All language subtitles for Im.Sorry,.I.Love.You.E15.1080p.WEB-DL.AAC.H.264-SaeMawon

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:04,010 تیم ترجمه فرشتگان کره ای با افتخار تقديم ميکند @KoreanAngels ترجــمه و زيرنــويس: شـهلاز 2 00:00:01,001 --> 00:00:04,031 (قسمت 15) بله، اینجا خونه گالچیه 3 00:00:04,031 --> 00:00:07,091 گالچی، منم دایی 4 00:00:07,091 --> 00:00:11,201 دایی کجایی؟ شما کجایی؟ 5 00:00:11,201 --> 00:00:14,171 پاشو ، پاشو باید زودتر بریم خونه 6 00:00:14,171 --> 00:00:16,131 یه جایی دور 7 00:00:16,131 --> 00:00:17,431 فقط یه جایی دور 8 00:00:17,431 --> 00:00:19,176 !مامان 9 00:00:21,461 --> 00:00:27,041 من حالم خوبه و صحيح و سالمم نگران نباش @KoreanAngels 10 00:00:27,041 --> 00:00:30,631 حالم خیلی خوبه زنگ زدم که نگران نباشی 11 00:00:30,631 --> 00:00:32,651 بیا سریع بریم خونه 12 00:00:41,881 --> 00:00:43,301 یونچه ـست 13 00:00:46,651 --> 00:00:50,041 دایی ، یونچه جلو خونه ما نشسته 14 00:00:50,851 --> 00:00:51,981 سلام 15 00:01:00,621 --> 00:01:03,471 کجا میری؟ کجا میری؟ 16 00:01:13,051 --> 00:01:17,781 یونچه هنوز جلوی خونه ما نشسته دایی 17 00:01:31,371 --> 00:01:33,801 ...یونچه 18 00:01:33,801 --> 00:01:37,121 یونچه هنوزم اونجاست؟ 19 00:01:38,871 --> 00:01:41,201 وای چقدر خوشگله 20 00:01:47,511 --> 00:01:51,271 بله هنوز اونجاست 21 00:02:36,221 --> 00:02:42,891 یونچه هنوز اونجا جلو دره؟ 22 00:02:50,711 --> 00:02:54,661 یونچه هنوز اونجاست؟ 23 00:03:08,391 --> 00:03:17,371 گالچی، یونچه هنوز اونجاست؟ نرفته؟ 24 00:03:32,271 --> 00:03:33,641 یونچه؟ 25 00:03:57,191 --> 00:04:00,081 چی شده یون؟ هان ؟ 26 00:04:00,081 --> 00:04:03,221 چرا آمپول و داروهاتو مصرف نمی کنی؟ 27 00:04:04,421 --> 00:04:06,121 چی شده یون؟ 28 00:04:14,161 --> 00:04:16,671 چرا اینجوری رفتار میکنی 29 00:04:18,801 --> 00:04:23,611 چرا آمپول و داروهاتو رد می کنی؟ چرا؟ 30 00:04:23,611 --> 00:04:25,991 میخوای اینجوری بمیری؟ 31 00:04:25,991 --> 00:04:28,061 میخوای اینجوری خودتو بکشی؟ 32 00:04:31,161 --> 00:04:34,601 یون تو نمیتونی این کارو بکنی 33 00:04:34,601 --> 00:04:37,201 پسرم تو نیاید اینکارو بکنی 34 00:04:37,201 --> 00:04:42,791 نمی دونم چرا این کارو می کنی کار اشتباهی از من سر زده؟ 35 00:04:42,791 --> 00:04:45,101 ازت خواهش میکنم 36 00:04:45,101 --> 00:04:49,961 لطفا آمپولاتو بزن و داروتو مصرف کنی. لطفا پسرم؟ 37 00:04:52,541 --> 00:04:55,641 می خوای خودمو بکشم؟ 38 00:04:55,641 --> 00:04:59,071 باید جلوت بمیرم؟ خودمو بکشم؟ 39 00:05:02,441 --> 00:05:07,591 واقعا، مشکلت چیه؟ به خاطر ناپدید شدن موهیوکه ، هان؟ 40 00:05:07,591 --> 00:05:10,411 آخه موهیوک چه ربطی به تو داره؟ 41 00:05:10,411 --> 00:05:13,851 گفتی به هر حال که قلبشو نمی گیری 42 00:05:13,851 --> 00:05:17,711 راستش بمیره یا زنده بمونه به تو چه ربطی داره 43 00:05:17,711 --> 00:05:19,801 چرا اینقدر اهمیت میدی؟ 44 00:05:22,311 --> 00:05:23,321 یون؟ 45 00:05:24,021 --> 00:05:27,561 هی، هی 46 00:05:27,561 --> 00:05:28,701 یون؟ 47 00:05:29,341 --> 00:05:32,681 ببخشید یون حالت خوبه؟ 48 00:05:32,681 --> 00:05:35,761 یون، ازت خواهش میکنم 49 00:05:35,761 --> 00:05:39,471 جلوت زانو میزنم و التماست می کنم 50 00:05:39,471 --> 00:05:43,271 اگه اشتباهی ازم سر زده، باید منو ببخشی 51 00:05:43,271 --> 00:05:48,341 از حالا هر کاری که تو بگی میکنم 52 00:05:48,341 --> 00:05:51,841 پس تو رو خدا بذار به درمانت ادامه بدیم 53 00:05:51,841 --> 00:05:54,381 یون بیا زندگی کنیم ببینیم بعدش چی میشه 54 00:05:55,881 --> 00:05:57,901 هی، یون 55 00:05:59,331 --> 00:06:00,411 یون؟ 56 00:06:00,411 --> 00:06:02,681 پرستار؟ پرستار؟ 57 00:06:56,241 --> 00:07:03,181 گالچی، یونچه هنوز اونجاست؟ 58 00:07:26,021 --> 00:07:31,571 چون یونچه چند بار زنگ زد، باتریم تموم شد 59 00:07:32,871 --> 00:07:36,141 یونچه باید بدونه که تو با منی 60 00:07:37,141 --> 00:07:40,881 فکر نمی‌کنم از اینکه با من فرار کردی، براش سوء تفاهم بشه یا ناراحت شه 61 00:07:40,881 --> 00:07:44,201 فکر کنم میدونه چرا رفتی 62 00:07:46,501 --> 00:07:49,821 رفتی که براش سخت نباشه درسته؟ 63 00:07:53,421 --> 00:07:55,991 چقدر دردناک 64 00:07:55,991 --> 00:08:01,151 عشق تو اشک آدمو در میاره 65 00:08:03,631 --> 00:08:12,281 اما فکر نمی کنی این تنبیه برا من سخت باشه؟ 66 00:08:14,331 --> 00:08:20,981 چون عشق رو جدی نمی گرفتم اینجوری باهام می کنی؟ 67 00:08:25,581 --> 00:08:31,941 گالچی، یونچه من هنوز اونجاست؟ 68 00:08:43,571 --> 00:08:47,301 اینو بخور یونچه اگه از گرسنگی غش کنی چی؟ 69 00:08:49,801 --> 00:08:53,441 من خوبم غش نمی کنم 70 00:08:54,471 --> 00:08:59,601 دائیت که بیاد حالم خوب میشه 71 00:08:59,601 --> 00:09:01,081 نگران نباش 72 00:09:11,891 --> 00:09:16,701 یه ذره فرنی بخور برات مخصوص سفارش دادم 73 00:09:16,701 --> 00:09:20,111 می دونستی از وقتی اومدی اینجا یه قطره آبم نخوردی؟ 74 00:09:20,111 --> 00:09:24,451 برنامه ات چیه؟ می خواهی همه چی رو اینجا تموم کنی؟ 75 00:09:29,791 --> 00:09:31,981 (سونگ یونچه) 76 00:09:36,531 --> 00:09:45,451 گالچی، یونچه احمق من هنوز اونجاست؟ 77 00:09:46,781 --> 00:09:50,631 بلیط برای سئول می خواستم 78 00:10:03,541 --> 00:10:08,591 من چا موهیوک رو دنبال کردم چون دوستش داشتم 79 00:10:08,591 --> 00:10:10,131 فقط همین 80 00:10:11,131 --> 00:10:12,781 مینجو 81 00:10:13,601 --> 00:10:19,071 برای من عشق فقط یه بازیه مثل استارکرافت 82 00:10:19,071 --> 00:10:21,681 من اون بازی رو باختم 83 00:10:21,681 --> 00:10:24,101 چا موهیوک 84 00:10:24,101 --> 00:10:26,661 چه اونو بکشی، چه نجاتش بدی، او مال توئه 85 00:12:44,091 --> 00:12:48,741 چطور تونستی بدون من همچین جای عالیی بیای؟ 86 00:12:50,661 --> 00:12:54,541 آجوشی اینقدر خودخواه بودن خوب نیست 87 00:13:08,501 --> 00:13:09,881 آجوشی 88 00:13:12,741 --> 00:13:14,151 آجوشی 89 00:13:15,131 --> 00:13:16,571 آجوشی 90 00:13:16,571 --> 00:13:19,601 برو خونه برو 91 00:13:19,601 --> 00:13:20,611 نمی خوام 92 00:13:20,611 --> 00:13:23,381 من نمی خوام تو رو ببینم 93 00:13:23,381 --> 00:13:28,161 برای همین فرار کردم چرا تا اینجا دنبالم اومدی؟ 94 00:13:30,241 --> 00:13:32,601 برام مهم نیست چی میگی من نمیرم 95 00:13:32,601 --> 00:13:34,731 من دیگه ولت نمی کنم آجوشی 96 00:13:35,611 --> 00:13:38,291 نمیرم ، نمی خوام برم 97 00:13:38,291 --> 00:13:42,091 هر کار می خوای بکن من نمیرم 98 00:13:43,191 --> 00:13:44,441 آجوشی 99 00:13:46,401 --> 00:13:49,581 آجوشی ، آجوشی 100 00:15:16,581 --> 00:15:20,271 من مواظب یون هستم،اونو بردار ببر خونه 101 00:18:18,941 --> 00:18:24,451 مردن خیلی چیز مهمی نیست 102 00:18:25,731 --> 00:18:28,081 بخشی عادی از زندگیه 103 00:18:29,141 --> 00:18:32,781 همه می میرن 104 00:18:35,131 --> 00:18:38,781 ...تا زنده ای 105 00:18:38,781 --> 00:18:42,031 دیوانه وار عشق بورز 106 00:18:42,031 --> 00:18:48,571 شاد، زیبا، مهربون زندگی کن 107 00:18:48,571 --> 00:18:51,451 اینطوری میشه زندگی کرد 108 00:18:53,021 --> 00:18:57,291 ...اینجوری هدر دادنش 109 00:18:57,291 --> 00:19:00,341 حس نمی کنی زمان گرانبهایی رو که برات باقی مونده دزدیده شده؟ 110 00:19:00,341 --> 00:19:02,581 چا موهیوک، ای کله خر 111 00:19:07,041 --> 00:19:09,731 میدونم چرا از من فرار میکنی فکر می کنی 112 00:19:11,931 --> 00:19:16,821 "کله خر من چقدر غصه میخوره" 113 00:19:18,101 --> 00:19:20,341 چقدر عذاب می کشه 114 00:19:22,081 --> 00:19:27,941 می دونم بخاطر این چیزها ازم فرار میکنی آجوشی 115 00:19:30,641 --> 00:19:36,071 اما، یه چیزی هست که تو نمی دونی. 116 00:19:37,501 --> 00:19:42,641 اونهایی که می مونن هر طور شده زندگی می کنن 117 00:19:44,981 --> 00:19:48,921 کسی که داره می میره گناهیه 118 00:19:48,921 --> 00:19:53,421 زنده ها برای زنده موندن هر کاری می کنن 119 00:19:58,221 --> 00:20:01,151 من یه کله خرم 120 00:20:02,891 --> 00:20:08,881 راحت چیزهارو گم میکنم و فراموش می کنم من خیلی باهوش نیستم 121 00:20:11,881 --> 00:20:20,061 شرط می بندم بعد از یک ماه همه چی رو فراموش کردم 122 00:20:23,231 --> 00:20:29,961 شاید اون یه ماه برام سخت باشه 123 00:20:32,321 --> 00:20:35,311 اما بعدش 124 00:20:35,311 --> 00:20:42,331 میرم دوستامو می بینم باهاشون غذا میخورم 125 00:20:42,331 --> 00:20:48,451 برنامه های خنده دار تلویزیونی رو تماشا می کنم و قه قه می خندم 126 00:20:48,451 --> 00:20:50,881 دوباره برمیگردم به زندگی 127 00:20:54,341 --> 00:20:59,871 پس لازم نیست نگران من باشی آجوشی 128 00:21:06,061 --> 00:21:13,601 برا همین فقط ازت میخوام منو رد نکنی آجوشی 129 00:21:16,101 --> 00:21:18,951 نمیخوام با خودم بگم 130 00:21:21,081 --> 00:21:23,371 "کاش باهاش مهربون تر بودم 131 00:21:26,271 --> 00:21:30,511 باید بیشتر دوستش می داشتم " 132 00:21:30,511 --> 00:21:32,681 نذار پشیمون بشم 133 00:21:37,631 --> 00:21:40,081 بیا با هم خوش بگذرونیم آجوشی 134 00:21:44,181 --> 00:21:50,051 گریه نکنیم غمگین نباشیم 135 00:21:51,581 --> 00:21:58,731 تمام تلاشت رو بکن تا با شادی 136 00:21:58,731 --> 00:22:00,581 و لذت باهام خوش بگذرونی 137 00:22:04,751 --> 00:22:08,781 با من خوش بگذرون آجوشی ، باشه؟ 138 00:22:11,021 --> 00:22:12,611 باشه 139 00:22:15,651 --> 00:22:17,341 بیا باهم خوش بگذرونیم 140 00:22:20,871 --> 00:22:22,901 بیا خوش بگذرونیم، کله خر 141 00:23:09,417 --> 00:23:10,954 (منحرف) 142 00:23:36,941 --> 00:23:40,471 (چا موهیوک، آجوشی منحرف) 143 00:23:40,471 --> 00:23:43,651 (سونگ یونچه کله خر) 144 00:24:50,541 --> 00:24:53,711 - منون - نوش جون 145 00:24:58,511 --> 00:25:00,071 به نظر خوشمزس نه؟ 146 00:25:02,671 --> 00:25:03,881 بگو آ 147 00:25:04,491 --> 00:25:05,771 این چیه؟ 148 00:25:05,771 --> 00:25:08,201 بخورش خوشمزس 149 00:25:08,201 --> 00:25:10,441 - من نمیخورم - خوشمزس، بخور! زود باش 150 00:25:10,441 --> 00:25:12,541 بگو آ 151 00:25:14,311 --> 00:25:16,051 خوشمزه بود نه؟ 152 00:25:28,631 --> 00:25:29,531 چرا؟ 153 00:25:29,531 --> 00:25:33,411 نمیشه ، تو مریضی 154 00:25:33,411 --> 00:25:35,371 خیلی بدجنسی 155 00:25:37,261 --> 00:25:40,261 عوضش اینو بخور 156 00:25:40,261 --> 00:25:41,711 بگو آه 157 00:25:43,301 --> 00:25:45,341 آفرین 158 00:25:51,491 --> 00:25:54,491 این چیه؟ اینم خوردنیه؟ 159 00:25:54,491 --> 00:25:55,771 چطوری اینو میخوری؟ 160 00:25:55,771 --> 00:25:59,491 اینجوری 161 00:26:06,081 --> 00:26:07,461 اینجوری؟ 162 00:26:18,317 --> 00:26:24,051 ♪ زنگ جرنگ جرنگ زنگ، جرنگ جرنگ زنگ، تمام راه ♪ 163 00:26:24,051 --> 00:26:25,641 سو کیونگ 164 00:26:26,841 --> 00:26:29,201 برات نون داغ خریدم 165 00:26:29,201 --> 00:26:30,881 ممنون پدربزرگ 166 00:26:30,881 --> 00:26:32,121 می بخشید 167 00:26:32,121 --> 00:26:37,001 فکر کنم به زودی پول زیادی در بیارم 168 00:26:37,001 --> 00:26:39,641 میخوای ده تا کامیون نون داغ برات بخرم؟ 169 00:26:39,641 --> 00:26:40,711 واقعا پدربزرگ؟ 170 00:26:40,711 --> 00:26:42,221 البته که راست میگم 171 00:26:42,221 --> 00:26:45,941 بخاطر تو یه عالم پول در میارم 172 00:26:50,201 --> 00:26:51,881 می بخشید 173 00:26:56,951 --> 00:27:00,851 شنیدم رفته بودین دیدن شرکت های انتشاراتی 174 00:27:00,851 --> 00:27:02,841 خبرها چه زود پخش میشه 175 00:27:02,841 --> 00:27:07,021 من در مورد آدری یه کتاب نوشتم @KoreanAngels 176 00:27:07,021 --> 00:27:11,791 چند بار بالا پايين کردم دنبال یه معامله نون و آبدار بودم 177 00:27:11,791 --> 00:27:13,181 ...آدری 178 00:27:14,371 --> 00:27:17,271 هیچ کدوم تقصیر اون نبوده 179 00:27:17,271 --> 00:27:23,831 آدری فکر میکنه بچه هاش مرده به دنیا امدن ، همش تقصیر منه 180 00:27:23,831 --> 00:27:25,961 چه اهمیتی داره؟ 181 00:27:25,961 --> 00:27:26,851 جناب 182 00:27:26,851 --> 00:27:29,991 حالا برو بهش بگو که بچه هاش زنده ـن 183 00:27:29,991 --> 00:27:32,781 هر چند خودش به زودی می فهمه 184 00:27:32,781 --> 00:27:33,911 آقا 185 00:27:33,911 --> 00:27:37,841 فکر کردم این بخاطر منه 186 00:27:37,841 --> 00:27:41,911 اما فکر کنم به لطف تو از حالا با خوشبختی زندگی کنم 187 00:27:41,911 --> 00:27:46,531 این لطف تو رو حتما جبران می کنم 188 00:28:06,591 --> 00:28:08,251 یون 189 00:28:08,251 --> 00:28:11,581 یون تو چت شده چرا اینجوری میکنی یون؟ 190 00:28:26,411 --> 00:28:28,511 به خاطر چا موهیوکه؟ 191 00:28:29,361 --> 00:28:33,691 بخاطر این نمی خوای درمان بشی؟ 192 00:28:35,021 --> 00:28:37,991 می خوای باهاش ​​بمیری؟ 193 00:28:41,211 --> 00:28:43,131 چون دلت براش می سوزه؟ 194 00:28:44,311 --> 00:28:47,751 چون متأسفی که مادرت اونو ترک کرده ؟ 195 00:28:47,751 --> 00:28:51,101 بخاطر همین نمی خوای دیگه زنده بمونی؟ 196 00:28:51,101 --> 00:28:52,661 همش بخاطر اینه؟ 197 00:28:52,661 --> 00:28:54,391 از کجا فهمیدی؟ 198 00:28:57,231 --> 00:29:02,171 از کجا فهمیدی موهیوک برادرمه؟ 199 00:29:26,241 --> 00:29:30,311 نه این آهنگ نیست 200 00:29:30,311 --> 00:29:32,081 پس کدومه؟ 201 00:29:32,771 --> 00:29:35,731 توی اونم دراز کشیدن داشت 202 00:29:38,181 --> 00:29:41,251 یه آهنگی هم هست به اسم "دراز بکش کنار اقیانوس" 203 00:29:56,711 --> 00:30:03,191 ....کنار مامان 204 00:30:03,191 --> 00:30:05,181 دراز بکش 205 00:30:07,391 --> 00:30:09,571 کلمه "مادر" توش بود 206 00:30:10,521 --> 00:30:12,881 دراز بکش کنار مادر؟ 207 00:30:15,171 --> 00:30:17,811 کنار مامان بخواب 208 00:30:20,581 --> 00:30:22,611 آهان 209 00:30:24,521 --> 00:30:38,401 ♪ قایق برگی که میرفت هنوز یادمه ♪ 210 00:30:38,401 --> 00:30:49,421 ♪ حتی وقتی اینجا تو بغل مامان دراز کشیدم ♪ 211 00:30:49,421 --> 00:30:55,311 ♪ هنوزم باید تو حوض شناوره ♪ 212 00:30:57,441 --> 00:31:05,401 ♪ بین ماه آبی و ابرهای سفید ♪ 213 00:31:17,661 --> 00:31:21,281 اگه درد داره ، داد بزن بریز بیرون 214 00:31:24,911 --> 00:31:26,961 اگه درد داری داد بزن 215 00:31:29,221 --> 00:31:33,201 با فریاد بگو درد داره 216 00:31:57,071 --> 00:31:58,721 خوبی؟ 217 00:32:01,331 --> 00:32:05,181 البته که خوبم ، بیرون باش 218 00:32:15,551 --> 00:32:18,091 گفتم خوبم 219 00:32:18,091 --> 00:32:21,021 مجبور نیستی اینطوری از من مراقبت کنی 220 00:32:33,631 --> 00:32:35,181 ترسیدی؟ 221 00:32:40,801 --> 00:32:43,051 راستش اینه که شوکه شدی 222 00:32:44,561 --> 00:32:46,781 اینو یادت نمونه 223 00:32:48,871 --> 00:32:53,881 قیافه الانم رو یادت نمونه 224 00:32:53,881 --> 00:32:55,691 خجالت آوره 225 00:32:56,751 --> 00:32:59,181 نگران نباش 226 00:32:59,931 --> 00:33:03,141 وقتی حرف از فراموشی باشه من خودم یه پا استادم 227 00:33:03,141 --> 00:33:08,351 من 20 سال یونو دوست داشتم، اما همش یادم رفت، اینم مثل اون 228 00:33:08,351 --> 00:33:12,221 نگران نباش من قهرمان فراموشیم 229 00:33:39,591 --> 00:33:41,581 نمیای بخوابی؟ 230 00:33:42,611 --> 00:33:46,261 آره میام 231 00:33:47,971 --> 00:33:50,421 تو اول بخواب 232 00:33:50,421 --> 00:33:54,191 خوابم نمی بره وقتی تو داری راه میری 233 00:33:58,231 --> 00:33:59,881 بیا اینجا 234 00:34:15,571 --> 00:34:17,321 ترسیدی؟ 235 00:34:20,151 --> 00:34:23,071 می ترسی یه کاری باهات بکنم؟ 236 00:34:25,991 --> 00:34:29,101 منم برا خودم شخصیت دارم 237 00:34:41,271 --> 00:34:43,891 الان از تخت میفتی 238 00:34:43,891 --> 00:34:46,031 بیا نزدیکتر 239 00:34:46,901 --> 00:34:50,701 خوبه ، همینجوری می خوابم 240 00:34:52,751 --> 00:34:57,661 چرا اینقدر عجیبی؟ واقعا کله خر دل پاکی؟ 241 00:34:57,661 --> 00:35:03,081 تو چرا اینقدر عجیب رفتار میکنی؟ واقعا منحرفی آجوشی؟ 242 00:35:17,711 --> 00:35:20,581 یکی می گفت غمگین ترین مردم دنیا 243 00:35:20,581 --> 00:35:26,101 اونهایین که خاطره خوبی ندارن 244 00:35:27,911 --> 00:35:31,631 راست میگن ، موافقم 245 00:35:33,081 --> 00:35:41,481 ...فقط با یه خاطر قشنگ منم @KoreanAngels 246 00:35:47,471 --> 00:35:56,381 می تونم تا آخر عمرم شاد زندگی کنم 247 00:36:32,581 --> 00:36:34,241 بگیر بخواب 248 00:36:37,271 --> 00:36:39,671 منحرف 249 00:36:39,671 --> 00:36:43,881 تو اگه بهم دست بزنی کشمتت 250 00:37:02,271 --> 00:37:03,831 احمق 251 00:37:08,851 --> 00:37:10,381 احمق 252 00:37:53,591 --> 00:37:55,741 چشمات 253 00:38:05,641 --> 00:38:07,741 لبهات 254 00:38:17,411 --> 00:38:18,691 بینی 255 00:38:23,381 --> 00:38:25,801 صورت قشنگت 256 00:38:32,951 --> 00:38:35,051 بی ریخت 257 00:39:50,281 --> 00:39:53,131 من واقعا متشکرم ، ممنونم دکتر 258 00:39:58,551 --> 00:40:00,861 آره همشو شنیدم 259 00:40:00,861 --> 00:40:06,631 من تمام حرف های تو و موهیوک رو شنیدم من درست کنار در بودم 260 00:40:07,391 --> 00:40:11,941 برادرت حتماً می خواسته همه چیزهایی رو که تو داشتی ازت بگیره 261 00:40:11,941 --> 00:40:14,151 ...مردی که اون روز تو ماشین بود 262 00:40:17,551 --> 00:40:18,981 موهیوک بود؟ 263 00:40:38,951 --> 00:40:40,821 برادرم کجاست؟ 264 00:40:43,251 --> 00:40:44,981 تو می دونی مگه نه؟ 265 00:40:49,871 --> 00:40:51,511 یونچه 266 00:40:53,441 --> 00:40:54,611 ...یونچه چی 267 00:40:54,611 --> 00:40:56,591 اون واقعا یونچه رو دوست داره 268 00:40:57,041 --> 00:41:01,321 احساسش به یونچه واقعیه 269 00:41:02,281 --> 00:41:03,981 موهیوک، کجاست مینجو؟ 270 00:41:07,051 --> 00:41:09,191 پسرم، آب 271 00:41:15,361 --> 00:41:17,041 مامان داروهامو بده 272 00:41:17,041 --> 00:41:18,271 باشه 273 00:41:23,551 --> 00:41:25,251 برات پیام اومده 274 00:41:29,581 --> 00:41:31,681 (از موهیوک: بیا یونچه را ببر) 275 00:41:31,681 --> 00:41:34,881 چیه ؟ کیه؟ 276 00:41:36,881 --> 00:41:38,341 کیه؟ 277 00:41:42,581 --> 00:41:44,911 کره خیلی قشنگه 278 00:41:46,521 --> 00:41:50,571 هر جا هم که بریم به نظر من کره قشنگتره 279 00:41:51,751 --> 00:41:54,231 راستش، کره از استرالیا قشنگتره، نه؟ 280 00:41:56,641 --> 00:42:01,031 اگه یه بار دیگه دنیا بیام دلم می خواد کره به دنیا بیام 281 00:42:02,651 --> 00:42:05,371 تو هم همینطور آجوشی 282 00:42:05,371 --> 00:42:12,181 اگه دوباره دنیا اومدی تو کره بدنیا بیا و همینجا با هم زندگی کنیم 283 00:42:14,561 --> 00:42:17,311 !آجوشی !آجوشی 284 00:42:18,731 --> 00:42:20,191 !آجوشی 285 00:42:32,111 --> 00:42:33,501 !آجوشی 286 00:42:39,151 --> 00:42:40,891 !آجوشی 287 00:42:56,881 --> 00:43:02,381 من نمردم کله خر 288 00:43:07,761 --> 00:43:14,151 فکر کردی مردن به این آسونیاست 289 00:46:24,611 --> 00:46:26,971 !آجوشی! آجوشی 290 00:46:26,971 --> 00:46:28,401 آجوشی؟ 291 00:46:46,721 --> 00:46:49,811 !آجوشی! آجوشی 292 00:46:49,811 --> 00:46:51,231 !آجوشی 293 00:46:53,021 --> 00:46:54,581 !آجوشی 294 00:46:56,511 --> 00:46:58,031 !آجوشی 295 00:47:24,641 --> 00:47:26,041 !آجوشی 296 00:47:27,621 --> 00:47:28,841 !آجوشی 297 00:47:44,621 --> 00:47:46,121 !آجوشی 298 00:47:53,231 --> 00:47:57,241 !آجوشی 299 00:47:57,241 --> 00:47:58,691 !آجوشی 300 00:47:58,691 --> 00:48:01,251 !آجوشی !آجوشی 301 00:48:01,251 --> 00:48:02,381 یونچه 302 00:48:07,741 --> 00:48:08,881 یون 303 00:48:12,761 --> 00:48:15,011 از کجا فهمیدی من اینجام؟ 304 00:48:16,051 --> 00:48:18,401 مینجو بهت گفت؟ 305 00:48:24,551 --> 00:48:32,371 موهیوک بهم گفت بیام ببرمت 306 00:48:32,371 --> 00:48:33,761 بیا بریم 307 00:48:40,121 --> 00:48:43,341 !آجوشی! آجوشی 308 00:48:43,341 --> 00:48:45,581 موهیوک پسر مامان منه 309 00:48:52,391 --> 00:48:55,193 ...مامانم 310 00:48:57,293 --> 00:48:59,981 موهیوکو به دنیا آورد و ولش کرد 311 00:49:01,751 --> 00:49:03,041 چی؟ 312 00:49:03,041 --> 00:49:05,341 اون برای انتقام اومده 313 00:49:05,341 --> 00:49:10,611 گفت این نامردیه که تنها بمیره می خواست هر چی داشتمو ازم بگیره 314 00:49:13,421 --> 00:49:19,411 مدیر من شدن هم فقط بخشی از نقشه اش بوده 315 00:49:19,411 --> 00:49:21,941 برا همین مینجورو از راه بدر کرده 316 00:49:23,851 --> 00:49:30,401 کشیدن من به همچین پایانی همش نقشه اون بوده 317 00:49:30,401 --> 00:49:33,471 همش نقشه و برنامه اون بوده 318 00:49:37,701 --> 00:49:39,471 ...دروغ گو 319 00:49:44,701 --> 00:49:46,361 ...دروغ گو 320 00:49:59,421 --> 00:50:01,591 با هر کی میخوای باش 321 00:50:02,861 --> 00:50:05,081 اما موهیوک نه 322 00:50:16,371 --> 00:50:19,641 این واقعاً خونه یه خانواده ثروتمنده؟ 323 00:50:20,591 --> 00:50:24,341 آره من یه سگم 324 00:50:25,061 --> 00:50:29,721 انسان نیستم ، سگم 325 00:50:38,331 --> 00:50:40,871 من و موهیوک برادریم 326 00:50:40,871 --> 00:50:45,391 مادرم موهیوکو به دنیا آورد و بعد ولش کرده 327 00:50:55,941 --> 00:50:59,801 !آجوشی دیوونه ای؟ 328 00:50:59,801 --> 00:51:03,461 چیکار می کنی! دیوونه شدی آجوشی؟ 329 00:51:03,461 --> 00:51:05,621 بس کن بسه 330 00:51:24,351 --> 00:51:26,981 من برات سختترش کردم؟ 331 00:51:30,321 --> 00:51:32,621 باشه آجوشی 332 00:51:35,681 --> 00:51:42,271 اگه تو اینطوری میخوای دیگه برات سختترش نمی کنم 333 00:52:34,401 --> 00:52:39,651 (متاسفم، دوستت دارم) 334 00:52:44,091 --> 00:52:48,531 ببخشید؟ الان چند ساعته منتظریم؟ 335 00:52:48,531 --> 00:52:51,601 خانمه نمیاد؟ 336 00:52:51,601 --> 00:52:55,481 می خواین آخرین پروازم از دست بدی؟ 337 00:53:00,201 --> 00:53:02,931 اوه داره میاد 338 00:53:16,561 --> 00:53:23,741 به من نگو که قصد داشته اغوام کنه 339 00:53:23,741 --> 00:53:25,701 همچین اتفاقی برام نیفتاده 340 00:53:26,751 --> 00:53:30,851 احساسش نسبت به من واقعی بود 341 00:53:46,404 --> 00:53:47,933 (هیچ عکس ذخیره شده ای وجود ندارد) 342 00:53:51,841 --> 00:53:54,781 (هیچ عکس ذخیره شده ای وجود ندارد) 343 00:53:59,261 --> 00:54:01,761 این کارو کردم چون می خواستم زندگی کنم 344 00:54:03,371 --> 00:54:08,881 هر وقت بهت نگاه می کردم می خواستم زندگی کنم 345 00:54:10,031 --> 00:54:18,951 مردن مدام منو عصبانی و ناراحت می کنه نامردی بود 346 00:54:25,141 --> 00:54:26,881 برا همین اینکارو کردم 347 00:54:32,151 --> 00:54:33,708 متاسفم 348 00:54:34,732 --> 00:54:38,387 یونچه (حذف عکس ها) 349 00:55:21,361 --> 00:55:25,472 (متاسفم، دوستت دارم) 350 00:55:34,261 --> 00:55:38,461 یون ، کجا داریم میریم؟ @KoreanAngels 351 00:55:38,461 --> 00:55:40,361 کجا داریم میریم؟ 352 00:55:42,841 --> 00:55:45,461 از الان شروع می کنیم لطفا بنشینید 353 00:55:54,891 --> 00:55:56,631 چیکار می کنی؟ 354 00:55:56,631 --> 00:55:58,301 می خوای چیکار کنی؟ 355 00:55:58,301 --> 00:56:02,291 پس دارين علنا ​​ازدواجتون رو اعلام می کنین؟ 356 00:56:02,291 --> 00:56:04,911 فکر کردم اگه بیشتر طول بدم خیلی دیر میشه 357 00:56:07,391 --> 00:56:13,821 فکر کردم ممکنه اونو از دست بدم ، برا همين عجله کردم 358 00:56:41,218 --> 00:56:44,811 (اداره مهاجرت) 359 00:56:44,811 --> 00:56:50,391 من دنبال شخصی از استرالیا به اسم چا موهیوک هستم 360 00:56:57,851 --> 00:56:59,191 عجله کن 361 00:57:08,651 --> 00:57:10,711 چی بخوریم؟ 362 00:57:11,561 --> 00:57:14,131 من دوکبوکی میخوام تو رامن؟ تو چی، نونا؟ 363 00:57:14,131 --> 00:57:16,891 من دوکبوکی و رامن 364 00:57:16,891 --> 00:57:19,461 دوتا دوکبوکی و دوتا رامن 365 00:57:19,461 --> 00:57:20,441 چشم 366 00:57:21,141 --> 00:57:23,541 - نونا - هوم؟ 367 00:57:23,541 --> 00:57:26,351 - نظرت در باره این مغازه چیه؟ - هوم؟ 368 00:57:26,351 --> 00:57:30,901 می خوام اینجارو برات بخرم می تونی ادارش کنی؟ 369 00:57:30,901 --> 00:57:31,931 هوم؟ 370 00:57:31,931 --> 00:57:35,591 راستش من خیلی پولدارم 371 00:57:35,591 --> 00:57:38,921 می خوام این مغازه کیمباب فروشی رو برات بخرم 372 00:57:38,921 --> 00:57:43,111 دیگه تو خیابون نفروش باسنت یخ بزنه اینجا بفروش 373 00:57:43,961 --> 00:57:46,881 میخوای کیمبابامو بدم اینجا بفروشه؟ 374 00:57:46,881 --> 00:57:51,081 نه...می خوام اینجا مال خودت باشه 375 00:57:51,081 --> 00:57:54,241 این مغازه کیمباب فروشی مال تو باشه 376 00:57:54,241 --> 00:57:56,801 اینجا مال من بشه؟ 377 00:57:56,801 --> 00:58:05,671 اینجا مال من نیست بی بی، گالچی، دایی و پدربزرگ مال منه 378 00:58:08,771 --> 00:58:13,361 نونا می خوای صاحب این مغازه کیمباب فروشی بشی؟ 379 00:58:13,361 --> 00:58:14,511 واقعا؟ 380 00:58:15,111 --> 00:58:18,181 من کیمباب خوب درست می کنم 381 00:58:18,181 --> 00:58:21,081 کیمباب بخرین ، کیک برنجی بخرین 382 00:58:26,461 --> 00:58:27,981 چرا گریه می کنی گالچی؟ 383 00:58:30,181 --> 00:58:33,181 دوکبوکیش خیلی تنده؟ 384 00:58:34,671 --> 00:58:36,481 گالچی چرا گریه می کنی؟ 385 00:58:37,831 --> 00:58:40,591 مردم مسخرت می کنن بچه 386 00:58:40,591 --> 00:58:42,421 چرا گریه می کنی؟ 387 00:58:42,421 --> 00:58:45,981 نمیر دایی 388 00:58:45,981 --> 00:58:47,991 نمیر 389 00:58:50,891 --> 00:58:54,001 کی گفته من میمیرم؟ 390 00:58:54,001 --> 00:58:56,571 من همه چی رو می دونم من می دونم 391 00:58:56,571 --> 00:59:03,791 تو داری میمیری برا همین می خوای اینجارو برامون بخری 392 00:59:04,771 --> 00:59:11,451 ما مغازه نمی خوایم تو فقط نمیر @KoreanAngels 393 00:59:12,461 --> 00:59:16,511 نمیر! با ما بمون دایی 394 00:59:17,721 --> 00:59:21,921 نه اینطور نیست بچه 395 00:59:21,921 --> 00:59:23,911 چی شده؟ 396 00:59:25,661 --> 00:59:27,461 من اینو نمیخورم 397 00:59:27,461 --> 00:59:29,461 نمیر 398 00:59:30,311 --> 00:59:32,341 .نمیر 399 00:59:37,631 --> 00:59:40,811 .نمیر 400 00:59:42,321 --> 00:59:44,541 .نمیر 401 00:59:55,521 --> 00:59:57,721 (اعلامیه رسمی عروسی ستاره برتر چوی یون) 402 01:00:03,341 --> 01:00:07,311 ببخشید کسی خونه هست؟ 403 01:00:13,821 --> 01:00:15,161 موهیوک؟ 404 01:00:17,591 --> 01:00:22,891 منم، جیونگ 405 01:00:26,101 --> 01:00:27,981 منو نمی شناسی؟ 406 01:00:28,005 --> 01:00:36,385 @KoreanAngels :‌ کانال تلگرام KoreanAngels_official :‌ اینستاگرام @KoreanAngelsPlus تیزر،وبتون، Ost موزیک 33464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.