All language subtitles for dodogogo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,292 --> 00:01:02,458 Whenever there is unlucky 2 00:01:02,833 --> 00:01:04,875 The Lord sends a dog 3 00:01:04,958 --> 00:01:07,667 The Poet Lamartine 4 00:01:17,292 --> 00:01:19,917 DOGMAN 5 00:01:33,292 --> 00:01:34,492 Newark 6 00:01:34,542 --> 00:01:37,257 To all units, please keep a close eye on the white suspect 7 00:01:37,333 --> 00:01:39,958 He is in his thirties and is probably armed 8 00:01:56,917 --> 00:01:58,156 New Jersey, Garden State 9 00:02:01,958 --> 00:02:03,158 Good evening, madam 10 00:02:03,292 --> 00:02:05,483 Your ID and vehicle registration papers please 11 00:02:06,292 --> 00:02:08,458 I'm sorry, policeman, I left the house quickly 12 00:02:08,542 --> 00:02:11,333 I don't have anything with me, I completely forgot 13 00:02:11,583 --> 00:02:14,188 Okay, ma'am, I need you to step out while I search your truck 14 00:02:14,208 --> 00:02:16,250 If I were you I wouldn't do this 15 00:02:18,333 --> 00:02:19,708 Oh my God! What is this? 16 00:02:20,208 --> 00:02:22,161 Ma'am, raise your hands so I can see them 17 00:02:22,750 --> 00:02:25,333 I won't hurt you as long as you don't hurt me 18 00:02:25,708 --> 00:02:28,333 Ma'am, put your hands on the dashboard, now! 19 00:02:30,083 --> 00:02:32,179 Ma'am, are you listening to what I'm saying? 20 00:02:37,583 --> 00:02:39,155 Do you have a lighter, policeman? 21 00:02:48,833 --> 00:02:50,033 Welcome... 22 00:02:52,667 --> 00:02:54,958 Hey - Decker, I need you at the police station 23 00:02:55,083 --> 00:02:56,283 What are you saying? 24 00:02:56,333 --> 00:02:58,897 We have a suspect. I don't know if you've heard about it 25 00:02:58,917 --> 00:03:00,167 It's two in the morning 26 00:03:00,250 --> 00:03:02,292 Yes, I know, but it's an emergency 27 00:03:02,792 --> 00:03:03,992 Good 28 00:03:17,917 --> 00:03:18,792 Damn! 29 00:03:19,083 --> 00:03:20,875 My mom? I have to go 30 00:03:21,792 --> 00:03:23,167 what is happening? 31 00:03:24,625 --> 00:03:26,721 We have an emergency at the detention center 32 00:03:29,167 --> 00:03:31,605 Why do they always have to call you in to do these annoying tasks? 33 00:03:31,625 --> 00:03:33,054 I do what they assign me to do 34 00:04:00,250 --> 00:04:01,792 Wow! How crazy you are! 35 00:04:01,917 --> 00:04:03,117 This is not allowed 36 00:04:03,333 --> 00:04:04,250 This is too much... 37 00:04:04,333 --> 00:04:05,855 Ma'am, can I serve you with something? 38 00:04:05,875 --> 00:04:08,667 Yes sir, I'm here for the suspect who just arrived 39 00:04:09,500 --> 00:04:10,700 here? 40 00:04:10,750 --> 00:04:12,250 The one wearing the pink dress? 41 00:04:12,708 --> 00:04:13,908 Okay 42 00:04:15,083 --> 00:04:15,958 This is amazing 43 00:04:16,125 --> 00:04:17,325 Thank you 44 00:04:19,416 --> 00:04:20,616 From here, ma'am 45 00:04:28,708 --> 00:04:30,667 I'll stay behind the door, just in case 46 00:04:30,750 --> 00:04:31,950 Good 47 00:04:32,208 --> 00:04:33,408 Thank you 48 00:04:47,708 --> 00:04:48,908 Thank you 49 00:04:55,250 --> 00:04:56,450 Welcome 50 00:04:58,042 --> 00:04:59,750 I'm Dr. Evelyn Decker. 51 00:05:00,458 --> 00:05:01,887 Can I ask you about your name? 52 00:05:13,792 --> 00:05:16,272 In addition to the fact that smoking harms your health 53 00:05:16,292 --> 00:05:17,958 I have to remind you that... 54 00:05:18,167 --> 00:05:20,917 You are simply breaking the law when you smoke on site 55 00:05:21,208 --> 00:05:22,417 does it bother you? 56 00:05:24,042 --> 00:05:25,242 Not exactly 57 00:05:30,750 --> 00:05:31,950 Thank you 58 00:05:34,208 --> 00:05:36,583 In fact, I'm sorry you wasted your time 59 00:05:37,958 --> 00:05:39,158 I am not sick 60 00:05:40,083 --> 00:05:41,283 I'm just tired 61 00:05:42,792 --> 00:05:45,958 I am a psychiatrist, to be precise 62 00:06:04,292 --> 00:06:07,875 I'm here because my colleagues find it very difficult to deal with you 63 00:06:08,417 --> 00:06:12,042 They don't know exactly which ward to put you in, so... 64 00:06:12,375 --> 00:06:13,875 They want to know who you are 65 00:06:14,208 --> 00:06:15,408 I don't blame them 66 00:06:18,083 --> 00:06:20,875 I don't know, I've always loved camouflage 67 00:06:22,375 --> 00:06:25,518 This is what you do when you don't know exactly who you are, right? 68 00:06:25,750 --> 00:06:29,274 You disguise yourself with clothes and fabricate a past to forget your past 69 00:06:30,167 --> 00:06:33,072 Is disguising clothes equivalent to lying to yourself, doctor? 70 00:06:35,333 --> 00:06:36,533 It varies 71 00:06:36,583 --> 00:06:40,250 In general, disguise is used to hide what you don't want to see 72 00:06:42,292 --> 00:06:43,492 This is interesting 73 00:06:43,792 --> 00:06:46,833 I always thought it was a way to become someone else 74 00:06:48,208 --> 00:06:51,066 Forgetting yourself for a moment can be a very pleasant thing 75 00:06:52,208 --> 00:06:54,667 Even if you know it's just an illusion 76 00:06:59,250 --> 00:07:00,333 Are you well? 77 00:07:00,375 --> 00:07:01,250 Okay 78 00:07:01,542 --> 00:07:02,875 I was just thinking... 79 00:07:07,042 --> 00:07:08,471 Do you love your life, doctor? 80 00:07:09,458 --> 00:07:10,658 Okay 81 00:07:11,292 --> 00:07:13,022 There are advantages and disadvantages 82 00:07:13,042 --> 00:07:17,042 My family never had much, but my parents always wanted the best for me 83 00:07:17,083 --> 00:07:20,655 So I was able to enter university and improve my life as much as possible... 84 00:07:21,042 --> 00:07:21,833 currently 85 00:07:22,042 --> 00:07:23,375 Did you find love? 86 00:07:24,500 --> 00:07:25,700 Okay 87 00:07:26,083 --> 00:07:28,500 I have a little boy, 9 months old 88 00:07:28,750 --> 00:07:30,708 I'm happy for you, are you married? 89 00:07:32,667 --> 00:07:33,867 Divorced 90 00:07:34,208 --> 00:07:36,417 Life is not a long, calm river, is it? 91 00:07:37,500 --> 00:07:38,700 Okay 92 00:07:38,875 --> 00:07:42,208 Now that I've answered your questions, maybe you'll answer mine? 93 00:07:42,792 --> 00:07:45,208 Yes, sorry, what was your question? 94 00:07:45,708 --> 00:07:46,908 Just your name 95 00:07:47,333 --> 00:07:48,833 Doug, short for Douglas. 96 00:07:49,375 --> 00:07:51,583 No one has called me that in a long time 97 00:07:51,833 --> 00:07:53,417 Do you have children, Douglas? 98 00:07:54,583 --> 00:07:55,783 Hundreds of them 99 00:07:58,083 --> 00:07:59,560 Are you referring to your dogs? 100 00:07:59,792 --> 00:08:01,792 Yes, they are my children 101 00:08:02,958 --> 00:08:05,042 Her love saved me a thousand times 102 00:08:06,083 --> 00:08:07,375 I owe her my life 103 00:08:07,958 --> 00:08:11,333 Would you say you love your dogs more than you love humans? 104 00:08:11,375 --> 00:08:12,333 Necessarily 105 00:08:12,542 --> 00:08:15,125 The more I got to know people, the more I loved dogs 106 00:08:16,500 --> 00:08:19,083 What features do humans have that humans don't have? 107 00:08:20,208 --> 00:08:21,730 Dogs have beauty without arrogance 108 00:08:21,750 --> 00:08:24,274 Strength without rudeness and courage without ferocity 109 00:08:24,333 --> 00:08:28,125 All the virtues that humans possess without any of the vices 110 00:08:28,500 --> 00:08:31,083 From what I could tell it only has one flaw 111 00:08:32,292 --> 00:08:33,492 What is it? 112 00:08:34,457 --> 00:08:35,707 She trusts humans 113 00:08:46,333 --> 00:08:47,533 Yes, dad 114 00:08:48,833 --> 00:08:51,167 I was probably nine when it first occurred to me 115 00:08:52,375 --> 00:08:55,292 I remember watching my brother from my bedroom window 116 00:08:56,292 --> 00:08:59,333 While he was dangling the meat in front of my father's dogs 117 00:08:59,958 --> 00:09:01,958 She watched them both starve her 118 00:09:03,417 --> 00:09:04,958 In the days before the fight 119 00:09:05,042 --> 00:09:09,208 This is how my father made his living by organizing dog fights 120 00:09:10,917 --> 00:09:13,250 Do you think he loved her in his own way? 121 00:09:13,333 --> 00:09:14,167 No 122 00:09:14,375 --> 00:09:16,542 My father was unable to love 123 00:09:17,125 --> 00:09:18,500 It was full of violence 124 00:09:19,458 --> 00:09:23,292 How many times have I asked you not to feed dogs? How many times? 125 00:09:25,083 --> 00:09:26,283 And you? 126 00:09:27,250 --> 00:09:28,450 I? 127 00:09:29,667 --> 00:09:31,958 I tasted his violence like everyone else 128 00:09:35,750 --> 00:09:38,500 When I listen to you, I am struck by your calmness 129 00:09:39,333 --> 00:09:41,667 Have you ever tried to defend yourself or... 130 00:09:42,500 --> 00:09:43,917 To complain at least? 131 00:09:44,583 --> 00:09:46,333 Complaints are prayers to Satan 132 00:09:48,167 --> 00:09:50,875 Do you have any memories of happy times? 133 00:09:51,833 --> 00:09:53,033 Yes offcourse 134 00:09:54,083 --> 00:09:55,375 when I was young 135 00:09:58,333 --> 00:10:00,083 When my mother was in the kitchen 136 00:10:05,417 --> 00:10:09,375 She mostly liked European records 137 00:10:09,708 --> 00:10:12,375 She loved turning it on while she was cooking 138 00:10:16,875 --> 00:10:18,083 Then... 139 00:10:18,958 --> 00:10:20,333 My father would come home 140 00:10:20,875 --> 00:10:22,125 The show stops 141 00:10:30,042 --> 00:10:31,500 Do you know anyone else? 142 00:10:31,750 --> 00:10:33,958 A grandfather, aunt, or uncle 143 00:10:34,542 --> 00:10:37,125 Anyone who might offer you some attention or affection? 144 00:10:39,500 --> 00:10:40,700 Okay 145 00:10:44,958 --> 00:10:47,083 The child takes the emotion where he gets it 146 00:10:54,917 --> 00:10:56,500 One evening, at the dinner table 147 00:10:56,958 --> 00:10:59,583 My brother told my father about me with all sincerity 148 00:11:00,167 --> 00:11:02,834 He puts his food in his pockets to give to the dogs later 149 00:11:03,917 --> 00:11:05,708 No, that's a lie 150 00:11:05,958 --> 00:11:08,339 I swear on this, I swear an oath, and I wish to die 151 00:11:12,958 --> 00:11:14,458 You love dogs? 152 00:11:18,042 --> 00:11:19,242 Okay 153 00:11:20,083 --> 00:11:22,250 Please, not on the table 154 00:11:24,375 --> 00:11:26,125 More than you love your family? 155 00:11:34,750 --> 00:11:35,950 Okay 156 00:11:46,917 --> 00:11:49,583 You love dogs, you bugger 157 00:11:51,833 --> 00:11:54,333 He counted my tears as an admission of guilt 158 00:11:54,917 --> 00:11:58,167 From then on I was no longer welcome in my father's house 159 00:12:01,417 --> 00:12:02,625 And he put me in a cage 160 00:12:03,292 --> 00:12:05,542 This is your family now 161 00:12:33,375 --> 00:12:34,575 And your mother? 162 00:12:34,833 --> 00:12:36,917 My mother did the only thing she could do 163 00:12:44,750 --> 00:12:46,084 Here are some things for you 164 00:12:47,625 --> 00:12:48,917 You have to bury her 165 00:12:49,292 --> 00:12:51,292 If your father finds it, he'll go crazy 166 00:12:54,708 --> 00:12:58,647 I don't remember exactly what she said, I just remember that her face was flushed and wet 167 00:12:58,667 --> 00:13:00,042 And I apologized 168 00:13:03,750 --> 00:13:04,950 I love you 169 00:13:06,292 --> 00:13:07,492 This was nice 170 00:13:10,625 --> 00:13:11,825 Was she pregnant? 171 00:13:12,042 --> 00:13:13,458 Yes, in the seventh month 172 00:13:14,917 --> 00:13:18,489 I think she wanted to give her child a better life than my brother and I had 173 00:13:19,333 --> 00:13:21,042 Have you ever tried to escape? 174 00:13:22,042 --> 00:13:23,242 Where should I go? 175 00:13:25,875 --> 00:13:28,875 One side of the barn was the back wall of a hut of some sort 176 00:13:29,500 --> 00:13:31,453 It contains a high pile of various things 177 00:13:31,500 --> 00:13:32,700 Then one day 178 00:13:32,792 --> 00:13:34,292 Scratch the wood 179 00:13:34,625 --> 00:13:38,542 I managed to get my little hand in and found a stack of magazines 180 00:13:38,625 --> 00:13:41,006 Which my mother used to hide for no apparent reason 181 00:13:41,708 --> 00:13:45,042 A small window through which I could finally see the world 182 00:13:47,792 --> 00:13:49,583 As you can see, I received full... 183 00:13:50,333 --> 00:13:54,542 Full tutorial from Modern Woman” magazine and American Magazine” 184 00:13:56,750 --> 00:13:58,608 Important things are coming your way. 185 00:14:01,500 --> 00:14:04,458 Did you ever realize that your situation was not normal? 186 00:14:05,875 --> 00:14:07,208 Yes, I was aware of that 187 00:14:10,208 --> 00:14:12,792 How long did you stay in that cage? 188 00:14:19,542 --> 00:14:20,742 It's hard to know 189 00:14:21,875 --> 00:14:24,313 Do you hate your mother for abandoning you in this way? 190 00:14:24,333 --> 00:14:25,533 No 191 00:14:25,958 --> 00:14:29,435 My mother was weak, this was her greatest flaw and greatest stroke of luck 192 00:14:29,625 --> 00:14:32,959 In the wild, the weak are immediately eliminated and devoured by others 193 00:14:33,375 --> 00:14:34,500 But for humans 194 00:14:34,583 --> 00:14:37,625 The weak and cowardly always find a way to survive 195 00:14:38,875 --> 00:14:40,167 For a while, at least 196 00:14:41,333 --> 00:14:42,583 Because in the end... 197 00:14:43,792 --> 00:14:45,697 The Lord always knows those who love Him 198 00:14:49,167 --> 00:14:51,042 One more bite, for your mother's sake 199 00:14:52,583 --> 00:14:53,458 Okay 200 00:14:53,542 --> 00:14:54,742 Is it delicious? 201 00:14:55,250 --> 00:14:56,450 Another bite 202 00:15:04,417 --> 00:15:05,617 How was your work? 203 00:15:06,917 --> 00:15:08,117 Heavy 204 00:15:12,167 --> 00:15:14,739 I saw his father hanging out in the neighborhood today 205 00:15:18,667 --> 00:15:20,605 Isn't he supposed to be in an addiction treatment center? 206 00:15:20,625 --> 00:15:21,833 Yes, that's right 207 00:15:24,875 --> 00:15:27,780 She thought the judge had banned him from going near the house 208 00:15:27,875 --> 00:15:29,075 Yes, I did 209 00:15:30,333 --> 00:15:31,667 He can act violently 210 00:15:33,292 --> 00:15:34,917 Yes, I know that, mom 211 00:15:37,667 --> 00:15:38,867 Like your father 212 00:15:40,792 --> 00:15:42,208 I know this too 213 00:15:53,958 --> 00:15:55,750 I'm not going anywhere, baby 214 00:16:06,375 --> 00:16:09,137 Do you know? It is your fault that our mother abandoned us 215 00:16:11,083 --> 00:16:14,179 She made our father so miserable that she couldn't take it anymore 216 00:16:14,375 --> 00:16:16,833 And because you are so stubborn all the time 217 00:16:17,417 --> 00:16:19,292 You are sowing misery around you 218 00:16:20,208 --> 00:16:21,750 But you are just a lost sheep 219 00:16:22,375 --> 00:16:23,575 With God's help... 220 00:16:24,375 --> 00:16:26,852 Your father will bring you back to the straight path 221 00:16:27,625 --> 00:16:29,147 You must pray and repent, you little savage 222 00:16:29,167 --> 00:16:30,208 The consequences of sin are death 223 00:16:30,292 --> 00:16:33,197 But the gift of God is eternal life in Christ our Lord 224 00:16:35,333 --> 00:16:36,083 Do you understand? 225 00:16:36,167 --> 00:16:38,250 In the name of the Lord 226 00:16:59,833 --> 00:17:01,625 Cornwall High School 227 00:17:26,458 --> 00:17:29,292 Hey, I came to talk to Dog Man. 228 00:17:54,208 --> 00:17:55,408 Damn! 229 00:17:55,917 --> 00:17:57,117 Please 230 00:17:57,875 --> 00:17:59,075 Let's go 231 00:18:16,625 --> 00:18:17,875 From here, young man 232 00:18:18,625 --> 00:18:21,542 Don't be afraid, it won't hurt you 233 00:18:37,042 --> 00:18:39,185 I'm sorry, but it's almost time for her lunch 234 00:18:39,625 --> 00:18:41,667 The excitement is intense now 235 00:18:48,708 --> 00:18:50,958 You look strangely familiar. Have we met before? 236 00:18:51,625 --> 00:18:52,875 Yes me... 237 00:18:53,750 --> 00:18:56,708 I came here several months ago with my cousin Pablo. 238 00:18:58,167 --> 00:18:59,938 We are the ones who complete all the electrical equipment 239 00:18:59,958 --> 00:19:01,292 Juan! Right? 240 00:19:02,333 --> 00:19:03,533 Okay 241 00:19:03,875 --> 00:19:05,075 Okay 242 00:19:06,875 --> 00:19:09,114 Have a seat. Would you like something to drink? 243 00:19:13,167 --> 00:19:15,333 It's okay, I don't feel thirsty 244 00:19:18,083 --> 00:19:20,167 What brings you here, Juan? 245 00:19:21,375 --> 00:19:22,575 It's Martha 246 00:19:23,292 --> 00:19:24,042 Martha! 247 00:19:24,375 --> 00:19:27,417 She very kindly delivers my laundry every now and then 248 00:19:27,875 --> 00:19:29,500 What a wonderful woman! Okay 249 00:19:30,708 --> 00:19:34,458 She found a dog in the street and it occurred to her that... 250 00:19:34,583 --> 00:19:36,167 Oh my God! Okay 251 00:19:36,292 --> 00:19:38,583 I thought he'd be happier here with you 252 00:19:38,708 --> 00:19:39,908 Really? 253 00:19:40,042 --> 00:19:41,458 What a little marvel! 254 00:19:42,167 --> 00:19:43,929 It's an Australian Labradoodle, Juan. 255 00:19:44,333 --> 00:19:49,083 Most of them are imported illegally, and those that do not sell are killed by merchants 256 00:19:49,750 --> 00:19:51,417 Or thrown out of the car window 257 00:19:51,750 --> 00:19:55,131 This is what often happened to this little dog: his back leg was injured 258 00:19:55,375 --> 00:19:56,708 Poor thing! 259 00:19:57,542 --> 00:20:00,833 Don't worry, you've fallen from the sky to exactly the right place 260 00:20:02,458 --> 00:20:04,083 I'll call you The Badie 261 00:20:04,417 --> 00:20:05,617 Okay 262 00:20:05,875 --> 00:20:07,313 Be sure to thank Martha on my behalf 263 00:20:07,333 --> 00:20:10,875 He told her that if there was something I could do, she should just ask 264 00:20:12,625 --> 00:20:14,708 In fact, she has a minor problem 265 00:20:17,208 --> 00:20:18,408 Tell me about it 266 00:20:18,833 --> 00:20:22,167 There's a gang in town led by a man they call El Verdugo. 267 00:20:22,250 --> 00:20:23,375 New Jersey, Hangman, Garden State. 268 00:20:23,458 --> 00:20:24,658 That is, the executioner 269 00:20:25,333 --> 00:20:28,313 He's the one who recently opened a bar on Third Street, isn't that right? 270 00:20:28,333 --> 00:20:29,667 Yes, yes, it is him 271 00:20:30,625 --> 00:20:31,958 Well, what about him? 272 00:20:32,208 --> 00:20:35,813 For the past few months he has been putting pressure on store owners in our neighborhood 273 00:20:35,833 --> 00:20:37,643 To charge sums of money for protection 274 00:20:38,625 --> 00:20:40,006 We pay him like everyone else 275 00:20:40,083 --> 00:20:42,917 But this man comes to us almost every week 276 00:20:43,042 --> 00:20:45,138 Now, Martha can no longer afford the expenses 277 00:20:46,792 --> 00:20:48,983 She had to sell some of her personal furniture 278 00:20:50,167 --> 00:20:51,834 Which she inherited from her family 279 00:20:57,208 --> 00:20:58,958 Tell Martha I'll see what I can do 280 00:20:59,625 --> 00:21:00,825 Thank you 281 00:22:19,583 --> 00:22:20,333 Welcome 282 00:22:20,708 --> 00:22:21,792 Hello, Mr. El Verdugo. 283 00:22:21,875 --> 00:22:23,397 I'm sorry I have to call you by that name 284 00:22:23,417 --> 00:22:25,275 But it's the only name I have about you 285 00:22:26,083 --> 00:22:26,917 Who are you? 286 00:22:27,167 --> 00:22:29,188 Don't worry, I'm not from the police department or the FBI 287 00:22:29,208 --> 00:22:30,438 Or any of your known enemies 288 00:22:30,458 --> 00:22:33,042 In these circumstances I am really your only friend 289 00:22:39,167 --> 00:22:41,917 First, for your own health I want you to sit still 290 00:22:42,083 --> 00:22:43,813 This can be very dangerous for your future 291 00:22:43,833 --> 00:22:46,500 Assuming you are thinking about starting a family one day 292 00:23:02,458 --> 00:23:04,542 Hello Hello 293 00:23:05,542 --> 00:23:06,742 Welcome 294 00:23:07,333 --> 00:23:08,533 Welcome 295 00:23:09,292 --> 00:23:10,492 Welcome 296 00:23:11,750 --> 00:23:12,950 Yes? 297 00:23:13,250 --> 00:23:14,958 Do I have your attention now? 298 00:23:15,917 --> 00:23:16,750 Okay 299 00:23:16,958 --> 00:23:18,158 What is your name? 300 00:23:19,292 --> 00:23:20,167 Morales 301 00:23:20,250 --> 00:23:21,965 What's your first name, Mr. Morales? 302 00:23:22,083 --> 00:23:22,958 Diego 303 00:23:23,208 --> 00:23:24,408 Diego? 304 00:23:28,375 --> 00:23:29,709 Do you like children, Diego? 305 00:23:29,875 --> 00:23:30,500 Okay 306 00:23:30,583 --> 00:23:35,022 You do realize that you need what my dog ​​is holding between his fangs to give birth to them, right? 307 00:23:35,042 --> 00:23:35,833 Okay 308 00:23:36,083 --> 00:23:38,458 Here's the situation, I'll let you have children 309 00:23:38,542 --> 00:23:42,313 In return, she will leave the wonderful Martha alone so that she can raise her children 310 00:23:42,333 --> 00:23:43,563 In peace and happiness too 311 00:23:43,583 --> 00:23:44,783 Who the hell is martha? 312 00:23:44,833 --> 00:23:47,355 It's an old lady who runs the laundromat on the corner of Sixth Street 313 00:23:47,375 --> 00:23:49,958 Try to take her dirty clothes and not your dirty tricks 314 00:23:50,208 --> 00:23:51,958 It will clean up nicely 315 00:23:52,333 --> 00:23:53,714 What do you think of my deal? 316 00:23:54,708 --> 00:23:56,500 I do not understand what you say 317 00:23:57,042 --> 00:23:58,083 I'll sum it up for you 318 00:23:58,250 --> 00:24:01,833 Stop blackmailing her or my dog ​​will rip your balls off right this minute 319 00:24:04,833 --> 00:24:05,750 do you understand now? 320 00:24:05,958 --> 00:24:06,833 Okay 321 00:24:06,958 --> 00:24:08,158 Are we agreed? 322 00:24:08,208 --> 00:24:09,408 Deal 323 00:24:09,500 --> 00:24:10,730 You realize that you broke the agreement 324 00:24:10,750 --> 00:24:14,147 It would be completely against your values ​​and my values, Mr. Morales, okay? 325 00:24:14,167 --> 00:24:14,958 Okay 326 00:24:15,167 --> 00:24:17,875 Great, give the phone back to Mickey now, please 327 00:24:41,042 --> 00:24:42,250 Don't stand still 328 00:24:43,750 --> 00:24:44,950 Bring him back alive 329 00:24:45,417 --> 00:24:47,792 Come on, come on 330 00:27:36,083 --> 00:27:39,522 Melvin, it's not me that's keeping you from seeing your son, it's the judge 331 00:27:39,542 --> 00:27:42,447 And you know you're not supposed to go anywhere near the house 332 00:27:42,958 --> 00:27:45,625 Listen, can you stop please? You're scaring my mom 333 00:27:48,583 --> 00:27:52,250 No, I won't bring him to the park. It's not good for me or him 334 00:27:52,500 --> 00:27:55,417 The best thing you can do is take care of yourself, okay? 335 00:27:55,750 --> 00:27:56,950 Welcome 336 00:27:57,375 --> 00:27:58,575 Melvin? 337 00:27:59,292 --> 00:28:00,492 Welcome 338 00:28:01,708 --> 00:28:02,908 Damn! 339 00:28:05,875 --> 00:28:08,542 Go forward, go forward You can't stop here, ma'am 340 00:28:09,375 --> 00:28:11,083 Sorry, parking is prohibited, ma'am 341 00:28:11,958 --> 00:28:13,208 Well, keep moving forward 342 00:28:14,250 --> 00:28:15,450 my lady 343 00:28:50,417 --> 00:28:52,583 Oh, my God! Is there anything else? 344 00:28:56,333 --> 00:28:57,533 My lady 345 00:28:59,583 --> 00:29:00,792 Have you heard from them? 346 00:29:01,542 --> 00:29:02,742 No not yet 347 00:29:09,083 --> 00:29:10,355 Do you need an escort, Madame Police? 348 00:29:10,375 --> 00:29:11,575 Thank you 349 00:29:40,292 --> 00:29:41,667 Thank you - You're welcome 350 00:29:48,958 --> 00:29:53,292 They let me go to your house to get you some things, as you requested 351 00:29:53,375 --> 00:29:54,575 Thank you 352 00:30:01,333 --> 00:30:02,542 It was your home... 353 00:30:03,875 --> 00:30:05,375 Very messy 354 00:30:06,333 --> 00:30:07,533 Yes me... 355 00:30:07,917 --> 00:30:09,250 I'm usually very tidy 356 00:30:15,125 --> 00:30:16,325 Need some help? 357 00:30:16,583 --> 00:30:18,458 No, I'm fine, thank you 358 00:30:29,667 --> 00:30:31,715 Latte and caramel with whipped cream, right? 359 00:30:31,750 --> 00:30:32,950 Excellent, thank you 360 00:30:33,667 --> 00:30:35,563 I know I'm not supposed to eat it, sugar is bad for my health 361 00:30:35,583 --> 00:30:39,631 But abstaining from all the little pleasures in life is more harmful, don't you think? 362 00:30:44,292 --> 00:30:45,583 You must be exhausted 363 00:30:45,792 --> 00:30:47,333 She only slept for a few hours 364 00:30:47,500 --> 00:30:50,230 If I have some delicious coffee, I'll be ready for anything 365 00:30:50,250 --> 00:30:52,542 Anyway, your story is so amazing 366 00:30:52,667 --> 00:30:55,810 I haven't heard from you yet about where they will take you or when 367 00:30:55,833 --> 00:31:00,792 So I'd like to ask more questions about your childhood, if you don't mind? 368 00:31:01,042 --> 00:31:02,242 No 369 00:31:02,333 --> 00:31:04,458 It's a little late for this, don't you think? 370 00:31:04,875 --> 00:31:05,708 What do you mean? 371 00:31:05,958 --> 00:31:08,625 To train a good animal, the earlier you start, the better 372 00:31:09,708 --> 00:31:12,042 I'm too old to be retrained, don't you think? 373 00:31:14,500 --> 00:31:18,917 Do you find talking about your childhood embarrassing or uncomfortable? 374 00:31:19,292 --> 00:31:21,333 No, but I'm not used to this 375 00:31:23,208 --> 00:31:25,708 In fact, I feel like it might do me some good 376 00:31:26,917 --> 00:31:28,870 There is no person without a past, right? 377 00:31:29,042 --> 00:31:31,709 They say that the past is the root that turns into a tree 378 00:31:31,833 --> 00:31:34,786 True, but the roots are not visible, why should we dig them up? 379 00:31:35,167 --> 00:31:36,417 Because this benefits you 380 00:31:37,667 --> 00:31:38,867 You hit the truth 381 00:31:40,375 --> 00:31:41,709 So what do you want to know? 382 00:31:43,417 --> 00:31:45,375 How did you get out of that cage? 383 00:32:02,333 --> 00:32:03,750 I see them! 384 00:32:04,042 --> 00:32:05,333 Look at this 385 00:32:05,958 --> 00:32:08,708 No, no, no, Richie - That's great 386 00:32:08,833 --> 00:32:12,583 Wait and see what daddy will do to your puppies when he finds out about this 387 00:32:12,750 --> 00:32:14,292 He will make it into dog food 388 00:32:14,458 --> 00:32:16,542 Please, Richie, don't do this 389 00:32:16,708 --> 00:32:18,423 Otherwise? Don't do this, Richie. 390 00:32:18,625 --> 00:32:19,825 Please, Richie 391 00:32:20,083 --> 00:32:24,208 My brother Richie cheated on me again and came into the house and told my dad 392 00:32:37,833 --> 00:32:41,792 no no no 393 00:32:43,083 --> 00:32:44,333 My father was a sick man 394 00:32:44,500 --> 00:32:46,739 He hated the whole world, starting with himself 395 00:32:46,792 --> 00:32:48,125 He didn't like life 396 00:32:48,458 --> 00:32:50,167 Constantly try to destroy it 397 00:32:51,750 --> 00:32:52,958 Go away - No, please 398 00:32:53,333 --> 00:32:54,375 Please, don't hurt her - Go away! I have enough of it 399 00:32:54,458 --> 00:32:57,063 - I will take care of her, I will feed her, please - I told you: Go away 400 00:32:57,083 --> 00:32:59,375 Move or a bullet will hit you instead 401 00:32:59,458 --> 00:33:01,647 I'll feed her, I'll feed her - Get out of my way! 402 00:33:01,667 --> 00:33:03,708 Open the hell up - I'm trying to open it 403 00:33:03,917 --> 00:33:05,667 Go away, son 404 00:33:07,042 --> 00:33:08,242 Stay away 405 00:33:09,083 --> 00:33:11,958 Do you see this? I told you this would happen 406 00:33:12,667 --> 00:33:14,239 He's got something wrong with him 407 00:33:14,417 --> 00:33:16,333 I said stay away 408 00:33:18,375 --> 00:33:20,375 Go away, devil! 409 00:33:25,833 --> 00:33:27,208 I'll shoot you all 410 00:33:39,042 --> 00:33:41,647 He came out carrying a hunting rifle to demonstrate an idea 411 00:33:41,667 --> 00:33:45,096 I refused to get out of his way and the shot went off and I lost a finger 412 00:33:52,125 --> 00:33:53,325 dad dad! 413 00:33:53,500 --> 00:33:54,333 Never mind, never mind 414 00:33:54,417 --> 00:33:56,897 No, stop, stop I'll take care of it, I'll take care of it 415 00:33:56,917 --> 00:33:58,394 Let's go inside Let's go inside 416 00:33:58,500 --> 00:34:00,834 You didn't do anything, it's not your fault, okay? 417 00:34:01,500 --> 00:34:03,583 My father, my father, my father 418 00:34:03,708 --> 00:34:05,167 Listen to me, come in, come on 419 00:34:05,250 --> 00:34:06,772 Come on, it's okay, I'll take care of it 420 00:34:06,792 --> 00:34:08,272 This is not your fault, don't worry 421 00:34:08,292 --> 00:34:09,625 Come on, come on 422 00:34:14,667 --> 00:34:15,867 Let's go 423 00:34:16,167 --> 00:34:17,958 I'll handle it, okay? 424 00:34:20,583 --> 00:34:21,783 See? 425 00:34:22,083 --> 00:34:23,417 You refuse to understand it 426 00:34:23,875 --> 00:34:27,250 You refuse to accept your mistakes and act like an animal 427 00:34:29,750 --> 00:34:31,458 you dont deserve it... 428 00:34:31,750 --> 00:34:32,950 Love of the Lord 429 00:34:33,250 --> 00:34:34,750 But only His mercy 430 00:34:42,208 --> 00:34:45,583 In the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit 431 00:34:47,958 --> 00:34:49,158 Amen 432 00:35:32,417 --> 00:35:34,417 Moby, see this? 433 00:35:35,333 --> 00:35:36,533 It's a car 434 00:35:38,042 --> 00:35:39,833 I want you to find them 435 00:35:40,958 --> 00:35:42,158 And you give them this 436 00:35:42,458 --> 00:35:43,667 police car 437 00:35:43,833 --> 00:35:45,033 Did you understand this? 438 00:35:45,208 --> 00:35:46,458 The car and the bag 439 00:35:46,583 --> 00:35:47,783 Go, Moby! 440 00:35:47,875 --> 00:35:49,075 Go, Moby! 441 00:36:25,167 --> 00:36:26,367 You insolent hybrid! 442 00:36:28,208 --> 00:36:29,408 Amazing little dog 443 00:36:30,375 --> 00:36:32,022 It seems like he is trying to tell us something 444 00:36:32,042 --> 00:36:33,423 Is he one of your informants? 445 00:36:34,750 --> 00:36:35,950 This is very funny 446 00:36:54,583 --> 00:36:57,480 To the operations department, they sent two additional machines 447 00:36:57,500 --> 00:36:59,563 We'll go right up, cover me on the stairs, okay? 448 00:36:59,583 --> 00:37:00,917 Let's go, come on 449 00:37:05,500 --> 00:37:07,125 Climb the ladder, let's go 450 00:37:09,583 --> 00:37:10,783 Oh, my God! 451 00:37:10,833 --> 00:37:12,262 I'm going to need support here 452 00:37:12,708 --> 00:37:14,167 Ambulance and social services 453 00:37:15,208 --> 00:37:16,408 Come on, let's move 454 00:37:16,667 --> 00:37:18,230 Don't move! - Put your hands on the floor now 455 00:37:18,250 --> 00:37:20,105 Place your hands on your head and lie on the ground 456 00:37:20,125 --> 00:37:21,958 Put your hands on your head right now 457 00:37:22,083 --> 00:37:22,583 Oh, my God! 458 00:37:22,708 --> 00:37:24,313 That would have been the best day of my life 459 00:37:24,333 --> 00:37:26,105 If the shot was due to an unlucky coincidence 460 00:37:26,125 --> 00:37:29,333 It bounced off the wall and stuck to my spine 461 00:37:29,833 --> 00:37:33,542 I was finally free but God deprived me of the legs to enjoy my freedom 462 00:37:47,500 --> 00:37:49,042 I truly believe in the Lord 463 00:37:50,125 --> 00:37:51,647 But I think I'm at that point in my life 464 00:37:51,667 --> 00:37:53,292 The question I asked myself was: 465 00:37:53,333 --> 00:37:54,750 Does God believe in me? 466 00:38:01,500 --> 00:38:04,208 I see they put you in a leg orthosis 467 00:38:04,583 --> 00:38:05,783 Can you walk? 468 00:38:05,958 --> 00:38:07,158 A little 469 00:38:07,292 --> 00:38:09,673 They allow me to walk steps in emergency situations 470 00:38:10,958 --> 00:38:13,500 But the shot was in a very sensitive location 471 00:38:13,958 --> 00:38:17,792 Whether this was right or wrong, the doctors did not want to risk removing it 472 00:38:17,875 --> 00:38:19,167 So with every step I take 473 00:38:19,250 --> 00:38:22,375 There is a possibility that my bone marrow can spread in the body 474 00:38:22,500 --> 00:38:25,042 This is highly discouraged 475 00:38:26,167 --> 00:38:27,367 I can walk 476 00:38:27,792 --> 00:38:29,208 But only until my death 477 00:38:30,333 --> 00:38:32,762 This sounds a lot like Shakespeare, don't you think? 478 00:38:34,292 --> 00:38:36,578 How much were your father and brother sentenced? 479 00:38:36,708 --> 00:38:38,566 My father was sentenced to twenty years 480 00:38:38,667 --> 00:38:40,906 He committed suicide two weeks after his arrest 481 00:38:40,958 --> 00:38:43,578 I guess he didn't have my ability to live life in a cage 482 00:38:46,833 --> 00:38:47,667 And your brother? 483 00:38:47,750 --> 00:38:50,147 My brother was sentenced to 12 years, but thanks to the Lord and good behavior 484 00:38:50,167 --> 00:38:51,730 He came out after only eight years 485 00:38:51,750 --> 00:38:53,083 Did you see him again? 486 00:38:54,167 --> 00:38:55,583 Yes, I did 487 00:38:57,500 --> 00:38:59,083 The day of his release 488 00:39:02,958 --> 00:39:04,333 is this yours? Okay 489 00:39:04,542 --> 00:39:05,742 go from here 490 00:39:10,958 --> 00:39:12,482 They took him out in the morning 491 00:39:12,958 --> 00:39:16,167 One of my most persistent dogs, Polly, was waiting for him there 492 00:40:03,542 --> 00:40:05,583 Did your dogs kill your brother? no 493 00:40:06,958 --> 00:40:08,958 The Lord in his great wisdom 494 00:40:10,750 --> 00:40:12,250 Put him out of his misery 495 00:40:19,833 --> 00:40:21,033 Excuse me, ma'am 496 00:40:22,458 --> 00:40:23,333 Thank you 497 00:40:23,667 --> 00:40:25,208 Do you mind if I eat some food? 498 00:40:25,333 --> 00:40:26,533 Help yourself 499 00:40:27,458 --> 00:40:28,658 good 500 00:40:28,958 --> 00:40:31,583 It's not really appetizing but my appetite has returned 501 00:40:31,917 --> 00:40:34,822 I don't know, maybe it has something to do with your presence 502 00:40:35,208 --> 00:40:36,408 This is good 503 00:40:36,917 --> 00:40:41,875 But just as a precaution I should tell you that our conversations are being recorded 504 00:40:42,250 --> 00:40:43,833 There is a camera on the ceiling 505 00:40:43,958 --> 00:40:45,250 Two actually 506 00:40:45,417 --> 00:40:46,875 I know, do you want one? 507 00:40:47,792 --> 00:40:48,992 No thanks 508 00:40:50,125 --> 00:40:53,708 I see here that you are out of the hospital 509 00:40:53,875 --> 00:40:55,352 They sent you to a nursing home 510 00:40:55,417 --> 00:40:57,375 The first of many, I see 511 00:40:57,958 --> 00:41:00,006 Do you remember anything about that period? 512 00:41:00,417 --> 00:41:02,272 You have replaced one prison with another 513 00:41:02,292 --> 00:41:03,897 It is more spacious and definitely more comfortable 514 00:41:03,917 --> 00:41:06,542 But without my dogs, my isolation was more severe 515 00:41:06,750 --> 00:41:08,084 Didn't you make any friends? 516 00:41:08,333 --> 00:41:09,208 No 517 00:41:09,375 --> 00:41:11,250 Dogs have a real sense of family 518 00:41:11,875 --> 00:41:14,772 Even when they come from different breeds, they come together in difficult times 519 00:41:14,792 --> 00:41:16,542 It forms a cohesive and solid unit 520 00:41:17,667 --> 00:41:19,647 The boys I met in foster care were already scarred 521 00:41:19,667 --> 00:41:21,938 They have been exposed to the blows of life and are unable to unite 522 00:41:21,958 --> 00:41:25,054 They were just doing what their survival instincts told them to do 523 00:41:25,833 --> 00:41:27,667 Dogs love their friends 524 00:41:27,833 --> 00:41:29,875 It bites its enemies, unlike people 525 00:41:30,667 --> 00:41:32,583 Who always confuse love with hate 526 00:41:34,250 --> 00:41:36,833 Have you ever been in a romantic relationship? 527 00:41:42,042 --> 00:41:43,242 This is not true 528 00:41:43,958 --> 00:41:45,500 There was actually one 529 00:41:47,667 --> 00:41:48,867 Selma 530 00:41:51,833 --> 00:41:53,033 Welcome 531 00:41:53,833 --> 00:41:55,033 You're Douglas, right? 532 00:41:57,833 --> 00:42:01,214 I'm Salma. The library custodian told me that you're an excellent reader 533 00:42:02,375 --> 00:42:03,614 Have you read this before? 534 00:42:05,792 --> 00:42:06,992 Do you know Shakespeare? 535 00:42:07,958 --> 00:42:11,167 Oh my God! I'm about to change your world 536 00:42:11,333 --> 00:42:14,125 Shakespeare is the greatest writer of all time 537 00:42:14,292 --> 00:42:15,208 You can imagine this 538 00:42:15,292 --> 00:42:18,375 All playwrights were inspired by this man who wrote plays 539 00:42:18,500 --> 00:42:19,700 Four hundred years ago 540 00:42:19,875 --> 00:42:22,708 The best one, in my opinion, is Macbeth. 541 00:42:22,958 --> 00:42:25,208 She was a lawyer who taught acting 542 00:42:25,333 --> 00:42:27,208 She is beautiful like a ray of sunshine 543 00:42:27,292 --> 00:42:30,333 She could talk about Shakespeare like no one else could 544 00:42:30,833 --> 00:42:33,333 She taught me how to make up 545 00:42:34,292 --> 00:42:38,102 She said that if you don't like the reflection of your face, you should change it 546 00:42:38,250 --> 00:42:42,147 Do you know? Nothing has proven that the mirror reflection is fake and that we are real 547 00:42:42,167 --> 00:42:46,458 Perhaps the reflection is convinced that it is the reality and we are just a copy 548 00:42:46,833 --> 00:42:48,958 I've never met anyone like her before 549 00:42:50,167 --> 00:42:50,958 Good 550 00:42:51,375 --> 00:42:53,083 It's your turn, Sharp! 551 00:42:54,042 --> 00:42:56,458 I can't - Of course you can 552 00:42:56,667 --> 00:42:58,333 You can do anything you want 553 00:42:58,417 --> 00:43:04,083 You can become a king or a prince, you can become a beggar or a flower 554 00:43:04,667 --> 00:43:05,958 Anything you choose 555 00:43:08,042 --> 00:43:09,242 Well Well 556 00:43:16,250 --> 00:43:19,333 Theater was like a religion, she said 557 00:43:19,833 --> 00:43:23,125 An assumption that a true believer experiences as reality 558 00:43:23,458 --> 00:43:26,554 And remember: If you can act as characters in Shakespeare's plays, 559 00:43:27,083 --> 00:43:29,333 You can represent anything 560 00:43:31,375 --> 00:43:34,458 In fact, I'm talking to you as if I were on a high hill 561 00:43:34,667 --> 00:43:36,480 True, and you will kill me if you please 562 00:43:36,500 --> 00:43:39,230 For any harsh word that falls on my heart from that high part 563 00:43:39,250 --> 00:43:42,917 My ears have not yet drunk the hundreds of words that my tongue utters 564 00:43:43,042 --> 00:43:44,458 But I know this voice 565 00:43:44,750 --> 00:43:46,708 You're not Romeo 566 00:43:46,958 --> 00:43:49,522 - Who are the Montagues? - I am neither of them, beautiful saint 567 00:43:49,542 --> 00:43:51,250 If you don't like either of them 568 00:43:54,375 --> 00:43:55,750 My dearest love 569 00:43:56,250 --> 00:43:57,958 Duncan's coming here tonight 570 00:43:58,125 --> 00:43:59,458 And when will he go? 571 00:43:59,667 --> 00:44:01,792 Tomorrow, he said 572 00:44:01,958 --> 00:44:04,750 May the sun never see tomorrow 573 00:44:04,958 --> 00:44:06,458 What's wrong now, mom? 574 00:44:06,750 --> 00:44:09,417 Hamlet, you have insulted your father 575 00:44:09,708 --> 00:44:11,750 Mom, you insulted my father 576 00:44:11,875 --> 00:44:13,125 You can actually say that 577 00:44:13,250 --> 00:44:15,438 Because that hand is the one that revealed my heart 578 00:44:15,458 --> 00:44:18,250 A free hand: the hearts of fathers offered help 579 00:44:18,375 --> 00:44:20,423 But our coats of arms are hands, not hearts 580 00:44:20,667 --> 00:44:24,875 My name, dear saint, is hated by me because it is your enemy 581 00:44:25,083 --> 00:44:27,958 If I had written, I would have torn the word - Romeo 582 00:44:28,208 --> 00:44:32,083 May all who love me follow me 583 00:44:33,375 --> 00:44:34,833 Okay 584 00:44:35,917 --> 00:44:37,583 I was finally alive 585 00:44:38,375 --> 00:44:40,208 I was able to express myself fully 586 00:44:40,542 --> 00:44:41,742 My whole body 587 00:44:42,750 --> 00:44:44,083 I was what I wanted to be 588 00:44:44,208 --> 00:44:47,399 The barriers of reality were dismantled through adornment and poetry 589 00:44:49,083 --> 00:44:52,292 You see, while the real world was constantly rejecting me 590 00:44:52,708 --> 00:44:57,917 The imagined world opened its arms and welcomed me completely 591 00:44:59,583 --> 00:45:03,250 In this new kingdom, Salma was my princess 592 00:45:04,333 --> 00:45:05,533 did you love her? 593 00:45:06,542 --> 00:45:07,742 Insanely 594 00:45:08,583 --> 00:45:09,783 Did you tell her this? 595 00:45:12,125 --> 00:45:15,083 I was getting ready to tell her but one day she was gone 596 00:45:31,583 --> 00:45:34,500 She was hired by a theater group in suburban Boston. 597 00:45:35,208 --> 00:45:36,333 I was happy for her 598 00:45:36,375 --> 00:45:39,583 Her talent deserved much better than a home for juvenile delinquents 599 00:45:39,833 --> 00:45:41,033 That's for sure 600 00:45:41,667 --> 00:45:43,083 Have you lost track of it? 601 00:45:43,917 --> 00:45:45,375 I followed all her steps 602 00:46:13,792 --> 00:46:16,375 I struggled at first 603 00:46:17,542 --> 00:46:21,292 But Salma had enough talent and love to succeed 604 00:46:24,583 --> 00:46:27,125 Soon I started working with more professional people 605 00:46:27,208 --> 00:46:29,958 Within a few years, I arrived on Broadway. 606 00:46:44,042 --> 00:46:45,242 I want to... 607 00:46:48,500 --> 00:46:53,750 Finally, I managed to summon the courage to go and see her 608 00:46:55,833 --> 00:46:57,417 Was Beautiful 609 00:47:14,458 --> 00:47:18,833 I asked one of the security guards if I could go backstage 610 00:47:18,917 --> 00:47:20,208 And he let me in 611 00:47:21,667 --> 00:47:22,867 Enter 612 00:47:22,917 --> 00:47:26,230 Sorry to bother you, Salma, there's someone here who says he's your number one fan 613 00:47:26,250 --> 00:47:28,272 He knows you, would you allow him to greet you? 614 00:47:28,292 --> 00:47:29,083 Certainly 615 00:47:29,417 --> 00:47:32,375 I was so terrified that she wouldn't remember me 616 00:47:33,083 --> 00:47:34,750 But she remembered me now 617 00:47:35,292 --> 00:47:36,208 Oh my God! 618 00:47:36,333 --> 00:47:37,533 Douglas! 619 00:47:38,333 --> 00:47:40,167 Douglas! 620 00:47:40,917 --> 00:47:42,292 Oh my God! 621 00:47:43,042 --> 00:47:44,542 How you have grown! 622 00:47:44,667 --> 00:47:48,500 Are you kidding? Look at these clothes you are decorated like a prince 623 00:47:48,750 --> 00:47:50,655 I wanted to throw this at you at the end 624 00:47:50,708 --> 00:47:53,313 But I was afraid she wouldn't get to the stage from where I was 625 00:47:53,333 --> 00:47:54,542 she is beautiful 626 00:47:54,958 --> 00:47:56,339 Come on, let's get her a bowl 627 00:47:56,750 --> 00:47:57,750 It is amazing! 628 00:47:57,833 --> 00:48:00,813 I was thinking about you a few days ago and wondering what happened to you 629 00:48:00,833 --> 00:48:03,453 I'm warning you, I want the whole story to start talking 630 00:48:04,833 --> 00:48:06,033 Good 631 00:48:06,542 --> 00:48:09,708 Okay, I kept reading and this is probably what I am best at 632 00:48:10,542 --> 00:48:14,375 Then I passed several exams and took a university course 633 00:48:14,417 --> 00:48:16,667 It is amazing! You must have made friends there 634 00:48:16,792 --> 00:48:18,500 No, it was an online course 635 00:48:19,125 --> 00:48:22,250 The university campus was very far from the house where I was 636 00:48:22,458 --> 00:48:24,813 I only went once a month to take exams and other things 637 00:48:24,833 --> 00:48:27,938 But this did not prevent me from obtaining a degree in biological sciences 638 00:48:27,958 --> 00:48:30,292 Bachelor's degree in science, that's very cool 639 00:48:30,667 --> 00:48:32,272 What did you research in your thesis? 640 00:48:32,292 --> 00:48:33,492 Dogs 641 00:48:34,708 --> 00:48:37,272 I should have guessed that you were always talking about it back then 642 00:48:37,292 --> 00:48:38,875 Look, it's beautiful 643 00:48:39,833 --> 00:48:41,333 Not as beautiful as you 644 00:48:42,417 --> 00:48:43,333 This is very nice 645 00:48:43,500 --> 00:48:45,105 And acting? Did you follow his practice? 646 00:48:45,125 --> 00:48:46,325 A little... 647 00:48:47,208 --> 00:48:49,042 But it's different without you 648 00:48:49,208 --> 00:48:50,408 I hope so 649 00:48:55,542 --> 00:48:57,772 But I have followed your work since the beginning 650 00:48:57,792 --> 00:48:58,992 Really? 651 00:48:59,083 --> 00:48:59,917 Look 652 00:49:00,250 --> 00:49:03,917 I've clipped every article I could find since your first production in Boston. 653 00:49:03,958 --> 00:49:04,833 Did you do this? 654 00:49:05,042 --> 00:49:06,250 Yes, for you 655 00:49:32,708 --> 00:49:33,908 do you like it? 656 00:49:47,333 --> 00:49:50,292 This is the best gift anyone has given me in a long time 657 00:49:53,875 --> 00:49:57,542 She seemed really happy to have me there 658 00:49:59,458 --> 00:50:00,658 then... 659 00:50:01,250 --> 00:50:02,833 Come in - What a show! 660 00:50:03,417 --> 00:50:04,292 Thank you 661 00:50:04,333 --> 00:50:06,095 They loved it very much - Thank you 662 00:50:06,167 --> 00:50:08,375 Douglas, this is Bradley Mukherji 663 00:50:08,750 --> 00:50:10,542 He also happens to be my husband 664 00:50:11,500 --> 00:50:13,542 Hey Doug, I've heard a lot about you, man 665 00:50:14,458 --> 00:50:15,542 Great - Yes 666 00:50:15,667 --> 00:50:18,042 He is the future father of my child too 667 00:50:24,875 --> 00:50:26,075 Douglas? 668 00:50:28,250 --> 00:50:31,208 Congratulations to you both, since when... 669 00:50:31,458 --> 00:50:32,658 Two weeks ago 670 00:50:33,167 --> 00:50:34,367 truly? this... 671 00:50:35,208 --> 00:50:37,351 This is very fast and you are already pregnant 672 00:50:38,542 --> 00:50:39,750 You mean Bradley? 673 00:50:39,958 --> 00:50:43,272 No! We met 3 years ago and have been getting to know each other for a long time 674 00:50:43,292 --> 00:50:44,531 We got married last winter 675 00:50:45,042 --> 00:50:47,083 The topic of pregnancy is recent 676 00:50:47,333 --> 00:50:48,855 You are one of the first to know about it 677 00:50:48,875 --> 00:50:50,447 I haven't even told my family yet 678 00:50:53,292 --> 00:50:54,492 I... 679 00:50:55,208 --> 00:50:57,083 I'm flattered, this... 680 00:50:58,875 --> 00:51:00,075 It's great 681 00:51:03,708 --> 00:51:06,208 Look, baby, Doug... Douglas made this for me 682 00:51:06,333 --> 00:51:06,833 truly? 683 00:51:06,917 --> 00:51:09,584 He has kept every article about me since I started acting 684 00:51:10,583 --> 00:51:12,536 Isn't this wonderful? This is beautiful 685 00:51:13,792 --> 00:51:16,042 This is real artistry, man 686 00:51:19,417 --> 00:51:21,583 So you're a member of the group, right? 687 00:51:21,750 --> 00:51:24,230 Are you from an artistic family? Do you work in the technical field? 688 00:51:24,250 --> 00:51:25,450 No 689 00:51:25,667 --> 00:51:27,542 I work with dogs 690 00:51:33,208 --> 00:51:37,500 That evening, I returned to the shelter where I had worked for the previous five years 691 00:51:39,458 --> 00:51:41,208 And I felt... 692 00:51:42,042 --> 00:51:43,242 I'm so stupid 693 00:51:45,792 --> 00:51:47,833 She was older than me 694 00:51:48,333 --> 00:51:49,667 And wonderful beauty 695 00:51:50,750 --> 00:51:51,950 And successful 696 00:51:54,333 --> 00:51:56,083 And I was just... 697 00:51:56,375 --> 00:51:59,875 Just a guy in a wheelchair so... 698 00:52:00,208 --> 00:52:03,917 Even if he could walk, he has no idea where he would go 699 00:52:10,917 --> 00:52:12,647 How could I believe even for a moment? 700 00:52:12,667 --> 00:52:14,917 That she felt anything but pity for me? 701 00:53:29,958 --> 00:53:33,167 Her love for me was so real, honest and pure 702 00:53:33,500 --> 00:53:35,333 Without any tricks or falsehood 703 00:53:36,417 --> 00:53:39,125 Dogs never lie when they talk about love 704 00:54:02,333 --> 00:54:03,533 what happened after that? 705 00:54:05,917 --> 00:54:07,156 I adapted to the situation 706 00:54:08,083 --> 00:54:09,283 second 707 00:54:44,333 --> 00:54:47,750 I'm sorry, I don't understand. You want to close the shelter? 708 00:54:48,167 --> 00:54:50,042 The state has a severe deficit 709 00:54:50,167 --> 00:54:53,147 The new governor launched a very tough program of cutting expenses 710 00:54:53,167 --> 00:54:56,125 Your organization's funding has been cut 711 00:54:57,083 --> 00:55:00,480 They cut the funding I have been receiving in half for the past three years 712 00:55:00,500 --> 00:55:01,667 But thanks to donations 713 00:55:01,708 --> 00:55:05,328 And the dogs that are kept here constantly, we do not cost the state anything 714 00:55:05,750 --> 00:55:09,036 You have accomplished a remarkable feat. We completely understand this 715 00:55:09,083 --> 00:55:12,560 But we have received several complaints for several types of inconvenience 716 00:55:12,875 --> 00:55:14,083 harassment? like what? 717 00:55:14,208 --> 00:55:15,408 Like... 718 00:55:16,083 --> 00:55:17,283 Unpleasant odors 719 00:55:18,500 --> 00:55:21,691 The municipality decided to sell the land to a real estate developer 720 00:55:22,833 --> 00:55:24,167 So it's about money 721 00:55:26,083 --> 00:55:28,958 We follow orders, you know - Yes, I know 722 00:55:31,500 --> 00:55:32,855 What will happen to the dogs? 723 00:55:32,875 --> 00:55:36,063 Should we release them and ask them nicely to return to their families? 724 00:55:36,083 --> 00:55:38,917 I suspect she will be taken to a more appropriate facility 725 00:55:39,125 --> 00:55:40,333 I know how this is 726 00:55:40,667 --> 00:55:41,708 Moving from one house to another 727 00:55:41,792 --> 00:55:43,833 You have no chance of rebuilding your life 728 00:55:44,833 --> 00:55:46,772 Your record here is not subject to criticism 729 00:55:46,792 --> 00:55:50,375 I'm sure social services will find you another job soon 730 00:55:54,250 --> 00:55:55,774 When will the promised day come? 731 00:55:58,542 --> 00:56:01,042 Theoretically, Monday morning at six in the morning 732 00:56:01,375 --> 00:56:03,328 We can ask them for more time if you want 733 00:56:03,458 --> 00:56:04,333 And you get an extension 734 00:56:04,375 --> 00:56:05,575 no... 735 00:56:06,250 --> 00:56:07,450 But thank you 736 00:56:10,292 --> 00:56:11,667 I'll see you on Monday 737 00:56:15,167 --> 00:56:17,292 Well, Monday 738 00:56:24,083 --> 00:56:25,703 - Good morning, sir. - Good morning 739 00:56:25,750 --> 00:56:28,688 First, we take out the director, as the young man uses a wheelchair 740 00:56:28,708 --> 00:56:29,708 He's a bit eccentric 741 00:56:29,875 --> 00:56:31,256 Then we take care of the dogs 742 00:56:31,375 --> 00:56:32,575 Concept 743 00:56:37,875 --> 00:56:41,256 New Jersey State Dog Shelter New Jersey Department of Animal Control 744 00:56:45,375 --> 00:56:46,575 What is this? 745 00:56:49,125 --> 00:56:50,325 Where the hell did he go? 746 00:57:25,917 --> 00:57:27,333 We'll be fine here 747 00:57:28,167 --> 00:57:29,834 Polly, tell the other dogs, okay? 748 00:57:50,292 --> 00:57:51,958 I believed you 749 00:57:52,417 --> 00:57:53,417 Just call me baby 750 00:57:53,583 --> 00:57:54,855 This will become my new dean.” 751 00:57:54,875 --> 00:57:57,125 From now on I will never be Romeo. 752 00:57:57,542 --> 00:58:01,583 Who are you, who came under the veil of darkness to surround my hidden secrets?” 753 00:58:02,125 --> 00:58:04,708 I don't know how to say my name to you 754 00:58:05,417 --> 00:58:08,292 What other name do we give to roses?” 755 00:58:09,875 --> 00:58:12,333 In other words, it smells the most amazing? 756 00:58:12,875 --> 00:58:15,833 So Romeo doesn't want to be called Romeo. 757 00:58:16,708 --> 00:58:20,333 He retains that lovable perfection that he had without his title.” 758 00:58:20,917 --> 00:58:22,958 Get rid of your name, Romeo. 759 00:58:23,125 --> 00:58:27,792 And in exchange for your name, which is not part of your being, take my whole being in its place.” 760 00:58:29,042 --> 00:58:30,833 I believed you 761 00:58:32,042 --> 00:58:34,917 Just call me baby and you'll be my new dean.” 762 00:58:35,125 --> 00:58:37,792 From now on I will never be Romeo. 763 00:58:42,208 --> 00:58:43,750 Have you seen Salma again? 764 00:58:43,958 --> 00:58:45,158 No 765 00:58:45,375 --> 00:58:47,522 She gave birth to two children with a slight difference in age 766 00:58:47,542 --> 00:58:49,923 She stopped acting and her husband resorted to beer 767 00:58:50,167 --> 00:58:52,358 Even the stars disappear and eventually go out 768 00:58:53,167 --> 00:58:55,958 The place you lived in was well equipped 769 00:58:56,083 --> 00:58:57,167 How did you manage it? 770 00:58:57,292 --> 00:58:59,292 I help people and people help me in return 771 00:58:59,375 --> 00:59:02,208 Yes, but it must have cost a lot of money, right? 772 00:59:02,375 --> 00:59:05,708 True, in the beginning, it was difficult for me to find a job 773 00:59:06,958 --> 00:59:08,333 But I found it difficult 774 00:59:09,500 --> 00:59:10,542 My degree is in biological sciences 775 00:59:10,667 --> 00:59:13,382 She couldn't even open the doors to a fast food restaurant 776 00:59:16,250 --> 00:59:17,647 What do you do by smelling flowers? 777 00:59:17,667 --> 00:59:20,083 Enough, they're my flowers, I'm paying for them 778 00:59:31,333 --> 00:59:34,250 I'm sorry, we don't have any vacancies right now. Good luck 779 00:59:44,667 --> 00:59:45,867 sorry 780 00:59:53,708 --> 00:59:54,908 I'm sorry 781 01:00:19,708 --> 01:00:20,908 my lord? 782 01:00:22,375 --> 01:00:23,575 Sorry 783 01:01:04,917 --> 01:01:06,117 Well done girls 784 01:01:06,542 --> 01:01:08,042 Yes! - Well done, girls 785 01:01:08,125 --> 01:01:09,480 Beautiful Annie, this is beautiful 786 01:01:09,500 --> 01:01:10,792 Thank you, Annie 787 01:01:11,042 --> 01:01:14,471 Cher, it will be your turn after this show and before the magician's show 788 01:01:14,750 --> 01:01:16,667 You are still my favorite - Thank you 789 01:01:23,083 --> 01:01:24,283 Rodney 790 01:01:25,750 --> 01:01:26,950 Yes? 791 01:01:27,042 --> 01:01:28,833 I came about the address on the door 792 01:01:28,958 --> 01:01:29,833 I'm sorry I... 793 01:01:29,958 --> 01:01:31,522 You mean the bar job, we found an employee 794 01:01:31,542 --> 01:01:35,542 I'm sorry, I forgot to take the announcement off the door. I'm sorry, have a good day 795 01:01:36,667 --> 01:01:39,667 In fact, I was thinking of another job 796 01:01:39,833 --> 01:01:41,250 I'm an artist too 797 01:01:41,500 --> 01:01:43,208 You mean you're making an offer? 798 01:01:44,833 --> 01:01:46,667 I memorize all of Shakespeare's plays 799 01:01:47,292 --> 01:01:49,397 Boy, you're in the wrong theater. This is a show for imitators 800 01:01:49,417 --> 01:01:51,292 No, I understand that, but... 801 01:01:52,708 --> 01:01:55,958 If you can play Shakespeare's characters, you can play any character 802 01:01:56,417 --> 01:01:57,083 He's cute 803 01:01:57,167 --> 01:01:59,292 I know all the old songs too 804 01:01:59,542 --> 01:02:01,542 So I can offer this as well 805 01:02:03,042 --> 01:02:05,233 I'm sure you're doing well, but understand this 806 01:02:06,042 --> 01:02:07,522 People come here to have a good time 807 01:02:07,542 --> 01:02:10,304 Not to see a man dressed as a woman sitting in a wheelchair 808 01:02:11,375 --> 01:02:12,575 I can stand 809 01:02:34,167 --> 01:02:35,367 To perform one song 810 01:02:38,958 --> 01:02:39,708 Rodney 811 01:02:39,833 --> 01:02:40,667 Let's go 812 01:02:40,792 --> 01:02:41,542 Give him a chance 813 01:02:41,625 --> 01:02:43,230 Just give him a little chance.” He stood up 814 01:02:43,250 --> 01:02:44,708 Let's go! - Please, Rodney. 815 01:02:44,792 --> 01:02:46,542 For me - Please, no, he stood up 816 01:02:46,667 --> 01:02:47,750 Seriously - look at him 817 01:02:47,875 --> 01:02:49,075 One night - Yes, yes 818 01:02:49,125 --> 01:02:52,667 Does he love me? I want to know 819 01:02:52,917 --> 01:02:55,333 How will I know if he loves me?” 820 01:02:56,167 --> 01:02:57,917 Does it show in his eyes? 821 01:02:58,042 --> 01:03:01,833 No, he'll fool you. Does that show in his smile? 822 01:03:02,292 --> 01:03:03,917 It's time for the big reveal 823 01:03:05,583 --> 01:03:08,292 Girls, the crowd is a little quiet tonight 824 01:03:08,333 --> 01:03:10,810 If we could increase vitality that would be excellent 825 01:03:10,875 --> 01:03:11,708 Share 826 01:03:11,958 --> 01:03:13,339 Can you be quiet for a while? 827 01:03:14,500 --> 01:03:15,700 That's rude! 828 01:03:16,750 --> 01:03:18,989 Douglas, it will be your turn in two minutes 829 01:03:19,958 --> 01:03:21,158 you look beautiful 830 01:03:21,583 --> 01:03:22,783 Thank you 831 01:03:27,042 --> 01:03:28,563 I thought you couldn't walk without these 832 01:03:28,583 --> 01:03:29,783 I can't 833 01:03:29,958 --> 01:03:31,333 But I can stand still 834 01:03:32,292 --> 01:03:33,492 for a bit 835 01:03:33,583 --> 01:03:34,938 Are you confident about this? 836 01:03:34,958 --> 01:03:35,833 Okay 837 01:03:36,167 --> 01:03:38,855 The important thing is that you don't leave me there in the end 838 01:03:38,875 --> 01:03:40,167 No, of course not 839 01:03:40,333 --> 01:03:44,083 Once the song ends I need you to be there to hold me, promise me that 840 01:03:44,167 --> 01:03:45,792 I promise to be with you 841 01:03:51,125 --> 01:03:54,500 Applaud our amazing magician, wasn't he amazing? 842 01:03:54,708 --> 01:03:57,917 Unfortunately, our wizard will be taking a short vacation 843 01:03:58,167 --> 01:04:01,167 After those simple incidents that happened in the kitchen 844 01:04:02,583 --> 01:04:04,147 And in the next paragraph we have something... 845 01:04:04,167 --> 01:04:06,215 Ready? Cher - You've never seen him before 846 01:04:07,292 --> 01:04:08,531 Are you comfortable? Okay 847 01:04:09,083 --> 01:04:10,283 Good 848 01:04:10,333 --> 01:04:11,833 one two Three 849 01:04:13,333 --> 01:04:15,750 Okay, we'll be here 850 01:04:15,833 --> 01:04:16,458 Good 851 01:04:16,875 --> 01:04:18,075 Good luck 852 01:04:20,750 --> 01:04:22,542 But now, without further delay 853 01:04:22,667 --> 01:04:26,750 I want to welcome to the stage the French First Lady herself 854 01:04:27,083 --> 01:04:29,667 Miss Edith Piaf 855 01:04:46,583 --> 01:04:47,783 Oh my God! 856 01:04:47,958 --> 01:04:49,158 Things will be okay 857 01:06:18,958 --> 01:06:20,250 Really amazing 858 01:07:43,875 --> 01:07:45,125 I did well 859 01:07:45,958 --> 01:07:47,158 Yes! 860 01:07:50,583 --> 01:07:51,783 I did well 861 01:08:03,583 --> 01:08:04,917 I did well 862 01:08:06,417 --> 01:08:07,941 The curtain! Close the curtain! 863 01:08:13,875 --> 01:08:14,958 - Douglas, Come here, come on, come on 864 01:08:15,083 --> 01:08:16,283 Sit, sit, sit 865 01:08:16,457 --> 01:08:17,832 Are you well? Are you well? 866 01:08:18,082 --> 01:08:19,892 That's why he needs you to support him 867 01:08:22,457 --> 01:08:23,791 So you've had great success? 868 01:08:24,375 --> 01:08:25,707 We must not exaggerate 869 01:08:25,832 --> 01:08:27,332 You were convincing enough 870 01:08:27,542 --> 01:08:30,304 So the manager would hire me once a week every Friday night 871 01:08:30,707 --> 01:08:33,279 I have to admit, I was longing for Friday night to come 872 01:08:33,667 --> 01:08:34,582 That was my one and only moment 873 01:08:34,707 --> 01:08:37,957 In which my reflection succeeds in making me forget my image 874 01:08:38,917 --> 01:08:41,582 So, modeling was your only source of income 875 01:08:41,750 --> 01:08:45,542 No, I was working as a matchmaker of sorts, studying the client's file 876 01:08:45,667 --> 01:08:48,042 I suggest a mate with similar interests 877 01:08:48,417 --> 01:08:51,522 Your primary activity was to find homes for dogs with people in them 878 01:08:51,542 --> 01:08:53,397 Looking for relief from their isolation? 879 01:08:53,417 --> 01:08:54,332 Yes, often 880 01:08:54,375 --> 01:08:55,957 Mostly, what does this mean? 881 01:08:56,082 --> 01:08:58,125 I was also providing protection services 882 01:08:58,250 --> 01:09:02,582 How large are these protection services in your business plan? 883 01:09:02,832 --> 01:09:05,082 People want to be loved and protected 884 01:09:05,707 --> 01:09:08,125 That's all anyone wants to get through the day 885 01:09:08,292 --> 01:09:10,332 But I guess the pay was never enough 886 01:09:10,417 --> 01:09:13,250 You still need money to establish and take care of your dogs 887 01:09:13,457 --> 01:09:15,542 The answer actually came from my dogs 888 01:09:15,707 --> 01:09:17,292 how? What do you mean? 889 01:09:17,792 --> 01:09:21,082 She was not only my closest friend and most loyal companion 890 01:09:21,207 --> 01:09:24,292 But she understood everything, too 891 01:09:24,917 --> 01:09:27,500 Absolutely everything I was telling her 892 01:09:33,957 --> 01:09:35,157 Plain flour 893 01:09:42,332 --> 01:09:43,532 Thank you 894 01:09:43,957 --> 01:09:45,332 I will need... 895 01:09:45,917 --> 01:09:47,457 Decorations... 896 01:09:48,750 --> 01:09:50,875 250 grams of unsalted butter 897 01:09:54,417 --> 01:09:55,617 Thank you 898 01:09:59,083 --> 01:10:00,917 And two large eggs 899 01:10:05,875 --> 01:10:07,075 Thank you 900 01:10:15,167 --> 01:10:16,367 Mickey 901 01:10:18,083 --> 01:10:20,250 Be nice and bring me some sugar 902 01:10:50,958 --> 01:10:52,333 Thank you, my God 903 01:11:00,958 --> 01:11:02,750 I will prepare a very delicious cake 904 01:12:15,958 --> 01:12:17,958 I believe in redistribution of wealth 905 01:12:18,333 --> 01:12:21,188 Did you know that the 100 richest people are richer than the poorest billion people? 906 01:12:21,208 --> 01:12:23,375 Yes, I know, that's disgraceful 907 01:12:23,458 --> 01:12:26,188 But this does not mean that your actions are not against the law 908 01:12:26,208 --> 01:12:28,250 The wealthy wrote laws to control the poor 909 01:12:28,333 --> 01:12:30,188 It should be the other way around, don't you think? 910 01:12:30,208 --> 01:12:30,958 You are right 911 01:12:31,083 --> 01:12:33,369 But that doesn't mean you can play judge and jury 912 01:12:35,333 --> 01:12:36,792 I think you are right 913 01:12:37,917 --> 01:12:39,117 I admit my guilt 914 01:12:48,375 --> 01:12:51,813 If you earn enough money to cover your expenses, why do you steal like this? 915 01:12:51,833 --> 01:12:52,458 For fun? 916 01:12:52,542 --> 01:12:53,938 No, the reason is very far from that 917 01:12:53,958 --> 01:12:57,292 I think that when society rejects a child, it makes him an outcast 918 01:12:57,333 --> 01:13:01,875 He takes everything that was not given to him as a way to atone for his sins of injustice 919 01:13:02,125 --> 01:13:05,105 Don't you think that your interpretation is just a play on words? 920 01:13:05,125 --> 01:13:06,935 I mean, a pervert is a pervert, right? 921 01:13:06,958 --> 01:13:08,792 No one is born a deviant 922 01:13:08,958 --> 01:13:11,197 Rather, it becomes so, because of circumstances 923 01:13:11,292 --> 01:13:13,230 If God had wanted, He could have made me a pianist 924 01:13:13,250 --> 01:13:15,346 Or a florist or even a doctor, why didn't he? 925 01:13:15,458 --> 01:13:18,333 Dog grooming is a respected profession like any other 926 01:13:18,375 --> 01:13:20,125 Why did you keep robbing houses? 927 01:13:20,292 --> 01:13:21,492 I stopped 928 01:13:23,083 --> 01:13:24,333 Several months ago 929 01:13:24,708 --> 01:13:25,917 What made you do that? 930 01:13:26,458 --> 01:13:27,658 A chance meeting 931 01:13:29,458 --> 01:13:30,333 Yes? 932 01:13:30,375 --> 01:13:31,792 Ackerman, Insurance 933 01:13:31,958 --> 01:13:33,158 Come right this way... 934 01:13:36,500 --> 01:13:37,700 My lord 935 01:13:38,250 --> 01:13:39,870 Good morning, ma'am. I'm Ackerman. 936 01:13:40,125 --> 01:13:42,333 Your insurance claims investigator for the day 937 01:13:42,667 --> 01:13:44,063 Thank you for agreeing to meet with me 938 01:13:44,083 --> 01:13:45,292 Please take a seat 939 01:13:45,792 --> 01:13:46,992 Good 940 01:13:52,500 --> 01:13:54,042 So what do you want to know? 941 01:13:55,458 --> 01:13:56,333 Just, you know... 942 01:13:56,583 --> 01:13:58,583 I think you should tell me the whole story 943 01:13:59,417 --> 01:14:00,617 Hassan... 944 01:14:01,833 --> 01:14:05,750 We're back from the UN party 945 01:14:06,083 --> 01:14:07,750 About one o'clock in the morning 946 01:14:07,917 --> 01:14:09,667 I took off my necklace 947 01:14:10,083 --> 01:14:12,322 I placed it on the dressing table as I always do 948 01:14:12,917 --> 01:14:14,667 Not in... the safe? 949 01:14:14,917 --> 01:14:17,792 Because I think you have a safe, right? 950 01:14:18,542 --> 01:14:21,292 No, I was too tired to come down here 951 01:14:22,750 --> 01:14:23,583 Understood 952 01:14:23,958 --> 01:14:26,708 And the staff? What about the staff? Had they all left? 953 01:14:26,875 --> 01:14:30,333 I've been locking the front door myself for a long time 954 01:14:33,167 --> 01:14:35,958 Dogs, didn't you hear the dogs barking last night? 955 01:14:36,167 --> 01:14:37,417 Not at all 956 01:14:38,458 --> 01:14:41,250 And I'm a very light sleeper too, and I would hear it 957 01:14:41,542 --> 01:14:42,833 Was the window open? 958 01:14:43,208 --> 01:14:45,333 The windows were all completely closed 959 01:14:45,875 --> 01:14:47,438 Except for the one in the bathroom 960 01:14:47,458 --> 01:14:49,917 But it is very small and no one can cross it 961 01:14:50,417 --> 01:14:54,208 I understand, and at what time did you realize that the necklace was missing? 962 01:14:54,958 --> 01:14:57,417 When I woke up at seven the next morning 963 01:14:58,125 --> 01:15:00,333 So... well, I want to get it clear 964 01:15:00,417 --> 01:15:04,042 The jewelry disappeared sometime between 1 a.m. and 7 a.m 965 01:15:04,167 --> 01:15:06,458 Is there a locked house while you are in it? 966 01:15:06,750 --> 01:15:07,950 Exactly 967 01:15:10,667 --> 01:15:13,083 If you think I'm making this story up 968 01:15:13,500 --> 01:15:15,292 To get the insurance money... 969 01:15:15,542 --> 01:15:17,480 Well, it's impossible for me to suggest something like that, ma'am 970 01:15:17,500 --> 01:15:19,542 Your reputation speaks for itself 971 01:15:19,750 --> 01:15:22,458 But you have to admit that this... 972 01:15:22,958 --> 01:15:25,339 You get what I mean, a difficult equation to solve 973 01:15:25,583 --> 01:15:27,042 Isn't that why you're here? 974 01:15:28,458 --> 01:15:29,658 Yes, definitely 975 01:15:32,792 --> 01:15:35,750 As you requested, surveillance camera footage 976 01:15:36,500 --> 01:15:39,125 We have 12 cameras around the entire house 977 01:15:40,542 --> 01:15:41,742 No camera inside? 978 01:15:41,833 --> 01:15:42,667 No 979 01:15:42,958 --> 01:15:44,667 We value our privacy 980 01:15:49,042 --> 01:15:50,242 my lady 981 01:16:22,250 --> 01:16:23,450 I left you some food 982 01:16:38,958 --> 01:16:42,244 At one o'clock and four minutes in the morning, the woman arrives home 983 01:16:43,042 --> 01:16:46,042 Nothing happens until seven in the morning when the maid arrives 984 01:16:50,375 --> 01:16:51,575 Step back a little 985 01:16:53,583 --> 01:16:54,783 come back 986 01:16:57,292 --> 01:16:59,816 What do you do? It looks like she's greeting someone 987 01:17:00,750 --> 01:17:01,950 What is this? 988 01:17:02,167 --> 01:17:04,750 Yes, a stray dog ​​enters the property 989 01:17:04,958 --> 01:17:07,375 She plays for about five minutes and then leaves 990 01:17:11,167 --> 01:17:12,367 Go ahead 991 01:17:17,958 --> 01:17:19,158 Go frame by frame 992 01:17:21,917 --> 01:17:23,333 Forward, forward 993 01:17:24,792 --> 01:17:25,992 Stop here 994 01:17:26,042 --> 01:17:27,242 There, the dog 995 01:17:27,292 --> 01:17:30,054 See? He's holding the contract! The dog holds the necklace 996 01:17:30,292 --> 01:17:33,150 This is difficult to see clearly, perhaps his identity collar 997 01:17:33,792 --> 01:17:35,958 Do you have recordings from last month? 998 01:17:36,042 --> 01:17:38,185 The robbery that happened on Virginia Street? 999 01:17:38,917 --> 01:17:40,792 Yes Yes 1000 01:17:42,583 --> 01:17:43,833 Go get it, Jerry. 1001 01:17:44,208 --> 01:17:45,408 Certainly 1002 01:18:08,375 --> 01:18:10,042 There, go back 1003 01:18:10,125 --> 01:18:11,602 Come back, come back, come back 1004 01:18:12,333 --> 01:18:14,810 did you see? Didn't I tell you? There is another dog 1005 01:18:14,917 --> 01:18:16,117 There is a dog there 1006 01:18:16,167 --> 01:18:18,208 It's hard to tell, sir. Maybe it's a fox 1007 01:18:18,292 --> 01:18:20,147 They have a fenced area in the back yard 1008 01:18:20,167 --> 01:18:21,596 Is that what you think, Jerry? 1009 01:18:21,750 --> 01:18:24,083 Go get tape recordings from similar cases 1010 01:18:25,833 --> 01:18:27,042 - Now, Jerry. - Yes 1011 01:18:40,458 --> 01:18:42,833 Huck, see there? What is this? 1012 01:18:43,792 --> 01:18:44,667 See this? 1013 01:18:44,875 --> 01:18:46,375 Follow, follow 1014 01:18:54,208 --> 01:18:55,408 Damn! 1015 01:18:56,333 --> 01:18:57,533 See? 1016 01:18:59,542 --> 01:19:03,542 This, my friend, is the work of an artist 1017 01:19:24,458 --> 01:19:26,458 Outside the barracks 1018 01:19:26,958 --> 01:19:28,667 At the corner lamp 1019 01:19:29,333 --> 01:19:33,458 I always stand there and wait for you at night. 1020 01:19:34,250 --> 01:19:36,083 We will exist 1021 01:19:36,417 --> 01:19:38,708 A world for two 1022 01:19:38,875 --> 01:19:43,417 I'll wait for you all night 1023 01:19:43,792 --> 01:19:47,292 I'll wait for you, Lili Marlene. 1024 01:19:48,167 --> 01:19:52,125 I'll wait for you, Lili Marlene. 1025 01:19:53,500 --> 01:19:57,792 Trumpeter, don't call to arms tonight. 1026 01:19:58,250 --> 01:20:02,417 I want to spend another evening with his magic.” 1027 01:20:02,917 --> 01:20:06,958 Then we will say goodbye and pass on.” 1028 01:20:07,458 --> 01:20:11,667 I will keep you in my heart” - Really well done, dogs 1029 01:20:12,208 --> 01:20:15,458 With me, Lily Marlene. 1030 01:20:15,708 --> 01:20:16,542 Follow, follow 1031 01:20:16,667 --> 01:20:20,500 With me, Lily Marlene. 1032 01:20:22,083 --> 01:20:26,292 Give me a rose to show me how much you care. 1033 01:20:26,917 --> 01:20:31,083 And tie a lock of blonde hair to her leg.” 1034 01:20:31,542 --> 01:20:36,042 You will feel sad tomorrow, of course.” 1035 01:20:36,333 --> 01:20:40,667 But then a new love will come.” 1036 01:20:41,083 --> 01:20:44,542 For you, Lily Marlene. 1037 01:20:45,417 --> 01:20:47,542 For you, Lily Marlene. 1038 01:20:47,625 --> 01:20:48,708 State of New Jersey, Department of Public Safety. 1039 01:20:48,792 --> 01:20:49,992 Police records 1040 01:20:51,833 --> 01:20:54,119 Douglas Monroe, January 27, 1991 Title: Unknown 1041 01:21:13,458 --> 01:21:15,833 It's you 1042 01:21:16,583 --> 01:21:22,917 Lilly Marlene 1043 01:21:26,375 --> 01:21:28,272 - You were very brilliant. - Very brilliant 1044 01:21:28,292 --> 01:21:30,105 You looked beautiful - You were amazing 1045 01:21:30,125 --> 01:21:30,958 I'm very proud of you 1046 01:21:31,083 --> 01:21:32,958 Are you modest girls? good 1047 01:21:33,375 --> 01:21:36,375 Marilyn, my dear, you have a visitor asking for your affection 1048 01:21:37,125 --> 01:21:38,750 She has fans now - Hello 1049 01:21:41,042 --> 01:21:43,292 I'm sorry, I just wanted to congratulate you 1050 01:21:44,292 --> 01:21:46,583 This was amazing, I really like you 1051 01:21:47,375 --> 01:21:48,750 - Thank you. - Yes 1052 01:21:50,292 --> 01:21:52,250 May I? I'm sorry, may I? 1053 01:21:55,292 --> 01:21:59,958 Yes, my mother's family is from Germany, so I know all these songs by heart 1054 01:22:00,083 --> 01:22:03,833 And believe me when I say you gave an amazing performance 1055 01:22:06,333 --> 01:22:09,810 Well, when a professional says this, I appreciate the compliment even more 1056 01:22:11,875 --> 01:22:13,161 Do you perform every night? 1057 01:22:13,708 --> 01:22:15,750 No, only once a week - a good decision 1058 01:22:16,125 --> 01:22:18,875 Yes, the rarer something is, the greater its value 1059 01:22:20,292 --> 01:22:21,492 This is correct 1060 01:22:23,250 --> 01:22:24,450 On what night? 1061 01:22:25,208 --> 01:22:25,958 Friday 1062 01:22:26,042 --> 01:22:28,281 Now you know where to find me every Friday night 1063 01:22:31,500 --> 01:22:35,583 Listen, I know this is a bold proposition, but... 1064 01:22:36,375 --> 01:22:38,500 May I invite you to dinner? 1065 01:22:39,208 --> 01:22:41,958 I'm dying to get to know you 1066 01:22:42,208 --> 01:22:46,399 You already know the best side of me, my dear. The rest is not worth wasting your time on 1067 01:22:46,958 --> 01:22:50,333 You are very humble like all true artists 1068 01:22:52,792 --> 01:22:54,792 I don't know what your job is, sir 1069 01:22:54,875 --> 01:22:56,923 But you can become a very successful seller 1070 01:22:57,375 --> 01:22:58,756 I work in the insurance field 1071 01:23:02,250 --> 01:23:04,583 Yeah, that makes sense, they're the worst 1072 01:23:06,208 --> 01:23:07,208 When you are right, it cannot be argued 1073 01:23:07,333 --> 01:23:08,533 you are absolutely right 1074 01:23:08,792 --> 01:23:11,167 But you know what? Under this suit 1075 01:23:11,375 --> 01:23:13,833 There is a man, a man worth getting to know 1076 01:23:13,958 --> 01:23:15,167 I'm sure of that 1077 01:23:15,333 --> 01:23:17,048 Or at least worth having dinner with 1078 01:23:17,458 --> 01:23:19,500 Come on, have dinner with me 1079 01:23:19,833 --> 01:23:21,405 I know you'll have dinner with me 1080 01:23:21,500 --> 01:23:25,708 That's very kind of you, and I appreciate your offer 1081 01:23:26,333 --> 01:23:27,750 But I have to go home 1082 01:23:27,958 --> 01:23:30,768 My children need someone to feed them. I hope you understand 1083 01:23:32,292 --> 01:23:35,125 Well, I apologize if I'm being a little bold 1084 01:23:35,333 --> 01:23:36,533 not at all 1085 01:23:36,583 --> 01:23:38,958 Okay, I'll see you next Friday? 1086 01:23:39,583 --> 01:23:40,783 Gladly 1087 01:23:41,125 --> 01:23:42,325 good 1088 01:23:45,042 --> 01:23:47,333 You... made my night 1089 01:23:52,500 --> 01:23:53,700 What was that? 1090 01:23:56,167 --> 01:23:58,792 Oh my God! Is it real? Okay 1091 01:24:01,333 --> 01:24:03,083 How often does this happen to you? 1092 01:24:03,917 --> 01:24:05,333 Well, very much so 1093 01:24:16,667 --> 01:24:18,438 Are you sure this is the correct address? 1094 01:24:18,458 --> 01:24:19,708 It's just a shortcut 1095 01:24:20,333 --> 01:24:21,708 I need some fresh air 1096 01:24:21,917 --> 01:24:23,938 Do you think you could help me with the chair please? 1097 01:24:23,958 --> 01:24:24,833 Certainly 1098 01:24:25,125 --> 01:24:26,325 Thank you 1099 01:25:53,208 --> 01:25:54,408 Hello, how are you? 1100 01:26:13,583 --> 01:26:14,783 Well, it was a good talk 1101 01:26:18,167 --> 01:26:20,125 Boys, get ready, we have guests 1102 01:26:41,583 --> 01:26:45,833 Although I admire your persistence, sir, this is almost becoming an annoyance 1103 01:26:45,958 --> 01:26:46,958 I can sue you for this 1104 01:26:47,125 --> 01:26:49,188 Do what you want my friend, I will tell the court about your dogs 1105 01:26:49,208 --> 01:26:50,563 Which she trains to steal from homes 1106 01:26:50,583 --> 01:26:52,822 My dogs are as free as the air they breathe, sir 1107 01:26:52,875 --> 01:26:55,938 You have not received any special training from me, I can assure you 1108 01:26:55,958 --> 01:26:58,375 I have dozens of video clips that prove otherwise 1109 01:26:58,417 --> 01:27:00,833 Some of its heroes live in this particular room 1110 01:27:00,958 --> 01:27:03,022 I also have a list of all the valuables that were stolen 1111 01:27:03,042 --> 01:27:06,542 Mostly jewelry, which she feels free to flaunt on stage 1112 01:27:06,708 --> 01:27:08,167 That's cute, but I don't steal 1113 01:27:08,250 --> 01:27:11,147 I contribute to the redistribution of wealth. They are two completely different things 1114 01:27:11,167 --> 01:27:13,647 That's okay for me, but let's redistribute it differently, okay? 1115 01:27:13,667 --> 01:27:14,867 If you don't mind 1116 01:27:16,792 --> 01:27:18,458 It's all about the money then 1117 01:27:19,250 --> 01:27:20,042 Okay 1118 01:27:20,458 --> 01:27:21,708 It's all about money 1119 01:27:22,333 --> 01:27:24,292 Money, money, money 1120 01:27:24,583 --> 01:27:25,917 Life is always bright 1121 01:27:26,292 --> 01:27:27,875 In the world of the rich 1122 01:27:28,167 --> 01:27:30,667 Honey, whoever you are, the show is over, okay? 1123 01:27:30,750 --> 01:27:33,688 You'll hand over all the jewelry you must have hidden somewhere in this mess 1124 01:27:33,708 --> 01:27:35,375 Don't try to tell me it's in a bank 1125 01:27:35,417 --> 01:27:37,941 Because you don't have any bank account I checked this 1126 01:27:39,917 --> 01:27:42,583 Don't mess with me, give me the jewelry 1127 01:27:43,042 --> 01:27:46,292 I don't want to shoot a disabled person today but I sure will 1128 01:27:48,417 --> 01:27:50,042 Seventy, eighty, seventy 1129 01:27:50,125 --> 01:27:52,230 Seventy, eighty... what is this? what are these numbers? 1130 01:27:52,250 --> 01:27:56,417 It's my vital signs and the password to the safe right there in the closet 1131 01:28:19,667 --> 01:28:20,333 Okay 1132 01:28:20,750 --> 01:28:24,608 Now that you have become wealthy, I am pleased to accept your invitation to dinner 1133 01:28:27,750 --> 01:28:30,179 Please sit down. Dinner will be ready in two minutes 1134 01:28:34,250 --> 01:28:36,292 You... want to have dinner with me? 1135 01:28:36,958 --> 01:28:38,158 Certainly 1136 01:28:38,875 --> 01:28:40,075 What's wrong with this? 1137 01:28:41,292 --> 01:28:43,292 I mean to be completely honest... 1138 01:28:43,792 --> 01:28:45,958 It doesn't happen often that people visit me 1139 01:28:46,750 --> 01:28:49,250 Also, money was never my motivation 1140 01:28:49,417 --> 01:28:53,208 And all these necklaces will be most useful around the necks of beautiful ladies 1141 01:29:00,542 --> 01:29:01,742 you are crazy 1142 01:29:04,125 --> 01:29:05,325 Thank you 1143 01:29:06,375 --> 01:29:07,575 Sit 1144 01:29:12,875 --> 01:29:14,333 Do you like hot sauce? 1145 01:29:15,083 --> 01:29:17,179 Well, you know... it depends on the situation 1146 01:29:17,917 --> 01:29:19,875 My mother used to make it all the time 1147 01:29:22,958 --> 01:29:24,792 I loved watching her cook 1148 01:29:26,958 --> 01:29:28,158 honestly... 1149 01:29:28,625 --> 01:29:30,208 I'm so hungry I could eat a horse 1150 01:29:31,708 --> 01:29:33,232 That's lucky for you, it's ready 1151 01:29:43,167 --> 01:29:44,367 Damn! 1152 01:30:02,375 --> 01:30:06,667 You do realize we're talking about a serious criminal act here, right? 1153 01:30:06,958 --> 01:30:08,292 Dog eats dog 1154 01:30:08,708 --> 01:30:10,708 It's just a simple law of nature, right? 1155 01:30:10,833 --> 01:30:17,333 As you know, my profession requires the utmost confidentiality regarding our discussions 1156 01:30:17,792 --> 01:30:21,125 But if you are a witness, even indirectly 1157 01:30:21,208 --> 01:30:23,500 A criminal act that resulted in a death 1158 01:30:24,083 --> 01:30:28,083 I have a legal duty to report any information I have to the authorities 1159 01:30:28,333 --> 01:30:29,938 I'll stick to the self-defense argument 1160 01:30:29,958 --> 01:30:32,667 You're risking the death penalty, do you realize that? 1161 01:30:33,333 --> 01:30:35,917 I've already died, several times 1162 01:30:36,125 --> 01:30:37,583 This may be the last time 1163 01:30:39,667 --> 01:30:41,429 Well, if this is the will of the Lord 1164 01:30:41,583 --> 01:30:44,125 In the end, I'm just a puppet at the end of his string 1165 01:30:44,208 --> 01:30:45,417 no you are not 1166 01:30:46,250 --> 01:30:47,772 Troubles happen in life, it's true 1167 01:30:47,792 --> 01:30:50,269 Most of the time there is nothing you can do about it 1168 01:30:50,333 --> 01:30:52,958 In the end, our reaction is what matters most 1169 01:30:53,208 --> 01:30:55,333 You can be sad or desperate 1170 01:30:55,875 --> 01:30:57,917 Or you can fight or make fun of it 1171 01:30:58,292 --> 01:31:01,833 That's up to you, that's your decision and no one else's 1172 01:31:02,167 --> 01:31:03,542 This is called free will. 1173 01:31:04,250 --> 01:31:05,450 God created it 1174 01:31:07,708 --> 01:31:10,667 How many times has this type of situation happened? 1175 01:31:11,583 --> 01:31:13,083 What kind of situations? 1176 01:31:13,167 --> 01:31:14,367 Killing a human being 1177 01:31:14,458 --> 01:31:15,658 no 1178 01:31:16,917 --> 01:31:18,117 No... 1179 01:31:19,208 --> 01:31:20,828 This didn't happen until yesterday 1180 01:31:21,708 --> 01:31:22,908 What happened yesterday? 1181 01:31:24,250 --> 01:31:26,708 The Lord sent angels of resurrection 1182 01:31:39,167 --> 01:31:43,208 I want you to love me, only you 1183 01:31:43,333 --> 01:31:46,125 No one but you 1184 01:31:46,750 --> 01:31:51,708 I want you to love me and only you 1185 01:31:54,417 --> 01:31:58,250 I want you to kiss me, only you. 1186 01:31:58,458 --> 01:32:01,333 No one but you 1187 01:32:01,958 --> 01:32:06,625 I want you to kiss me, alone. 1188 01:32:09,750 --> 01:32:11,167 No, please, please 1189 01:32:11,208 --> 01:32:15,083 I could not aspire to anything higher 1190 01:32:15,167 --> 01:32:17,875 than to feel desire 1191 01:32:17,958 --> 01:32:20,708 By making you mine 1192 01:32:24,667 --> 01:32:28,542 I want you to love me, only you 1193 01:32:28,792 --> 01:32:31,875 No one but you� - No, please, please 1194 01:32:32,208 --> 01:32:36,333 I want you to love me and only you 1195 01:32:37,542 --> 01:32:38,583 Are you sure he lives here? 1196 01:32:38,708 --> 01:32:41,208 Yes, yes, I swear to God, I swear to God 1197 01:32:41,333 --> 01:32:43,572 There, at the end of the driveway with his dogs 1198 01:32:51,375 --> 01:32:52,958 Well, I believe you 1199 01:32:53,292 --> 01:32:54,492 no... 1200 01:32:56,750 --> 01:32:58,250 Find me this bastard now 1201 01:33:06,958 --> 01:33:08,458 It's time for war, dogs 1202 01:33:53,375 --> 01:33:54,575 What is the matter? 1203 01:33:55,292 --> 01:33:56,492 Damn dog! 1204 01:33:56,583 --> 01:33:58,774 Go check out the place, go check out the place 1205 01:34:17,542 --> 01:34:18,742 Damn! 1206 01:34:19,833 --> 01:34:21,119 Search around Search around 1207 01:34:29,792 --> 01:34:31,888 Okay, I'll go from here and you go from there 1208 01:34:31,958 --> 01:34:33,750 Okay, okay, come on 1209 01:36:05,167 --> 01:36:06,417 Damn dog! 1210 01:36:16,125 --> 01:36:17,583 Damn! Are you well? 1211 01:36:28,667 --> 01:36:29,867 Rico 1212 01:36:54,708 --> 01:36:55,908 Bring me artillery 1213 01:39:17,708 --> 01:39:18,908 It's over, boy 1214 01:39:19,083 --> 01:39:20,283 We had an agreement 1215 01:39:20,958 --> 01:39:22,708 I thought we had an agreement 1216 01:39:23,250 --> 01:39:24,563 But as we have known for a long time 1217 01:39:24,583 --> 01:39:27,958 They are just emotions that lead to a person's collapse 1218 01:39:28,417 --> 01:39:29,617 You are the devil 1219 01:39:29,875 --> 01:39:31,333 I will send you back to hell 1220 01:39:35,667 --> 01:39:37,144 If this is the will of the Lord 1221 01:39:47,542 --> 01:39:49,833 I think God is not on your side today 1222 01:39:51,042 --> 01:39:52,242 We toast you 1223 01:39:57,292 --> 01:39:58,492 Thanks 1224 01:40:31,958 --> 01:40:33,158 Thanks 1225 01:40:34,500 --> 01:40:35,792 It's a cute lighter 1226 01:40:37,667 --> 01:40:38,867 Want to keep it? 1227 01:40:39,125 --> 01:40:40,325 Certainly 1228 01:40:41,958 --> 01:40:43,158 Thank you 1229 01:40:53,333 --> 01:40:54,857 Do all these dogs belong to you? 1230 01:40:56,375 --> 01:40:57,750 Yes, they are my children 1231 01:41:01,375 --> 01:41:03,185 I don't know what they will do with it 1232 01:41:05,042 --> 01:41:07,208 Don't worry, she knows exactly what to do 1233 01:41:28,208 --> 01:41:30,417 I think I've asked enough questions for today 1234 01:41:31,167 --> 01:41:33,667 I'm going to take some time to digest all this 1235 01:41:34,500 --> 01:41:36,208 To find a way to... 1236 01:41:36,917 --> 01:41:38,333 I will help you with it 1237 01:41:40,792 --> 01:41:42,375 That's very kind of you 1238 01:41:44,083 --> 01:41:46,792 She has already given me a lot of help actually 1239 01:41:47,333 --> 01:41:48,533 you are right 1240 01:41:48,833 --> 01:41:51,333 I need to make a decision about my life 1241 01:41:53,292 --> 01:41:55,333 Maybe I should pay the maximum price 1242 01:41:55,417 --> 01:41:57,292 To earn the right to be by his side 1243 01:41:59,750 --> 01:42:00,950 Today is Sunday 1244 01:42:01,500 --> 01:42:02,708 It is the Lord's day 1245 01:42:04,167 --> 01:42:06,333 The correct way to ask this question 1246 01:42:12,667 --> 01:42:13,867 Thank you, dear doctor 1247 01:42:14,708 --> 01:42:15,908 Evelyn 1248 01:42:17,833 --> 01:42:19,083 Thank you, Evelyn 1249 01:42:35,292 --> 01:42:36,833 Can I ask you one last question? 1250 01:42:38,125 --> 01:42:39,325 Certainly 1251 01:42:39,500 --> 01:42:41,405 What made you reveal your secrets to me? 1252 01:42:43,417 --> 01:42:45,250 We both have something in common 1253 01:42:46,583 --> 01:42:47,783 Really? What is it? 1254 01:42:49,917 --> 01:42:51,117 The pain 1255 01:43:02,542 --> 01:43:03,742 Thank you 1256 01:43:39,417 --> 01:43:40,617 Are you done? 1257 01:43:43,792 --> 01:43:44,992 Okay 1258 01:43:46,167 --> 01:43:47,367 I have finished 1259 01:45:59,583 --> 01:46:00,792 Hello comrades 1260 01:46:39,917 --> 01:46:41,958 Well, it's time to go 1261 01:47:55,917 --> 01:47:57,117 Here I am 1262 01:47:59,167 --> 01:48:01,125 for you 1263 01:48:01,375 --> 01:48:03,083 I stand for you 1264 01:48:05,458 --> 01:48:07,542 I stand for you 1265 01:48:23,750 --> 01:48:24,950 I'm ready 1266 01:48:28,708 --> 01:48:29,908 I'm ready 92129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.