Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,566
anne karnından dna testleri
hakkında bugün konuşacaz
2
00:00:03,566 --> 00:00:04,966
normalde eskiden
3
00:00:04,966 --> 00:00:08,133
sadece istatiksel veya matematiksel testler olarak ikili
4
00:00:08,133 --> 00:00:08,466
üçlü
5
00:00:08,466 --> 00:00:11,366
dörtlü testler yapılıyodu ve hâlâ aslında yapılıyo
6
00:00:11,366 --> 00:00:14,700
ancak şimdi dna yani anne kanını alarak
7
00:00:14,700 --> 00:00:16,566
bebeğin kan hücrelerini
8
00:00:16,566 --> 00:00:19,000
bebeğin genetiği tespit edilebiliyo
9
00:00:19,366 --> 00:00:21,633
bu işlem Non invaziv test
10
00:00:21,633 --> 00:00:23,566
eskiden yine yurt dışında yapılıyor
11
00:00:23,566 --> 00:00:25,166
ama ülkemizde de artık
yapılmakta
12
00:00:25,300 --> 00:00:27,533
bunlar da özellikle de doğan sendromu
13
00:00:27,533 --> 00:00:29,300
ve diğer trizomi hastalıklar
14
00:00:29,300 --> 00:00:31,466
üzerinde tanısı
15
00:00:31,466 --> 00:00:33,300
kesinlikle konulabileceği
16
00:00:33,300 --> 00:00:35,966
kesin olarak kanıtlanmış olan testlerdir
17
00:00:35,966 --> 00:00:40,066
doğruluk doğruluğu 90/100 dokuza yakın olan testler
18
00:00:40,066 --> 00:00:42,833
bunlar daha ileri aşamalarda olan belki de duymuşsunuz
19
00:00:42,833 --> 00:00:44,566
anne karnında su alma gibi
20
00:00:44,933 --> 00:00:46,566
tekniklerle bakılan
21
00:00:46,566 --> 00:00:49,066
genetik testleri kadar doğruluğu
yüksek test
22
00:00:49,100 --> 00:00:52,500
ve biz de anne karnında
İntrauterin
23
00:00:52,500 --> 00:00:53,533
bebeklerde 10.
24
00:00:53,533 --> 00:00:55,400
haftadan sonra Non invaziv
25
00:00:55,400 --> 00:00:59,200
Non invaziv olan testini
öneriyoruz
26
00:00:59,200 --> 00:01:01,466
herkese teşekkürler sağlıkla kalın
1930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.