All language subtitles for percy e02_hi_engcp

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,081 --> 00:00:07,132 - [♪ dramatic instrumental music playing] - [Sally] The stories 2 00:00:07,156 --> 00:00:09,708 that I have told you about Greek gods 3 00:00:09,792 --> 00:00:12,125 and heroes and monsters, they are real. 4 00:00:12,417 --> 00:00:13,792 You are a half-blood, 5 00:00:14,333 --> 00:00:17,375 and half-bloods are not safe in the world. 6 00:00:17,900 --> 00:00:22,900 They reach a certain age, and they begin to understand what they are. 7 00:00:23,375 --> 00:00:25,458 Terrible forces are driven 8 00:00:25,625 --> 00:00:27,476 to harm them before they can become strong enough 9 00:00:27,500 --> 00:00:28,542 - to fight back. - [shrieks] 10 00:00:29,083 --> 00:00:32,000 [Grover] Don't worry, Mrs. Jackson. Percy will be totally safe at camp... 11 00:00:32,083 --> 00:00:33,500 - Swear it. - I swear. 12 00:00:35,250 --> 00:00:36,625 Mom! 13 00:00:38,458 --> 00:00:42,500 [Minotaur roars] 14 00:00:42,667 --> 00:00:43,917 [♪ music concludes] 15 00:00:44,333 --> 00:00:48,875 [man] Welcome to camp, Percy Jackson. We've been expecting you. 16 00:00:51,375 --> 00:00:52,708 [thunder rumbling] 17 00:00:52,917 --> 00:00:56,831 [♪ foreboding instrumental music playing] 18 00:00:58,542 --> 00:01:05,472 [thunder rumbling] 19 00:01:09,083 --> 00:01:10,167 Where am I? 20 00:01:12,208 --> 00:01:13,833 [Annabeth] You drool when you sleep. 21 00:01:15,125 --> 00:01:16,125 Huh? 22 00:01:23,125 --> 00:01:24,875 [♪ music concludes] 23 00:01:25,708 --> 00:01:27,042 [birds chirping] 24 00:01:27,625 --> 00:01:29,083 [rooster crowing] 25 00:01:29,917 --> 00:01:31,292 [inhales softly] 26 00:01:33,458 --> 00:01:36,167 It's okay. You're safe. 27 00:01:39,817 --> 00:01:41,608 [crows cawing] 28 00:01:41,858 --> 00:01:44,025 [♪ somber instrumental music playing] 29 00:01:44,983 --> 00:01:46,025 It really happened. 30 00:01:47,983 --> 00:01:49,834 Well, it's a big deal to kill a monster like that. 31 00:01:49,858 --> 00:01:51,778 - So, I wanted everyone to know... - Did you see it? 32 00:01:53,400 --> 00:01:54,900 Did you see what happened to my mom? 33 00:01:55,817 --> 00:01:56,817 I did. 34 00:01:58,567 --> 00:01:59,567 I'm sorry… 35 00:02:00,214 --> 00:02:01,250 for… 36 00:02:03,025 --> 00:02:04,025 everything. 37 00:02:05,567 --> 00:02:08,150 My job was to protect you, to get you here safely. 38 00:02:09,567 --> 00:02:11,447 Maybe if I'd told you the truth a little sooner, 39 00:02:11,483 --> 00:02:13,043 - your mom would still be here... - Please… 40 00:02:14,233 --> 00:02:15,275 stop. 41 00:02:16,150 --> 00:02:18,293 [Grover] I know this isn't easy but I wanna talk about it. 42 00:02:18,317 --> 00:02:19,317 I don't. 43 00:02:22,817 --> 00:02:24,108 [sighs] 44 00:02:25,358 --> 00:02:26,942 Your job was to get me here alive. 45 00:02:28,150 --> 00:02:29,317 So your job is done. 46 00:02:32,525 --> 00:02:33,525 Where are you going? 47 00:02:37,150 --> 00:02:39,692 It was so important I get here 'cause my father's a god. 48 00:02:41,442 --> 00:02:42,525 So I'm gonna go find him. 49 00:02:45,192 --> 00:02:47,858 Yeah, but it isn't that… simple. 50 00:02:48,858 --> 00:02:49,858 [♪ music concludes] 51 00:02:49,983 --> 00:02:56,958 - [birds chirping] - [indistinct chatter] 52 00:03:23,025 --> 00:03:26,483 Excuse me? I'm Percy Jackson, I'm new here. 53 00:03:28,608 --> 00:03:30,692 Peter Johnson is here! 54 00:03:31,567 --> 00:03:35,025 'Kay. That isn't… really my name. 55 00:03:35,525 --> 00:03:37,317 I guess I'm looking for the office? 56 00:03:37,400 --> 00:03:40,275 - Or whoever's in charge, so… - [Grover] Wait, wait. Wait, wait, wait. 57 00:03:40,400 --> 00:03:42,275 Wait, wait, wait. Percy, um, 58 00:03:43,150 --> 00:03:45,525 Mr. D, Camp Director. 59 00:03:46,025 --> 00:03:47,942 Mr. D, this is, uh, Percy Jackson. 60 00:03:48,192 --> 00:03:50,150 Yeah, Grover. I heard him the first time. 61 00:03:50,317 --> 00:03:51,775 - Yeah. But did you? - Okay. 62 00:03:52,192 --> 00:03:54,108 You really don't wanna start with this guy. 63 00:03:54,567 --> 00:03:56,067 - He's starting with me. - Percy, 64 00:03:56,483 --> 00:03:58,442 the D is for Dionysus. 65 00:03:59,608 --> 00:04:00,900 That's Dionysus. 66 00:04:01,775 --> 00:04:03,358 What do you mean, Dionysus? The... 67 00:04:03,775 --> 00:04:06,025 - Like, the god, Dionysus? - Yes. 68 00:04:06,733 --> 00:04:08,400 - No way. - Yes. 69 00:04:08,525 --> 00:04:10,275 [♪ gentle instrumental music playing] 70 00:04:15,108 --> 00:04:17,108 - Excuse me, Your Highness? - Oh. 71 00:04:19,650 --> 00:04:22,108 I think my dad may be around here somewhere. 72 00:04:25,108 --> 00:04:28,483 I don't know how to ask for him. I don't... I don't even know his name. 73 00:04:30,483 --> 00:04:32,692 But I think I should see him. I just… 74 00:04:35,567 --> 00:04:37,108 I think I really need that right now. 75 00:04:39,775 --> 00:04:40,775 Can you help me? 76 00:04:43,817 --> 00:04:44,817 Actually… 77 00:04:48,733 --> 00:04:49,983 I think I can. 78 00:04:51,192 --> 00:04:52,192 [♪ music concludes] 79 00:04:52,733 --> 00:04:53,775 Son. 80 00:04:54,525 --> 00:04:55,900 - Dad? - Yes, Peter. 81 00:04:56,358 --> 00:04:57,650 - It's Percy. - [Dionysus] Exactly. 82 00:04:57,817 --> 00:05:01,483 Now, before we get to know each other, 83 00:05:01,817 --> 00:05:06,608 there's something very important I want you to do for me, okay? 84 00:05:06,733 --> 00:05:08,442 [♪ whimsical instrumental music playing] 85 00:05:08,525 --> 00:05:09,567 In the galley, 86 00:05:09,775 --> 00:05:15,733 there is a bottle of 1985 Château Haut-Brion. 87 00:05:16,150 --> 00:05:17,442 Will you go fetch that for me? 88 00:05:18,525 --> 00:05:20,233 Is that really all you have to say to me? 89 00:05:20,317 --> 00:05:22,877 - Hey, um, Mr. D, even if Percy was... - [Dionysus] Uh, uh, uh, bup! 90 00:05:22,942 --> 00:05:24,650 Grover, quiet, please. 91 00:05:24,733 --> 00:05:26,692 This is a nice moment, don't ruin it. 92 00:05:26,942 --> 00:05:28,342 The galley is right down that path. 93 00:05:28,442 --> 00:05:32,150 Grab that bottle and I'll talk to you about whatever you want. 94 00:05:32,233 --> 00:05:33,650 You know, uh… 95 00:05:34,942 --> 00:05:37,650 you, uh… me, who cares? 96 00:05:38,567 --> 00:05:39,567 [exhales softly] 97 00:05:40,483 --> 00:05:41,525 [scoffs softly] 98 00:05:41,733 --> 00:05:47,958 - [♪ music concludes] - [hooves clopping] 99 00:05:57,067 --> 00:05:58,108 [clicks tongue] 100 00:05:58,942 --> 00:06:00,858 - Percy. - Mr. Brunner? 101 00:06:01,567 --> 00:06:04,692 Uh, Mr. Brunner's real name is Chiron. 102 00:06:05,233 --> 00:06:09,025 Camp activities director, immortal trainer of heroes, he is... 103 00:06:09,108 --> 00:06:11,317 Grover, thank you. I'll take it from here. 104 00:06:12,317 --> 00:06:15,317 Oh, Percy, this must be a lot for you to process. 105 00:06:15,483 --> 00:06:18,650 Oh, no. It's... it's fine. I mean, you're a horse, 106 00:06:19,233 --> 00:06:21,733 my father won't talk to me unless I get him a drink. 107 00:06:21,817 --> 00:06:23,084 Well, this all seems totally normal 108 00:06:23,108 --> 00:06:25,067 - and reasonable. - Oh, no, no, no. No. 109 00:06:25,942 --> 00:06:27,400 Mr. D is not your father. 110 00:06:28,525 --> 00:06:30,358 - I could be. - Yes, but are you? 111 00:06:31,025 --> 00:06:33,108 Why must you ruin everything? 112 00:06:33,692 --> 00:06:39,150 [groans softly] Mr. D knows that Zeus has forbidden him from consuming alcohol. 113 00:06:39,483 --> 00:06:42,442 And that demigods are able to do things for gods 114 00:06:42,525 --> 00:06:44,285 that gods are forbidden to do for themselves. 115 00:06:44,358 --> 00:06:47,775 Mr. D was taking advantage of that. Hmm? 116 00:06:49,192 --> 00:06:50,233 Eh. 117 00:06:51,108 --> 00:06:52,108 [Chiron] Percy… 118 00:06:53,067 --> 00:06:55,900 walk with me, and we'll start again. Hm? 119 00:06:58,775 --> 00:07:01,108 Uh, Grover, please give us a moment. 120 00:07:03,108 --> 00:07:08,439 [♪ pensive instrumental music playing] 121 00:07:08,525 --> 00:07:09,983 [sighs] This doesn't feel right. 122 00:07:10,525 --> 00:07:11,692 [Dionysus] What, success? 123 00:07:12,567 --> 00:07:14,442 You got the boy to camp alive. 124 00:07:15,567 --> 00:07:16,608 Don't overthink it. 125 00:07:18,150 --> 00:07:20,067 Yeah, but it's… 126 00:07:22,983 --> 00:07:28,256 [♪ dramatic instrumental music playing] 127 00:07:28,358 --> 00:07:31,064 [indistinct chatter] 128 00:07:31,164 --> 00:07:35,900 This is a sacred valley, Percy. Humans can't see it. 129 00:07:37,233 --> 00:07:38,650 Monsters can't enter it. 130 00:07:40,275 --> 00:07:41,608 The world can't touch it. 131 00:07:43,692 --> 00:07:45,900 Great care was taken to bring you here. 132 00:07:47,150 --> 00:07:48,706 And great sacrifice. 133 00:07:49,317 --> 00:07:50,608 [camper] Hey, guys, wait for me! 134 00:07:51,150 --> 00:07:52,192 [hoots] 135 00:07:52,275 --> 00:07:54,115 [Percy] So, there's something I gotta tell you. 136 00:07:54,775 --> 00:07:58,275 I lost your pen-sword thingy. 137 00:07:58,775 --> 00:08:00,255 Hopefully, that wasn't your only one. 138 00:08:00,525 --> 00:08:01,775 Check your pocket. 139 00:08:02,150 --> 00:08:05,817 No, I've... I lost it the other night, on the hill. 140 00:08:06,150 --> 00:08:07,317 Check your pocket. 141 00:08:11,817 --> 00:08:16,442 Unless you surrender it, it will always find its way back to you. 142 00:08:17,108 --> 00:08:22,358 Magical objects don't obey the physical laws of the ordinary world. 143 00:08:22,775 --> 00:08:27,608 Your pen, my wheelchair, they're all a part of your father's world, 144 00:08:28,108 --> 00:08:29,233 as are you now. 145 00:08:34,525 --> 00:08:35,942 I have something to show you. 146 00:08:43,025 --> 00:08:46,817 Twelve cabins, for twelve Olympian gods. 147 00:08:49,317 --> 00:08:54,233 Each cabin is home to the children that god has claimed. 148 00:08:56,233 --> 00:08:57,358 Great. Which one am I? 149 00:09:00,233 --> 00:09:01,900 You haven't been claimed, Percy. 150 00:09:02,567 --> 00:09:04,358 Well, when do I get claimed? 151 00:09:04,608 --> 00:09:07,983 Well, the gods reveal their design in their own time, not before. 152 00:09:08,733 --> 00:09:11,858 Your father might claim you tomorrow, it might be next week, 153 00:09:12,233 --> 00:09:13,817 - it might be... - Never. 154 00:09:14,942 --> 00:09:17,481 [♪ somber instrumental music playing] 155 00:09:17,608 --> 00:09:20,233 Even now, he still wants nothing to do with me. 156 00:09:22,358 --> 00:09:24,775 What am I even doing here? There's no place for me here. 157 00:09:25,233 --> 00:09:26,608 There is a place for you. 158 00:09:27,858 --> 00:09:28,858 Here… 159 00:09:32,317 --> 00:09:34,192 Hermes, god of travelers. 160 00:09:35,067 --> 00:09:40,275 His cabin is home to both his own children, and the unclaimed. 161 00:09:41,192 --> 00:09:43,567 [indistinct chatter] 162 00:09:43,650 --> 00:09:45,900 - [Chiron] Everyone. Everyone. - Wait... wait a minute. 163 00:09:46,192 --> 00:09:47,192 Everyone… 164 00:09:48,275 --> 00:09:49,442 your attention, please. 165 00:09:51,233 --> 00:09:53,608 This is Percy Jackson. 166 00:09:54,400 --> 00:09:56,733 I trust you will see to whatever he needs. 167 00:09:58,067 --> 00:10:01,064 [indistinct chatter] 168 00:10:01,192 --> 00:10:03,817 [Chiron] I know you feel powerless, 169 00:10:04,483 --> 00:10:07,839 but you're not. All will reveal itself in time. 170 00:10:07,939 --> 00:10:14,689 [indistinct chatter] 171 00:10:14,775 --> 00:10:16,615 - [camper 1] It jumped up there! - [camper 2] I see it! 172 00:10:16,639 --> 00:10:22,500 [♪ pensive instrumental music playing] 173 00:10:34,192 --> 00:10:41,147 [indistinct chatter] 174 00:10:44,525 --> 00:10:47,286 [camper] That's the kid. I think he's the one who killed the Minotaur. 175 00:10:47,333 --> 00:10:51,881 [♪ music intensifies] 176 00:10:51,983 --> 00:10:54,692 Look, if you want to give me a hard time, just do it tomorrow. 177 00:10:55,650 --> 00:10:56,733 I can't do any more today. 178 00:10:57,608 --> 00:10:59,650 Heard what happened to you on the hill. And I just… 179 00:11:02,067 --> 00:11:03,608 wanted to say I'm really sorry. 180 00:11:06,192 --> 00:11:08,608 I know what you're going through. Believe me. 181 00:11:11,067 --> 00:11:12,067 I'm Luke. 182 00:11:16,358 --> 00:11:17,358 Percy. 183 00:11:21,081 --> 00:11:28,056 - [indistinct chatter] - [♪ soft instrumental music playing] 184 00:11:42,858 --> 00:11:46,442 [bird whistling] 185 00:11:48,442 --> 00:11:55,372 [♪ ethereal instrumental music playing] 186 00:12:07,983 --> 00:12:09,858 You've been picking at them again. 187 00:12:11,733 --> 00:12:12,733 Yeah. 188 00:12:13,275 --> 00:12:15,650 You're too hard on yourself, Grover. 189 00:12:16,608 --> 00:12:17,858 You always have been. 190 00:12:22,483 --> 00:12:26,114 [♪ foreboding instrumental music playing] 191 00:12:26,233 --> 00:12:27,733 Don't be nervous. 192 00:12:29,775 --> 00:12:31,067 Just be truthful. 193 00:12:33,525 --> 00:12:34,525 Okay. 194 00:12:40,331 --> 00:12:47,256 [♪ dramatic instrumental music playing] 195 00:12:58,108 --> 00:13:00,039 [♪ music concludes] 196 00:13:00,150 --> 00:13:03,483 Mm. [clears throat] 197 00:13:05,650 --> 00:13:07,108 [chuckles] 198 00:13:08,414 --> 00:13:10,317 Sooner or later, you're gonna have to choose. 199 00:13:11,483 --> 00:13:12,775 [hooves clopping] 200 00:13:12,858 --> 00:13:15,817 Sorry to interrupt. Is now an okay time to talk? 201 00:13:15,900 --> 00:13:17,567 - No! - Yes, go ahead. 202 00:13:19,775 --> 00:13:20,983 It's Sally Jackson. 203 00:13:22,483 --> 00:13:24,163 I think I know what really happened to her. 204 00:13:24,400 --> 00:13:26,567 I've never seen a Minotaur crush a human to death, 205 00:13:26,650 --> 00:13:30,192 but I just… I assume that they'd get really squishy 206 00:13:30,275 --> 00:13:33,233 or something, or like… like an old banana, maybe. 207 00:13:33,317 --> 00:13:35,275 - Grover... - But she evaporated. 208 00:13:35,900 --> 00:13:37,025 Like a monster would. 209 00:13:38,067 --> 00:13:39,733 So, I... I went to the Cloven Council, 210 00:13:39,817 --> 00:13:41,900 and they had actually heard of this happening before. 211 00:13:42,400 --> 00:13:44,858 And that, when a mortal is really close to death, 212 00:13:45,650 --> 00:13:47,942 Hades himself can actually reach out and... 213 00:13:48,025 --> 00:13:49,650 Yes, we know. 214 00:13:51,692 --> 00:13:55,067 But you haven't told Percy anything yet? 215 00:13:55,483 --> 00:13:59,733 No. No one is gonna tell him anything. 216 00:13:59,858 --> 00:14:02,108 [♪ tense instrumental music playing] 217 00:14:02,233 --> 00:14:04,650 I'm… But doesn't he deserve to know the truth? 218 00:14:04,775 --> 00:14:10,608 Grover, the truth can be very dangerous if it isn't handled carefully. 219 00:14:12,150 --> 00:14:13,858 I don't want to lie to him anymore. 220 00:14:14,108 --> 00:14:15,400 [scoffs] Come on. 221 00:14:16,358 --> 00:14:19,025 There are powerful forces at work here, boy. 222 00:14:19,608 --> 00:14:22,108 Forces that have laid waste to the Earth before, 223 00:14:22,192 --> 00:14:23,692 and are close to doing it again. 224 00:14:24,442 --> 00:14:28,733 So, you don't wanna lie to your little friend? Too bad. 225 00:14:29,483 --> 00:14:31,400 I suggest you steer clear of him, then. 226 00:14:31,775 --> 00:14:37,733 Because you will say nothing to him about this. Do you understand? 227 00:14:40,358 --> 00:14:41,733 [♪ music concludes] 228 00:14:43,872 --> 00:14:50,872 [wind howling] 229 00:14:58,781 --> 00:15:05,714 [♪ suspenseful instrumental music playing] 230 00:15:06,983 --> 00:15:11,306 [The Voice, rasping] Ah, he left you here, 231 00:15:11,400 --> 00:15:14,733 left you with nothing. 232 00:15:14,900 --> 00:15:16,358 [The Voice sighs knowingly] 233 00:15:16,483 --> 00:15:19,108 I know how you feel. 234 00:15:19,692 --> 00:15:23,983 You want what's been taken from you. 235 00:15:24,150 --> 00:15:28,525 - You want justice. - [ground quaking] 236 00:15:28,608 --> 00:15:30,608 - [shouts, gasps] - [♪ music concludes] 237 00:15:31,108 --> 00:15:34,192 - [birds chirping] - [indistinct chatter] 238 00:15:34,525 --> 00:15:35,525 You okay? 239 00:15:36,858 --> 00:15:37,900 Super. 240 00:15:38,767 --> 00:15:40,447 We all have them, you know. [clicks tongue] 241 00:15:41,317 --> 00:15:44,317 Intense, recurring nightmares. That's normal here. 242 00:15:44,900 --> 00:15:48,192 And the daydreams, and the ADHD, and dyslexia. 243 00:15:48,817 --> 00:15:52,983 Demigods just process reality differently than humans do. 244 00:15:53,317 --> 00:15:55,837 For the first time in your life, you're just like everyone else. 245 00:15:57,192 --> 00:15:58,275 So are you also… 246 00:16:00,442 --> 00:16:02,983 - Do you not know who your... - [Luke] Am I unclaimed? 247 00:16:03,358 --> 00:16:05,317 No, Hermes is my father. 248 00:16:06,556 --> 00:16:08,636 That doesn't matter, we're all on the same team here. 249 00:16:09,067 --> 00:16:10,608 Why is that okay? 250 00:16:11,483 --> 00:16:14,108 Why do they get to bring us here to just ignore some of us? 251 00:16:14,567 --> 00:16:17,817 Spend too much time trying to figure out why the gods do whatever it is they do, 252 00:16:17,900 --> 00:16:19,275 you'll drive yourself crazy. 253 00:16:19,608 --> 00:16:21,876 Sooner you stop worrying about that, the sooner you can enjoy 254 00:16:21,900 --> 00:16:24,067 what this place actually does offer. 255 00:16:24,233 --> 00:16:25,233 And what's that? 256 00:16:26,567 --> 00:16:28,317 - Glory. - [♪ soft instrumental music playing] 257 00:16:28,442 --> 00:16:32,900 Demigods have always fought for glory. They used to call it kleos. 258 00:16:33,525 --> 00:16:37,067 It's like this stuff that attaches itself to your name. 259 00:16:37,192 --> 00:16:39,608 Makes it bigger, scarier, more important. 260 00:16:40,358 --> 00:16:41,900 People listen closer when you talk, 261 00:16:42,817 --> 00:16:44,483 they work harder to be your friend 262 00:16:45,150 --> 00:16:46,870 and they think twice about messing with you. 263 00:16:47,525 --> 00:16:48,845 - [♪ music concludes] - [Percy] Hey! 264 00:16:48,900 --> 00:16:50,067 - [grunts] - [Luke] Woah! 265 00:16:50,150 --> 00:16:54,400 Hey. Knock it off, Clarisse. It's like his first day, come on. 266 00:16:55,733 --> 00:16:59,900 Wait, so this is the kid who killed the Minotaur. Is that right? 267 00:17:00,442 --> 00:17:01,442 Yeah? 268 00:17:01,525 --> 00:17:02,525 I'll bet. 269 00:17:03,567 --> 00:17:05,251 Look, you want attention around here, dummy? 270 00:17:05,275 --> 00:17:06,983 You better be ready for it when it comes. 271 00:17:08,317 --> 00:17:10,400 [Clarisse's friends laugh] 272 00:17:13,817 --> 00:17:15,942 - Well, she seems nice. - [Luke] Ares kids. 273 00:17:17,483 --> 00:17:18,817 They come by it honestly. 274 00:17:19,108 --> 00:17:21,028 - Why don't they mess with you? - They know better. 275 00:17:21,358 --> 00:17:22,918 Luke's the strongest swordsman at camp. 276 00:17:25,525 --> 00:17:27,400 So, they leave you alone because "glory?" 277 00:17:28,358 --> 00:17:30,650 So if I get glory, Clarisse wouldn't mess with me either? 278 00:17:30,942 --> 00:17:33,400 - Exactly. - And people think I'm a big deal? 279 00:17:33,733 --> 00:17:34,942 Well, sorta, but... 280 00:17:35,067 --> 00:17:37,108 And my dad's got no choice but to claim me. 281 00:17:38,400 --> 00:17:40,733 You can't force the gods to do anything. 282 00:17:41,150 --> 00:17:45,025 Well, yeah, but… it would make it harder for him to pretend I don't exist, right? 283 00:17:45,817 --> 00:17:47,608 - Maybe. - [Percy] Well, great. 284 00:17:48,025 --> 00:17:49,108 Where do we start? 285 00:17:49,317 --> 00:17:56,222 [♪ uplifting instrumental music playing] 286 00:17:58,192 --> 00:17:59,250 [chuckles] 287 00:17:59,942 --> 00:18:02,233 A good source of glory are feats of skill. 288 00:18:03,108 --> 00:18:04,828 So, we gotta figure out what you're good at. 289 00:18:05,983 --> 00:18:08,150 I wanna be very clear about this, 290 00:18:08,900 --> 00:18:13,108 I've never done anything like this before, and it looks super dangerous. 291 00:18:13,442 --> 00:18:16,400 And you never killed a Minotaur before either, 'til you did. 292 00:18:19,733 --> 00:18:23,192 [indistinct clamor] 293 00:18:24,567 --> 00:18:25,608 I wouldn't. 294 00:18:33,608 --> 00:18:35,606 [all scream] 295 00:18:37,692 --> 00:18:39,358 Should I try again? 296 00:18:39,483 --> 00:18:40,692 - No! - No! No. 297 00:18:40,833 --> 00:18:44,500 [♪ music continues] 298 00:18:45,358 --> 00:18:46,442 Come on. 299 00:19:01,817 --> 00:19:04,292 - [♪ music concludes] - [indistinct chatter] 300 00:19:04,900 --> 00:19:06,460 Is there a Greek god of disappointment? 301 00:19:07,692 --> 00:19:09,858 Maybe someone should ask him if he's missing a kid. 302 00:19:10,900 --> 00:19:14,358 [Chris] Oizys… but she's a goddess. 303 00:19:14,608 --> 00:19:16,459 And her whole thing isn't really disappointment, 304 00:19:16,483 --> 00:19:17,775 it's more like failure. 305 00:19:21,817 --> 00:19:25,608 We're gonna find the thing that you're good at. I know it. 306 00:19:26,275 --> 00:19:30,797 [bell chiming] 307 00:19:30,942 --> 00:19:32,775 - Our turn. - Our turn for what? 308 00:19:33,192 --> 00:19:34,400 Burnt offerings. 309 00:19:34,858 --> 00:19:36,108 The gods like the smell, 310 00:19:36,192 --> 00:19:38,192 so it gets their attention before you say a prayer. 311 00:19:38,442 --> 00:19:40,525 They like the smell of burnt mac & cheese? 312 00:19:40,692 --> 00:19:41,932 They like the smell of begging. 313 00:19:42,317 --> 00:19:43,625 [chuckles] 314 00:19:43,858 --> 00:19:45,400 You burn what you'll miss the most. 315 00:19:45,900 --> 00:19:48,726 Then they know you really mean what you're about to say, so they listen. 316 00:19:48,750 --> 00:19:53,833 [♪ pensive instrumental music playing] 317 00:20:14,233 --> 00:20:16,192 [♪ sentimental instrumental music playing] 318 00:20:16,358 --> 00:20:17,358 Hi, Mom. 319 00:20:20,150 --> 00:20:24,025 I don't know if I'm doing this right, I hope you can hear me. 320 00:20:27,442 --> 00:20:28,775 I think you used to hate this. 321 00:20:32,275 --> 00:20:33,733 When the phone would ring 322 00:20:34,692 --> 00:20:36,942 the night after you left me at a new school. 323 00:20:40,317 --> 00:20:42,442 I'd tell you that the people are awful. 324 00:20:45,192 --> 00:20:46,358 That I wanted to come home. 325 00:20:51,983 --> 00:20:54,942 Well… the good news is… 326 00:20:57,942 --> 00:20:59,233 this isn't that call. 327 00:21:02,317 --> 00:21:03,983 I hope you're sitting down, but… 328 00:21:06,942 --> 00:21:10,317 I think… I've made some friends here. 329 00:21:12,608 --> 00:21:15,358 Like, real friends. 330 00:21:17,942 --> 00:21:19,358 I think they might really like me. 331 00:21:23,025 --> 00:21:24,150 Imagine that. 332 00:21:30,858 --> 00:21:31,858 He isn't here. 333 00:21:33,900 --> 00:21:35,025 My father, he just… 334 00:21:37,067 --> 00:21:38,108 didn't show. 335 00:21:41,442 --> 00:21:46,275 I mean, ignoring me is one thing, but he doesn't get to ignore you. 336 00:21:49,233 --> 00:21:50,733 I'm gonna make him come down here. 337 00:21:53,525 --> 00:21:55,150 I'm gonna make him see me. 338 00:21:59,608 --> 00:22:00,983 I'm gonna make him see us both. 339 00:22:01,150 --> 00:22:08,072 [♪ music intensifies] 340 00:22:09,942 --> 00:22:11,381 [♪ music concludes] 341 00:22:14,275 --> 00:22:21,272 - [owl hooting] - [crickets chirping] 342 00:22:28,025 --> 00:22:29,501 [♪ foreboding instrumental music playing] 343 00:22:29,525 --> 00:22:31,817 Hey, guys. Can't sleep, huh? 344 00:22:31,900 --> 00:22:33,108 [grunts] 345 00:22:34,567 --> 00:22:37,442 Every new kid shows up here and they think they're special. 346 00:22:38,942 --> 00:22:40,108 Do you think you're special? 347 00:22:40,256 --> 00:22:42,156 [♪ tense instrumental music playing] 348 00:22:42,231 --> 00:22:43,231 No. 349 00:22:46,317 --> 00:22:47,681 [grunts] 350 00:22:48,275 --> 00:22:51,900 Tell me you made it all up about the Minotaur, and I'll let you go. 351 00:22:51,983 --> 00:22:53,192 I didn't make anything up. 352 00:22:55,358 --> 00:22:56,525 [grunts] 353 00:22:56,775 --> 00:22:58,483 Some kids gotta learn the hard way. 354 00:22:59,733 --> 00:23:03,439 - [Percy grunts] - [Clarisse chuckles] 355 00:23:06,358 --> 00:23:07,942 [♪ music stops abruptly] 356 00:23:08,564 --> 00:23:11,025 [water gurgling] 357 00:23:12,817 --> 00:23:19,756 [♪ dramatic instrumental music playing] 358 00:23:27,358 --> 00:23:29,608 [♪ music concludes] 359 00:23:43,983 --> 00:23:45,150 I can explain. 360 00:23:45,608 --> 00:23:46,900 [clears throat] No, you can't. 361 00:23:48,025 --> 00:23:49,025 Okay. 362 00:23:51,275 --> 00:23:53,567 - Wait, I know you. - No, you don't. 363 00:23:54,233 --> 00:23:57,567 Yeah, but you were there. That night in the infirmary. 364 00:23:59,150 --> 00:24:01,400 Yes. I'm Annabeth. 365 00:24:01,942 --> 00:24:03,567 Are you stalking me, Annabeth? 366 00:24:04,733 --> 00:24:05,775 Yes. 367 00:24:06,400 --> 00:24:07,442 Okay. 368 00:24:09,358 --> 00:24:10,358 Why? 369 00:24:12,025 --> 00:24:15,817 Well, I've been waiting to see if something like this would happen. 370 00:24:16,525 --> 00:24:17,817 So I'd know if you can help me. 371 00:24:18,900 --> 00:24:19,983 Help you do what? 372 00:24:20,858 --> 00:24:22,233 Win Capture the Flag. 373 00:24:27,208 --> 00:24:28,897 [campers grunt] 374 00:24:29,067 --> 00:24:31,400 [♪ uplifting instrumental music playing] 375 00:24:31,525 --> 00:24:34,317 You're gonna love this. Camp-wide mock warfare, 376 00:24:34,400 --> 00:24:35,733 all glory to the victors. 377 00:24:36,692 --> 00:24:38,942 Annabeth's the head counselor of the Athena cabin. 378 00:24:39,483 --> 00:24:41,192 She's led our team to three straight wins. 379 00:24:41,275 --> 00:24:43,150 Been a long time since anyone's won a fourth. 380 00:24:43,733 --> 00:24:45,067 She was there in the bathroom. 381 00:24:45,900 --> 00:24:48,317 She said she'd been waiting for it to happen. 382 00:24:49,775 --> 00:24:53,233 Annabeth sees the world differently. Always six steps ahead of everyone else. 383 00:24:54,067 --> 00:24:55,150 You should cut her a break. 384 00:24:55,400 --> 00:24:56,733 Whose side are you on, anyway? 385 00:24:56,942 --> 00:24:58,442 [Luke] Oh, hers, always. 386 00:24:59,317 --> 00:25:00,442 She's my little sister. 387 00:25:03,900 --> 00:25:05,233 Maybe I should back up. 388 00:25:07,567 --> 00:25:09,067 Before camp, I was on the road. 389 00:25:09,442 --> 00:25:11,317 Me and a forbidden kid I met along the way. 390 00:25:11,983 --> 00:25:13,067 Her name was Thalia. 391 00:25:13,608 --> 00:25:15,150 And what does that mean, forbidden? 392 00:25:15,442 --> 00:25:17,817 A long time ago, Zeus, Poseidon, and Hades 393 00:25:17,900 --> 00:25:19,793 agreed their children were becoming too powerful, 394 00:25:19,817 --> 00:25:22,358 so they made a pact not to father any more. 395 00:25:22,817 --> 00:25:26,525 And it held for a long time, until Zeus broke that pact. 396 00:25:26,650 --> 00:25:27,817 Until Thalia. 397 00:25:29,608 --> 00:25:32,567 A forbidden kid attracts trouble. Monsters everywhere, 398 00:25:32,650 --> 00:25:34,858 it's just a constant battle to stay alive. 399 00:25:34,942 --> 00:25:36,293 [♪ pensive instrumental music playing] 400 00:25:36,317 --> 00:25:39,275 One day, we, uh, find this little girl hiding in an alley. 401 00:25:39,567 --> 00:25:42,108 Annabeth. We were worried about taking her in, 402 00:25:42,567 --> 00:25:44,192 exposing her to all that danger. 403 00:25:46,067 --> 00:25:47,942 Then we saw her fight. [chuckles softly] 404 00:25:51,650 --> 00:25:52,692 Thalia didn't make it. 405 00:25:54,733 --> 00:25:55,817 But Annabeth and me… 406 00:25:57,317 --> 00:25:58,317 we did. 407 00:25:59,108 --> 00:26:00,733 And we've been family ever since. 408 00:26:03,233 --> 00:26:06,442 She's been watching me since I got here. Why? 409 00:26:07,150 --> 00:26:10,650 Annabeth is the strongest warrior in camp. 410 00:26:11,233 --> 00:26:14,233 The only way left to prove herself is to go on a quest. 411 00:26:15,192 --> 00:26:16,858 And what does this have to do with me? 412 00:26:17,233 --> 00:26:19,192 Chiron's been promising her for years. 413 00:26:19,733 --> 00:26:22,692 One day, a demigod would arrive who was fated to go on a quest 414 00:26:22,775 --> 00:26:24,192 that even Chiron couldn't prevent. 415 00:26:24,692 --> 00:26:26,372 And when that happened, she could join it. 416 00:26:26,733 --> 00:26:30,733 Every new arrival, Annabeth watches, looking for a sign they're the one. 417 00:26:31,192 --> 00:26:34,608 Usually, she gives up after a day or two, but she's still watching you. 418 00:26:35,483 --> 00:26:36,763 Can you ask her to knock it off? 419 00:26:37,275 --> 00:26:40,317 Yeah, sure. But what if she's right? 420 00:26:41,692 --> 00:26:44,942 [conch shell blowing] 421 00:26:45,150 --> 00:26:46,150 Heroes… 422 00:26:47,650 --> 00:26:48,650 it's time. 423 00:26:48,858 --> 00:26:50,538 [♪ suspenseful instrumental music playing] 424 00:26:50,567 --> 00:26:53,025 The game begins. 425 00:26:56,233 --> 00:27:00,150 The first team to retrieve the opposing flag and return it 426 00:27:00,233 --> 00:27:03,025 across the river shall be the victor. 427 00:27:03,733 --> 00:27:08,192 As always, there will be no maiming and no killing. 428 00:27:09,608 --> 00:27:12,233 I trust these rules will be respected. 429 00:27:14,067 --> 00:27:18,817 Any magical items you may possess, are permitted as well. 430 00:27:19,858 --> 00:27:22,358 - Every camper who is not injured… - [Luke] It's okay. 431 00:27:22,442 --> 00:27:24,025 - [Chiron] …has to play. - Let her rip. 432 00:27:24,400 --> 00:27:26,650 [Chiron] Prisoners may be disarmed… 433 00:27:26,733 --> 00:27:28,168 I still don't even know what my job is. 434 00:27:28,192 --> 00:27:31,192 - [Chiron] …but may not be bound or gagged. - Maybe I won't even need a sword. 435 00:27:31,567 --> 00:27:33,192 Let the games begin. 436 00:27:33,431 --> 00:27:38,858 - [conch shell blowing] - [battle cries] 437 00:27:39,025 --> 00:27:40,067 I'm gonna need a sword. 438 00:27:40,858 --> 00:27:41,858 [battle cry] 439 00:27:44,692 --> 00:27:48,275 All right. We have 20 minutes before the second conch and game-on. 440 00:27:48,400 --> 00:27:50,317 - You know what you're doing? - Yes, ma'am. 441 00:27:50,942 --> 00:27:51,983 Hey. 442 00:27:52,775 --> 00:27:54,535 Today feel like a winning kind of day to you? 443 00:27:55,900 --> 00:27:57,140 I'll see you on the other side. 444 00:27:58,983 --> 00:28:01,275 Company! Move out! 445 00:28:01,817 --> 00:28:02,858 [campers] Kleos! 446 00:28:03,858 --> 00:28:06,233 Not you, sunshine. You're with me. 447 00:28:06,314 --> 00:28:09,917 [♪ music continues] 448 00:28:10,233 --> 00:28:11,233 [camper] Advance! 449 00:28:18,150 --> 00:28:21,108 - [camper 2] Move ahead! - [camper 3] Stay in position! 450 00:28:21,317 --> 00:28:23,567 [indistinct clamor] 451 00:28:26,058 --> 00:28:27,683 [♪ music concludes] 452 00:28:29,108 --> 00:28:32,108 [grunts, pants] 453 00:28:32,317 --> 00:28:35,464 [♪ whimsical instrumental music playing] 454 00:28:35,567 --> 00:28:42,317 I'm fine, thanks. But I appreciate you, you know, standing there silently. 455 00:28:49,483 --> 00:28:54,525 Listen, I... I get it. Okay. Y... You're better at this than me, 456 00:28:55,525 --> 00:28:57,900 but I need this to go well today. 457 00:28:59,192 --> 00:29:03,400 I can't really get into it, but I need my father to see it go well. 458 00:29:04,567 --> 00:29:07,483 So, if you're gonna expect me to know how to do something 459 00:29:07,608 --> 00:29:08,858 I don't know how to do… 460 00:29:10,233 --> 00:29:14,442 and I end up falling flat on my face, I... I can't really have that right now. 461 00:29:24,442 --> 00:29:27,150 You still don't get where you fit into all this, do you? 462 00:29:27,922 --> 00:29:31,172 [conch shell blowing] 463 00:29:31,275 --> 00:29:32,275 Game on. 464 00:29:34,983 --> 00:29:36,067 Wait, what? 465 00:29:38,442 --> 00:29:39,817 Gift from my mom. 466 00:29:40,400 --> 00:29:41,817 Don't worry, you'll do great. 467 00:29:42,275 --> 00:29:43,858 Do great? Do what great? 468 00:29:52,692 --> 00:29:53,875 [♪ music concludes] 469 00:29:56,458 --> 00:30:03,447 [♪ dramatic instrumental music playing] 470 00:30:12,108 --> 00:30:13,268 [red team leader] We give up. 471 00:30:16,442 --> 00:30:18,942 I wanna move quick. Straight through the woods to their flag. 472 00:30:19,358 --> 00:30:22,078 Clarisse hunts in those woods for the first few hours, you know that. 473 00:30:22,192 --> 00:30:24,233 - She's gonna cut us down. - Annabeth's got a plan. 474 00:30:25,025 --> 00:30:26,025 Percy's on it. 475 00:30:27,317 --> 00:30:31,108 When it's time, he's gonna be ready. I know it. 476 00:30:31,192 --> 00:30:32,964 [♪ music concludes] 477 00:30:34,192 --> 00:30:38,667 [♪ playful instrumental music playing] 478 00:30:39,056 --> 00:30:45,247 - [urine trickling] - [whistling] 479 00:30:45,817 --> 00:30:49,422 [chittering] 480 00:30:53,942 --> 00:30:55,414 [Percy sighs] 481 00:31:04,817 --> 00:31:11,814 [♪ tense instrumental music playing] 482 00:31:18,442 --> 00:31:19,650 [helmet clanks] 483 00:31:21,567 --> 00:31:22,983 Flag's that way. It's not here. 484 00:31:23,567 --> 00:31:24,567 We know. 485 00:31:26,608 --> 00:31:27,983 Yeah, glory's fine. 486 00:31:29,400 --> 00:31:30,900 Revenge is more fun. 487 00:31:31,775 --> 00:31:34,042 [spear crackles] 488 00:31:34,125 --> 00:31:35,625 [♪ music intensifies] 489 00:31:44,983 --> 00:31:47,817 No maiming. It's like the one rule. 490 00:31:48,650 --> 00:31:51,150 Yeah, I guess I'll lose dessert privileges for a while. 491 00:31:52,775 --> 00:31:53,817 I'll live. 492 00:31:54,483 --> 00:31:56,025 - [grunts] - [♪ music swells] 493 00:31:56,108 --> 00:31:57,358 [both grunt] 494 00:32:05,400 --> 00:32:06,983 - [Clarisse grunts] - [Percy groans] 495 00:32:09,817 --> 00:32:11,692 [grunts, groans] 496 00:32:15,817 --> 00:32:19,108 I'm actually not interested in maiming or killing you, believe it or not. 497 00:32:19,692 --> 00:32:22,192 I just want you to admit you're a fraud. 498 00:32:22,983 --> 00:32:24,025 It'd make me feel better. 499 00:32:25,025 --> 00:32:26,265 Are you feeling up to that yet? 500 00:32:26,733 --> 00:32:27,942 [grunts] 501 00:32:28,525 --> 00:32:31,400 Guess that's a no. [grunts] 502 00:32:31,917 --> 00:32:33,858 [♪ music continues] 503 00:32:42,942 --> 00:32:45,067 - [metal clanging] - [groans, pants] 504 00:32:47,608 --> 00:32:48,692 [grunts] 505 00:32:51,442 --> 00:32:54,525 [pants] 506 00:32:54,650 --> 00:32:56,025 [spear crackles] 507 00:33:00,942 --> 00:33:02,067 [laughs] 508 00:33:07,192 --> 00:33:08,317 Get back! 509 00:33:08,458 --> 00:33:15,456 [♪ dramatic instrumental music playing] 510 00:33:20,775 --> 00:33:22,150 [Percy pants] 511 00:33:26,275 --> 00:33:27,275 [Clarisse grunts] 512 00:33:35,733 --> 00:33:37,608 [spear fizzles] 513 00:33:38,192 --> 00:33:40,375 [♪ music concludes] 514 00:33:40,458 --> 00:33:44,292 - [Percy pants] - [groans] 515 00:33:44,692 --> 00:33:47,447 [screams] No! 516 00:33:48,000 --> 00:33:50,333 [pants] 517 00:33:50,622 --> 00:33:54,625 - [conch shell blowing] - [campers cheering] 518 00:33:54,733 --> 00:34:00,708 - [all cheer] - [♪ triumphant instrumental music playing] 519 00:34:01,192 --> 00:34:02,983 - [Luke] Yeah! - [all cheer] 520 00:34:07,208 --> 00:34:13,401 [sighs, breathes heavily] 521 00:34:13,567 --> 00:34:14,650 [Annabeth] Not bad, hero. 522 00:34:16,733 --> 00:34:18,625 [♪ music fades] 523 00:34:20,317 --> 00:34:21,567 Were you here the whole time? 524 00:34:22,150 --> 00:34:23,150 Yes. 525 00:34:23,483 --> 00:34:25,733 You were here the whole time and you didn't help me? 526 00:34:26,900 --> 00:34:28,942 - Yes. - Why? 527 00:34:35,525 --> 00:34:36,792 [grunts] 528 00:34:37,900 --> 00:34:38,942 Listen… 529 00:34:40,358 --> 00:34:41,358 Percy. 530 00:34:43,400 --> 00:34:44,525 - I'm sorry. - [grunts] 531 00:34:47,233 --> 00:34:48,458 What is wrong with you? 532 00:34:50,708 --> 00:34:53,833 [pants] 533 00:34:58,733 --> 00:35:05,707 [♪ dramatic instrumental music playing] 534 00:35:09,650 --> 00:35:10,650 I don't understand. 535 00:35:17,108 --> 00:35:24,066 [♪ music intensifies] 536 00:35:25,775 --> 00:35:27,025 Your dad's calling. 537 00:35:39,817 --> 00:35:42,567 [Chiron] You have been claimed by Poseidon, 538 00:35:43,692 --> 00:35:46,317 Earthshaker, Stormbringer. 539 00:35:47,108 --> 00:35:48,400 Percy Jackson, 540 00:35:49,692 --> 00:35:52,067 son of Poseidon. 541 00:35:57,567 --> 00:35:59,650 As a forbidden child of the Sea God, 542 00:36:00,650 --> 00:36:04,358 you are singular amongst demigods. 543 00:36:05,400 --> 00:36:10,608 And your father's only hope to prevent the outbreak of war. 544 00:36:12,317 --> 00:36:16,650 For months now, Zeus and Poseidon have been locked 545 00:36:16,733 --> 00:36:18,900 in a dispute over the master bolt. 546 00:36:19,567 --> 00:36:23,942 The symbol of Zeus's authority, and it has been stolen. 547 00:36:24,942 --> 00:36:26,650 - Who stole it? - You did. 548 00:36:27,108 --> 00:36:28,108 What? 549 00:36:28,400 --> 00:36:32,192 Zeus is looking for a thief, sees a forbidden child 550 00:36:32,400 --> 00:36:36,692 claimed by his jealous brother… It doesn't look good for you, kid. 551 00:36:37,358 --> 00:36:38,817 I didn't do anything. 552 00:36:39,317 --> 00:36:43,067 Of course, you didn't. But your father needs your help. 553 00:36:43,358 --> 00:36:46,608 An ultimatum has been given to him by Zeus 554 00:36:46,733 --> 00:36:51,317 that if he doesn't return the bolt by the summer solstice in one week… 555 00:36:53,817 --> 00:36:54,942 there will be war. 556 00:36:56,150 --> 00:36:58,025 That is your quest. 557 00:36:58,858 --> 00:37:00,733 You must leave immediately. 558 00:37:01,233 --> 00:37:03,733 Leave? Leave for where? 559 00:37:03,983 --> 00:37:05,900 Zeus is king on Olympus 560 00:37:06,400 --> 00:37:09,317 and Poseidon has always resented it, but… 561 00:37:10,275 --> 00:37:14,733 there is a third brother who has always deeply resented them both. 562 00:37:15,733 --> 00:37:17,358 - It's Hades. - [Chiron] Yes. 563 00:37:19,233 --> 00:37:23,275 The bolt is with Hades. In the Underworld. 564 00:37:23,942 --> 00:37:26,525 I know it sounds daunting. 565 00:37:26,817 --> 00:37:30,817 But you won't be alone, a quest is always undertaken by three. 566 00:37:31,192 --> 00:37:34,650 Great. Good luck finding those guys, 'cause it ain't gonna be me. 567 00:37:34,817 --> 00:37:38,275 Poseidon has claimed you. This is his will. 568 00:37:38,775 --> 00:37:41,567 Poseidon has ignored me my entire life. 569 00:37:41,733 --> 00:37:44,650 - You are his son. - I am Sally Jackson's son. 570 00:37:44,942 --> 00:37:46,358 Who's Sally Jackson? 571 00:37:48,733 --> 00:37:51,900 She's the one who cared enough to call herself my mother. 572 00:37:52,567 --> 00:37:56,067 She's the one who got herself killed, so that I could be safe here. 573 00:37:56,150 --> 00:37:59,942 The fate of the world hangs in the balance. 574 00:38:00,400 --> 00:38:03,400 - You will accept this quest! - I won't! 575 00:38:03,775 --> 00:38:05,015 - [Grover] Hey, everybody. - You... 576 00:38:06,067 --> 00:38:08,275 Grover, now is not the time. 577 00:38:08,400 --> 00:38:10,275 I'm sorry, sir. But I have news. 578 00:38:10,567 --> 00:38:13,025 - Grover… - Sally Jackson is alive. 579 00:38:15,525 --> 00:38:18,150 It looked like she died, but it only looked that way. 580 00:38:18,358 --> 00:38:20,233 - Grover. - Your mother was stolen… 581 00:38:21,192 --> 00:38:22,233 by Hades. 582 00:38:23,358 --> 00:38:26,025 Which means she's with him now, in the Underworld. 583 00:38:26,733 --> 00:38:28,573 That's where they want you to go too, isn't it? 584 00:38:31,067 --> 00:38:33,108 [♪ sentimental instrumental music playing] 585 00:38:35,025 --> 00:38:36,483 If you can find her there… 586 00:38:38,525 --> 00:38:39,858 I think you can bring her back. 587 00:38:41,983 --> 00:38:48,938 [♪ uplifting instrumental music playing] 588 00:38:50,233 --> 00:38:52,025 [breathes deeply] 589 00:38:52,858 --> 00:38:53,858 When do we leave? 590 00:38:55,567 --> 00:38:56,942 [♪ music concludes] 591 00:38:57,817 --> 00:39:01,400 [♪ theme music playing] 592 00:40:36,483 --> 00:40:39,134 [♪ dramatic instrumental music playing] 593 00:40:39,300 --> 00:40:40,383 Maia. 594 00:40:51,158 --> 00:40:52,575 [woman] It's a pleasure to meet you, 595 00:40:52,658 --> 00:40:54,156 son of Poseidon. 596 00:40:55,442 --> 00:40:56,525 I'm Medusa. 597 00:40:57,983 --> 00:41:01,114 [♪ theme music resumes] 598 00:42:27,067 --> 00:42:28,667 [♪ theme music concludes] 44219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.