Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,500 --> 00:00:37,791
This is the last bottle.
2
00:00:40,791 --> 00:00:42,625
Let's make it count.
3
00:01:03,333 --> 00:01:05,458
Oh, look, the little
squirrel is back.
4
00:01:05,459 --> 00:01:08,000
Hey, buddy.
5
00:01:35,458 --> 00:01:38,041
Jane, grab
the money in the bedroom.
6
00:01:55,625 --> 00:01:57,416
I can't keep doing this.
7
00:01:58,541 --> 00:01:59,874
What?
8
00:01:59,875 --> 00:02:02,583
I can't keep running away.
9
00:02:23,583 --> 00:02:25,500
Then we stop running.
10
00:02:49,708 --> 00:02:52,333
You lay down suppressive fire
from the porch, honey.
11
00:02:53,625 --> 00:02:55,165
You can draw their attention,
12
00:02:55,166 --> 00:02:57,250
I can flank...
13
00:03:02,666 --> 00:03:04,416
John?
14
00:04:46,458 --> 00:04:47,999
♪ Ba-ba-ba-bum ♪
15
00:04:48,000 --> 00:04:50,415
♪ See the pyramids ♪
16
00:04:50,416 --> 00:04:53,082
♪ Along the Nile ♪
17
00:04:53,083 --> 00:04:54,999
♪ Ba-ba-ba-bum ♪
18
00:04:55,000 --> 00:04:57,000
♪ Watch the sun rise ♪
19
00:04:57,001 --> 00:04:58,374
347.
20
00:04:58,375 --> 00:04:59,832
♪ On a tropic isle ♪
21
00:04:59,833 --> 00:05:01,290
♪ Ba-ba-ba-bum ♪
22
00:05:01,291 --> 00:05:04,540
♪ Just remember, darling ♪
23
00:05:04,541 --> 00:05:07,790
♪ All the while ♪
24
00:05:07,791 --> 00:05:11,082
♪ You belong to me ♪
25
00:05:11,083 --> 00:05:14,374
♪ Ba-ba-ba-bum ♪
26
00:05:14,375 --> 00:05:16,853
♪ See the marketplace ♪
27
00:05:16,854 --> 00:05:19,332
♪ In old Algiers ♪
28
00:05:19,333 --> 00:05:20,957
♪ Ba-ba-ba-bum ♪
29
00:05:20,958 --> 00:05:23,603
♪ Send me photographs ♪
30
00:05:23,604 --> 00:05:26,249
♪ And souvenirs ♪
31
00:05:26,250 --> 00:05:27,790
♪ Ba-ba-ba-bum ♪
32
00:05:27,791 --> 00:05:29,749
♪ Just remember ♪
33
00:05:29,750 --> 00:05:34,125
♪ Till you're home again ♪
34
00:05:34,126 --> 00:05:39,979
♪ You belong ♪
35
00:05:39,980 --> 00:05:45,833
♪ To me ♪
36
00:05:54,375 --> 00:05:55,916
Um...
37
00:06:05,541 --> 00:06:07,541
Do I just look in the screen?
38
00:06:13,083 --> 00:06:16,040
Uh, I'm...
39
00:06:16,041 --> 00:06:20,583
I'm five-four
if I'm standing straight.
40
00:06:24,000 --> 00:06:26,812
It's half-Japanese,
41
00:06:26,813 --> 00:06:29,625
half Scottish white.
42
00:06:34,250 --> 00:06:36,790
Yes, I'm willing to relocate.
43
00:06:36,791 --> 00:06:39,208
I don't have a lot
tying me down.
44
00:06:48,666 --> 00:06:50,957
I'm... I'm organized.
45
00:06:50,958 --> 00:06:53,249
I'm well-prepared.
46
00:06:53,250 --> 00:06:57,291
And, um, yeah, I think some
people might call it type A,
47
00:06:57,292 --> 00:07:00,208
but I just,
I think I'm efficient.
48
00:07:02,166 --> 00:07:03,791
My master's degree.
49
00:07:05,791 --> 00:07:07,332
CIA.
50
00:07:07,333 --> 00:07:10,645
No, I got close,
but I didn't make the cut.
51
00:07:10,646 --> 00:07:13,958
I could've sworn I talked
about this already.
52
00:07:16,333 --> 00:07:19,625
They said I had
antisocial tendencies.
53
00:07:47,333 --> 00:07:50,875
Am I supposed
to press something, or...?
54
00:07:50,876 --> 00:07:52,874
Oh.
55
00:07:52,875 --> 00:07:55,207
I'm-I'm six-foot.
56
00:07:55,208 --> 00:07:57,540
I, um, I'm five-11.
57
00:07:57,541 --> 00:08:01,541
Uh, African American?
58
00:08:01,542 --> 00:08:02,999
Uh...
59
00:08:03,000 --> 00:08:04,957
Oh, yeah, absolutely.
60
00:08:04,958 --> 00:08:07,541
Yeah, without a doubt, for the,
for the right opportunity.
61
00:08:07,542 --> 00:08:08,707
Of course.
62
00:08:08,708 --> 00:08:10,916
I've moved around a lot.
63
00:08:12,291 --> 00:08:15,790
Uh, basic training.
64
00:08:15,791 --> 00:08:17,457
Like military combat,
65
00:08:17,458 --> 00:08:20,000
like hand-to-hand combat, drones.
66
00:08:21,125 --> 00:08:23,540
I wouldn't call it
dishonorable, no,
67
00:08:23,541 --> 00:08:25,875
but th-they can call it
whatever they need to.
68
00:08:27,708 --> 00:08:31,416
Um, one accidentally.
69
00:08:31,417 --> 00:08:35,125
And 13 on purpose.
70
00:08:37,541 --> 00:08:38,999
Um...
71
00:08:41,000 --> 00:08:42,666
Prefer not to say, but, uh...
72
00:08:44,375 --> 00:08:46,208
$14,000.
73
00:08:48,958 --> 00:08:50,250
Ooh.
74
00:08:50,251 --> 00:08:52,333
Uh...
75
00:08:52,334 --> 00:08:53,624
Uh...
76
00:08:53,625 --> 00:08:57,707
I-I think I have $366
77
00:08:57,708 --> 00:09:00,375
and, like, some change.
78
00:09:03,708 --> 00:09:05,999
But I'm not desperate.
79
00:09:06,000 --> 00:09:08,916
Ooh, that's a hard one.
80
00:09:08,917 --> 00:09:11,916
I love food. Um...
81
00:09:11,917 --> 00:09:13,749
Pasta?
82
00:09:13,750 --> 00:09:16,541
And maybe just really
good Korean...
83
00:09:16,542 --> 00:09:19,333
Korean barbecue.
I like 'em both.
84
00:09:22,625 --> 00:09:24,374
Probably that I'm secretive.
85
00:09:24,375 --> 00:09:27,166
I'm competitive.
Too competitive.
86
00:09:29,416 --> 00:09:32,457
Um, if I'm...
87
00:09:32,458 --> 00:09:34,915
remembering correctly,
88
00:09:34,916 --> 00:09:38,041
she said I was
"emotionally unintelligent."
89
00:09:39,500 --> 00:09:41,124
I believe it was
90
00:09:41,125 --> 00:09:44,415
"numb and manipulative."
91
00:09:44,416 --> 00:09:46,125
But that's good for this, right?
92
00:09:48,791 --> 00:09:50,728
"I love you"?
93
00:09:50,729 --> 00:09:52,665
Out loud?
94
00:09:52,666 --> 00:09:54,582
Yeah, I've said it to...
95
00:09:54,583 --> 00:09:58,416
to two women and, and my mom.
96
00:09:59,416 --> 00:10:00,332
Uh, does,
97
00:10:00,333 --> 00:10:02,625
does that, does that count?
98
00:10:03,625 --> 00:10:05,457
No. Never.
99
00:10:05,458 --> 00:10:08,000
I've definitely...
I've-I've felt it
100
00:10:08,001 --> 00:10:09,458
a couple times.
101
00:10:10,958 --> 00:10:14,750
{n8}Can I ask you a question?
What is... what's this part for?
102
00:10:22,041 --> 00:10:23,416
Hi.
103
00:10:24,833 --> 00:10:26,166
Hi.
104
00:10:31,583 --> 00:10:33,000
Can I come in?
105
00:10:34,291 --> 00:10:37,083
Yeah. Please.
106
00:10:42,291 --> 00:10:45,041
I'm Jane.
107
00:10:45,042 --> 00:10:47,000
I'm John.
108
00:11:02,125 --> 00:11:04,041
There's a note.
109
00:11:05,875 --> 00:11:08,750
"Good luck on your first day
of marriage."
110
00:11:08,751 --> 00:11:10,083
- Hmm.
- That's nice.
111
00:11:14,958 --> 00:11:17,686
Cool. Guns.
112
00:11:17,687 --> 00:11:20,416
Hey, check this out.
113
00:11:20,417 --> 00:11:22,833
It's an Alien.
114
00:11:22,834 --> 00:11:25,040
Mm.
115
00:11:25,041 --> 00:11:28,000
It's got that, um,
that counterbalance for the...
116
00:11:28,001 --> 00:11:29,875
Yeah, to reduce recoil.
117
00:11:29,876 --> 00:11:32,958
- Yeah.
- Yeah.
118
00:11:41,541 --> 00:11:43,791
Needs a password.
119
00:11:43,792 --> 00:11:45,832
I saw one over here.
120
00:11:45,833 --> 00:11:47,708
Oh.
121
00:11:47,709 --> 00:11:50,708
Yeah, it's this one.
122
00:11:53,416 --> 00:11:55,416
Thanks.
123
00:12:06,458 --> 00:12:08,874
Okay. Hmm...
124
00:12:08,875 --> 00:12:12,082
"Hihi. Follow woman.
125
00:12:12,083 --> 00:12:14,750
Meet her at restaurant
Orsay at 12:00 p.m.
126
00:12:14,751 --> 00:12:16,520
Sit near bar. Intercept package.
127
00:12:16,521 --> 00:12:18,291
Hand off at..." Coordinates.
128
00:12:18,292 --> 00:12:20,290
"Have fun."
129
00:12:20,291 --> 00:12:23,416
- I wonder who she is.
- Maybe a foreign spy.
130
00:12:23,417 --> 00:12:25,082
Yeah, or U.S. intelligence.
131
00:12:25,083 --> 00:12:27,770
Yeah, I guess
we'll find out tomorrow.
132
00:12:27,771 --> 00:12:30,458
- So, what's next?
- Um...
133
00:12:36,041 --> 00:12:37,874
- Mm.
- Mm.
134
00:12:37,875 --> 00:12:39,500
- Oh.
- These look like they're ours.
135
00:12:39,501 --> 00:12:44,500
Um, state license, banking card,
136
00:12:44,501 --> 00:12:47,416
- carry permit.
- Hmm.
137
00:12:47,417 --> 00:12:50,333
And marriage certificate.
138
00:12:59,375 --> 00:13:01,375
- Thanks.
- No problem.
139
00:13:05,458 --> 00:13:07,749
We're married.
140
00:13:07,750 --> 00:13:10,208
Yeah, I guess we're married now.
141
00:13:10,209 --> 00:13:12,000
Yeah.
142
00:13:14,916 --> 00:13:17,207
It's weird.
143
00:13:17,208 --> 00:13:19,291
- It's pretty weird.
- Yeah.
144
00:13:21,291 --> 00:13:23,125
Do you, uh, do you want
to take the main room?
145
00:13:24,751 --> 00:13:26,374
Oh, shit.
146
00:13:26,375 --> 00:13:28,750
It must've come with the house.
147
00:13:30,500 --> 00:13:34,290
- He likes you.
- Mm.
148
00:13:34,291 --> 00:13:36,375
- So, you want to have, like, a drink, or...?
- I can take the guest room...
149
00:13:36,376 --> 00:13:37,999
if you want.
150
00:13:38,000 --> 00:13:39,207
- I...
- Oh, no, you should take the...
151
00:13:39,208 --> 00:13:40,415
- Mm, okay.
- You should take the master.
152
00:13:40,416 --> 00:13:42,207
I'm just pretty tired,
so I was just gonna go...
153
00:13:42,208 --> 00:13:44,457
- No, yeah, go ahead, yeah. Go, go ahead.
- Yeah, yeah. Okay.
154
00:13:44,458 --> 00:13:46,708
- I'll... I got to set up my stuff.
- But, yeah, we'll...
155
00:13:46,709 --> 00:13:48,415
- Okay.
- I just dropped it.
156
00:13:48,416 --> 00:13:50,083
So I'll see you,
I'll see you in the morning.
157
00:13:50,084 --> 00:13:51,500
Yeah, I'll see you
in the morning.
158
00:13:51,501 --> 00:13:52,665
Okay.
159
00:13:52,666 --> 00:13:55,375
- It's nice to meet you.
- Nice to meet you, too.
160
00:14:58,166 --> 00:14:59,624
It's exactly
what I needed.
161
00:14:59,625 --> 00:15:02,603
This challenge is helping me
to believe in myself.
162
00:15:02,604 --> 00:15:05,582
I think that I underestimate
myself a lot.
163
00:15:05,583 --> 00:15:08,583
But I definitely feel like I'm proving myself to myself.
164
00:15:08,584 --> 00:15:10,375
Come in.
165
00:15:13,125 --> 00:15:14,375
Hey.
166
00:15:15,541 --> 00:15:16,750
- Hi.
- I didn't know if we were supposed
167
00:15:16,751 --> 00:15:18,500
to say good night or not.
168
00:15:19,833 --> 00:15:21,416
You lost your shirt?
169
00:15:24,708 --> 00:15:27,166
Yeah. You guys move fast.
170
00:15:28,500 --> 00:15:30,541
Yeah.
171
00:15:33,250 --> 00:15:35,666
You know you don't
have to water those.
172
00:15:37,791 --> 00:15:39,374
Oh.
173
00:15:39,375 --> 00:15:42,978
They're, they're on a timer.
174
00:15:42,979 --> 00:15:46,583
Well, I have trust issues, so...
175
00:15:48,583 --> 00:15:51,291
I got an app that'll, um...
176
00:15:51,292 --> 00:15:53,832
tell you if you're...
177
00:15:53,833 --> 00:15:55,749
- overwatering it or not.
- Mm.
178
00:15:55,750 --> 00:15:57,666
So I can...
179
00:15:57,667 --> 00:15:59,750
- report back.
- Okay.
180
00:16:02,916 --> 00:16:05,000
All right.
181
00:16:06,666 --> 00:16:08,332
- I'll just see you tomorrow.
- Okay.
182
00:16:08,333 --> 00:16:10,000
- Good night.
- Good night.
183
00:16:10,001 --> 00:16:11,500
Mm.
184
00:16:14,708 --> 00:16:16,625
I was, I was warm.
185
00:16:16,626 --> 00:16:19,124
Downstairs.
186
00:16:19,125 --> 00:16:22,000
Uh, that's why I have no shirt.
187
00:16:22,001 --> 00:16:23,374
It-It's colder up here.
188
00:16:23,375 --> 00:16:24,958
The heat rises, you probably
turned the air on.
189
00:16:24,959 --> 00:16:26,750
- I didn't.
- But I was warm down...
190
00:16:26,751 --> 00:16:27,832
I was working...
191
00:16:27,833 --> 00:16:29,833
I was...
I'll talk to you tomorrow.
192
00:16:29,834 --> 00:16:31,375
- Okay.
- All right.
193
00:16:31,376 --> 00:16:34,333
Um, good night.
194
00:17:42,833 --> 00:17:44,082
I'll have
a table for two.
195
00:17:44,083 --> 00:17:45,625
Sure.
Do you have a reservation?
196
00:17:45,626 --> 00:17:47,437
- No.
- No problem.
197
00:17:47,438 --> 00:17:49,250
Just give me one second.
198
00:18:03,666 --> 00:18:06,499
I think that's her.
199
00:18:06,500 --> 00:18:08,332
- Mm-hmm.
- Mm-hmm, mm-hmm.
200
00:18:08,333 --> 00:18:09,957
Okay.
That's just fine.
201
00:18:09,958 --> 00:18:12,458
- It's gonna be right this way.
- Okay, thank you.
202
00:18:19,416 --> 00:18:21,374
Here you are.
203
00:18:21,375 --> 00:18:24,916
- Oh.
- I don't love this table.
204
00:18:24,917 --> 00:18:26,082
Yeah, can we actually...
205
00:18:26,083 --> 00:18:27,875
Can we have that table
over there?
206
00:18:27,876 --> 00:18:30,229
It's, um, it's our favorite.
207
00:18:30,230 --> 00:18:32,583
- Of course.
- Thank you.
208
00:18:41,000 --> 00:18:43,208
- Thank you.
- Thanks.
209
00:18:47,250 --> 00:18:50,750
Hi. Uh, can I get you guys
anything to start with?
210
00:18:50,751 --> 00:18:53,000
Can I just have coffee, please?
211
00:18:53,001 --> 00:18:54,375
And a croissant?
212
00:18:56,750 --> 00:18:59,708
Green tea. Thanks.
213
00:19:05,041 --> 00:19:07,124
She's short.
214
00:19:07,125 --> 00:19:09,375
From her picture, I thought she
would be, like, a little taller.
215
00:19:09,376 --> 00:19:10,999
Mm-hmm.
216
00:19:11,000 --> 00:19:14,291
You see the package?
217
00:19:14,292 --> 00:19:17,124
Not yet.
218
00:19:17,125 --> 00:19:20,666
She is really
into that sandwich. My God.
219
00:19:22,125 --> 00:19:23,875
Think the sandwich
is the package?
220
00:19:23,876 --> 00:19:25,624
I don't...
221
00:19:25,625 --> 00:19:28,040
Oh, here we go.
222
00:19:28,041 --> 00:19:30,750
She's reaching inside her bag.
223
00:19:34,583 --> 00:19:36,375
It's just a tablet.
224
00:19:36,376 --> 00:19:38,416
Can you read it?
225
00:19:38,417 --> 00:19:40,458
What does it say?
226
00:19:47,166 --> 00:19:49,291
"Ten places to travel alone."
227
00:19:52,583 --> 00:19:54,458
Oh, my God, I'm so sorry.
228
00:19:58,750 --> 00:20:00,791
Here we are.
229
00:20:03,125 --> 00:20:05,457
- Oh, man.
- Hey.
230
00:20:05,458 --> 00:20:08,083
Oh, that's...
231
00:20:09,125 --> 00:20:10,833
Yep. Thanks.
232
00:20:12,708 --> 00:20:13,749
Appreciate it.
233
00:20:13,750 --> 00:20:15,957
- Thank you.
- Enjoy. - Thanks.
234
00:20:15,958 --> 00:20:19,458
Yeah. Nothing calms the nerves
like a bunch of caffeine.
235
00:20:19,459 --> 00:20:20,958
Am I right?
236
00:20:21,958 --> 00:20:25,791
Can I, um...
can I ask you something?
237
00:20:25,792 --> 00:20:27,791
Mm-hmm.
238
00:20:30,333 --> 00:20:32,666
Did you, um, apply
for high-risk?
239
00:20:34,125 --> 00:20:35,770
I did. Did you?
240
00:20:35,771 --> 00:20:37,416
Yeah.
241
00:20:40,708 --> 00:20:42,291
It's strange,
I just feel like...
242
00:20:42,292 --> 00:20:43,875
I was expecting
something different
243
00:20:43,876 --> 00:20:46,708
for a first mission.
244
00:20:46,709 --> 00:20:48,500
Like what?
245
00:20:49,791 --> 00:20:54,374
I don't know, like a...
Like lasers, you know?
246
00:20:54,375 --> 00:20:57,145
A little more like...
247
00:20:57,146 --> 00:20:59,916
Or something. You know,
something.
248
00:20:59,917 --> 00:21:01,915
I think they're
just easing us in.
249
00:21:01,916 --> 00:21:05,333
- Mm.
- You know, it's always like this at a stakeout at first.
250
00:21:06,791 --> 00:21:08,375
Yep.
251
00:21:11,625 --> 00:21:13,291
So how'd they get you?
252
00:21:16,000 --> 00:21:18,208
Recruit. H-How'd they...
how'd they'd recruit you?
253
00:21:18,209 --> 00:21:20,249
Um, there was an email.
254
00:21:20,250 --> 00:21:22,207
- An email?
- Mm-hmm.
255
00:21:22,208 --> 00:21:24,166
- The email?
- Yeah.
256
00:21:24,167 --> 00:21:25,999
Mm. "Hihi."
257
00:21:27,833 --> 00:21:29,624
Yeah. "Hihi." Mm-hmm.
258
00:21:29,625 --> 00:21:31,957
- Right.
- Yeah. I thought it was weird
259
00:21:31,958 --> 00:21:35,000
that they'd, uh... they didn't
bring up that we'd be paired
260
00:21:35,001 --> 00:21:36,000
until the last interview.
261
00:21:36,001 --> 00:21:39,207
I know. I know.
262
00:21:39,208 --> 00:21:40,708
I think it's pretty smart, though.
263
00:21:40,709 --> 00:21:42,166
Why?
264
00:21:43,708 --> 00:21:45,853
You draw less attention
as a couple.
265
00:21:45,854 --> 00:21:48,000
You know, you're less
likely to defect
266
00:21:48,001 --> 00:21:50,041
if you're relying on a partner.
267
00:21:50,042 --> 00:21:52,083
It's an old KGB tactic, it's...
268
00:21:52,084 --> 00:21:54,958
Hmm. Cool.
269
00:21:57,125 --> 00:21:59,124
Very romantic.
270
00:22:07,501 --> 00:22:09,208
So, um...
271
00:22:11,625 --> 00:22:13,375
This your first time
in New York?
272
00:22:13,376 --> 00:22:14,583
No.
273
00:22:18,500 --> 00:22:19,790
Uh...
274
00:22:19,791 --> 00:22:22,416
What was your name before Jane?
275
00:22:23,458 --> 00:22:25,166
It wasn't Jane.
276
00:22:28,916 --> 00:22:30,500
Okay.
277
00:22:32,750 --> 00:22:34,500
You know,
I'm just making conversation.
278
00:22:34,501 --> 00:22:36,833
Just trying to...
279
00:22:36,834 --> 00:22:38,458
Sorry.
280
00:22:39,750 --> 00:22:41,375
Have you ever killed anyone?
281
00:22:43,833 --> 00:22:45,770
Okay. Um...
282
00:22:47,708 --> 00:22:49,916
No, no, not, not really.
283
00:22:49,917 --> 00:22:51,540
- Really?
- No.
284
00:22:51,541 --> 00:22:54,250
- Hmm.
- How about you?
285
00:22:55,625 --> 00:22:56,833
Do I look like I have?
286
00:22:56,834 --> 00:22:58,207
A little, yeah.
287
00:22:58,208 --> 00:23:00,082
- No, I don't.
- Yeah, yeah, you do.
288
00:23:00,083 --> 00:23:01,957
- I don't.
- You got killer eyes.
289
00:23:01,958 --> 00:23:03,958
- What does killer eyes mean?
- You got predator eyes,
290
00:23:03,959 --> 00:23:05,666
like, they're, like,
a little closer together.
291
00:23:05,667 --> 00:23:07,541
- What?
- Prey is, like, on the side.
292
00:23:07,542 --> 00:23:09,499
Predators, you know?
293
00:23:09,500 --> 00:23:11,875
What are you talking about?
I don't have close eyes.
294
00:23:11,876 --> 00:23:14,708
You have close eyes.
295
00:23:18,916 --> 00:23:20,603
So...
296
00:23:20,604 --> 00:23:22,291
Yeah?
297
00:23:24,666 --> 00:23:26,583
You've been in New York before.
What were you doing here?
298
00:23:26,584 --> 00:23:28,375
Like, what was it?
299
00:23:31,708 --> 00:23:34,416
- It was for a school trip.
- Mm.
300
00:23:34,417 --> 00:23:36,332
Yeah, I, um...
301
00:23:36,333 --> 00:23:40,458
I ditched it so I could have
pancakes with a pedophile.
302
00:23:40,459 --> 00:23:41,665
What?
303
00:23:41,666 --> 00:23:43,833
- Oh, sh...
- Um, what are you saying?
304
00:23:43,834 --> 00:23:45,499
She's leaving. Come on.
305
00:23:45,500 --> 00:23:48,000
Got to go. Do you have cash?
306
00:23:48,001 --> 00:23:49,625
Yeah, I got cash.
307
00:24:26,125 --> 00:24:27,791
We've got contact.
308
00:24:29,666 --> 00:24:31,811
This could be the drop.
309
00:24:31,812 --> 00:24:33,958
Is he carrying anything?
310
00:24:35,375 --> 00:24:38,333
Mm, I don't see
a package.
311
00:24:38,334 --> 00:24:40,332
Seems personal.
312
00:24:40,333 --> 00:24:42,103
Yeah, it could be her son.
313
00:24:42,104 --> 00:24:43,875
It could be her boyfriend.
314
00:24:46,063 --> 00:24:48,250
What?
315
00:24:50,416 --> 00:24:51,958
I thought you were joking.
316
00:24:51,959 --> 00:24:54,083
- No.
- Oh.
317
00:24:57,416 --> 00:24:58,833
I don't see it.
318
00:25:06,625 --> 00:25:09,708
So, what are you, like...
319
00:25:09,709 --> 00:25:13,000
ex-FBI or CIA?
320
00:25:15,000 --> 00:25:17,000
Something like that.
321
00:25:20,666 --> 00:25:22,666
You get thrown out?
322
00:25:25,041 --> 00:25:27,125
Something like that.
323
00:25:29,791 --> 00:25:32,311
Okay, you got,
you got to give me something.
324
00:25:32,312 --> 00:25:34,833
- I don't know you.
- Yeah, but we're married.
325
00:25:36,833 --> 00:25:38,958
Can we have a truce?
326
00:25:38,959 --> 00:25:40,457
Just-just...
327
00:25:40,458 --> 00:25:42,416
can we just go over the basics?
328
00:25:44,416 --> 00:25:45,916
- Okay, yeah. Yeah, yeah.
- Okay.
329
00:25:47,916 --> 00:25:49,625
- Like what?
- Like, um...
330
00:25:50,833 --> 00:25:55,458
I'll take out the trash,
but I don't like ironing.
331
00:25:55,459 --> 00:25:56,958
Okay.
332
00:25:58,750 --> 00:26:00,458
I like to read to get to sleep.
333
00:26:02,458 --> 00:26:04,208
I do the dishes
while I'm cooking.
334
00:26:04,209 --> 00:26:06,332
Mm.
335
00:26:06,333 --> 00:26:08,750
- Military boy.
- Mama's boy.
336
00:26:09,750 --> 00:26:11,875
Okay, what's your worst trait?
337
00:26:11,876 --> 00:26:14,791
I can't lose an argument.
338
00:26:14,792 --> 00:26:16,040
- No.
- Yeah.
339
00:26:16,041 --> 00:26:17,708
- No.
- I know, it sucks.
340
00:26:17,709 --> 00:26:19,166
I'm always right.
341
00:26:19,167 --> 00:26:20,625
- Ugh.
- I know.
342
00:26:23,458 --> 00:26:25,958
This marriage is starting off
on-on a great foot.
343
00:26:25,959 --> 00:26:27,958
Just great.
344
00:26:27,959 --> 00:26:29,916
- Yeah.
- Yeah.
345
00:26:32,083 --> 00:26:34,375
What do you think happens
if we fail?
346
00:26:34,376 --> 00:26:37,291
- Our marriage?
- Our mission.
347
00:26:40,250 --> 00:26:42,250
We won't fail.
348
00:26:48,208 --> 00:26:51,833
I think that money
might be the package.
349
00:26:51,834 --> 00:26:53,457
Maybe?
350
00:26:53,458 --> 00:26:55,541
I don't know, it's hard to say.
351
00:27:07,625 --> 00:27:10,499
All right. All right.
352
00:27:10,500 --> 00:27:12,416
- Would you look at that?
- Okay.
353
00:27:14,166 --> 00:27:16,165
- It's okay.
- Well, well, well.
354
00:27:16,166 --> 00:27:18,166
- I was wrong.
- Whoa. Were you?
355
00:27:18,167 --> 00:27:20,124
- Yeah, I was wrong.
- Mm.
356
00:27:20,125 --> 00:27:22,875
But at least I'm okay with it.
And I stand by the assumption.
357
00:27:22,876 --> 00:27:24,895
There's nothing wrong
with the assumption, okay?
358
00:27:24,896 --> 00:27:26,916
- No, obviously, sure.
- Look, I'm not an asshole.
359
00:27:26,917 --> 00:27:28,520
- No.
- Okay? It's just...
360
00:27:28,521 --> 00:27:30,030
I just want her to be happy.
361
00:27:30,031 --> 00:27:31,541
I've never seen a happier woman.
362
00:27:31,542 --> 00:27:32,958
- Mm.
- Mm.
363
00:27:32,959 --> 00:27:34,249
Hmm.
364
00:27:34,250 --> 00:27:36,750
- I'm not an asshole.
- No, you're not. At all.
365
00:27:36,751 --> 00:27:38,666
She's moving.
366
00:28:55,958 --> 00:28:58,249
Okay. This must be the place.
367
00:28:58,250 --> 00:29:02,041
Yeah. I'll run interference
and you find a way in.
368
00:29:02,042 --> 00:29:03,458
Hey, you want to distract them?
369
00:29:03,459 --> 00:29:05,833
Yeah. I'll text you.
370
00:29:05,834 --> 00:29:07,915
Okay.
371
00:29:07,916 --> 00:29:09,375
- I don't have...
- You don't have my number.
372
00:29:09,376 --> 00:29:11,333
Yeah, I don't have your number.
373
00:29:11,334 --> 00:29:13,165
Um...
374
00:29:13,166 --> 00:29:14,790
- You want to give me...
- Or...
375
00:29:14,791 --> 00:29:16,457
- Yeah, let's...
- I'll just...
376
00:29:16,458 --> 00:29:18,125
- Put it in.
- Yeah, let's just...
377
00:29:19,625 --> 00:29:21,041
Okay.
378
00:29:32,083 --> 00:29:33,416
Oh. Whoa.
379
00:29:34,625 --> 00:29:35,999
Um...
380
00:29:36,000 --> 00:29:39,875
I should be clear,
I'm not in this for the romance.
381
00:29:41,958 --> 00:29:46,041
It's just an earpiece.
I was trying to put it in.
382
00:29:46,042 --> 00:29:48,082
Oh. Sorry.
383
00:29:48,083 --> 00:29:49,290
- Is that okay?
- Yeah.
384
00:29:49,291 --> 00:29:51,499
- I'm sorry.
- No, I'm sorr... Yeah.
385
00:29:51,500 --> 00:29:52,708
- Is that okay? I didn't say anything.
- Yeah.
386
00:29:52,709 --> 00:29:54,624
- That was my fault.
- No, no. Go ahead.
387
00:29:54,625 --> 00:29:56,541
- I thought you were...
- Yeah, I know.
388
00:29:58,083 --> 00:30:00,000
- You want to do it?
- No, do it, please.
389
00:30:00,001 --> 00:30:02,166
All right.
390
00:30:04,041 --> 00:30:05,082
Looks good.
391
00:30:05,083 --> 00:30:06,207
- Yeah?
- Yeah.
392
00:30:06,208 --> 00:30:08,791
- Okay. Thank you. Yeah.
- Okay. No problem.
393
00:30:10,750 --> 00:30:13,541
- Oh, that's...
- Yes.
394
00:30:13,542 --> 00:30:16,520
Great. "John Smith."
395
00:30:16,521 --> 00:30:19,500
Okay.
396
00:30:24,375 --> 00:30:25,915
- Yeah, I'd like to get a ticket.
- No, sir,
397
00:30:25,916 --> 00:30:28,040
- you don't get tickets from me.
- What do you mean?
398
00:30:28,041 --> 00:30:30,166
- No, this isn't like a movie theater.
- Hi.
399
00:30:30,167 --> 00:30:32,916
- Oh, there's only one.
- Oh.
400
00:30:32,917 --> 00:30:34,375
Mom, where's your ticket?
401
00:30:34,376 --> 00:30:36,790
You took it.
402
00:30:39,041 --> 00:30:41,499
- I don't know you.
- Ma... Okay.
403
00:30:41,500 --> 00:30:43,500
Can you just help my mom
find her ticket?
404
00:30:43,501 --> 00:30:44,500
'Cause I have
to help my dad inside
405
00:30:44,501 --> 00:30:47,540
and she's driving me crazy.
406
00:30:47,541 --> 00:30:50,770
You're a fine
armful now, Mary,
407
00:30:50,771 --> 00:30:53,999
with those eight pounds
you've gained.
408
00:30:54,000 --> 00:30:56,499
Oh,
I've gotten too fat...
409
00:30:56,500 --> 00:30:59,000
Can you hear me?
410
00:31:00,083 --> 00:31:01,290
Jane?
411
00:31:02,791 --> 00:31:04,624
None of that, my lady.
412
00:31:04,625 --> 00:31:06,728
I just realized
the flaw in this plan.
413
00:31:06,729 --> 00:31:08,833
- Excuse me. Sorry.
- Uh...
414
00:31:08,834 --> 00:31:10,540
Just text me.
415
00:31:10,541 --> 00:31:12,583
I really ought to reduce.
416
00:31:14,666 --> 00:31:17,041
Is that why you ate
so little at breakfast?
417
00:31:17,042 --> 00:31:18,249
So little?
418
00:31:18,250 --> 00:31:20,541
I thought I ate a lot.
419
00:31:20,542 --> 00:31:22,832
Anything?
420
00:31:22,833 --> 00:31:25,166
Not as much
as I'd like to see, anyway.
421
00:31:25,167 --> 00:31:27,499
You expect everyone
to-to eat enormous...
422
00:31:27,500 --> 00:31:30,083
This woman really
just here to watch a play?
423
00:31:30,084 --> 00:31:32,291
No one else
in the world could do that
424
00:31:32,292 --> 00:31:34,103
without dying of indigestion.
425
00:31:34,104 --> 00:31:35,916
Well, I hope I'm not...
426
00:31:35,917 --> 00:31:37,999
Okay.
427
00:31:38,000 --> 00:31:41,750
Well... was pretty exciting back
there for a second, you know?
428
00:31:41,751 --> 00:31:43,374
James, you surely have.
429
00:31:43,375 --> 00:31:45,833
I mean,
not as exciting as this play.
430
00:31:45,834 --> 00:31:47,416
It sounds really fun in there.
431
00:31:51,625 --> 00:31:53,541
I-I'm sure that-that...
432
00:31:53,542 --> 00:31:56,165
So...
433
00:31:56,166 --> 00:31:58,833
that "pancake with a pedophile"
thing you said back in the café?
434
00:31:58,834 --> 00:32:01,707
Was that real?
435
00:32:01,708 --> 00:32:03,207
Or were you just
fucking with me?
436
00:32:03,208 --> 00:32:06,333
...after-breakfast
cigar, if you get a good one.
437
00:32:06,334 --> 00:32:10,541
This new batch has
the right mellow flavor.
438
00:32:10,542 --> 00:32:12,457
It's a great deal, too, hmm?
439
00:32:12,458 --> 00:32:14,707
I got them dead cheap.
It was McGuire...
440
00:32:14,708 --> 00:32:16,957
Hmm, and what happened?
441
00:32:16,958 --> 00:32:18,666
I hope
he didn't turn you on
442
00:32:18,667 --> 00:32:20,999
to some new piece of property.
443
00:32:21,000 --> 00:32:25,083
His real estate bargains
are not doing so well.
444
00:32:25,084 --> 00:32:26,249
I wouldn't say that, Mary.
445
00:32:26,250 --> 00:32:28,395
After all, he was the one
who advised me
446
00:32:28,396 --> 00:32:30,541
to buy that place
on Chestnut Street...
447
00:32:30,542 --> 00:32:32,207
Buddy Love?
448
00:32:32,208 --> 00:32:35,000
I don't know, I think
you're fucking with me.
449
00:32:35,001 --> 00:32:36,582
How old was he?
450
00:32:36,583 --> 00:32:39,333
The one piece of...
stroke of good luck.
451
00:32:39,334 --> 00:32:41,332
Really, dear.
452
00:32:41,333 --> 00:32:44,957
McGuire, h-he never
noticed that...
453
00:32:44,958 --> 00:32:48,375
Um, I don't know,
feels made up.
454
00:32:48,376 --> 00:32:49,707
Never mind.
455
00:32:49,708 --> 00:32:52,582
There is no convincing you
that you are,
456
00:32:52,583 --> 00:32:56,457
are not going to be
a-a strategic real estate...
457
00:32:56,458 --> 00:32:59,625
Yeah, nothing bad
ever happens in public.
458
00:32:59,626 --> 00:33:00,916
And especially
in New York, right?
459
00:33:02,938 --> 00:33:04,957
So what... what happened?
460
00:33:04,958 --> 00:33:07,208
Let's not argue
about business
461
00:33:07,209 --> 00:33:09,374
this early in the morning.
462
00:33:09,375 --> 00:33:11,540
James, it's Edmund...
463
00:33:11,541 --> 00:33:14,228
Hmm.
That's nice, I guess.
464
00:33:14,229 --> 00:33:16,915
And how'd the date end?
465
00:33:27,291 --> 00:33:29,125
That's very sweet of you
to wait till he was gone.
466
00:33:30,250 --> 00:33:32,333
So you didn't hurt his feelings.
467
00:33:41,458 --> 00:33:45,582
No, I wasn't calling
you and Dina monsters.
468
00:33:45,583 --> 00:33:47,374
You know, I can't tell
if this story is true or not,
469
00:33:47,375 --> 00:33:49,500
but if it is, I know everything
I need to know about you.
470
00:33:49,501 --> 00:33:52,958
Why did you bother coming?
471
00:33:52,959 --> 00:33:54,145
- Shit.
- What?
472
00:33:54,146 --> 00:33:55,332
What's wrong?
473
00:33:55,333 --> 00:33:57,582
- She's leaving.
- Shh!
474
00:33:57,583 --> 00:33:59,207
She has the package.
475
00:33:59,208 --> 00:34:01,750
- Since when?
- She picked it up at coat check.
476
00:34:01,751 --> 00:34:03,541
What does it look like?
477
00:34:03,542 --> 00:34:05,333
It's in a brown box.
478
00:34:10,125 --> 00:34:11,874
Okay, so what's the plan?
479
00:34:11,875 --> 00:34:13,666
I don't know.
Let me think.
480
00:34:13,791 --> 00:34:16,416
They told us to intercept
the package immediately.
481
00:34:16,417 --> 00:34:19,082
Do we just grab it?
482
00:34:19,083 --> 00:34:21,333
No, no, no.
We got to be discreet.
483
00:34:21,334 --> 00:34:23,500
Okay, then what?
484
00:34:25,708 --> 00:34:27,457
Okay, I'll distract her.
485
00:34:27,458 --> 00:34:30,500
I-I got an idea. Just...
just keep your eye on her.
486
00:34:35,125 --> 00:34:36,541
Okay,
I got eyes on her.
487
00:34:36,542 --> 00:34:38,312
She's heading downstairs.
488
00:34:40,136 --> 00:34:41,957
Yeah, I lost... my keys.
489
00:34:41,958 --> 00:34:44,311
She's walking
into a cell phone store.
490
00:34:44,312 --> 00:34:46,666
Where are you?
John, what are you doing?
491
00:34:52,208 --> 00:34:54,208
She just bought an Android.
492
00:34:55,750 --> 00:34:57,750
She's calling someone with it.
493
00:34:58,791 --> 00:35:00,500
She's picking up speed.
494
00:35:00,501 --> 00:35:01,791
We got to hurry.
495
00:35:02,958 --> 00:35:05,083
John. John, are you with me?
496
00:35:06,083 --> 00:35:07,541
Do you have more of those boxes?
497
00:35:07,542 --> 00:35:09,416
Like, without the logo?
498
00:35:10,750 --> 00:35:13,145
She's moving.
John, can you hear me?
499
00:35:13,146 --> 00:35:15,780
All right, just need
a little more time.
500
00:35:15,781 --> 00:35:18,416
What if she's coordinating
the drop?
501
00:35:19,458 --> 00:35:20,999
Like...
502
00:35:21,000 --> 00:35:22,957
like, if she's...
503
00:35:22,958 --> 00:35:24,311
like, if she's meeting
someone nearby,
504
00:35:24,312 --> 00:35:25,666
we need to get this box
right now.
505
00:35:27,375 --> 00:35:28,541
John.
506
00:35:31,375 --> 00:35:33,208
- You're making a mess.
- Can I, can I have this box?
507
00:35:33,209 --> 00:35:35,207
Uh, no. Uh...
508
00:35:35,208 --> 00:35:37,500
What if I buy this?
I'll buy this.
509
00:35:40,333 --> 00:35:42,500
She just ditched the phone.
510
00:35:42,501 --> 00:35:44,540
What are you doing?
511
00:35:44,541 --> 00:35:47,458
Jesus Christ, John,
are you shopping right now?
512
00:35:48,541 --> 00:35:50,020
Okay, I-I...
513
00:35:50,021 --> 00:35:51,500
Keep the change.
514
00:35:51,501 --> 00:35:52,958
Thanks.
515
00:35:54,166 --> 00:35:56,083
She's exiting
to Broadway.
516
00:35:57,083 --> 00:35:58,958
Okay, she's leaving.
517
00:36:20,500 --> 00:36:21,875
Take the box.
518
00:36:23,125 --> 00:36:25,625
She's gonna jump to her left.
519
00:36:28,791 --> 00:36:31,250
Hey! My nigga.
520
00:36:32,291 --> 00:36:34,457
Talk to my daughter again,
521
00:36:34,458 --> 00:36:35,666
I'm gonna beat your
motherfucking ass.
522
00:36:35,667 --> 00:36:37,041
Beat your ass.
523
00:36:38,083 --> 00:36:39,666
- Watch it. What...
- So sorry, I'm sorry.
524
00:36:39,667 --> 00:36:42,541
- What is wrong with you?
- Sorry.
525
00:36:56,000 --> 00:36:57,791
That is what I'm talking about.
526
00:36:57,792 --> 00:36:59,457
But... high-risk.
527
00:36:59,458 --> 00:37:01,832
That look on
that poor guy's face
528
00:37:01,833 --> 00:37:04,250
when you kicked his display.
529
00:37:04,251 --> 00:37:05,604
I know, I don't...
What did I say?
530
00:37:05,605 --> 00:37:07,052
- I said something.
- You said...
531
00:37:07,053 --> 00:37:08,500
You talked about your daughter?
532
00:37:08,501 --> 00:37:09,874
- I did?
- Yeah.
533
00:37:09,875 --> 00:37:11,812
- Why?
- I did. I don't know.
534
00:37:11,813 --> 00:37:13,551
I think maybe I was like, I...
535
00:37:13,552 --> 00:37:15,290
Y-You can't be mad at someone
536
00:37:15,291 --> 00:37:16,541
who's protecting
their daughter, right?
537
00:37:16,542 --> 00:37:17,874
That was good.
538
00:37:17,875 --> 00:37:19,916
Felt good. Good.
539
00:37:22,166 --> 00:37:23,791
What do you think's in that?
540
00:37:24,833 --> 00:37:27,624
It's pretty heavy.
Probably like...
541
00:37:27,625 --> 00:37:30,416
military-grade weapons
or something.
542
00:37:30,417 --> 00:37:32,540
Yeah, or encrypted hardware.
543
00:37:32,541 --> 00:37:34,625
- Cipher machine, maybe.
- Maybe.
544
00:37:37,416 --> 00:37:39,750
Who do you think they are?
The company?
545
00:37:42,125 --> 00:37:44,208
Who cares? We got a plunge pool.
546
00:37:44,209 --> 00:37:46,332
So, it's like, you know,
547
00:37:46,333 --> 00:37:47,958
I mean, the way things are
right now in the world,
548
00:37:47,959 --> 00:37:49,916
like, I'm happy
we have a job.
549
00:37:57,375 --> 00:37:58,707
I got a question.
550
00:37:58,708 --> 00:38:01,500
Why-Why'd you do this?
If it's not for the romance.
551
00:38:03,583 --> 00:38:04,750
Why-why do this?
552
00:38:06,750 --> 00:38:08,750
Nowhere else would take me.
553
00:38:10,125 --> 00:38:11,540
Huh.
554
00:38:11,541 --> 00:38:13,290
And free theatre.
555
00:38:13,291 --> 00:38:15,375
- Free theatre.
- Yeah.
556
00:38:19,958 --> 00:38:21,958
If it makes you feel
any better...
557
00:38:23,958 --> 00:38:26,333
...nobody would take me, either.
558
00:38:27,666 --> 00:38:29,333
It does.
559
00:38:31,125 --> 00:38:32,958
♪ Two losers on a train ♪
560
00:38:34,208 --> 00:38:37,415
♪ Carrying a box of ♪
561
00:38:37,416 --> 00:38:39,375
- ♪ Encrypted ♪
- ♪ Something ♪
562
00:38:43,625 --> 00:38:46,332
So we're legally married?
563
00:38:46,333 --> 00:38:48,770
No. No, no, not at all.
564
00:38:48,771 --> 00:38:51,208
No, that'd be fine.
565
00:38:58,125 --> 00:39:00,291
No contact, with anyone?
566
00:39:01,458 --> 00:39:04,125
Um... Like even my mother?
567
00:39:06,583 --> 00:39:09,958
Uh, no, I-I wouldn't
have a problem.
568
00:39:11,208 --> 00:39:13,250
You're gonna pay me
not to talk to my dad?
569
00:39:13,251 --> 00:39:14,958
Where do I sign?
570
00:39:24,291 --> 00:39:26,291
{n8}- This is it?
- Yeah.
571
00:39:26,292 --> 00:39:27,916
{n8}These are the coordinates.
572
00:39:34,583 --> 00:39:36,291
Mm-mm.
573
00:39:48,083 --> 00:39:50,000
Hello?
574
00:40:06,791 --> 00:40:07,915
Hi.
575
00:40:07,916 --> 00:40:10,041
We have a package.
576
00:40:13,875 --> 00:40:15,915
There's a package.
577
00:40:15,916 --> 00:40:18,000
We're back in here.
578
00:40:20,791 --> 00:40:22,458
- Thank you.
- Thanks.
579
00:40:36,416 --> 00:40:38,166
Would you make sure
to put those
580
00:40:38,167 --> 00:40:39,624
underneath the heat lamp?
581
00:40:39,625 --> 00:40:42,125
Darling, not too much salt
on that asparagus, please.
582
00:40:42,126 --> 00:40:43,875
Steven, get out
of the refrigerator
583
00:40:43,876 --> 00:40:45,166
and put some pants on.
584
00:40:45,167 --> 00:40:46,791
Please. Steven.
585
00:40:47,791 --> 00:40:50,125
Ah. Just in the nick of time.
586
00:40:50,126 --> 00:40:51,416
Thanks.
587
00:41:00,875 --> 00:41:02,083
What?
588
00:41:12,625 --> 00:41:14,499
Oh.
589
00:41:14,500 --> 00:41:16,687
Well, it is a little damaged.
590
00:41:16,688 --> 00:41:18,874
Uh, maybe a 50% discount?
591
00:41:18,875 --> 00:41:21,625
I mean, that doesn't come
out of you guys, does it?
592
00:41:23,125 --> 00:41:24,832
- No.
- No. Uh...
593
00:41:24,833 --> 00:41:27,375
Oh, okay. Well, can I get you
something to drink?
594
00:41:27,376 --> 00:41:29,832
- Sure. Yeah.
- No, thanks.
595
00:41:29,833 --> 00:41:32,457
- We got other deliveries.
- Okay.
596
00:41:32,458 --> 00:41:34,458
Well, then the exit's
through the back, then.
597
00:41:34,459 --> 00:41:36,104
- Thank you.
- Thank you.
598
00:41:36,105 --> 00:41:37,749
Susan, again with the salt?
599
00:41:37,750 --> 00:41:39,666
I-I can, I've asked you
three times.
600
00:41:58,208 --> 00:41:59,540
A cake?
601
00:41:59,541 --> 00:42:01,666
We're not supposed
to talk about it.
602
00:42:01,667 --> 00:42:03,082
Yeah, I know, but...
603
00:42:03,083 --> 00:42:04,833
We're not supposed
to talk about it.
604
00:42:04,834 --> 00:42:06,625
Excuse me.
605
00:42:09,458 --> 00:42:11,375
That better have been
a delicious fucking cake.
606
00:42:11,376 --> 00:42:12,582
They're probably diplomats,
607
00:42:12,583 --> 00:42:13,916
and there's an ingredient
in the cake
608
00:42:13,917 --> 00:42:15,250
that they can't get
in the States.
609
00:42:15,251 --> 00:42:16,791
Yeah, but then, why do...
610
00:43:04,083 --> 00:43:05,458
Morons!
611
00:43:14,104 --> 00:43:15,915
Got eyes on 'em!
612
00:43:15,916 --> 00:43:17,791
Go.
613
00:43:35,000 --> 00:43:35,915
Hey.
614
00:43:35,916 --> 00:43:38,083
Hey, what are you...
615
00:44:16,791 --> 00:44:18,416
Give me your hand.
616
00:44:22,416 --> 00:44:24,291
Get rid of the trash
and take care of those.
617
00:44:24,292 --> 00:44:25,583
- Got it.
- Yeah.
618
00:44:27,500 --> 00:44:29,145
Everybody.
619
00:44:29,146 --> 00:44:30,790
- Holy fuck.
- We need help.
620
00:44:30,791 --> 00:44:32,250
- I-I'll go...
- Go help him, please.
621
00:44:32,251 --> 00:44:34,708
My head. Help!
622
00:44:43,458 --> 00:44:45,978
Are you okay?
623
00:44:45,979 --> 00:44:48,500
Yeah. Are you?
624
00:44:51,416 --> 00:44:53,208
Yeah.
625
00:45:02,750 --> 00:45:04,541
I'll take the window,
you take the front door.
626
00:45:04,542 --> 00:45:06,290
- Okay.
- Okay.
627
00:45:06,291 --> 00:45:08,186
Meet me back at the house.
628
00:45:29,041 --> 00:45:31,583
Easing... easing us in.
629
00:45:31,584 --> 00:45:33,791
Yeah.
630
00:45:43,833 --> 00:45:45,499
All right.
631
00:45:45,500 --> 00:45:47,125
- Okay.
- Okay.
632
00:45:49,750 --> 00:45:51,208
Hey.
633
00:45:52,250 --> 00:45:54,166
Be safe.
634
00:46:49,333 --> 00:46:51,833
Jane?
Are you Jane?
635
00:47:44,167 --> 00:47:46,540
Uh...
636
00:47:49,000 --> 00:47:52,458
I came to say good night and
then I got sucked into the bed.
637
00:47:53,750 --> 00:47:55,041
Mm.
638
00:48:00,417 --> 00:48:01,708
Mm.
639
00:48:07,708 --> 00:48:09,500
This bed is amazing.
640
00:48:09,501 --> 00:48:11,374
Mm.
641
00:48:11,375 --> 00:48:12,875
Horse hair.
642
00:48:14,000 --> 00:48:15,500
What?
643
00:48:18,208 --> 00:48:20,208
It's made out of horse hair.
644
00:48:23,666 --> 00:48:25,625
How do they get the hair?
645
00:48:27,625 --> 00:48:29,625
I think they shave them.
646
00:48:32,916 --> 00:48:34,791
- Wow.
- Mm.
647
00:48:38,083 --> 00:48:40,500
So you're still not intrigued?
648
00:48:43,458 --> 00:48:45,958
We did the job,
we finished the mission.
649
00:48:45,959 --> 00:48:48,249
That's all we were asked to do.
650
00:48:48,250 --> 00:48:50,791
And if we'd stayed
30 seconds longer?
651
00:48:50,792 --> 00:48:52,624
It's high-risk.
652
00:48:52,625 --> 00:48:54,958
That's what we signed up for.
653
00:48:57,250 --> 00:48:59,208
- Okay?
- Mm-hmm.
654
00:49:10,666 --> 00:49:12,583
We got to name that cat.
655
00:49:12,584 --> 00:49:14,583
Max.
656
00:49:16,000 --> 00:49:17,665
Samuel?
657
00:49:17,666 --> 00:49:19,374
I love Samuel.
658
00:49:19,375 --> 00:49:21,082
No, I think...
659
00:49:21,083 --> 00:49:22,749
I think Max suits him.
660
00:49:22,750 --> 00:49:26,999
Yeah, Max just sounds
like a dog's name.
661
00:49:27,000 --> 00:49:29,332
You know, it's a cat
so it's got to be regal.
662
00:49:29,333 --> 00:49:31,666
We can compromise,
t-there's got to be a name...
663
00:49:31,667 --> 00:49:34,582
I love compromising,
I really do.
664
00:49:34,583 --> 00:49:39,291
And I can't wait to compromise
on everything... but Max.
665
00:49:44,583 --> 00:49:46,458
Max is your cat.
666
00:49:47,625 --> 00:49:49,250
Like, you brought him?
667
00:49:49,251 --> 00:49:51,250
From your house?
668
00:49:51,251 --> 00:49:52,625
Yeah.
669
00:49:58,041 --> 00:50:00,165
I knew it was...
670
00:50:00,166 --> 00:50:01,833
I knew it was your cat.
671
00:50:21,625 --> 00:50:23,166
I lied.
672
00:50:24,375 --> 00:50:26,020
Back at the café.
673
00:50:26,021 --> 00:50:27,666
I have killed people.
674
00:50:30,583 --> 00:50:33,625
I worked some of
the first drones in Afghanistan.
675
00:50:36,833 --> 00:50:38,208
I'm not proud of it.
676
00:50:53,375 --> 00:50:56,083
I'm gonna go to my room.
677
00:51:05,250 --> 00:51:06,458
Hey.
678
00:51:08,791 --> 00:51:10,000
Um...
679
00:51:12,000 --> 00:51:15,708
It was Dina's idea to get
pancakes with Buddy Love.
680
00:51:17,708 --> 00:51:20,916
I was terrified the entire time.
681
00:51:24,458 --> 00:51:26,166
Okay.
682
00:51:28,375 --> 00:51:29,916
Good night, Jane.
683
00:51:30,958 --> 00:51:32,333
Good night, John.
684
00:51:45,000 --> 00:51:46,749
Okay.
685
00:51:46,750 --> 00:51:48,624
Wow, so...
686
00:51:48,625 --> 00:51:50,458
Just a whole new life.
687
00:51:51,833 --> 00:51:53,041
Hmm.
688
00:51:57,625 --> 00:51:59,791
I'm okay with that.
689
00:52:35,750 --> 00:52:37,791
Don't
touch that!
690
00:52:40,041 --> 00:52:41,332
- Did he just drop...
- I...
691
00:52:41,333 --> 00:52:43,293
- ...a piece of dynamite?
- Let's-let's...
692
00:52:47,333 --> 00:52:48,540
So you two
work together.
693
00:52:48,541 --> 00:52:51,000
- Yes.
- And what is it that you two do?
694
00:52:53,375 --> 00:52:54,665
We're computer
695
00:52:54,666 --> 00:52:56,083
- software... engineers.
- Software engineers.
696
00:52:58,625 --> 00:52:59,875
Let's make
a certain amount of money,
697
00:52:59,876 --> 00:53:01,291
and then we can part our ways.
698
00:53:01,292 --> 00:53:02,666
Sure.
699
00:53:03,583 --> 00:53:06,250
How's the intimacy
between the two of you?
700
00:53:09,666 --> 00:53:11,791
- Yeah. It's great.
- It's great.
701
00:53:13,541 --> 00:53:15,500
I mean,
I know this is some sort of
702
00:53:15,501 --> 00:53:17,500
twisted honeymoon
for you people.
703
00:53:20,375 --> 00:53:22,208
This is how you eat.
704
00:53:24,333 --> 00:53:26,311
Trying to sleep with me
or fix my marriage?
705
00:53:26,312 --> 00:53:28,291
- I don't want to fail.
- We're not gonna fail.
706
00:53:28,292 --> 00:53:30,415
Get on your knees.
707
00:53:30,416 --> 00:53:31,625
Sixteenth
floor!
708
00:53:35,458 --> 00:53:37,145
- Not too bad, right?
- Um...
709
00:53:37,146 --> 00:53:38,833
it's pretty bad.
It's pretty bad.
710
00:53:42,041 --> 00:53:44,625
He wonders whether or not
you guys are compatible.
711
00:53:44,626 --> 00:53:46,270
Marriage is
a house you build,
712
00:53:46,271 --> 00:53:47,916
and sometimes,
your tastes change.
713
00:53:47,917 --> 00:53:49,666
And I vow never to kill you.
714
00:53:49,667 --> 00:53:51,416
Can't tell if you're joking.
715
00:54:01,791 --> 00:54:05,957
{n8}♪ Ooh, ooh ♪
716
00:54:05,958 --> 00:54:08,040
{n8}♪ Ba-ba-ba-bum ♪
717
00:54:08,041 --> 00:54:10,499
{n8}♪ See the pyramids ♪
718
00:54:10,500 --> 00:54:13,415
{n8}♪ Along the Nile ♪
719
00:54:13,416 --> 00:54:14,915
{n8}♪ Ba-ba-ba-bum ♪
720
00:54:14,916 --> 00:54:19,791
{n8}♪ Watch the sun rise
on a tropic isle ♪
721
00:54:19,792 --> 00:54:21,332
{n8}♪ Ba-ba-ba-bum ♪
722
00:54:21,333 --> 00:54:27,583
{n8}♪ Just remember, darling,
all the while ♪
723
00:54:27,584 --> 00:54:31,041
{n8}♪ You belong to me ♪
724
00:54:31,042 --> 00:54:34,499
{n8}♪ Ba-ba-ba-bum ♪
725
00:54:34,500 --> 00:54:40,000
{n8}♪ See the marketplace
in old Algiers ♪
726
00:54:40,001 --> 00:54:41,499
{n8}♪ Ba-ba-ba-bum ♪
727
00:54:41,500 --> 00:54:46,333
{n8}♪ Send me photographs
and souvenirs ♪
728
00:54:46,334 --> 00:54:48,124
{n8}♪ Ba-ba-ba-bum ♪
729
00:54:48,125 --> 00:54:54,583
{n8}♪ Just remember
when a dream appears ♪
730
00:54:54,584 --> 00:54:57,541
{n8}♪ You belong to me ♪
731
00:54:57,542 --> 00:55:00,499
{n8}♪ Ah, ah, ah ♪
732
00:55:00,500 --> 00:55:05,812
{n8}♪ I'm gonna be so alone ♪
733
00:55:05,813 --> 00:55:11,124
{n8}♪ Without you ♪
734
00:55:11,125 --> 00:55:12,874
{n8}♪ Ah, ah, ah ♪
735
00:55:12,875 --> 00:55:15,708
{n8}♪ And I'm hoping ♪
49334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.