Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,618 --> 00:00:36,495
Do you know what day it is?
2
00:00:36,620 --> 00:00:38,293
Yes.
3
00:00:38,413 --> 00:00:40,586
What month?
4
00:00:40,707 --> 00:00:42,175
What year?
5
00:00:42,292 --> 00:00:44,044
Yes.
6
00:00:44,461 --> 00:00:46,680
- I want you to
color the flowers in.
7
00:00:46,797 --> 00:00:50,267
So that none of them look
exactly the same.
8
00:00:50,384 --> 00:00:51,385
The petals can
either be...
9
00:00:51,510 --> 00:00:53,979
I remember.
10
00:00:54,304 --> 00:00:56,306
Good.
11
00:00:56,431 --> 00:00:58,650
But how can
I know for sure?
12
00:00:59,893 --> 00:01:01,270
Four purple flowers.
13
00:01:01,395 --> 00:01:02,738
Four green flowers.
14
00:01:02,854 --> 00:01:04,606
Blue centers on two
purple flowers.
15
00:01:04,731 --> 00:01:05,903
Two green.
16
00:01:06,024 --> 00:01:07,276
Purple centers on
two purple,
17
00:01:07,401 --> 00:01:08,948
two green.
18
00:01:09,069 --> 00:01:11,663
Purple and green what?
19
00:01:11,780 --> 00:01:14,750
Flowers.
20
00:01:14,866 --> 00:01:15,833
Green leaves on four...
21
00:01:15,951 --> 00:01:19,672
the four flowers with
purple centers.
22
00:01:19,788 --> 00:01:21,916
Blue leaves on
the other four.
23
00:01:22,040 --> 00:01:23,462
That's good.
24
00:01:23,584 --> 00:01:25,427
Now can you show me.
25
00:01:25,544 --> 00:01:28,639
- I know these tests
were made for children.
26
00:01:28,755 --> 00:01:31,725
- That doesn't mean
they're not useful.
27
00:01:34,636 --> 00:01:36,604
I know this all
seems easy to you now,
28
00:01:38,515 --> 00:01:40,483
but it hasn't always been.
29
00:01:41,018 --> 00:01:42,486
And it may not always be.
30
00:01:45,397 --> 00:01:47,149
And that doesn't
mean you don't have
31
00:01:47,274 --> 00:01:49,242
to show me.
32
00:03:02,599 --> 00:03:04,351
Tell me what you see.
33
00:03:05,769 --> 00:03:08,067
The water.
34
00:03:10,607 --> 00:03:12,029
Where is the water?
35
00:03:15,362 --> 00:03:16,534
The ocean.
36
00:03:18,865 --> 00:03:22,119
- Are you standing
on a beach?
37
00:03:23,453 --> 00:03:24,579
Yes.
38
00:03:25,580 --> 00:03:26,706
Is the sand warm?
39
00:03:28,542 --> 00:03:29,634
Yes.
40
00:03:32,921 --> 00:03:34,047
How about the water?
41
00:03:36,675 --> 00:03:37,847
I don't know.
42
00:03:39,261 --> 00:03:40,433
Go to the water.
43
00:03:42,389 --> 00:03:43,356
I can't.
44
00:03:44,391 --> 00:03:45,358
Why not?
45
00:03:49,604 --> 00:03:52,153
- There's broken
glass in the sand.
46
00:03:54,484 --> 00:03:57,954
- I want you to use
the sand to cover
47
00:03:58,071 --> 00:03:59,323
up the glass,
48
00:04:00,699 --> 00:04:02,827
and make yourself a
path to the ocean.
49
00:04:05,370 --> 00:04:07,372
When your feet touch
the water,
50
00:04:09,040 --> 00:04:10,462
you will raise
your right hand.
51
00:04:56,922 --> 00:04:58,174
Sleep.
52
00:05:38,588 --> 00:05:40,215
I think you need to
clear your mind.
53
00:05:41,550 --> 00:05:43,348
I'm sorry.
54
00:05:43,885 --> 00:05:44,852
See?
55
00:05:45,095 --> 00:05:46,062
I stopped.
56
00:06:14,749 --> 00:06:17,252
- Focus on your body
and your breath.
57
00:06:19,087 --> 00:06:20,259
Focus on your balance.
58
00:06:21,298 --> 00:06:23,426
Know that if you
stay focused,
59
00:06:23,550 --> 00:06:25,302
you won't fall.
60
00:06:25,427 --> 00:06:27,145
If you fall,
61
00:06:27,262 --> 00:06:28,639
we start all over again.
62
00:07:04,966 --> 00:07:06,092
Janie?
63
00:07:43,088 --> 00:07:44,260
You look dehydrated.
64
00:07:46,800 --> 00:07:48,427
Thank you.
65
00:07:50,011 --> 00:07:51,058
That's good.
66
00:07:51,471 --> 00:07:52,347
It's easy to forget
how much water
67
00:07:52,472 --> 00:07:53,940
our body needs.
68
00:07:59,020 --> 00:08:00,693
Just a little more now.
69
00:08:16,871 --> 00:08:17,838
Thank you.
70
00:08:48,361 --> 00:08:50,034
- Your father called
this morning.
71
00:08:50,155 --> 00:08:51,907
He didn't want me
to wake you.
72
00:08:52,032 --> 00:08:53,375
What he say?
73
00:08:53,491 --> 00:08:56,085
- Well, there's good news
and bad news.
74
00:08:56,202 --> 00:08:57,545
Okay.
75
00:08:57,662 --> 00:09:01,963
- The bad news is, he may have to
stay in Tokyo a few months more.
76
00:09:02,083 --> 00:09:02,959
And?
77
00:09:03,084 --> 00:09:04,506
And...
78
00:09:04,627 --> 00:09:07,346
I told him how well
you've been doing.
79
00:09:07,464 --> 00:09:10,638
And he wonders if
maybe you're ready to
80
00:09:10,759 --> 00:09:13,387
start spending some
time out of the house.
81
00:09:14,888 --> 00:09:15,855
Really?
82
00:09:16,598 --> 00:09:17,724
Only if you feel ready.
83
00:09:19,017 --> 00:09:20,690
I do.
84
00:09:20,810 --> 00:09:22,528
Good.
85
00:09:26,399 --> 00:09:28,117
It's good to see you smile.
86
00:09:48,630 --> 00:09:51,509
- How long do
I get to go for?
87
00:09:52,717 --> 00:09:54,219
- Lets start with
a few hours.
88
00:09:57,597 --> 00:09:58,974
What should I do?
89
00:10:01,434 --> 00:10:02,401
Anything you want.
90
00:10:05,271 --> 00:10:08,650
This time,
is your time.
91
00:10:14,322 --> 00:10:15,323
Are you sure you're ready?
92
00:10:40,098 --> 00:10:41,145
Who do you see?
93
00:10:43,726 --> 00:10:44,693
I see me.
94
00:13:01,489 --> 00:13:03,491
Are you all right?
95
00:13:03,908 --> 00:13:05,034
Oh.
96
00:13:05,159 --> 00:13:08,129
Step back,
this way.
97
00:13:11,958 --> 00:13:13,505
You should be more careful.
98
00:13:18,214 --> 00:13:19,887
There are a lot of ways
this world can hurt you.
99
00:14:25,114 --> 00:14:27,833
- One hour and
seventeen minutes late.
100
00:14:29,869 --> 00:14:30,836
I know.
101
00:14:31,079 --> 00:14:32,171
I'm sorry.
102
00:14:32,288 --> 00:14:33,756
I lost track.
103
00:14:33,873 --> 00:14:35,591
- I didn't call to
remind you,
104
00:14:35,708 --> 00:14:38,837
because I'd like to
treat you as an adult.
105
00:14:41,631 --> 00:14:43,679
But keep an eye
on the time.
106
00:14:43,800 --> 00:14:45,598
And call me if
you're going to be late.
107
00:14:47,678 --> 00:14:48,645
Okay.
108
00:14:49,555 --> 00:14:52,229
Now...
109
00:14:52,809 --> 00:14:53,981
tell me about your day.
110
00:16:23,900 --> 00:16:25,243
I don't hear anything.
111
00:16:27,737 --> 00:16:29,114
Maybe it stopped.
112
00:16:30,531 --> 00:16:33,455
Well, it's a big house.
113
00:16:33,576 --> 00:16:36,750
Water runs even when
you're not using it.
114
00:16:37,038 --> 00:16:38,585
It's never happened before.
115
00:16:39,123 --> 00:16:40,375
I'm sure it has.
116
00:16:40,500 --> 00:16:43,424
You just never noticed.
117
00:16:43,544 --> 00:16:46,514
- How am I suppose
to sleep?
118
00:16:51,636 --> 00:16:53,980
- Well, it 's
stopped now, hasn't it?
119
00:16:57,975 --> 00:16:59,192
- But what if
it starts again?
120
00:21:39,882 --> 00:21:41,054
Hello?
121
00:21:41,175 --> 00:21:42,552
Are you okay?
122
00:21:51,227 --> 00:21:52,353
Are you okay?
123
00:21:54,063 --> 00:21:55,280
This is embarrassing.
124
00:21:55,981 --> 00:21:57,073
I'm picking up a friend
125
00:21:57,191 --> 00:21:58,989
to go to the airport and...
126
00:21:59,109 --> 00:22:00,326
I got here early.
127
00:22:01,195 --> 00:22:02,321
Oh, okay.
128
00:22:03,155 --> 00:22:05,157
I must've fallen asleep.
129
00:22:05,282 --> 00:22:07,501
I was just checking.
130
00:22:08,452 --> 00:22:09,624
Yup.
131
00:22:10,079 --> 00:22:11,672
No worries.
132
00:22:14,667 --> 00:22:16,715
Have we met before?
133
00:22:16,836 --> 00:22:18,713
I don't think so.
134
00:22:19,797 --> 00:22:21,845
- You just look
really familiar.
135
00:22:24,760 --> 00:22:26,728
That's me.
136
00:22:26,846 --> 00:22:29,565
I'm Savannah by the way.
137
00:22:29,682 --> 00:22:31,855
Margo.
138
00:23:08,721 --> 00:23:10,098
You're just in time.
139
00:23:12,057 --> 00:23:13,309
I can explain.
140
00:23:13,934 --> 00:23:15,026
I know.
141
00:23:20,524 --> 00:23:23,653
I would've called but,
142
00:23:24,570 --> 00:23:25,992
my phone ran
out of batteries.
143
00:23:28,157 --> 00:23:29,158
It's not a punishment.
144
00:23:30,117 --> 00:23:31,289
The rules were put
in place for your
145
00:23:31,410 --> 00:23:32,912
protection, little girl.
146
00:23:34,830 --> 00:23:36,503
Everything we do,
147
00:23:36,624 --> 00:23:38,217
we do for you
to get better.
148
00:23:39,251 --> 00:23:40,594
I know, but...
149
00:23:40,711 --> 00:23:43,214
- And you'll feel
so much better after.
150
00:23:51,055 --> 00:23:52,022
All the way down.
151
00:23:59,480 --> 00:24:00,447
Just try to relax.
152
00:24:02,358 --> 00:24:03,325
Remember,
153
00:24:03,651 --> 00:24:04,777
the more you fight it,
154
00:24:05,778 --> 00:24:06,745
the more it's going to hurt.
155
00:24:08,948 --> 00:24:09,915
But when it's over,
156
00:24:11,450 --> 00:24:13,043
you'll be that much
closer to you again.
157
00:24:15,663 --> 00:24:16,630
Now open.
158
00:25:26,316 --> 00:25:27,818
How are you feeling today?
159
00:25:31,113 --> 00:25:32,114
Better, thank you.
160
00:25:32,948 --> 00:25:33,915
I'm so glad.
161
00:25:41,707 --> 00:25:44,256
You do understand,
don't you?
162
00:25:46,503 --> 00:25:48,505
Why I take your well
being so seriously.
163
00:25:50,799 --> 00:25:55,430
Why we do the
things that we do.
164
00:26:00,309 --> 00:26:01,356
When your mother died,
165
00:26:03,270 --> 00:26:04,613
I made a promise
to your father.
166
00:26:08,317 --> 00:26:10,536
That promise means
I'm going to spend
167
00:26:10,652 --> 00:26:13,906
the rest of my life
worrying about you,
168
00:26:15,074 --> 00:26:16,075
and caring for you.
169
00:26:21,872 --> 00:26:23,715
Whether either one
of us likes it or not.
170
00:30:08,890 --> 00:30:10,233
Hello?
171
00:30:16,189 --> 00:30:17,156
Hello?
172
00:30:24,698 --> 00:30:25,915
Hello?
173
00:30:27,200 --> 00:30:28,167
Hello?
174
00:30:31,913 --> 00:30:32,880
Hello?
175
00:32:22,649 --> 00:32:23,992
- Re-center,
and start again.
176
00:32:38,874 --> 00:32:39,841
God damn it!
177
00:32:40,667 --> 00:32:41,634
Re-center.
178
00:32:43,462 --> 00:32:44,429
And start again.
179
00:32:49,551 --> 00:32:50,894
- Just leave me
alone for a minute.
180
00:32:54,473 --> 00:32:55,850
- I'm worried that
you're not taking
181
00:32:55,974 --> 00:32:57,100
proper care of yourself.
182
00:33:00,270 --> 00:33:01,237
I'm fine.
183
00:33:03,648 --> 00:33:04,615
- There's a difference
in you.
184
00:33:07,027 --> 00:33:07,994
I'm getting better.
185
00:33:08,612 --> 00:33:09,579
Of course you are.
186
00:33:10,614 --> 00:33:11,661
And I know it
can't be easy.
187
00:33:13,783 --> 00:33:14,750
You don't know anything.
188
00:33:17,704 --> 00:33:19,251
- I just want what's
best for you, little girl.
189
00:33:20,707 --> 00:33:22,550
You just want...
190
00:33:22,667 --> 00:33:23,714
you just want.
191
00:33:23,835 --> 00:33:24,927
Calm down.
192
00:33:26,296 --> 00:33:27,263
I'm right here with you.
193
00:33:29,674 --> 00:33:30,641
You're not my mother.
194
00:33:32,219 --> 00:33:33,721
You're the fucking
house keeper.
195
00:33:36,306 --> 00:33:37,273
- Now you're just
being hateful.
196
00:33:40,602 --> 00:33:41,569
- That's because
I hate you.
197
00:33:52,239 --> 00:33:54,241
Little girls,
and little girls,
198
00:33:54,366 --> 00:33:55,333
and...
199
00:33:57,285 --> 00:33:58,457
- I don't know why
you put yourself
200
00:33:58,578 --> 00:33:59,579
through this.
201
00:33:59,871 --> 00:34:00,838
Little girls.
202
00:34:01,998 --> 00:34:02,965
You don't remember?
203
00:34:03,124 --> 00:34:04,626
This is how it starts.
204
00:34:04,960 --> 00:34:07,383
- Little girls,
little girls,
205
00:34:07,504 --> 00:34:09,427
little girls are all
fucking hateful.
206
00:34:21,518 --> 00:34:23,020
This is what you want?
207
00:34:23,144 --> 00:34:24,020
You get this way and you
208
00:34:24,145 --> 00:34:25,863
don't leave many choices.
209
00:34:25,981 --> 00:34:28,484
What I'm suppose to
do now is call the police.
210
00:34:28,608 --> 00:34:30,531
Do you know what
will happen then?
211
00:34:30,652 --> 00:34:32,950
Do you remember?
212
00:34:33,071 --> 00:34:35,870
You wouldn't rather
stay here?
213
00:34:35,991 --> 00:34:37,038
In your home.
214
00:34:39,286 --> 00:34:40,253
Where people love you.
215
00:34:42,539 --> 00:34:43,882
We've come to close
to losing you.
216
00:34:45,584 --> 00:34:46,551
Too many times.
217
00:34:48,461 --> 00:34:49,838
From your first
moment till now.
218
00:34:52,882 --> 00:34:56,603
I've seen every
version of you.
219
00:34:59,598 --> 00:35:00,815
You can be well
if you want to.
220
00:35:09,608 --> 00:35:10,575
That's it.
221
00:35:12,694 --> 00:35:13,661
Come here.
222
00:35:15,614 --> 00:35:16,615
Come to me.
223
00:35:36,259 --> 00:35:37,226
Stop fighting.
224
00:35:50,190 --> 00:35:51,817
You know how
to make it stop.
225
00:35:52,525 --> 00:35:53,822
But you need to give
yourself permission.
226
00:36:25,850 --> 00:36:27,067
Shut up, bitch.
227
00:36:27,477 --> 00:36:28,444
Shut the fuck up.
228
00:36:41,199 --> 00:36:42,792
Shut up.
229
00:36:42,909 --> 00:36:44,126
I'll cut your god damn
cunt open.
230
00:36:44,244 --> 00:36:46,121
Is that what you like?
Huh?
231
00:36:46,246 --> 00:36:47,748
Come here.
232
00:36:48,123 --> 00:36:50,922
That's what you like.
233
00:36:51,042 --> 00:36:53,420
Here you go.
234
00:36:54,045 --> 00:36:55,342
I'm gonna beat you bad.
235
00:36:56,214 --> 00:36:57,181
Hurt you.
236
00:36:57,757 --> 00:36:58,724
Sun choke.
237
00:37:27,078 --> 00:37:28,045
Now clean this mess up.
238
00:38:23,676 --> 00:38:24,643
Shit.
239
00:38:51,037 --> 00:38:52,254
- I mean, nothing's
been stolen,
240
00:38:52,372 --> 00:38:54,295
but someone has
definitely been in my house.
241
00:38:54,916 --> 00:38:56,759
- No one's in
the house now?
242
00:38:56,876 --> 00:38:57,798
- I mean, you can't
really see now,
243
00:38:57,919 --> 00:38:59,341
but this was foggy.
244
00:38:59,462 --> 00:39:00,714
Like someone had been
using my shower.
245
00:39:09,264 --> 00:39:10,231
What's out that door?
246
00:39:11,516 --> 00:39:12,483
It's a balcony.
247
00:39:30,034 --> 00:39:32,913
- Well, I think the
place is clear.
248
00:39:35,373 --> 00:39:36,249
Let's go,
249
00:39:36,374 --> 00:39:37,796
I'll get your report down,
250
00:39:37,917 --> 00:39:39,043
and figure out the
best way to proceed to
251
00:39:39,168 --> 00:39:40,590
ensure that this
doesn't happen again.
252
00:39:43,047 --> 00:39:44,014
Okay.
253
00:41:39,914 --> 00:41:40,881
Can I help you?
254
00:45:15,963 --> 00:45:17,931
Settle down.
255
00:45:18,049 --> 00:45:19,016
Settle down!
256
00:45:28,476 --> 00:45:30,570
Because you've proven
you can't be trusted,
257
00:45:30,686 --> 00:45:33,155
because you choose
to trample
258
00:45:33,272 --> 00:45:35,525
all over the rules
you agreed to.
259
00:45:37,777 --> 00:45:39,779
The collar you're wearing
was designed for a dog,
260
00:45:41,155 --> 00:45:42,702
because that's how
you force me to treat you.
261
00:45:44,951 --> 00:45:45,998
If you go beyond a certain
262
00:45:47,245 --> 00:45:50,089
perimeter around the house,
you get a shock.
263
00:45:51,707 --> 00:45:53,550
It's simple enough for
a dog to understand,
264
00:45:55,336 --> 00:45:56,804
but you can test it
if you don't believe me.
265
00:46:00,341 --> 00:46:01,934
There are three levels.
266
00:46:02,885 --> 00:46:03,807
One.
267
00:46:12,103 --> 00:46:13,070
Two.
268
00:46:17,942 --> 00:46:18,909
Please stop.
269
00:46:23,239 --> 00:46:24,456
- If you go beyond
the boundary,
270
00:46:24,573 --> 00:46:25,699
it goes straight to three.
271
00:46:26,450 --> 00:46:27,793
Would you like to
see what that feels like?
272
00:46:36,669 --> 00:46:38,216
Your father is going to
be so disappointed.
273
00:46:44,802 --> 00:46:46,224
You let me talk to him.
274
00:46:48,597 --> 00:46:49,723
Then we'll see.
275
00:46:54,770 --> 00:46:56,113
- You need to get well,
little girl.
276
00:47:01,027 --> 00:47:01,994
Now where were you?
277
00:47:07,950 --> 00:47:08,917
Nowhere.
278
00:47:10,036 --> 00:47:11,959
- Where were you
and who were you with?
279
00:47:15,041 --> 00:47:16,008
Nobody.
280
00:47:18,377 --> 00:47:19,344
I saw you.
281
00:47:20,504 --> 00:47:21,471
I know what this
is about.
282
00:47:23,632 --> 00:47:25,760
Do you really want
to risk everything
283
00:47:25,885 --> 00:47:28,513
we've accomplished
in this last year?
284
00:47:31,849 --> 00:47:36,605
Are you so desperate
to destroy yourself?
285
00:47:38,981 --> 00:47:40,073
It's not what you think.
286
00:47:48,115 --> 00:47:49,082
We'll see.
287
00:47:51,619 --> 00:47:52,586
Sit.
288
00:48:03,964 --> 00:48:05,932
Don't make this any
harder then it already is.
289
00:48:26,237 --> 00:48:27,204
And...
290
00:50:00,623 --> 00:50:01,715
- This will make
you feel better.
291
00:50:37,993 --> 00:50:41,998
Be the reflection of the
moon over the water.
292
00:50:43,832 --> 00:50:44,924
The moon doesn't get wet.
293
00:50:46,126 --> 00:50:48,720
And the water
is never broken.
294
00:50:51,757 --> 00:50:52,758
For all it's vastness,
295
00:50:53,717 --> 00:50:58,268
the moon and the
entire sky can be
296
00:50:58,389 --> 00:50:59,561
reflected in a puddle.
297
00:51:01,141 --> 00:51:03,485
Even in a drop of water.
298
00:51:06,647 --> 00:51:07,614
When you cease to be the water,
299
00:51:08,899 --> 00:51:09,991
and become the reflection.
300
00:51:11,986 --> 00:51:19,120
You begin to fully realize the
limitless. of the light.
301
00:53:18,570 --> 00:53:19,742
What's going on in here?
302
00:53:20,864 --> 00:53:21,831
What are you doing?
303
00:53:24,910 --> 00:53:25,877
Nothing.
304
00:53:29,456 --> 00:53:30,423
- Come here and let
me look at you.
305
00:53:36,296 --> 00:53:37,764
Tricky, tricky.
306
00:53:38,090 --> 00:53:39,057
You've been busy.
307
00:53:40,551 --> 00:53:41,518
I didn't.
308
00:53:42,803 --> 00:53:43,770
Where's your toy then?
309
00:53:44,471 --> 00:53:45,438
Where are you
hiding it?
310
00:53:55,899 --> 00:53:58,869
All right,
you've had your fun.
311
00:54:00,529 --> 00:54:01,496
Now give those to me.
312
00:54:04,533 --> 00:54:06,035
You use to do the
same thing when
313
00:54:06,160 --> 00:54:08,288
you were a baby.
314
00:54:08,412 --> 00:54:11,086
If you thought
something was yours,
315
00:54:11,206 --> 00:54:12,628
you wouldn't give it
up for anything.
316
00:54:18,005 --> 00:54:21,760
You are entitled to
absolutely nothing.
317
00:54:23,427 --> 00:54:25,930
The only thing standing
between you and the abyss,
318
00:54:26,930 --> 00:54:28,398
is how much I love you.
319
00:54:31,059 --> 00:54:33,653
You know what happens when
we run out of options.
320
00:55:04,802 --> 00:55:05,974
You think this is the
end of anything?
321
00:55:07,554 --> 00:55:10,103
You think it'll be
any different once I'm gone?
322
00:55:13,977 --> 00:55:16,025
Who would you be
without me?
323
00:57:14,932 --> 00:57:16,229
- My god,
what happened?
324
00:57:16,350 --> 00:57:17,351
Are you okay?
325
00:57:20,437 --> 00:57:21,609
Jesus, Ma-
326
00:57:21,730 --> 00:57:22,697
Margo?
327
00:57:25,901 --> 00:57:27,027
Do you remember me?
328
00:57:34,242 --> 00:57:35,209
Can I take you home?
329
00:58:05,440 --> 00:58:06,783
I can come inside,
330
00:58:08,026 --> 00:58:08,993
if you don't want to be alone.
331
00:58:42,436 --> 00:58:43,608
What is this?
332
00:58:43,729 --> 00:58:45,231
What are you doing?
333
00:58:46,690 --> 00:58:48,067
Margo, please...
334
00:58:50,527 --> 00:58:53,497
Why are you doing this?
335
00:58:56,908 --> 00:58:58,376
I was just trying
to help you.
336
00:59:01,997 --> 00:59:02,964
Stop.
337
00:59:18,180 --> 00:59:21,650
Margo, please.
338
01:00:20,117 --> 01:00:21,494
- Good morning,
little girl.
339
01:00:26,456 --> 01:00:27,423
Good morning.
340
01:02:03,803 --> 01:02:05,100
Please, I don't want it.
341
01:02:21,780 --> 01:02:22,872
Please.
342
01:02:40,882 --> 01:02:41,849
I need to go to
the bathroom.
343
01:03:28,888 --> 01:03:29,764
Will you
just tell me what
344
01:03:29,889 --> 01:03:33,018
I need to do to
make this stop.
345
01:03:34,561 --> 01:03:35,858
Please.
346
01:03:35,979 --> 01:03:38,698
Just tell me what
I did and I'll fix it.
347
01:03:48,992 --> 01:03:50,039
What are you gonna
do when people
348
01:03:50,160 --> 01:03:51,036
find out about this?
349
01:03:51,161 --> 01:03:52,287
Huh?
350
01:03:52,412 --> 01:03:54,540
What are you gonna do?
351
01:04:36,539 --> 01:04:38,007
Don't, please.
352
01:05:24,045 --> 01:05:25,012
Please.
353
01:05:27,340 --> 01:05:30,310
Please.
354
01:06:50,298 --> 01:06:51,265
You can look at me,
you know.
355
01:06:54,636 --> 01:06:55,637
You could talk to me.
356
01:06:59,349 --> 01:07:01,943
I think I understand
what you want.
357
01:07:03,811 --> 01:07:05,529
And if it's going to
make things okay,
358
01:07:05,647 --> 01:07:06,864
I want to give
it to you.
359
01:07:10,652 --> 01:07:12,154
But you have
to look at me.
360
01:07:25,667 --> 01:07:26,714
You have to
come closer.
361
01:07:32,048 --> 01:07:33,015
Closer.
362
01:07:35,468 --> 01:07:36,435
Closer.
363
01:07:59,576 --> 01:08:00,543
What?
364
01:08:22,348 --> 01:08:23,224
I'm sorry.
365
01:08:23,349 --> 01:08:27,946
I didn't mean to
upset you.
366
01:08:28,062 --> 01:08:29,689
Fucking say
something to me!
367
01:08:33,860 --> 01:08:36,659
- All right.
We're almost done.
368
01:08:36,779 --> 01:08:37,746
Do you need the paper?
369
01:08:38,740 --> 01:08:39,707
No.
370
01:08:40,950 --> 01:08:41,917
I can do it.
371
01:08:42,285 --> 01:08:45,038
- Good.
Lets begin.
372
01:08:45,163 --> 01:08:46,540
In futurity...
373
01:08:46,664 --> 01:08:47,790
I prophecy.
374
01:08:47,915 --> 01:08:50,043
- That the earth from-
- Sleep.
375
01:08:50,168 --> 01:08:52,170
- Grade the sentence.
- Deep.
376
01:08:52,295 --> 01:08:54,718
- Shall arise and-
- Seek.
377
01:08:54,839 --> 01:08:56,841
- From her maker-
- Meek.
378
01:08:56,966 --> 01:08:57,888
And the desert wild...
379
01:08:58,009 --> 01:09:01,263
Become a garden mild.
380
01:09:02,055 --> 01:09:03,807
- I'm going to
give you a word.
381
01:09:03,931 --> 01:09:05,649
And I'd like you to
repeat it back to me.
382
01:09:07,018 --> 01:09:07,985
Caterpillar.
383
01:09:09,103 --> 01:09:13,404
Wadda goda grazes.
384
01:09:14,150 --> 01:09:15,117
Matchbook.
385
01:09:15,735 --> 01:09:17,863
Thasgood.
386
01:09:17,987 --> 01:09:19,785
- I read a poem
that reminded me of you.
387
01:09:22,116 --> 01:09:23,618
Can you ask me the
name of the poem.
388
01:09:28,414 --> 01:09:29,540
Ask me the name.
389
01:09:30,541 --> 01:09:31,667
You fucking asshole!
390
01:09:31,793 --> 01:09:32,760
You motherfuh...
391
01:09:33,086 --> 01:09:35,134
I fucking
hate this stupid,
392
01:09:35,254 --> 01:09:36,756
motherfucking shit.
393
01:09:37,590 --> 01:09:40,218
Now stand.
394
01:09:40,343 --> 01:09:42,391
Raise your right arm.
395
01:09:44,597 --> 01:09:46,565
Now walk with me.
396
01:09:51,437 --> 01:09:53,906
Put your right
hand on the wall.
397
01:09:56,651 --> 01:09:58,824
Hit the wall with
your forehead.
398
01:10:00,905 --> 01:10:03,533
- You are better at
throwing a javelin
399
01:10:04,158 --> 01:10:05,626
discus and shotput.
400
01:10:07,453 --> 01:10:09,205
I am the better swimmer.
401
01:10:10,832 --> 01:10:12,709
You are better
with people.
402
01:10:14,377 --> 01:10:15,594
You are taller.
403
01:10:17,463 --> 01:10:18,806
You are better looking.
404
01:10:20,800 --> 01:10:22,552
You are better looking.
405
01:10:24,387 --> 01:10:25,513
Our names are different.
406
01:10:27,598 --> 01:10:29,225
Our faces are different.
407
01:10:31,436 --> 01:10:32,858
I like to talk about
what it's like at the
408
01:10:32,979 --> 01:10:34,572
bottom of the cliff.
409
01:10:36,357 --> 01:10:37,779
I like to talk about
to talk about what
410
01:10:37,900 --> 01:10:39,197
it's like on the
way down.
411
01:11:31,954 --> 01:11:33,001
I was a breech birth.
412
01:11:37,126 --> 01:11:38,469
I came out the wrong way.
413
01:11:43,090 --> 01:11:45,718
My mother's cervix
wasn't dilated enough
414
01:11:45,843 --> 01:11:47,015
for my head to
pass through.
415
01:11:49,305 --> 01:11:50,272
So I got stuck.
416
01:11:55,436 --> 01:11:56,562
She wouldn't let me go.
417
01:12:03,152 --> 01:12:05,154
Like she knew what would
happen when she did.
418
01:12:08,199 --> 01:12:10,702
She died less than
an hour after I was born.
419
01:12:15,748 --> 01:12:16,715
I killed her.
420
01:12:19,669 --> 01:12:21,637
I wonder sometimes
if I meant to.
421
01:12:25,258 --> 01:12:26,475
Or would it...
422
01:12:27,969 --> 01:12:29,812
How it would've
been if it was me.
423
01:12:33,391 --> 01:12:34,358
But I know now,
424
01:12:38,271 --> 01:12:40,069
that I'm still here
because of you.
425
01:12:43,150 --> 01:12:45,448
I had to be here for
you to find me.
426
01:12:48,823 --> 01:12:49,790
No.
427
01:12:51,492 --> 01:12:53,665
I know what a difficult
position you're in.
428
01:12:58,457 --> 01:12:59,709
I know you're afraid.
429
01:13:02,128 --> 01:13:04,472
You didn't want or...
430
01:13:04,589 --> 01:13:06,683
expect things to
turn out this way.
431
01:13:09,302 --> 01:13:10,679
But I want to
know you too.
432
01:13:13,931 --> 01:13:16,025
I know you imagined
a thousand versions
433
01:13:16,142 --> 01:13:18,236
of us before you
finally found me.
434
01:13:21,314 --> 01:13:26,491
There's a void in me,
that I know exists
435
01:13:26,611 --> 01:13:27,737
in you too.
436
01:13:30,615 --> 01:13:31,707
An empty space.
437
01:13:34,368 --> 01:13:35,620
Where we both belong.
438
01:13:44,962 --> 01:13:45,929
Margo.
439
01:13:53,471 --> 01:13:54,768
Margo, please!
440
01:14:00,394 --> 01:14:01,361
Janie, please.
441
01:14:03,064 --> 01:14:04,031
Janie?
442
01:14:04,565 --> 01:14:05,532
Is that your real name?
443
01:15:07,586 --> 01:15:08,553
Sun choke.
27886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.