:29:26,137 --> 00:29:28,162 Well, let's look at the facts, Lieutenant. 516 00:29:28,239 --> 00:29:31,299 The statute of limitations ran out on that crime at midnight, 517 00:29:31,375 --> 00:29:33,639 the night before I talked to Mr. Steinberg. 518 00:29:33,711 --> 00:29:35,770 Now, since the statute of limitations ran out, 519 00:29:35,846 --> 00:29:37,211 that means there is no more crime. 520 00:29:37,281 --> 00:29:38,748 Therefore, I cannot be an accessory. 521 00:29:38,816 --> 00:29:40,044 Now you look that up. 522 00:29:40,117 --> 00:29:41,948 Well, I don't know who's on the clock for your team, 523 00:29:42,019 --> 00:29:43,884 but if I were you, I'd get a new timekeeper. 524 00:29:43,954 --> 00:29:48,482 The statute doesn't run out on that crime until midnight tonight. 525 00:29:48,559 --> 00:29:49,821 I don't believe that. 526 00:29:49,894 --> 00:29:51,259 Of course not. 527 00:29:51,329 --> 00:29:54,628 I'm lying to you because I want to get stabbed with a false arrest beef. 528 00:29:54,699 --> 00:29:55,961 But it couldn't have. 529 00:29:56,033 --> 00:29:57,364 It's a common mistake. 530 00:29:57,435 --> 00:30:00,836 You see, criminals always start the clock the time the robbery is committed. 531 00:30:00,905 --> 00:30:04,204 Now they do that because they know what time they hit the place. 532 00:30:04,275 --> 00:30:05,606 The State, however, 533 00:30:05,676 --> 00:30:09,203 doesn't start the clock until the investigator's report is filed. 534 00:30:09,880 --> 00:30:11,211 No kidding? 535 00:30:11,749 --> 00:30:13,512 Would I lie to a scum-bag like you? 536 00:30:13,584 --> 00:30:16,018 I don't think you can get a booking on that. 537 00:30:16,087 --> 00:30:18,715 You can't tie me to the robbery or any known suspect. 538 00:30:18,789 --> 00:30:20,313 Don't tell me what I can do. 539 00:30:20,391 --> 00:30:22,791 I can do any damn thing I want to do. 540 00:30:22,860 --> 00:30:24,953 Now, you're gonna get your tail off that table 541 00:30:25,029 --> 00:30:27,827 and you're gonna take me to the money, and you're gonna do it right now. 542 00:30:27,932 --> 00:30:30,833 Calm down, Lieutenant. They're gonna take you home on a respirator. 543 00:30:30,901 --> 00:30:32,766 I'm not fooling around with you, Rockford. 544 00:30:32,837 --> 00:30:35,465 I'm willing to sit on your head like a big green parrot, 545 00:30:35,539 --> 00:30:36,597 and I can be a lot of trouble. 546 00:30:36,674 --> 00:30:38,699 I'm going to book you on the CCW 547 00:30:38,776 --> 00:30:40,505 I'm going to book you on the 315. 548 00:30:40,578 --> 00:30:41,875 And if you slide from those, 549 00:30:41,979 --> 00:30:43,844 I'm going to book you on a D and D. 550 00:30:43,914 --> 00:30:45,438 And if you roll out from under that, 551 00:30:45,516 --> 00:30:48,974 I'm going to arrest you for breathing my air. Do you get it? 552 00:30:49,053 --> 00:30:50,680 I'm talking about legal harassment. 553 00:30:50,755 --> 00:30:53,053 What's got you into such a broil, Lieutenant? 554 00:30:53,124 --> 00:30:54,819 You got something personaI at stake here? 555 00:30:54,892 --> 00:30:57,759 That's right. I read your file 556 00:30:57,828 --> 00:31:00,388 and I got a personal dislike for the way it keeps saying 557 00:31:00,498 --> 00:31:01,692 ''Charges dropped.'' 558 00:31:01,766 --> 00:31:04,564 You got a handle on somebody. Who is it? Becker? 559 00:31:04,702 --> 00:31:08,263 Well, I think you're dirty in this and I'm gonna drop a net on you. 560 00:31:08,339 --> 00:31:10,000 Well, let me give you some advice, Lieutenant. 561 00:31:10,074 --> 00:31:13,601 Don't you cross up on any of my constitutional rights while you're at it, 562 00:31:13,677 --> 00:31:15,611 or I'll feed you your badge. 563 00:31:18,215 --> 00:31:20,945 Officer, take this man to the second floor lock-up. 564 00:31:35,599 --> 00:31:37,658 Patch me in to X-ray 16. 565 00:31:38,035 --> 00:31:40,026 MAN ON RADIO:: All units on frequency one, stand by: 566 00:31:40,104 --> 00:31:43,301 One X-ray 16, stand by for the Lieutenant: Go ahead, Lieutenant: 567 00:31:43,374 --> 00:31:45,069 Okay, take it down. 568 00:31:45,509 --> 00:31:46,669 Right. 569 00:32:08,031 --> 00:32:09,293 SANDY: Yes. 570 00:32:09,365 --> 00:32:12,528 Hello. This is the manager. I got the phone company man here. 571 00:32:12,602 --> 00:32:15,628 We're having trouble with the switchboard. Could you open up, please? 572 00:32:20,109 --> 00:32:21,269 SANDY: Dad! CHARLIE: Help! 573 00:32:21,344 --> 00:32:23,107 Dad! Dad! 574 00:32:23,847 --> 00:32:25,906 Let go of me. Shut up. 575 00:32:25,982 --> 00:32:27,950 Let go! Dad! 576 00:32:31,221 --> 00:32:32,688 What time did it happen? 577 00:32:32,755 --> 00:32:34,450 I don't know. Some time while you were in there. 578 00:32:34,524 --> 00:32:35,513 Where's Charlie? 579 00:32:35,592 --> 00:32:37,787 At the house, I guess. Waiting for a ransom demand. 580 00:32:37,861 --> 00:32:39,419 Beth, I'm going to have to borrow your car. 581 00:32:39,496 --> 00:32:41,464 Jim, I've got to get to the county courthouse in 15 minutes. 582 00:32:41,531 --> 00:32:44,364 I don't have time to argue, now give me the keys. 583 00:32:44,434 --> 00:32:45,662 No. 584 00:32:45,735 --> 00:32:48,761 Give me the keys, Beth, or I'm going to have to hot-wire this thing. 585 00:32:50,807 --> 00:32:51,967 (WHISTLES) 586 00:32:52,242 --> 00:32:53,402 ROCKFORD: Okay. 587 00:32:55,278 --> 00:32:57,269 There, you see, you got yourself a cab. 588 00:32:58,014 --> 00:32:59,914 I got it for you. I'm taking the car. 589 00:32:59,983 --> 00:33:02,383 Come on, Beth, I may have to do some running around. 590 00:33:02,452 --> 00:33:03,612 Be a pal, huh? 591 00:33:04,287 --> 00:33:05,914 Give me ten bucks. 592 00:33:06,155 --> 00:33:08,953 Ten bucks for springing me on two felony counts? 593 00:33:09,025 --> 00:33:10,424 That's not a bad bargain. 594 00:33:10,493 --> 00:33:11,960 The ten bucks is for the cab. 595 00:33:12,028 --> 00:33:14,360 I always seem to do the legal work for free. 596 00:33:14,564 --> 00:33:16,395 Oh, Beth, I'm sorry. 597 00:33:16,466 --> 00:33:19,867 Look, I'll send a check for the last statement tonight. I promise. Huh? 598 00:33:19,936 --> 00:33:21,198 That's a good girl. 599 00:33:21,604 --> 00:33:23,003 Thank you. 600 00:33:29,746 --> 00:33:30,838 Don't 601 00:33:32,682 --> 00:33:34,479 redline it, Jim. 602 00:34:09,719 --> 00:34:12,517 Oh, well, that's great, Charlie. That's just great. 603 00:34:12,589 --> 00:34:14,648 We're in trouble and you pull an el foldo: 604 00:34:14,724 --> 00:34:16,157 Where were you? 605 00:34:16,225 --> 00:34:18,352 Guy comes busting in, where were you? 606 00:34:18,428 --> 00:34:20,760 We'll get her back, Charlie. With what? 607 00:34:20,830 --> 00:34:24,266 What are we gonna use to trade with? We don't have the money anymore. 608 00:34:24,734 --> 00:34:26,565 I'll think of something. 609 00:34:26,636 --> 00:34:29,036 You want to call the cops. Is that it? 610 00:34:29,105 --> 00:34:30,936 No. Not this time. No. 611 00:34:31,007 --> 00:34:32,736 Not this time, huh? 612 00:34:37,580 --> 00:34:39,172 Leave me alone. 613 00:34:39,882 --> 00:34:42,407 Don't, Jimmy. Please. 614 00:34:42,485 --> 00:34:45,716 Please don't. No, Jimmy. No. 615 00:34:46,456 --> 00:34:48,185 I need some help, Charlie. 616 00:34:48,257 --> 00:34:49,781 You're gonna get straight and give it to me. 617 00:34:49,859 --> 00:34:53,090 I can't. I just can't go through it again. 618 00:34:53,162 --> 00:34:56,063 You don't understand, Charlie. I'm not giving you a choice. 619 00:34:56,132 --> 00:34:57,360 No. 620 00:34:57,433 --> 00:34:59,958 Charlie, you stole the money, not me. 621 00:35:00,036 --> 00:35:02,561 You stole it and now Sandy's in danger. 622 00:35:02,639 --> 00:35:05,267 So help me, I'm not going to let you crawl into a bottle. 623 00:35:05,341 --> 00:35:08,708 When we get her back, you can fall off the wagon. Not before. 624 00:35:09,412 --> 00:35:10,572 Here. 625 00:35:12,448 --> 00:35:14,211 What gives you the right? 626 00:35:14,283 --> 00:35:16,513 These are my problems, not yours. 627 00:35:16,586 --> 00:35:18,554 You invited me in, Charlie, 628 00:35:18,621 --> 00:35:22,557 and now I got a brown shoe named Lieutenant Hall peeking under my pillow. 629 00:35:22,625 --> 00:35:25,059 I'm gonna get indicted on two felony counts, 630 00:35:25,128 --> 00:35:26,993 so I got more than a rooting interest. 631 00:35:27,063 --> 00:35:29,293 The only thing that really keeps me going is 632 00:35:29,365 --> 00:35:32,732 I hate to see Sandy end up paying for your stupidity. 633 00:35:44,714 --> 00:35:47,877 What do I do if somebody calls up with one of those ransom demands? 634 00:35:48,017 --> 00:35:51,418 Just take it and make sure Charlie agrees to whatever terms are set up. 635 00:35:51,487 --> 00:35:53,853 I'll get Dennis working on it from the other end. 636 00:35:53,923 --> 00:35:57,586 Man, if that gets out, ain't whoever's snatched her liable to up and kill her? 637 00:35:57,660 --> 00:35:59,890 Yeah. We've got to make sure that it doesn't get out. 638 00:35:59,996 --> 00:36:02,521 I got a hunch about something I want to check out. 639 00:36:02,999 --> 00:36:05,297 Now, do you believe that guy? 640 00:36:05,568 --> 00:36:07,092 A newspaper? 641 00:36:15,578 --> 00:36:16,772 Hi. 642 00:36:16,879 --> 00:36:18,005 What is it? 643 00:36:18,114 --> 00:36:19,376 What you doing? 644 00:36:19,515 --> 00:36:20,914 I'm sorry? 645 00:36:20,983 --> 00:36:22,848 You tell me you're reading the classified ads, 646 00:36:22,919 --> 00:36:26,047 I'm gonna break up in a hysterical laughing fit. 647 00:36:26,589 --> 00:36:27,920 Look, it's a free country. 648 00:36:27,990 --> 00:36:30,652 Not on this block. No. Here we have a dictatorship. 649 00:36:30,727 --> 00:36:34,322 You need a vaccination and a tourist visa. Let's see yours. 650 00:36:34,897 --> 00:36:36,125 Get lost, mister. 651 00:36:37,633 --> 00:36:38,964 Out you go. 652 00:36:45,007 --> 00:36:47,271 Oh, really, come on. 653 00:36:55,885 --> 00:36:57,750 Johnny Livingston, huh? 654 00:36:58,254 --> 00:37:00,552 Okay, Johnny, what're you doing? 655 00:37:00,623 --> 00:37:02,853 Look, you can't just threaten me. 656 00:37:02,959 --> 00:37:06,019 All right, in my car. We're going to police headquarters. 657 00:37:10,933 --> 00:37:13,231 Okay, Johnny, up on the hood. What? 658 00:37:13,336 --> 00:37:15,634 Go on, up on the hood. Come on, get up. 659 00:37:17,173 --> 00:37:20,040 Hands up on top. Rocky, come here. 660 00:37:23,579 --> 00:37:25,376 That his gun? Yeah. 661 00:37:25,448 --> 00:37:27,439 Rocky, I'm getting a little worried. 662 00:37:27,517 --> 00:37:28,882 This guy isn't much, 663 00:37:28,951 --> 00:37:32,546 but it's getting obvious that Charlie hit that company for half a million dollars, 664 00:37:32,622 --> 00:37:34,351 and the money just became clean. 665 00:37:34,423 --> 00:37:37,051 We're going to start seeing an awful lot of low-lives around here 666 00:37:37,126 --> 00:37:38,559 sporting dorsal fins. 667 00:37:38,628 --> 00:37:40,562 I want you to go inside, lock the door 668 00:37:40,630 --> 00:37:43,599 and call Becker and tell him to send you some help out here. 669 00:37:43,666 --> 00:37:45,793 Tell him I'm on my way in and I want to see him in 670 00:37:45,868 --> 00:37:48,098 the parking lot across the street from the station on Vermont. 671 00:37:48,171 --> 00:37:49,468 I will. 672 00:37:49,539 --> 00:37:51,200 You figure this guy was going to pull something, do you? 673 00:37:51,274 --> 00:37:55,142 Oh, who knows? Old Johnny, he looks like a real tough customer. 674 00:37:55,211 --> 00:37:56,405 Come on, you can get off now. 675 00:37:58,748 --> 00:37:59,874 In the car. 676 00:38:04,654 --> 00:38:06,246 You're hot, aren't you, Johnny? 677 00:38:06,322 --> 00:38:08,790 Look, mister, let me go, will you? 678 00:38:08,858 --> 00:38:11,452 It was a bad idea, that's all. Just a bad idea. 679 00:38:11,527 --> 00:38:15,156 I heard some guys talking. I figured I could cut myself off a little piece of change. 680 00:38:15,298 --> 00:38:16,560 Yeah? Who was talking? 681 00:38:16,666 --> 00:38:18,031 Just some guys. 682 00:38:18,434 --> 00:38:20,561 You're going to have to be a little more specific. 683 00:38:20,870 --> 00:38:24,067 One of them's name was Mickey Wannamaker. 684 00:38:24,140 --> 00:38:25,698 Where is he? I don't know. 685 00:38:25,775 --> 00:38:28,642 Look, you know, he's not the kind of guy you fool with. 686 00:38:28,711 --> 00:38:31,373 You wouldn't want to fool with me now, would you, Johnny? 687 00:38:31,447 --> 00:38:32,880 No, sir. 688 00:38:33,149 --> 00:38:34,377 Get your feet in. 689 00:38:44,994 --> 00:38:47,394 Okay, Johnny, hands up on the dash. 690 00:38:47,864 --> 00:38:49,195 That's a good boy. 691 00:39:03,779 --> 00:39:08,807 Hey, Johnny, who does this Mickey Wannamaker hang around with? 692 00:39:09,552 --> 00:39:12,316 Well, you know, guys mostly. 693 00:39:12,788 --> 00:39:14,119 A couple of hookers. 694 00:39:14,824 --> 00:39:17,657 That's pretty vague. You're gonna have to polish that up for me, Johnny. 695 00:39:17,727 --> 00:39:21,356 Well, there's a shark that's into him pretty good. 696 00:39:21,430 --> 00:39:22,761 Which shark? 697 00:39:22,832 --> 00:39:25,926 Come on, I'm not on the door. 698 00:39:26,002 --> 00:39:27,663 I just sort of hang around. 699 00:39:29,071 --> 00:39:33,405 Look, if I tell you, will you let me go? 700 00:39:33,476 --> 00:39:37,640 You see, I got some trouble and I can't stand too much heat. 701 00:39:38,648 --> 00:39:39,945 Johnny... 702 00:39:40,583 --> 00:39:44,349 Well, they hang around in bars mostly. 703 00:39:44,420 --> 00:39:46,445 All right, now which bars? 704 00:39:48,591 --> 00:39:50,491 The Green Duck on 7th. 705 00:39:51,961 --> 00:39:53,519 Take him inside, run the piece, 706 00:39:53,596 --> 00:39:56,827 and while you're at it, check Johnny here against any complaints. 707 00:39:58,768 --> 00:40:00,429 You know, I ought to jump all over you. 708 00:40:00,503 --> 00:40:02,232 Now, listen, Dennis... No, you listen. 709 00:40:02,305 --> 00:40:04,364 What's the idea of sitting on kidnappings? 710 00:40:04,440 --> 00:40:05,566 You talked to Rocky? 711 00:40:05,641 --> 00:40:07,609 He just called. I sent a man over there. 712 00:40:07,677 --> 00:40:09,406 He told me you were bringing this guy in. 713 00:40:09,478 --> 00:40:11,605 He told me about Charlie and the half a million 714 00:40:11,681 --> 00:40:14,149 and the two kidnappings on Sandy Baylock. 715 00:40:14,216 --> 00:40:16,184 You aren't having much of a win streak on this, are you? 716 00:40:16,252 --> 00:40:19,085 I promised Charlie that I wouldn't call in the police. 717 00:40:19,155 --> 00:40:22,647 I was trying to return the money to Seawell when they snatched her. 718 00:40:23,192 --> 00:40:24,784 Didn't Lieutenant Hall fill you in? 719 00:40:24,860 --> 00:40:27,522 Lieutenant Hall doesn't even work out of this division. 720 00:40:27,596 --> 00:40:29,359 He works out of Parker Center. 721 00:40:29,432 --> 00:40:31,423 Then what's he doing circling over this case? 722 00:40:31,500 --> 00:40:34,833 Lieutenants can circle over anything they damn well please. 723 00:40:34,904 --> 00:40:36,394 Well, I don't like him. 724 00:40:37,406 --> 00:40:39,431 Jim, I'd like to help you on this, 725 00:40:39,508 --> 00:40:41,032 but you got to come all the way clean. 726 00:40:41,110 --> 00:40:42,372 Give me everything. 727 00:40:43,312 --> 00:40:44,711 Get in the car. 728 00:40:46,549 --> 00:40:47,709 Where we going? 729 00:40:47,783 --> 00:40:49,648 I'm going to buy you a cup of coffee. 730 00:40:55,424 --> 00:40:57,289 You really know how to live, Jimbo. 731 00:40:57,727 --> 00:41:01,720 Hey, Dennis, what do you know about Mickey Wannamaker? 732 00:41:04,066 --> 00:41:06,466 What is it? You got something on him? 733 00:41:06,535 --> 00:41:07,832 You first. 734 00:41:07,903 --> 00:41:11,771 Nothing really. Except he hangs around a garbage bin on 7th. 735 00:41:11,874 --> 00:41:15,605 He knew Charlie pulled this heist three years ago 736 00:41:15,678 --> 00:41:18,340 and he's into a loan shark. I don't know which one. 737 00:41:18,447 --> 00:41:20,677 I do. Lucy Carbone. 738 00:41:21,751 --> 00:41:23,776 Boy, this thing is starting to come together. 739 00:41:24,520 --> 00:41:26,454 Lucy Carbone? 740 00:41:26,989 --> 00:41:28,752 Well, come on, Dennis, what is it? 741 00:41:28,824 --> 00:41:30,985 You got a line on Wannamaker? What? 742 00:41:31,060 --> 00:41:32,493 No, we got a tag on him. 743 00:41:32,561 --> 00:41:34,654 He's downtown under refrigeration. 744 00:41:34,730 --> 00:41:36,288 Dead? That's right. 745 00:41:36,365 --> 00:41:38,458 And here's something else we turned up on him. 746 00:41:38,534 --> 00:41:40,661 He used to work with Talmadge Insurance Group. 747 00:41:40,736 --> 00:41:43,330 Now, Talmadge was the outfit that insured Seawell 748 00:41:43,406 --> 00:41:47,274 and Mickey Wannamaker was the investigator on the Seawell heist. 749 00:41:47,343 --> 00:41:49,072 So he figured it out. 750 00:41:49,145 --> 00:41:51,306 He figured out that Charlie hit that place 751 00:41:51,380 --> 00:41:53,610 and waited around for the whole mess to ripen? 752 00:41:53,682 --> 00:41:55,081 Except he got into money trouble 753 00:41:55,151 --> 00:41:56,914 so he borrowed from Carbone. 754 00:41:56,986 --> 00:41:58,954 In order for him to get loose from the debt, 755 00:41:59,021 --> 00:42:01,387 he told Carbone about the cake he had in the oven. 756 00:42:01,457 --> 00:42:03,049 That figures. 757 00:42:03,125 --> 00:42:04,820 But let's assume 758 00:42:04,894 --> 00:42:09,024 that I gave the half a million dollars to Carbone's men at the ice skating rink. 759 00:42:09,098 --> 00:42:12,226 So then who put the snatch on Sandy for the second time? 760 00:42:12,968 --> 00:42:16,131 Dennis, I'm beginning to get some nasty thoughts. 761 00:42:16,205 --> 00:42:18,332 Then it ought to go with all the rest. 762 00:42:18,707 --> 00:42:22,575 All right, Wannamaker was an investigator for an insurance company 763 00:42:22,645 --> 00:42:24,545 and he wasn't a very good investigator. 764 00:42:24,613 --> 00:42:28,947 He didn't have a crime lab or any of the resources of the police department. 765 00:42:29,018 --> 00:42:32,249 Yet, he figured Charlie Baylock for this robbery? 766 00:42:32,321 --> 00:42:33,481 So? 767 00:42:33,556 --> 00:42:35,683 So I'd like to know who the cops were on the case. 768 00:42:35,758 --> 00:42:37,521 Now, just wait a minute. 769 00:42:37,593 --> 00:42:40,289 Five will get you 10, Lieutenant Hall was on the desk. 770 00:42:40,362 --> 00:42:41,454 If there's one thing I'm not gonna do 771 00:42:41,530 --> 00:42:43,225 is hang this on the police department. 772 00:42:43,299 --> 00:42:45,859 Then why was he sniffing around this thing, huh? 773 00:42:45,935 --> 00:42:47,232 Go on, Dennis, check it out. 774 00:42:47,303 --> 00:42:49,771 I don't have to. It wasn't Lieutenant Hall. 775 00:42:49,839 --> 00:42:51,238 Just 'cause he's a cop, 776 00:42:51,307 --> 00:42:54,037 he can't get jacked up over a half a million dollars? 777 00:42:57,346 --> 00:42:58,904 Shut up, Jim! 778 00:43:33,983 --> 00:43:35,245 Did I call it? 779 00:43:35,317 --> 00:43:36,511 No. 780 00:43:37,019 --> 00:43:38,316 Who was on the case? 781 00:43:38,387 --> 00:43:40,412 Detective by the name of Northcourt. 782 00:43:40,489 --> 00:43:44,050 He had a partner, David Sanderson. Died last year. 783 00:43:44,126 --> 00:43:46,424 Really? Not mysteriously, I hope. 784 00:43:46,495 --> 00:43:49,953 In a shootout with a barricaded suspect on 77th. 785 00:43:50,032 --> 00:43:53,399 There's no connection between Northcourt and Lieutenant Hall? 786 00:43:53,469 --> 00:43:55,027 None whatsoever. 787 00:43:55,404 --> 00:43:57,304 Can I drop you somewhere? 788 00:43:57,840 --> 00:43:59,000 Come on, now, Dennis. 789 00:43:59,074 --> 00:44:02,373 I know you're gonna go check out this Northcourt character. 790 00:44:02,444 --> 00:44:03,741 Who says? I do. 791 00:44:03,812 --> 00:44:06,110 I've played enough poker with you to know what you're holding. 792 00:44:06,182 --> 00:44:08,116 Old transparent Dennis, is it? 793 00:44:08,184 --> 00:44:09,742 Well, just what am I holding, Jim? 794 00:44:09,818 --> 00:44:12,218 I'd say a four-card flush, and you're about ready to draw. 795 00:44:12,288 --> 00:44:14,916 And it's four-to-one I don't fill it. Those are long odds. 796 00:44:14,990 --> 00:44:16,958 Yeah, while we're sitting here yammering about it, 797 00:44:17,026 --> 00:44:19,187 somebody may be killing Sandy. 798 00:44:46,922 --> 00:44:48,355 They sure know each other. 799 00:44:48,424 --> 00:44:49,857 They sure do. 800 00:45:13,716 --> 00:45:15,445 Do me a favor, will you, Grady? Shut up. 801 00:45:15,517 --> 00:45:17,542 Sure, shut up. You're the big expert on this thing. 802 00:45:17,620 --> 00:45:18,746 So far, what we got? 803 00:45:18,821 --> 00:45:21,381 What we got, we make the phone call the way I told you, 804 00:45:21,457 --> 00:45:22,947 it'll go down clean. 805 00:45:28,831 --> 00:45:30,731 Hey, give me your backup piece. 806 00:45:30,799 --> 00:45:32,232 I don't carry a backup piece. 807 00:45:32,301 --> 00:45:34,792 Sure you do, it's strapped to your shin. 808 00:45:43,879 --> 00:45:45,972 Jim, let's move up carefully. 809 00:45:46,048 --> 00:45:48,516 I'll take the right, you take the left. 810 00:45:48,584 --> 00:45:51,417 And don't fire unless it's absolutely necessary. 811 00:45:51,487 --> 00:45:54,888 And watch your field of fire. I don't want to pick up a stray. 812 00:45:54,957 --> 00:45:57,824 Does that mean I can't fan this thing like Roy Rogers? 813 00:46:02,998 --> 00:46:05,432 Now, don't worry, honey. DeaI's been made. 814 00:46:05,501 --> 00:46:08,231 You're not going to get hurt. Everything's gonna be just fine. 815 00:46:08,304 --> 00:46:09,430 Let's get going. 816 00:46:11,440 --> 00:46:13,670 They're making a break for it. Nail them. 817 00:46:14,410 --> 00:46:15,843 (GUNS FIRING) 818 00:46:16,078 --> 00:46:18,046 (MEN SHOUTING) 819 00:46:20,849 --> 00:46:22,111 Get the car started. 820 00:46:30,693 --> 00:46:33,287 BECKER: Get over there to your left. Watch it. 821 00:46:34,797 --> 00:46:36,492 (TIRES SCREECHING) 822 00:46:52,014 --> 00:46:53,504 What are you doing, Sergeant? 823 00:46:53,582 --> 00:46:55,812 I command you to stop this right now. 824 00:46:55,884 --> 00:46:57,681 That's a direct order from a superior. 825 00:46:57,753 --> 00:47:00,586 Lieutenant Hall, you have the right to remain silent. 826 00:47:00,656 --> 00:47:03,022 Now why don't you take it before I force it on you? 827 00:47:03,092 --> 00:47:04,559 I'll take care of this, Jim. 828 00:47:04,626 --> 00:47:05,718 You go up and try to find the girl. 829 00:47:05,794 --> 00:47:07,955 She ran somewhere behind the shack. 830 00:47:08,030 --> 00:47:11,488 Meanwhile, I'll put a call in, have Lucy Carbone picked up. 831 00:47:16,972 --> 00:47:20,203 I don't know. It's been two weeks. 832 00:47:21,176 --> 00:47:24,577 He isn't drinking, but he's just not the same. 833 00:47:24,646 --> 00:47:26,614 Oh... He just sort of sits around. 834 00:47:26,682 --> 00:47:28,479 He'll come back, Sandy. 835 00:47:28,550 --> 00:47:32,281 All he needs is the time it takes to walk it off. 836 00:47:34,089 --> 00:47:35,386 I guess. 837 00:47:35,891 --> 00:47:39,759 If we just keep showing him that we care for him, 838 00:47:40,028 --> 00:47:42,895 and pretty soon, I guess, he'll start caring about himself. 839 00:47:44,099 --> 00:47:46,226 I'm just afraid that if anything else happens, 840 00:47:46,301 --> 00:47:47,928 his mind's going to snap. 841 00:47:48,003 --> 00:47:49,561 Well, what else can happen? 842 00:47:50,906 --> 00:47:52,373 I guess it's over. 843 00:47:52,441 --> 00:47:54,705 Time for us to put our lives back together. 844 00:47:54,777 --> 00:47:57,507 Sell bait and get back to where we started. 845 00:47:58,280 --> 00:48:00,475 He'll come around, Sandy. 846 00:48:00,549 --> 00:48:03,245 You give him a couple of months, he'll be as good as new. 847 00:48:03,318 --> 00:48:05,980 Well, it goes to prove you pay for everything. 848 00:48:07,156 --> 00:48:09,852 My father is a very kind and gentle man. 849 00:48:10,292 --> 00:48:13,125 He made one stupid mistake in his whole life. 850 00:48:13,462 --> 00:48:15,828 Look what he's had to go through to pay for it. 851 00:48:17,132 --> 00:48:18,861 It's paid for. 852 00:48:18,967 --> 00:48:21,663 Thank God. I hope so. 853 00:48:32,247 --> 00:48:34,112 Are you Charles Baylock? 854 00:48:34,917 --> 00:48:37,477 I'm Agent Thomas RavaI with the Internal Revenue Service. 855 00:48:37,553 --> 00:48:39,487 We've been notified by the police department 856 00:48:39,555 --> 00:48:40,988 that you've admitted to the theft 857 00:48:41,056 --> 00:48:43,183 of half a million dollars from Seawell. 858 00:48:43,258 --> 00:48:45,726 Although the statute of limitations ran out on that crime 859 00:48:45,794 --> 00:48:47,091 and there is no real criminal penalty, 860 00:48:47,162 --> 00:48:49,323 you're still required to pay income taxes. 861 00:48:50,232 --> 00:48:52,530 What I'm saying is you owe the government quite a lot of money. 862 00:48:52,601 --> 00:48:55,593 If that amount is figured at max tax, which of course it would be, 863 00:48:55,671 --> 00:48:59,107 you owe the IRS $250,000. 864 00:48:59,241 --> 00:49:01,334 I'm afraid it must be paid: 865 00:49:02,945 --> 00:49:04,537 Do you understand me, sir? 866 00:49:06,982 --> 00:49:08,882 Do you understand me, sir? 867 00:49:10,352 --> 00:49:12,684 (SCREAMS) 62155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.