Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,716 --> 00:00:07,716
Gdzieś tu musi być klucz.
2
00:00:08,716 --> 00:00:09,716
To takie ekscytujące.
3
00:00:10,716 --> 00:00:11,716
Hej!
4
00:00:12,716 --> 00:00:13,716
Super!
5
00:00:18,716 --> 00:00:19,716
Udało ci się!
6
00:00:22,716 --> 00:00:24,715
Nigdy wcześniej nie
widziałaś czegoś podobnego.
7
00:00:24,716 --> 00:00:26,716
Kolekcja mojego brata jest super fajna.
8
00:00:27,716 --> 00:00:28,716
Spójrz na to!
9
00:00:29,716 --> 00:00:30,716
Oszaleję.
10
00:00:30,717 --> 00:00:32,716
Co za prezerwatywa.
11
00:00:37,716 --> 00:00:39,416
Jakie to elastyczne!
12
00:00:51,716 --> 00:00:53,716
Nie rozumiem,
co one tam robią.
13
00:00:55,716 --> 00:00:58,473
Kazirodztwo PRZYJEMNOŚĆ
14
00:00:59,716 --> 00:01:00,716
Są naprawdę dobre.
15
00:01:00,717 --> 00:01:02,716
Powiedz mi, czy jest ich więcej?
16
00:01:03,716 --> 00:01:04,716
Załóż się.
17
00:01:05,716 --> 00:01:06,716
Chodź, chodź, weź je wszystkie.
18
00:01:06,717 --> 00:01:08,716
Oto jest.
- One są świetne.
19
00:01:10,716 --> 00:01:12,715
Byłyście razem.
20
00:01:12,716 --> 00:01:14,716
Nie mogę pozwolić,
żebyście bawiły się same.
21
00:01:18,716 --> 00:01:20,715
hej, co
tam robisz
22
00:01:20,716 --> 00:01:22,716
Pokazuję twoją
kolekcję Inge.
23
00:01:24,716 --> 00:01:28,716
Nie rozumiem, dlaczego chcesz polizać tę stary gumowy przedmiot.
24
00:01:30,716 --> 00:01:31,716
Co zamierzasz
zrobić?
25
00:01:31,716 --> 00:01:32,716
Pamiętamy
co.
26
00:01:41,716 --> 00:01:43,663
Mamy tak dotykać
twojego ciała?
27
00:01:51,791 --> 00:01:53,571
Czy ja też mogę?
28
00:01:59,716 --> 00:02:01,481
Klasa
29
00:02:08,759 --> 00:02:11,542
To kolejna rzecz,
której można dotknąć.
30
00:02:17,158 --> 00:02:19,158
Miło, co?
31
00:02:21,158 --> 00:02:26,381
O tak. Moja siostro, znasz
sekretne pragnienia swojego brata.
32
00:02:26,382 --> 00:02:28,382
A ty, aniołku?
33
00:02:31,382 --> 00:02:34,382
Będzie miło, jeśli obie
się tym podzielicie.
34
00:02:35,382 --> 00:02:39,382
Przy odrobinie kazirodztwa
życie rodzinne stanie się wspaniałe.
35
00:02:42,382 --> 00:02:45,677
Wiesz siostro, to
musi zostać między nami.
36
00:02:45,678 --> 00:02:47,677
Czy urodziłam się wczoraj?
37
00:02:47,678 --> 00:02:50,678
Uważam też, że wszystkie te
rzeczy powinny pozostać w rodzinie.
38
00:03:25,678 --> 00:03:27,677
O, to świetnie.
39
00:03:27,678 --> 00:03:29,678
Ale co powiesz na
to, żebyśmy zerwali ubrania?
40
00:03:31,678 --> 00:03:32,678
Bardzo dobrze powiedziane.
41
00:03:33,678 --> 00:03:35,677
No to nie każ mi tego
dwa razy powtarzać.
42
00:03:35,678 --> 00:03:39,678
Nie będę kazał ci czekać. Po prostu zdejmuję dżinsy i
wysyłam twojego chętnego przyjaciela do gorącej dziury.
43
00:03:42,678 --> 00:03:43,678
Tak.
- Tak.
44
00:03:45,678 --> 00:03:46,678
O tak.
45
00:03:49,716 --> 00:03:51,516
Tak...
46
00:03:59,716 --> 00:04:01,591
Tak..
47
00:04:04,678 --> 00:04:07,677
Mój Boże, co za
świetna ciasna cipka.
48
00:04:07,678 --> 00:04:09,678
Murgavelka świetnie go masuje.
49
00:04:12,678 --> 00:04:14,677
Daj spokój, już
robię się zazdrosny.
50
00:04:14,678 --> 00:04:16,677
Taka właśnie jest Patrycja.
51
00:04:16,678 --> 00:04:17,678
zaczyna być zrzędliwy.
52
00:04:27,678 --> 00:04:28,678
Wysiadać.
53
00:04:28,678 --> 00:04:29,678
Tak.
54
00:04:30,678 --> 00:04:31,678
Dokładnie.
55
00:04:36,678 --> 00:04:38,678
Jak mi się to podoba.
56
00:04:40,678 --> 00:04:41,838
W ten sposób mogę
to robić na zawsze.
57
00:04:42,678 --> 00:04:45,698
I jak to po prostu drży.
- Jestem blisko!
58
00:04:50,791 --> 00:04:52,371
Skończyłem!
59
00:04:53,716 --> 00:04:55,701
Trzymaj ją.
60
00:04:56,716 --> 00:04:58,371
Wciąż kończę.
61
00:05:01,828 --> 00:05:04,681
Pospiesz się.
Włóż to z powrotem!
62
00:05:26,716 --> 00:05:30,591
Tak. bardzo dobry.
Robisz to tak dobrze.
63
00:05:44,791 --> 00:05:46,371
Tak..
64
00:06:05,062 --> 00:06:10,062
Zamierzam skończyć.
Bądź na to gotowa.
65
00:06:15,062 --> 00:06:17,061
Tak śmiało!
66
00:06:17,062 --> 00:06:19,062
Tak, rozładuj ostatni ładunek.
67
00:06:23,716 --> 00:06:25,471
Tak..
68
00:06:27,062 --> 00:06:29,061
Tak, dokładnie!
- Pospiesz się!
69
00:06:29,062 --> 00:06:31,061
To się skończy!
70
00:06:31,062 --> 00:06:33,062
Ok, dawaj, dawaj.
71
00:06:33,771 --> 00:06:35,691
Tłumaczenie i napisy: Stemplek
4742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.