Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,081 --> 00:00:07,132
- [♪ dramatic instrumental music playing]
- [Sally] The stories
2
00:00:07,156 --> 00:00:09,708
that I have told you
about Greek gods
3
00:00:09,792 --> 00:00:12,125
and heroes and monsters, they are real.
4
00:00:12,417 --> 00:00:13,792
You are a half-blood,
5
00:00:14,333 --> 00:00:17,375
and half-bloods are not safe
in the world.
6
00:00:17,900 --> 00:00:22,900
They reach a certain age, and they begin
to understand what they are.
7
00:00:23,375 --> 00:00:25,458
Terrible forces are driven
8
00:00:25,625 --> 00:00:27,476
to harm them before they can become
strong enough
9
00:00:27,500 --> 00:00:28,542
- to fight back.
- [shrieks]
10
00:00:29,083 --> 00:00:32,000
[Grover] Don't worry, Mrs. Jackson.
Percy will be totally safe at camp...
11
00:00:32,083 --> 00:00:33,500
- Swear it.
- I swear.
12
00:00:35,250 --> 00:00:36,625
Mom!
13
00:00:38,458 --> 00:00:42,500
[Minotaur roars]
14
00:00:42,667 --> 00:00:43,917
[♪ music concludes]
15
00:00:44,333 --> 00:00:48,875
[man] Welcome to camp, Percy Jackson.
We've been expecting you.
16
00:00:51,375 --> 00:00:52,708
[thunder rumbling]
17
00:00:52,917 --> 00:00:56,831
[♪ foreboding instrumental music playing]
18
00:00:58,542 --> 00:01:05,472
[thunder rumbling]
19
00:01:09,083 --> 00:01:10,167
Where am I?
20
00:01:12,208 --> 00:01:13,833
[Annabeth] You drool when you sleep.
21
00:01:15,125 --> 00:01:16,125
Huh?
22
00:01:23,125 --> 00:01:24,875
[♪ music concludes]
23
00:01:25,708 --> 00:01:27,042
[birds chirping]
24
00:01:27,625 --> 00:01:29,083
[rooster crowing]
25
00:01:29,917 --> 00:01:31,292
[inhales softly]
26
00:01:33,458 --> 00:01:36,167
It's okay. You're safe.
27
00:01:39,817 --> 00:01:41,608
[crows cawing]
28
00:01:41,858 --> 00:01:44,025
[♪ somber instrumental music playing]
29
00:01:44,983 --> 00:01:46,025
It really happened.
30
00:01:47,983 --> 00:01:49,834
Well, it's a big deal
to kill a monster like that.
31
00:01:49,858 --> 00:01:51,778
- So, I wanted everyone to know...
- Did you see it?
32
00:01:53,400 --> 00:01:54,900
Did you see what happened to my mom?
33
00:01:55,817 --> 00:01:56,817
I did.
34
00:01:58,567 --> 00:01:59,567
I'm sorry…
35
00:02:00,214 --> 00:02:01,250
for…
36
00:02:03,025 --> 00:02:04,025
everything.
37
00:02:05,567 --> 00:02:08,150
My job was to protect you,
to get you here safely.
38
00:02:09,567 --> 00:02:11,447
Maybe if I'd told you the truth
a little sooner,
39
00:02:11,483 --> 00:02:13,043
- your mom would still be here...
- Please…
40
00:02:14,233 --> 00:02:15,275
stop.
41
00:02:16,150 --> 00:02:18,293
[Grover] I know this isn't easy
but I wanna talk about it.
42
00:02:18,317 --> 00:02:19,317
I don't.
43
00:02:22,817 --> 00:02:24,108
[sighs]
44
00:02:25,358 --> 00:02:26,942
Your job was to get me here alive.
45
00:02:28,150 --> 00:02:29,317
So your job is done.
46
00:02:32,525 --> 00:02:33,525
Where are you going?
47
00:02:37,150 --> 00:02:39,692
It was so important I get here
'cause my father's a god.
48
00:02:41,442 --> 00:02:42,525
So I'm gonna go find him.
49
00:02:45,192 --> 00:02:47,858
Yeah, but it isn't that… simple.
50
00:02:48,858 --> 00:02:49,858
[♪ music concludes]
51
00:02:49,983 --> 00:02:56,958
- [birds chirping]
- [indistinct chatter]
52
00:03:23,025 --> 00:03:26,483
Excuse me?
I'm Percy Jackson, I'm new here.
53
00:03:28,608 --> 00:03:30,692
Peter Johnson is here!
54
00:03:31,567 --> 00:03:35,025
'Kay. That isn't… really my name.
55
00:03:35,525 --> 00:03:37,317
I guess I'm looking for the office?
56
00:03:37,400 --> 00:03:40,275
- Or whoever's in charge, so…
- [Grover] Wait, wait. Wait, wait, wait.
57
00:03:40,400 --> 00:03:42,275
Wait, wait, wait. Percy, um,
58
00:03:43,150 --> 00:03:45,525
Mr. D, Camp Director.
59
00:03:46,025 --> 00:03:47,942
Mr. D, this is, uh, Percy Jackson.
60
00:03:48,192 --> 00:03:50,150
Yeah, Grover. I heard him the first time.
61
00:03:50,317 --> 00:03:51,775
- Yeah. But did you?
- Okay.
62
00:03:52,192 --> 00:03:54,108
You really don't wanna start
with this guy.
63
00:03:54,567 --> 00:03:56,067
- He's starting with me.
- Percy,
64
00:03:56,483 --> 00:03:58,442
the D is for Dionysus.
65
00:03:59,608 --> 00:04:00,900
That's Dionysus.
66
00:04:01,775 --> 00:04:03,358
What do you mean, Dionysus? The...
67
00:04:03,775 --> 00:04:06,025
- Like, the god, Dionysus?
- Yes.
68
00:04:06,733 --> 00:04:08,400
- No way.
- Yes.
69
00:04:08,525 --> 00:04:10,275
[♪ gentle instrumental music playing]
70
00:04:15,108 --> 00:04:17,108
- Excuse me, Your Highness?
- Oh.
71
00:04:19,650 --> 00:04:22,108
I think my dad
may be around here somewhere.
72
00:04:25,108 --> 00:04:28,483
I don't know how to ask for him.
I don't... I don't even know his name.
73
00:04:30,483 --> 00:04:32,692
But I think I should see him. I just…
74
00:04:35,567 --> 00:04:37,108
I think I really need that right now.
75
00:04:39,775 --> 00:04:40,775
Can you help me?
76
00:04:43,817 --> 00:04:44,817
Actually…
77
00:04:48,733 --> 00:04:49,983
I think I can.
78
00:04:51,192 --> 00:04:52,192
[♪ music concludes]
79
00:04:52,733 --> 00:04:53,775
Son.
80
00:04:54,525 --> 00:04:55,900
- Dad?
- Yes, Peter.
81
00:04:56,358 --> 00:04:57,650
- It's Percy.
- [Dionysus] Exactly.
82
00:04:57,817 --> 00:05:01,483
Now, before we get to know each other,
83
00:05:01,817 --> 00:05:06,608
there's something very important
I want you to do for me, okay?
84
00:05:06,733 --> 00:05:08,442
[♪ whimsical instrumental music playing]
85
00:05:08,525 --> 00:05:09,567
In the galley,
86
00:05:09,775 --> 00:05:15,733
there is a bottle
of 1985 Château Haut-Brion.
87
00:05:16,150 --> 00:05:17,442
Will you go fetch that for me?
88
00:05:18,525 --> 00:05:20,233
Is that really all you have to say to me?
89
00:05:20,317 --> 00:05:22,877
- Hey, um, Mr. D, even if Percy was...
- [Dionysus] Uh, uh, uh, bup!
90
00:05:22,942 --> 00:05:24,650
Grover, quiet, please.
91
00:05:24,733 --> 00:05:26,692
This is a nice moment, don't ruin it.
92
00:05:26,942 --> 00:05:28,342
The galley is right down that path.
93
00:05:28,442 --> 00:05:32,150
Grab that bottle and I'll talk to you
about whatever you want.
94
00:05:32,233 --> 00:05:33,650
You know, uh…
95
00:05:34,942 --> 00:05:37,650
you, uh… me, who cares?
96
00:05:38,567 --> 00:05:39,567
[exhales softly]
97
00:05:40,483 --> 00:05:41,525
[scoffs softly]
98
00:05:41,733 --> 00:05:47,958
- [♪ music concludes]
- [hooves clopping]
99
00:05:57,067 --> 00:05:58,108
[clicks tongue]
100
00:05:58,942 --> 00:06:00,858
- Percy.
- Mr. Brunner?
101
00:06:01,567 --> 00:06:04,692
Uh, Mr. Brunner's real name is Chiron.
102
00:06:05,233 --> 00:06:09,025
Camp activities director,
immortal trainer of heroes, he is...
103
00:06:09,108 --> 00:06:11,317
Grover, thank you. I'll take it from here.
104
00:06:12,317 --> 00:06:15,317
Oh, Percy, this must be a lot
for you to process.
105
00:06:15,483 --> 00:06:18,650
Oh, no. It's... it's fine.
I mean, you're a horse,
106
00:06:19,233 --> 00:06:21,733
my father won't talk to me
unless I get him a drink.
107
00:06:21,817 --> 00:06:23,084
Well, this all seems totally normal
108
00:06:23,108 --> 00:06:25,067
- and reasonable.
- Oh, no, no, no. No.
109
00:06:25,942 --> 00:06:27,400
Mr. D is not your father.
110
00:06:28,525 --> 00:06:30,358
- I could be.
- Yes, but are you?
111
00:06:31,025 --> 00:06:33,108
Why must you ruin everything?
112
00:06:33,692 --> 00:06:39,150
[groans softly] Mr. D knows that Zeus
has forbidden him from consuming alcohol.
113
00:06:39,483 --> 00:06:42,442
And that demigods are able
to do things for gods
114
00:06:42,525 --> 00:06:44,285
that gods are forbidden
to do for themselves.
115
00:06:44,358 --> 00:06:47,775
Mr. D was taking advantage of that. Hmm?
116
00:06:49,192 --> 00:06:50,233
Eh.
117
00:06:51,108 --> 00:06:52,108
[Chiron] Percy…
118
00:06:53,067 --> 00:06:55,900
walk with me,
and we'll start again. Hm?
119
00:06:58,775 --> 00:07:01,108
Uh, Grover, please give us a moment.
120
00:07:03,108 --> 00:07:08,439
[♪ pensive instrumental music playing]
121
00:07:08,525 --> 00:07:09,983
[sighs] This doesn't feel right.
122
00:07:10,525 --> 00:07:11,692
[Dionysus] What, success?
123
00:07:12,567 --> 00:07:14,442
You got the boy to camp alive.
124
00:07:15,567 --> 00:07:16,608
Don't overthink it.
125
00:07:18,150 --> 00:07:20,067
Yeah, but it's…
126
00:07:22,983 --> 00:07:28,256
[♪ dramatic instrumental music playing]
127
00:07:28,358 --> 00:07:31,064
[indistinct chatter]
128
00:07:31,164 --> 00:07:35,900
This is a sacred valley, Percy.
Humans can't see it.
129
00:07:37,233 --> 00:07:38,650
Monsters can't enter it.
130
00:07:40,275 --> 00:07:41,608
The world can't touch it.
131
00:07:43,692 --> 00:07:45,900
Great care was taken to bring you here.
132
00:07:47,150 --> 00:07:48,706
And great sacrifice.
133
00:07:49,317 --> 00:07:50,608
[camper] Hey, guys, wait for me!
134
00:07:51,150 --> 00:07:52,192
[hoots]
135
00:07:52,275 --> 00:07:54,115
[Percy] So, there's something
I gotta tell you.
136
00:07:54,775 --> 00:07:58,275
I lost your pen-sword thingy.
137
00:07:58,775 --> 00:08:00,255
Hopefully, that wasn't your only one.
138
00:08:00,525 --> 00:08:01,775
Check your pocket.
139
00:08:02,150 --> 00:08:05,817
No, I've... I lost it the other night,
on the hill.
140
00:08:06,150 --> 00:08:07,317
Check your pocket.
141
00:08:11,817 --> 00:08:16,442
Unless you surrender it,
it will always find its way back to you.
142
00:08:17,108 --> 00:08:22,358
Magical objects don't obey
the physical laws of the ordinary world.
143
00:08:22,775 --> 00:08:27,608
Your pen, my wheelchair,
they're all a part of your father's world,
144
00:08:28,108 --> 00:08:29,233
as are you now.
145
00:08:34,525 --> 00:08:35,942
I have something to show you.
146
00:08:43,025 --> 00:08:46,817
Twelve cabins, for twelve Olympian gods.
147
00:08:49,317 --> 00:08:54,233
Each cabin is home
to the children that god has claimed.
148
00:08:56,233 --> 00:08:57,358
Great. Which one am I?
149
00:09:00,233 --> 00:09:01,900
You haven't been claimed, Percy.
150
00:09:02,567 --> 00:09:04,358
Well, when do I get claimed?
151
00:09:04,608 --> 00:09:07,983
Well, the gods reveal their design
in their own time, not before.
152
00:09:08,733 --> 00:09:11,858
Your father might claim you tomorrow,
it might be next week,
153
00:09:12,233 --> 00:09:13,817
- it might be...
- Never.
154
00:09:14,942 --> 00:09:17,481
[♪ somber instrumental music playing]
155
00:09:17,608 --> 00:09:20,233
Even now, he still wants
nothing to do with me.
156
00:09:22,358 --> 00:09:24,775
What am I even doing here?
There's no place for me here.
157
00:09:25,233 --> 00:09:26,608
There is a place for you.
158
00:09:27,858 --> 00:09:28,858
Here…
159
00:09:32,317 --> 00:09:34,192
Hermes, god of travelers.
160
00:09:35,067 --> 00:09:40,275
His cabin is home to both
his own children, and the unclaimed.
161
00:09:41,192 --> 00:09:43,567
[indistinct chatter]
162
00:09:43,650 --> 00:09:45,900
- [Chiron] Everyone. Everyone.
- Wait... wait a minute.
163
00:09:46,192 --> 00:09:47,192
Everyone…
164
00:09:48,275 --> 00:09:49,442
your attention, please.
165
00:09:51,233 --> 00:09:53,608
This is Percy Jackson.
166
00:09:54,400 --> 00:09:56,733
I trust you will see to whatever he needs.
167
00:09:58,067 --> 00:10:01,064
[indistinct chatter]
168
00:10:01,192 --> 00:10:03,817
[Chiron] I know you feel powerless,
169
00:10:04,483 --> 00:10:07,839
but you're not.
All will reveal itself in time.
170
00:10:07,939 --> 00:10:14,689
[indistinct chatter]
171
00:10:14,775 --> 00:10:16,615
- [camper 1] It jumped up there!
- [camper 2] I see it!
172
00:10:16,639 --> 00:10:22,500
[♪ pensive instrumental music playing]
173
00:10:34,192 --> 00:10:41,147
[indistinct chatter]
174
00:10:44,525 --> 00:10:47,286
[camper] That's the kid. I think
he's the one who killed the Minotaur.
175
00:10:47,333 --> 00:10:51,881
[♪ music intensifies]
176
00:10:51,983 --> 00:10:54,692
Look, if you want to give me
a hard time, just do it tomorrow.
177
00:10:55,650 --> 00:10:56,733
I can't do any more today.
178
00:10:57,608 --> 00:10:59,650
Heard what happened
to you on the hill. And I just…
179
00:11:02,067 --> 00:11:03,608
wanted to say I'm really sorry.
180
00:11:06,192 --> 00:11:08,608
I know what you're going through.
Believe me.
181
00:11:11,067 --> 00:11:12,067
I'm Luke.
182
00:11:16,358 --> 00:11:17,358
Percy.
183
00:11:21,081 --> 00:11:28,056
- [indistinct chatter]
- [♪ soft instrumental music playing]
184
00:11:42,858 --> 00:11:46,442
[bird whistling]
185
00:11:48,442 --> 00:11:55,372
[♪ ethereal instrumental music playing]
186
00:12:07,983 --> 00:12:09,858
You've been picking at them again.
187
00:12:11,733 --> 00:12:12,733
Yeah.
188
00:12:13,275 --> 00:12:15,650
You're too hard on yourself, Grover.
189
00:12:16,608 --> 00:12:17,858
You always have been.
190
00:12:22,483 --> 00:12:26,114
[♪ foreboding instrumental music playing]
191
00:12:26,233 --> 00:12:27,733
Don't be nervous.
192
00:12:29,775 --> 00:12:31,067
Just be truthful.
193
00:12:33,525 --> 00:12:34,525
Okay.
194
00:12:40,331 --> 00:12:47,256
[♪ dramatic instrumental music playing]
195
00:12:58,108 --> 00:13:00,039
[♪ music concludes]
196
00:13:00,150 --> 00:13:03,483
Mm. [clears throat]
197
00:13:05,650 --> 00:13:07,108
[chuckles]
198
00:13:08,414 --> 00:13:10,317
Sooner or later,
you're gonna have to choose.
199
00:13:11,483 --> 00:13:12,775
[hooves clopping]
200
00:13:12,858 --> 00:13:15,817
Sorry to interrupt.
Is now an okay time to talk?
201
00:13:15,900 --> 00:13:17,567
- No!
- Yes, go ahead.
202
00:13:19,775 --> 00:13:20,983
It's Sally Jackson.
203
00:13:22,483 --> 00:13:24,163
I think I know
what really happened to her.
204
00:13:24,400 --> 00:13:26,567
I've never seen a Minotaur
crush a human to death,
205
00:13:26,650 --> 00:13:30,192
but I just… I assume that they'd get
really squishy
206
00:13:30,275 --> 00:13:33,233
or something,
or like… like an old banana, maybe.
207
00:13:33,317 --> 00:13:35,275
- Grover...
- But she evaporated.
208
00:13:35,900 --> 00:13:37,025
Like a monster would.
209
00:13:38,067 --> 00:13:39,733
So, I... I went to the Cloven Council,
210
00:13:39,817 --> 00:13:41,900
and they had actually heard
of this happening before.
211
00:13:42,400 --> 00:13:44,858
And that, when a mortal
is really close to death,
212
00:13:45,650 --> 00:13:47,942
Hades himself
can actually reach out and...
213
00:13:48,025 --> 00:13:49,650
Yes, we know.
214
00:13:51,692 --> 00:13:55,067
But you haven't told Percy anything yet?
215
00:13:55,483 --> 00:13:59,733
No. No one is gonna tell him anything.
216
00:13:59,858 --> 00:14:02,108
[♪ tense instrumental music playing]
217
00:14:02,233 --> 00:14:04,650
I'm… But doesn't he deserve
to know the truth?
218
00:14:04,775 --> 00:14:10,608
Grover, the truth can be very dangerous
if it isn't handled carefully.
219
00:14:12,150 --> 00:14:13,858
I don't want to lie to him anymore.
220
00:14:14,108 --> 00:14:15,400
[scoffs] Come on.
221
00:14:16,358 --> 00:14:19,025
There are powerful forces
at work here, boy.
222
00:14:19,608 --> 00:14:22,108
Forces that have laid waste
to the Earth before,
223
00:14:22,192 --> 00:14:23,692
and are close to doing it again.
224
00:14:24,442 --> 00:14:28,733
So, you don't wanna lie
to your little friend? Too bad.
225
00:14:29,483 --> 00:14:31,400
I suggest you steer clear of him, then.
226
00:14:31,775 --> 00:14:37,733
Because you will say nothing
to him about this. Do you understand?
227
00:14:40,358 --> 00:14:41,733
[♪ music concludes]
228
00:14:43,872 --> 00:14:50,872
[wind howling]
229
00:14:58,781 --> 00:15:05,714
[♪ suspenseful instrumental music playing]
230
00:15:06,983 --> 00:15:11,306
[The Voice, rasping]
Ah, he left you here,
231
00:15:11,400 --> 00:15:14,733
left you with nothing.
232
00:15:14,900 --> 00:15:16,358
[The Voice sighs knowingly]
233
00:15:16,483 --> 00:15:19,108
I know how you feel.
234
00:15:19,692 --> 00:15:23,983
You want what's been taken from you.
235
00:15:24,150 --> 00:15:28,525
- You want justice.
- [ground quaking]
236
00:15:28,608 --> 00:15:30,608
- [shouts, gasps]
- [♪ music concludes]
237
00:15:31,108 --> 00:15:34,192
- [birds chirping]
- [indistinct chatter]
238
00:15:34,525 --> 00:15:35,525
You okay?
239
00:15:36,858 --> 00:15:37,900
Super.
240
00:15:38,767 --> 00:15:40,447
We all have them, you know.
[clicks tongue]
241
00:15:41,317 --> 00:15:44,317
Intense, recurring nightmares.
That's normal here.
242
00:15:44,900 --> 00:15:48,192
And the daydreams, and the ADHD,
and dyslexia.
243
00:15:48,817 --> 00:15:52,983
Demigods just process reality differently
than humans do.
244
00:15:53,317 --> 00:15:55,837
For the first time in your life,
you're just like everyone else.
245
00:15:57,192 --> 00:15:58,275
So are you also…
246
00:16:00,442 --> 00:16:02,983
- Do you not know who your...
- [Luke] Am I unclaimed?
247
00:16:03,358 --> 00:16:05,317
No, Hermes is my father.
248
00:16:06,556 --> 00:16:08,636
That doesn't matter,
we're all on the same team here.
249
00:16:09,067 --> 00:16:10,608
Why is that okay?
250
00:16:11,483 --> 00:16:14,108
Why do they get to bring us here
to just ignore some of us?
251
00:16:14,567 --> 00:16:17,817
Spend too much time trying to figure out
why the gods do whatever it is they do,
252
00:16:17,900 --> 00:16:19,275
you'll drive yourself crazy.
253
00:16:19,608 --> 00:16:21,876
Sooner you stop worrying about that,
the sooner you can enjoy
254
00:16:21,900 --> 00:16:24,067
what this place actually does offer.
255
00:16:24,233 --> 00:16:25,233
And what's that?
256
00:16:26,567 --> 00:16:28,317
- Glory.
- [♪ soft instrumental music playing]
257
00:16:28,442 --> 00:16:32,900
Demigods have always fought for glory.
They used to call it kleos.
258
00:16:33,525 --> 00:16:37,067
It's like this stuff
that attaches itself to your name.
259
00:16:37,192 --> 00:16:39,608
Makes it bigger, scarier, more important.
260
00:16:40,358 --> 00:16:41,900
People listen closer when you talk,
261
00:16:42,817 --> 00:16:44,483
they work harder to be your friend
262
00:16:45,150 --> 00:16:46,870
and they think twice
about messing with you.
263
00:16:47,525 --> 00:16:48,845
- [♪ music concludes]
- [Percy] Hey!
264
00:16:48,900 --> 00:16:50,067
- [grunts]
- [Luke] Woah!
265
00:16:50,150 --> 00:16:54,400
Hey. Knock it off, Clarisse.
It's like his first day, come on.
266
00:16:55,733 --> 00:16:59,900
Wait, so this is the kid
who killed the Minotaur. Is that right?
267
00:17:00,442 --> 00:17:01,442
Yeah?
268
00:17:01,525 --> 00:17:02,525
I'll bet.
269
00:17:03,567 --> 00:17:05,251
Look, you want attention
around here, dummy?
270
00:17:05,275 --> 00:17:06,983
You better be ready for it when it comes.
271
00:17:08,317 --> 00:17:10,400
[Clarisse's friends laugh]
272
00:17:13,817 --> 00:17:15,942
- Well, she seems nice.
- [Luke] Ares kids.
273
00:17:17,483 --> 00:17:18,817
They come by it honestly.
274
00:17:19,108 --> 00:17:21,028
- Why don't they mess with you?
- They know better.
275
00:17:21,358 --> 00:17:22,918
Luke's the strongest swordsman at camp.
276
00:17:25,525 --> 00:17:27,400
So, they leave you alone because "glory?"
277
00:17:28,358 --> 00:17:30,650
So if I get glory,
Clarisse wouldn't mess with me either?
278
00:17:30,942 --> 00:17:33,400
- Exactly.
- And people think I'm a big deal?
279
00:17:33,733 --> 00:17:34,942
Well, sorta, but...
280
00:17:35,067 --> 00:17:37,108
And my dad's got no choice
but to claim me.
281
00:17:38,400 --> 00:17:40,733
You can't force the gods to do anything.
282
00:17:41,150 --> 00:17:45,025
Well, yeah, but… it would make it harder
for him to pretend I don't exist, right?
283
00:17:45,817 --> 00:17:47,608
- Maybe.
- [Percy] Well, great.
284
00:17:48,025 --> 00:17:49,108
Where do we start?
285
00:17:49,317 --> 00:17:56,222
[♪ uplifting instrumental music playing]
286
00:17:58,192 --> 00:17:59,250
[chuckles]
287
00:17:59,942 --> 00:18:02,233
A good source of glory are feats of skill.
288
00:18:03,108 --> 00:18:04,828
So, we gotta figure out
what you're good at.
289
00:18:05,983 --> 00:18:08,150
I wanna be very clear about this,
290
00:18:08,900 --> 00:18:13,108
I've never done anything like this before,
and it looks super dangerous.
291
00:18:13,442 --> 00:18:16,400
And you never killed
a Minotaur before either, 'til you did.
292
00:18:19,733 --> 00:18:23,192
[indistinct clamor]
293
00:18:24,567 --> 00:18:25,608
I wouldn't.
294
00:18:33,608 --> 00:18:35,606
[all scream]
295
00:18:37,692 --> 00:18:39,358
Should I try again?
296
00:18:39,483 --> 00:18:40,692
- No!
- No! No.
297
00:18:40,833 --> 00:18:44,500
[♪ music continues]
298
00:18:45,358 --> 00:18:46,442
Come on.
299
00:19:01,817 --> 00:19:04,292
- [♪ music concludes]
- [indistinct chatter]
300
00:19:04,900 --> 00:19:06,460
Is there a Greek god of disappointment?
301
00:19:07,692 --> 00:19:09,858
Maybe someone should ask him
if he's missing a kid.
302
00:19:10,900 --> 00:19:14,358
[Chris] Oizys… but she's a goddess.
303
00:19:14,608 --> 00:19:16,459
And her whole thing
isn't really disappointment,
304
00:19:16,483 --> 00:19:17,775
it's more like failure.
305
00:19:21,817 --> 00:19:25,608
We're gonna find the thing
that you're good at. I know it.
306
00:19:26,275 --> 00:19:30,797
[bell chiming]
307
00:19:30,942 --> 00:19:32,775
- Our turn.
- Our turn for what?
308
00:19:33,192 --> 00:19:34,400
Burnt offerings.
309
00:19:34,858 --> 00:19:36,108
The gods like the smell,
310
00:19:36,192 --> 00:19:38,192
so it gets their attention
before you say a prayer.
311
00:19:38,442 --> 00:19:40,525
They like the smell of
burnt mac & cheese?
312
00:19:40,692 --> 00:19:41,932
They like the smell of begging.
313
00:19:42,317 --> 00:19:43,625
[chuckles]
314
00:19:43,858 --> 00:19:45,400
You burn what you'll miss the most.
315
00:19:45,900 --> 00:19:48,726
Then they know you really mean
what you're about to say, so they listen.
316
00:19:48,750 --> 00:19:53,833
[♪ pensive instrumental music playing]
317
00:20:14,233 --> 00:20:16,192
[♪ sentimental instrumental music playing]
318
00:20:16,358 --> 00:20:17,358
Hi, Mom.
319
00:20:20,150 --> 00:20:24,025
I don't know if I'm doing this right,
I hope you can hear me.
320
00:20:27,442 --> 00:20:28,775
I think you used to hate this.
321
00:20:32,275 --> 00:20:33,733
When the phone would ring
322
00:20:34,692 --> 00:20:36,942
the night after you left me
at a new school.
323
00:20:40,317 --> 00:20:42,442
I'd tell you that the people are awful.
324
00:20:45,192 --> 00:20:46,358
That I wanted to come home.
325
00:20:51,983 --> 00:20:54,942
Well… the good news is…
326
00:20:57,942 --> 00:20:59,233
this isn't that call.
327
00:21:02,317 --> 00:21:03,983
I hope you're sitting down, but…
328
00:21:06,942 --> 00:21:10,317
I think… I've made some friends here.
329
00:21:12,608 --> 00:21:15,358
Like, real friends.
330
00:21:17,942 --> 00:21:19,358
I think they might really like me.
331
00:21:23,025 --> 00:21:24,150
Imagine that.
332
00:21:30,858 --> 00:21:31,858
He isn't here.
333
00:21:33,900 --> 00:21:35,025
My father, he just…
334
00:21:37,067 --> 00:21:38,108
didn't show.
335
00:21:41,442 --> 00:21:46,275
I mean, ignoring me is one thing,
but he doesn't get to ignore you.
336
00:21:49,233 --> 00:21:50,733
I'm gonna make him come down here.
337
00:21:53,525 --> 00:21:55,150
I'm gonna make him see me.
338
00:21:59,608 --> 00:22:00,983
I'm gonna make him see us both.
339
00:22:01,150 --> 00:22:08,072
[♪ music intensifies]
340
00:22:09,942 --> 00:22:11,381
[♪ music concludes]
341
00:22:14,275 --> 00:22:21,272
- [owl hooting]
- [crickets chirping]
342
00:22:28,025 --> 00:22:29,501
[♪ foreboding instrumental music playing]
343
00:22:29,525 --> 00:22:31,817
Hey, guys. Can't sleep, huh?
344
00:22:31,900 --> 00:22:33,108
[grunts]
345
00:22:34,567 --> 00:22:37,442
Every new kid shows up here
and they think they're special.
346
00:22:38,942 --> 00:22:40,108
Do you think you're special?
347
00:22:40,256 --> 00:22:42,156
[♪ tense instrumental music playing]
348
00:22:42,231 --> 00:22:43,231
No.
349
00:22:46,317 --> 00:22:47,681
[grunts]
350
00:22:48,275 --> 00:22:51,900
Tell me you made it all up
about the Minotaur, and I'll let you go.
351
00:22:51,983 --> 00:22:53,192
I didn't make anything up.
352
00:22:55,358 --> 00:22:56,525
[grunts]
353
00:22:56,775 --> 00:22:58,483
Some kids gotta learn the hard way.
354
00:22:59,733 --> 00:23:03,439
- [Percy grunts]
- [Clarisse chuckles]
355
00:23:06,358 --> 00:23:07,942
[♪ music stops abruptly]
356
00:23:08,564 --> 00:23:11,025
[water gurgling]
357
00:23:12,817 --> 00:23:19,756
[♪ dramatic instrumental music playing]
358
00:23:27,358 --> 00:23:29,608
[♪ music concludes]
359
00:23:43,983 --> 00:23:45,150
I can explain.
360
00:23:45,608 --> 00:23:46,900
[clears throat] No, you can't.
361
00:23:48,025 --> 00:23:49,025
Okay.
362
00:23:51,275 --> 00:23:53,567
- Wait, I know you.
- No, you don't.
363
00:23:54,233 --> 00:23:57,567
Yeah, but you were there.
That night in the infirmary.
364
00:23:59,150 --> 00:24:01,400
Yes. I'm Annabeth.
365
00:24:01,942 --> 00:24:03,567
Are you stalking me, Annabeth?
366
00:24:04,733 --> 00:24:05,775
Yes.
367
00:24:06,400 --> 00:24:07,442
Okay.
368
00:24:09,358 --> 00:24:10,358
Why?
369
00:24:12,025 --> 00:24:15,817
Well, I've been waiting to see
if something like this would happen.
370
00:24:16,525 --> 00:24:17,817
So I'd know if you can help me.
371
00:24:18,900 --> 00:24:19,983
Help you do what?
372
00:24:20,858 --> 00:24:22,233
Win Capture the Flag.
373
00:24:27,208 --> 00:24:28,897
[campers grunt]
374
00:24:29,067 --> 00:24:31,400
[♪ uplifting instrumental music playing]
375
00:24:31,525 --> 00:24:34,317
You're gonna love this.
Camp-wide mock warfare,
376
00:24:34,400 --> 00:24:35,733
all glory to the victors.
377
00:24:36,692 --> 00:24:38,942
Annabeth's the head counselor
of the Athena cabin.
378
00:24:39,483 --> 00:24:41,192
She's led our team to three straight wins.
379
00:24:41,275 --> 00:24:43,150
Been a long time
since anyone's won a fourth.
380
00:24:43,733 --> 00:24:45,067
She was there in the bathroom.
381
00:24:45,900 --> 00:24:48,317
She said she'd been waiting
for it to happen.
382
00:24:49,775 --> 00:24:53,233
Annabeth sees the world differently.
Always six steps ahead of everyone else.
383
00:24:54,067 --> 00:24:55,150
You should cut her a break.
384
00:24:55,400 --> 00:24:56,733
Whose side are you on, anyway?
385
00:24:56,942 --> 00:24:58,442
[Luke] Oh, hers, always.
386
00:24:59,317 --> 00:25:00,442
She's my little sister.
387
00:25:03,900 --> 00:25:05,233
Maybe I should back up.
388
00:25:07,567 --> 00:25:09,067
Before camp, I was on the road.
389
00:25:09,442 --> 00:25:11,317
Me and a forbidden kid
I met along the way.
390
00:25:11,983 --> 00:25:13,067
Her name was Thalia.
391
00:25:13,608 --> 00:25:15,150
And what does that mean, forbidden?
392
00:25:15,442 --> 00:25:17,817
A long time ago,
Zeus, Poseidon, and Hades
393
00:25:17,900 --> 00:25:19,793
agreed their children
were becoming too powerful,
394
00:25:19,817 --> 00:25:22,358
so they made a pact
not to father any more.
395
00:25:22,817 --> 00:25:26,525
And it held for a long time,
until Zeus broke that pact.
396
00:25:26,650 --> 00:25:27,817
Until Thalia.
397
00:25:29,608 --> 00:25:32,567
A forbidden kid attracts trouble.
Monsters everywhere,
398
00:25:32,650 --> 00:25:34,858
it's just
a constant battle to stay alive.
399
00:25:34,942 --> 00:25:36,293
[♪ pensive instrumental music playing]
400
00:25:36,317 --> 00:25:39,275
One day, we, uh, find
this little girl hiding in an alley.
401
00:25:39,567 --> 00:25:42,108
Annabeth. We were worried
about taking her in,
402
00:25:42,567 --> 00:25:44,192
exposing her to all that danger.
403
00:25:46,067 --> 00:25:47,942
Then we saw her fight. [chuckles softly]
404
00:25:51,650 --> 00:25:52,692
Thalia didn't make it.
405
00:25:54,733 --> 00:25:55,817
But Annabeth and me…
406
00:25:57,317 --> 00:25:58,317
we did.
407
00:25:59,108 --> 00:26:00,733
And we've been family ever since.
408
00:26:03,233 --> 00:26:06,442
She's been watching me
since I got here. Why?
409
00:26:07,150 --> 00:26:10,650
Annabeth is the strongest warrior in camp.
410
00:26:11,233 --> 00:26:14,233
The only way left to prove herself
is to go on a quest.
411
00:26:15,192 --> 00:26:16,858
And what does this have to do with me?
412
00:26:17,233 --> 00:26:19,192
Chiron's been promising her for years.
413
00:26:19,733 --> 00:26:22,692
One day, a demigod would arrive
who was fated to go on a quest
414
00:26:22,775 --> 00:26:24,192
that even Chiron couldn't prevent.
415
00:26:24,692 --> 00:26:26,372
And when that happened, she could join it.
416
00:26:26,733 --> 00:26:30,733
Every new arrival, Annabeth watches,
looking for a sign they're the one.
417
00:26:31,192 --> 00:26:34,608
Usually, she gives up after a day or two,
but she's still watching you.
418
00:26:35,483 --> 00:26:36,763
Can you ask her to knock it off?
419
00:26:37,275 --> 00:26:40,317
Yeah, sure. But what if she's right?
420
00:26:41,692 --> 00:26:44,942
[conch shell blowing]
421
00:26:45,150 --> 00:26:46,150
Heroes…
422
00:26:47,650 --> 00:26:48,650
it's time.
423
00:26:48,858 --> 00:26:50,538
[♪ suspenseful instrumental music playing]
424
00:26:50,567 --> 00:26:53,025
The game begins.
425
00:26:56,233 --> 00:27:00,150
The first team to retrieve
the opposing flag and return it
426
00:27:00,233 --> 00:27:03,025
across the river shall be the victor.
427
00:27:03,733 --> 00:27:08,192
As always,
there will be no maiming and no killing.
428
00:27:09,608 --> 00:27:12,233
I trust these rules will be respected.
429
00:27:14,067 --> 00:27:18,817
Any magical items you may possess,
are permitted as well.
430
00:27:19,858 --> 00:27:22,358
- Every camper who is not injured…
- [Luke] It's okay.
431
00:27:22,442 --> 00:27:24,025
- [Chiron] …has to play.
- Let her rip.
432
00:27:24,400 --> 00:27:26,650
[Chiron] Prisoners may be disarmed…
433
00:27:26,733 --> 00:27:28,168
I still don't even know what my job is.
434
00:27:28,192 --> 00:27:31,192
- [Chiron] …but may not be bound or gagged.
- Maybe I won't even need a sword.
435
00:27:31,567 --> 00:27:33,192
Let the games begin.
436
00:27:33,431 --> 00:27:38,858
- [conch shell blowing]
- [battle cries]
437
00:27:39,025 --> 00:27:40,067
I'm gonna need a sword.
438
00:27:40,858 --> 00:27:41,858
[battle cry]
439
00:27:44,692 --> 00:27:48,275
All right. We have 20 minutes
before the second conch and game-on.
440
00:27:48,400 --> 00:27:50,317
- You know what you're doing?
- Yes, ma'am.
441
00:27:50,942 --> 00:27:51,983
Hey.
442
00:27:52,775 --> 00:27:54,535
Today feel like
a winning kind of day to you?
443
00:27:55,900 --> 00:27:57,140
I'll see you on the other side.
444
00:27:58,983 --> 00:28:01,275
Company! Move out!
445
00:28:01,817 --> 00:28:02,858
[campers] Kleos!
446
00:28:03,858 --> 00:28:06,233
Not you, sunshine. You're with me.
447
00:28:06,314 --> 00:28:09,917
[♪ music continues]
448
00:28:10,233 --> 00:28:11,233
[camper] Advance!
449
00:28:18,150 --> 00:28:21,108
- [camper 2] Move ahead!
- [camper 3] Stay in position!
450
00:28:21,317 --> 00:28:23,567
[indistinct clamor]
451
00:28:26,058 --> 00:28:27,683
[♪ music concludes]
452
00:28:29,108 --> 00:28:32,108
[grunts, pants]
453
00:28:32,317 --> 00:28:35,464
[♪ whimsical instrumental music playing]
454
00:28:35,567 --> 00:28:42,317
I'm fine, thanks. But I appreciate you,
you know, standing there silently.
455
00:28:49,483 --> 00:28:54,525
Listen, I... I get it. Okay.
Y... You're better at this than me,
456
00:28:55,525 --> 00:28:57,900
but I need this to go well today.
457
00:28:59,192 --> 00:29:03,400
I can't really get into it,
but I need my father to see it go well.
458
00:29:04,567 --> 00:29:07,483
So, if you're gonna expect me
to know how to do something
459
00:29:07,608 --> 00:29:08,858
I don't know how to do…
460
00:29:10,233 --> 00:29:14,442
and I end up falling flat on my face,
I... I can't really have that right now.
461
00:29:24,442 --> 00:29:27,150
You still don't get where you fit
into all this, do you?
462
00:29:27,922 --> 00:29:31,172
[conch shell blowing]
463
00:29:31,275 --> 00:29:32,275
Game on.
464
00:29:34,983 --> 00:29:36,067
Wait, what?
465
00:29:38,442 --> 00:29:39,817
Gift from my mom.
466
00:29:40,400 --> 00:29:41,817
Don't worry, you'll do great.
467
00:29:42,275 --> 00:29:43,858
Do great? Do what great?
468
00:29:52,692 --> 00:29:53,875
[♪ music concludes]
469
00:29:56,458 --> 00:30:03,447
[♪ dramatic instrumental music playing]
470
00:30:12,108 --> 00:30:13,268
[red team leader] We give up.
471
00:30:16,442 --> 00:30:18,942
I wanna move quick.
Straight through the woods to their flag.
472
00:30:19,358 --> 00:30:22,078
Clarisse hunts in those woods
for the first few hours, you know that.
473
00:30:22,192 --> 00:30:24,233
- She's gonna cut us down.
- Annabeth's got a plan.
474
00:30:25,025 --> 00:30:26,025
Percy's on it.
475
00:30:27,317 --> 00:30:31,108
When it's time,
he's gonna be ready. I know it.
476
00:30:31,192 --> 00:30:32,964
[♪ music concludes]
477
00:30:34,192 --> 00:30:38,667
[♪ playful instrumental music playing]
478
00:30:39,056 --> 00:30:45,247
- [urine trickling]
- [whistling]
479
00:30:45,817 --> 00:30:49,422
[chittering]
480
00:30:53,942 --> 00:30:55,414
[Percy sighs]
481
00:31:04,817 --> 00:31:11,814
[♪ tense instrumental music playing]
482
00:31:18,442 --> 00:31:19,650
[helmet clanks]
483
00:31:21,567 --> 00:31:22,983
Flag's that way. It's not here.
484
00:31:23,567 --> 00:31:24,567
We know.
485
00:31:26,608 --> 00:31:27,983
Yeah, glory's fine.
486
00:31:29,400 --> 00:31:30,900
Revenge is more fun.
487
00:31:31,775 --> 00:31:34,042
[spear crackles]
488
00:31:34,125 --> 00:31:35,625
[♪ music intensifies]
489
00:31:44,983 --> 00:31:47,817
No maiming. It's like the one rule.
490
00:31:48,650 --> 00:31:51,150
Yeah, I guess I'll lose
dessert privileges for a while.
491
00:31:52,775 --> 00:31:53,817
I'll live.
492
00:31:54,483 --> 00:31:56,025
- [grunts]
- [♪ music swells]
493
00:31:56,108 --> 00:31:57,358
[both grunt]
494
00:32:05,400 --> 00:32:06,983
- [Clarisse grunts]
- [Percy groans]
495
00:32:09,817 --> 00:32:11,692
[grunts, groans]
496
00:32:15,817 --> 00:32:19,108
I'm actually not interested in maiming
or killing you, believe it or not.
497
00:32:19,692 --> 00:32:22,192
I just want you to admit you're a fraud.
498
00:32:22,983 --> 00:32:24,025
It'd make me feel better.
499
00:32:25,025 --> 00:32:26,265
Are you feeling up to that yet?
500
00:32:26,733 --> 00:32:27,942
[grunts]
501
00:32:28,525 --> 00:32:31,400
Guess that's a no. [grunts]
502
00:32:31,917 --> 00:32:33,858
[♪ music continues]
503
00:32:42,942 --> 00:32:45,067
- [metal clanging]
- [groans, pants]
504
00:32:47,608 --> 00:32:48,692
[grunts]
505
00:32:51,442 --> 00:32:54,525
[pants]
506
00:32:54,650 --> 00:32:56,025
[spear crackles]
507
00:33:00,942 --> 00:33:02,067
[laughs]
508
00:33:07,192 --> 00:33:08,317
Get back!
509
00:33:08,458 --> 00:33:15,456
[♪ dramatic instrumental music playing]
510
00:33:20,775 --> 00:33:22,150
[Percy pants]
511
00:33:26,275 --> 00:33:27,275
[Clarisse grunts]
512
00:33:35,733 --> 00:33:37,608
[spear fizzles]
513
00:33:38,192 --> 00:33:40,375
[♪ music concludes]
514
00:33:40,458 --> 00:33:44,292
- [Percy pants]
- [groans]
515
00:33:44,692 --> 00:33:47,447
[screams] No!
516
00:33:48,000 --> 00:33:50,333
[pants]
517
00:33:50,622 --> 00:33:54,625
- [conch shell blowing]
- [campers cheering]
518
00:33:54,733 --> 00:34:00,708
- [all cheer]
- [♪ triumphant instrumental music playing]
519
00:34:01,192 --> 00:34:02,983
- [Luke] Yeah!
- [all cheer]
520
00:34:07,208 --> 00:34:13,401
[sighs, breathes heavily]
521
00:34:13,567 --> 00:34:14,650
[Annabeth] Not bad, hero.
522
00:34:16,733 --> 00:34:18,625
[♪ music fades]
523
00:34:20,317 --> 00:34:21,567
Were you here the whole time?
524
00:34:22,150 --> 00:34:23,150
Yes.
525
00:34:23,483 --> 00:34:25,733
You were here the whole time
and you didn't help me?
526
00:34:26,900 --> 00:34:28,942
- Yes.
- Why?
527
00:34:35,525 --> 00:34:36,792
[grunts]
528
00:34:37,900 --> 00:34:38,942
Listen…
529
00:34:40,358 --> 00:34:41,358
Percy.
530
00:34:43,400 --> 00:34:44,525
- I'm sorry.
- [grunts]
531
00:34:47,233 --> 00:34:48,458
What is wrong with you?
532
00:34:50,708 --> 00:34:53,833
[pants]
533
00:34:58,733 --> 00:35:05,707
[♪ dramatic instrumental music playing]
534
00:35:09,650 --> 00:35:10,650
I don't understand.
535
00:35:17,108 --> 00:35:24,066
[♪ music intensifies]
536
00:35:25,775 --> 00:35:27,025
Your dad's calling.
537
00:35:39,817 --> 00:35:42,567
[Chiron]
You have been claimed by Poseidon,
538
00:35:43,692 --> 00:35:46,317
Earthshaker, Stormbringer.
539
00:35:47,108 --> 00:35:48,400
Percy Jackson,
540
00:35:49,692 --> 00:35:52,067
son of Poseidon.
541
00:35:57,567 --> 00:35:59,650
As a forbidden child of the Sea God,
542
00:36:00,650 --> 00:36:04,358
you are singular amongst demigods.
543
00:36:05,400 --> 00:36:10,608
And your father's only hope
to prevent the outbreak of war.
544
00:36:12,317 --> 00:36:16,650
For months now,
Zeus and Poseidon have been locked
545
00:36:16,733 --> 00:36:18,900
in a dispute over the master bolt.
546
00:36:19,567 --> 00:36:23,942
The symbol of Zeus's authority,
and it has been stolen.
547
00:36:24,942 --> 00:36:26,650
- Who stole it?
- You did.
548
00:36:27,108 --> 00:36:28,108
What?
549
00:36:28,400 --> 00:36:32,192
Zeus is looking for a thief,
sees a forbidden child
550
00:36:32,400 --> 00:36:36,692
claimed by his jealous brother…
It doesn't look good for you, kid.
551
00:36:37,358 --> 00:36:38,817
I didn't do anything.
552
00:36:39,317 --> 00:36:43,067
Of course, you didn't.
But your father needs your help.
553
00:36:43,358 --> 00:36:46,608
An ultimatum has been given to him by Zeus
554
00:36:46,733 --> 00:36:51,317
that if he doesn't return the bolt
by the summer solstice in one week…
555
00:36:53,817 --> 00:36:54,942
there will be war.
556
00:36:56,150 --> 00:36:58,025
That is your quest.
557
00:36:58,858 --> 00:37:00,733
You must leave immediately.
558
00:37:01,233 --> 00:37:03,733
Leave? Leave for where?
559
00:37:03,983 --> 00:37:05,900
Zeus is king on Olympus
560
00:37:06,400 --> 00:37:09,317
and Poseidon has always resented it, but…
561
00:37:10,275 --> 00:37:14,733
there is a third brother
who has always deeply resented them both.
562
00:37:15,733 --> 00:37:17,358
- It's Hades.
- [Chiron] Yes.
563
00:37:19,233 --> 00:37:23,275
The bolt is with Hades. In the Underworld.
564
00:37:23,942 --> 00:37:26,525
I know it sounds daunting.
565
00:37:26,817 --> 00:37:30,817
But you won't be alone,
a quest is always undertaken by three.
566
00:37:31,192 --> 00:37:34,650
Great. Good luck finding those guys,
'cause it ain't gonna be me.
567
00:37:34,817 --> 00:37:38,275
Poseidon has claimed you.
This is his will.
568
00:37:38,775 --> 00:37:41,567
Poseidon has ignored me my entire life.
569
00:37:41,733 --> 00:37:44,650
- You are his son.
- I am Sally Jackson's son.
570
00:37:44,942 --> 00:37:46,358
Who's Sally Jackson?
571
00:37:48,733 --> 00:37:51,900
She's the one who cared enough
to call herself my mother.
572
00:37:52,567 --> 00:37:56,067
She's the one who got herself killed,
so that I could be safe here.
573
00:37:56,150 --> 00:37:59,942
The fate of the world
hangs in the balance.
574
00:38:00,400 --> 00:38:03,400
- You will accept this quest!
- I won't!
575
00:38:03,775 --> 00:38:05,015
- [Grover] Hey, everybody.
- You...
576
00:38:06,067 --> 00:38:08,275
Grover, now is not the time.
577
00:38:08,400 --> 00:38:10,275
I'm sorry, sir. But I have news.
578
00:38:10,567 --> 00:38:13,025
- Grover…
- Sally Jackson is alive.
579
00:38:15,525 --> 00:38:18,150
It looked like she died,
but it only looked that way.
580
00:38:18,358 --> 00:38:20,233
- Grover.
- Your mother was stolen…
581
00:38:21,192 --> 00:38:22,233
by Hades.
582
00:38:23,358 --> 00:38:26,025
Which means she's with him now,
in the Underworld.
583
00:38:26,733 --> 00:38:28,573
That's where they want
you to go too, isn't it?
584
00:38:31,067 --> 00:38:33,108
[♪ sentimental instrumental music playing]
585
00:38:35,025 --> 00:38:36,483
If you can find her there…
586
00:38:38,525 --> 00:38:39,858
I think you can bring her back.
587
00:38:41,983 --> 00:38:48,938
[♪ uplifting instrumental music playing]
588
00:38:50,233 --> 00:38:52,025
[breathes deeply]
589
00:38:52,858 --> 00:38:53,858
When do we leave?
590
00:38:55,567 --> 00:38:56,942
[♪ music concludes]
591
00:38:57,817 --> 00:39:01,400
[♪ theme music playing]
592
00:40:36,483 --> 00:40:39,134
[♪ dramatic instrumental music playing]
593
00:40:39,300 --> 00:40:40,383
Maia.
594
00:40:51,158 --> 00:40:52,575
[woman]
It's a pleasure to meet you,
595
00:40:52,658 --> 00:40:54,156
son of Poseidon.
596
00:40:55,442 --> 00:40:56,525
I'm Medusa.
597
00:40:57,983 --> 00:41:01,114
[♪ theme music resumes]
598
00:42:27,067 --> 00:42:28,667
[♪ theme music concludes]
44219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.