Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:24,320 --> 00:03:25,435
Fuck.
2
00:03:36,120 --> 00:03:37,235
Pablo!
3
00:03:39,520 --> 00:03:41,477
Yes, Ms. Lucy,
what's the matter?
4
00:03:41,800 --> 00:03:44,474
Sweetheart, your daddy... what
time does he get home?
5
00:03:44,760 --> 00:03:45,795
Ina while.
6
00:03:46,160 --> 00:03:47,798
I can't let you in, I'm in a towel.
7
00:03:48,600 --> 00:03:50,238
I just wanked to return those Ginsus
8
00:03:50,520 --> 00:03:51,635
I borrowed the other day.
9
00:03:51,960 --> 00:03:53,678
I don't know what a
Ginsu is Ms. Lucy.
10
00:03:54,080 --> 00:03:55,912
You know, those steak knives...
11
00:03:56,200 --> 00:03:58,157
And invite him over for drink too.
12
00:03:58,440 --> 00:03:59,350
I don't know, Ms. Lucy.
13
00:03:59,640 --> 00:04:00,516
Don't worry, honey.
14
00:04:00,840 --> 00:04:02,399
When is your girlfriend
coming over again?
15
00:04:02,920 --> 00:04:04,035
She's not my girlfriend.
16
00:04:04,320 --> 00:04:05,833
Right, she's not very pretty.
17
00:04:06,120 --> 00:04:07,758
The other day I saw her smooching
18
00:04:08,040 --> 00:04:09,439
with one of those boys
19
00:04:09,760 --> 00:04:11,717
playing hard to get.
20
00:04:12,280 --> 00:04:13,350
Yeah, Mari.
21
00:04:14,160 --> 00:04:16,754
But don't worry, honey,
you're gorgeous.
22
00:04:17,040 --> 00:04:18,519
You'll have lots of girlfriends.
23
00:04:18,800 --> 00:04:21,269
Thanks, Ms. Lucy.
I have to go now, OK?
24
00:04:21,640 --> 00:04:22,391
Tell your dad!
25
00:04:22,680 --> 00:04:23,511
Sure.
26
00:04:23,800 --> 00:04:25,711
Not so late though cause I have
lots to do
27
00:04:26,240 --> 00:04:28,151
Sure, sure. Bye.
28
00:05:51,480 --> 00:05:52,390
Hi!
29
00:05:55,320 --> 00:05:56,230
Hi!
30
00:06:22,800 --> 00:06:24,074
Hello.
31
00:06:25,040 --> 00:06:25,950
Hi.
32
00:06:28,000 --> 00:06:29,479
Yes.
33
00:06:31,360 --> 00:06:32,634
Around 9 p.m.
34
00:06:35,240 --> 00:06:37,629
Don't bother, I'm too old for presents.
35
00:06:39,560 --> 00:06:41,995
Sure. I love wine.
36
00:06:42,880 --> 00:06:46,919
One, two. Kick. Three, four.
37
00:06:47,240 --> 00:06:50,949
Step and tum. Step and tum.
38
00:06:51,720 --> 00:06:54,314
Step and tum. Step and tum.
39
00:06:54,800 --> 00:07:00,318
Attitude! Bend down.
One, two, three, four.
40
00:07:00,920 --> 00:07:04,117
Again! Five, six, seven and...
41
00:07:04,520 --> 00:07:06,670
One, two, three, four and...
42
00:07:21,120 --> 00:07:23,430
You remember those old bottles?
43
00:07:23,720 --> 00:07:25,757
Of course! Garrafa was 5 Its
44
00:07:26,200 --> 00:07:27,235
And 15 Its?
45
00:07:27,560 --> 00:07:28,595
15 Its was...
46
00:07:29,640 --> 00:07:30,710
Damajuanal
47
00:07:31,440 --> 00:07:32,510
No, that was 10 Its.
48
00:07:32,960 --> 00:07:34,280
Chuica was 15 Its
49
00:07:34,840 --> 00:07:35,830
No, that was 5 lts
50
00:07:36,120 --> 00:07:37,190
Juanito, for fuck's sake!
51
00:07:37,480 --> 00:07:39,790
Garrafa 5lts, Damajuana 10lts,
Chuica 15 lts...
52
00:07:40,080 --> 00:07:41,036
Chuica!
53
00:07:41,320 --> 00:07:42,833
That's what I said.
54
00:07:44,160 --> 00:07:46,037
You are one dumb girl.
55
00:07:46,400 --> 00:07:48,710
Come on, he's really cute.
Look at him.
56
00:07:49,040 --> 00:07:50,792
Don't make him notice.
57
00:07:54,560 --> 00:07:56,437
What about you?
58
00:07:57,320 --> 00:07:59,596
Who were you smooching with?
59
00:08:00,440 --> 00:08:03,717
You didn't tell me, you bitch!
Tell me! Who was it?
60
00:08:04,640 --> 00:08:05,357
Please.
61
00:08:05,640 --> 00:08:06,516
I cant...
62
00:08:06,800 --> 00:08:07,949
Why not?
63
00:08:08,440 --> 00:08:11,592
We're going up,
the Carrasco brothers down...
64
00:08:12,560 --> 00:08:14,836
When is our next delivery due?
65
00:08:15,120 --> 00:08:16,918
Right, you have to go check that out.
66
00:08:17,280 --> 00:08:18,679
They're always fine, though.
67
00:08:18,960 --> 00:08:20,234
Fucking Chinese,
68
00:08:20,840 --> 00:08:22,990
they work like one hundred times
faster than us
69
00:08:23,280 --> 00:08:24,554
making those mannequins.
70
00:08:24,920 --> 00:08:25,990
Koreans...
71
00:08:26,320 --> 00:08:27,355
They're screwing up the world.
72
00:08:27,640 --> 00:08:29,438
But you know where they'll
never screw us?
73
00:08:30,040 --> 00:08:31,553
Our humanity.
74
00:08:33,560 --> 00:08:34,709
Excuse me.
75
00:08:43,280 --> 00:08:43,838
Hey,
76
00:08:44,160 --> 00:08:45,480
so when's the audition?
77
00:08:46,080 --> 00:08:46,990
Saturday.
78
00:08:47,320 --> 00:08:48,515
Are you nervous?
79
00:08:49,320 --> 00:08:50,230
Nope.
80
00:08:51,200 --> 00:08:52,520
I was born to be famous
81
00:08:52,840 --> 00:08:54,638
so judges and those type of things
don't scare me
82
00:08:55,040 --> 00:08:55,950
Pablo...
83
00:09:00,120 --> 00:09:02,430
What the fuck are
you doing here?
84
00:09:02,760 --> 00:09:03,397
What?
85
00:09:03,720 --> 00:09:06,599
What the fuck, man. Are you
into this shit now?
86
00:09:06,960 --> 00:09:08,712
This dude told me there'd be booze.
87
00:09:09,000 --> 00:09:11,514
Oh, so you buy into what
“The Girl” says now?
88
00:09:12,800 --> 00:09:15,599
Damn man, I'm kidding.
89
00:09:15,880 --> 00:09:17,393
Hey, listen, I think you
better leave.
90
00:09:17,680 --> 00:09:18,954
Shut the fuck up, dyke.
91
00:09:19,280 --> 00:09:20,759
I like Pablito. See?
92
00:09:21,920 --> 00:09:22,910
Hey dude.
93
00:09:23,320 --> 00:09:24,310
Let me go!
94
00:09:24,840 --> 00:09:26,160
Hey, I'm leaving.
95
00:09:26,840 --> 00:09:28,035
Hey Pablito,
96
00:09:29,280 --> 00:09:30,759
let me borrow your
Playstation, man.
97
00:09:34,960 --> 00:09:35,870
Whatever.
98
00:09:38,600 --> 00:09:40,591
I do get it, Mari.
99
00:09:41,320 --> 00:09:43,118
Your dad wouldn't do
anything. He's clueless.
100
00:09:43,400 --> 00:09:46,279
He gets it alright.
He's just playing dumb.
101
00:09:49,480 --> 00:09:51,118
I don't really care.
102
00:09:53,360 --> 00:09:54,873
You're beautiful.
103
00:09:55,440 --> 00:09:56,794
Don't be silly...
104
00:09:58,840 --> 00:09:59,875
That asshole.
105
00:10:00,360 --> 00:10:01,555
Hat 2 dumb-ass.
106
00:10:02,400 --> 00:10:03,799
You think I can't defend myself?
107
00:10:04,240 --> 00:10:05,514
Have you seen yourself?
108
00:10:05,800 --> 00:10:07,120
That's mean.
109
00:10:22,360 --> 00:10:23,714
The movie's over.
110
00:10:24,560 --> 00:10:26,278
You hooked up with Félix.
111
00:10:29,040 --> 00:10:29,950
Yes.
112
00:10:34,720 --> 00:10:35,596
Boss.
113
00:10:35,880 --> 00:10:37,200
Can I come in?
114
00:10:37,520 --> 00:10:38,316
Tell me.
115
00:10:38,600 --> 00:10:40,238
I'm going out. Need anything?
116
00:10:40,520 --> 00:10:41,669
A coffee? A Hot Dog?
117
00:10:41,960 --> 00:10:44,759
No, thanks. I have to go to
the bank in a bit.
118
00:10:45,600 --> 00:10:47,034
Alright.
119
00:10:48,920 --> 00:10:50,319
Go, go.
120
00:11:11,720 --> 00:11:12,915
I don't really understand.
121
00:11:13,280 --> 00:11:14,600
It's just that we want to make
122
00:11:14,880 --> 00:11:16,154
some changes in the company.
123
00:11:16,480 --> 00:11:17,515
Expand a little.
124
00:11:18,840 --> 00:11:21,195
Right, what I don't understand is
why is all the paperwork
125
00:11:21,480 --> 00:11:23,039
under the name of a Mr. Saulmann?
126
00:11:23,920 --> 00:11:25,752
The legal constitution,
127
00:11:26,320 --> 00:11:28,357
the Commerce Registration inscription...
128
00:11:28,840 --> 00:11:31,434
Didn't you bring the commencement
of activities paperwork?
129
00:11:32,840 --> 00:11:33,750
No.
130
00:11:34,680 --> 00:11:37,240
Exactly what do you do
in the company?
131
00:11:38,560 --> 00:11:39,914
Are you an employee?
132
00:11:40,240 --> 00:11:43,471
Look. Bruno, Mr. Saulmann, and I
133
00:11:43,800 --> 00:11:46,474
we've been partners
for a thousand years.
134
00:11:47,280 --> 00:11:49,430
But, sir, if 1 don't see
that anywhere here
135
00:11:49,760 --> 00:11:51,592
how do I know you're going
136
00:11:51,880 --> 00:11:53,200
to invest this credit in the company?
137
00:11:53,520 --> 00:11:55,670
Cause I've worked there
for over 25 years.
138
00:11:55,960 --> 00:11:57,871
What else would I use that money for?
139
00:11:58,160 --> 00:12:01,152
Look, you may well be partners
with Mr. Saulmann
140
00:12:02,280 --> 00:12:03,918
but for me the only
thing that matters
141
00:12:04,240 --> 00:12:05,799
is what's accountable on paper.
142
00:12:06,840 --> 00:12:09,480
You're asking for a credit as if you
were a business owner
143
00:12:09,760 --> 00:12:11,637
but you're an employee.
144
00:12:12,360 --> 00:12:14,397
Besides, if you are partners
with Mr. Saulmann
145
00:12:14,920 --> 00:12:16,319
why isn't he here?
146
00:12:16,680 --> 00:12:17,909
Where is he?
147
00:13:41,760 --> 00:13:44,832
Britney Spears leaves a $100 tip.
148
00:13:45,760 --> 00:13:47,319
That rich bitch.
149
00:13:47,600 --> 00:13:48,431
Man...
150
00:13:48,760 --> 00:13:49,750
That's cool, though.
151
00:13:50,040 --> 00:13:50,836
Cool.
152
00:13:55,640 --> 00:13:57,551
It's Britney...
153
00:14:03,120 --> 00:14:04,793
Does this come with 2 horoscope?
154
00:14:12,200 --> 00:14:16,512
"Sagittarius: It's a key time to plan
the future you desire"
155
00:14:16,800 --> 00:14:19,030
and take that first step.
156
00:14:19,440 --> 00:14:22,717
"It's & time of meetings
and farewells. Go for it."
157
00:14:23,080 --> 00:14:25,037
Awesome, right?
158
00:14:25,720 --> 00:14:26,994
What luck!
159
00:14:30,040 --> 00:14:31,269
My friend.
160
00:14:31,760 --> 00:14:32,909
You'll do great.
161
00:14:33,200 --> 00:14:35,157
I know. I've practiced a lot.
162
00:14:35,920 --> 00:14:38,639
Want me to go pick you up
when you're done?
163
00:14:39,080 --> 00:14:39,990
No.
164
00:14:40,640 --> 00:14:41,869
Why not?
165
00:14:42,400 --> 00:14:44,198
Cause I have stuff to do.
166
00:14:44,520 --> 00:14:45,590
Like what?
167
00:14:49,720 --> 00:14:51,518
Is Félix going to pick you up?
168
00:14:51,800 --> 00:14:53,632
This looks yummy, I'm hungry...
169
00:14:53,920 --> 00:14:57,356
Hey! Is Félix going
to pick you up?
170
00:14:57,840 --> 00:14:58,875
Should we cook this?
171
00:14:59,200 --> 00:15:00,634
Is Félix going to pick you up?
172
00:15:02,560 --> 00:15:03,470
Yes.
173
00:15:29,320 --> 00:15:30,230
Hey.
174
00:15:32,440 --> 00:15:33,794
I said “Hey” man.
175
00:15:34,880 --> 00:15:36,109
Is Martin around?
176
00:15:36,400 --> 00:15:38,198
Ask "the Girl" about the Playstation, man.
177
00:15:38,480 --> 00:15:39,709
Fuck off.
178
00:15:40,040 --> 00:15:41,792
Jeez, it's a joke, dude.
He's in his room.
179
00:15:42,360 --> 00:15:43,953
Hey, but seriously!
180
00:15:47,080 --> 00:15:47,990
Martin?
181
00:15:50,240 --> 00:15:51,355
Come in!
182
00:15:59,000 --> 00:15:59,637
What's up?
183
00:15:59,920 --> 00:16:01,718
The Shark of Recoleta!
184
00:16:06,680 --> 00:16:08,079
Do you have 2 cigarette?
185
00:16:09,080 --> 00:16:09,990
What?
186
00:16:10,560 --> 00:16:11,959
After exercising?
187
00:16:12,480 --> 00:16:13,390
Sure.
188
00:16:14,040 --> 00:16:14,996
Desert.
189
00:16:16,120 --> 00:16:17,519
Give me a cigarette.
190
00:16:18,280 --> 00:16:20,271
You should buy your own.
191
00:16:20,560 --> 00:16:22,790
Why? I have you for that.
192
00:16:29,720 --> 00:16:31,040
So, what is up, Félix.
193
00:16:31,560 --> 00:16:32,470
Good.
194
00:16:32,840 --> 00:16:33,989
Kind of tired.
195
00:16:34,960 --> 00:16:36,109
Lazy as fuck.
196
00:16:37,400 --> 00:16:39,198
Must be all that partying.
197
00:16:41,840 --> 00:16:44,480
The other day you were at
“The Girl's” place, right?
198
00:16:44,800 --> 00:16:45,710
Yeah.
199
00:16:46,560 --> 00:16:47,755
What were you doing there?
200
00:16:48,200 --> 00:16:49,474
I fucking live next door.
201
00:16:50,200 --> 00:16:51,599
My aunt nagged and nagged...
202
00:16:51,880 --> 00:16:53,632
I thought I could get some
booze out of it,
203
00:16:53,960 --> 00:16:55,030
I don't know.
204
00:16:55,360 --> 00:16:56,270
Oh.
205
00:16:57,200 --> 00:16:58,110
Sure.
206
00:17:05,440 --> 00:17:07,351
I'm just messing with you.
207
00:17:07,640 --> 00:17:09,233
But don't hang out with him.
208
00:17:09,760 --> 00:17:12,070
He plays around with
little kids on the street.
209
00:17:12,360 --> 00:17:13,759
That's sick.
210
00:17:14,240 --> 00:17:15,514
I know.
211
00:17:18,480 --> 00:17:19,436
Can I borrow this movie?
212
00:17:19,760 --> 00:17:20,431
No.
213
00:17:20,760 --> 00:17:21,192
Come on.
214
00:17:21,480 --> 00:17:22,595
I said no.
215
00:17:24,880 --> 00:17:25,278
OK.
216
00:17:25,600 --> 00:17:28,114
Take it, it's boring anyway.
217
00:17:28,680 --> 00:17:30,159
Alright. So we're going, right?
218
00:17:30,480 --> 00:17:31,356
Yeah, man.
219
00:17:31,920 --> 00:17:32,955
What do you mean?
220
00:17:33,320 --> 00:17:34,151
We are going!
221
00:17:34,480 --> 00:17:36,198
We'll just go and chat with these guys.
222
00:17:36,760 --> 00:17:37,989
Christopher is a brilliant guy, man.
223
00:17:38,320 --> 00:17:39,071
You'll see.
224
00:17:40,520 --> 00:17:42,477
The other day he said this thing...
225
00:17:42,840 --> 00:17:45,400
about knowing how to
"adopt culture”.
226
00:17:45,840 --> 00:17:48,673
Versus not having ideas, you know?
227
00:17:49,120 --> 00:17:50,076
Values...
228
00:17:51,120 --> 00:17:52,030
Principles.
229
00:17:52,360 --> 00:17:53,156
Cool.
230
00:17:56,000 --> 00:17:57,638
I fucked this girl Danitza yesterday...
231
00:17:58,000 --> 00:18:00,150
she left me with a backache, man.
232
00:18:01,160 --> 00:18:02,116
Crazy bitch.
233
00:18:04,000 --> 00:18:06,514
Let's go, I have to drop off Yosi
before we go.
234
00:18:07,640 --> 00:18:09,278
And tell that faggot about
the Playstation
235
00:18:09,600 --> 00:18:11,352
I'm sick of Rodrigo asking for it.
236
00:19:12,320 --> 00:19:13,993
Hey, Girl!
237
00:19:14,480 --> 00:19:16,039
What's up Martin?
238
00:19:17,280 --> 00:19:19,112
Is that make-up you're wearing?
239
00:19:20,120 --> 00:19:21,155
I was out dancing.
240
00:19:21,440 --> 00:19:22,430
Right...
241
00:19:22,800 --> 00:19:23,710
So?
242
00:19:34,880 --> 00:19:35,995
Did you take it up the ass?
243
00:19:36,320 --> 00:19:37,390
Yes. Yeah, I took it up the ass.
244
00:19:37,680 --> 00:19:38,511
Right.
245
00:19:39,160 --> 00:19:40,480
Come on, its just 3 joke.
246
00:19:40,760 --> 00:19:41,318
I know.
247
00:19:41,600 --> 00:19:42,635
Take a joke like a man.
248
00:19:43,960 --> 00:19:45,155
What's with the face?
249
00:19:45,440 --> 00:19:45,838
What face?
250
00:19:46,160 --> 00:19:47,230
That face, fucker.
251
00:19:47,840 --> 00:19:49,035
Leave me alone, OK?
252
00:19:49,320 --> 00:19:50,799
"Leave me alone, OK?"
253
00:19:51,400 --> 00:19:53,311
I'll leave you alone when I want.
254
00:19:53,760 --> 00:19:55,751
And I'll beat the shit out
of you when I want.
255
00:19:56,400 --> 00:19:57,834
You want me to beat
the shit out of you?
256
00:19:58,120 --> 00:19:58,951
No.
257
00:19:59,560 --> 00:20:01,437
No, I have to go.
258
00:20:02,040 --> 00:20:03,997
Hey, we're just talking here.
259
00:20:05,320 --> 00:20:07,038
You look real cute with
your make up on.
260
00:20:08,160 --> 00:20:09,878
Sleep tight. Fucking faggot.
261
00:20:10,280 --> 00:20:11,190
Asshole...
262
00:20:49,920 --> 00:20:51,718
Lucy, it's 11 am.
263
00:20:52,000 --> 00:20:53,479
And I have to go to work.
264
00:20:53,760 --> 00:20:55,319
I can't start drinking.
265
00:21:00,160 --> 00:21:01,753
Its Saturday.
266
00:21:02,360 --> 00:21:03,270
Fine.
267
00:21:04,960 --> 00:21:06,633
Give me a second.
268
00:21:07,360 --> 00:21:09,749
Tell some assistant to do something.
269
00:21:10,200 --> 00:21:11,679
Sure, my army of assistants...
270
00:21:11,960 --> 00:21:13,519
I'm going to make a call.
271
00:21:13,800 --> 00:21:15,518
Let me get my cellphone.
272
00:21:18,880 --> 00:21:20,632
Smartphone.
273
00:21:24,280 --> 00:21:24,917
Oh, hi!
274
00:21:25,240 --> 00:21:25,832
Hi.
275
00:21:26,120 --> 00:21:26,951
How are you?
276
00:21:27,240 --> 00:21:28,071
Fine.
277
00:21:29,840 --> 00:21:30,830
Ah, here it is.
278
00:21:31,160 --> 00:21:32,195
This one's mine, dad.
279
00:21:33,600 --> 00:21:34,556
What happened?
280
00:21:34,840 --> 00:21:36,433
Nothing, 1 fell down last night at Galaxy.
281
00:21:37,040 --> 00:21:37,552
Where?
282
00:21:37,840 --> 00:21:38,716
Galaxy.
283
00:21:39,720 --> 00:21:41,233
My shoes were untied and I fell
284
00:21:41,560 --> 00:21:43,676
It was really stupid.
285
00:21:45,240 --> 00:21:47,038
Why didn't you put your arms out?
286
00:21:47,360 --> 00:21:49,920
I couldn't. You think I wanted
to fall down?
287
00:21:50,520 --> 00:21:52,557
Jesus, fine. I just wanted to
know if you were OK.
288
00:21:52,880 --> 00:21:54,109
I'm fine, dad.
289
00:21:56,120 --> 00:21:57,758
Ah, I found it.
290
00:22:00,760 --> 00:22:03,832
Hey, didn't you have an
audition one of these days?
291
00:22:04,160 --> 00:22:05,514
I didn't go. It was today.
292
00:22:06,000 --> 00:22:06,512
Why not?
293
00:22:06,840 --> 00:22:08,319
What do you mean "why not"?
Look at my face.
294
00:22:08,600 --> 00:22:09,556
So what?
295
00:22:10,320 --> 00:22:12,960
Whatever, it's not like I'm going to
get rich or something.
296
00:22:14,000 --> 00:22:16,389
I mean, you could at
least try, right?
297
00:22:16,720 --> 00:22:18,199
You should take advantage of those things.
298
00:22:19,320 --> 00:22:20,151
What?
299
00:22:20,480 --> 00:22:21,276
That's the key.
300
00:22:22,160 --> 00:22:24,117
No one's going to hand you opportunities.
301
00:22:24,440 --> 00:22:25,635
You have to take them.
302
00:22:26,120 --> 00:22:27,315
I'm off now.
303
00:22:27,600 --> 00:22:29,193
You actually believe that shit?
304
00:22:30,000 --> 00:22:31,195
Of course I dot!
305
00:22:31,520 --> 00:22:32,669
OK, answer this then:
306
00:22:32,960 --> 00:22:34,758
Why do you think Chile is doing great?
307
00:22:35,400 --> 00:22:36,629
Because of people like me,
308
00:22:37,120 --> 00:22:39,919
who work everyday,
even on weekends,
309
00:22:40,720 --> 00:22:42,438
who take advantage of
opportunities.
310
00:22:43,080 --> 00:22:44,639
I don't stay at home resting.
311
00:22:44,960 --> 00:22:45,279
Sure.
312
00:22:45,640 --> 00:22:46,994
Cause Chile's doing so great.
313
00:22:47,280 --> 00:22:48,873
I'm so proud of being a Chilean
314
00:22:49,160 --> 00:22:49,797
Viva Chile!
315
00:22:50,080 --> 00:22:51,115
But...
316
00:22:52,720 --> 00:22:53,630
Hello.
317
00:22:54,520 --> 00:22:56,033
Yes, this is he...
318
00:23:01,640 --> 00:23:04,439
Hey, hey, hey. And you, mister?
319
00:23:04,960 --> 00:23:06,917
What have you been up to?
320
00:23:07,400 --> 00:23:09,038
Nothing, just chillin'.
321
00:23:09,360 --> 00:23:10,759
“Chillin'...
322
00:23:13,520 --> 00:23:14,476
What?
323
00:23:14,800 --> 00:23:15,756
What?
324
00:23:16,600 --> 00:23:17,556
What?
325
00:23:19,040 --> 00:23:19,632
I's nothing.
326
00:23:19,960 --> 00:23:21,837
You know you can do
whatever you want,
327
00:23:22,160 --> 00:23:23,719
I won't give you a hard time.
328
00:23:24,040 --> 00:23:27,590
But... I wish you'd get
a girlfriend
329
00:23:28,240 --> 00:23:29,639
It's about time.
330
00:23:30,080 --> 00:23:32,071
I'm going to study now aunt, OK?
331
00:23:32,360 --> 00:23:34,829
Sure, the last thing I want
is to be a bother.
332
00:23:36,480 --> 00:23:38,790
Just tell me one thing...
333
00:23:40,040 --> 00:23:41,269
Come, come.
334
00:23:44,880 --> 00:23:46,518
Is there any girl you like?
335
00:23:46,960 --> 00:23:49,679
No aunt, I don't like anyone.
336
00:25:25,480 --> 00:25:26,436
Hi dad.
337
00:25:26,720 --> 00:25:27,676
Hey!
338
00:25:29,320 --> 00:25:30,958
Didn't you go out last night?
339
00:25:31,680 --> 00:25:33,478
Yes, but...
340
00:25:34,000 --> 00:25:35,638
Look at me...
341
00:25:38,200 --> 00:25:40,669
There's dinner for you on the table.
342
00:25:41,640 --> 00:25:43,233
OK. Good night.
343
00:25:43,560 --> 00:25:44,436
Come, Mari,
344
00:25:56,800 --> 00:25:58,871
If you weren't a girl,
I'd do you.
345
00:25:59,200 --> 00:26:00,429
I'm not a girl.
346
00:26:00,720 --> 00:26:03,553
I'm macho, see? A boxer.
347
00:26:05,560 --> 00:26:08,279
You lock amazing. I love it.
348
00:26:08,560 --> 00:26:11,951
Hello, how are you?
349
00:26:12,240 --> 00:26:13,116
Fine.
350
00:26:14,480 --> 00:26:17,791
Hey, what time do you get here?
351
00:26:18,840 --> 00:26:20,069
In an hour?
352
00:26:20,800 --> 00:26:22,473
You had to pass by the factory?
353
00:26:24,120 --> 00:26:25,918
You're going to cook something nice?
354
00:26:26,240 --> 00:26:29,596
Great. Sure, I'll go.
What do you need?
355
00:26:32,200 --> 00:26:33,429
Sure.
356
00:26:33,720 --> 00:26:35,199
Yes, cool. Thanks, dad.
357
00:26:35,520 --> 00:26:37,272
You're the best dad in the world.
358
00:26:37,560 --> 00:26:39,039
I love you very much.
359
00:26:39,960 --> 00:26:41,155
Take care.
360
00:26:43,560 --> 00:26:45,471
I'm fucked.
361
00:26:46,840 --> 00:26:48,831
Whatever, you look amazing.
362
00:26:49,160 --> 00:26:49,592
I love it.
363
00:26:49,880 --> 00:26:50,676
Me too.
364
00:26:53,680 --> 00:26:54,556
Show yourself!
365
00:26:54,880 --> 00:26:55,915
No!
366
00:26:56,560 --> 00:26:57,470
OK, fine.
367
00:27:13,160 --> 00:27:13,752
Check out that guy...
368
00:27:14,040 --> 00:27:15,474
Let's turn around.
369
00:27:15,760 --> 00:27:17,398
Let's go...
370
00:27:18,000 --> 00:27:18,990
Run!
371
00:27:36,160 --> 00:27:37,070
Get him!
372
00:27:46,440 --> 00:27:48,636
Fuck! He's fast.
373
00:27:50,680 --> 00:27:52,273
You're alright, man...
374
00:27:52,600 --> 00:27:54,750
Nice hair, Barbie.
3723406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.