Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:06,560 --> 00:01:08,400
FIREWORKS
4
00:01:25,760 --> 00:01:27,519
- Hey, Uncle?
- Be quiet!
5
00:01:27,599 --> 00:01:28,760
Shh, Totò.
6
00:01:30,280 --> 00:01:31,760
Grab this.
7
00:01:38,480 --> 00:01:39,599
Okay...
8
00:01:41,239 --> 00:01:43,000
Goddammit!
9
00:01:43,079 --> 00:01:44,400
It got away.
10
00:01:47,319 --> 00:01:49,719
- Uncle?
- Quiet, shut your mouth!
11
00:01:52,120 --> 00:01:54,079
Hear that, Nino?
12
00:01:54,159 --> 00:01:55,959
- Yes.
- Let's keep quiet.
13
00:01:57,840 --> 00:01:59,280
Where is it?
14
00:02:01,920 --> 00:02:02,959
There, Uncle!
15
00:02:04,760 --> 00:02:05,799
Hush!
16
00:02:17,319 --> 00:02:18,560
Move.
17
00:02:22,000 --> 00:02:23,080
Watch...
18
00:02:24,919 --> 00:02:25,879
You got it.
19
00:02:26,879 --> 00:02:28,439
You got it!
20
00:02:28,759 --> 00:02:30,840
See? Come on.
21
00:02:42,520 --> 00:02:45,479
Totò, do you have balls
or are you a sissy?
22
00:02:45,560 --> 00:02:48,520
- Go get the rabbit.
- No, I'm afraid.
23
00:02:48,599 --> 00:02:49,759
Go!
24
00:02:49,840 --> 00:02:52,240
- Don't be afraid, go.
- I'm afraid!
25
00:02:52,319 --> 00:02:53,919
You're useless.
26
00:02:56,360 --> 00:02:58,439
Next time you'd better do it.
27
00:03:02,879 --> 00:03:04,039
Look at this!
28
00:03:06,240 --> 00:03:07,199
Let's go.
29
00:03:11,000 --> 00:03:12,240
Watch out for the thorns, Totò.
30
00:03:24,360 --> 00:03:25,919
Nino!
31
00:03:27,719 --> 00:03:29,360
Uncle, there's an echo.
32
00:03:30,400 --> 00:03:31,759
Nino!
33
00:03:37,680 --> 00:03:39,960
- These Poles sure can play.
- Yeah.
34
00:03:40,400 --> 00:03:42,080
They're hogging the ball.
35
00:03:43,520 --> 00:03:45,120
Damn, pathetic!
36
00:03:45,599 --> 00:03:47,960
GARAGE
37
00:04:02,680 --> 00:04:04,280
Hey, shut that radio off!
38
00:04:05,360 --> 00:04:06,680
Get lost!
39
00:04:13,680 --> 00:04:15,199
Kick, kick!
40
00:04:15,560 --> 00:04:17,120
Fuck!
41
00:04:17,199 --> 00:04:18,680
Gianni-Bonnie?
42
00:04:20,000 --> 00:04:21,120
Hey!
43
00:04:23,560 --> 00:04:24,759
Gianni-Bonnie?
44
00:04:25,680 --> 00:04:27,079
Gianni-Bonnie?
45
00:04:27,920 --> 00:04:29,720
Are you deaf?
46
00:04:34,959 --> 00:04:36,240
Gianni-Bonnie?
47
00:04:37,439 --> 00:04:40,279
Come have coffee with your friends.
48
00:04:40,839 --> 00:04:41,959
Come on!
49
00:04:49,240 --> 00:04:50,920
I'm talking to you.
50
00:04:52,480 --> 00:04:53,639
Come here.
51
00:04:57,360 --> 00:04:59,199
He's talking to you!
52
00:05:04,319 --> 00:05:07,399
My friend's talking to you,
didn't you hear?
53
00:05:07,800 --> 00:05:09,279
Have some coffee.
54
00:05:09,680 --> 00:05:11,199
Don't be afraid, come here.
55
00:05:11,759 --> 00:05:13,879
Are you ignoring your friends?
56
00:05:13,959 --> 00:05:15,800
Is mommy waiting for you?
57
00:05:15,879 --> 00:05:18,000
His mommy is waiting for him!
58
00:05:19,480 --> 00:05:21,160
Go have some coffee.
59
00:05:22,639 --> 00:05:24,240
Gianni-Bonnie?
60
00:05:29,120 --> 00:05:30,600
The coffee's on us.
61
00:05:32,360 --> 00:05:36,160
That's better,
have some coffee with your friends.
62
00:05:40,560 --> 00:05:41,720
Go in.
63
00:05:45,079 --> 00:05:46,360
Stop it!
64
00:05:47,279 --> 00:05:48,680
Go in!
65
00:05:53,160 --> 00:05:54,680
Sergio, a coffee for our pal.
66
00:05:56,399 --> 00:05:58,079
You don't say thanks?
67
00:06:03,000 --> 00:06:04,839
Like it, don't you?
68
00:06:06,240 --> 00:06:08,600
You can say you like it, don't worry.
69
00:06:08,959 --> 00:06:10,519
You don't like it?
70
00:06:11,240 --> 00:06:13,160
Yes, you do.
71
00:06:13,240 --> 00:06:14,639
Everyone knows what you like.
72
00:06:15,439 --> 00:06:17,920
Everyone knows what you want.
73
00:06:20,279 --> 00:06:23,560
There, that's better...
74
00:06:23,639 --> 00:06:25,120
Pretty!
75
00:06:26,160 --> 00:06:27,360
So pretty.
76
00:06:28,000 --> 00:06:29,800
Pretty Gianni-Bonnie...
77
00:06:33,079 --> 00:06:34,800
Such a pretty girl.
78
00:06:35,439 --> 00:06:37,319
Pretty Gianni-Bonnie!
79
00:06:59,920 --> 00:07:01,920
Stay still, Gianni-Bonnie.
80
00:07:02,000 --> 00:07:02,959
Hey!
81
00:07:15,120 --> 00:07:17,279
So, what's up?
82
00:07:22,759 --> 00:07:24,920
Leave the kid alone.
83
00:07:28,279 --> 00:07:30,519
If you say so, I'll have to obey.
84
00:07:36,600 --> 00:07:38,319
Gimme the gun.
85
00:07:42,319 --> 00:07:43,439
Grandpa!
86
00:07:46,439 --> 00:07:48,879
- Hi, Grandpa.
- Careful, Totò.
87
00:07:50,839 --> 00:07:52,199
Hi, Grandpa.
88
00:07:52,279 --> 00:07:53,519
Hi, Dad.
89
00:07:57,399 --> 00:07:59,040
SCALIA FIREWORKS
90
00:07:59,120 --> 00:08:00,040
Alfredo.
91
00:08:00,399 --> 00:08:01,560
Pietro...
92
00:08:03,120 --> 00:08:04,839
- How's it going?
- Fine.
93
00:08:05,600 --> 00:08:06,959
How'd it go?
94
00:08:07,480 --> 00:08:09,160
- Fine.
- Any problems?
95
00:08:09,720 --> 00:08:11,560
The Santa Venerina fireworks?
96
00:08:11,639 --> 00:08:14,240
- All set.
- What did the councilor say?
97
00:08:14,319 --> 00:08:17,000
- Did you tell him we're brothers?
- He wasn't there.
98
00:08:17,480 --> 00:08:18,920
I'll call him.
99
00:08:19,000 --> 00:08:20,040
C'mon, boys.
100
00:08:20,120 --> 00:08:22,519
I knew it, I should've gone.
101
00:08:23,279 --> 00:08:26,040
There's no need, I'll handle it.
102
00:08:27,160 --> 00:08:29,759
You? You let people
push you around.
103
00:08:29,839 --> 00:08:31,839
Pietro, enough.
104
00:08:31,920 --> 00:08:33,639
Not in front of the boys.
105
00:08:34,480 --> 00:08:35,919
You take it,
106
00:08:37,000 --> 00:08:39,279
my wife's no good at cooking.
107
00:08:39,360 --> 00:08:41,279
- Thanks, see you.
- Bye.
108
00:08:41,600 --> 00:08:44,320
Totò, what are you doing in there?
109
00:08:46,240 --> 00:08:48,799
Nino, come here.
110
00:08:52,480 --> 00:08:54,840
This was your grandfather's,
it's yours now.
111
00:08:55,879 --> 00:08:58,639
You graduated, so you deserve it,
good job.
112
00:08:58,720 --> 00:09:00,879
- Thanks, Uncle.
- Bye.
113
00:09:07,759 --> 00:09:09,720
Look, Dad.
114
00:09:22,120 --> 00:09:24,879
So we're not doing
the Santa Venerina fireworks?
115
00:09:24,960 --> 00:09:27,559
Bullshit!
I'll sort everything out.
116
00:09:29,840 --> 00:09:33,360
Here's the list
of what we need for tonight.
117
00:09:34,039 --> 00:09:36,759
Rope, igniter cord, rubber bands...
118
00:09:37,200 --> 00:09:39,000
You're telling me what to get?
119
00:09:39,080 --> 00:09:41,799
I was shooting fireworks
before you were born!
120
00:09:41,879 --> 00:09:43,559
I'll just leave it here.
121
00:09:45,320 --> 00:09:47,039
Totò, you okay?
122
00:09:55,440 --> 00:09:56,360
Gianni!
123
00:09:58,720 --> 00:10:00,120
I'm sorry.
124
00:10:01,480 --> 00:10:03,919
Sorry they're tormenting you,
but what can I do?
125
00:10:04,000 --> 00:10:05,840
That's how they are.
126
00:10:05,919 --> 00:10:07,600
Do you hear what you're saying?
127
00:10:10,440 --> 00:10:14,559
Good, keep your mouth shut.
You cause trouble when you talk.
128
00:10:14,639 --> 00:10:17,679
I didn't want to tell them,
but they made me.
129
00:10:17,759 --> 00:10:20,120
Plus, it's your fault.
130
00:10:20,200 --> 00:10:21,759
- Mine?
- Yes!
131
00:10:23,240 --> 00:10:25,799
You never worried
about what they'd do to you.
132
00:10:26,159 --> 00:10:28,279
You told them about it for fun.
133
00:10:34,240 --> 00:10:35,639
Get lost!
134
00:10:52,840 --> 00:10:54,919
Gianni's here, stop.
135
00:10:57,679 --> 00:10:59,159
Wait...
136
00:10:59,679 --> 00:11:00,799
Stop!
137
00:11:02,279 --> 00:11:04,039
I can't even fuck in peace.
138
00:11:06,080 --> 00:11:08,679
Tell him not to drink
from the bottle as usual!
139
00:11:09,399 --> 00:11:10,679
That pig...
140
00:11:49,399 --> 00:11:51,440
Want some lemon on it?
141
00:12:00,679 --> 00:12:02,120
What's wrong?
142
00:12:05,519 --> 00:12:07,080
They're tormenting you again?
143
00:12:08,000 --> 00:12:10,720
- So what's new?
- You tell us!
144
00:12:10,799 --> 00:12:14,000
- What for?
- We both have the right to know.
145
00:12:14,080 --> 00:12:17,320
He doesn't give a shit,
he just wants to avoid gossip.
146
00:12:17,639 --> 00:12:21,519
- Don't disrespect him.
- Respect? Want me to kiss his hand?
147
00:12:22,679 --> 00:12:24,440
- Do you?
- Shut up!
148
00:12:28,480 --> 00:12:32,840
It's your fault
because you took him back in.
149
00:12:34,519 --> 00:12:38,879
If it were for me, he would've stayed
in the reformatory.
150
00:12:40,399 --> 00:12:44,480
But since I love your mom
and I had no other choice,
151
00:12:44,559 --> 00:12:48,039
I let you work in my garage
even if you're useless.
152
00:12:52,320 --> 00:12:54,039
But now things...
153
00:12:56,279 --> 00:12:58,000
I'm talking to you!
154
00:12:59,159 --> 00:13:01,000
That's my fucking garage,
155
00:13:01,080 --> 00:13:04,159
not some freak show
for people to laugh at.
156
00:13:04,879 --> 00:13:06,360
Hear me?
157
00:13:08,279 --> 00:13:10,840
And you? Got nothing to say?
158
00:13:13,399 --> 00:13:15,080
What can I say?
159
00:13:15,159 --> 00:13:16,919
Think it's easy growing up
without a father?
160
00:13:18,159 --> 00:13:20,159
Then he should kill himself.
161
00:14:32,919 --> 00:14:35,679
- Hi, Uncle.
- Hey.
162
00:14:35,759 --> 00:14:37,000
Grandma!
163
00:14:38,720 --> 00:14:40,360
Uncle caught a rabbit.
164
00:14:40,440 --> 00:14:43,360
A rabbit? Grandma
makes a tasty rabbit stew!
165
00:14:43,879 --> 00:14:45,399
Look at him, he never sweats!
166
00:14:46,879 --> 00:14:49,039
I sweat plenty last night!
167
00:14:49,440 --> 00:14:51,200
Don't say that in front of the kid.
168
00:14:52,039 --> 00:14:54,960
We gotta teach these kids
what life is about!
169
00:14:56,519 --> 00:14:58,159
Nino, come here.
170
00:15:02,080 --> 00:15:03,360
What's up, Uncle?
171
00:15:05,240 --> 00:15:07,480
Know what I did last night?
172
00:15:07,559 --> 00:15:08,679
What?
173
00:15:10,080 --> 00:15:11,919
- I won't tell you.
- Come on!
174
00:15:13,240 --> 00:15:15,559
- What are you making?
- Pasta with sauce.
175
00:15:15,639 --> 00:15:18,080
Last night
I didn't hit on any old girl,
176
00:15:19,240 --> 00:15:21,759
I hit on the prettiest girl there was.
177
00:15:23,600 --> 00:15:25,360
Know what I said to her?
178
00:15:26,879 --> 00:15:29,960
You know, I'm not sure
which of your eyes is prettiest...
179
00:15:30,039 --> 00:15:31,480
What did she say?
180
00:15:31,559 --> 00:15:33,279
Fuck you, that's what.
181
00:15:34,279 --> 00:15:35,799
What does your dad know?!
182
00:15:36,519 --> 00:15:38,279
Don't spoil your appetite.
183
00:15:40,480 --> 00:15:43,480
- Put that cigarette out.
- Leave me alone, Dad.
184
00:15:45,159 --> 00:15:47,639
- Look.
- Leave it there.
185
00:15:49,360 --> 00:15:51,639
- Is it lunchtime?
- Nino, come here.
186
00:15:53,399 --> 00:15:54,679
Hi, Mom.
187
00:15:55,039 --> 00:15:57,279
Look what Uncle Pietro gave me.
188
00:15:57,360 --> 00:15:59,120
Get the bread, oil, and salt.
189
00:16:00,679 --> 00:16:01,879
- Isabella?
- Yes?
190
00:16:01,960 --> 00:16:02,919
Come here.
191
00:16:14,399 --> 00:16:15,440
Totò, stop!
192
00:16:18,480 --> 00:16:20,279
Cut the bread, go on.
193
00:16:23,919 --> 00:16:25,360
I want some bread.
194
00:16:25,440 --> 00:16:27,240
Dummy! That's bad luck.
195
00:16:27,600 --> 00:16:29,159
You're bad luck!
196
00:16:30,679 --> 00:16:33,600
Is that how you talk to your mom?
Clean it up.
197
00:16:33,679 --> 00:16:35,600
Quit laughing and help out.
198
00:16:40,559 --> 00:16:42,159
What did you do?
199
00:16:44,559 --> 00:16:46,159
Totò, listen...
200
00:16:46,240 --> 00:16:47,559
What?
201
00:16:47,639 --> 00:16:50,000
You and I need to form a partnership.
202
00:16:50,360 --> 00:16:52,039
Really? What does that mean?
203
00:16:52,919 --> 00:16:54,559
That we'll always be together.
204
00:16:55,039 --> 00:16:56,799
- For real?
- Yes.
205
00:16:57,399 --> 00:16:58,919
Hurry up, I'm hungry.
206
00:17:00,639 --> 00:17:01,639
Eat up.
207
00:17:05,599 --> 00:17:07,400
Did you give Uncle Nino the moped yet?
208
00:17:12,240 --> 00:17:14,160
Did you really buy me one?
209
00:17:15,680 --> 00:17:17,720
It was meant to be a surprise, Totò.
210
00:17:18,759 --> 00:17:20,799
- She told me to say it.
- No way!
211
00:17:21,319 --> 00:17:23,960
- He repeats what he hears.
- Where is it?
212
00:17:24,279 --> 00:17:27,079
Sit down, finish eating first.
213
00:17:35,160 --> 00:17:36,279
I knew it.
214
00:17:37,160 --> 00:17:40,440
You can't blame him for being curious,
I am too!
215
00:17:40,799 --> 00:17:43,079
- Come on.
- She never blames him.
216
00:17:50,200 --> 00:17:51,119
Like it?
217
00:17:51,920 --> 00:17:53,759
A graduation present.
218
00:17:54,640 --> 00:17:56,799
- You deserve it.
- Thanks, Mom.
219
00:17:57,440 --> 00:18:00,680
- Like it? Is it the one you wanted?
- Yes, it's awesome.
220
00:18:01,240 --> 00:18:02,680
Go test it out.
221
00:18:03,319 --> 00:18:05,039
- I'll take a spin.
- Go slowly!
222
00:18:08,920 --> 00:18:13,039
Alfredo, you couldn't buy a new one?!
That's like a war relic!
223
00:18:17,440 --> 00:18:19,480
Let's go see the moped.
224
00:18:19,839 --> 00:18:20,960
Go.
225
00:18:26,960 --> 00:18:28,000
Uncle!
226
00:18:34,319 --> 00:18:36,400
Damn, how cool!
227
00:18:36,799 --> 00:18:39,599
- Let me get on.
- Hold on.
228
00:18:39,680 --> 00:18:42,480
- Please!
- Give your nephew a ride.
229
00:18:43,119 --> 00:18:45,400
- Grandma, tell him.
- Totò, wait.
230
00:18:48,000 --> 00:18:48,960
Stop it, Totò.
231
00:18:49,319 --> 00:18:52,160
Don't be late,
we're leaving at 6:00.
232
00:18:53,039 --> 00:18:55,839
You said we'd form a partnership!
233
00:18:56,880 --> 00:18:58,480
Please, Uncle.
234
00:19:07,880 --> 00:19:09,160
What's wrong?
235
00:21:01,359 --> 00:21:03,960
Dunno, how about 50,000 liras?
236
00:21:04,599 --> 00:21:07,039
Consider it done, Mr. Sciacca.
237
00:21:09,319 --> 00:21:10,519
All right.
238
00:21:11,839 --> 00:21:14,200
Happy birthday to your son, bye.
239
00:21:19,400 --> 00:21:21,200
Mr. Sciacca's son's moped,
240
00:21:22,480 --> 00:21:25,240
they can't come pick it up.
241
00:21:27,319 --> 00:21:28,799
Go deliver it.
242
00:21:30,079 --> 00:21:32,960
They live far away,
how'll I get back?
243
00:21:34,119 --> 00:21:37,599
You can take a nice walk,
it's cool at night.
244
00:21:38,240 --> 00:21:40,759
I'm going home, you close up.
245
00:21:42,799 --> 00:21:43,720
Fine.
246
00:22:08,400 --> 00:22:10,680
Gianni? How's it going?
247
00:22:11,039 --> 00:22:12,000
Hey.
248
00:22:12,599 --> 00:22:14,519
Done working?
249
00:22:14,599 --> 00:22:16,920
No, I have to deliver a moped.
250
00:22:17,400 --> 00:22:18,599
Where?
251
00:22:18,680 --> 00:22:20,599
- Far away.
- I'll come.
252
00:22:21,039 --> 00:22:22,119
No need.
253
00:22:22,720 --> 00:22:23,799
Why not?
254
00:22:24,799 --> 00:22:26,839
We can stop for a beer.
255
00:22:28,160 --> 00:22:29,440
Like we used to.
256
00:22:29,519 --> 00:22:30,880
I don't want to.
257
00:22:31,279 --> 00:22:34,119
You don't want to today?
What's wrong?
258
00:22:34,640 --> 00:22:35,880
Nothing.
259
00:22:35,960 --> 00:22:38,160
Ignore those dumbasses.
260
00:22:38,240 --> 00:22:41,240
Don't worry, I'll look out for you.
261
00:22:43,839 --> 00:22:45,680
Leave me alone, I have to go.
262
00:22:46,519 --> 00:22:47,880
Why?
263
00:22:49,359 --> 00:22:51,799
- You're so handsome.
- Please...
264
00:22:52,119 --> 00:22:54,000
- Come here.
- No, Turi.
265
00:22:54,079 --> 00:22:55,799
- Relax.
- I have to go.
266
00:22:56,200 --> 00:22:57,319
Relax.
267
00:22:58,480 --> 00:23:00,640
No, Turi! Leave me alone.
268
00:23:01,759 --> 00:23:03,480
Come here.
269
00:23:04,759 --> 00:23:06,680
Son of a bitch, I'll kill you!
270
00:23:07,720 --> 00:23:09,119
You fucking fairy!
271
00:23:12,640 --> 00:23:14,880
Emanuele? Emanuele!
272
00:23:16,240 --> 00:23:17,720
- Come with me.
- Huh?
273
00:23:17,799 --> 00:23:18,720
Let's go.
274
00:23:43,279 --> 00:23:45,319
- Leave me alone!
- Get over here.
275
00:23:53,599 --> 00:23:55,440
Leave me alone, please.
276
00:24:03,359 --> 00:24:04,480
Stop.
277
00:24:05,160 --> 00:24:06,519
Gianni-Bonnie!
278
00:24:40,160 --> 00:24:41,759
Go, go!
279
00:25:01,720 --> 00:25:03,480
It's my fault, I didn't see you.
280
00:25:04,279 --> 00:25:05,480
Breathe.
281
00:25:07,519 --> 00:25:08,720
Breathe!
282
00:25:09,160 --> 00:25:10,079
Come on.
283
00:25:33,839 --> 00:25:35,079
Are you okay?
284
00:25:40,440 --> 00:25:43,839
If you need anything, I'm Nino Scalia,
I live in Triona...
285
00:25:43,920 --> 00:25:45,759
my father is Alfredo Scalia...
286
00:25:46,200 --> 00:25:49,359
We shoot fireworks, everyone knows us.
Here you go.
287
00:26:04,400 --> 00:26:05,640
Feeling better?
288
00:26:09,960 --> 00:26:11,240
Are you okay?
289
00:26:39,039 --> 00:26:40,839
I'm sorry, Dad...
290
00:26:42,160 --> 00:26:44,319
- Where were you?
- I had an accident.
291
00:26:44,400 --> 00:26:45,799
With your new moped?
292
00:26:46,240 --> 00:26:48,200
- Are you hurt?
- No.
293
00:26:48,279 --> 00:26:49,680
He's fine.
294
00:26:50,000 --> 00:26:52,400
Let's go, money doesn't grow on trees.
295
00:26:53,319 --> 00:26:54,400
Go on.
296
00:27:22,160 --> 00:27:24,319
- Mr. Sciacca?
- Coming.
297
00:27:26,240 --> 00:27:27,319
Hello.
298
00:27:29,880 --> 00:27:32,000
- How are you?
- Fine.
299
00:27:32,319 --> 00:27:34,240
- Everything okay with the moped?
- Yes.
300
00:27:35,960 --> 00:27:38,839
- Where should I leave it?
- Right there, it's a surprise.
301
00:27:39,759 --> 00:27:41,599
Thank your boss for me
302
00:27:41,680 --> 00:27:44,680
and tell him that men like him
are a rarity nowadays.
303
00:27:44,759 --> 00:27:46,640
Luca, the cake's ready.
304
00:27:46,720 --> 00:27:47,920
Coming!
305
00:27:48,000 --> 00:27:49,119
- Bye.
- Bye.
306
00:27:49,200 --> 00:27:52,319
Happy birthday to you
307
00:27:52,839 --> 00:27:55,480
Happy birthday to you...
308
00:29:03,599 --> 00:29:05,400
- Gimme the fuse.
- Okay.
309
00:29:23,519 --> 00:29:24,799
- Ready?
- Yes.
310
00:29:28,880 --> 00:29:30,200
Let's go.
311
00:30:18,519 --> 00:30:21,279
- The first round's done.
- Set up the second.
312
00:30:23,599 --> 00:30:25,440
- Be careful.
- Yes.
313
00:30:31,519 --> 00:30:33,440
- What's wrong, Dad?
- Nothing.
314
00:30:35,240 --> 00:30:36,559
Don't worry.
315
00:30:36,640 --> 00:30:38,000
Set it up.
316
00:30:43,720 --> 00:30:45,079
Gimme.
317
00:30:56,920 --> 00:30:57,839
Finish up.
318
00:30:59,240 --> 00:31:01,720
- You take over.
- Are you okay, Dad?
319
00:31:03,720 --> 00:31:04,799
Dad?
320
00:31:07,000 --> 00:31:08,559
Light it.
321
00:31:11,200 --> 00:31:12,839
Where is it?
322
00:31:12,920 --> 00:31:14,519
Light it.
323
00:31:18,279 --> 00:31:19,200
Dad!
324
00:31:35,759 --> 00:31:37,480
Where's the spray?
325
00:31:38,720 --> 00:31:40,480
In the van, find it.
326
00:31:49,960 --> 00:31:51,480
Breathe.
327
00:32:25,039 --> 00:32:26,359
Breathe.
328
00:32:32,519 --> 00:32:34,079
Better?
329
00:33:01,160 --> 00:33:02,559
You have hot flashes!
330
00:33:03,000 --> 00:33:05,119
Me? Hell no.
331
00:33:06,720 --> 00:33:08,720
How dare you?!
332
00:33:10,160 --> 00:33:12,880
Sweetie, your loverboy
isn't showing up tonight.
333
00:33:13,880 --> 00:33:16,960
But if Italy wins the game,
he'll be celebrating for sure.
334
00:33:18,799 --> 00:33:20,599
Want some fun, honey?
335
00:34:06,079 --> 00:34:07,480
Trying to kill me?
336
00:34:08,440 --> 00:34:10,000
Who, me?
337
00:34:10,360 --> 00:34:12,840
- What happened?
- He's trying to kill you.
338
00:34:13,519 --> 00:34:16,400
You left the garage open,
he had to go close up.
339
00:34:17,480 --> 00:34:19,880
Apologize tomorrow
or he'll kill you.
340
00:34:22,719 --> 00:34:24,639
Who were you with?
341
00:34:51,840 --> 00:34:53,519
Scooch over.
342
00:37:05,000 --> 00:37:08,119
Dad, don't smoke.
If Mom sees you she'll flip put.
343
00:37:08,199 --> 00:37:10,000
Don't get on my case,
344
00:37:10,079 --> 00:37:14,280
I'm annoyed enough as it is
with these people not answering!
345
00:37:53,920 --> 00:37:55,480
How are you?
346
00:37:56,440 --> 00:37:59,159
Fine, why wouldn't I be?
347
00:37:59,679 --> 00:38:01,599
You scared me last night.
348
00:38:02,199 --> 00:38:03,960
Nino, nothing happened.
349
00:38:04,639 --> 00:38:08,440
And since nothing happened,
nobody needs to know.
350
00:38:09,159 --> 00:38:10,559
Understand?
351
00:38:11,000 --> 00:38:12,159
Yes.
352
00:38:12,239 --> 00:38:13,360
Go to work.
353
00:38:53,760 --> 00:38:55,280
Who's that?
354
00:38:58,599 --> 00:39:00,280
Looking for someone?
355
00:39:00,360 --> 00:39:01,760
Mr. Scalia.
356
00:39:02,360 --> 00:39:04,800
- For what?
- I'm looking for work.
357
00:39:05,440 --> 00:39:06,719
Wait here.
358
00:39:08,719 --> 00:39:11,000
Dad, a boy is looking for you.
359
00:39:11,360 --> 00:39:13,280
Nino, go see who it is.
360
00:39:14,639 --> 00:39:17,320
Finally!
I've been calling you all morning.
361
00:39:18,480 --> 00:39:19,679
- Hi.
- Hi.
362
00:39:21,519 --> 00:39:24,239
- Did you have moped trouble?
- No...
363
00:39:24,320 --> 00:39:28,360
- It was my fault, I'm sorry.
- Don't worry about it.
364
00:39:28,440 --> 00:39:30,159
I meant to apologize.
365
00:39:30,239 --> 00:39:31,960
- The moped accident?
- Yes.
366
00:39:32,360 --> 00:39:35,199
We're good people,
if there's damage we'll pay.
367
00:39:35,280 --> 00:39:38,159
No, I'm not here for money,
the moped's fine.
368
00:39:38,880 --> 00:39:41,960
I was delivering it to a customer
for my boss.
369
00:39:42,440 --> 00:39:44,039
I work in a garage.
370
00:39:44,440 --> 00:39:46,760
And your boss made you walk home?
371
00:39:46,840 --> 00:39:48,920
Yes, that's why I want to quit.
372
00:39:50,159 --> 00:39:51,719
Looking for work?
373
00:39:51,800 --> 00:39:53,480
- Good luck...
- Yes.
374
00:39:53,800 --> 00:39:56,840
Is that why you're all dressed up?
What's your name?
375
00:39:58,119 --> 00:39:59,519
Gianni, hello.
376
00:40:01,880 --> 00:40:04,880
That's a nice shirt, though.
Come in.
377
00:40:04,960 --> 00:40:06,480
- May I?
- Sure.
378
00:40:08,000 --> 00:40:09,320
Okay...
379
00:40:09,679 --> 00:40:11,000
goodbye.
380
00:40:13,960 --> 00:40:18,159
Dad, he's the guy from the accident.
He's looking for work.
381
00:40:18,559 --> 00:40:20,159
- Hello.
- Hi.
382
00:40:28,280 --> 00:40:30,199
My son told me what happened,
383
00:40:30,760 --> 00:40:32,320
he was in the wrong.
384
00:40:32,639 --> 00:40:34,400
- No, no...
- No, what?
385
00:40:35,599 --> 00:40:37,760
Apologize to him in front of me.
386
00:40:38,960 --> 00:40:40,119
Sorry.
387
00:40:40,639 --> 00:40:42,320
Good.
388
00:40:43,559 --> 00:40:45,159
- Grandpa?
- Yeah?
389
00:40:45,239 --> 00:40:47,840
- I'm hungry, let's go eat.
- I know, Totò.
390
00:40:47,920 --> 00:40:50,079
If my stomach is empty
391
00:40:51,039 --> 00:40:54,639
and I'm ticked off, I can't talk
about anything, let alone work.
392
00:40:54,719 --> 00:40:55,760
Come on.
393
00:41:00,320 --> 00:41:02,480
Your mom has always been pretty.
394
00:41:02,559 --> 00:41:05,480
- What's that for?
- You'll see.
395
00:41:05,559 --> 00:41:07,519
I liked her
as soon as I set eyes on her.
396
00:41:08,719 --> 00:41:10,440
- Is it ready?
- Yes.
397
00:41:11,559 --> 00:41:15,000
But I made the decision
one night at her house...
398
00:41:15,079 --> 00:41:18,559
We were dating, and her parents,
her mother,
399
00:41:19,719 --> 00:41:22,880
invited me over for pizza
that she made.
400
00:41:22,960 --> 00:41:24,960
- When I saw her...
- Knock it off!
401
00:41:26,079 --> 00:41:27,599
Carmela?
402
00:41:28,239 --> 00:41:30,599
She's blushing, look at her.
403
00:41:31,440 --> 00:41:34,719
Carmela,
you were beautiful, elegant.
404
00:41:35,280 --> 00:41:37,440
- You still are!
- We have a guest.
405
00:41:37,519 --> 00:41:38,920
I know.
406
00:41:41,239 --> 00:41:42,679
The cigarette...
407
00:41:44,400 --> 00:41:46,079
- What's that?
- Shh!
408
00:41:47,880 --> 00:41:50,360
- Time to eat.
- Sit straight.
409
00:41:57,639 --> 00:41:59,079
Eat it with your hands.
410
00:42:00,559 --> 00:42:02,440
Gianni, what does your dad do?
411
00:42:03,480 --> 00:42:05,639
My dad left...
412
00:42:07,480 --> 00:42:09,000
a few years ago...
413
00:42:09,079 --> 00:42:10,960
he went to work in Germany.
414
00:42:14,880 --> 00:42:17,159
I haven't seen him in a while.
415
00:42:18,280 --> 00:42:20,119
But he works hard,
416
00:42:20,800 --> 00:42:24,239
he takes whatever job he can.
417
00:42:26,360 --> 00:42:28,880
I want to be like him.
418
00:42:31,320 --> 00:42:33,320
See how he talks about his dad?
419
00:42:35,119 --> 00:42:37,239
That's how you talk about a dad.
420
00:42:37,559 --> 00:42:38,840
Understand?
421
00:42:39,679 --> 00:42:42,039
You're a good kid, Gianni.
422
00:42:42,559 --> 00:42:44,400
Even for how you talk about your dad.
423
00:42:44,880 --> 00:42:46,440
Listen,
424
00:42:47,519 --> 00:42:49,480
hold your head high,
425
00:42:49,559 --> 00:42:52,880
be proud of what you are
and the family you have.
426
00:42:55,639 --> 00:42:59,119
- Now that we're eating...
- I forgot the salad with onions!
427
00:42:59,199 --> 00:43:00,559
..let's talk about work.
428
00:43:01,280 --> 00:43:04,639
I can tell you're a good kid,
but I'll be straight with you,
429
00:43:04,719 --> 00:43:06,559
I can't give you a job.
430
00:43:07,119 --> 00:43:09,679
I can't afford to pay a worker.
431
00:43:09,760 --> 00:43:11,519
Who wants some?
432
00:43:11,599 --> 00:43:14,519
We're talking about important stuff,
never mind onions!
433
00:43:15,440 --> 00:43:16,760
Geez...
434
00:43:17,639 --> 00:43:21,159
I was thinking that tomorrow morning
I could ask my brother
435
00:43:21,239 --> 00:43:24,000
if he needs help at the quarry,
sound good?
436
00:43:24,800 --> 00:43:26,360
Great.
437
00:43:28,119 --> 00:43:31,400
- Have you ever split rocks?
- No, but I can learn.
438
00:43:31,760 --> 00:43:34,800
If you ever finish school,
you can work with Uncle too.
439
00:43:35,119 --> 00:43:38,360
- I won't work at the quarry!
- You want to be a scientist?
440
00:43:38,440 --> 00:43:41,320
- No, a soccer player.
- You need to pass exams first.
441
00:43:42,079 --> 00:43:43,679
Did you study the poem?
442
00:43:44,599 --> 00:43:47,159
- Will you really help me?
- Of course.
443
00:43:47,239 --> 00:43:49,679
I thought you'd only help him now.
444
00:43:54,559 --> 00:43:56,559
- What's your name?
- Gianni.
445
00:43:58,320 --> 00:44:00,639
It hasn't been driven in ages.
446
00:44:01,239 --> 00:44:04,000
Must be the spark plug, don't worry.
447
00:44:04,760 --> 00:44:06,320
It's rusted.
448
00:44:06,400 --> 00:44:08,559
Gimme a rag and sandpaper.
449
00:44:09,119 --> 00:44:10,880
- Isabella?
- Yes?
450
00:44:10,960 --> 00:44:12,519
- Isabella?
- What?
451
00:44:12,880 --> 00:44:14,760
Help me with the bottles.
452
00:44:17,199 --> 00:44:19,440
Are you watching the game tomorrow?
453
00:44:19,519 --> 00:44:21,320
- What game?
- What game?!
454
00:44:22,000 --> 00:44:23,400
The World Cup?
455
00:44:23,840 --> 00:44:24,760
Yes.
456
00:44:25,920 --> 00:44:28,519
You'd eat pasta with sauce
for breakfast!
457
00:44:28,599 --> 00:44:30,719
Why did your mom
put the spoon in her mouth?
458
00:44:31,599 --> 00:44:35,079
She says it's a trick
for cutting onions without crying.
459
00:44:35,840 --> 00:44:37,760
I didn't know that.
Give it a try.
460
00:44:49,920 --> 00:44:50,840
See?
461
00:44:57,320 --> 00:45:00,920
So you cleaned the spark plug,
it's your job after all.
462
00:45:01,000 --> 00:45:02,039
It was...
463
00:45:02,599 --> 00:45:05,280
Anyway, I don't have any money.
464
00:45:05,599 --> 00:45:08,480
I'll drive you home
and we'll call it even.
465
00:45:08,559 --> 00:45:11,239
No, I'll take the bus, no need.
466
00:45:11,320 --> 00:45:13,519
Come on, it's 30 minutes.
467
00:45:13,599 --> 00:45:15,440
- No need to.
- Come on.
468
00:45:18,679 --> 00:45:21,280
Is there anything left
for us to eat?
469
00:45:21,599 --> 00:45:22,519
Look who's up!
470
00:45:22,880 --> 00:45:26,199
Thanks, by the way, lunch was great.
471
00:45:27,480 --> 00:45:29,639
I had a good time with you all.
472
00:45:30,679 --> 00:45:32,360
You have a nice family.
473
00:45:33,360 --> 00:45:35,880
Say bye to your dad,
I don't want to bother him.
474
00:45:38,280 --> 00:45:40,960
Bye, Gianni. Come back soon.
475
00:45:41,039 --> 00:45:43,760
- Okay, goodbye.
- Bye.
476
00:45:43,840 --> 00:45:45,360
- Bye.
- Bye.
477
00:45:45,440 --> 00:45:47,519
Totò, go buy me cigarettes.
478
00:45:48,039 --> 00:45:50,440
Do you realize what time it is?
479
00:46:13,400 --> 00:46:14,800
One,
480
00:46:14,880 --> 00:46:16,639
two, three...
481
00:46:17,320 --> 00:46:20,360
four, five, six,
482
00:46:20,920 --> 00:46:24,159
seven, eight, nine...
483
00:46:55,199 --> 00:46:57,639
Look who's here? Enzo!
484
00:46:58,920 --> 00:47:00,800
Enzo, come here.
485
00:47:05,719 --> 00:47:07,039
Come here.
486
00:47:14,239 --> 00:47:17,280
Enzo, show these kids
how to lift up a car.
487
00:47:19,679 --> 00:47:21,320
He can do it.
488
00:47:23,639 --> 00:47:25,360
I bet 1,000 liras.
489
00:47:29,000 --> 00:47:30,280
He can do it.
490
00:47:32,559 --> 00:47:34,280
Enzo, Enzo, Enzo!
491
00:47:35,880 --> 00:47:38,719
One, two, three,
492
00:47:39,360 --> 00:47:41,440
four, five, six,
493
00:47:41,760 --> 00:47:44,639
seven, eight, nine, ten!
494
00:47:50,280 --> 00:47:51,480
Holy cow!
495
00:47:52,480 --> 00:47:54,519
What the fuck?! That's my car.
496
00:47:58,920 --> 00:48:00,239
Enzo's amazing.
497
00:48:03,760 --> 00:48:05,199
Look who's here...
498
00:48:11,199 --> 00:48:12,559
Why so happy?
499
00:48:14,440 --> 00:48:16,079
It's Miss Italy...
500
00:48:20,639 --> 00:48:22,239
Sergio, coffee.
501
00:48:25,000 --> 00:48:26,639
See that?
502
00:48:28,239 --> 00:48:30,079
He's looking for trouble today.
503
00:48:31,760 --> 00:48:33,519
What are you doing?
504
00:48:37,119 --> 00:48:38,800
What are you up to?
505
00:48:42,519 --> 00:48:44,559
Why are you instigating them?
506
00:48:45,760 --> 00:48:48,360
Don't you realize
they'll destroy you?
507
00:48:53,960 --> 00:48:55,960
You wanted a coffee?
508
00:49:08,599 --> 00:49:12,000
Bring him a coffee too,
since he's always fucking.
509
00:49:14,159 --> 00:49:15,599
Franco...
510
00:49:19,800 --> 00:49:21,800
Franco the Ladyfucker.
511
00:49:27,679 --> 00:49:29,519
Franco...
512
00:49:35,800 --> 00:49:38,519
Yeah, it's best you close the shop.
513
00:49:39,280 --> 00:49:40,920
Go home, Franco...
514
00:49:53,400 --> 00:49:54,360
Mom.
515
00:49:56,079 --> 00:49:58,039
You're totally nuts!
516
00:49:58,119 --> 00:49:59,199
Nuts!
517
00:49:59,280 --> 00:50:01,599
- It's fine.
- What's fine?
518
00:50:01,679 --> 00:50:04,719
Don't you realize
he'll kick us both out of this house?
519
00:50:04,800 --> 00:50:07,199
Remember how we used to live?
520
00:50:07,280 --> 00:50:10,519
Now go apologize to him
because money is sacred!
521
00:50:10,599 --> 00:50:12,400
I found a job, Mom.
522
00:50:12,880 --> 00:50:14,880
We'll get out of here soon.
523
00:50:15,199 --> 00:50:17,480
- We'll leave.
- What?
524
00:50:17,559 --> 00:50:20,039
We'll get our own house, I'll pay.
525
00:50:20,679 --> 00:50:22,920
We don't need him, understand?
526
00:50:23,840 --> 00:50:25,519
We don't need anyone.
527
00:50:25,599 --> 00:50:28,159
- Get over here.
- Let me talk to him.
528
00:50:29,360 --> 00:50:31,519
Never set foot in my garage again!
529
00:50:32,880 --> 00:50:34,639
- Don't, Franco.
- Get off.
530
00:50:34,719 --> 00:50:36,440
- Leave him alone.
- Get out of here.
531
00:50:37,440 --> 00:50:38,960
Or you'll regret being born!
532
00:50:39,280 --> 00:50:40,679
Leave him alone.
533
00:50:41,800 --> 00:50:43,360
Get out.
534
00:50:49,440 --> 00:50:51,239
What the hell?!
535
00:50:52,840 --> 00:50:54,760
This is my house, understand?
536
00:50:57,360 --> 00:50:59,280
And I make the rules here.
537
00:51:04,000 --> 00:51:05,719
Pasquale, where's the list?
538
00:51:06,760 --> 00:51:07,679
Okay...
539
00:51:09,639 --> 00:51:11,599
- You?
- Salvatore Mastuono.
540
00:51:11,679 --> 00:51:14,079
Salvatore, I know you.
Go ahead.
541
00:51:15,400 --> 00:51:17,000
- Antonino, here again?
- Yes.
542
00:51:17,320 --> 00:51:19,519
Go work the excavator.
543
00:51:22,320 --> 00:51:25,039
- Is this your first time?
- Yes, Mr. Scalia.
544
00:51:25,119 --> 00:51:26,960
- Name?
- Michele Mannino.
545
00:51:27,280 --> 00:51:28,480
Michele Mannino...
546
00:51:30,960 --> 00:51:33,719
- Willing to work hard?
- I have a family.
547
00:51:34,199 --> 00:51:37,039
Go get your gear
before I change my mind.
548
00:51:37,119 --> 00:51:38,280
Thanks.
549
00:51:39,360 --> 00:51:40,719
Pasquale? Take over.
550
00:51:44,320 --> 00:51:45,559
Morning.
551
00:51:46,199 --> 00:51:47,440
Morning.
552
00:51:49,079 --> 00:51:52,000
I heard this Formula One champ
crashed into you?
553
00:51:52,320 --> 00:51:54,719
Ignore my brother,
he thinks he's funny.
554
00:51:55,039 --> 00:51:57,360
- Look at this.
- It's not his fault.
555
00:51:58,400 --> 00:52:00,119
Gianni Accordino, hello.
556
00:52:01,119 --> 00:52:02,559
Hello.
557
00:52:05,119 --> 00:52:07,880
- How are you?
- Fine, why shouldn't I be?
558
00:52:07,960 --> 00:52:10,639
Don't worry,
I'll go to Santa Venerina tonight.
559
00:52:10,719 --> 00:52:13,360
- No need.
- No need, my foot.
560
00:52:13,760 --> 00:52:15,880
I want them to say it to my face!
561
00:52:16,199 --> 00:52:18,599
- Don't do this...
- Alfredo...
562
00:52:18,960 --> 00:52:22,199
They should respect you
because you're a good man.
563
00:52:23,000 --> 00:52:24,440
- Gianni, ready?
- Yes.
564
00:52:24,519 --> 00:52:26,679
We should get to work too.
565
00:52:27,840 --> 00:52:30,679
- Thanks again, Mr. Scalia.
- Later, kid.
566
00:52:30,760 --> 00:52:32,320
Enjoy, Gianni.
567
00:52:32,400 --> 00:52:33,440
Bye, Uncle.
568
00:52:37,760 --> 00:52:39,920
Pasquale,
put Gianni Accordino on the list.
569
00:52:42,800 --> 00:52:46,639
Gianni, thanks to my brother
you skipped the line,
570
00:52:47,000 --> 00:52:49,119
but you need to work
as hard as the others.
571
00:52:49,440 --> 00:52:50,400
Okay.
572
00:52:51,000 --> 00:52:54,960
Show him the ropes,
by tonight I want him to be a pro.
573
00:52:55,039 --> 00:52:56,000
Let's go.
574
00:52:57,039 --> 00:52:58,000
See those branches?
575
00:52:59,320 --> 00:53:01,039
Here's what you'll do...
576
00:53:11,039 --> 00:53:12,519
All set, thanks.
577
00:53:24,679 --> 00:53:26,079
Slowly.
578
00:53:27,639 --> 00:53:28,800
Go.
579
00:53:29,960 --> 00:53:31,719
Go, go.
580
00:53:34,199 --> 00:53:35,119
Stop!
581
00:53:35,880 --> 00:53:37,280
Stop!
582
00:53:37,760 --> 00:53:39,239
Shut it off!
583
00:53:39,320 --> 00:53:40,800
What's going on?
584
00:53:50,880 --> 00:53:53,559
Sorry,
I was taking a cigarette break.
585
00:53:53,639 --> 00:53:55,400
Go home.
586
00:53:55,480 --> 00:53:58,559
What do you mean?
I have a family.
587
00:53:58,639 --> 00:54:00,079
I told you,
588
00:54:00,159 --> 00:54:03,760
nobody should be on the stairs
when the truck's unloading.
589
00:54:05,320 --> 00:54:06,960
Hear me?
590
00:54:07,519 --> 00:54:09,800
Get moving or I will drag you out.
591
00:54:23,880 --> 00:54:25,480
Go home, you dud.
592
00:54:30,320 --> 00:54:34,119
You did good, it's not the first time
he's done stupid shit.
593
00:54:35,840 --> 00:54:37,039
Pasquale...
594
00:54:37,519 --> 00:54:39,320
that's what I'm here for.
595
00:54:40,079 --> 00:54:41,320
Right.
596
00:54:47,840 --> 00:54:49,679
What are you looking at?
597
00:54:50,840 --> 00:54:53,679
Nothing happened,
get back to work now.
598
00:55:14,559 --> 00:55:16,320
Cheers!
599
00:55:21,559 --> 00:55:25,440
Did you watch the game?
Paolo Rossi: 2-0! Up yours!
600
00:55:42,639 --> 00:55:44,039
Bye, Gioacchino.
601
00:55:51,480 --> 00:55:53,400
Gianni, come here.
602
00:56:02,000 --> 00:56:03,440
I was watching you.
603
00:56:05,760 --> 00:56:07,480
I saw how you move.
604
00:56:08,599 --> 00:56:09,559
Good job.
605
00:56:10,559 --> 00:56:14,079
This is hard work
and it takes a while to learn the ropes.
606
00:56:15,119 --> 00:56:16,880
But your first day was good,
607
00:56:17,559 --> 00:56:18,920
you work hard.
608
00:56:19,559 --> 00:56:20,599
Thanks.
609
00:56:25,920 --> 00:56:26,960
Bye.
610
00:56:27,039 --> 00:56:28,039
Goodbye.
611
00:56:31,679 --> 00:56:35,320
No more hunting with me
now that you're a Formula One champ?
612
00:56:35,400 --> 00:56:36,840
No, Uncle.
613
00:56:37,239 --> 00:56:38,360
- Bye.
- Bye.
614
00:56:38,679 --> 00:56:40,400
Are you going to watch the game?
615
00:56:40,719 --> 00:56:44,239
No, I want to stay outside,
want to come with me?
616
00:56:44,559 --> 00:56:46,719
No, drive me to the bus stop.
617
00:56:46,800 --> 00:56:48,760
- I want to take you somewhere.
- Where?
618
00:56:49,760 --> 00:56:51,719
A place only I know about.
619
00:56:52,800 --> 00:56:54,199
Come on.
620
00:56:55,360 --> 00:56:56,440
All right...
621
00:57:29,679 --> 00:57:32,199
There's gunpowder in here,
622
00:57:32,280 --> 00:57:35,800
when the shell goes into the mortar,
the first explosion
623
00:57:35,880 --> 00:57:37,440
causes the gas to expand,
624
00:57:37,519 --> 00:57:40,719
the shell shoots into the air
and flies.
625
00:57:41,159 --> 00:57:45,199
And when it's high up,
really fucking high,
626
00:57:45,880 --> 00:57:47,119
it explodes,
627
00:57:47,519 --> 00:57:50,599
and then you see all the colors
you put inside.
628
00:57:50,679 --> 00:57:52,519
Blue, red, green,
629
00:57:53,119 --> 00:57:54,360
yellow, purple,
630
00:57:54,679 --> 00:57:55,960
and all.
631
00:57:58,599 --> 00:58:00,480
You didn't understand a thing?
632
00:58:01,440 --> 00:58:04,199
I understood it explodes
and we see colors.
633
00:58:04,280 --> 00:58:07,000
Never mind then.
Look...
634
00:58:11,639 --> 00:58:13,719
My grandpa drew these.
635
00:58:15,079 --> 00:58:16,639
I drew this.
636
00:58:20,400 --> 00:58:23,400
To start,
you need a little warning shot.
637
00:58:23,480 --> 00:58:24,760
Heads-up!
638
00:58:26,159 --> 00:58:29,599
People look up
and you've caught their attention.
639
00:58:30,159 --> 00:58:33,079
Then you have to decide
what your message is.
640
00:58:35,559 --> 00:58:39,000
If you want to talk about love,
use softer colors.
641
00:58:40,840 --> 00:58:45,519
If you're pissed off with someone,
you want to show your anger.
642
00:58:47,199 --> 00:58:50,000
And if you want to scare someone,
no problem.
643
00:58:50,079 --> 00:58:51,840
You have an arsenal.
644
00:58:58,960 --> 00:59:00,360
What are you doing?
645
00:59:00,719 --> 00:59:02,280
The grand finale.
646
00:59:16,599 --> 00:59:18,960
Because every story ends, right?
647
00:59:23,599 --> 00:59:24,800
What's wrong?
648
00:59:29,639 --> 00:59:32,760
You kissed me last time,
after the accident.
649
00:59:33,800 --> 00:59:36,639
Nonsense, I didn't kiss you,
it was CPR.
650
00:59:37,079 --> 00:59:38,760
I saved you.
651
00:59:40,320 --> 00:59:43,159
Go wash up, you're all filthy.
652
00:59:43,599 --> 00:59:45,719
I'm not washing up in there,
653
00:59:45,800 --> 00:59:47,320
that water's ice cold.
654
00:59:57,960 --> 00:59:59,360
Come on.
655
01:00:25,840 --> 01:00:27,039
Nino!
656
01:00:36,280 --> 01:00:38,039
I'm here, dummy!
657
01:00:39,360 --> 01:00:41,840
I got scared, I thought you drowned.
658
01:00:46,239 --> 01:00:48,840
Careful, the current's strong there.
659
01:00:49,639 --> 01:00:51,960
We come here every day,
you should know.
660
01:01:03,599 --> 01:01:05,800
When's the last bus?
661
01:01:07,199 --> 01:01:09,079
Soon, I told you.
662
01:01:09,159 --> 01:01:11,079
So you have to catch that one...
663
01:01:11,880 --> 01:01:13,960
I told you, hurry up!
664
01:01:17,199 --> 01:01:18,760
- Come on.
- Hold on.
665
01:01:24,119 --> 01:01:25,360
Move it.
666
01:01:26,440 --> 01:01:29,000
- Hold on.
- I'm leaving you here, bye.
667
01:01:29,599 --> 01:01:31,880
You can't, it's my moped!
668
01:01:43,039 --> 01:01:45,440
- Bye, see you tomorrow.
- Bye.
669
01:02:08,559 --> 01:02:10,800
Dummy! You fell for it.
670
01:02:11,920 --> 01:02:13,239
Hop on.
671
01:02:41,920 --> 01:02:43,280
- That's where you worked?
- Yes.
672
01:02:44,760 --> 01:02:47,039
He's the guy who fired you?
673
01:02:47,119 --> 01:02:48,159
Yes.
674
01:02:48,639 --> 01:02:50,119
He looks like an asshole.
675
01:02:50,639 --> 01:02:52,320
He sure is.
676
01:02:53,159 --> 01:02:54,639
Hi.
677
01:02:55,320 --> 01:02:58,119
This is Nino,
he's my quarry boss's nephew.
678
01:02:58,440 --> 01:03:01,679
Hello. They finished late today
so I drove him home.
679
01:03:01,760 --> 01:03:04,280
My uncle said he's a great worker.
680
01:03:04,599 --> 01:03:05,920
Thanks.
681
01:03:06,760 --> 01:03:08,280
- Come up.
- Okay.
682
01:03:15,119 --> 01:03:16,639
See you.
683
01:03:16,960 --> 01:03:18,679
You don't like me driving you home?
684
01:03:19,159 --> 01:03:21,519
Because I don't want to impose.
685
01:03:21,880 --> 01:03:23,800
Gimme a break, see you.
686
01:03:23,880 --> 01:03:25,280
- Bye.
- Bye.
687
01:03:32,840 --> 01:03:34,360
What's that?
688
01:03:35,480 --> 01:03:37,360
A trick so you don't cry.
689
01:03:39,480 --> 01:03:41,800
Where'd you learn this trick?
690
01:03:42,440 --> 01:03:43,599
It works.
691
01:03:47,280 --> 01:03:48,679
I can tell!
692
01:03:58,039 --> 01:03:59,800
You have a new buddy?
693
01:04:01,599 --> 01:04:02,679
Good.
694
01:04:14,280 --> 01:04:18,000
Tune in tomorrow at the same time.
695
01:04:18,639 --> 01:04:20,840
Here's one last song...
696
01:04:20,920 --> 01:04:22,159
Which one?
697
01:04:24,159 --> 01:04:25,239
Let's dance.
698
01:04:27,000 --> 01:04:28,440
Yeah?
699
01:07:24,599 --> 01:07:26,920
Grab a pick and get started.
700
01:07:27,880 --> 01:07:29,679
- Who are you?
- Rosario Puglisi.
701
01:07:38,119 --> 01:07:39,960
- Is it your first day?
- Yes.
702
01:07:40,679 --> 01:07:43,000
Then you can cut grass for today.
703
01:08:04,559 --> 01:08:05,920
Kid!
704
01:08:07,280 --> 01:08:09,280
Are you slacking off?
705
01:08:09,360 --> 01:08:10,480
No.
706
01:08:10,559 --> 01:08:11,840
Move it!
707
01:08:40,520 --> 01:08:43,720
Sorry, Mr. Scalia,
but I'm not feeling well.
708
01:08:46,039 --> 01:08:47,600
Can I go home?
709
01:08:48,439 --> 01:08:51,920
- What's wrong?
- Dunno, I feel feverish.
710
01:08:53,079 --> 01:08:54,560
Feverish?
711
01:08:55,840 --> 01:08:57,680
Fine, go home.
712
01:08:58,479 --> 01:09:01,920
But come back soon,
there's lots of work to do.
713
01:09:02,000 --> 01:09:03,399
- Okay.
- Go on.
714
01:09:07,119 --> 01:09:09,439
Mr. Scalia, leave it to me.
715
01:09:10,000 --> 01:09:11,640
Be careful with it.
716
01:09:11,720 --> 01:09:15,199
- Hi, Uncle.
- Here he is, regular as clockwork.
717
01:09:17,239 --> 01:09:18,319
Gianni?
718
01:09:18,399 --> 01:09:21,279
- Your buddy went home.
- Why?
719
01:09:21,359 --> 01:09:25,359
He said he wasn't feeling well,
he was feverish...
720
01:09:26,039 --> 01:09:29,520
But the truth is,
you're a bunch of pussies!
721
01:09:30,560 --> 01:09:33,039
- You who?
- You youngsters!
722
01:09:33,119 --> 01:09:36,119
- So you're saying you're old?
- Get lost!
723
01:09:39,439 --> 01:09:41,560
- See you.
- Goodbye.
724
01:10:40,159 --> 01:10:41,199
Yes?
725
01:10:42,079 --> 01:10:44,119
- Hi.
- Hello. Is Gianni here?
726
01:10:45,039 --> 01:10:47,800
- No, he's at work.
- Oh, right.
727
01:10:48,319 --> 01:10:49,920
Did something happen?
728
01:10:50,000 --> 01:10:53,359
No, I didn't realize it was this early.
I'll head there, bye.
729
01:10:53,760 --> 01:10:54,880
Bye.
730
01:11:01,199 --> 01:11:02,439
Hey, you!
731
01:11:03,560 --> 01:11:04,960
Who are you looking for?
732
01:11:05,960 --> 01:11:07,439
- Me?
- You.
733
01:11:08,039 --> 01:11:09,279
Come here.
734
01:11:10,239 --> 01:11:11,239
Come.
735
01:11:24,560 --> 01:11:25,680
Well?
736
01:11:26,720 --> 01:11:29,520
I was looking for the guy
who lives there.
737
01:11:29,600 --> 01:11:31,079
Lemme guess,
738
01:11:31,159 --> 01:11:33,359
looking for Gianni-Bonnie?
739
01:11:35,119 --> 01:11:38,640
Shut up, I'm watching the game
and you're bugging me.
740
01:11:39,039 --> 01:11:41,359
Let us have some fun.
741
01:11:41,840 --> 01:11:44,239
- Why do you want Gianni?
- Nice, Giuseppina.
742
01:11:44,319 --> 01:11:47,239
That's how you treat visitors...
743
01:11:48,079 --> 01:11:51,199
I just came to say hi,
he must still be at work.
744
01:11:51,279 --> 01:11:53,119
Work? What work?
745
01:11:53,560 --> 01:11:56,720
- That's why he vanished.
- He works with my uncle.
746
01:11:58,319 --> 01:12:01,199
- See you around.
- Where are you going?
747
01:12:01,520 --> 01:12:02,560
Hold on.
748
01:12:03,199 --> 01:12:06,399
Did he bullshit you
about his dad working in Germany?
749
01:12:06,479 --> 01:12:07,720
Germany, Germany...
750
01:12:08,279 --> 01:12:10,159
You don't know your buddy.
751
01:12:10,560 --> 01:12:12,960
Giuseppina will tell you a story
about him.
752
01:12:14,479 --> 01:12:15,760
She's playing shy.
753
01:12:17,439 --> 01:12:19,279
- Turi?
- Knock it off.
754
01:12:19,800 --> 01:12:21,680
I'm watching the game.
755
01:12:21,760 --> 01:12:23,680
I don't want to interrupt.
756
01:12:23,760 --> 01:12:25,880
You're not interrupting at all.
757
01:12:26,319 --> 01:12:27,840
Your buddy's a fairy.
758
01:12:28,640 --> 01:12:33,000
Giuseppina saw him sucking a guy off,
does he suck you off?
759
01:12:34,000 --> 01:12:35,199
Enough!
760
01:12:35,520 --> 01:12:38,399
Shut up, I said. Or I'll kill you.
761
01:12:39,720 --> 01:12:40,760
Okay?
762
01:12:45,680 --> 01:12:47,840
You're still here? Get lost.
763
01:12:47,920 --> 01:12:49,760
Go, you faggot.
764
01:12:52,640 --> 01:12:54,640
Did I scare you?
765
01:13:11,119 --> 01:13:12,359
What's wrong?
766
01:13:14,000 --> 01:13:15,239
Nothing.
767
01:13:27,000 --> 01:13:28,439
What do you want?
768
01:13:29,199 --> 01:13:33,079
My uncle said you were sick
so I went to see how you were.
769
01:13:34,720 --> 01:13:38,880
Nino, don't go to my house
unless I say so. Got it?
770
01:13:40,239 --> 01:13:42,680
Anyway, I'm fine now.
771
01:13:48,840 --> 01:13:50,760
Why are you acting like this?
772
01:13:56,479 --> 01:13:59,279
Hey, I'm talking to you!
Answer me, okay?
773
01:13:59,720 --> 01:14:02,199
You can't just run off.
774
01:14:07,439 --> 01:14:10,960
You're not feverish
and you don't have a father.
775
01:14:13,239 --> 01:14:14,960
You're just bullshitting me.
776
01:14:16,520 --> 01:14:19,159
And I don't want a friend
who bullshits me.
777
01:14:20,840 --> 01:14:22,760
We won't be seeing
each other again anyway.
778
01:14:25,039 --> 01:14:26,920
What's that mean?
779
01:14:29,159 --> 01:14:31,159
I'm not going to the quarry anymore.
780
01:14:32,560 --> 01:14:35,319
They hired a guy I can't stand
from my town.
781
01:14:40,079 --> 01:14:42,880
One of those guys
who hangs out at that shitty bar?
782
01:14:43,960 --> 01:14:45,479
How do you know?
783
01:14:48,039 --> 01:14:49,880
They attacked me too.
784
01:14:53,039 --> 01:14:54,479
I'm sorry.
785
01:14:57,079 --> 01:14:59,359
Is what they said true?
786
01:14:59,439 --> 01:15:00,760
What'd they say?
787
01:15:07,439 --> 01:15:08,880
Bullshit...
788
01:15:10,159 --> 01:15:12,000
like the bullshit you say.
789
01:15:16,199 --> 01:15:18,279
I don't want to lose you.
790
01:15:18,359 --> 01:15:19,439
Neither do I.
791
01:15:20,760 --> 01:15:22,760
So we'll find a solution.
792
01:15:23,439 --> 01:15:24,680
Trust me.
793
01:15:29,560 --> 01:15:31,199
Let's head down.
794
01:16:05,920 --> 01:16:08,039
This is my land, my farm...
795
01:16:09,520 --> 01:16:11,159
Tomato... Do you know tomto?
796
01:16:11,960 --> 01:16:13,439
Not even you?
797
01:16:14,039 --> 01:16:15,199
How do you say it...
798
01:16:15,279 --> 01:16:20,600
Let me... Now I let you introduce
the important part of my family.
799
01:16:21,960 --> 01:16:23,560
Never mind...
800
01:16:26,279 --> 01:16:27,600
This is my family.
801
01:16:28,000 --> 01:16:29,840
Prego... Please!
802
01:16:31,800 --> 01:16:33,239
Sit down.
803
01:16:33,880 --> 01:16:35,640
- This is Carmella.
- Good evening.
804
01:16:35,720 --> 01:16:37,119
- Ninuzo.
- Ciao.
805
01:16:37,560 --> 01:16:39,640
Italy, Italy!
806
01:16:41,159 --> 01:16:45,279
- Grandpa, when is the game starting?
- Go get Uncle Nino.
807
01:16:45,359 --> 01:16:48,079
Yes! Paolo Rossi!
808
01:16:49,600 --> 01:16:51,399
Grandpa wants you.
809
01:16:56,640 --> 01:16:58,119
Hey, Dad.
810
01:17:01,840 --> 01:17:04,800
So you told your mom
about the other night?
811
01:17:05,159 --> 01:17:07,079
Me? No way!
812
01:17:07,159 --> 01:17:10,640
She called the doctor
because my cough is worrying her.
813
01:17:11,680 --> 01:17:14,359
Now she doesn't want me working.
814
01:17:14,439 --> 01:17:16,279
Know what pisses me off?
815
01:17:16,960 --> 01:17:21,079
That you're both right.
I'm struggling, damn it.
816
01:17:21,600 --> 01:17:23,640
- That's why I...
- What?
817
01:17:25,439 --> 01:17:28,840
We have 20 fairs before August,
that's a lot.
818
01:17:28,920 --> 01:17:32,840
I know, but I can handle it alone,
I know the ropes by now.
819
01:17:34,720 --> 01:17:37,279
At 16? All alone?
820
01:17:38,199 --> 01:17:41,600
You're right, but maybe...
821
01:17:43,119 --> 01:17:44,920
Gianni can help me.
822
01:17:45,439 --> 01:17:47,600
Why not? He's eager to work.
823
01:17:47,680 --> 01:17:49,960
Uncle Pietro says
he's one of the best workers.
824
01:17:50,319 --> 01:17:53,239
We'll take the three-wheeler
and get to it.
825
01:17:54,239 --> 01:17:57,479
After a week of rest,
you'll be as good as new.
826
01:17:57,560 --> 01:18:00,119
In the meantime,
you can watch all the games.
827
01:18:04,000 --> 01:18:05,600
Get me another.
828
01:18:10,359 --> 01:18:13,560
I'll decide after I talk to the doctor.
Okay?
829
01:18:14,439 --> 01:18:15,680
Okay.
830
01:18:22,319 --> 01:18:25,399
Hooray Italy!
831
01:19:47,279 --> 01:19:51,479
- Say it loud!- Long live Saint Sebastian!
832
01:19:51,560 --> 01:19:55,279
- Say it loud!- Long live Saint Sebastian!
833
01:20:08,840 --> 01:20:11,880
- Say it loud!- Long live Saint Sebastian!
834
01:20:41,560 --> 01:20:42,720
Excuse me...
835
01:20:47,239 --> 01:20:49,079
can we get through?
836
01:20:49,159 --> 01:20:50,119
No.
837
01:20:50,760 --> 01:20:53,119
No cars, the saint is going by.
838
01:20:56,439 --> 01:20:58,079
- You're the firework guys?
- Yes.
839
01:21:01,680 --> 01:21:04,600
- Aren't you a little late?
- We hit traffic.
840
01:21:05,520 --> 01:21:07,199
I can't let you through now.
841
01:21:07,720 --> 01:21:09,760
We have to set off the fireworks.
842
01:21:10,640 --> 01:21:12,840
Quit insisting, you can't go through.
843
01:21:12,920 --> 01:21:16,039
Then I'll call my uncle Pietro,
the councilor will be upset...
844
01:21:23,479 --> 01:21:26,119
Hey, they're the firework guys.
845
01:21:27,119 --> 01:21:28,279
They need to pass.
846
01:21:30,640 --> 01:21:31,600
I'll let them pass?
847
01:21:31,960 --> 01:21:33,720
- Go ahead.
- Thanks.
848
01:21:49,920 --> 01:21:52,720
Place them close,
but not that close.
849
01:21:54,520 --> 01:21:58,119
- Now get me some fuses.
- Okay, but don't boss me around.
850
01:21:58,960 --> 01:22:02,000
- Am I your helper?
- Yeah, you're helping me.
851
01:22:02,479 --> 01:22:03,520
Knock it off!
852
01:22:03,840 --> 01:22:05,119
Shut up!
853
01:22:05,199 --> 01:22:07,319
- Get over here!
- Want to fight me?
854
01:22:11,479 --> 01:22:13,039
I'm not scared of you.
855
01:22:13,680 --> 01:22:15,720
- Do you give up?
- Yes.
856
01:22:16,039 --> 01:22:17,319
I give up.
857
01:22:18,920 --> 01:22:20,640
You can't beat me.
858
01:22:22,720 --> 01:22:24,039
Got it?
859
01:22:24,520 --> 01:22:25,680
Knock it off.
860
01:22:30,319 --> 01:22:31,680
You can't.
861
01:22:31,760 --> 01:22:32,800
Enough.
862
01:22:39,439 --> 01:22:41,640
To our first fair together, boss.
863
01:22:47,920 --> 01:22:49,439
Look how nice.
864
01:22:59,760 --> 01:23:01,039
Make me proud!
865
01:23:35,680 --> 01:23:37,479
- Nino!
- What?
866
01:23:37,560 --> 01:23:38,479
Come here.
867
01:23:38,800 --> 01:23:39,920
Wait here.
868
01:23:44,680 --> 01:23:46,680
- Did you like the fireworks?
- Sure did.
869
01:23:49,439 --> 01:23:51,520
I heard all about it.
870
01:23:52,079 --> 01:23:53,960
- Where's your pal?
- In there.
871
01:23:54,039 --> 01:23:55,239
Call him.
872
01:23:56,600 --> 01:23:58,239
Gianni, come here.
873
01:24:03,159 --> 01:24:04,399
Well?
874
01:24:04,479 --> 01:24:05,640
Hello.
875
01:24:09,039 --> 01:24:10,800
The show went well.
876
01:24:12,000 --> 01:24:13,760
- Totò?
- What?
877
01:24:13,840 --> 01:24:15,039
Come here.
878
01:24:15,359 --> 01:24:16,800
I'm crapping.
879
01:24:17,720 --> 01:24:19,520
The councilor called,
880
01:24:19,600 --> 01:24:22,600
he said the whole town was staring
with their mouths wide open.
881
01:24:23,359 --> 01:24:24,439
Good job.
882
01:24:25,319 --> 01:24:26,439
What?
883
01:24:26,520 --> 01:24:28,560
- Have these champs drive you.
- Where?
884
01:24:30,479 --> 01:24:31,760
To color your hair.
885
01:24:31,840 --> 01:24:35,960
I dreamt that Italy would lose
unless I color my hair!
886
01:24:36,039 --> 01:24:37,439
Here's the money.
887
01:24:38,119 --> 01:24:40,800
Make sure the green, white,
and red are bright!
888
01:24:40,880 --> 01:24:42,600
- Bring back the change.
- Bye.
889
01:24:42,680 --> 01:24:44,760
- Bye.
- Goodbye.
890
01:24:44,840 --> 01:24:46,640
Where are they going?
891
01:24:51,920 --> 01:24:53,680
You look like mummies!
892
01:24:55,439 --> 01:24:57,279
Ready?
893
01:24:57,359 --> 01:25:00,520
One, two, three, go!
894
01:25:01,800 --> 01:25:03,800
Go, Uncle!
895
01:25:06,720 --> 01:25:07,760
Go, Uncle!
896
01:25:24,000 --> 01:25:25,840
- Totò, come here.
- Come on.
897
01:25:26,479 --> 01:25:28,600
No, I'm scared! I can't swim.
898
01:26:23,399 --> 01:26:26,119
- Totò, knock it off.
- It's okay.
899
01:26:35,800 --> 01:26:38,920
Totò, enough or I'll pop that ball.
900
01:26:40,880 --> 01:26:42,439
I will...
901
01:26:44,479 --> 01:26:45,680
Enough.
902
01:26:48,760 --> 01:26:51,279
Totò, enough with that ball.
903
01:26:51,920 --> 01:26:54,000
Be quiet, we can't hear.
904
01:26:54,079 --> 01:26:55,279
Fill it up.
905
01:26:59,520 --> 01:27:00,960
Change sides!
906
01:27:01,279 --> 01:27:02,720
To the right!
907
01:27:05,760 --> 01:27:08,000
The defense needs to be
more aggressive.
908
01:27:08,560 --> 01:27:11,840
They're quick,
now that it's 2-2 they woke up.
909
01:27:14,720 --> 01:27:16,000
Quiet.
910
01:27:18,039 --> 01:27:19,199
Conti...
911
01:27:19,520 --> 01:27:21,119
Conti's ready to kick.
912
01:27:23,560 --> 01:27:24,720
Conti...
913
01:27:25,960 --> 01:27:27,319
Goal!
914
01:27:35,840 --> 01:27:37,039
Honey!
915
01:27:55,000 --> 01:27:56,720
Damn, I'm winded.
916
01:27:58,399 --> 01:27:59,560
Nino?
917
01:29:16,279 --> 01:29:17,840
Shitty luck.
918
01:29:18,640 --> 01:29:20,039
Now what?
919
01:29:20,119 --> 01:29:22,760
We wait till it stops,
we have no choice.
920
01:29:40,720 --> 01:29:42,319
- Want a beer?
- Yes.
921
01:29:48,239 --> 01:29:49,680
A beer, thanks.
922
01:30:57,720 --> 01:31:00,119
Mom, I have some great news.
923
01:31:00,439 --> 01:31:02,880
I've been promoted,
I'll be working at fairs.
924
01:31:05,920 --> 01:31:09,279
Nino's dad isn't well,
he can't handle fireworks right now.
925
01:31:10,079 --> 01:31:12,960
- Why didn't you tell me before?
- I'm telling you now.
926
01:31:15,600 --> 01:31:17,359
What do you know about fireworks?
927
01:31:17,680 --> 01:31:19,800
It's not that hard, I help Nino.
928
01:31:22,159 --> 01:31:24,319
Mom, they're amazing.
929
01:31:24,920 --> 01:31:27,760
You should see them!
Fireworks can express anything.
930
01:31:30,640 --> 01:31:32,319
Just the two of you?
931
01:31:34,199 --> 01:31:35,359
Yes.
932
01:31:45,520 --> 01:31:47,159
What's wrong?
933
01:31:49,119 --> 01:31:50,319
Nothing...
934
01:31:51,000 --> 01:31:52,119
nothing.
935
01:32:06,439 --> 01:32:08,479
It's good, Aunt Carmela made it.
936
01:32:10,680 --> 01:32:12,640
Totò, do you like the pasta?
937
01:32:13,800 --> 01:32:16,680
We should take your pal
hunting one day.
938
01:32:16,760 --> 01:32:18,960
- Sure, if he wants.
- Any time!
939
01:32:19,279 --> 01:32:20,720
I'll teach you to shoot.
940
01:32:21,039 --> 01:32:24,960
Last time Nino shot a rabbit,
it was this big, huge!
941
01:32:25,039 --> 01:32:26,520
Mom!
942
01:32:35,560 --> 01:32:37,079
Sorry, lost in thought.
943
01:32:37,159 --> 01:32:40,359
- Give Aunt Carmela a hand.
- No, I'm fine.
944
01:32:40,439 --> 01:32:43,319
Nobody makes pasta
like my sister-in-law's.
945
01:32:43,399 --> 01:32:48,039
None for me, I drank too much
last night, I'm still full.
946
01:32:49,159 --> 01:32:52,239
- My sister-in-law's a beauty.
- Hands off!
947
01:32:52,319 --> 01:32:54,000
She's too busy eating.
948
01:32:55,000 --> 01:32:55,960
Thanks.
949
01:32:56,359 --> 01:32:58,359
Happy birthday, Alfredo!
950
01:32:58,760 --> 01:33:00,920
Happy birthday to my brother.
951
01:33:03,199 --> 01:33:06,640
- Sit and eat something.
- You're right, I will.
952
01:33:06,720 --> 01:33:08,199
I'm always right.
953
01:33:08,279 --> 01:33:11,000
We have to agree
because it's your birthday.
954
01:33:11,079 --> 01:33:13,560
Leave the poor guy alone,
look at him.
955
01:33:13,640 --> 01:33:15,680
He may be 99...
956
01:33:16,119 --> 01:33:18,720
He's 49 not 99!
957
01:33:19,560 --> 01:33:24,000
My friends told me the whole town
was gaping at the fireworks.
958
01:33:24,079 --> 01:33:25,079
Good job.
959
01:33:25,399 --> 01:33:26,960
It's true.
960
01:33:27,039 --> 01:33:29,680
Carmela, bring out some wine, please.
961
01:33:29,760 --> 01:33:33,159
Here goes Uncle
with one of his speeches.
962
01:33:33,239 --> 01:33:35,479
Pietro, let me talk.
963
01:33:35,960 --> 01:33:39,079
Well, as we all know,
my son is an artist.
964
01:33:39,159 --> 01:33:41,079
- Thanks.
- Carry on, I'll be right back.
965
01:33:42,079 --> 01:33:47,159
But today I want to toast the person
who accompanies and works with him.
966
01:33:48,359 --> 01:33:49,560
Keep smoking...
967
01:33:49,640 --> 01:33:50,920
Let me talk.
968
01:33:51,000 --> 01:33:54,760
This kid walked into our home
by chance and humbly...
969
01:33:55,079 --> 01:33:56,640
Atta boy, Gianni.
970
01:33:56,720 --> 01:34:00,640
And took my spot next to someone
who means the world to me.
971
01:34:00,720 --> 01:34:02,039
What's more...
972
01:34:02,119 --> 01:34:05,159
he also took my spot in something
that means the world to me,
973
01:34:06,680 --> 01:34:08,239
my job.
974
01:34:08,319 --> 01:34:11,720
And you stole
one of my hardest workers!
975
01:34:11,800 --> 01:34:13,439
Come on...
976
01:34:13,920 --> 01:34:18,159
This year, the first toast
is for Gianni.
977
01:34:19,359 --> 01:34:21,239
All right, Gianni, welcome.
978
01:34:24,720 --> 01:34:26,119
Carmela, what's going on?
979
01:34:26,600 --> 01:34:29,000
Nino, go see what your mom's up to.
980
01:34:29,640 --> 01:34:30,720
Mom?
981
01:34:33,359 --> 01:34:35,199
Mom, what's going on?
982
01:34:40,239 --> 01:34:43,840
I was bringing them out
but they slipped and broke.
983
01:34:45,039 --> 01:34:46,920
Don't worry, these things happen.
984
01:34:47,319 --> 01:34:49,079
No, Nino...
985
01:34:49,159 --> 01:34:52,680
These oddities should not happen,
we need to be careful.
986
01:34:55,079 --> 01:34:56,760
Don't hurt yourself.
987
01:35:14,119 --> 01:35:16,359
- Hi, Mom.
- Why the rush?
988
01:35:16,680 --> 01:35:18,840
The fair's far away,
we have to leave now.
989
01:35:18,920 --> 01:35:21,720
I just came home to change,
Nino's waiting outside.
990
01:35:41,000 --> 01:35:41,960
Hello.
991
01:35:43,119 --> 01:35:44,039
Hi.
992
01:35:53,840 --> 01:35:55,239
Bye.
993
01:35:59,840 --> 01:36:01,359
Wow...
994
01:36:01,439 --> 01:36:03,640
You look great in that shirt.
995
01:36:07,800 --> 01:36:10,680
Geez, they look like
a pair of girlfriends.
996
01:36:14,560 --> 01:36:17,319
But that job is a real godsend.
997
01:36:18,920 --> 01:36:22,640
If the pay is good,
he can get his own apartment.
998
01:36:23,520 --> 01:36:25,079
You know what?
999
01:36:26,159 --> 01:36:29,119
I'll call my friend
who works in public housing,
1000
01:36:29,199 --> 01:36:30,880
and pull some strings.
1001
01:36:31,760 --> 01:36:34,319
Lina, where are you going?
1002
01:36:35,960 --> 01:36:37,279
Gianni!
1003
01:37:19,239 --> 01:37:20,439
Hello?
1004
01:37:21,800 --> 01:37:23,119
I'm Gianni's mother.
1005
01:37:26,239 --> 01:37:30,399
I wanted to thank you
for all you've done for my son.
1006
01:37:34,920 --> 01:37:36,640
And that's why...
1007
01:37:38,239 --> 01:37:40,159
it's only right that you know...
1008
01:37:41,760 --> 01:37:46,319
my son is the victim of gossip,
of maliciousness,
1009
01:37:48,079 --> 01:37:51,159
nasty words said
to have a good laugh
1010
01:37:53,000 --> 01:37:55,199
but they can brand you forever,
1011
01:37:56,159 --> 01:37:58,840
especially someone
who's too sensitive to react.
1012
01:38:02,840 --> 01:38:05,560
Your son can be spared
from this gossip.
1013
01:38:07,680 --> 01:38:11,279
A life full of joy
and fulfilment awaits him.
1014
01:38:19,399 --> 01:38:21,600
Whereas Gianni... his life...
1015
01:41:22,960 --> 01:41:24,680
Get lost before I kill you.
1016
01:42:24,359 --> 01:42:27,199
- Did you know?
- You think I didn't ask him already?
1017
01:42:27,640 --> 01:42:29,399
- Did you know or not?
- No.
1018
01:42:29,479 --> 01:42:31,920
- You're full of shit!
- Shut up!
1019
01:42:32,000 --> 01:42:33,840
No, I won't shut up.
1020
01:42:33,920 --> 01:42:37,000
He was alone with my son,
who knows what he did!?
1021
01:42:37,079 --> 01:42:39,399
- Right, Nino?
- Get her out of here.
1022
01:42:41,680 --> 01:42:43,000
Mom...
1023
01:42:43,079 --> 01:42:45,119
We let the devil in.
Nino...
1024
01:42:45,199 --> 01:42:47,119
- I said get out!
- No!
1025
01:42:47,199 --> 01:42:49,720
I told you to get out of here!
1026
01:42:50,720 --> 01:42:52,920
Enough, get out!
1027
01:42:53,000 --> 01:42:55,680
- Nino, come here.
- Get out, now!
1028
01:42:56,800 --> 01:42:58,520
Goddammit!
1029
01:42:59,119 --> 01:43:00,560
Out!
1030
01:43:07,520 --> 01:43:08,600
Sit down.
1031
01:43:09,159 --> 01:43:10,359
Sit.
1032
01:43:16,000 --> 01:43:18,000
Nino, tell us the truth.
1033
01:43:18,079 --> 01:43:21,199
We can only help you
if you tell us what happened.
1034
01:43:22,000 --> 01:43:24,439
There's still time
to straighten things out.
1035
01:43:25,359 --> 01:43:27,960
What do you think happened?
1036
01:43:29,359 --> 01:43:30,399
You really think...
1037
01:43:30,720 --> 01:43:34,039
We don't want to think anything,
but the facts are clear!
1038
01:43:34,119 --> 01:43:36,840
That swine is what he is,
don't make me say it.
1039
01:43:37,199 --> 01:43:38,760
Don't make me say it.
1040
01:43:39,479 --> 01:43:42,840
And you spent too much time with him,
everyone saw you.
1041
01:43:42,920 --> 01:43:45,199
You and him, alone!
1042
01:43:45,920 --> 01:43:47,680
Dad, what can I say...
1043
01:43:48,800 --> 01:43:50,399
Gianni's a faggot?
1044
01:43:50,479 --> 01:43:52,279
Whenever he saw a girl...
1045
01:43:52,359 --> 01:43:53,960
What the hell?!
1046
01:43:54,039 --> 01:43:56,000
Don't bullshit me!
1047
01:43:56,079 --> 01:43:58,159
I'm not bullshitting you, I swear.
1048
01:43:58,560 --> 01:43:59,960
Calm down.
1049
01:44:01,399 --> 01:44:02,600
Jesus...
1050
01:44:06,880 --> 01:44:08,159
Are you calm?
1051
01:44:08,239 --> 01:44:09,960
He has to tell me...
1052
01:44:16,199 --> 01:44:18,399
did something happen or not?
1053
01:44:23,279 --> 01:44:25,039
Well, Nino?
1054
01:44:26,039 --> 01:44:28,199
Go on, answer your father.
1055
01:44:30,119 --> 01:44:33,960
If I'd known, I wouldn't have
even let him in the house.
1056
01:44:35,079 --> 01:44:38,560
Because guys like him sicken me
more than they sicken you.
1057
01:44:38,640 --> 01:44:42,640
Actually, I never want to see
his faggot face again!
1058
01:44:46,199 --> 01:44:47,399
Okay?
1059
01:44:49,039 --> 01:44:50,680
Happy now?
1060
01:44:52,039 --> 01:44:53,760
Is the trial over?
1061
01:44:54,880 --> 01:44:56,800
Because I'm tired.
1062
01:45:56,159 --> 01:45:57,479
Why?
1063
01:47:22,800 --> 01:47:25,880
Go to bed, Franco's expecting you
at the garage tomorrow.
1064
01:47:28,119 --> 01:47:30,840
You had something to do
with what happened.
1065
01:47:39,319 --> 01:47:40,920
I'm your mother.
1066
01:47:42,600 --> 01:47:46,239
Have you forgotten
you already ruined one boy's life?
1067
01:47:46,319 --> 01:47:49,880
Now you want to ruin your friend too?
1068
01:47:52,279 --> 01:47:57,199
And if you have a problem with it,
go back to reform school.
1069
01:48:00,199 --> 01:48:01,520
You did it for you...
1070
01:48:02,840 --> 01:48:06,000
Because if people gossip about us,
he'll kick us out.
1071
01:48:06,800 --> 01:48:08,960
Who bought you that cheap dress?
1072
01:48:09,840 --> 01:48:13,159
Who gave you a home?
This shitty home...
1073
01:48:13,239 --> 01:48:15,840
It sickens me and so do you.
1074
01:48:17,199 --> 01:48:19,359
You can't even stand up.
1075
01:48:20,800 --> 01:48:22,720
- Where are you going?
- Fuck off.
1076
01:48:22,800 --> 01:48:27,600
You think they're laughing and smiling
at your friend's house now?
1077
01:48:28,159 --> 01:48:30,319
You're way off, my love.
1078
01:48:31,840 --> 01:48:34,319
If you care about that boy...
1079
01:48:35,560 --> 01:48:38,520
disappearing is the greatest gift
you can give him.
1080
01:50:18,760 --> 01:50:22,119
CERTIFIED FAGGOT
1081
01:51:13,359 --> 01:51:15,520
- Hello?
- We're closing.
1082
01:51:15,840 --> 01:51:18,720
I wanted to buy the kid a coffee,
it'll be quick.
1083
01:51:18,800 --> 01:51:21,000
The kid's working.
1084
01:51:21,319 --> 01:51:23,920
I thought he said they were closing?
1085
01:51:24,000 --> 01:51:25,720
It's okay... Hello.
1086
01:51:28,680 --> 01:51:30,439
Shall we get a coffee?
1087
01:51:31,479 --> 01:51:32,479
Yes.
1088
01:51:46,600 --> 01:51:48,239
Gianni, Gianni...
1089
01:51:54,359 --> 01:51:57,119
So, shall we get a coffee?
1090
01:51:58,760 --> 01:52:01,199
Guys, look what's happening!
1091
01:52:01,800 --> 01:52:03,479
Shall we get a coffee or not?
1092
01:52:06,800 --> 01:52:10,479
What do you think?
Should we buy your pal a coffee?
1093
01:52:26,520 --> 01:52:27,720
Well...
1094
01:52:36,359 --> 01:52:38,159
how many spoons of sugar?
1095
01:52:40,359 --> 01:52:41,840
No, stop!
1096
01:52:42,560 --> 01:52:44,239
Stop, you bastards!
1097
01:52:44,640 --> 01:52:46,359
Bastards, go away!
1098
01:52:46,720 --> 01:52:48,760
Go away, now!
1099
01:52:49,600 --> 01:52:50,520
Go!
1100
01:52:50,840 --> 01:52:52,520
Bastards!
1101
01:52:53,359 --> 01:52:54,479
Gianni?
1102
01:52:59,920 --> 01:53:02,039
Don't just fucking stand there!
1103
01:53:02,119 --> 01:53:03,720
Help!
1104
01:53:06,840 --> 01:53:08,479
Help!
1105
01:53:44,680 --> 01:53:46,119
It got away.
1106
01:53:47,680 --> 01:53:48,960
Be more careful.
1107
01:53:49,439 --> 01:53:53,039
If you make too much noise,
the rabbit will hear you.
1108
01:54:10,720 --> 01:54:12,479
Knock it off.
1109
01:54:14,920 --> 01:54:17,640
- Want to shoot, Totò?
- I'm scared.
1110
01:54:17,720 --> 01:54:21,159
Scared of what?
Come here, I'll teach you.
1111
01:54:21,239 --> 01:54:22,680
Give me your hand.
1112
01:54:22,760 --> 01:54:23,920
One here...
1113
01:54:25,520 --> 01:54:26,880
and one here.
1114
01:54:27,359 --> 01:54:28,680
Do you see the rabbit?
1115
01:54:29,159 --> 01:54:30,079
Yes.
1116
01:54:32,359 --> 01:54:34,520
I got it, I got!
1117
01:54:34,600 --> 01:54:36,479
I got it!
1118
01:54:37,199 --> 01:54:39,560
- Good job!
- Atta boy, Totò.
1119
01:54:41,760 --> 01:54:43,079
I got it!
1120
01:54:46,479 --> 01:54:49,279
Uncle, look! I got it.
1121
01:54:51,359 --> 01:54:53,119
I got it.
1122
01:54:53,880 --> 01:54:56,159
Things are back to normal now?
We'll play again?
1123
01:54:57,399 --> 01:54:58,520
Of course.
1124
01:55:03,439 --> 01:55:04,760
Gianni...
1125
01:55:08,119 --> 01:55:09,960
Let's pray together.
1126
01:55:12,800 --> 01:55:17,279
In the name of the Father,
the Son, and the Holy Spirit. Amen.
1127
01:55:19,039 --> 01:55:23,520
Our Father, who art in heaven,
hallowed be thy name.
1128
01:55:24,359 --> 01:55:27,680
Thy kingdom come, thy will be done,
1129
01:55:28,000 --> 01:55:30,319
on earth as it is in heaven.
1130
01:55:30,399 --> 01:55:34,640
Give us this day our daily bread
and forgive us our trespasses
1131
01:55:35,680 --> 01:55:38,399
as we forgive those
who trespass against us
1132
01:55:38,479 --> 01:55:43,119
and lead us not into temptation,
but deliver us from evil. Amen.
1133
01:56:01,640 --> 01:56:03,840
Come on, Nino,
tonight's the final game.
1134
01:56:04,520 --> 01:56:05,960
Let's get set up.
1135
01:56:07,920 --> 01:56:10,199
- Isabella, help me.
- Okay, Dad.
1136
01:56:10,840 --> 01:56:12,239
Hooray Italy!
1137
01:56:14,239 --> 01:56:15,319
Here?
1138
01:56:17,439 --> 01:56:19,920
Come on, get up!
1139
01:56:20,359 --> 01:56:21,960
Grab some chairs.
1140
01:56:26,800 --> 01:56:28,720
Nino, move it.
1141
01:56:36,359 --> 01:56:38,159
- What's wrong?
- Grab the table.
1142
01:56:44,520 --> 01:56:47,039
Totò, what are you doing?
Come here.
1143
01:56:47,520 --> 01:56:49,760
Put that flag on the table.
1144
01:56:50,079 --> 01:56:51,520
On top.
1145
01:56:52,880 --> 01:56:54,039
Like that.
1146
01:56:55,640 --> 01:56:56,840
Good.
1147
01:57:00,199 --> 01:57:02,560
- What'll we do tonight?
- We'll win!
1148
01:57:02,640 --> 01:57:04,520
We'll win, that's right!
1149
01:57:18,920 --> 01:57:20,039
Thanks.
1150
01:57:24,319 --> 01:57:26,960
Go, Paolo Rossi!
1151
01:57:32,279 --> 01:57:34,159
- Where's Nino?
- Dunno.
1152
01:57:41,279 --> 01:57:43,079
Grandpa, will we win?
1153
01:57:43,159 --> 01:57:45,439
We sure will, don't worry.
1154
01:57:46,119 --> 01:57:47,840
Move it, go!
1155
01:57:47,920 --> 01:57:50,800
Come on, go!
1156
01:57:50,880 --> 01:57:53,079
Be careful, go!
1157
01:57:55,680 --> 01:57:56,640
Go!
1158
01:57:59,199 --> 01:58:01,439
Hey, you're not watching the game?
1159
01:58:02,079 --> 01:58:03,000
No.
1160
01:58:07,479 --> 01:58:09,199
You don't have to be afraid of me.
1161
01:58:11,199 --> 01:58:12,840
I'm not afraid of anything.
1162
01:58:13,439 --> 01:58:14,359
That's bad...
1163
01:58:14,880 --> 01:58:17,880
if you're not afraid,
you'll go nowhere in life,
1164
01:58:18,359 --> 01:58:20,560
or you'll end up under a train!
1165
01:58:33,720 --> 01:58:36,359
They think they know
everything about me...
1166
01:58:37,560 --> 01:58:39,000
your father...
1167
01:58:40,159 --> 01:58:41,439
your mother...
1168
01:58:41,920 --> 01:58:43,199
Isabella...
1169
01:58:44,680 --> 01:58:45,720
Uncle Pietro...
1170
01:58:49,960 --> 01:58:51,800
But they don't know a thing.
1171
01:58:55,119 --> 01:58:58,600
Everything I do at night...
the girls, the friends...
1172
01:58:58,920 --> 01:59:00,439
the Americans...
1173
01:59:02,560 --> 01:59:04,319
and everything I don't do...
1174
01:59:06,399 --> 01:59:08,840
Of course they make their assumptions,
1175
01:59:11,159 --> 01:59:13,319
but will always have a doubt...
1176
01:59:16,119 --> 01:59:18,159
and that isn't enough.
1177
01:59:29,079 --> 01:59:31,840
Nino, whatever we do in secret
1178
01:59:32,960 --> 01:59:35,319
can continue for a hundred years.
1179
01:59:37,399 --> 01:59:38,560
Bye.
1180
01:59:42,039 --> 01:59:43,119
Bergomi...
1181
01:59:43,960 --> 01:59:45,920
The World Cup is over!
1182
01:59:46,000 --> 01:59:48,199
Champions of the world!Champions of the world!
1183
01:59:48,600 --> 01:59:50,000
Champions of the world!
1184
01:59:50,079 --> 01:59:54,119
Italy won the final gamebeating Germany 3-1...
1185
02:00:05,359 --> 02:00:08,840
Italy! Italy! Italy!
1186
02:00:21,199 --> 02:00:22,399
Gianni?
1187
02:00:23,680 --> 02:00:24,920
Gianni?
1188
02:00:32,680 --> 02:00:35,039
Nino! Come down!
1189
02:00:36,840 --> 02:00:39,000
Come here, come down!
1190
02:00:45,159 --> 02:00:46,840
You're not going anywhere!
1191
02:00:48,039 --> 02:00:49,640
Yes, you're right.
1192
02:00:51,680 --> 02:00:53,119
I'm not going anywhere.
1193
02:03:05,399 --> 02:03:06,880
What's wrong?
1194
02:03:33,760 --> 02:03:35,399
For Toni and Giorgio
1195
02:03:35,479 --> 02:03:38,039
who, in 1980 in Sicily, were killed
because they were in love.
1196
02:03:39,439 --> 02:03:43,159
FIREWORKS
1197
02:04:28,840 --> 02:04:31,920
The first Arcigay Association was founded
in Palermo on December 9, 1980
1198
02:04:32,000 --> 02:04:35,079
also in the wake of the protests following
the death of the two young Sicilians.
73608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.