Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,260 --> 00:00:03,830
Previously, on wild cards.
2
00:00:03,970 --> 00:00:06,230
- So, do I get a shirt?
- No, you see ellis here isn't
exactly a team player.
3
00:00:06,300 --> 00:00:08,100
- So why'd you get
kicked off your desk?
4
00:00:08,100 --> 00:00:11,070
- I'm a cop. You're a criminal.
That's all we need to know
about each other.
5
00:00:11,070 --> 00:00:12,770
- I'm giving it to
simmons and yates.
6
00:00:12,840 --> 00:00:15,040
- No, the commissioner didn't
ask for simmons and yates.
She asked for us.
7
00:00:15,040 --> 00:00:17,080
- You guys are making
this entire station
look like a circus.
8
00:00:17,150 --> 00:00:20,110
- Thanks for having my back.
- I got you.
9
00:00:25,190 --> 00:00:29,260
- Woo! Stoked to be back!
West coast best coast.
10
00:00:31,330 --> 00:00:34,260
Out of the water! Now! Go!
11
00:00:36,000 --> 00:00:39,200
Just when you thought
it was safe to go back
in the water.
12
00:00:41,000 --> 00:00:43,270
- Oh, it's okay, she's with me.
13
00:00:43,410 --> 00:00:45,740
- See? This is why
I need a badge.
14
00:00:45,870 --> 00:00:47,340
- You do not need a badge.
15
00:00:47,380 --> 00:00:49,810
- Well, if I had a badge
that wouldn't keep happening.
16
00:00:51,080 --> 00:00:54,080
Hey, what do we got?
17
00:00:54,080 --> 00:00:56,420
- Oh, max, robin. Robin, max.
18
00:00:56,490 --> 00:00:58,090
Robin's our pathologist.
They're the best in the biz'.
19
00:00:58,090 --> 00:01:02,260
- Pleasure to meet one of the
team. Minus the dead body part.
20
00:01:02,320 --> 00:01:05,060
- Really the only time
that we would ever meet.
21
00:01:05,130 --> 00:01:06,890
Are you a detective?
22
00:01:07,030 --> 00:01:09,960
- A badge would really help
out with that, right?
23
00:01:10,030 --> 00:01:12,230
I'm his partner.
- She's a consultant.
24
00:01:12,370 --> 00:01:13,630
What do we got?
25
00:01:13,640 --> 00:01:15,300
Two gunshot
wounds to the chest.
26
00:01:15,300 --> 00:01:16,770
No contact wounds,
no exit wounds.
27
00:01:16,810 --> 00:01:18,310
- How long has he been
in the water?
28
00:01:18,370 --> 00:01:20,440
Say, five hours, ish?
29
00:01:20,510 --> 00:01:22,580
- I've always wondered,
how can you tell that?
30
00:01:22,710 --> 00:01:24,510
- Well, I look at
the vascular marbling.
31
00:01:24,650 --> 00:01:27,180
You can see the discoloration
of the skin and the soft tissue.
32
00:01:27,320 --> 00:01:29,980
- You're like a psychic
for dead bodies.
33
00:01:29,990 --> 00:01:32,690
- Yeah. Or... A pathologist.
34
00:01:32,690 --> 00:01:35,920
Okay, so, if the gunshots
went off at 12:05,
35
00:01:35,990 --> 00:01:37,990
High tide's 12:15...
36
00:01:38,130 --> 00:01:39,930
My guess is the tide
took him out
37
00:01:40,060 --> 00:01:41,260
And then brought him back in.
38
00:01:41,300 --> 00:01:43,330
- Sounds about right.
39
00:01:45,370 --> 00:01:46,670
What are you looking at?
40
00:01:46,670 --> 00:01:48,340
- These are wetsuit tan lines.
41
00:01:48,340 --> 00:01:50,270
- Yeah, and there's
something on his fingertips.
42
00:01:51,670 --> 00:01:55,210
- Looks like board wax. We'll
need to confirm that though.
43
00:01:55,340 --> 00:01:57,480
He was
probably a surfer.
44
00:01:57,480 --> 00:02:00,080
- See? We're already finishing
each other's sentences.
45
00:02:00,220 --> 00:02:02,880
The mind meld has begun.
46
00:02:03,020 --> 00:02:04,480
- Oh yeah?
47
00:02:12,560 --> 00:02:14,860
- Are you kidding me? What
the hell are they doing here?
48
00:02:14,930 --> 00:02:16,160
- All hands on deck.
49
00:02:16,170 --> 00:02:18,900
It's summer and the mayor
needs the beach reopened asap.
50
00:02:18,900 --> 00:02:21,500
- No matter how many people
get eaten by sharks.
51
00:02:21,570 --> 00:02:22,970
So who's running point?
52
00:02:22,970 --> 00:02:25,970
- I'll let you know.
We still need to id the vic.
53
00:02:26,040 --> 00:02:28,480
They're from the live stream.
54
00:02:28,480 --> 00:02:30,140
Yates, simmmons,
start with them.
55
00:02:30,150 --> 00:02:31,380
- We're on it.
56
00:02:31,450 --> 00:02:33,180
- If they try their usual my way
or the highway crap,
57
00:02:33,180 --> 00:02:34,850
These guys are going to close
ranks, we'll get nothing.
58
00:02:34,850 --> 00:02:36,450
- All right. Why don't you let
the detectives
59
00:02:36,490 --> 00:02:38,690
Who weren't demoted
do their job?
60
00:02:41,590 --> 00:02:44,860
- Sir, surfers are like a tight
knit tribe. They hate cops.
61
00:02:44,990 --> 00:02:46,630
Simmons and yates are
going to blow this for us.
62
00:02:46,760 --> 00:02:50,060
- Did you hear me give an order?
I didn't ask for your opinion.
63
00:02:50,200 --> 00:02:52,470
- Yes sir.
64
00:02:55,870 --> 00:03:00,010
- Name was koa.
- Koa? Has he got a last name?
65
00:03:00,140 --> 00:03:01,880
- Don't know.
66
00:03:01,940 --> 00:03:05,410
- How long have you known him?
- Don't remember.
67
00:03:07,450 --> 00:03:09,820
- Know anyone that might
want to kill him?
68
00:03:09,890 --> 00:03:10,880
- No.
69
00:03:12,090 --> 00:03:13,920
- Okay. If you guys
don't start cooperating
70
00:03:13,920 --> 00:03:15,360
We're going to drag
you down to the station.
71
00:03:15,490 --> 00:03:16,920
- We're answering
your questions.
72
00:03:16,990 --> 00:03:18,560
- And I'm recording all of this.
73
00:03:18,560 --> 00:03:20,790
You know, to show how
cooperative we're being.
74
00:03:21,630 --> 00:03:24,460
You still want to take us in?
75
00:03:24,470 --> 00:03:26,730
- They're striking out.
- They're doing their job.
76
00:03:26,740 --> 00:03:28,640
- They're following a script.
77
00:03:28,640 --> 00:03:30,500
You can't do the same
act with everyone.
78
00:03:30,510 --> 00:03:32,510
Where's the artistry?
Where's the inspiration?
79
00:03:32,540 --> 00:03:34,440
Where's the element of surprise?
80
00:03:34,580 --> 00:03:37,810
- Wait, is that...?
- Ellis?
81
00:03:42,480 --> 00:03:46,390
Oh my god!
82
00:03:56,730 --> 00:03:58,530
What's johnny utah playing at?
83
00:03:58,600 --> 00:04:01,470
- Identifying with the mark.
Inspired choice.
84
00:04:01,600 --> 00:04:05,270
Maybe I am rubbing off on him.
- That's what I'm afraid of.
85
00:05:05,470 --> 00:05:07,870
- Bad news. This is our beach.
86
00:05:07,940 --> 00:05:10,670
- Pretty sure it's
everybody's beach.
87
00:05:10,810 --> 00:05:12,810
- You ride here again, and we're
going to have a problem.
88
00:05:12,880 --> 00:05:14,910
- Oh yeah? Is that what
happened to the dead guy?
89
00:05:14,940 --> 00:05:16,380
Did you have
a problem with him too?
90
00:05:16,450 --> 00:05:17,840
- Don't talk about our friend.
91
00:05:17,910 --> 00:05:20,080
- I don't want to talk about
anything but you guys seem to be
92
00:05:20,120 --> 00:05:22,480
Really enjoying this
conversation. You gonna move?
93
00:05:22,550 --> 00:05:25,020
Or do you want to throw down
in front of these cops?
94
00:05:26,020 --> 00:05:27,790
What?
95
00:05:32,360 --> 00:05:34,590
Grab my arm.
Grab my arm, hard.
96
00:05:34,660 --> 00:05:36,200
- What?
- Hey, get the hell off me, man!
97
00:05:36,230 --> 00:05:38,970
- What're you doing?
- Hit me. Come on.
98
00:05:38,970 --> 00:05:40,970
- You're going crazy,
you know that?
99
00:05:40,970 --> 00:05:41,840
Whoa!
100
00:05:41,970 --> 00:05:43,500
What the hell is he doing?
101
00:05:43,510 --> 00:05:45,070
- There's that
element of surprise.
102
00:05:45,070 --> 00:05:47,270
Back off, man, I don't
know anything, okay?
103
00:05:47,310 --> 00:05:48,710
Arrest me. Come on.
104
00:05:48,780 --> 00:05:51,040
- Yeah. I'm going to enjoy this.
105
00:05:57,020 --> 00:06:00,050
- You lost your damn mind?
Come on.
106
00:06:06,030 --> 00:06:07,930
- I'm so proud of you
I could just burst.
107
00:06:08,000 --> 00:06:11,530
The two of you, the chemistry,
it was like watching a tango.
108
00:06:11,570 --> 00:06:14,030
- I should've benched you.
- What was that?
109
00:06:14,070 --> 00:06:15,740
- You heard me.
I should've benched you
110
00:06:15,740 --> 00:06:18,240
After you decided to hang ten
instead of doing your job.
111
00:06:18,240 --> 00:06:19,540
- I was doing my job.
112
00:06:19,610 --> 00:06:21,070
- Punching simmons bought him
a ton of street cred.
113
00:06:21,080 --> 00:06:22,980
- Yeah, see, that's why we're
not partners anymore.
114
00:06:23,010 --> 00:06:25,210
- Wait, hold the presses,
you two were partners?
115
00:06:25,250 --> 00:06:26,880
How did I not know about this?
116
00:06:26,880 --> 00:06:28,750
- Just focus on
the present, okay?
117
00:06:28,880 --> 00:06:32,420
Cole barnes. Our victim.
34, no fixed address.
118
00:06:32,550 --> 00:06:33,890
Australian citizen.
119
00:06:33,960 --> 00:06:36,220
Got an outstanding bench warrant
from here in town
120
00:06:36,360 --> 00:06:37,820
This time last year.
121
00:06:37,890 --> 00:06:39,830
- Yeah. Locals say these guys
travel the world chasing waves.
122
00:06:39,960 --> 00:06:43,300
They roll into town once a year,
stir things up, then take off.
123
00:06:43,370 --> 00:06:45,300
Like carnies with better abs.
124
00:06:45,370 --> 00:06:47,730
- The guy koa roughed up. Maybe
he came back and pop him.
125
00:06:47,870 --> 00:06:49,640
- All right. Yates, simmons,
go pick him up.
126
00:06:49,670 --> 00:06:52,570
- What about me?
- What about us?
127
00:06:52,640 --> 00:06:54,970
Now I know why simmons
has beef with you.
128
00:06:55,010 --> 00:06:58,250
- Put me in under cover, sir.
I'll get in tight with them.
129
00:06:58,380 --> 00:06:59,450
- No way.
130
00:06:59,520 --> 00:07:00,980
- Then somebody else
is gonna die.
131
00:07:01,020 --> 00:07:02,580
Cause those surfers were live
streaming when koa was killed.
132
00:07:02,720 --> 00:07:04,380
And none of them
reported him missing.
133
00:07:04,420 --> 00:07:06,790
- He's right. I know a lot of
nomads with a hate-on for cops.
134
00:07:06,790 --> 00:07:08,050
When they find out
what happened to koa,
135
00:07:08,120 --> 00:07:10,060
They're gonna handle it
themselves.
136
00:07:12,730 --> 00:07:14,460
- You observe and report.
137
00:07:14,600 --> 00:07:16,530
And don't make a move
without telling me.
138
00:07:16,570 --> 00:07:18,800
- So you listen to her
but not me. Nice.
139
00:07:18,870 --> 00:07:22,540
- Okay. I'm going to ignore that
because I'm a good person,
140
00:07:22,670 --> 00:07:24,670
And officially your handler.
141
00:07:24,670 --> 00:07:26,810
- I don't need a handler. Okay?
Thank you.
142
00:07:26,840 --> 00:07:29,640
- Okay, donnie brasco.
We've got work to do.
143
00:07:33,720 --> 00:07:35,680
Have you been
under cover before?
144
00:07:35,680 --> 00:07:38,820
- Yeah, of course.
- So why's li so hard on you?
145
00:07:38,820 --> 00:07:42,420
- It's a long story.
Let's move on.
146
00:07:42,560 --> 00:07:46,360
- Okay. So what's your
under cover name?
147
00:07:46,430 --> 00:07:50,200
- Declan.
- Ew! What? No!
148
00:07:50,230 --> 00:07:52,600
Okay, let me think...
149
00:07:53,770 --> 00:07:57,270
Jesse. Yep.
I buy you as a jesse.
150
00:07:58,510 --> 00:08:00,110
- Okay, so why'd you
pick up surfing?
151
00:08:00,180 --> 00:08:01,710
- I'm sure I'll
think of something.
152
00:08:01,840 --> 00:08:03,910
- When pulling a con
you don't lie.
153
00:08:03,950 --> 00:08:06,250
You just tell a slightly
different version of the truth.
154
00:08:06,320 --> 00:08:09,320
Okay? Now let's try this again.
Why'd you pick up surfing?
155
00:08:09,450 --> 00:08:12,720
- Well, my brother was
ten years younger than me.
156
00:08:12,720 --> 00:08:14,450
I had to watch him a lot.
157
00:08:14,460 --> 00:08:18,390
One day we were watching this
cheesy surfer movie on tv,
158
00:08:18,390 --> 00:08:22,230
And as soon as he saw it
he just knew he had to surf.
159
00:08:23,530 --> 00:08:25,270
- And keep going.
160
00:08:25,330 --> 00:08:26,970
- My dad couldn't really swim,
161
00:08:26,970 --> 00:08:29,340
And he was too little to go in
the water by himself.
162
00:08:29,400 --> 00:08:31,000
So I took him.
163
00:08:31,010 --> 00:08:33,210
We ended up learning
how to surf together.
164
00:08:33,940 --> 00:08:36,140
Kind of became our thing.
165
00:08:39,250 --> 00:08:41,050
- And that's your story.
166
00:08:42,950 --> 00:08:44,950
So what's your next move?
167
00:08:44,990 --> 00:08:48,090
- Right. Uh... Well,
get them to trust me.
168
00:08:48,120 --> 00:08:50,660
- Ugh, ellis, baiting
a mark is like dating.
169
00:08:50,690 --> 00:08:53,860
You have to get
them to want you.
- And how do I do that, huh?
170
00:08:53,930 --> 00:08:55,490
- By being mysterious
and hard to get.
171
00:08:56,800 --> 00:08:58,830
- Okay, you're going to take
the car, go back to station
172
00:08:58,900 --> 00:09:00,700
And check in with li. Got it?
- Got it.
173
00:09:00,840 --> 00:09:02,740
- You have a driver's
license right?
174
00:09:02,870 --> 00:09:04,640
- Of course. I have nine.
175
00:09:28,600 --> 00:09:29,930
- Oi!
176
00:09:30,870 --> 00:09:32,530
Saw you hit that cop.
177
00:09:32,670 --> 00:09:35,330
- Those guys keep coming down
here trying to intimidate us.
178
00:09:35,370 --> 00:09:37,500
If we let them get away with it,
they'll never stop.
179
00:09:37,510 --> 00:09:40,470
- Well, how are you out already?
- I got a really good lawyer.
180
00:09:40,540 --> 00:09:41,880
I'll give you her number.
181
00:09:42,010 --> 00:09:44,080
- So why are you out here
on your own, then?
182
00:09:44,150 --> 00:09:46,410
- I only surf with my brother.
183
00:09:46,550 --> 00:09:49,020
- Where's he?
- He's dead.
184
00:09:50,950 --> 00:09:53,150
- We're having a little send off
185
00:09:53,220 --> 00:09:55,160
On the beach for
our brah tonight.
186
00:09:55,290 --> 00:09:56,760
You should come by.
187
00:09:56,890 --> 00:09:59,260
- I'll think about it.
188
00:10:09,200 --> 00:10:11,900
- Boss? Ellis called.
He's in with the bruhs.
189
00:10:11,940 --> 00:10:14,710
- Pardon?
- The bruhs. The dudes.
190
00:10:14,780 --> 00:10:17,240
The water muppets.
He's doing great.
191
00:10:17,280 --> 00:10:19,980
- We'll see about that.
I got a budget meeting.
192
00:10:20,020 --> 00:10:24,350
Ellis checks in, tell simmons.
She's your responsibility now.
193
00:10:28,460 --> 00:10:32,260
- What you say we polish our
shields and pull a code seven?
194
00:10:32,390 --> 00:10:34,390
- I already ate.
195
00:10:34,530 --> 00:10:37,000
- So, uh, what's li's dealio?
196
00:10:37,070 --> 00:10:39,130
Why's he so sour on ellis?
197
00:10:39,130 --> 00:10:41,700
- Stuff happened.
- History. I get it.
198
00:10:41,770 --> 00:10:43,940
- No, you don't.
You weren't there.
199
00:10:43,970 --> 00:10:46,070
- Put me there.
- It's none of your business.
200
00:10:46,210 --> 00:10:49,140
- Come on, I'm
working with these guys.
201
00:10:49,210 --> 00:10:51,810
What am I getting myself into?
202
00:10:53,080 --> 00:10:56,080
- Li and ellis used to be tight.
- You're messing with me.
203
00:10:56,150 --> 00:10:59,750
- Ah, he was like ellis' rabbi.
Brought him up to detective.
204
00:10:59,760 --> 00:11:01,690
- So what happened?
205
00:11:01,760 --> 00:11:04,420
- All right. We were working
a case, right?
206
00:11:04,490 --> 00:11:08,060
Months of work. Stake outs.
Couldn't close it.
207
00:11:08,060 --> 00:11:11,630
Li finally pulls us,
ellis couldn't let it go.
208
00:11:11,630 --> 00:11:14,100
- Dedicated. Sounds like ellis.
209
00:11:14,100 --> 00:11:17,040
- Nah, more like... Obsessed.
210
00:11:17,170 --> 00:11:19,370
Yeah, he went down
a dark rabbit hole.
211
00:11:19,510 --> 00:11:22,910
Shut me out. Wasn't acting
like himself at all.
212
00:11:22,940 --> 00:11:25,240
And then we found drugs
in the trunk of his car.
213
00:11:25,280 --> 00:11:28,050
- Do you think they were his?
- No.
214
00:11:28,050 --> 00:11:30,920
No, I think he was getting
too close to the truth,
215
00:11:30,920 --> 00:11:32,920
And drugs were planted so
they could shut him down.
216
00:11:33,050 --> 00:11:35,660
That's what I think.
- And what does li think?
217
00:11:35,660 --> 00:11:37,960
- Ellis got demoted, did he not?
218
00:11:55,410 --> 00:11:58,410
- It's a wake, for our boy koa.
What's your name, anyway?
219
00:11:58,550 --> 00:12:00,150
Jesse.
220
00:12:00,180 --> 00:12:01,950
- Oi! Everyone! This is jesse,
221
00:12:02,080 --> 00:12:03,820
And he's the maniac who was
punching those cops
222
00:12:03,950 --> 00:12:05,080
Who were hassling us.
223
00:12:05,120 --> 00:12:07,990
Somebody get this dude a beer!
224
00:12:10,290 --> 00:12:12,490
- Thanks.
225
00:12:12,490 --> 00:12:15,360
cheers!
226
00:12:15,430 --> 00:12:17,400
Cheers!
227
00:12:24,170 --> 00:12:26,770
- It's quite the memorial
you got going on here.
228
00:12:26,810 --> 00:12:30,040
- Yeah. Still can't
believe he's gone.
229
00:12:31,780 --> 00:12:34,450
- Did he have any family?
- Yeah. Us.
230
00:12:36,050 --> 00:12:38,250
Koa brought this
whole circus together.
231
00:12:38,390 --> 00:12:42,520
Picked me up in australia.
Slater in mexico. J.T. In maui.
232
00:12:42,520 --> 00:12:45,190
Been chasing the big waves
together for years.
233
00:12:45,230 --> 00:12:48,130
- Seems like a
pretty tight crew.
234
00:12:48,130 --> 00:12:49,930
- We'll be tighter now.
235
00:12:50,000 --> 00:12:52,930
Koa was a tough guy to please.
236
00:12:52,930 --> 00:12:55,600
- Is that why
somebody killed him?
237
00:12:55,740 --> 00:12:59,010
- I dunno. Maybe.
238
00:13:01,080 --> 00:13:03,810
- Hey chilly. Just got
word, we gotta roll. Now.
239
00:13:03,810 --> 00:13:06,950
- Where you headed, man? The
party's just getting started.
240
00:13:06,950 --> 00:13:10,420
- None of your business.
Why's this dude even here?
241
00:13:10,490 --> 00:13:14,450
- Slater, chill! Catch you in
the morning? Hit it early.
242
00:13:48,060 --> 00:13:51,320
- Hot surfers with no job
and they travel the world?
243
00:13:51,390 --> 00:13:54,460
Even if they are
murderers, sign me up.
244
00:13:54,460 --> 00:13:56,860
- They left in
a pretty big hurry.
245
00:13:56,900 --> 00:13:59,130
Slater made it
seem extra urgent.
246
00:13:59,200 --> 00:14:01,530
Maybe they found koa's killer.
247
00:14:04,210 --> 00:14:06,610
All right. I'm going to go see
what they're doing. Stay here.
248
00:14:09,040 --> 00:14:11,280
- You're adorable.
249
00:14:21,660 --> 00:14:25,160
- What are they doing?
- You don't listen, do you?
250
00:14:25,160 --> 00:14:27,330
I don't know.
251
00:14:29,360 --> 00:14:31,900
Those aren't their
regular surf boards though.
252
00:14:31,900 --> 00:14:35,700
- There you go!
Check the goods boys!
253
00:14:35,700 --> 00:14:38,740
all good.
254
00:14:38,810 --> 00:14:42,570
- And those aren't your regular
surfer babes with six packs.
255
00:14:42,610 --> 00:14:44,440
- They're drug smugglers.
256
00:14:53,960 --> 00:14:56,160
- Are we gonna arrest them?
- No.
257
00:14:56,290 --> 00:14:58,320
- Those are bricks of cocaine!
- Oh, really?
258
00:14:58,360 --> 00:15:00,330
- So you gonna call it in?
- No.
259
00:15:00,360 --> 00:15:02,460
- Okay, did you miss
the day in cop school
260
00:15:02,530 --> 00:15:04,730
Where the kids learn
that drug smuggling is illegal?
261
00:15:04,770 --> 00:15:07,530
- Look, I don't think these
guys killed koa, all right?
262
00:15:07,600 --> 00:15:10,340
But maybe whoever
they're selling drugs to did.
263
00:15:10,470 --> 00:15:13,140
So if we call
in narcotics now,
264
00:15:13,210 --> 00:15:15,340
Our murder investigation
goes out with the tide.
265
00:15:15,410 --> 00:15:17,080
- Bingo.
266
00:15:17,080 --> 00:15:19,610
Maybe you do have
a badge in your future.
267
00:15:19,650 --> 00:15:21,680
- Really?
- No.
268
00:15:25,220 --> 00:15:26,820
Looks like they're
getting ready to roll out.
269
00:15:26,890 --> 00:15:28,420
Let's move.
270
00:15:28,420 --> 00:15:30,920
- We gonna follow them?
- Oh, yeah.
271
00:15:31,060 --> 00:15:32,560
We're gonna follow
them all right.
272
00:15:43,640 --> 00:15:46,310
- So. When you and simmons
were partners,
273
00:15:46,370 --> 00:15:47,770
You took turns driving?
274
00:15:47,840 --> 00:15:50,510
- I usually drove. He was
a pretty nervous driver.
275
00:15:50,510 --> 00:15:52,510
- Hmm. Half the fun
of being a cop
276
00:15:52,650 --> 00:15:55,580
Is putting a cherry on
the roof and gunning it.
277
00:15:56,990 --> 00:15:59,350
- Oh, hey, look, he's turning.
278
00:16:22,180 --> 00:16:23,880
- So what next?
279
00:16:23,950 --> 00:16:26,750
- Well, now we wait for someone
to come pick up the drugs.
280
00:16:29,350 --> 00:16:31,480
- Does this qualify
as a stake out?
281
00:16:31,550 --> 00:16:33,890
- Yep. And buckle up,
cause it could take a while.
282
00:16:33,960 --> 00:16:36,590
- Yes! Finally!
283
00:16:38,790 --> 00:16:41,160
All right.
284
00:16:43,430 --> 00:16:45,360
- You brought pistachios?
285
00:16:45,430 --> 00:16:48,630
- You've seen me pull a wig,
a grappling hook,
286
00:16:48,640 --> 00:16:50,770
A pair of four inch
heels out of this bag,
287
00:16:50,810 --> 00:16:53,110
But it's the pistachios
that surprise you?
288
00:16:53,240 --> 00:16:54,970
- Okay, you've never
pulled a grappling hook
289
00:16:55,010 --> 00:16:56,240
Out of your bag before.
290
00:16:56,380 --> 00:16:58,040
- Well, now you have
something to look forward to.
291
00:16:58,180 --> 00:17:00,980
Actually, I want, I
want these ones too.
292
00:17:01,020 --> 00:17:02,780
- Oh, okay.
293
00:17:17,470 --> 00:17:20,000
- This real life detectiving
isn't as exciting
294
00:17:20,130 --> 00:17:22,330
As the movies make it out to be.
295
00:17:22,370 --> 00:17:24,340
Okay, so come on.
296
00:17:24,370 --> 00:17:26,210
Now this is usually
the part in the movies
297
00:17:26,210 --> 00:17:27,470
Where the two cops come together
298
00:17:27,510 --> 00:17:29,680
And share something
personal about themselves.
299
00:17:29,710 --> 00:17:32,950
- Well, you're not a cop,
and we're not partners, so.
300
00:17:32,980 --> 00:17:34,880
- Why you gotta hurt
me like that?
301
00:17:36,650 --> 00:17:39,020
- Fine. Okay, look, if I tell
you something personal,
302
00:17:39,090 --> 00:17:40,420
Will you shut up?
- Absolutely.
303
00:17:40,490 --> 00:17:42,960
- Great. I'm an open book.
What do you want to know?
304
00:17:42,960 --> 00:17:45,960
- About a year ago you went off
the rails chasing a case
305
00:17:45,960 --> 00:17:48,230
Li closed, why?
306
00:17:49,100 --> 00:17:50,630
- Who told you that, simmons?
307
00:17:50,630 --> 00:17:52,770
- You know what
a chatty cathy he is.
308
00:17:54,370 --> 00:17:56,440
So what happened?
309
00:17:56,470 --> 00:17:58,540
- It's a long story, but...
310
00:18:01,280 --> 00:18:02,980
Chilly's on the move.
311
00:18:03,110 --> 00:18:04,580
He doesn't have
the drugs with him.
312
00:18:04,650 --> 00:18:07,110
- He must have left
them in the room.
313
00:18:07,120 --> 00:18:10,380
- Yeah, but what the hell has
he been doing for the last hour?
314
00:18:10,420 --> 00:18:12,520
- Well. It doesn't take
long to raid a mini bar
315
00:18:12,650 --> 00:18:14,920
And refill the bottles
with colored water.
316
00:18:15,990 --> 00:18:17,460
Not that I've done that.
317
00:18:18,660 --> 00:18:20,530
So whoever's coming to
pick up the bags,
318
00:18:20,530 --> 00:18:22,660
Chances are they'll
be back later.
319
00:18:22,800 --> 00:18:24,460
All right,
I'm going to follow him.
320
00:18:24,530 --> 00:18:27,470
Okay, look, stay here and
do not go into that room. Okay?
321
00:18:27,470 --> 00:18:29,200
You see something, just call me.
322
00:18:29,240 --> 00:18:30,800
- Roger, dodger.
323
00:18:44,820 --> 00:18:47,690
So I'm just supposed to
wait here?
324
00:18:48,990 --> 00:18:50,760
Boring!
325
00:19:03,040 --> 00:19:05,500
Where did you put the bags?
326
00:19:14,920 --> 00:19:16,650
- You miss me?
327
00:19:16,650 --> 00:19:18,380
- You broke into that room,
didn't you?
328
00:19:18,420 --> 00:19:21,020
- I'm wearing gloves and I'm not
touching anything, okay?
329
00:19:21,090 --> 00:19:22,450
You taught me well.
330
00:19:22,490 --> 00:19:24,960
- Max, get out of there, okay?
331
00:19:24,990 --> 00:19:27,260
The traffickers could
be there any second!
332
00:19:27,260 --> 00:19:28,730
- The duffle bags
aren't in here.
333
00:19:28,860 --> 00:19:29,930
- What?
334
00:19:30,060 --> 00:19:32,400
- Nothing. As in the duffle bags
are nowhere to be found.
335
00:19:32,530 --> 00:19:33,830
- That's impossible.
336
00:19:33,870 --> 00:19:35,670
Chilly went in with the bags
and he left without them.
337
00:19:35,700 --> 00:19:38,400
Chilly's heading back
to the beach.
338
00:19:40,640 --> 00:19:41,740
Max?
339
00:19:41,810 --> 00:19:45,340
- There is
a connecting door, though.
340
00:19:45,480 --> 00:19:47,710
Maybe that's where
chilly met his contact.
341
00:19:47,780 --> 00:19:49,550
- Max, stand down.
342
00:19:51,090 --> 00:19:54,520
Max, get out of there.
343
00:19:56,820 --> 00:19:59,430
- Max? Max!
344
00:19:59,560 --> 00:20:02,290
- I know where the drugs went.
345
00:20:07,040 --> 00:20:09,470
And you didn't get
a license plate number?
346
00:20:09,470 --> 00:20:11,500
- It's a fruit trucking
company called cranway.
347
00:20:11,570 --> 00:20:13,570
The van had a busted tail light.
348
00:20:13,640 --> 00:20:15,610
- So you think
the homicide is connected
349
00:20:15,740 --> 00:20:17,310
To a drug trafficking ring?
350
00:20:17,350 --> 00:20:18,910
- Could be a motive
for koa's murder.
351
00:20:18,910 --> 00:20:20,880
- Maybe he got in too deep?
Messed with the wrong sharks.
352
00:20:20,950 --> 00:20:23,120
- I got simmons and yates going
over cranway's financials,
353
00:20:23,250 --> 00:20:25,920
Looks like they might have been
trucking more than just fruit.
354
00:20:27,260 --> 00:20:29,120
- Well this sounds
like a job for...
355
00:20:29,120 --> 00:20:30,760
- Don't.
356
00:20:51,680 --> 00:20:54,010
I'm surprised
memphis didn't tell you, honey.
357
00:20:54,050 --> 00:20:55,350
- They didn't.
358
00:20:55,480 --> 00:20:57,350
Why do we need
an efficiency expert?
359
00:20:57,350 --> 00:21:01,290
Is this because of mr. Trip?
He's really messing things up.
360
00:21:01,320 --> 00:21:02,860
- Your new gm?
361
00:21:02,860 --> 00:21:05,620
- When mr. Hickenlooper retired,
I was supposed to get that job.
362
00:21:05,660 --> 00:21:08,490
But head office gave it
to this new guy.
363
00:21:08,630 --> 00:21:09,860
- I feel you, honey.
364
00:21:10,000 --> 00:21:12,530
- Here are the paper products
statistics for the week.
365
00:21:12,530 --> 00:21:15,030
- Paper products statistic?
366
00:21:15,100 --> 00:21:17,240
- Well, somebody was stealing
toilet paper from the bathrooms
367
00:21:17,370 --> 00:21:19,510
Until I instituted a fob system.
368
00:21:19,510 --> 00:21:21,570
And put a stop to personal
photocopying.
369
00:21:21,710 --> 00:21:24,040
Give these people an inch,
they will take a mile.
370
00:21:24,180 --> 00:21:25,780
- Y'all run a tight ship.
371
00:21:25,780 --> 00:21:28,050
I bet you even track
every truck and van.
372
00:21:28,120 --> 00:21:30,780
- Kathy! I told you
how I want the invoices
373
00:21:30,850 --> 00:21:32,480
And routing spreadsheets done!
374
00:21:32,520 --> 00:21:35,350
- Mr. Trip, I've been
doing this job for 15 years.
375
00:21:35,490 --> 00:21:37,920
Three orders were routed
to the wrong vendors
376
00:21:37,990 --> 00:21:39,060
Because of your system.
377
00:21:39,090 --> 00:21:41,630
- There are always
growing pains to progress.
378
00:21:41,660 --> 00:21:43,800
Everything is
moving towards the app.
379
00:21:43,870 --> 00:21:46,260
I want all
the employees up to date.
380
00:21:46,300 --> 00:21:47,630
- The app is too complicated!
381
00:21:47,670 --> 00:21:50,570
- The only complication
I'm seeing is you, kathy.
382
00:21:52,240 --> 00:21:54,740
- I'll get right on it, sir.
383
00:21:54,780 --> 00:21:56,010
- My, my.
384
00:21:56,140 --> 00:21:58,440
I bet he thinks the sun
comes up just to hear him crow.
385
00:21:58,580 --> 00:21:59,810
- Can you believe
when he arrived
386
00:21:59,850 --> 00:22:01,880
I thought he was three
spoonfuls of yum?
387
00:22:01,920 --> 00:22:05,480
But I'm sure that app is
going to make my job obsolete.
388
00:22:05,550 --> 00:22:08,120
This company would've
gone belly up years ago
389
00:22:08,260 --> 00:22:09,450
If it wasn't for me!
390
00:22:09,490 --> 00:22:11,690
- I'm putting all
this in my report.
391
00:22:11,830 --> 00:22:13,960
What else can you tell me?
392
00:22:13,960 --> 00:22:17,100
Well, I hate to
gossip, but...
393
00:22:17,100 --> 00:22:19,230
I think he does drugs.
394
00:22:19,300 --> 00:22:22,230
- No! Oh, trust me sister,
395
00:22:22,370 --> 00:22:23,570
A change is gonna come.
396
00:22:23,600 --> 00:22:25,240
Mark my words.
397
00:22:25,310 --> 00:22:28,840
- You are exactly
what cranway needs.
398
00:22:28,910 --> 00:22:31,080
- Marcy.
- Marcy.
399
00:22:31,210 --> 00:22:33,780
How do you feel about coming
to office karaoke
tonight after work?
400
00:22:33,820 --> 00:22:35,050
It's john hughes night.
401
00:22:35,180 --> 00:22:36,880
- Ah, dibs on pretty in pink.
402
00:22:36,880 --> 00:22:41,720
Now tell me kathy, how do you
manage the trucks and vans?
403
00:22:47,700 --> 00:22:49,730
- There's not an ounce
of gas or a tenth of a mile
404
00:22:49,800 --> 00:22:51,060
That kathy doesn't
make me account for.
405
00:22:51,070 --> 00:22:53,530
That woman is a real
stickler for detail.
406
00:22:53,530 --> 00:22:55,070
- Ugh, I know the type.
407
00:22:55,070 --> 00:22:57,340
My aunt daisy used to
count the raisins
408
00:22:57,340 --> 00:22:58,600
She put in her sticky buns.
409
00:22:58,670 --> 00:23:01,270
Twelve raisins per bun,
and sticky sweet fun.
410
00:23:01,280 --> 00:23:02,780
I betcha you could tell me
411
00:23:02,840 --> 00:23:04,810
Who was driving any
van on any given day.
412
00:23:04,850 --> 00:23:06,910
- If I couldn't,
kathy would fire me.
413
00:23:06,980 --> 00:23:08,550
- Well, how about that
old van right there?
414
00:23:08,550 --> 00:23:10,550
With the busted tail light.
415
00:23:10,550 --> 00:23:13,550
Who was driving it, say,
I don't know, last night?
416
00:23:13,690 --> 00:23:15,790
- It was the big cheese himself!
417
00:23:15,790 --> 00:23:18,790
- Mr. Trip? Why would
he be driving a van?
418
00:23:18,860 --> 00:23:20,430
- Ah, who knows with that jerk.
419
00:23:20,430 --> 00:23:21,960
Man's bought
a brand new luxury car.
420
00:23:22,100 --> 00:23:23,760
But if he wants to
drive one of them vans,
421
00:23:23,800 --> 00:23:26,100
I ain't about to stop him.
422
00:23:28,600 --> 00:23:30,100
- Are you sure about that?
423
00:23:30,100 --> 00:23:32,170
Scott trip was definitely driving the van last night.
424
00:23:32,240 --> 00:23:35,640
Oh, and my new best friend
tells me that he does drugs.
425
00:23:35,680 --> 00:23:38,380
Plus, he just bought
a 300,000 dollar car.
426
00:23:38,510 --> 00:23:40,780
- This guy's like
a walking cliché.
427
00:23:40,850 --> 00:23:42,550
- And now, our prime suspect.
428
00:23:42,680 --> 00:23:44,120
He's on his way home.
429
00:23:44,250 --> 00:23:46,120
I bet that's where
he stashed the drugs.
430
00:23:46,150 --> 00:23:48,320
- I don't want to let
these guys out of my sight.
431
00:23:48,360 --> 00:23:49,990
Maybe I can help...
432
00:23:50,020 --> 00:23:52,190
- No, you stay put this time,
okay? I mean it.
433
00:23:52,230 --> 00:23:53,690
I'll take care of it.
434
00:23:58,900 --> 00:24:01,000
- What's up, ellis?
- I got something.
435
00:24:01,040 --> 00:24:02,800
- On the murder?
- On the drugs.
436
00:24:02,940 --> 00:24:05,200
But, I think they're related.
437
00:24:05,210 --> 00:24:08,170
Look, I need your help
on this one, okay?
438
00:24:27,160 --> 00:24:28,760
- Mr. Trip?
439
00:24:28,900 --> 00:24:32,160
This is detective simmons,
please step out of your car.
440
00:24:34,440 --> 00:24:35,830
Mr. Trip!
441
00:24:48,780 --> 00:24:50,520
We all here?
Yep. Yep.
442
00:24:50,520 --> 00:24:52,520
- He was shot in the head.
Point blank.
443
00:24:52,520 --> 00:24:54,190
Uni's are coming by
with the k-9s
444
00:24:54,190 --> 00:24:55,790
To see if they can
sniff out some drugs,
445
00:24:55,920 --> 00:24:56,860
But, I doubt it.
446
00:24:56,990 --> 00:24:58,460
- Did you find the casing?
447
00:24:58,490 --> 00:25:00,490
- Yeah. It's not the same bullet
that killed the surfer.
448
00:25:00,630 --> 00:25:02,790
- So, two guns, two killers.
449
00:25:02,860 --> 00:25:04,500
- Yeah. And you still
think they're related.
450
00:25:04,500 --> 00:25:06,730
- So the surfers were smuggling
drugs, koa, their leader
451
00:25:06,800 --> 00:25:08,400
Is killed, and then chilly,
the number two,
452
00:25:08,470 --> 00:25:10,000
Takes over the drug drop.
453
00:25:10,070 --> 00:25:11,470
Chilly drops off
the drugs at a motel.
454
00:25:11,510 --> 00:25:14,270
Then a cranway van sent out
by trip picks the drugs up.
455
00:25:14,340 --> 00:25:16,610
- Yeah, and then chilly
takes out trip. Why?
456
00:25:16,680 --> 00:25:18,940
- Maybe koa pissed off trip,
got greedy.
457
00:25:18,980 --> 00:25:20,750
Made things difficult
so trip killed him.
458
00:25:20,880 --> 00:25:23,820
- Then chilly kills trip
to avenge koa's murder.
459
00:25:23,820 --> 00:25:25,680
These guys really need to get new names.
460
00:25:25,820 --> 00:25:26,950
- Where the hell are you?
461
00:25:26,950 --> 00:25:29,150
- I'm at karaoke
night with kathy.
462
00:25:29,160 --> 00:25:30,990
She just crushed don't
forget about me.
463
00:25:30,990 --> 00:25:32,560
I really need to up my game.
464
00:25:32,560 --> 00:25:33,890
What's the plan?
465
00:25:33,960 --> 00:25:36,500
- I'll head back to the cranway
office in the morning.
466
00:25:36,500 --> 00:25:38,030
Try to get into trip's computer.
467
00:25:38,100 --> 00:25:39,770
Look for something linking
them to the surfers.
468
00:25:39,770 --> 00:25:41,500
Cranway's financials are clean.
469
00:25:41,640 --> 00:25:43,240
I'll have them run down
trip's personals.
470
00:25:43,370 --> 00:25:47,370
- So what about you, keanu?
- I'm gonna go poke the bear.
471
00:25:55,320 --> 00:25:58,780
- Hey, yo! I'm getting the hell
outta here. You guys should too.
472
00:25:58,790 --> 00:26:00,290
- Oh, chill, jesse.
473
00:26:00,420 --> 00:26:02,790
- I'm not gonna chill, ok? The
cops just picked me up again.
474
00:26:02,920 --> 00:26:04,690
They think one of us
killed some guy named trip.
475
00:26:04,730 --> 00:26:05,920
- Who's trip?
- I don't know.
476
00:26:05,930 --> 00:26:07,930
- Why are they trying
to pin it on us?
477
00:26:08,000 --> 00:26:10,330
- Something about drugs. I had
an alibi so they let me go,
478
00:26:10,400 --> 00:26:13,370
But you guys should really
get out of here, I think
they're on their way back.
479
00:26:13,430 --> 00:26:14,900
- Who's trip?
480
00:26:16,040 --> 00:26:18,800
- You should split.
I'm gonna get out of here.
481
00:26:18,810 --> 00:26:21,770
- Chilly! What's going on?
482
00:26:41,700 --> 00:26:44,830
- Oh, I'm so sorry
for your loss.
483
00:26:44,870 --> 00:26:47,370
Terrible thing, but
he's in a better place now!
484
00:26:57,240 --> 00:26:58,610
What are you doing in
here?
485
00:26:58,750 --> 00:27:01,980
- Oh, my stars, kathy!
You gave me a fright!
486
00:27:01,980 --> 00:27:04,480
I just came to pay
my respects to the dead.
487
00:27:04,620 --> 00:27:06,450
- Oh, you heard?
488
00:27:06,590 --> 00:27:08,650
- Oh, honey,
it's all over the news.
489
00:27:08,720 --> 00:27:10,860
What a terrible way to die.
490
00:27:10,860 --> 00:27:13,360
I remember I had
an old horse that went lame,
491
00:27:13,430 --> 00:27:15,130
And one day daddy took a shotgun
492
00:27:15,260 --> 00:27:17,460
And put poor old buttercup
out of his misery.
493
00:27:17,600 --> 00:27:19,360
When I heard about mr. Trip,
494
00:27:19,430 --> 00:27:22,170
Just brought back so many
memories, you know?
495
00:27:22,200 --> 00:27:25,540
- Yes. Very sad.
496
00:27:25,610 --> 00:27:27,540
I brought cake.
497
00:27:27,610 --> 00:27:28,940
- Oh, how thoughtful!
498
00:27:28,980 --> 00:27:32,010
Okay, lets go get
some forks and plates.
499
00:27:40,350 --> 00:27:43,790
- I'm in. Guys like trip always
have the most
500
00:27:43,920 --> 00:27:45,860
Obvious douche b passwords.
501
00:27:45,990 --> 00:27:48,130
This will take about a minute.
502
00:27:48,200 --> 00:27:50,360
- Look for anything linking trip
to chilly. Or to drugs.
503
00:27:50,400 --> 00:27:53,570
Any personal financial
hankiness is also welcomed.
504
00:27:53,570 --> 00:27:55,270
- Hanky. Gotcha.
505
00:27:55,300 --> 00:27:56,800
By the way I was
thinking lamb tonight.
506
00:27:56,940 --> 00:28:00,370
- Oh! The little chops
with the hats on the bones?
507
00:28:00,440 --> 00:28:04,380
They're called
manchettes, darling.
508
00:28:04,410 --> 00:28:07,150
- Okay, I gotta go.
Let me know what you find.
509
00:28:10,850 --> 00:28:13,620
Hey bruh, you still
tailing chilly?
510
00:28:13,620 --> 00:28:15,250
- Yeah.
511
00:28:22,900 --> 00:28:24,930
- So you're seeing
what I'm seeing?
512
00:28:24,930 --> 00:28:27,770
Yep. Just pulling in behind him.
513
00:28:32,310 --> 00:28:34,110
Yeah, why would he
come back here?
514
00:28:34,140 --> 00:28:37,210
- Maybe his relationship with
cranway didn't end with trip.
515
00:28:45,820 --> 00:28:47,150
- Look, I got eyes
on the inside.
516
00:28:47,190 --> 00:28:49,490
- I'm gonna see where he's headed.
- Max, don't.
517
00:28:49,490 --> 00:28:50,760
- Later!
518
00:28:53,560 --> 00:28:54,790
- Dammit.
519
00:29:44,880 --> 00:29:47,080
- Come out to the coast,
520
00:29:47,210 --> 00:29:50,520
We'll get together,
have a few laughs...
521
00:29:57,020 --> 00:29:58,420
Hey, why did you hang up on me?
522
00:29:58,490 --> 00:30:01,730
- Bad connection.
- Why are you whispering?
523
00:30:01,730 --> 00:30:04,260
- I may be in a vent.
524
00:30:04,400 --> 00:30:06,160
- A vent? What?
525
00:30:06,200 --> 00:30:10,170
- Kathy and chilly snuck into a
storage room, and it's the only
way I could hear them.
526
00:30:11,410 --> 00:30:12,840
Sounds like she's in trouble, is she okay?
527
00:30:12,870 --> 00:30:15,770
- Well, if you could be quiet
for two seconds I might actually
528
00:30:15,780 --> 00:30:17,110
Be able to hear them.
529
00:30:17,240 --> 00:30:19,240
Jeez, and you call me
the chatterbox.
530
00:30:19,380 --> 00:30:21,580
- Okay I don't like this. I'm
calling for backup.
531
00:30:24,250 --> 00:30:27,520
- Uhh... Yeah, don't bother.
532
00:30:29,260 --> 00:30:32,390
They seem to be doing
just fine on their own.
533
00:30:45,270 --> 00:30:47,810
They must've known
each other a long time
534
00:30:47,940 --> 00:30:51,680
Because nobody gets it that
right after the first few times.
535
00:30:51,750 --> 00:30:54,010
- Max, get out of that vent.
536
00:30:54,010 --> 00:30:56,150
- Or what, you're going to
arrest me
537
00:30:56,180 --> 00:30:57,820
For being a peeping tom?
538
00:30:57,890 --> 00:31:00,820
And, now that I think about it
that's a really sexist term.
539
00:31:00,890 --> 00:31:03,620
- Max, get out, now!
- Shhhh.
540
00:31:11,170 --> 00:31:13,100
- I'm gonna miss that.
541
00:31:13,100 --> 00:31:15,370
But now we both
got what we want,
542
00:31:15,400 --> 00:31:17,840
And we'll see each
other in a year?
543
00:31:17,870 --> 00:31:19,400
Yeah. You don't understand.
544
00:31:19,410 --> 00:31:20,910
Jesse was serious
about the cops.
545
00:31:20,910 --> 00:31:23,210
He says they're on to us!
- Who's jesse?
546
00:31:23,210 --> 00:31:25,910
A guy you just met? Dammit,
chilly, he could be a cop!
547
00:31:25,910 --> 00:31:27,710
- No way! Surfer's code.
548
00:31:27,750 --> 00:31:29,650
Still, we should
get out of here.
549
00:31:29,650 --> 00:31:32,050
- Any sudden moves
and we blow everything.
550
00:31:32,190 --> 00:31:35,850
Our alibi is rock solid!
551
00:31:35,920 --> 00:31:38,190
- You were on the livestream
when I shot koa,
552
00:31:38,330 --> 00:31:41,330
And I was at karaoke with
the office when you shot trip!
553
00:31:41,360 --> 00:31:44,130
- Chilly killed trip
and kathy killed koa!
554
00:31:44,200 --> 00:31:45,860
They did each other's murders.
555
00:31:45,900 --> 00:31:47,730
- Never done anything
like that before.
556
00:31:47,770 --> 00:31:49,470
You know? I mean, smuggling
drugs is one thing, but,
557
00:31:49,500 --> 00:31:52,200
You know, one second trip's
there in his car.
558
00:31:52,340 --> 00:31:54,740
Then he's dead
and I'm holding the gun?
559
00:31:54,810 --> 00:31:56,540
I think I saw brains.
560
00:31:56,540 --> 00:31:59,210
- Trip swept in here and was
going to undo
everything that I had done.
561
00:31:59,250 --> 00:32:01,680
Koa was controlling and mean!
562
00:32:01,680 --> 00:32:03,010
Your gang was falling apart!
563
00:32:03,050 --> 00:32:04,750
And now, with you as leader,
564
00:32:04,890 --> 00:32:06,580
Everyone will get
their fair share.
565
00:32:06,620 --> 00:32:10,820
Baby! We gave
each other the best gift!
566
00:32:10,890 --> 00:32:14,160
- Okay. I love you, kathy!
567
00:32:16,830 --> 00:32:18,730
- Oh, and now they're kissing.
568
00:32:18,730 --> 00:32:22,970
It's actually kind of romantic,
minus the whole murder part.
569
00:32:22,970 --> 00:32:24,500
- Did you record that?
570
00:32:24,570 --> 00:32:26,640
- No, of course not! I'm
on the phone with you!
571
00:32:28,380 --> 00:32:29,980
Ricky's calling, I'll loop him in.
572
00:32:30,040 --> 00:32:31,510
- No, max, don't!
573
00:32:31,650 --> 00:32:33,110
Ricky, what do you got for us?
574
00:32:33,250 --> 00:32:34,880
- Slipped into
the cranway system.
575
00:32:35,020 --> 00:32:36,250
These companies!
576
00:32:36,320 --> 00:32:39,250
Every room has a keycard,
and every van is lojacked,
577
00:32:39,250 --> 00:32:41,120
But they never know how to
protect their information!
578
00:32:41,250 --> 00:32:42,890
It's ridiculous.
- Okay get on with it.
579
00:32:43,020 --> 00:32:46,320
Okay, the van from the motel?
It was signed out by trip.
580
00:32:46,330 --> 00:32:48,790
But it was signed out
on kathy's computer.
581
00:32:48,800 --> 00:32:51,460
- And boom goes the dynamite.
582
00:32:51,500 --> 00:32:53,530
- So kathy made it seem like
trip signed it out,
583
00:32:53,670 --> 00:32:55,530
But really it was kathy
in the van that night.
584
00:32:55,570 --> 00:32:57,440
Nothing like
a little one star motel
585
00:32:57,440 --> 00:32:59,940
To get a five star
boom-chicka-boom on.
586
00:32:59,970 --> 00:33:02,870
oh, hold on a sec.
587
00:33:02,880 --> 00:33:03,980
Simmons?
588
00:33:04,040 --> 00:33:05,880
- Hey, I got your
buddy slater over here,
589
00:33:05,950 --> 00:33:07,750
He was boarding
a train headed east.
590
00:33:07,750 --> 00:33:08,880
Get this!
591
00:33:08,950 --> 00:33:11,080
I caught him running home
to see his folks in kansas.
592
00:33:11,090 --> 00:33:13,280
- There's no way
that kid killed trip.
593
00:33:13,320 --> 00:33:14,890
- This kid? This kid
couldn't kill anybody.
594
00:33:14,890 --> 00:33:17,420
He's in the back seat of my car
right now, crying like a baby.
595
00:33:17,460 --> 00:33:19,260
When we nabbed him,
he went from hostile
596
00:33:19,260 --> 00:33:20,890
To relieved in a heart beat.
597
00:33:20,890 --> 00:33:22,660
He tried to hug me.
598
00:33:22,730 --> 00:33:24,500
- So, what about the drugs?
599
00:33:24,630 --> 00:33:26,500
- Yeah, they were stuffed in a
mattress at the motel.
600
00:33:26,570 --> 00:33:29,700
But that's long gone now. We got
a bolo out on the connect.
601
00:33:29,740 --> 00:33:31,500
That west side gang we've been
tracking.
602
00:33:31,510 --> 00:33:33,770
We're gonna hold the kid on a drug charge.
603
00:33:33,810 --> 00:33:36,170
- Thanks simmons. I owe you.
604
00:33:36,240 --> 00:33:38,840
You bet your ass you do!
605
00:33:41,580 --> 00:33:44,050
- All right, max. We got
everything we need.
606
00:33:44,080 --> 00:33:45,850
Just get out of
there safely, okay?
607
00:33:45,920 --> 00:33:48,650
- Yippee-ki-yay, moth--
608
00:33:53,860 --> 00:33:55,360
- Max?
609
00:34:00,000 --> 00:34:01,930
- I don't believe we've met!
610
00:34:01,940 --> 00:34:03,900
Marcy, efficiency expert.
611
00:34:03,940 --> 00:34:07,640
I was just checking the vents.
Great circulation.
612
00:34:08,940 --> 00:34:11,810
- Babe, what are you doing?
- She heard everything!
613
00:34:11,880 --> 00:34:15,810
- What happens in the sex closet
stays in the sex closet!
614
00:34:15,850 --> 00:34:17,550
- Tie her up!
615
00:34:17,620 --> 00:34:19,680
- Kath, this isn't part of the
plan! Okay? I can't do this.
616
00:34:19,690 --> 00:34:21,520
I can't do this!
- Okay, baby! Baby, look at me.
617
00:34:21,520 --> 00:34:24,220
Look at me. We're so close!
618
00:34:24,220 --> 00:34:26,760
There's just one thing between
us and our freedom.
619
00:34:26,890 --> 00:34:28,290
You know what we have to do.
620
00:34:28,330 --> 00:34:31,100
- So, I'm just
spit balling here.
621
00:34:31,230 --> 00:34:34,300
How about we go grab some beers,
get some nachos,
622
00:34:34,430 --> 00:34:36,230
And talk this whole thing out?
623
00:34:36,240 --> 00:34:40,300
Okay so, I'm guessing no?
624
00:35:24,380 --> 00:35:25,550
- Where do I go?
625
00:35:25,690 --> 00:35:27,520
- Same place
we took care of koa.
626
00:35:37,230 --> 00:35:39,900
- Hey, ricky? Those lojacked
vans?
627
00:35:40,030 --> 00:35:42,170
I need you to track the one
that just left the office.
628
00:35:42,170 --> 00:35:45,300
- On it. Sending info
to your phone now.
629
00:35:54,110 --> 00:35:57,820
- What now, ellis?
- Hey! I need your help.
630
00:36:03,790 --> 00:36:06,260
- Untie her.
- Why?
631
00:36:06,290 --> 00:36:08,490
- Just do it. Now.
632
00:36:11,470 --> 00:36:13,860
thank you.
633
00:36:15,470 --> 00:36:17,640
- Walk with me, marcy.
634
00:36:19,410 --> 00:36:23,740
Now, since this has to
look like a suicide,
635
00:36:24,540 --> 00:36:27,350
We're going to ask you to
636
00:36:27,350 --> 00:36:31,620
Go ahead and jump.
637
00:36:47,670 --> 00:36:50,170
- Okay, I have a feeling
you still want me
638
00:36:50,170 --> 00:36:51,640
To do the whole jumping thing.
639
00:36:51,710 --> 00:36:53,070
- You might survive the fall.
640
00:36:53,070 --> 00:36:55,040
You sure as hell won't survive
a bullet to the head.
641
00:36:55,040 --> 00:36:57,440
- Listen. I've been on your
side of the law more times
642
00:36:57,480 --> 00:36:58,440
Than you can guess.
643
00:36:58,510 --> 00:37:00,650
Theft, fraud, forgery.
644
00:37:00,650 --> 00:37:02,780
I don't mean to brag, but,
I have an impressive resume.
645
00:37:02,920 --> 00:37:05,850
I have access to a passport gal,
contacts at the airport.
646
00:37:05,850 --> 00:37:08,520
You could be in lisbon
by five pm tomorrow!
647
00:37:08,560 --> 00:37:10,490
- Portugal has
great waves, babe!
648
00:37:10,520 --> 00:37:11,920
- Jump already!
649
00:37:14,490 --> 00:37:18,400
- Okay. I see I'm not gonna
change y'alls mind.
650
00:37:18,470 --> 00:37:20,470
But to pull off a suicide,
651
00:37:20,470 --> 00:37:21,730
You're going to need
a suicide note.
652
00:37:21,870 --> 00:37:23,530
- Actually, that's a great idea.
653
00:37:23,570 --> 00:37:26,200
- And it's going to have
to sound like me or the cops
won't believe it.
654
00:37:26,270 --> 00:37:29,040
- Just tell us what you want it
to say. We'll write it for you.
655
00:37:29,110 --> 00:37:33,080
- Mmm. Choosing last words. It
can be a lot, you know?
656
00:37:33,210 --> 00:37:36,410
It's gotta be something
poignant, yet truthful.
657
00:37:36,420 --> 00:37:39,820
But if I had to
choose right now...
658
00:37:39,890 --> 00:37:40,990
- Three!... Two!
659
00:37:41,120 --> 00:37:44,560
- It would definitely be--
- police! On the ground!
660
00:37:53,270 --> 00:37:54,970
- Jesse? What the hell!
661
00:37:55,000 --> 00:37:57,840
- You're under arrest, chilly.
I'm a cop.
662
00:37:59,910 --> 00:38:01,840
- I can't believe
you lied to me.
663
00:38:01,980 --> 00:38:03,440
- Get up.
664
00:38:06,280 --> 00:38:10,450
- You idiot! All you had to do
was shut up and leave town!
665
00:38:10,480 --> 00:38:12,650
- Love you, kath.
666
00:38:12,790 --> 00:38:15,390
- You're the one that sprung for
the afternoon delight, kathy.
667
00:38:15,420 --> 00:38:17,720
This one's kind of on you.
668
00:38:24,430 --> 00:38:26,230
- You all right?
669
00:38:26,370 --> 00:38:28,130
- Yeah.
670
00:38:29,470 --> 00:38:31,200
- Come on.
671
00:38:46,250 --> 00:38:49,490
- Simmons! Thanks.
672
00:38:50,620 --> 00:38:52,890
- Good work.
- You too.
673
00:38:52,890 --> 00:38:56,090
- Except for the part where
your partner almost died.
674
00:38:56,160 --> 00:38:59,660
- Speaking of which, I got
a report I need to finish.
675
00:39:13,350 --> 00:39:14,780
- Hey boss, can we talk?
676
00:39:14,820 --> 00:39:17,450
- Are we not knocking anymore?
677
00:39:20,520 --> 00:39:23,050
- Well, if you're
gonna sit, sit.
678
00:39:24,490 --> 00:39:27,930
- Don't put this on ellis.
It was my fault.
679
00:39:27,930 --> 00:39:31,600
- You're a civilian. I don't
expect anything from you.
680
00:39:31,670 --> 00:39:35,000
He's a senior officer,
he knows better.
681
00:39:35,000 --> 00:39:37,130
- You said you needed people you
can count on.
682
00:39:37,170 --> 00:39:40,810
You can count on ellis,
he's a good cop.
683
00:39:40,940 --> 00:39:44,280
- You've been here three weeks.
You think you know so much?
684
00:39:44,340 --> 00:39:46,740
I know ellis is a good cop.
685
00:39:46,750 --> 00:39:49,580
- Well then you know the drugs
in his car weren't his.
686
00:39:52,550 --> 00:39:54,150
- What is this all about?
687
00:39:54,220 --> 00:39:57,290
- I'm just trying to
figure out what happened.
688
00:39:57,360 --> 00:39:59,190
- Close the door.
689
00:40:09,640 --> 00:40:11,840
Ellis hasn't dealt
with his brother's murder.
690
00:40:11,970 --> 00:40:14,770
He couldn't solve the case
and it started eating him up.
691
00:40:14,840 --> 00:40:16,110
He lost all perspective.
692
00:40:16,180 --> 00:40:18,240
I couldn't count on him
to make rational decisions
693
00:40:18,280 --> 00:40:20,310
Or take orders.
694
00:40:20,380 --> 00:40:22,580
I still don't know if I can.
695
00:40:22,620 --> 00:40:24,780
- So you demoted him.
696
00:40:26,850 --> 00:40:29,720
- It's their job to protect
the people of this city.
697
00:40:29,860 --> 00:40:32,590
And it's my job
to protect them.
698
00:40:33,530 --> 00:40:35,990
I know ellis resented my
decision.
699
00:40:36,930 --> 00:40:40,060
But I'm okay with that.
700
00:40:42,770 --> 00:40:44,870
Next time, knock please.
701
00:41:16,440 --> 00:41:19,070
- Hey! I don't remember inviting
you for dinner.
702
00:41:19,210 --> 00:41:21,170
- Marc invited me.
Didn't you, marc?
703
00:41:21,310 --> 00:41:24,040
All right. I got ronny's
eggrolls for us,
704
00:41:24,080 --> 00:41:26,180
And chicken of the sea for him.
705
00:41:27,810 --> 00:41:29,610
- Did you come here to talk?
706
00:41:29,650 --> 00:41:30,880
- Because I brought
chinese food?
707
00:41:30,920 --> 00:41:32,680
- No, because you almost died
today, max.
708
00:41:32,690 --> 00:41:36,650
Look, I've been there.
Many times. It's tough.
709
00:41:36,720 --> 00:41:40,330
- Well, that was then.
This is now.
710
00:41:40,330 --> 00:41:42,860
- So you just brush everything
off, is that it?
711
00:41:42,900 --> 00:41:45,330
- I never wallow.
712
00:41:45,370 --> 00:41:47,700
I just move on.
713
00:41:49,070 --> 00:41:52,400
Anything you need to talk about?
- About today?
714
00:41:52,540 --> 00:41:53,670
- Or earlier.
715
00:41:53,810 --> 00:41:56,010
- No. No, I'm good.
716
00:41:56,010 --> 00:41:57,680
- Okay, well just know
717
00:41:57,810 --> 00:41:59,310
If there's anything you
need to talk about--
718
00:41:59,310 --> 00:42:02,280
- Oh, please. You'd never let me
get a word in edge wise.
719
00:42:02,320 --> 00:42:04,220
Here you go.
720
00:42:04,350 --> 00:42:05,750
- That was neat.
721
00:42:05,820 --> 00:42:08,290
- Yeah, I bartended
a few summers.
722
00:42:08,290 --> 00:42:11,460
- Hmm. Just a kid
with big city ambition
723
00:42:11,460 --> 00:42:14,430
Whipping up cocktails
and dreams for the ladies?
724
00:42:14,430 --> 00:42:18,030
- Ah, it was a dive bar. It
was mostly ex cons and bikers.
725
00:42:18,030 --> 00:42:20,100
- Mmm, that sounds
more like you.
726
00:42:20,130 --> 00:42:22,330
But I like the parallel
universe ellis
727
00:42:22,400 --> 00:42:25,970
Who's spinning bottles
and shaking his stuff for tips.
728
00:42:26,110 --> 00:42:28,540
- Shaking his stuff?
- Yeah! Working it baby!
729
00:42:28,580 --> 00:42:31,910
You know, the running man,
the electric slide, the wobble.
730
00:42:31,980 --> 00:42:34,180
- Oh, no, no, no.
No, I don't dance.
731
00:42:34,210 --> 00:42:35,380
- Oh, we're going
to change that.
732
00:42:35,420 --> 00:42:38,520
- No, we're not.
- Yes we are! Okay, get up!
733
00:42:38,650 --> 00:42:40,890
- Sit down.
- Get on up!
734
00:42:40,950 --> 00:42:42,920
- I'm not getting up!
- Don't be shy.
735
00:42:43,060 --> 00:42:44,520
Marc's not even looking.
- What?
736
00:42:44,560 --> 00:42:47,490
okay? Here we go.
737
00:42:47,630 --> 00:42:49,530
It's like this.
738
00:42:49,600 --> 00:42:52,000
Marc likes it.
739
00:42:52,000 --> 00:42:54,000
easy.
740
00:42:54,130 --> 00:42:56,870
This one's really
trendy too right now.
741
00:42:59,210 --> 00:43:04,280
♪ nobody can tell me,
this love ain't for real ♪
742
00:43:04,280 --> 00:43:08,280
♪ now babe
there ain't no doubt about it ♪
743
00:43:08,320 --> 00:43:14,350
♪ your love
is so good to me... ♪♪
57545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.