Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:11:47,750 --> 00:11:49,500
You!
2
00:11:50,791 --> 00:11:52,624
Come closer.
3
00:11:59,000 --> 00:12:01,666
Why didn't she say goodbye?
4
00:12:02,375 --> 00:12:04,333
I apologize.
5
00:12:14,833 --> 00:12:17,583
You can't stand on the sidewalk.
6
00:12:18,041 --> 00:12:19,916
You walk down the street!
7
00:19:19,208 --> 00:19:21,499
What happens?
8
00:19:21,625 --> 00:19:24,416
- Are you bored?
- It is cold?
9
00:19:24,541 --> 00:19:26,291
You have to move!
10
00:19:26,416 --> 00:19:28,749
Come on, dance!
11
00:19:32,083 --> 00:19:34,666
Come on, dance!
12
00:19:38,250 --> 00:19:40,041
But how good!
13
00:19:40,166 --> 00:19:41,582
Do you want to dance?
14
00:19:43,583 --> 00:19:47,833
Come on, clear the square,
the Jews must dance!
15
00:19:47,958 --> 00:19:49,458
Force.
16
00:19:51,125 --> 00:19:53,666
You, that's right, and you too.
17
00:20:02,583 --> 00:20:03,916
Faster!
18
00:20:21,375 --> 00:20:24,541
You have to move faster!
19
00:20:24,666 --> 00:20:26,291
Look at the Jews!
20
00:20:26,416 --> 00:20:29,666
Yes, everyone dance!
21
00:26:12,125 --> 00:26:14,291
I got you!
22
00:26:16,041 --> 00:26:19,624
You little Jew bastard!
23
00:29:27,333 --> 00:29:29,166
Open the door.
24
00:29:35,791 --> 00:29:37,291
Stay still.
25
00:29:38,416 --> 00:29:40,249
Open the door.
26
00:29:44,833 --> 00:29:46,666
Open the door.
27
00:30:00,583 --> 00:30:02,416
Standing!
28
00:30:04,833 --> 00:30:07,499
You, get up now!
29
00:30:09,000 --> 00:30:11,000
Take him out!
30
00:30:39,291 --> 00:30:42,124
Come out everyone! Come on, run!
31
00:34:16,041 --> 00:34:18,666
We are all equal!
32
00:34:19,666 --> 00:34:23,124
Hello, Mr.
33
00:34:23,250 --> 00:34:27,250
Rubinstein. A bandit!
Boom, boom! Died!
34
00:34:28,208 --> 00:34:30,374
War is scary!
35
00:34:30,500 --> 00:34:33,125
Rubinstein deserves a cigarette.
36
00:34:33,250 --> 00:34:35,333
The cigarettes!
37
00:34:35,458 --> 00:34:38,666
A thousand thanks! Good!
38
00:34:39,250 --> 00:34:41,791
- We are equal!
- Certain.
39
00:34:41,916 --> 00:34:44,666
But we Germans are more so.
40
00:34:52,750 --> 00:34:54,291
We are all equal!
41
00:40:48,125 --> 00:40:51,625
All out! Go to the courtyard!
42
00:40:53,916 --> 00:40:57,582
We are employees,
we have work permit.
43
00:41:06,083 --> 00:41:08,749
You, come forward!
44
00:41:34,166 --> 00:41:37,624
The others go and get dressed,
then they come back here.
45
00:41:37,750 --> 00:41:41,000
Bring your things,
maximum fifteen kilos.
46
00:41:41,125 --> 00:41:43,708
Where are you taking us?
47
00:51:22,916 --> 00:51:24,749
You have to give it to me.
48
00:51:24,875 --> 00:51:27,208
Give me that!
49
00:54:56,375 --> 00:54:58,375
Left side!
50
00:54:58,500 --> 00:55:01,000
Come on, marsch!
51
00:56:42,916 --> 00:56:44,749
Left side!
52
00:56:45,666 --> 00:56:47,749
Come on, marsch!
53
00:56:52,333 --> 00:56:54,333
Stop! Here!
54
00:56:54,458 --> 00:56:55,958
Stop!
55
00:57:02,375 --> 00:57:04,541
You are a bunch of sick people.
56
00:57:09,291 --> 00:57:10,874
Right side!
57
00:57:20,583 --> 00:57:21,958
You, come forward!
58
00:57:35,458 --> 00:57:37,541
Lie down on the ground!
59
00:57:37,666 --> 00:57:39,499
To the ground!
60
00:58:08,166 --> 00:58:09,999
Left side!
61
00:58:11,416 --> 00:58:13,916
Come on, marsch!
62
01:00:48,500 --> 01:00:50,458
Come here!
63
01:01:35,458 --> 01:01:37,541
Take it away.
64
01:02:29,375 --> 01:02:32,041
Gather together! Only Jews!
65
01:04:02,041 --> 01:04:03,207
Continue.
66
01:07:36,916 --> 01:07:39,374
Give me a band-aid now!
67
01:07:40,416 --> 01:07:41,916
Yes.
68
01:07:48,583 --> 01:07:51,416
What were you doing?
69
01:07:53,666 --> 01:07:56,166
What the hell are those?
70
01:07:56,291 --> 01:08:00,499
We are allowed to
bring food into the ghetto.
71
01:08:00,625 --> 01:08:03,458
Three kilos of potatoes
and some bread.
72
01:08:03,583 --> 01:08:05,416
Open it.
73
01:08:09,000 --> 01:08:11,125
It's just potatoes and bread.
74
01:08:11,250 --> 01:08:14,375
You're lying, I can feel it.
75
01:08:15,916 --> 01:08:17,749
Open it.
76
01:08:46,000 --> 01:08:48,000
Potatoes, huh?
77
01:08:51,708 --> 01:08:54,624
You Jews are all the same.
78
01:08:54,750 --> 01:08:58,625
If you are given a finger,
79
01:08:58,750 --> 01:09:01,750
you take the whole hand!
80
01:09:15,291 --> 01:09:19,791
Lie to me again and I swear
I'll kill you with my own hands.
81
01:09:57,875 --> 01:10:01,125
Stop! What's happening to you?
82
01:10:10,916 --> 01:10:14,916
I will teach you
discipline, dirty Jews!
83
01:10:19,208 --> 01:10:22,208
- Do you know why we beat you?
- No.
84
01:10:22,333 --> 01:10:26,291
- Do you know why we beat you?
- Why?
85
01:10:26,416 --> 01:10:28,916
To celebrate the new year!
86
01:10:31,875 --> 01:10:34,083
Come on, march!
87
01:10:34,208 --> 01:10:35,708
Watch out! March!
88
01:10:35,833 --> 01:10:37,458
Sing!
89
01:10:37,583 --> 01:10:39,083
Sing something!
90
01:10:40,000 --> 01:10:43,291
Sing now, loudly!
91
01:19:53,958 --> 01:19:56,374
They shoot from the windows!
92
01:20:15,791 --> 01:20:18,416
Top right.
93
01:21:50,416 --> 01:21:52,624
Bring out the pigs!
94
01:21:52,750 --> 01:21:54,375
Commander, order executed!
95
01:21:54,599 --> 01:21:57,099
16 MAY 1943 Group them
96
01:21:57,583 --> 01:22:01,041
together, line them up and fire!
97
01:22:01,166 --> 01:22:03,582
Lined up against the wall!
98
01:22:05,458 --> 01:22:07,041
Come on, hurry!
99
01:22:07,166 --> 01:22:09,457
Hands behind your head!
100
01:22:09,583 --> 01:22:11,666
Face the wall!
101
01:22:16,083 --> 01:22:17,583
Fire!
102
01:26:04,958 --> 01:26:06,541
Identity card!
103
01:26:06,666 --> 01:26:09,916
We take you with
us. Come on, get on!
104
01:48:43,666 --> 01:48:45,291
Go to the fourth floor!
105
01:48:58,375 --> 01:49:01,041
- I feel nothing!
- They're in the attic!
106
01:49:03,500 --> 01:49:05,916
There's no one here!
107
01:49:09,916 --> 01:49:14,291
- Then come back here!
- Yes, we're coming back!
108
01:53:22,166 --> 01:53:24,416
Come on, put some more in there.
109
01:54:56,500 --> 01:54:59,583
First the paint, How many
times have I told you?
110
02:02:02,458 --> 02:02:04,458
What are you doing here?
111
02:02:09,625 --> 02:02:11,458
Who is she?
112
02:02:15,791 --> 02:02:16,874
Do you understand me?
113
02:02:18,041 --> 02:02:19,541
Yes.
114
02:02:21,500 --> 02:02:23,500
What are you doing?
115
02:02:31,458 --> 02:02:34,666
I was trying to open this box.
116
02:02:35,333 --> 02:02:37,166
Where do you live?
117
02:02:40,541 --> 02:02:42,541
Do you work here?
118
02:02:42,666 --> 02:02:44,416
No.
119
02:02:48,000 --> 02:02:50,000
What kind of work does she do?
120
02:02:53,541 --> 02:02:55,124
I am...
121
02:02:56,958 --> 02:02:59,708
I was a pianist.
122
02:03:02,166 --> 02:03:03,666
Pianist.
123
02:03:23,125 --> 02:03:24,958
Come.
124
02:03:50,083 --> 02:03:51,916
Play something.
125
02:09:11,041 --> 02:09:12,874
Is this her refuge?
126
02:09:18,833 --> 02:09:20,333
Are you Jewish?
127
02:09:23,125 --> 02:09:25,291
Where is she hiding?
128
02:09:27,375 --> 02:09:28,625
In the attic.
129
02:09:32,500 --> 02:09:33,666
Take me there.
130
02:09:58,291 --> 02:09:59,541
Does she have anything to eat?
131
02:10:59,333 --> 02:11:00,833
Watch out!
132
02:11:02,708 --> 02:11:04,541
Good morning, soldiers.
133
02:12:10,958 --> 02:12:12,458
Jew!
134
02:12:27,416 --> 02:12:29,166
Excuse me...
135
02:12:29,291 --> 02:12:31,332
What are these shots?
136
02:12:32,041 --> 02:12:35,957
The Russians are on
the other side of the river.
137
02:12:36,083 --> 02:12:39,874
In a couple of weeks
it will all be over.
138
02:14:10,833 --> 02:14:13,833
- What happens?
- Let's go out.
139
02:14:16,125 --> 02:14:17,541
Are there Russians?
140
02:14:18,333 --> 02:14:20,333
Not yet.
141
02:14:23,666 --> 02:14:26,666
I don't know how to thank her.
142
02:14:28,208 --> 02:14:30,749
Thank God, not me.
143
02:14:30,875 --> 02:14:34,083
He made us survive.
144
02:14:34,208 --> 02:14:37,708
At least, this is what
we should believe.
145
02:14:50,166 --> 02:14:51,166
And she?
146
02:14:51,291 --> 02:14:55,041
I have another
one. A warmer one.
147
02:14:59,250 --> 02:15:01,958
What will he do
when it's all over?
148
02:15:04,708 --> 02:15:09,166
She will return to play
the piano on Polish radio.
149
02:15:10,000 --> 02:15:13,583
Tell me your name, so I'll
know who I'm listening to.
150
02:15:14,750 --> 02:15:16,416
Szpilman.
151
02:15:21,208 --> 02:15:24,041
Nice name for a pianist!
152
02:18:36,041 --> 02:18:37,874
A musician?
153
02:18:39,125 --> 02:18:42,083
-Is he a musician?
- Yes.
154
02:18:42,208 --> 02:18:46,708
He knows a pianist,
Mr. Szpilman?
155
02:18:48,458 --> 02:18:50,249
Of course I know him.
156
02:18:50,375 --> 02:18:54,125
I helped him when he was hiding.
157
02:18:54,250 --> 02:18:58,125
Tell him I'm here.
He asks him for help.
158
02:18:58,250 --> 02:19:00,625
Get away!
159
02:19:00,750 --> 02:19:03,166
- Ask him for help.
-What's his name?
160
02:19:05,000 --> 02:19:06,333
As?
161
02:19:07,291 --> 02:19:08,957
Get away!
14484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.