Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,664 --> 00:00:40,789
Help me.
2
00:00:54,137 --> 00:00:55,429
Oh, God.
3
00:00:55,638 --> 00:00:56,805
Oh.
4
00:01:00,560 --> 00:01:01,727
Help me!
5
00:01:03,313 --> 00:01:04,480
Please...
6
00:01:05,815 --> 00:01:07,107
Help me.
7
00:01:10,153 --> 00:01:11,487
Please.
8
00:01:12,864 --> 00:01:13,989
Help me.
9
00:02:02,664 --> 00:02:05,249
It's supposed to be playing
sport, fucking faggot!
10
00:02:19,556 --> 00:02:20,931
You broke the TV again.
11
00:02:22,600 --> 00:02:23,767
What're you talking about?
12
00:02:23,852 --> 00:02:25,811
You plugged all this
wires and shit into it.
13
00:02:25,895 --> 00:02:27,271
Now there's no picture.
14
00:02:28,898 --> 00:02:30,190
You fucking drunk.
15
00:02:32,402 --> 00:02:33,610
What did you say to me?
16
00:02:33,695 --> 00:02:34,611
You heard me.
17
00:02:34,696 --> 00:02:35,696
What did you say to me?
18
00:02:35,780 --> 00:02:37,030
Say it again!
19
00:02:37,115 --> 00:02:38,282
Say it again!
20
00:02:38,366 --> 00:02:39,950
You're
a big tough guy, now, huh?
21
00:02:40,410 --> 00:02:41,577
Say it.
22
00:02:44,873 --> 00:02:46,415
I'll fix it when I get back.
23
00:02:48,918 --> 00:02:50,335
Yeah, you'll fix it.
24
00:03:43,598 --> 00:03:46,141
Too scared to eat in the
cafeteria with everybody else?
25
00:03:46,851 --> 00:03:48,310
I'm not scared.
26
00:03:48,978 --> 00:03:51,396
Then why are you out here
doodling like a little girl?
27
00:03:51,481 --> 00:03:52,898
What did I ever do to you?
28
00:03:52,982 --> 00:03:54,566
You came to this school
and acted like a fag,
29
00:03:54,651 --> 00:03:56,610
you fucking freak.
30
00:03:58,988 --> 00:04:00,197
Get outta my way.
31
00:04:01,115 --> 00:04:04,326
Oh, man, you came
all over yourself!
32
00:04:06,663 --> 00:04:09,456
Is it because you're so
excited to see me, fag tag?
33
00:04:14,796 --> 00:04:16,088
You gonna clean up that mess?
34
00:04:18,049 --> 00:04:19,216
Are you crying?
35
00:04:21,469 --> 00:04:22,469
What do they say?
36
00:04:22,553 --> 00:04:24,513
No crying over spilled milk?
37
00:04:24,597 --> 00:04:25,639
Ah!
38
00:04:25,723 --> 00:04:28,100
Come on, fag tag, lick it up.
39
00:04:28,184 --> 00:04:29,518
You getting this?
40
00:04:30,186 --> 00:04:31,270
Leave me alone!
41
00:04:33,523 --> 00:04:35,315
I'll fucking kill you!
42
00:06:00,943 --> 00:06:03,653
Here you go.
43
00:06:09,118 --> 00:06:11,036
50 bucks for each
criminal mastermind.
44
00:06:11,120 --> 00:06:12,371
Oh, come on.
45
00:06:12,455 --> 00:06:15,290
They're not bad kids,
they're just a little lost.
46
00:06:15,375 --> 00:06:16,625
Now they're found.
47
00:06:16,709 --> 00:06:19,419
Well, they will be,
once they meet him.
48
00:06:20,797 --> 00:06:22,214
You don't get out too
much, do you, Krauss?
49
00:06:22,298 --> 00:06:24,216
Mister Iverson needs me here.
50
00:06:25,468 --> 00:06:26,635
At the school.
51
00:06:27,261 --> 00:06:29,596
Bye now, have a blessed day!
52
00:06:31,015 --> 00:06:32,140
Mm.
53
00:06:36,729 --> 00:06:39,648
For those of you joining
our program this semester,
54
00:06:39,732 --> 00:06:41,108
welcome.
55
00:06:42,110 --> 00:06:46,071
I designed Mind's Eye
Academy as a place to reset.
56
00:06:48,074 --> 00:06:51,618
A place to learn how
to do things differently.
57
00:06:54,497 --> 00:06:56,331
We attune ourselves
to the desert.
58
00:06:57,208 --> 00:07:00,127
To the Earth, and to the sky.
59
00:07:02,839 --> 00:07:04,631
Giving your cell phones
to Christine
60
00:07:05,383 --> 00:07:07,634
frees you up to
other communications.
61
00:07:11,097 --> 00:07:14,808
We work with our hands
as well as our minds.
62
00:07:14,892 --> 00:07:16,309
There's no service
here, anyways.
63
00:07:16,394 --> 00:07:18,603
It's got all my music.
64
00:07:19,439 --> 00:07:20,856
No exceptions.
65
00:07:22,525 --> 00:07:25,026
But if you think of it
as part of a larger process,
66
00:07:26,571 --> 00:07:28,029
then it just might.
67
00:07:34,871 --> 00:07:39,207
You've come here to destroy
the impulses that got you here.
68
00:08:05,902 --> 00:08:07,402
I've seen worse.
69
00:08:08,905 --> 00:08:10,655
The place is a fucking scam.
70
00:08:11,491 --> 00:08:15,202
Yeah, see that Mercedes
in the lot?
71
00:08:15,703 --> 00:08:17,621
We could hotwire it,
take it to Vegas.
72
00:08:17,997 --> 00:08:19,414
Yeah, why not?
73
00:08:19,582 --> 00:08:22,125
They can pin some more
bullshit crimes on us, right?
74
00:08:22,210 --> 00:08:23,251
Okay, hold on.
75
00:08:23,336 --> 00:08:25,337
My crime was not
bullshit, all right?
76
00:08:28,925 --> 00:08:29,966
Porn hack.
77
00:08:30,843 --> 00:08:32,802
- What?
- I, uh...
78
00:08:32,887 --> 00:08:35,138
rerouted my school servers
to Bangtastic.com.
79
00:08:35,223 --> 00:08:36,348
I'm sure you know it.
80
00:08:36,432 --> 00:08:38,225
You know, everyone
googling Selena Gomez,
81
00:08:38,309 --> 00:08:40,185
or Bieber, or whoever
the fuck, you know.
82
00:08:40,269 --> 00:08:41,436
Bang! Big cocks.
83
00:08:41,521 --> 00:08:43,063
Wide open pussies.
84
00:08:44,398 --> 00:08:46,483
How much of a hero are you?
85
00:08:47,485 --> 00:08:49,486
I was number
one thug for about a day.
86
00:08:50,112 --> 00:08:51,279
So what about you?
87
00:08:53,157 --> 00:08:55,242
Come on, man, we're
all fuckups here.
88
00:08:57,787 --> 00:09:00,622
This kid was picking
on me for years.
89
00:09:02,625 --> 00:09:03,917
I finally hit him back.
90
00:09:05,211 --> 00:09:06,628
They blamed it on me.
91
00:09:07,797 --> 00:09:09,881
Fucking bullies always
get away with their shit.
92
00:09:10,299 --> 00:09:11,591
I wanna live in a world
93
00:09:11,676 --> 00:09:15,136
where assholes get what
they deserve, you know?
94
00:09:16,973 --> 00:09:19,307
Well, you must have clocked
the shit outta that dude.
95
00:09:43,457 --> 00:09:45,625
Come on, man.
It ain't so bad.
96
00:09:46,586 --> 00:09:48,545
We're surrounded
by beautiful sunsets
97
00:09:48,629 --> 00:09:50,755
and emotionally
annihilated girls.
98
00:09:51,340 --> 00:09:54,217
Yeah, I could get into
sitting on the porch
99
00:09:54,844 --> 00:09:57,846
with a shotgun, dropping acid.
100
00:09:58,347 --> 00:10:00,682
Firing at invisible
machine elves.
101
00:10:06,147 --> 00:10:08,273
Jesus, no means no, guy.
102
00:10:26,459 --> 00:10:27,542
Eating alone?
103
00:10:29,587 --> 00:10:30,795
No.
104
00:10:33,382 --> 00:10:34,507
I heard about you.
105
00:10:34,592 --> 00:10:36,384
Is that a good thing?
106
00:10:37,053 --> 00:10:38,219
Pretty good.
107
00:10:43,517 --> 00:10:44,643
What was that about?
108
00:10:44,727 --> 00:10:46,102
Oh, he's just
asking about you.
109
00:10:46,187 --> 00:10:47,771
What's
with all the attention?
110
00:10:47,855 --> 00:10:50,774
Come on, you like it.
111
00:10:54,195 --> 00:10:55,403
Nice.
112
00:10:57,740 --> 00:10:58,990
Seriously,
what was that about?
113
00:10:59,075 --> 00:11:00,575
I don't know, forget about it.
114
00:11:18,928 --> 00:11:20,011
Samantha.
115
00:11:20,513 --> 00:11:21,680
Tell us why you're here.
116
00:11:21,764 --> 00:11:23,765
Because my parents
are fucking retarded.
117
00:11:24,433 --> 00:11:25,558
Let's not blame others.
118
00:11:26,435 --> 00:11:27,894
Because I was selling pills.
119
00:11:28,229 --> 00:11:30,021
I wanted to be captain
of the soccer team,
120
00:11:30,106 --> 00:11:31,940
my parents expected straight As.
121
00:11:32,024 --> 00:11:34,442
But with Adderall
I could do everything.
122
00:11:34,527 --> 00:11:35,944
So what's the problem?
123
00:11:36,028 --> 00:11:37,445
Kaitlin...
124
00:11:38,698 --> 00:11:40,865
Your mind is everything,
what you think, you become.
125
00:11:40,950 --> 00:11:43,827
Do not dwell on the past,
do not dream of the future.
126
00:11:43,911 --> 00:11:45,870
Concentrate the mind
on the present moment.
127
00:11:45,955 --> 00:11:47,122
Hey.
128
00:11:47,498 --> 00:11:49,332
She makes me desperate
for a cigarette.
129
00:11:49,917 --> 00:11:51,126
Have you seen our teacher?
130
00:11:51,460 --> 00:11:52,961
And try to run
the down and up.
131
00:11:54,380 --> 00:11:56,172
And back into downward dog.
132
00:11:56,966 --> 00:11:58,216
The desire to be perfect?
133
00:11:58,300 --> 00:11:59,843
The trick of the ego.
134
00:12:00,511 --> 00:12:03,555
Screw that. Everybody
wants to be perfect.
135
00:12:03,931 --> 00:12:05,598
He's not saying everyone
doesn't wanna be perfect,
136
00:12:05,683 --> 00:12:08,268
he's just saying that wanting
doesn't get you very far.
137
00:12:08,352 --> 00:12:10,770
Very helpful,
Willie, thank you.
138
00:12:12,982 --> 00:12:14,482
May seem crazy to you guys.
139
00:12:15,151 --> 00:12:17,527
Trust me, it did to me,
too when I used to go here.
140
00:12:18,529 --> 00:12:19,654
Keep your spine aligned.
141
00:12:20,239 --> 00:12:21,614
- Lincoln?
- What?
142
00:12:22,158 --> 00:12:23,616
Would you like to
tell us why you're here?
143
00:12:23,701 --> 00:12:24,868
No.
144
00:12:26,495 --> 00:12:27,829
I don't deserve to be here.
145
00:12:52,772 --> 00:12:53,813
Let's go, man.
146
00:12:55,649 --> 00:12:56,775
I'm good.
147
00:13:32,269 --> 00:13:34,062
I thought you
were pretty badass.
148
00:13:36,148 --> 00:13:38,066
I mean, stabbing somebody
in the face with a fork?
149
00:13:38,442 --> 00:13:39,567
That's pretty gangster.
150
00:13:41,028 --> 00:13:42,320
He got what he deserved.
151
00:13:43,531 --> 00:13:45,698
Yeah, well, we don't need to
pull vigilante shit here, right?
152
00:13:47,243 --> 00:13:48,368
I'm cool with that.
153
00:13:50,788 --> 00:13:51,955
You're cool with that?
154
00:13:55,960 --> 00:13:56,960
Huh?
155
00:13:57,044 --> 00:13:58,086
Fucking cool with that?
156
00:14:00,589 --> 00:14:01,798
Isn't that fucking groovy?
157
00:14:37,459 --> 00:14:38,793
It's because
of you, isn't it?
158
00:14:39,378 --> 00:14:40,712
You're going around
telling people
159
00:14:40,796 --> 00:14:42,797
that I'm some freak that
stabbed someone with a fork.
160
00:14:43,132 --> 00:14:44,591
No, I'm not.
161
00:14:44,800 --> 00:14:46,885
At least have
the balls to admit it, Isaac.
162
00:14:49,930 --> 00:14:51,556
All right, man,
but it's badass.
163
00:14:51,640 --> 00:14:52,849
No, it's not.
164
00:14:53,684 --> 00:14:56,352
Because now people
are gonna test me
165
00:14:56,437 --> 00:14:58,146
to see if I lose my shit.
166
00:14:59,064 --> 00:15:01,107
No. They'll think you're
a stone cold killer
167
00:15:01,191 --> 00:15:02,233
and leave you the fuck alone.
168
00:15:02,318 --> 00:15:04,027
Not how
it works, Isaac.
169
00:15:04,820 --> 00:15:06,154
Jesus, all right, I'm
just trying to help.
170
00:15:06,238 --> 00:15:08,323
Why don't you fucking
stick up for yourself?
171
00:16:23,399 --> 00:16:27,026
What we've got here is
a failure to communicate.
172
00:16:32,741 --> 00:16:34,409
Look, I'm just fucking with you.
173
00:16:34,493 --> 00:16:36,911
I mean, seriously,
how cliché is this?
174
00:16:36,996 --> 00:16:38,496
A bully picking
on the spazzy kid,
175
00:16:38,580 --> 00:16:40,373
trying to get him to freak out?
176
00:16:42,501 --> 00:16:43,960
Glad you came around.
177
00:16:56,015 --> 00:16:58,307
I just wanna get to the
part where you freak out.
178
00:17:01,353 --> 00:17:02,395
Oops.
179
00:17:03,147 --> 00:17:04,731
Guess I'm the spazz, huh?
180
00:17:05,274 --> 00:17:06,274
Nasty.
181
00:17:06,942 --> 00:17:08,192
You actually talk?
182
00:17:11,405 --> 00:17:13,531
I thought you'd just
have him do it for you.
183
00:17:14,908 --> 00:17:15,908
Pick it up.
184
00:17:19,830 --> 00:17:20,913
No.
185
00:17:22,291 --> 00:17:23,708
Pick it the fuck up.
186
00:17:47,775 --> 00:17:49,233
Good job, shit hands.
187
00:17:55,574 --> 00:17:56,783
Oh, fuck.
188
00:18:00,370 --> 00:18:01,579
Fuck.
189
00:18:36,406 --> 00:18:37,490
Nice lighter.
190
00:18:39,201 --> 00:18:40,201
Thanks.
191
00:18:42,371 --> 00:18:43,871
It was my mom's.
192
00:18:50,879 --> 00:18:52,213
I think it's cool, you know.
193
00:18:54,466 --> 00:18:56,134
What you did to that
kid to get sent here.
194
00:18:58,846 --> 00:18:59,929
I feel bad.
195
00:19:02,975 --> 00:19:04,183
People get what they deserve.
196
00:19:05,727 --> 00:19:06,811
Or they should.
197
00:19:08,230 --> 00:19:09,438
I hate bullies.
198
00:19:17,906 --> 00:19:19,323
What'd you do to get here?
199
00:19:19,908 --> 00:19:21,367
Usual bad girl stuff.
200
00:19:23,078 --> 00:19:24,912
The wayward cheerleader.
201
00:19:26,373 --> 00:19:27,373
You're a cheerleader?
202
00:19:27,457 --> 00:19:28,916
Past life.
203
00:19:31,253 --> 00:19:35,298
I think it's starting to
happen again, with Willie.
204
00:19:37,676 --> 00:19:38,926
I don't wanna fight him.
205
00:19:39,803 --> 00:19:41,554
But he keeps testing me.
206
00:19:43,765 --> 00:19:44,807
I can help.
207
00:19:50,564 --> 00:19:51,856
What are you gonna do?
208
00:19:54,818 --> 00:19:57,403
Woo-cha! Woo-cha!
209
00:19:58,739 --> 00:19:59,947
I'll kick his ass.
210
00:20:02,201 --> 00:20:03,910
You'll get us both killed.
211
00:20:05,579 --> 00:20:06,787
Here's hoping.
212
00:20:20,802 --> 00:20:21,886
Wait, do it again.
213
00:20:21,970 --> 00:20:23,012
Do it again.
214
00:20:23,096 --> 00:20:24,138
Just say that.
215
00:20:24,223 --> 00:20:25,389
Don't fuck up. Yeah.
216
00:20:25,474 --> 00:20:26,432
"Tippin' on my dick"?
217
00:20:26,516 --> 00:20:27,558
That shit...
218
00:20:27,643 --> 00:20:28,935
♪ I'm in the party
with my jeans to a sag ♪
219
00:20:29,019 --> 00:20:32,480
♪ if a girl wanna dance
then she gotta be bad ♪
220
00:20:32,564 --> 00:20:33,689
♪ Tippin' on my dick ♪
221
00:20:33,774 --> 00:20:34,899
♪ Tip, tippin' on my dick ♪
222
00:20:34,983 --> 00:20:36,901
I like any song that's
about anybody licking my clit.
223
00:20:36,985 --> 00:20:38,110
This is a good song.
224
00:20:38,195 --> 00:20:40,446
♪ I'm tasty, yeah
I'm a cold ass bitch ♪
225
00:20:40,530 --> 00:20:42,823
♪ I gotta be specifically
in this piece of shit ♪
226
00:20:42,908 --> 00:20:45,326
♪ So fuck you literally
and come and get my shit ♪
227
00:20:45,410 --> 00:20:47,536
- Oh, shit.
- What happens next?
228
00:20:47,621 --> 00:20:48,955
Oh, shit.
229
00:21:28,870 --> 00:21:29,996
What's this?
230
00:21:35,836 --> 00:21:37,003
Fuck you, Iverson.
231
00:21:53,353 --> 00:21:54,645
You scared
the shit out of me.
232
00:21:54,730 --> 00:21:55,730
- I'm sorry.
- Shh.
233
00:21:56,398 --> 00:21:57,565
Walls are super thin.
234
00:21:59,776 --> 00:22:01,235
What
are they gonna do?
235
00:22:01,320 --> 00:22:03,529
Put us in a reform school
in the middle of the desert?
236
00:22:03,613 --> 00:22:04,780
Hm.
237
00:22:05,490 --> 00:22:07,408
Or else they'll
meditate us to death.
238
00:22:09,286 --> 00:22:10,619
I brought you something.
239
00:22:12,497 --> 00:22:14,081
I made a playlist for you.
240
00:22:14,750 --> 00:22:15,916
Where'd you hide this?
241
00:22:16,668 --> 00:22:17,960
I found where
they stashed them,
242
00:22:18,462 --> 00:22:19,920
and I took it back.
243
00:22:21,173 --> 00:22:22,631
Fuck them, it's mine.
244
00:22:23,300 --> 00:22:24,425
Awesome.
245
00:22:25,218 --> 00:22:26,552
Thanks.
246
00:22:28,847 --> 00:22:31,182
I know you're a
cheerleader, or whatever.
247
00:22:31,975 --> 00:22:34,352
Maybe you won't like
this music, but...
248
00:22:34,436 --> 00:22:38,939
♪ ♪
249
00:23:01,838 --> 00:23:03,297
That's awesome.
250
00:23:07,636 --> 00:23:09,637
It saved me so many times.
251
00:23:11,223 --> 00:23:12,306
Have you ever had the feeling,
252
00:23:12,808 --> 00:23:14,016
when your whole body's saying
253
00:23:15,394 --> 00:23:17,144
you wanna punch your
head through the wall?
254
00:23:18,563 --> 00:23:22,400
This, ah, makes me feel
like I'm driving a tank
255
00:23:22,484 --> 00:23:27,071
and rolling over piles of skulls
and blasting mortar shells
256
00:23:27,155 --> 00:23:29,740
through everybody
that pissed me off.
257
00:23:31,368 --> 00:23:33,494
I mean, you go through
this whole experience
258
00:23:33,578 --> 00:23:37,540
of anger and
fighting and hatred.
259
00:23:38,708 --> 00:23:40,167
And when the song's over,
260
00:23:41,795 --> 00:23:43,879
I don't feel like putting
my head through a wall.
261
00:23:45,382 --> 00:23:47,341
For just that one minute.
262
00:23:50,178 --> 00:23:51,887
I know
exactly that feeling.
263
00:23:54,724 --> 00:23:55,891
Do--
264
00:24:08,613 --> 00:24:09,822
You
need to fight him.
265
00:24:10,866 --> 00:24:11,991
What?
266
00:24:12,242 --> 00:24:13,701
Willie.
267
00:24:14,661 --> 00:24:16,620
If you don't take him down
early, he will eat you alive.
268
00:24:17,581 --> 00:24:20,374
Kaitlin, this is the
exact reason why I'm here.
269
00:24:20,459 --> 00:24:21,709
Do it in front of his friends.
270
00:24:22,210 --> 00:24:23,294
He won't squeal.
271
00:24:23,837 --> 00:24:25,546
Hit him once and he'll crumble.
272
00:24:27,716 --> 00:24:28,924
Show him that
skull-crushing tank,
273
00:24:29,009 --> 00:24:30,885
and he'll find somebody
else to fuck with.
274
00:24:31,303 --> 00:24:33,095
I don't think
that's a good idea.
275
00:24:33,930 --> 00:24:35,514
Don't think.
276
00:24:40,395 --> 00:24:43,522
I should get back to my room.
277
00:25:51,591 --> 00:25:54,301
Whoa, whoa, whoa, whoa,
where you going, man?
278
00:25:54,803 --> 00:25:55,970
I'm afraid
I forgot something...
279
00:25:56,054 --> 00:25:57,054
Come on, take a shower.
280
00:25:57,138 --> 00:25:58,055
Don't let me stop you.
281
00:25:58,139 --> 00:25:59,473
- That's okay.
- Whoa.
282
00:25:59,558 --> 00:26:01,267
Clean yourself off for
that hot snatch of yours.
283
00:26:01,351 --> 00:26:03,185
Well, she does like it
dirty, trust me, I know.
284
00:26:03,270 --> 00:26:04,895
She figure out
you're a faggot?
285
00:26:06,147 --> 00:26:07,314
You guys are pathetic.
286
00:26:11,570 --> 00:26:12,945
Get the fuck off me!
287
00:26:13,613 --> 00:26:14,989
Always the hard way.
288
00:26:16,950 --> 00:26:18,075
I'll
fucking kill you!
289
00:26:18,159 --> 00:26:19,660
Oh, what,
for a little spanking?
290
00:26:20,662 --> 00:26:21,829
Messed up, man,
let's forget it, bro.
291
00:26:21,913 --> 00:26:22,997
Shut up.
292
00:26:25,792 --> 00:26:27,293
She's gonna love this.
293
00:26:46,771 --> 00:26:47,896
You hit me.
294
00:26:59,117 --> 00:27:00,367
No, let's quit.
295
00:27:32,901 --> 00:27:34,193
I wish
they were all dead.
296
00:27:38,406 --> 00:27:39,573
I wish they were all dead.
297
00:27:40,075 --> 00:27:41,116
I wish they were all dead.
298
00:27:42,827 --> 00:27:44,244
I wish they were all dead!
299
00:27:47,207 --> 00:27:48,415
Lincoln...
300
00:27:52,545 --> 00:27:54,254
I'll kill them all.
301
00:27:57,342 --> 00:27:59,426
We'll kill them all together.
302
00:28:23,785 --> 00:28:27,705
♪ ♪
303
00:28:35,338 --> 00:28:36,380
I gotta go.
304
00:28:36,715 --> 00:28:37,965
Oh, yeah?
305
00:28:38,508 --> 00:28:40,342
When did you learn to
act like such a man?
306
00:28:45,515 --> 00:28:47,766
It obviously wasn't from
those high school girls.
307
00:28:50,979 --> 00:28:52,813
I bet they didn't even
know what to do with you.
308
00:28:53,398 --> 00:28:54,815
I guess it just
comes naturally.
309
00:28:59,404 --> 00:29:01,155
I'm gonna kill that fucking kid.
310
00:29:06,536 --> 00:29:08,579
So fucking weak, I can see it.
311
00:29:08,663 --> 00:29:09,872
He doesn't look
so weak, to me.
312
00:29:10,540 --> 00:29:11,498
Popped you pretty good.
313
00:29:11,583 --> 00:29:13,834
He got it worse, trust me.
314
00:29:14,294 --> 00:29:15,461
Be careful, Willie.
315
00:30:17,440 --> 00:30:18,565
Please...
316
00:30:19,400 --> 00:30:20,651
Please help me.
317
00:30:22,904 --> 00:30:24,071
Who the fuck is that?
318
00:30:55,603 --> 00:30:58,313
Help me, Willie, please.
319
00:31:01,359 --> 00:31:02,818
You're gonna die.
320
00:32:09,177 --> 00:32:10,177
Wake up, Katilin.
321
00:32:14,724 --> 00:32:16,558
- Come on, you're on cleanup.
- I'm coming.
322
00:32:19,729 --> 00:32:21,146
Oh, fuck.
323
00:33:41,602 --> 00:33:43,145
I don't believe this.
324
00:33:44,647 --> 00:33:47,524
I was just playing ball
with him a few hours before.
325
00:33:49,944 --> 00:33:52,279
The divide between the
self we present to the world
326
00:33:52,947 --> 00:33:54,197
and our true inner self--
327
00:33:54,282 --> 00:33:55,615
No, fuck that.
328
00:33:57,035 --> 00:33:58,535
No, Willie wasn't hiding this.
329
00:33:58,619 --> 00:34:00,328
I knew him better
than any of you.
330
00:34:01,039 --> 00:34:02,581
He never would've...
331
00:34:03,791 --> 00:34:05,917
Never would've done this shit.
332
00:34:07,045 --> 00:34:08,336
It's truly very sad.
333
00:34:09,464 --> 00:34:12,049
But let's not allow
sadness and grief
334
00:34:12,675 --> 00:34:15,010
to turn to anger and negativity.
335
00:34:15,970 --> 00:34:17,512
Just remember that
Willie was a young man
336
00:34:17,597 --> 00:34:18,972
who'd shown in his time here
337
00:34:19,599 --> 00:34:21,558
remarkable spiritual growth.
338
00:34:58,679 --> 00:34:59,846
You all right, there, partner?
339
00:35:01,015 --> 00:35:02,641
Yeah, it's just
a shock, you know?
340
00:35:04,352 --> 00:35:05,519
He was a good kid?
341
00:35:06,354 --> 00:35:07,646
Not really.
342
00:35:11,025 --> 00:35:13,068
You know, it's a hour drive
343
00:35:14,028 --> 00:35:16,613
every time I gotta come
pick up a dead kid.
344
00:35:17,740 --> 00:35:18,782
Each way.
345
00:35:20,785 --> 00:35:22,577
I mean, these fuckups gotta
quit killing themselves.
346
00:35:23,121 --> 00:35:25,372
Or else things will get
difficult for y'all out here.
347
00:35:25,873 --> 00:35:26,915
I understand.
348
00:35:28,084 --> 00:35:29,709
Well, I hope that you do.
349
00:35:31,254 --> 00:35:32,420
'Cause I can only
keep the wolves
350
00:35:32,505 --> 00:35:33,713
from the door for so long.
351
00:35:34,590 --> 00:35:37,008
B'oooooooh!
352
00:35:43,516 --> 00:35:44,891
There was blood everywhere.
353
00:35:46,352 --> 00:35:49,146
I mean, I've seen people
cut themselves, or whatever,
354
00:35:49,230 --> 00:35:50,772
but this...
355
00:35:52,191 --> 00:35:54,192
Willie must've been
out of his mind.
356
00:35:55,903 --> 00:35:57,612
Maybe he was
Borderline Personality.
357
00:35:58,948 --> 00:36:00,323
Maybe he hated
himself as much as
358
00:36:00,408 --> 00:36:01,908
he hated everybody else.
359
00:36:03,744 --> 00:36:05,245
Maybe all the
filth and nastiness
360
00:36:05,329 --> 00:36:06,705
just came pouring
out of him at once
361
00:36:06,789 --> 00:36:09,166
and he slit his own fucking
throat, I don't know.
362
00:36:16,924 --> 00:36:18,008
Look.
363
00:36:23,639 --> 00:36:24,681
Shit.
364
00:36:25,766 --> 00:36:27,142
Ah, fuck.
365
00:36:31,063 --> 00:36:32,147
Hey.
366
00:36:32,773 --> 00:36:33,857
Are you okay?
367
00:36:34,358 --> 00:36:35,567
Why wouldn't I be?
368
00:36:36,652 --> 00:36:38,153
This isn't a tragedy.
369
00:36:39,530 --> 00:36:40,697
I don't know, it's weird.
370
00:36:42,408 --> 00:36:43,950
I feel responsible.
371
00:36:46,078 --> 00:36:47,495
Like I made this happen.
372
00:36:49,332 --> 00:36:51,124
Willie'd love to hurt you.
373
00:36:53,127 --> 00:36:55,128
You should be high-fiving
God, right now.
374
00:36:57,381 --> 00:36:58,632
You're free.
375
00:37:00,718 --> 00:37:02,719
That's the freakiest
thing I've ever seen.
376
00:37:04,096 --> 00:37:05,722
Why would he do that to himself?
377
00:37:06,474 --> 00:37:10,227
Maybe someone carved
that into his skin,
378
00:37:10,311 --> 00:37:13,104
and then murdered him.
379
00:37:15,191 --> 00:37:16,191
I don't know.
380
00:37:17,151 --> 00:37:18,318
Who would do that?
381
00:37:47,556 --> 00:37:49,557
They'll never
fuck with us again.
382
00:37:56,816 --> 00:37:57,983
Hey.
383
00:37:59,527 --> 00:38:01,027
Iverson wants to see you.
384
00:38:02,530 --> 00:38:03,571
Why?
385
00:38:03,864 --> 00:38:05,657
What's it matter why? Come on.
386
00:38:09,578 --> 00:38:10,870
Look at me.
Hey, look at me.
387
00:38:11,706 --> 00:38:12,872
You high?
388
00:38:13,749 --> 00:38:14,874
Did you get in a fight?
389
00:38:15,501 --> 00:38:16,501
What?
390
00:38:16,585 --> 00:38:17,836
Your cheek.
391
00:38:20,047 --> 00:38:21,256
Basketball.
392
00:38:23,759 --> 00:38:25,218
You and Willie
didn't get along.
393
00:38:26,929 --> 00:38:28,263
We weren't friends.
394
00:38:29,098 --> 00:38:30,223
Come on, Lincoln.
395
00:38:30,725 --> 00:38:31,766
You're not in trouble.
396
00:38:32,101 --> 00:38:33,184
Talk to me.
397
00:38:36,188 --> 00:38:38,189
No, we didn't get along.
398
00:38:39,400 --> 00:38:40,650
It's a mystery to me.
399
00:38:41,569 --> 00:38:43,862
Why some kids decide
to pick on other kids.
400
00:38:45,114 --> 00:38:46,656
I'm sure Willie could
answer that for you
401
00:38:46,741 --> 00:38:47,782
better than I can.
402
00:38:48,993 --> 00:38:50,285
How does that make you feel?
403
00:38:50,911 --> 00:38:52,037
Willie's death.
404
00:38:54,623 --> 00:38:55,832
I uh...
405
00:38:57,209 --> 00:38:58,335
I feel bad for his family.
406
00:38:58,419 --> 00:38:59,627
But relieved.
407
00:39:01,589 --> 00:39:02,672
I didn't say that.
408
00:39:02,757 --> 00:39:04,215
You can be honest.
409
00:39:04,300 --> 00:39:05,508
There's a part of you.
410
00:39:05,593 --> 00:39:07,302
Maybe just a really small part.
411
00:39:08,429 --> 00:39:09,679
A part that's happy
that Willie's dead.
412
00:39:09,764 --> 00:39:10,972
Shut the fuck up!
413
00:39:26,155 --> 00:39:27,405
What is it?
414
00:39:32,495 --> 00:39:36,831
I feel like
something's out there.
415
00:39:38,626 --> 00:39:39,876
It's called guilt.
416
00:39:41,712 --> 00:39:43,213
Why
would I feel guilty?
417
00:39:45,299 --> 00:39:46,591
'Cause
you killed Willie.
418
00:39:47,593 --> 00:39:49,010
With your mind.
419
00:39:49,095 --> 00:39:50,970
I didn't kill him.
420
00:39:51,972 --> 00:39:55,433
Jeez,
you are stressed.
421
00:40:16,789 --> 00:40:17,997
You know
the other night?
422
00:40:18,499 --> 00:40:19,666
Yeah?
423
00:40:20,000 --> 00:40:21,334
I felt these.
424
00:40:23,629 --> 00:40:25,839
Those are from
my bad girl phase.
425
00:40:26,841 --> 00:40:28,842
Right above my
cheerleader skirt.
426
00:40:30,261 --> 00:40:31,344
You're a cutter?
427
00:40:31,429 --> 00:40:34,097
Mm. I was.
428
00:40:35,516 --> 00:40:37,392
I was really hurting
at the time, and...
429
00:40:38,686 --> 00:40:42,647
Cutting made the pain feel
like it's under my control.
430
00:40:50,698 --> 00:40:52,365
It's my version of death metal.
431
00:42:56,699 --> 00:42:57,907
What do you want from me?
432
00:42:59,493 --> 00:43:00,868
What do you want from me, huh?
433
00:43:03,998 --> 00:43:05,331
What do you want from me?
434
00:43:06,500 --> 00:43:07,500
Answer me!
435
00:43:20,347 --> 00:43:21,389
I could wipe you out.
436
00:43:23,100 --> 00:43:24,434
With my mind.
437
00:43:26,020 --> 00:43:27,061
So don't fuck with me.
438
00:43:33,861 --> 00:43:35,111
Fuck!
439
00:44:16,403 --> 00:44:18,196
Do you know whose
blood this is?
440
00:44:25,454 --> 00:44:26,537
Do you miss him?
441
00:45:03,117 --> 00:45:04,325
I'll kill you!
442
00:45:04,952 --> 00:45:06,994
You hear me, I'll
fucking kill you!
443
00:45:08,747 --> 00:45:10,331
Get the fuck out!
444
00:46:06,305 --> 00:46:07,930
You just do what
they tell you, right?
445
00:46:09,975 --> 00:46:11,225
There's always one of you!
446
00:46:11,310 --> 00:46:13,227
You fucking coward!
447
00:46:17,483 --> 00:46:18,733
Moira Karp was a student here.
448
00:46:18,817 --> 00:46:20,193
She killed herself
at the school.
449
00:46:20,778 --> 00:46:21,944
I also found this.
450
00:46:22,029 --> 00:46:23,279
The link is dead,
451
00:46:23,363 --> 00:46:24,447
but the original's still
on this hard drive.
452
00:46:24,531 --> 00:46:26,365
They made it right
here in this room.
453
00:46:27,701 --> 00:46:29,160
This is the page they took down.
454
00:46:29,703 --> 00:46:31,120
Who took it down?
455
00:46:31,205 --> 00:46:33,372
Probably Iverson
covered up this sick mess.
456
00:46:33,749 --> 00:46:36,626
Come.
457
00:46:36,960 --> 00:46:39,796
More come. Even more come."
458
00:46:40,255 --> 00:46:41,464
They hated this girl.
459
00:46:41,548 --> 00:46:42,840
This was years ago.
460
00:46:42,925 --> 00:46:44,634
What does this have
to do with Willie?
461
00:46:46,053 --> 00:46:47,178
I've seen her.
462
00:46:48,180 --> 00:46:49,305
Here.
463
00:46:50,557 --> 00:46:51,682
You all right, man?
464
00:46:56,522 --> 00:46:57,688
I have to warn them.
465
00:47:22,548 --> 00:47:23,714
Moira?
466
00:47:27,928 --> 00:47:29,095
Wanna try?
467
00:47:29,930 --> 00:47:33,140
Please, you have to stop this.
468
00:47:34,476 --> 00:47:35,643
But...
469
00:47:36,353 --> 00:47:37,603
This is what you wanted.
470
00:47:40,107 --> 00:47:41,190
Stop!
471
00:47:58,709 --> 00:48:00,334
I'm yours, Lincoln.
472
00:48:01,044 --> 00:48:02,295
And you're mine.
473
00:48:13,515 --> 00:48:14,515
Do you got a minute?
474
00:48:17,185 --> 00:48:18,269
Yeah.
475
00:48:20,105 --> 00:48:22,064
You were a
student here, right?
476
00:48:22,149 --> 00:48:23,649
Before you started teaching?
477
00:48:24,109 --> 00:48:25,902
A few years ago, yeah.
478
00:48:26,278 --> 00:48:27,737
Maybe you can help
me with something.
479
00:48:27,821 --> 00:48:30,364
I'm trying to find out about
a girl who used to go here.
480
00:48:31,033 --> 00:48:32,074
Moira Karp.
481
00:48:33,327 --> 00:48:34,952
Where did you hear of her?
482
00:48:36,747 --> 00:48:37,830
Just around.
483
00:48:39,207 --> 00:48:40,499
Did you know her?
484
00:48:41,335 --> 00:48:43,628
- I wish I hadn't.
- Why?
485
00:48:44,212 --> 00:48:45,379
Because she was evil.
486
00:48:46,381 --> 00:48:47,298
She was, Kaitlin.
487
00:48:47,382 --> 00:48:48,883
You would've thought so, too.
488
00:48:49,593 --> 00:48:52,261
She lied all the time, she got
all of us girls in trouble.
489
00:48:52,346 --> 00:48:54,722
She just, she was crazy.
490
00:48:55,557 --> 00:48:56,682
Dangerous crazy.
491
00:48:58,393 --> 00:48:59,560
What happened to her?
492
00:49:03,607 --> 00:49:04,857
She killed herself.
493
00:49:06,860 --> 00:49:08,152
Because of what the
other girls did to her?
494
00:49:08,236 --> 00:49:09,362
Because she was sick.
495
00:49:11,448 --> 00:49:12,573
Christine!
496
00:49:12,658 --> 00:49:14,116
Everyone,
find your inner peace.
497
00:49:14,201 --> 00:49:15,409
Find your calm.
498
00:49:15,869 --> 00:49:18,287
Tend to your chores,
tend to your chores.
499
00:49:24,044 --> 00:49:25,127
What'd you see?
500
00:49:29,383 --> 00:49:30,633
I don't know.
501
00:49:36,098 --> 00:49:37,431
We need to talk.
502
00:49:41,144 --> 00:49:42,895
Lincoln, what happened?
503
00:49:42,980 --> 00:49:43,938
I saw her.
504
00:49:44,022 --> 00:49:45,314
Wait, you saw Moira?
505
00:49:46,692 --> 00:49:47,692
She killed Derek.
506
00:49:47,776 --> 00:49:49,485
She cut him into
fucking ribbons.
507
00:49:51,571 --> 00:49:52,697
You killed them.
508
00:49:53,240 --> 00:49:54,281
Is that what you--
509
00:49:54,366 --> 00:49:55,992
No! Listen to me!
510
00:49:56,076 --> 00:49:57,201
You can tell me the truth.
511
00:49:57,285 --> 00:49:58,536
I am!
512
00:50:00,247 --> 00:50:02,248
If you did this, they
got what they deserve.
513
00:50:02,958 --> 00:50:04,208
You stood up for yourself.
514
00:50:06,586 --> 00:50:07,753
How could you say that?
515
00:50:07,838 --> 00:50:09,505
It's payback, Lincoln.
516
00:50:10,090 --> 00:50:11,590
Fucking bullies,
they're all the same.
517
00:50:12,259 --> 00:50:13,718
What would you know?
518
00:50:14,428 --> 00:50:16,345
You're the hot, popular
girl that everyone likes.
519
00:50:16,430 --> 00:50:17,513
I know, okay?
520
00:50:19,016 --> 00:50:20,266
I know all about it.
521
00:50:24,771 --> 00:50:26,397
Nobody here knows this, but...
522
00:50:27,607 --> 00:50:28,983
There was a girl
in my high school.
523
00:50:30,193 --> 00:50:31,569
She was my best
friend growing up.
524
00:50:33,030 --> 00:50:34,196
And then she stole my boyfriend,
525
00:50:34,281 --> 00:50:35,990
and I turned
everybody against her.
526
00:50:38,243 --> 00:50:40,286
I spread a rumor
that she had Herpes,
527
00:50:40,370 --> 00:50:41,871
I told her boyfriend, my ex,
528
00:50:41,955 --> 00:50:43,873
and I convinced him
that she had lied.
529
00:50:46,084 --> 00:50:48,544
He was so pissed he gave me a
bunch of naked photos of her.
530
00:50:50,338 --> 00:50:52,298
And I texted them
around the school.
531
00:50:53,925 --> 00:50:55,176
I just wanted to
shame her, you know?
532
00:50:55,260 --> 00:50:56,552
Put her in her place.
533
00:50:57,304 --> 00:50:58,596
I made her life hell.
534
00:50:59,681 --> 00:51:01,474
And it became like an addiction.
535
00:51:02,726 --> 00:51:04,727
I got a rush every
time she cried.
536
00:51:05,979 --> 00:51:07,063
That's horrible.
537
00:51:10,192 --> 00:51:11,317
It gets worse.
538
00:51:13,320 --> 00:51:14,487
She killed herself.
539
00:51:18,950 --> 00:51:20,993
And I never expected
it to go that far.
540
00:51:23,789 --> 00:51:25,331
You can imagine how
terrible I have felt
541
00:51:25,415 --> 00:51:26,957
every day since then.
542
00:51:32,422 --> 00:51:33,547
And...
543
00:51:35,342 --> 00:51:37,176
And that's why I
started things with you.
544
00:51:41,014 --> 00:51:43,265
I wanted to know what it
felt like to be a victim.
545
00:51:43,350 --> 00:51:44,517
I wanted to help
somebody for once,
546
00:51:44,601 --> 00:51:45,726
instead of hurting them.
547
00:51:48,814 --> 00:51:50,022
How could you?
548
00:51:52,984 --> 00:51:54,193
Was I...
549
00:51:55,237 --> 00:51:58,781
Was I just some freak
that you examined?
550
00:52:04,538 --> 00:52:05,704
- Why don't you--
- Kaitlin: No, no,
551
00:52:05,789 --> 00:52:08,415
no, no, please, please,
that's how it started--
552
00:52:10,210 --> 00:52:11,836
Do you know how
that makes me feel?
553
00:52:12,754 --> 00:52:14,880
I'm sorry.
554
00:52:15,632 --> 00:52:16,715
I have to stop Moira
555
00:52:16,800 --> 00:52:17,967
before she kills someone else.
556
00:52:18,051 --> 00:52:20,719
You don't have to lie
to me, I'm on your side.
557
00:52:22,180 --> 00:52:23,389
Stay away.
558
00:54:02,864 --> 00:54:04,156
Moira?
559
00:54:10,497 --> 00:54:11,705
Moira!
560
00:54:16,544 --> 00:54:18,879
Lincoln! You came!
561
00:54:19,256 --> 00:54:20,506
Moira, you have to stop.
562
00:54:21,091 --> 00:54:22,132
But they deserve it!
563
00:54:23,051 --> 00:54:24,176
They don't deserve to die.
564
00:54:24,261 --> 00:54:26,011
You wanted them
dead, you said it.
565
00:54:28,181 --> 00:54:29,556
I didn't
know you existed.
566
00:54:30,892 --> 00:54:32,977
- You wanted it,
- Lincoln, I can feel it.
567
00:54:33,061 --> 00:54:35,312
I can feel your anger,
it brought me back!
568
00:54:35,855 --> 00:54:36,897
I was just scared.
569
00:54:36,982 --> 00:54:38,774
We've both suffered alone.
570
00:54:39,192 --> 00:54:40,276
But now I can get all of them,
571
00:54:40,360 --> 00:54:42,194
we can do it together,
kill everybody.
572
00:54:42,279 --> 00:54:43,279
Whoever fucked with us!
573
00:54:43,363 --> 00:54:45,572
Moira!
574
00:54:45,657 --> 00:54:48,284
You have to stop, please.
575
00:54:48,368 --> 00:54:49,827
Don't say that!
576
00:54:50,495 --> 00:54:52,579
Just go away!
577
00:54:52,664 --> 00:54:53,956
I don't need you, any more.
578
00:54:54,040 --> 00:54:55,499
Don't say that, please!
579
00:54:55,583 --> 00:54:57,793
Don't be like the
rest of them, please!
580
00:54:57,877 --> 00:54:59,128
I don't need you, any more!
581
00:55:07,887 --> 00:55:09,179
Moira!
582
00:55:43,214 --> 00:55:44,340
Moira?
583
00:55:48,720 --> 00:55:50,387
I can't help
you no more, Jack.
584
00:55:51,389 --> 00:55:52,890
It's a
copycat thing, okay?
585
00:55:52,974 --> 00:55:54,683
One kid decides to do it,
586
00:55:54,768 --> 00:55:56,435
another kid decides
to do it, too.
587
00:55:57,020 --> 00:55:58,228
We'll handle it.
588
00:55:59,022 --> 00:56:01,106
Enough of that crap.
589
00:56:01,900 --> 00:56:02,983
I've gotta call it in.
590
00:56:04,194 --> 00:56:05,611
Gotta send the kids home.
591
00:56:06,780 --> 00:56:08,322
Gotta shut it down, man.
592
00:56:09,908 --> 00:56:11,325
Can't do that.
593
00:56:11,659 --> 00:56:13,702
Some of these kids come
from real dangerous homes.
594
00:56:15,497 --> 00:56:17,498
There's nothing more
dangerous than this place.
595
00:56:20,210 --> 00:56:22,169
Look, you got until
tomorrow morning,
596
00:56:23,588 --> 00:56:25,464
then I'm coming back, Jack.
597
00:56:26,216 --> 00:56:27,549
And I'm not coming alone.
598
00:56:28,134 --> 00:56:30,386
Kaitlin. Kaitlin.
599
00:56:31,721 --> 00:56:32,930
You're gonna get in trouble.
600
00:56:34,599 --> 00:56:35,808
Have you seen Kaitlin?
601
00:56:40,814 --> 00:56:41,980
What did it look like?
602
00:56:45,819 --> 00:56:47,694
I heard both his
wrists were slashed.
603
00:56:52,158 --> 00:56:53,492
Leave me alone.
604
00:56:54,911 --> 00:56:55,994
I was just asking.
605
00:56:58,915 --> 00:57:00,165
Kaitlin...
606
00:57:42,041 --> 00:57:43,167
Did that hurt?
607
00:57:52,093 --> 00:57:53,385
Did that hurt?
608
00:57:54,804 --> 00:57:55,888
Yeah.
609
00:58:37,931 --> 00:58:39,389
What're we gonna
tell the kids?
610
00:58:43,394 --> 00:58:44,686
That it's not their fault.
611
00:58:45,772 --> 00:58:47,022
Sheriff, you got an ETA?
612
00:58:47,106 --> 00:58:48,440
You've been gone all day.
613
00:58:48,525 --> 00:58:50,025
We can't keep pretending
that everything's okay,
614
00:58:50,109 --> 00:58:51,693
we have to shut this place down.
615
00:58:53,696 --> 00:58:54,947
That's not gonna happen.
616
00:58:56,616 --> 00:58:58,367
And I'm
coming back from, uh,
617
00:58:58,451 --> 00:59:00,744
Third Eye Academy,
what do they call it?
618
00:59:01,913 --> 00:59:03,664
We sinned, Jack.
619
00:59:06,125 --> 00:59:07,376
It's about redemption.
620
00:59:10,547 --> 00:59:12,089
But we're gonna have to pay.
621
00:59:15,385 --> 00:59:17,386
It's called the
Mind's Eye Academy, Sheriff.
622
00:59:17,887 --> 00:59:19,721
Yeah, this place is fucked!
623
00:59:19,806 --> 00:59:20,931
How come you're out there?
624
00:59:21,015 --> 00:59:22,432
I didn't get a call.
625
00:59:22,517 --> 00:59:24,017
Oh, I'll tell you all
about it when I get back.
626
00:59:24,102 --> 00:59:25,561
All right, copy that.
627
00:59:45,707 --> 00:59:48,584
- What can I do?
- Leave.
628
01:00:12,942 --> 01:00:14,526
I have the strength
to handle this.
629
01:00:16,654 --> 01:00:18,447
I have the strength
to handle this.
630
01:00:19,866 --> 01:00:21,783
I have the strength
to handle this.
631
01:00:23,745 --> 01:00:25,746
I have the strength
to handle this.
632
01:00:27,415 --> 01:00:29,875
I have the strength
to handle this.
633
01:00:32,128 --> 01:00:33,754
I have the strength
to handle this.
634
01:00:33,838 --> 01:00:35,213
Jack...
635
01:00:42,889 --> 01:00:44,181
How'd you come back?
636
01:00:45,892 --> 01:00:47,601
Because I missed you so much.
637
01:00:48,978 --> 01:00:50,312
You gave us no choice, Moira.
638
01:00:50,396 --> 01:00:51,438
Liar!
639
01:00:51,981 --> 01:00:54,274
Don't take another step.
640
01:01:14,545 --> 01:01:17,255
Quiet, or I'll cut your
fucking tongue out, Jack!
641
01:01:17,924 --> 01:01:19,007
Eat what I tell you to eat!
642
01:01:19,092 --> 01:01:20,092
What?
643
01:01:20,551 --> 01:01:21,635
Eat what I tell you to eat,
644
01:01:21,719 --> 01:01:23,345
when I tell you
to eat it, right?
645
01:01:23,763 --> 01:01:26,014
We were only
trying to help you.
646
01:01:26,349 --> 01:01:28,558
Stay down on your knees
and eat this fucking dirt.
647
01:01:34,565 --> 01:01:37,442
We attune ourselves
to the desert,
648
01:01:38,111 --> 01:01:40,529
to the Earth, and to the sky.
649
01:01:55,545 --> 01:01:56,962
Nobody's fed them.
650
01:01:57,380 --> 01:01:59,172
Why are you worried
about the fucking horses?
651
01:01:59,257 --> 01:02:00,382
They're not turning
up cut to pieces
652
01:02:00,466 --> 01:02:02,509
with words carved
into their hooves.
653
01:02:04,429 --> 01:02:05,929
Everyone's saying they're
gonna send us home
654
01:02:06,013 --> 01:02:07,139
after this assembly.
655
01:02:07,473 --> 01:02:08,557
I already called my mom;
656
01:02:08,641 --> 01:02:10,225
she's coming to
pick me up tomorrow.
657
01:02:11,394 --> 01:02:12,561
You should come with us.
658
01:02:18,067 --> 01:02:19,234
I want to.
659
01:02:20,153 --> 01:02:21,737
But I have to make
sure Kaitlin's okay.
660
01:02:22,447 --> 01:02:23,488
I can't leave her.
661
01:02:43,676 --> 01:02:44,760
Hey!
662
01:02:45,178 --> 01:02:46,261
Where are you going?
663
01:02:46,345 --> 01:02:47,679
I'm getting the
fuck outta here.
664
01:02:48,014 --> 01:02:49,222
You can't just leave, Krauss,
665
01:02:49,307 --> 01:02:50,599
we have to take
care of these kids.
666
01:02:51,225 --> 01:02:52,559
Are you kidding me?
667
01:02:52,685 --> 01:02:53,977
We are the last
people that should be
668
01:02:54,061 --> 01:02:55,771
taking care of these kids.
669
01:02:57,023 --> 01:02:59,941
Something bad is
happening, here.
670
01:03:01,235 --> 01:03:02,611
You're scaring me, Krauss.
671
01:03:02,695 --> 01:03:04,821
You should be scared, we
made a terrible mistake.
672
01:03:05,531 --> 01:03:08,200
I just hope that there's
something out there
673
01:03:08,284 --> 01:03:09,659
that can forgive us.
674
01:03:14,081 --> 01:03:15,207
Forgive you.
675
01:03:50,326 --> 01:03:51,743
Oh, shit.
676
01:04:04,257 --> 01:04:06,424
You're the dog that does
whatever he tells you to do.
677
01:04:08,427 --> 01:04:09,636
His follower.
678
01:04:13,599 --> 01:04:14,724
His bitch.
679
01:04:17,311 --> 01:04:19,187
I didn't wanna
go through with it.
680
01:04:20,523 --> 01:04:21,565
Please, Moira...
681
01:04:21,649 --> 01:04:22,774
There's always one of you.
682
01:04:24,652 --> 01:04:26,111
What do you want from me?
683
01:04:28,322 --> 01:04:29,447
Your pain.
684
01:04:53,264 --> 01:04:54,472
Hey, hey!
685
01:04:56,017 --> 01:04:57,142
Hey!
686
01:05:04,150 --> 01:05:05,525
Help, help me!
687
01:05:06,903 --> 01:05:07,944
Help me, help me.
688
01:05:08,029 --> 01:05:10,280
Fucking Moira, she's back there!
689
01:05:11,490 --> 01:05:12,741
Bring him in, get him in.
690
01:05:18,623 --> 01:05:22,417
Bitch! She's coming.
691
01:05:23,669 --> 01:05:24,961
You sure it was Moira?
692
01:05:27,381 --> 01:05:28,590
Yes.
693
01:05:33,346 --> 01:05:35,513
Why are we fucking
waiting in the greenhouse?
694
01:05:39,602 --> 01:05:40,769
This is fucking bullshit.
695
01:05:47,526 --> 01:05:48,568
You betrayed me, Lincoln.
696
01:05:48,653 --> 01:05:49,945
I said I don't
need you, any more!
697
01:05:50,029 --> 01:05:51,112
Kaitlin does.
698
01:05:51,197 --> 01:05:52,989
Come on, let's get
the fuck outta here!
699
01:05:59,664 --> 01:06:00,747
I don't need you--
700
01:06:07,338 --> 01:06:08,588
I said, "Stop!"
701
01:06:09,882 --> 01:06:11,049
Stop!
702
01:06:12,218 --> 01:06:13,343
Do you feel that?
703
01:06:18,099 --> 01:06:20,100
Go ahead, do it!
704
01:06:21,477 --> 01:06:22,519
Do it!
705
01:06:35,074 --> 01:06:37,033
Now you know how it
feels to be alone.
706
01:07:17,867 --> 01:07:19,159
Tell me what's going on.
707
01:07:19,243 --> 01:07:21,036
No, we have no time. We have
to get everybody outta here.
708
01:07:21,120 --> 01:07:23,079
Shut up, Lincoln.
Whose blood is on your shirt?
709
01:07:23,539 --> 01:07:25,040
Isaac's. She killed him.
710
01:07:25,124 --> 01:07:26,041
Who?
711
01:07:26,125 --> 01:07:27,500
Moira Karp.
712
01:07:28,669 --> 01:07:29,878
You fucking
piece of shit liar.
713
01:07:29,962 --> 01:07:32,047
- Please, just listen--
- Christine: shut the fuck--
714
01:07:36,218 --> 01:07:37,552
You killed Willie, didn't you?
715
01:07:37,970 --> 01:07:39,137
Please...
716
01:07:39,388 --> 01:07:40,930
I'm calling the cops,
and you're gonna tell 'em
717
01:07:41,015 --> 01:07:42,307
what you fucking did.
718
01:07:42,558 --> 01:07:43,892
How you killed Willie and Derek,
719
01:07:43,976 --> 01:07:45,310
and they're gonna fucking
put you away forever.
720
01:07:45,394 --> 01:07:46,644
I didn't kill 'em!
721
01:07:55,988 --> 01:07:56,988
Fuck.
722
01:08:06,499 --> 01:08:09,334
Moira?
723
01:08:12,838 --> 01:08:14,089
Try it.
724
01:08:14,840 --> 01:08:16,132
Help me.
725
01:08:18,594 --> 01:08:19,761
You want me to cut her?
726
01:08:22,181 --> 01:08:23,389
I want you to kill her.
727
01:08:24,725 --> 01:08:26,101
She didn't do anything to you.
728
01:08:26,185 --> 01:08:27,602
They're all the same.
729
01:08:27,937 --> 01:08:29,896
We can fix this, we'll
tell everybody what happened.
730
01:08:29,980 --> 01:08:31,106
We'll expose the truth.
731
01:08:31,190 --> 01:08:32,524
Fuck the truth.
732
01:08:33,859 --> 01:08:35,068
You're evil.
733
01:08:35,361 --> 01:08:37,654
No, I am strong.
734
01:08:38,614 --> 01:08:40,865
I let them hurt me,
but not anymore.
735
01:08:40,950 --> 01:08:42,200
I don't
need you, any more.
736
01:08:44,829 --> 01:08:45,870
Please.
737
01:08:47,081 --> 01:08:48,456
Don't be like the rest.
738
01:08:50,000 --> 01:08:51,668
I don't need you, any more.
739
01:08:51,752 --> 01:08:52,752
Go away.
740
01:08:53,879 --> 01:08:54,838
You listen to me.
741
01:08:54,922 --> 01:08:57,006
You said you wanted to help me!
742
01:08:59,885 --> 01:09:01,094
Go away!
743
01:09:01,971 --> 01:09:03,221
Go away!
744
01:09:03,848 --> 01:09:06,015
It worked for Lincoln, go away!
745
01:09:06,559 --> 01:09:07,600
Stop it, girl!
746
01:09:08,227 --> 01:09:09,227
I was just pretending!
747
01:09:09,311 --> 01:09:10,395
I made you come back.
748
01:09:10,479 --> 01:09:11,771
The fuck you did!
749
01:09:15,025 --> 01:09:15,984
Come on!
750
01:09:24,118 --> 01:09:25,243
Fuck.
751
01:09:30,082 --> 01:09:31,332
Get away from me!
752
01:09:35,754 --> 01:09:36,796
What
are you doing?
753
01:09:48,642 --> 01:09:49,851
You...
754
01:09:53,189 --> 01:09:54,564
You come any closer and I swear
755
01:09:54,648 --> 01:09:57,567
I'll blow your fucking
brains out, you little cunt.
756
01:09:59,361 --> 01:10:01,738
Did you lie to my
parents about how I died?
757
01:10:02,031 --> 01:10:02,989
We had no choice.
758
01:10:03,073 --> 01:10:04,324
You had no choice?
759
01:10:05,451 --> 01:10:07,285
Do you remember the
night I died, Christine?
760
01:10:08,787 --> 01:10:10,288
Say you remember.
761
01:10:11,457 --> 01:10:12,707
Do you remember how I died?
762
01:10:12,791 --> 01:10:13,875
Say it!
763
01:10:13,959 --> 01:10:15,835
I remember.
764
01:10:16,629 --> 01:10:18,087
The basement.
765
01:10:18,672 --> 01:10:22,175
The only place I felt safe from
you and your awful friends.
766
01:10:23,802 --> 01:10:25,303
I was cutting myself.
767
01:10:26,138 --> 01:10:27,972
Little cuts to control the pain.
768
01:10:30,100 --> 01:10:31,726
I will shoot you in
the fucking face, Moira.
769
01:10:31,810 --> 01:10:33,269
You were the worst!
770
01:10:34,188 --> 01:10:36,314
You made my life here hell.
771
01:10:37,191 --> 01:10:40,485
But Iverson let you get
away with everything.
772
01:10:42,655 --> 01:10:44,989
You came down there to taunt me.
773
01:10:45,699 --> 01:10:48,534
To call me evil,
and call me a cunt!
774
01:10:52,665 --> 01:10:54,999
And I couldn't
take it, any more.
775
01:10:56,669 --> 01:10:58,169
So I attacked you.
776
01:10:59,546 --> 01:11:01,965
God, but I was so weak, then.
777
01:11:03,509 --> 01:11:06,010
What happened next,
Christine, do you remember?
778
01:11:07,846 --> 01:11:08,930
I cut you.
779
01:11:09,014 --> 01:11:10,181
That's right!
780
01:11:10,516 --> 01:11:12,433
You held me down and
you took my blade,
781
01:11:12,518 --> 01:11:13,601
and you slit me open.
782
01:11:13,686 --> 01:11:16,062
Here! And here!
783
01:11:18,148 --> 01:11:20,858
And then you all
came down to watch.
784
01:11:22,236 --> 01:11:27,073
Iverson, Krauss, you.
785
01:11:31,203 --> 01:11:32,370
I'm sorry.
786
01:11:33,789 --> 01:11:35,623
I didn't wanna die!
787
01:11:36,458 --> 01:11:38,584
I asked you to help
me, don't you remember?
788
01:11:38,669 --> 01:11:40,878
I said, "Help me, please!"
789
01:11:44,758 --> 01:11:46,801
A troubled girl
who killed herself.
790
01:11:47,678 --> 01:11:49,554
Iverson could make that work.
791
01:11:52,016 --> 01:11:54,017
And then you kicked me.
792
01:11:54,476 --> 01:11:56,811
Just to see if I was dead yet.
793
01:11:57,563 --> 01:12:00,189
That's the last
thing I remember,
794
01:12:00,274 --> 01:12:03,067
is your foot pressing
into my chest.
795
01:12:07,197 --> 01:12:08,865
I don't wanna do this, Moira.
796
01:12:08,949 --> 01:12:10,783
Oh, I think you do.
797
01:12:10,868 --> 01:12:11,826
No, I don't.
798
01:12:11,910 --> 01:12:13,745
I think you want it bad.
799
01:12:16,957 --> 01:12:18,249
Come on, Christine.
800
01:12:19,543 --> 01:12:21,085
Let me feel your hate.
801
01:12:23,422 --> 01:12:25,757
I'm so sorry.
802
01:12:34,433 --> 01:12:35,516
Come on!
803
01:12:36,226 --> 01:12:37,352
Lincoln.
804
01:12:42,983 --> 01:12:44,692
Ah! Oh, fuck.
805
01:12:49,156 --> 01:12:50,365
I fucked everything up.
806
01:12:50,908 --> 01:12:52,283
And I can't change
that, but right now...
807
01:12:53,452 --> 01:12:54,619
I love you.
808
01:12:55,245 --> 01:12:56,704
More than I've
ever loved anyone,
809
01:12:56,789 --> 01:12:58,998
and if I'm going to die here,
I need you to believe that.
810
01:13:02,461 --> 01:13:03,795
You're not gonna die.
811
01:13:07,257 --> 01:13:08,341
Shit.
812
01:13:10,761 --> 01:13:12,470
None of this shit's
gonna help us.
813
01:14:45,731 --> 01:14:46,939
You fucking traitors!
814
01:14:48,901 --> 01:14:51,402
My life was hell because
of girls like you.
815
01:14:55,741 --> 01:14:57,533
Moira!
816
01:14:57,618 --> 01:14:59,660
What's it gonna
take to stop you?
817
01:15:02,164 --> 01:15:03,623
Everybody dying.
818
01:15:05,667 --> 01:15:07,293
Oh, I dare you.
819
01:15:14,426 --> 01:15:15,927
Let's die together, Lincoln.
820
01:15:19,973 --> 01:15:21,432
I'm not afraid of you.
821
01:15:22,601 --> 01:15:24,185
You should be.
822
01:15:32,778 --> 01:15:34,111
Moira!
823
01:15:41,954 --> 01:15:43,162
Lincoln, no!
824
01:16:23,495 --> 01:16:26,247
Lincoln, no!
825
01:16:31,795 --> 01:16:36,215
Lincoln! Lincoln!
826
01:17:07,039 --> 01:17:09,081
I can't believe you did that.
827
01:17:09,166 --> 01:17:10,750
Please look at me.
828
01:17:10,834 --> 01:17:12,668
Look at me, Lincoln, look at me.
829
01:17:12,753 --> 01:17:14,754
You're gonna be okay-
830
01:20:27,697 --> 01:20:29,406
I wish they were all dead.
831
01:20:30,992 --> 01:20:32,785
I wish they were all dead.
832
01:20:34,996 --> 01:20:36,789
I wish they were all dead.
833
01:20:37,499 --> 01:20:39,583
They'll never
fuck with us, again.
51409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.