All language subtitles for sexy.beast.s01e03.1080p.web.h264-perkyapricotoxpeckerofsatiation_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,477 --> 00:00:10,944 Find my coin, McGraw. 2 00:00:10,944 --> 00:00:13,047 The perpetrators will be dealt with severely. 3 00:00:13,047 --> 00:00:14,315 She's 19 years old. 4 00:00:14,315 --> 00:00:16,016 She feels the whole world's against her. 5 00:00:16,016 --> 00:00:18,519 I've not seen her for two days. 6 00:00:18,519 --> 00:00:20,154 What are you really doing here, Gal? 7 00:00:20,154 --> 00:00:22,156 What, do you think I'm going grass you up to filth, 8 00:00:22,156 --> 00:00:24,425 tell them all the shit I know Larry's been telling me? 9 00:00:24,425 --> 00:00:25,859 I'm the one that should be mad at you 10 00:00:25,859 --> 00:00:27,495 for scheming behind my back with him. 11 00:00:27,495 --> 00:00:29,463 What was that for? - Felt like it. 12 00:00:30,898 --> 00:00:32,933 What the fuck is going on here? 13 00:00:32,933 --> 00:00:35,069 Rick, I got an offer I can't resist. 14 00:00:35,069 --> 00:00:38,806 These blokes, they don't care about contracts. 15 00:00:38,806 --> 00:00:40,374 Tell me about Freddie McGraw. 16 00:00:40,374 --> 00:00:41,442 Bit of a hothead. 17 00:00:41,442 --> 00:00:42,943 What are you looking at, cunt? 18 00:00:42,943 --> 00:00:44,345 The back of your head. 19 00:00:58,659 --> 00:01:00,194 ♪ It's a hard world ♪ 20 00:01:00,194 --> 00:01:02,263 ♪ To get a break in ♪ 21 00:01:02,263 --> 00:01:04,165 ♪ All the good things ♪ 22 00:01:04,165 --> 00:01:06,033 ♪ Have been taken ♪ 23 00:01:06,134 --> 00:01:09,903 ♪ But, girl, there are ways to make certain things pay ♪ 24 00:01:09,903 --> 00:01:11,872 ♪ Though I'm dressed in these rags ♪ 25 00:01:11,872 --> 00:01:16,844 ♪ I'll wear sable someday ♪ 26 00:01:16,844 --> 00:01:18,679 ♪ Hear what I say ♪ 27 00:01:20,681 --> 00:01:22,450 Hello, Trish. 28 00:01:22,450 --> 00:01:25,419 Gal Dove. 29 00:01:25,419 --> 00:01:28,322 Treated me like a cunt... 30 00:01:28,322 --> 00:01:30,558 holding on to this thing. 31 00:01:32,059 --> 00:01:34,562 It's clear he's trying to find out what it is. 32 00:01:34,562 --> 00:01:37,165 I knew I'd seen it somewhere before. 33 00:01:37,165 --> 00:01:39,900 This is the Laotian fighter statue. 34 00:01:39,900 --> 00:01:42,503 Laos. It's near Vietnam. 35 00:01:42,503 --> 00:01:44,638 - Is it valuable, one of these? - Yes. 36 00:01:44,638 --> 00:01:46,574 It's very, very valuable. 37 00:01:46,574 --> 00:01:48,742 Does he know? 38 00:01:48,742 --> 00:01:51,679 He knows its history. 39 00:01:51,679 --> 00:01:54,014 I don't think he knows who it belongs to. 40 00:01:54,014 --> 00:01:56,784 It's a national treasure in Laos. 41 00:01:56,784 --> 00:01:59,720 It was stolen from the royal family. 42 00:01:59,720 --> 00:02:03,324 27 people were killed in the palace during the raid. 43 00:02:05,293 --> 00:02:08,629 Maybe we miscalculated with these boys. 44 00:02:09,997 --> 00:02:12,600 If anything, I think we underestimated them. 45 00:02:12,600 --> 00:02:14,202 Hmm. 46 00:02:16,204 --> 00:02:19,840 This thing has a messy history, Gal. 47 00:02:19,840 --> 00:02:22,109 Watch yourself. 48 00:02:35,022 --> 00:02:36,857 Can't say I'd be doing anything different 49 00:02:36,857 --> 00:02:39,460 if I was in his shoes. 50 00:02:39,460 --> 00:02:43,030 We could take them all out... 51 00:02:43,030 --> 00:02:46,066 start again. 52 00:02:46,066 --> 00:02:48,502 Roger wouldn't like that, Ted. 53 00:02:52,940 --> 00:02:54,742 I got a better idea. 54 00:03:04,252 --> 00:03:07,555 Please. 55 00:03:07,555 --> 00:03:10,057 Please. I don't know anything. 56 00:03:13,261 --> 00:03:15,696 What are we paying you for, Inspector? 57 00:03:15,696 --> 00:03:17,931 I brought him here. 58 00:03:17,931 --> 00:03:20,000 I think I'll make you my driver next week. 59 00:03:20,000 --> 00:03:22,035 I've always wanted a police escort. 60 00:03:22,035 --> 00:03:25,172 Ah, Jesus Christ, Mr. McGraw. 61 00:03:25,273 --> 00:03:27,408 I swear to God, I don't know anything. 62 00:03:27,408 --> 00:03:30,278 - Who is he? - Give us a name, Dave. 63 00:03:30,278 --> 00:03:34,615 I swear, all I heard, that nothing was taken but a coin. 64 00:03:34,615 --> 00:03:38,118 - What do you reckon? - Dave don't have much heart. 65 00:03:38,118 --> 00:03:40,120 If he knew, he'd tell you. 66 00:03:40,120 --> 00:03:43,090 Isn't that right, Dave? 67 00:03:43,090 --> 00:03:45,025 How's your heart, George? 68 00:03:45,025 --> 00:03:46,827 Because you're going to find yourself 69 00:03:46,827 --> 00:03:48,829 right under the same shoe. 70 00:03:48,829 --> 00:03:50,531 I'm on it, Dominic. 71 00:03:50,531 --> 00:03:54,802 As God is my witness, I'll turn over every fucking stone. 72 00:03:56,704 --> 00:03:59,307 Quiet down, Dave. 73 00:04:03,911 --> 00:04:05,579 You been drinking? 74 00:04:08,015 --> 00:04:10,384 Our business with Eaton-- 75 00:04:10,384 --> 00:04:13,354 our future's tied to him for the time being. 76 00:04:13,354 --> 00:04:16,189 Yeah, I get it, Dad, okay? I get it. 77 00:04:16,324 --> 00:04:18,792 I need you to take a personal interest, Freddie, 78 00:04:18,792 --> 00:04:21,995 son or no son. 79 00:04:21,995 --> 00:04:23,797 There's room for three under this shoe. 80 00:04:29,903 --> 00:04:32,039 No, wait. 81 00:04:39,347 --> 00:04:41,349 Wait. 82 00:04:58,165 --> 00:05:00,067 I thought you gave him it already. 83 00:05:00,067 --> 00:05:01,969 No. And I'm glad I didn't. 84 00:05:01,969 --> 00:05:04,705 The more I find out about it, the more I start to worry. 85 00:05:04,705 --> 00:05:07,240 People have been looking for this thing for three decades. 86 00:05:07,375 --> 00:05:09,276 It's some serious shit. 87 00:05:09,377 --> 00:05:12,112 - Oh, fuck. - So what are you saying? 88 00:05:12,112 --> 00:05:15,115 I'm saying that we're not giving it to Ted, 89 00:05:15,115 --> 00:05:17,284 not until we find out what it's all about. 90 00:05:17,385 --> 00:05:19,620 - You're losing your mind, Gal. - Oh, maybe. 91 00:05:19,620 --> 00:05:21,555 How long do you think that's going to work-- 92 00:05:21,555 --> 00:05:23,256 not giving it to him? - We're giving it to him. 93 00:05:23,391 --> 00:05:24,792 We're giving it to him right now. 94 00:05:24,792 --> 00:05:26,727 He ain't going to stand for it. Neither will my sister. 95 00:05:26,727 --> 00:05:28,729 No, we're not. 96 00:05:28,729 --> 00:05:30,764 Help me out here, Aitch. 97 00:05:30,764 --> 00:05:32,733 You sure you know what you're doing, Gal? 98 00:05:32,733 --> 00:05:34,602 Look, people have been killed over this. 99 00:05:34,602 --> 00:05:38,739 This is bigger than we think, much, much bigger. 100 00:05:38,739 --> 00:05:40,908 We got hired to do a job. 101 00:05:40,908 --> 00:05:43,511 We decided to do it. We did it. 102 00:05:43,511 --> 00:05:44,812 We didn't actually all decide. 103 00:05:44,812 --> 00:05:47,147 - Shut up! - Oh, he's right. 104 00:05:47,147 --> 00:05:48,716 Let's just give it to him and move on. 105 00:05:48,716 --> 00:05:51,419 Let's just think it through for a moment, okay? 106 00:05:51,419 --> 00:05:53,954 We rob a secure van for just a coin. 107 00:05:53,954 --> 00:05:56,323 Then we do the second job, and there's nothing there-- 108 00:05:56,424 --> 00:05:57,891 by the statue, a foreign statue. 109 00:05:57,891 --> 00:06:00,428 If we want to move up, if we want to be in the big-time, 110 00:06:00,428 --> 00:06:01,995 then we've got to stop letting them treat us 111 00:06:01,995 --> 00:06:03,431 like baggage handlers. 112 00:06:03,431 --> 00:06:05,733 If we're doing a job, we need to know everything. 113 00:06:08,969 --> 00:06:12,072 What do I tell Cecilia? 114 00:06:12,072 --> 00:06:14,975 Tell her nothing. 115 00:06:14,975 --> 00:06:17,911 And what if you're wrong, Gal? 116 00:06:17,911 --> 00:06:19,747 What then? 117 00:06:19,747 --> 00:06:21,449 Well... 118 00:06:21,449 --> 00:06:23,651 I guess I wind up like Larry. 119 00:06:23,651 --> 00:06:27,187 They beat Tony to within an inch of his life, okay? 120 00:06:27,187 --> 00:06:29,089 He'll never walk again. It was horrible. 121 00:06:29,089 --> 00:06:30,591 They're animals, these McGraws. 122 00:06:30,591 --> 00:06:32,325 How could you have got into business with them? 123 00:06:32,460 --> 00:06:33,661 It's not like I had a lot of choice. 124 00:06:33,661 --> 00:06:35,596 It was the only way we could keep us going, 125 00:06:35,596 --> 00:06:37,330 plus their connections with the police. 126 00:06:37,465 --> 00:06:38,566 I mean, fuck. 127 00:06:38,566 --> 00:06:41,168 Are they watching me? Following me? 128 00:06:43,471 --> 00:06:47,174 Look, I'm sorry, honey. I just-- 129 00:06:47,174 --> 00:06:49,843 I'm scared. 130 00:06:49,843 --> 00:06:51,912 Fuck, fuck, fuck. 131 00:06:54,047 --> 00:06:57,150 So what now? What does this mean? 132 00:06:57,150 --> 00:06:59,920 It means they want you to keep making movies for them. 133 00:07:02,556 --> 00:07:04,958 It's... Jesus, Ricky. 134 00:07:13,667 --> 00:07:16,369 Oi. Oi, Sidney, what you fucking doing? 135 00:07:16,504 --> 00:07:19,172 I won. It's not paying out. 136 00:07:19,172 --> 00:07:22,309 - Everything okay? - Mm. 137 00:07:30,150 --> 00:07:32,152 What are you doing? 138 00:07:37,691 --> 00:07:40,528 Someone's been stealing from us, 139 00:07:40,528 --> 00:07:42,796 jamming our machines with these fake maggies. 140 00:07:45,533 --> 00:07:47,868 We have to discourage this kind of behavior 141 00:07:47,868 --> 00:07:50,538 in every way possible. 142 00:07:50,538 --> 00:07:51,739 Right. 143 00:07:51,739 --> 00:07:53,106 You know what we're trying to do here? 144 00:07:53,106 --> 00:07:54,542 - Mmm. - We plan to expand. 145 00:07:54,542 --> 00:07:56,977 This just for you, even more me. 146 00:07:56,977 --> 00:07:59,547 Are we still doing that? 147 00:07:59,547 --> 00:08:03,350 - Yes, we are still doing that. - Right, right. 148 00:08:03,350 --> 00:08:07,454 But, uh, I thought you wanted to slow down. 149 00:08:07,555 --> 00:08:10,257 Just find out who's responsible. 150 00:08:12,860 --> 00:08:14,628 And you was always the clever one, Gal. 151 00:08:14,628 --> 00:08:16,363 And I thought I was the funny one. 152 00:08:16,363 --> 00:08:19,399 What, holding on to it? Are you nuts? 153 00:08:19,399 --> 00:08:21,401 Don's right. You can't hold it forever. 154 00:08:21,401 --> 00:08:22,936 Exactly. 155 00:08:22,936 --> 00:08:24,772 Yeah, but Gal's right and all. 156 00:08:24,772 --> 00:08:26,173 Huh? 157 00:08:26,173 --> 00:08:28,576 You got to know what the fuck you're getting into. 158 00:08:28,576 --> 00:08:31,845 Never take a job till you know all the details. 159 00:08:31,845 --> 00:08:35,315 Look, no one else-- well, as far as I hear-- 160 00:08:35,315 --> 00:08:36,850 is looking for it. 161 00:08:36,850 --> 00:08:39,720 No police reports filed, nothing from the insurance. 162 00:08:39,720 --> 00:08:41,589 Someone is going to be looking for this, all right? 163 00:08:41,589 --> 00:08:43,791 It ain't that lawyer from Levison Financial. 164 00:08:43,791 --> 00:08:45,593 So, if we could just at least find out 165 00:08:45,593 --> 00:08:46,960 who we've stolen from. 166 00:08:46,960 --> 00:08:49,062 All right, I'll keep looking. 167 00:08:49,062 --> 00:08:51,398 And you'd better and all, because before long, 168 00:08:51,398 --> 00:08:53,801 Teddy is going to come collecting. 169 00:08:53,801 --> 00:08:57,805 And he's going to take a few organs with him. 170 00:08:57,805 --> 00:08:59,506 Right. I'll be right back. 171 00:08:59,607 --> 00:09:01,241 Can you take a quick look at this for me? 172 00:09:01,241 --> 00:09:02,710 Don, we ain't got time for this. 173 00:09:02,710 --> 00:09:04,211 He can take a look. 174 00:09:04,211 --> 00:09:08,616 Someone's been jamming up the machines with them. 175 00:09:08,616 --> 00:09:11,819 That looks like the work of Eddie Bartlett. 176 00:09:11,819 --> 00:09:14,387 Where can I find this cunt? 177 00:09:14,387 --> 00:09:17,090 Thing is, it can't be Eddie. 178 00:09:17,090 --> 00:09:19,059 He's doing three to five in Parkhurst. 179 00:09:19,059 --> 00:09:20,293 Parkhurst? 180 00:09:20,293 --> 00:09:21,929 Yeah. 181 00:09:21,929 --> 00:09:24,497 So, with Eddie out the way... 182 00:09:24,632 --> 00:09:28,168 there's only one person who I know would be this good. 183 00:09:35,643 --> 00:09:37,277 How long is this going to take? 184 00:09:37,277 --> 00:09:39,179 Just sit tight. 185 00:09:39,179 --> 00:09:43,283 But don't forget, you owe me a favor. 186 00:09:46,053 --> 00:09:47,821 Are you sure you know what you're doing 187 00:09:47,821 --> 00:09:49,522 with this statue thing? - Yeah. 188 00:09:49,657 --> 00:09:51,391 Um, right now we've got all the leverage. 189 00:09:51,391 --> 00:09:52,693 Once we let them have it, 190 00:09:52,693 --> 00:09:54,427 they're not going to have to answer anything. 191 00:09:54,427 --> 00:09:57,665 All right, all right. 192 00:09:57,665 --> 00:10:00,500 - Mrs. Bartlett. - Who the fuck are you two? 193 00:10:00,668 --> 00:10:02,602 Well, deary... 194 00:10:02,602 --> 00:10:04,037 My name's Don Logan. 195 00:10:04,037 --> 00:10:06,473 Does that ring a bell? - No. Should it? 196 00:10:06,473 --> 00:10:07,641 It very well should. 197 00:10:07,641 --> 00:10:09,609 I've had my fair share of bitch boys 198 00:10:09,609 --> 00:10:10,811 suck the milk out of me, 199 00:10:10,811 --> 00:10:12,612 and he's more my type than you are. 200 00:10:15,115 --> 00:10:18,451 - So give me a hint. - All right. 201 00:10:18,451 --> 00:10:20,654 This jog your memory? 202 00:10:20,654 --> 00:10:22,723 Is this is what you earn on Fleet Street, 203 00:10:22,723 --> 00:10:24,057 giving reach-arounds? 204 00:10:24,057 --> 00:10:25,893 Can you believe this muncher? 205 00:10:25,893 --> 00:10:27,560 I don't know what the fuck you two want, 206 00:10:27,560 --> 00:10:29,730 but I would get out of here before my husband comes home 207 00:10:29,730 --> 00:10:31,899 and bends you over the kitchen table. 208 00:10:31,899 --> 00:10:35,135 What a mouth on this one. 209 00:10:35,135 --> 00:10:37,237 Ah, fuck! 210 00:10:37,237 --> 00:10:38,371 Fucking hit me! 211 00:10:38,371 --> 00:10:39,673 Oh, he's a clever one. 212 00:10:39,673 --> 00:10:41,341 Just--just relax. 213 00:10:41,341 --> 00:10:43,510 You think we're going to let you get away with this? 214 00:10:43,510 --> 00:10:45,713 - Get the fuck off! - Don, stop. 215 00:10:45,713 --> 00:10:47,480 I know your minger husband's away. 216 00:10:47,480 --> 00:10:50,017 You've taken over his work, haven't you, Mrs. Bartlett? 217 00:10:50,017 --> 00:10:51,985 Okay, okay! I'm sorry! 218 00:10:51,985 --> 00:10:53,987 Don! 219 00:10:53,987 --> 00:10:56,690 Don, I think she gets it. Enough! 220 00:10:56,690 --> 00:10:59,760 - My fucking eye! - He's left me with nothing! 221 00:10:59,760 --> 00:11:01,762 - I should kill you. - Right, but she gets it, Don. 222 00:11:01,762 --> 00:11:03,163 Right, you get it, right? 223 00:11:03,163 --> 00:11:04,798 You're not going to do it again, are you? 224 00:11:04,798 --> 00:11:06,099 I'm never going to do it again. 225 00:11:06,099 --> 00:11:07,935 She's never going to do it again, right? 226 00:11:07,935 --> 00:11:10,237 She's been warned. Now move. 227 00:11:10,237 --> 00:11:11,471 Fucking muncher. 228 00:11:11,471 --> 00:11:13,073 - You all right? - Yeah. 229 00:11:18,946 --> 00:11:20,647 He took me to a takeaway place for a sit-down meal. 230 00:11:20,748 --> 00:11:22,115 We were standing in line half the night, 231 00:11:22,115 --> 00:11:24,317 waiting for fish and chips. 232 00:11:24,317 --> 00:11:26,219 I've had it with dating. 233 00:11:26,219 --> 00:11:29,622 Though, Dad says he has a nice young man 234 00:11:29,757 --> 00:11:31,624 in the accounts department 235 00:11:31,759 --> 00:11:34,828 that would be a suitable match for me. 236 00:11:34,828 --> 00:11:38,331 Kill me now. 237 00:11:38,331 --> 00:11:41,301 oh, I've got to get my own place. 238 00:11:45,773 --> 00:11:47,607 You all right? 239 00:11:47,607 --> 00:11:49,609 Yeah. 240 00:11:49,609 --> 00:11:51,444 Yeah, of course. 241 00:11:51,444 --> 00:11:53,947 Just, um... 242 00:11:53,947 --> 00:11:56,817 some work stuff on my mind. 243 00:11:56,817 --> 00:12:00,120 - I like the Orient. - Only seats 100. 244 00:12:00,120 --> 00:12:01,855 A more intimate, classy affair 245 00:12:01,855 --> 00:12:04,792 is always better than a runaway drunken fest. 246 00:12:04,792 --> 00:12:06,259 Next thing you know, Gal and Marjorie 247 00:12:06,259 --> 00:12:09,562 will be doing the YMCA for their first dance. 248 00:12:09,562 --> 00:12:10,798 Oh, Kath, no. 249 00:12:10,798 --> 00:12:13,166 Don't go getting all posh on me. 250 00:12:13,166 --> 00:12:15,368 Well, whatever we pick, I just hope the groom 251 00:12:15,368 --> 00:12:16,636 goes through with it. 252 00:12:16,636 --> 00:12:18,071 Mum, stop. Dad. 253 00:12:18,071 --> 00:12:20,107 I'm paying for this thing. I've done enough. 254 00:12:20,107 --> 00:12:23,877 Sorry, Maddie. It's just been a long wait. 255 00:12:23,877 --> 00:12:26,513 So has he mentioned me at all... 256 00:12:26,513 --> 00:12:28,581 Dad? 257 00:12:28,581 --> 00:12:30,818 Nah. 258 00:12:30,818 --> 00:12:33,120 We don't really talk that much, though. 259 00:12:33,120 --> 00:12:35,923 I only really see him at the mandatory Sunday dinner. 260 00:12:35,923 --> 00:12:38,358 - Still doing that? - Mm-hmm. 261 00:12:42,329 --> 00:12:45,665 Hey, why don't you move in with me? 262 00:12:45,665 --> 00:12:47,835 - What? - Alan's away a lot. 263 00:12:47,835 --> 00:12:49,970 Plus, he's got his own place, anyway. 264 00:12:49,970 --> 00:12:52,139 I've got a room. 265 00:12:52,139 --> 00:12:54,374 I'd like the company. 266 00:12:54,374 --> 00:12:57,377 And no crazy rules. 267 00:12:57,377 --> 00:13:01,281 Well, how much is it? - Nothing. 268 00:13:01,281 --> 00:13:04,451 Stay for as long as you want, rent-free. 269 00:13:06,586 --> 00:13:07,855 Really? 270 00:13:07,855 --> 00:13:11,258 It'll be like the old days. 271 00:13:11,258 --> 00:13:13,193 Remember? 272 00:13:16,496 --> 00:13:18,598 Gal, there's a foreman's position opening up in Wapping. 273 00:13:18,598 --> 00:13:20,267 There's two new buildings going up. 274 00:13:20,267 --> 00:13:22,002 It's a big responsibility. 275 00:13:22,002 --> 00:13:23,303 It's a big salary. 276 00:13:23,303 --> 00:13:24,604 You can afford a house in no time. 277 00:13:24,604 --> 00:13:26,106 Thanks, Keith. 278 00:13:26,106 --> 00:13:27,941 Really, really, thanks, but I'm really busy right now. 279 00:13:27,941 --> 00:13:29,609 There's a big future in this company. 280 00:13:29,609 --> 00:13:31,411 And I need someone to run it after me. 281 00:13:31,411 --> 00:13:33,046 Well, that's food for thought. 282 00:13:33,046 --> 00:13:34,414 Thanks, yeah. - Sleep on it. 283 00:13:34,414 --> 00:13:37,918 Look, I know we haven't always seen eye to eye. 284 00:13:37,918 --> 00:13:40,320 I want you to be one of my bridesmaids. 285 00:13:42,489 --> 00:13:44,391 Do I have to wear one of them purple dresses 286 00:13:44,391 --> 00:13:45,893 like Tammy Boison's bridesmaids? 287 00:13:45,893 --> 00:13:47,895 Oh, Christ, what was that crazy bitch thinking? 288 00:13:54,134 --> 00:13:55,402 You know, if you ever want, 289 00:13:55,402 --> 00:13:58,671 you can talk to me about what's going on. 290 00:13:58,671 --> 00:14:01,508 I won't say anything to Gal. 291 00:14:04,912 --> 00:14:09,116 Has Gal mentioned anything about Larry? 292 00:14:09,116 --> 00:14:11,584 What? No. 293 00:14:15,022 --> 00:14:16,990 Wait. You and him? 294 00:14:16,990 --> 00:14:20,493 - No. - Just forget it. 295 00:14:22,529 --> 00:14:26,299 Well, I guess Larry left town with some slag. 296 00:14:26,299 --> 00:14:29,236 I don't know. Gal wouldn't say. 297 00:14:29,236 --> 00:14:31,138 Well, maybe he doesn't know. 298 00:14:33,106 --> 00:14:36,209 Does Gal know you're this stupid? 299 00:14:36,209 --> 00:14:38,611 He--he should know before he marries you. 300 00:14:56,529 --> 00:15:00,400 It was Eddie Bartlett's wife. 301 00:15:00,400 --> 00:15:02,769 Took over while he's up in Parkhurst. 302 00:15:02,769 --> 00:15:04,237 Hmm. 303 00:15:04,237 --> 00:15:06,639 Put a good scare in her. 304 00:15:06,639 --> 00:15:08,976 She won't be around here again. 305 00:15:08,976 --> 00:15:10,643 - A scare? - Mm. 306 00:15:10,643 --> 00:15:12,379 Oh, please don't tell me she's still got 307 00:15:12,379 --> 00:15:14,014 all her fucking teeth. 308 00:15:14,014 --> 00:15:15,615 It ain't right to hit a woman. 309 00:15:15,615 --> 00:15:17,050 Who the fuck told you that? 310 00:15:17,050 --> 00:15:18,718 Oh. 311 00:15:18,718 --> 00:15:22,122 You took your girlfriend, Gal, with you, didn't you? 312 00:15:22,122 --> 00:15:24,124 Yeah, yeah, but I was thinking-- 313 00:15:27,727 --> 00:15:29,162 Thinking. 314 00:15:29,162 --> 00:15:32,065 Thinking, thinking, think-- always thinking. 315 00:15:32,065 --> 00:15:33,700 I don't want her scared, Don. 316 00:15:33,700 --> 00:15:36,536 I want her hurting, hurting bad, 317 00:15:36,536 --> 00:15:39,739 hurting like she's been fucked by a freight train, 318 00:15:39,739 --> 00:15:42,175 or every fucking mug this side of the Thames 319 00:15:42,175 --> 00:15:44,011 will have their hands in our pockets, 320 00:15:44,011 --> 00:15:47,280 thinking they can get one over on a woman. 321 00:15:47,280 --> 00:15:50,817 Right. Go on upstairs. 322 00:15:50,817 --> 00:15:52,385 I left you a pie. 323 00:16:16,243 --> 00:16:19,912 Put a shirt on, Gal. You're giving me an hard-on. 324 00:16:25,252 --> 00:16:26,953 What's wrong with you? 325 00:16:27,054 --> 00:16:29,056 Look like you seen a ghost. 326 00:16:29,056 --> 00:16:30,390 Wake up wet, did you? 327 00:16:30,390 --> 00:16:32,459 I think I know why you're here. 328 00:16:32,459 --> 00:16:35,928 Everyone's a thinker these days. 329 00:16:36,063 --> 00:16:38,665 All the thinking you boys are doing, 330 00:16:38,665 --> 00:16:40,967 be hard to convince anyone that none of you 331 00:16:41,068 --> 00:16:43,203 went to school after the age of 13. 332 00:16:43,203 --> 00:16:45,938 Is this about Evelyn Bartlett? 333 00:16:46,073 --> 00:16:49,542 It's about a lot of things, Gal. 334 00:16:49,542 --> 00:16:52,245 It's about family. 335 00:16:52,245 --> 00:16:55,915 It's about not interfering with kin. 336 00:16:55,915 --> 00:16:57,817 What I came to say is, 337 00:16:57,817 --> 00:17:00,853 I'd appreciate it if you stopped trying to tame Don. 338 00:17:00,853 --> 00:17:03,790 When I tell him to do something, I want him to do it. 339 00:17:03,790 --> 00:17:06,159 I want to do it exactly the way I asked. 340 00:17:06,159 --> 00:17:08,461 You can't have him going about beating up women. 341 00:17:08,461 --> 00:17:09,629 It's not right. 342 00:17:09,629 --> 00:17:12,199 Some women deserve it. 343 00:17:12,199 --> 00:17:13,400 You don't mind, do you? 344 00:17:13,400 --> 00:17:15,702 It still don't make it right. 345 00:17:15,702 --> 00:17:18,805 I just want Don to follow instructions. 346 00:17:18,805 --> 00:17:21,908 You used to take guidance well, if I recall. 347 00:17:21,908 --> 00:17:23,910 Remember how good you was at following my instructions 348 00:17:23,910 --> 00:17:26,146 that day under the circus pier in Clacton? 349 00:17:26,146 --> 00:17:28,681 Thanks to you, I still get a little damp every time hear 350 00:17:28,681 --> 00:17:31,118 "Entry of the Gladiators." 351 00:17:31,118 --> 00:17:33,453 Oh, I'd like for Johnny boy to find out about that, 352 00:17:33,453 --> 00:17:35,222 all perky tits in there. 353 00:17:40,960 --> 00:17:42,962 Stan tells me you still haven't fulfilled 354 00:17:42,962 --> 00:17:44,897 your end of the bargain. 355 00:17:44,897 --> 00:17:46,699 So you've known about that all along. 356 00:17:46,699 --> 00:17:48,268 You think this is the Wheel of Fortune? 357 00:17:48,268 --> 00:17:50,137 You think you can just take the dough and fuck off? 358 00:17:50,137 --> 00:17:51,771 - It ain't like that. - Like what? 359 00:17:51,771 --> 00:17:53,640 We're the ones out there, me and Don. 360 00:17:53,640 --> 00:17:55,142 It's our asses on the line. 361 00:17:55,142 --> 00:17:57,210 I'm the one who vouched for you, you cunt, 362 00:17:57,210 --> 00:17:58,811 so my ass is on the line. 363 00:17:58,811 --> 00:18:02,149 And so is hers, too, and everyone we know. 364 00:18:05,818 --> 00:18:08,221 What about your brother, hmm? 365 00:18:08,221 --> 00:18:10,490 You're not concerned? 366 00:18:10,490 --> 00:18:12,392 I have another somewhere. 367 00:18:12,392 --> 00:18:13,593 Malcy? 368 00:18:16,229 --> 00:18:18,465 I'd rather Don be fed to a pack of wild pigs 369 00:18:18,465 --> 00:18:19,999 than soil my reputation. 370 00:18:19,999 --> 00:18:21,401 You follow? 371 00:18:21,401 --> 00:18:23,503 You and I both might be better off without him. 372 00:18:25,172 --> 00:18:27,974 But I'm guessing you know that already. 373 00:18:29,309 --> 00:18:32,579 Now, behave, do as you're told. 374 00:18:32,579 --> 00:18:35,415 Give Teddy what you're supposed to. 375 00:18:35,415 --> 00:18:39,486 And remember what I done for you. 376 00:18:39,486 --> 00:18:42,322 Oh, and, um... 377 00:18:42,322 --> 00:18:44,591 what you done to me. 378 00:18:56,068 --> 00:18:57,470 Afternoon. 379 00:19:02,209 --> 00:19:04,844 What do you want, Dowd? I haven't done anything! 380 00:19:04,844 --> 00:19:06,813 Someone is taking things that don't belong to them. 381 00:19:10,850 --> 00:19:12,652 I ain't got nothing for you. 382 00:19:12,652 --> 00:19:13,753 No, no, no, nothing, mate. 383 00:19:13,753 --> 00:19:16,223 Come on. Leave me alone. 384 00:19:16,223 --> 00:19:17,857 Sure. 385 00:19:19,559 --> 00:19:22,762 Back the fuck up, sweetheart! 386 00:19:22,762 --> 00:19:24,231 What the fuck is this about? 387 00:19:24,231 --> 00:19:26,098 A couple of robberies going down in the city, 388 00:19:26,233 --> 00:19:28,335 on the Thames. 389 00:19:28,335 --> 00:19:30,036 Ring any bells? 390 00:19:30,036 --> 00:19:32,472 All I heard was the driver was a magician at the wheel. 391 00:19:32,472 --> 00:19:34,006 That's all. That's all. 392 00:19:34,006 --> 00:19:35,041 Ah! 393 00:19:37,109 --> 00:19:39,746 You stupid fucking Paddy. 394 00:19:44,884 --> 00:19:47,086 You gonna keep them shoes on forever? 395 00:19:47,086 --> 00:19:49,822 Oh, forever. I'm never taking these off. 396 00:19:49,822 --> 00:19:51,824 Thanks for buying them for me. 397 00:19:51,824 --> 00:19:55,262 So my dad said he, uh, put a job to you. 398 00:19:55,262 --> 00:19:57,430 Yeah. 399 00:19:57,430 --> 00:20:01,234 Okay, well, any thoughts? 400 00:20:01,234 --> 00:20:03,503 Not really. 401 00:20:03,503 --> 00:20:05,037 Foreman. 402 00:20:05,037 --> 00:20:07,407 Is that what you want me do for the rest of me life? 403 00:20:07,407 --> 00:20:08,708 I mean, it's a lot of money, 404 00:20:08,708 --> 00:20:10,377 and we can start looking at houses right away. 405 00:20:10,377 --> 00:20:13,746 Right. Let's just get through the wedding. 406 00:20:13,746 --> 00:20:15,114 Get through? 407 00:20:15,114 --> 00:20:16,616 There's-- No, come on. 408 00:20:16,616 --> 00:20:20,219 No, I didn't mean it like that. 409 00:20:20,219 --> 00:20:21,821 What? 410 00:20:23,456 --> 00:20:26,259 Are you sure you want to do this? 411 00:20:26,259 --> 00:20:27,794 Of course. 412 00:20:29,662 --> 00:20:31,163 Hmm. 413 00:20:31,163 --> 00:20:33,300 Would I have booked that honeymoon in Bora Bora 414 00:20:33,300 --> 00:20:36,002 if I weren't? 415 00:20:36,002 --> 00:20:38,838 - Okay, you're right. - Yeah? 416 00:20:38,838 --> 00:20:40,807 - You're right. - Mm. 417 00:20:42,875 --> 00:20:45,878 Where's your, um, mate Larry been? 418 00:20:45,878 --> 00:20:47,414 - Larry? - Yeah. 419 00:20:47,414 --> 00:20:49,416 I just haven't seen him around in a bit. 420 00:20:49,416 --> 00:20:52,352 Well, he ain't my mate. He's Aitch's. 421 00:20:52,352 --> 00:20:53,886 Why? - No reason. 422 00:20:53,886 --> 00:20:55,888 I've just been working on a guest list. 423 00:20:55,888 --> 00:20:58,891 Well, he ain't invited. 424 00:20:58,891 --> 00:21:01,494 Oh, I-I want to go look at those dresses. 425 00:21:01,494 --> 00:21:02,862 Can I? - Yeah. 426 00:21:02,862 --> 00:21:05,398 Yeah, yeah, get whatever you want. 427 00:21:21,614 --> 00:21:25,785 I'd like to go somewhere far away, do some dancing. 428 00:21:25,785 --> 00:21:27,554 I used to do a lot more. 429 00:21:27,554 --> 00:21:30,423 Now I only pirouette in the confines of Soho Square. 430 00:21:33,426 --> 00:21:36,663 - Ready? - Yeah. 431 00:21:40,867 --> 00:21:43,370 Ahh. 432 00:21:43,370 --> 00:21:45,872 Hey, mate. See them two birds over there? 433 00:21:45,872 --> 00:21:48,140 They're heading west. Asked us to join. 434 00:21:48,140 --> 00:21:50,410 Ahh. Uh... 435 00:21:50,410 --> 00:21:52,445 - Gal? - Mm? 436 00:21:52,445 --> 00:21:54,514 What's on your mind? 437 00:21:54,514 --> 00:21:56,082 Deedee. 438 00:21:56,082 --> 00:21:59,185 You're still on about that bird, are you? 439 00:21:59,185 --> 00:22:02,121 I know. I'm crazy. I'm crazy, Aitch. 440 00:22:02,121 --> 00:22:05,291 - You are. - Right, tell me I'm crazy. 441 00:22:05,392 --> 00:22:07,460 I think maybe you should slow down a bit, mate. 442 00:22:07,460 --> 00:22:09,762 No more than one or two more for him, all right? 443 00:22:36,889 --> 00:22:39,058 Ted's outside, Gal. 444 00:22:40,493 --> 00:22:42,762 Of course. 445 00:24:15,655 --> 00:24:19,592 I hope you work out what's going on in that head of yours, 446 00:24:19,592 --> 00:24:24,531 because without you, I really have no use for Don. 447 00:24:26,165 --> 00:24:29,702 Not sure anybody does. 448 00:24:29,702 --> 00:24:33,205 But I could find a use for your sister. 449 00:24:37,544 --> 00:24:40,947 Now get the fuck out of my car. 450 00:25:50,182 --> 00:25:51,450 Hi. 451 00:25:51,450 --> 00:25:52,785 Sorry. 452 00:25:52,785 --> 00:25:55,888 I, uh--I came back a day early to see you. 453 00:25:55,888 --> 00:25:59,425 I feel really bad about what happened the other night. 454 00:26:06,966 --> 00:26:10,036 I love you. 455 00:26:15,975 --> 00:26:17,910 We're talking about it. 456 00:26:17,910 --> 00:26:19,746 It would just be for a few months. 457 00:26:19,746 --> 00:26:21,247 I think it's a great idea. 458 00:26:21,247 --> 00:26:22,849 - You do? - Yeah. 459 00:26:22,849 --> 00:26:24,951 I hate you being here alone when I'm on the road. 460 00:26:24,951 --> 00:26:26,986 Yeah, I could use the company. 461 00:26:26,986 --> 00:26:29,355 You guys are always having a laugh when she's here. 462 00:26:29,355 --> 00:26:31,924 She's got to get out of the house. 463 00:26:31,924 --> 00:26:34,994 And she should have a bit of fun before it's too late. 464 00:26:34,994 --> 00:26:37,463 Absolutely. 465 00:26:37,463 --> 00:26:39,298 I'm happy for you. 466 00:26:41,701 --> 00:26:44,003 When I was in Leeds, I was, um... 467 00:26:44,003 --> 00:26:46,572 working out what we're doing, business-wise. 468 00:26:46,673 --> 00:26:48,574 Now... 469 00:26:48,675 --> 00:26:51,844 please keep an open mind. 470 00:26:51,844 --> 00:26:54,914 We make our own movies... 471 00:26:54,914 --> 00:26:58,851 you and me, right here or wherever. 472 00:26:58,851 --> 00:27:01,487 Cutting-edge, independent-- 473 00:27:01,688 --> 00:27:04,824 the two of us, us and a camera. 474 00:27:06,558 --> 00:27:08,895 You want to be in them? 475 00:27:08,895 --> 00:27:11,230 We've got great chemistry, baby. 476 00:27:12,865 --> 00:27:15,968 I mean, it's not as simple as that. 477 00:27:15,968 --> 00:27:18,404 It looks a lot easier than it is. 478 00:27:18,404 --> 00:27:20,406 You hate it. 479 00:27:20,406 --> 00:27:22,709 No. No. 480 00:27:22,709 --> 00:27:25,812 It's a great idea. 481 00:27:25,812 --> 00:27:29,281 Just maybe... 482 00:27:29,281 --> 00:27:32,018 Oh, just let me think about it, yeah? 483 00:27:34,620 --> 00:27:36,622 Yeah? - Yeah. 484 00:27:36,723 --> 00:27:38,891 ♪ Tell me you love me ♪ 485 00:27:38,891 --> 00:27:42,128 ♪ Stop driving me mad ♪ 486 00:27:42,128 --> 00:27:46,833 ♪ 'Cause I need your love so bad ♪ 487 00:27:46,833 --> 00:27:48,634 Bye, Aitch. 488 00:27:48,735 --> 00:27:50,737 Let's do it again. 489 00:27:50,737 --> 00:27:54,874 Whenever you girls are ready for round two, I'll be here. 490 00:28:00,512 --> 00:28:01,848 Oh. 491 00:28:01,848 --> 00:28:04,050 Forget your knickers? 492 00:28:05,752 --> 00:28:07,186 Oh. 493 00:28:07,186 --> 00:28:09,621 What can I do for you, Inspector Dowd? 494 00:28:09,756 --> 00:28:12,258 Let me think. 495 00:28:12,258 --> 00:28:14,593 Quicker there, quicker, quicker, quicken it. 496 00:28:14,593 --> 00:28:15,594 Better. One more again. 497 00:28:15,594 --> 00:28:16,763 Go on. 498 00:28:16,763 --> 00:28:18,297 Okay, left now. 499 00:28:24,771 --> 00:28:27,539 You need something? 500 00:28:27,539 --> 00:28:29,475 That depends. 501 00:28:31,077 --> 00:28:34,346 Dowd, this ain't necessary. 502 00:28:34,346 --> 00:28:35,915 I'm on the up-and-up. 503 00:28:35,915 --> 00:28:38,517 I hear there was some fancy driving along the embankment 504 00:28:38,517 --> 00:28:39,952 a few weeks back. 505 00:28:39,952 --> 00:28:41,988 Now, not many people can make that turn. 506 00:28:41,988 --> 00:28:44,791 Oh, yeah, yeah, I-I heard about that robbery. 507 00:28:44,791 --> 00:28:46,859 I was in Brighton with a lady friend. 508 00:28:46,859 --> 00:28:48,961 No one goes to Brighton anymore. 509 00:28:48,961 --> 00:28:50,329 She has a friend who has this boat. 510 00:28:50,329 --> 00:28:51,798 - A boat? - Mm. 511 00:28:51,798 --> 00:28:54,600 - What kind of boat? - I believe it was a schooner. 512 00:28:54,600 --> 00:28:55,902 Word on the cobbles is, 513 00:28:55,902 --> 00:28:58,971 you've been asking about a missing statue. 514 00:28:58,971 --> 00:29:00,973 Yeah, well, there's a lot of stuff floating around 515 00:29:00,973 --> 00:29:02,508 on the cobbles. 516 00:29:02,508 --> 00:29:03,642 Yeah. 517 00:29:03,642 --> 00:29:06,378 Some good, some not so good. 518 00:29:06,378 --> 00:29:08,680 But you'd be surprised with the quality of information 519 00:29:08,815 --> 00:29:10,182 that's forthcoming 520 00:29:10,182 --> 00:29:12,551 when it's pulled out with a pair of pliers. 521 00:29:18,157 --> 00:29:20,292 I'm going to go for a little drive. 522 00:29:20,292 --> 00:29:21,861 You want to come? 523 00:29:21,861 --> 00:29:24,663 I'm not sure you have a choice. 524 00:29:24,663 --> 00:29:26,432 Dowd? 525 00:29:26,432 --> 00:29:28,434 Dowd? 526 00:29:28,434 --> 00:29:31,437 Dowd, you cunt! 527 00:29:31,437 --> 00:29:33,405 Don't you need that arm to drive? 528 00:29:35,174 --> 00:29:37,743 You fucking ass. 529 00:29:45,684 --> 00:29:46,919 So you going to tell me, 530 00:29:46,919 --> 00:29:49,221 or shall we take a drive around the block? 531 00:29:51,157 --> 00:29:52,591 Fuck you, Dowd! 532 00:29:52,591 --> 00:29:56,328 Now, I hear that East End boxers-- 533 00:29:56,328 --> 00:29:58,297 they're good out of the gate, 534 00:29:58,297 --> 00:30:01,533 but they start to fade in later rounds. 535 00:30:01,533 --> 00:30:03,102 That's funny. 536 00:30:06,505 --> 00:30:08,807 I hear the same about public-school boys. 537 00:30:11,677 --> 00:30:13,179 Your boy-- 538 00:30:13,179 --> 00:30:16,582 he'd be about what, 12 now? 539 00:30:16,582 --> 00:30:20,419 I wonder how he'd do in a detention center. 540 00:30:20,419 --> 00:30:22,188 Maybe I should go for his pockets 541 00:30:22,188 --> 00:30:24,723 and find a little something. 542 00:30:24,723 --> 00:30:26,125 Of course, the courts-- 543 00:30:26,125 --> 00:30:27,927 they're all backed up at the minute with the IRA 544 00:30:27,927 --> 00:30:30,729 and all the problems in Peckham, so... 545 00:30:30,729 --> 00:30:33,132 he might be sat up there a while. 546 00:30:34,901 --> 00:30:37,003 You motherless cunt. 547 00:30:38,504 --> 00:30:40,172 I'm listening. 548 00:30:56,488 --> 00:30:57,756 Yeah? 549 00:30:57,756 --> 00:31:00,759 I've got a name for you. 550 00:31:00,759 --> 00:31:02,794 Meet you in Bermondsey. 551 00:31:08,100 --> 00:31:10,602 To be continued. 552 00:31:20,947 --> 00:31:23,315 Oh, Gal. 553 00:31:23,315 --> 00:31:26,185 Are you sure it was the McGraws? 554 00:31:26,185 --> 00:31:29,255 Mate, as sure as I know, you're in way over your head. 555 00:31:34,026 --> 00:31:36,128 All right. 556 00:31:36,128 --> 00:31:37,563 Right, love you, mate. 557 00:31:57,149 --> 00:31:58,550 - Dee. - Mm-hmm? 558 00:31:58,550 --> 00:32:00,219 There's someone here to see you. 559 00:32:00,219 --> 00:32:03,755 - Who is it? - It's your sister. 560 00:32:06,658 --> 00:32:09,595 Lin. 561 00:32:09,595 --> 00:32:11,263 What happened? 562 00:32:11,263 --> 00:32:13,732 It's--it's Dad. 563 00:32:13,732 --> 00:32:16,002 What did he do? 564 00:32:16,002 --> 00:32:17,436 He won't let me, Dee. 565 00:32:17,436 --> 00:32:19,171 Won't let you what? 566 00:32:19,171 --> 00:32:22,374 He said if I move in with you, I'm dead to him, forever. 567 00:32:22,374 --> 00:32:24,210 He said that? 568 00:32:24,210 --> 00:32:26,012 I'm sorry. 569 00:32:26,012 --> 00:32:28,380 He's never going to forgive. 570 00:32:28,380 --> 00:32:30,049 You don't have to listen to him, Lin. 571 00:32:30,049 --> 00:32:31,517 I know. 572 00:32:31,517 --> 00:32:34,386 I knew you'd say that. I just need some time. 573 00:32:34,386 --> 00:32:36,022 You've got to get out of there. 574 00:32:36,022 --> 00:32:39,225 - I know, I know. I will. - If not now, when? 575 00:32:39,225 --> 00:32:40,592 I have to go. 576 00:32:42,928 --> 00:32:46,232 Does he even know we hang out all the time? 577 00:32:46,232 --> 00:32:47,633 I'll call you. 578 00:32:51,703 --> 00:32:54,073 Action. 579 00:32:54,073 --> 00:32:56,075 That's it, Sandy. Give it the face. 580 00:32:56,075 --> 00:32:59,545 ♪ A person to talk to, someone you care to love ♪ 581 00:32:59,545 --> 00:33:01,247 Dad's just using her. 582 00:33:01,247 --> 00:33:03,549 He's trying to control Linda because he can't control me. 583 00:33:03,549 --> 00:33:04,750 Like you're enjoying it, 584 00:33:04,750 --> 00:33:07,053 like it's the best fuck you've ever had. 585 00:33:07,053 --> 00:33:09,155 She's like a prisoner in that house. 586 00:33:09,155 --> 00:33:10,822 Come on! Give it to me. 587 00:33:10,822 --> 00:33:12,458 Hotter. 588 00:33:12,458 --> 00:33:14,093 Jesus Christ! 589 00:33:14,093 --> 00:33:15,927 Fuck this. 590 00:33:16,062 --> 00:33:18,364 Go for it, you whore. Go for it. 591 00:33:18,364 --> 00:33:20,599 Harder, for fuck's sake! - Deedee. Deedee. 592 00:33:20,599 --> 00:33:22,134 - Push it. - Don't do this. 593 00:33:22,134 --> 00:33:23,335 Be a whore. 594 00:33:23,335 --> 00:33:25,337 Go for it, you whore. Come on. 595 00:33:25,337 --> 00:33:27,939 ♪ They'll hurt me bad, they do it all the time ♪ 596 00:33:28,074 --> 00:33:29,375 ♪ Yeah, yeah ♪ 597 00:33:29,375 --> 00:33:31,077 ♪ Yeah, they do it all the time ♪ 598 00:33:31,077 --> 00:33:33,845 - * Yeah, yeah ♪ - * They do it all the time ♪ 599 00:33:33,845 --> 00:33:36,182 - * Do it all the time ♪ - * They do it all the time ♪ 600 00:33:36,182 --> 00:33:37,449 ♪ Do it all the time ♪ 601 00:33:37,449 --> 00:33:39,651 Tell the McGraws I'm out. 602 00:33:39,651 --> 00:33:42,621 I'm the motherfucking star, and don't you ever forget it. 603 00:33:57,469 --> 00:33:59,871 Look at you in your fucking leathers. 604 00:34:10,616 --> 00:34:13,785 Well, I have to give you credit, Dowd. 605 00:34:13,785 --> 00:34:16,655 Here I was, all along, thinking you as useful 606 00:34:16,655 --> 00:34:18,457 as a cock-flavored lollipop. 607 00:34:18,457 --> 00:34:21,427 Clearly, I was wrong. 608 00:34:23,862 --> 00:34:26,198 I don't feel comfortable not going to your dad. 609 00:34:27,899 --> 00:34:29,335 Well... 610 00:34:29,335 --> 00:34:32,238 Hopefully this... 611 00:34:32,238 --> 00:34:34,206 will relieve that guilt. 612 00:34:36,408 --> 00:34:38,644 Ah. 613 00:34:38,644 --> 00:34:40,612 Enlighten me. 614 00:34:42,414 --> 00:34:45,151 I'm not sure this name is going to mean anything to you. 615 00:34:45,151 --> 00:34:46,985 Well, I'm listening. 616 00:34:48,587 --> 00:34:51,490 It's Teddy Bass. 617 00:34:51,490 --> 00:34:53,925 What the fuck are you doing in here? 618 00:34:56,228 --> 00:34:58,697 Doesn't ring a bell. 619 00:34:58,697 --> 00:35:01,066 There's not much on him. 620 00:35:01,167 --> 00:35:04,970 I hear he likes the boys as much as the girls. 621 00:35:04,970 --> 00:35:07,306 He's got Stan Higgins running things for him. 622 00:35:11,477 --> 00:35:12,911 At least that's what I hear. 623 00:35:12,911 --> 00:35:14,813 But you know Stan. - Hmm. 624 00:35:14,813 --> 00:35:17,449 - He's cagey. - Yeah. 625 00:35:17,449 --> 00:35:19,385 Yeah, cagey, yeah. 626 00:35:22,321 --> 00:35:24,323 Tell your dad, yeah? 627 00:35:26,925 --> 00:35:29,228 Well, you've earned yourself a cup of tea, Dowd. 628 00:35:29,228 --> 00:35:31,630 - Hmm. - Hmm. 629 00:35:31,630 --> 00:35:33,932 I won't soon forget this. 630 00:35:45,244 --> 00:35:47,913 You fuck. 631 00:36:30,689 --> 00:36:34,025 Cecilia's upstairs looking for you. 632 00:36:34,025 --> 00:36:35,261 Thanks. 633 00:36:35,261 --> 00:36:37,095 You looking for me? 634 00:36:45,971 --> 00:36:47,539 W-what's this? 635 00:36:47,539 --> 00:36:49,741 Look who's returned... 636 00:36:49,741 --> 00:36:52,110 Mrs. Bartlett. 637 00:36:52,110 --> 00:36:55,881 No, I ain't got no choice. 638 00:36:55,881 --> 00:36:59,885 It's the only way I can survive with Eddie away. 639 00:37:03,522 --> 00:37:05,957 This is what happens when you listen to that cunt Gal 640 00:37:05,957 --> 00:37:08,427 instead of me. 641 00:37:08,427 --> 00:37:10,996 I told you to take care of this. 642 00:37:15,334 --> 00:37:16,968 No. 643 00:37:16,968 --> 00:37:19,838 This is how we handle people thieving from us. 644 00:37:22,408 --> 00:37:25,043 Which hand do you like the best, Evelyn? 645 00:37:25,043 --> 00:37:26,545 No, no, no, no, no! 646 00:37:26,545 --> 00:37:28,947 No, please let me make it up to you, please, please. 647 00:37:28,947 --> 00:37:30,916 Which hand do you pleasure yourself with 648 00:37:30,916 --> 00:37:33,852 now your husband's banged up? 649 00:37:33,852 --> 00:37:35,521 What? 650 00:37:35,521 --> 00:37:39,190 Which hand do you diddle yourself with? 651 00:37:39,325 --> 00:37:41,927 Oh, no, please. Please! 652 00:37:41,927 --> 00:37:43,395 Which hand? Or both? 653 00:37:43,395 --> 00:37:46,365 He left me with nothing, nothing. 654 00:37:46,365 --> 00:37:49,000 Tell me which hand, or they're both going. 655 00:37:49,000 --> 00:37:51,437 You'll be forced to fuck yourself with an hook. 656 00:37:51,437 --> 00:37:52,404 Please. 657 00:37:52,404 --> 00:37:54,039 Which one? Which one? 658 00:37:54,039 --> 00:37:55,841 Right or left? 659 00:37:55,841 --> 00:37:57,776 Right or left or both? - No, no. 660 00:37:57,776 --> 00:37:59,811 - Which hand? - No. 661 00:37:59,811 --> 00:38:03,615 Which one, you thieving, lying cunt? 662 00:38:03,615 --> 00:38:05,351 Answer me! 663 00:38:05,351 --> 00:38:07,386 You--you saw how I was living. 664 00:38:07,386 --> 00:38:09,355 I ain't dining out at the Ritz. 665 00:38:09,355 --> 00:38:10,556 Please. - Right, that's it. 666 00:38:10,556 --> 00:38:12,023 Do 'em both. - No, okay, all right! 667 00:38:12,023 --> 00:38:13,759 The right, the right! - Do it. 668 00:38:13,759 --> 00:38:16,362 Now. 669 00:38:16,362 --> 00:38:17,896 Now! 670 00:38:17,896 --> 00:38:20,766 Again! 671 00:38:20,766 --> 00:38:23,369 Again! 672 00:38:37,583 --> 00:38:39,017 Hello, Gal. 673 00:38:41,753 --> 00:38:43,555 Expecting guests? 674 00:38:44,856 --> 00:38:47,426 A few, yeah. 675 00:38:47,426 --> 00:38:50,396 The McGraws among them? 676 00:38:51,963 --> 00:38:53,965 I knew you were the smart one. 677 00:39:29,935 --> 00:39:31,803 Tell me what the fuck's going on. 678 00:39:31,803 --> 00:39:34,339 What's really going on? It's not about robberies. 679 00:39:34,440 --> 00:39:36,007 It can't be just about the McGraws. 680 00:39:36,007 --> 00:39:38,176 It sure ain't about Cecilia. 681 00:39:40,078 --> 00:39:41,547 Who we really working for? 682 00:39:46,752 --> 00:39:48,086 Pack a suitcase. 683 00:39:48,086 --> 00:39:51,289 Tomorrow you will have all your answers. 684 00:40:10,942 --> 00:40:12,043 Aah! 685 00:40:25,957 --> 00:40:28,093 What took you so long? 686 00:40:56,622 --> 00:41:00,726 ♪ I've never known a girl like you before ♪ 687 00:41:03,929 --> 00:41:05,964 Yeah, so our catchphrase, "there's no bail." 688 00:41:05,964 --> 00:41:07,032 Ready money, right? 689 00:41:07,032 --> 00:41:08,834 Here's another catchphrase. 690 00:41:08,834 --> 00:41:10,702 Oh, that's a frog. 691 00:41:10,702 --> 00:41:13,338 Is that a frog? Yeah, that's a frog. 692 00:41:13,338 --> 00:41:15,807 Oh, without a doubt. 693 00:41:15,807 --> 00:41:17,843 Frog in the hole? 694 00:41:17,843 --> 00:41:20,011 T-toad, toad in the hole. 695 00:41:20,011 --> 00:41:22,047 Yeah, yum, yum, yum. 696 00:41:39,030 --> 00:41:42,568 ♪ This old town's changed so much ♪ 697 00:41:42,568 --> 00:41:46,404 ♪ Don't feel that I belong ♪ 698 00:41:46,404 --> 00:41:50,108 ♪ Too many protest singers ♪ 699 00:41:50,108 --> 00:41:54,179 ♪ Not enough protest songs, and now you've come along ♪ 700 00:41:54,179 --> 00:41:56,582 Hi. 701 00:41:56,582 --> 00:42:00,151 ♪ Yes, you've come along ♪ 702 00:42:00,151 --> 00:42:04,455 ♪ And I never met a girl like you before ♪ 703 00:42:04,590 --> 00:42:05,891 ♪ It's all right ♪ 704 00:42:05,891 --> 00:42:07,425 Hi. 705 00:42:07,425 --> 00:42:09,360 ♪ It's all right, yeah, it's all right ♪ 706 00:42:09,360 --> 00:42:17,235 ♪ Yeah, it's all right, yeah, it's all right ♪ 707 00:42:20,906 --> 00:42:55,807 ♪ Yeah, it's all right, yeah, it's all right ♪ 49831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.