Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,135 --> 00:00:11,344
Got it.
2
00:00:11,386 --> 00:00:13,138
Okay, let's go in.
I'm freezing.
3
00:00:13,179 --> 00:00:14,723
People, wait, wait, wait.
Come back, come back.
4
00:00:14,764 --> 00:00:16,766
One fun one.
We're gonna do a fun one.
5
00:00:16,808 --> 00:00:19,185
One "Charlie's Angels."
One. Let's go.
6
00:00:19,227 --> 00:00:21,271
Okay, this is just
a Christmas card
7
00:00:21,312 --> 00:00:22,355
from your paper supplier.
8
00:00:22,397 --> 00:00:23,732
No one's putting this
on their fridge.
9
00:00:23,773 --> 00:00:25,817
Ooh, I got it, you guys,
how 'bout this--
10
00:00:25,859 --> 00:00:28,528
Michael, what if all the boys
are on one side,
11
00:00:28,570 --> 00:00:29,821
all the girls are
on the other.
12
00:00:29,863 --> 00:00:31,698
The boys are, like,
"Why, I oughta,"
13
00:00:31,740 --> 00:00:34,075
and the girls are, like,
"Let's go shopping"?
14
00:00:34,117 --> 00:00:36,036
Let's just jump in the air.
15
00:00:36,077 --> 00:00:37,370
That's it!
That's a picture! Yes!
16
00:00:37,412 --> 00:00:39,164
Jump in the air.
We're gonna jump in the air.
17
00:00:39,205 --> 00:00:40,832
- Here we go.
- Okay, one...
18
00:00:40,874 --> 00:00:43,209
two... three...
19
00:00:43,251 --> 00:00:45,253
[camera shutter clicks]
Not everyone jumped.
20
00:00:45,295 --> 00:00:47,672
Okay, everybody jump
in the air this time, please.
21
00:00:47,714 --> 00:00:49,090
Here we go.
22
00:00:49,132 --> 00:00:51,885
One, two, three.
[camera shutter clicks]
23
00:00:51,926 --> 00:00:53,178
Still some people
not jumping.
24
00:00:53,219 --> 00:00:54,763
You got to be kidding me.
Who isn't jumping?
25
00:00:54,804 --> 00:00:57,307
I'll tell you who.
Darryl, Phyllis, Stanley,
26
00:00:57,349 --> 00:00:59,309
- Angela, and Oscar.
- I am jumping.
27
00:00:59,351 --> 00:01:01,311
You are?
Let me see you jump.
28
00:01:01,353 --> 00:01:03,146
Oh, my God.
29
00:01:03,188 --> 00:01:04,689
This is a store-bought camera.
30
00:01:04,731 --> 00:01:06,608
This isn't one of those special
military-grade cameras
31
00:01:06,649 --> 00:01:07,942
that would be able
to capture that.
32
00:01:07,984 --> 00:01:09,361
I'm freezing.
33
00:01:09,402 --> 00:01:11,237
Um, also, Erin is jumping
way too early.
34
00:01:11,279 --> 00:01:12,530
She's on the ground
by "three."
35
00:01:12,572 --> 00:01:13,782
I didn't want to miss it.
36
00:01:13,823 --> 00:01:15,700
Well, if we all jump
really high,
37
00:01:15,742 --> 00:01:17,327
we'll be in the air longer.
Do that.
38
00:01:17,369 --> 00:01:19,037
Here's a question
nobody's asking--
39
00:01:19,079 --> 00:01:20,705
- is this worth it?
- Don't answer that.
40
00:01:20,747 --> 00:01:21,998
People, listen up
and listen good.
41
00:01:22,040 --> 00:01:24,084
We need to just
get one picture
42
00:01:24,125 --> 00:01:26,127
where we're all in the air
at the same time. Yes?
43
00:01:26,169 --> 00:01:27,671
- Why?
- I believe in us.
44
00:01:27,712 --> 00:01:29,422
- We can do this.
- Okay, on three,
45
00:01:29,464 --> 00:01:30,715
everyone in the air.
46
00:01:30,757 --> 00:01:35,053
Three, two, one, zero.
[camera shutter clicks]
47
00:01:35,095 --> 00:01:36,554
[all exclaiming at once]
48
00:01:36,596 --> 00:01:39,307
We didn't get it.
49
00:01:39,349 --> 00:01:42,519
{\an8}[cheerful music]
50
00:01:42,560 --> 00:01:49,484
{\an8}♪ ♪
51
00:02:05,125 --> 00:02:07,127
{\an8}I'm the office
administrator now,
52
00:02:07,168 --> 00:02:09,546
{\an8}which means I'm basically
being paid
53
00:02:09,587 --> 00:02:11,631
{\an8}to be head of
the Party Planning Committee.
54
00:02:11,673 --> 00:02:14,718
{\an8}The first thing I did as head--
I shut it down.
55
00:02:14,759 --> 00:02:18,221
{\an8}At its worst it was
a toxic political club
56
00:02:18,263 --> 00:02:22,726
{\an8}used to make others
feel miserable and left out.
57
00:02:22,767 --> 00:02:25,478
{\an8}At its best,
it planned parties.
58
00:02:25,520 --> 00:02:28,732
{\an8}It hardly looks fake.
It's so lush.
59
00:02:28,773 --> 00:02:31,901
{\an8}Why does it smell real?
60
00:02:31,943 --> 00:02:34,529
{\an8}Ah... good one.
61
00:02:34,571 --> 00:02:37,032
{\an8}Oh, ho, ho, ho!
62
00:02:37,073 --> 00:02:39,284
{\an8}Oh, ho, ho, ho, ho, ho.
63
00:02:39,325 --> 00:02:41,953
{\an8}Merry Christmas,
little children!
64
00:02:41,995 --> 00:02:43,079
{\an8}all: Merry Christmas.
65
00:02:43,121 --> 00:02:45,165
{\an8}How's everybody doing
today?
66
00:02:45,206 --> 00:02:46,416
{\an8}- Good.
- Good.
67
00:02:46,458 --> 00:02:48,209
{\an8}How's the party
coming along?
68
00:02:48,251 --> 00:02:50,545
{\an8}- Great.
- Are we over budget?
69
00:02:50,587 --> 00:02:53,173
{\an8}- Nope.
- No? Good.
70
00:02:53,214 --> 00:02:55,800
{\an8}Did anyone get drunk
already?
71
00:02:55,842 --> 00:02:56,801
{\an8}Not yet.
72
00:02:56,843 --> 00:02:59,137
{\an8}Excellent.
73
00:02:59,179 --> 00:03:01,389
{\an8}Did Kevin get
into the food early?
74
00:03:01,431 --> 00:03:05,060
{\an8}Nope, I ate a big breakfast
so I wouldn't be tempted.
75
00:03:05,101 --> 00:03:06,478
{\an8}Good for you.
76
00:03:06,519 --> 00:03:09,606
{\an8}Angela, lay it on me--
what's the problem?
77
00:03:09,647 --> 00:03:11,399
{\an8}Nothing.
Should be fun.
78
00:03:11,441 --> 00:03:13,485
{\an8}So, Stanley,
how big is the bug
79
00:03:13,526 --> 00:03:15,070
{\an8}up your butt today?
80
00:03:15,111 --> 00:03:16,654
{\an8}Pam got those
sugar-free cookies I like.
81
00:03:16,696 --> 00:03:17,947
{\an8}I'm doing fine.
82
00:03:17,989 --> 00:03:21,951
{\an8}All right, well,
I will be in my office
83
00:03:21,993 --> 00:03:24,329
{\an8}making toys
for the good children.
84
00:03:24,371 --> 00:03:25,997
{\an8}Andy?
85
00:03:26,039 --> 00:03:28,249
{\an8}- Yeah?
- What you got?
86
00:03:28,291 --> 00:03:30,085
{\an8}It's all good, Santa.
87
00:03:30,126 --> 00:03:31,461
{\an8}Well, that's a relief.
88
00:03:31,503 --> 00:03:34,297
{\an8}Santa's gonna take
some much-needed free time.
89
00:03:34,339 --> 00:03:36,966
{\an8}All right. Good!
90
00:03:37,008 --> 00:03:38,510
{\an8}My kids are growing up.
91
00:03:38,551 --> 00:03:42,055
{\an8}As a boss, I look at that,
and I say great.
92
00:03:42,097 --> 00:03:45,642
{\an8}It is exactly what a boss
would hope would happen
93
00:03:45,684 --> 00:03:47,185
{\an8}because that's what I want.
94
00:03:47,227 --> 00:03:49,020
{\an8}That's what every boss wants,
is a--
95
00:03:49,062 --> 00:03:53,316
{\an8}is a wonderful Christmas
with no drama.
96
00:03:57,779 --> 00:03:59,864
{\an8}It's present time,
you guys.
97
00:03:59,906 --> 00:04:01,908
{\an8}[all react]
Happy holidays
98
00:04:01,950 --> 00:04:04,202
{\an8}from your friends
at Sabre.
99
00:04:04,244 --> 00:04:06,705
{\an8}We just want to say
how grateful we are.
100
00:04:06,746 --> 00:04:08,748
{\an8}Sabre is actively looking
for ways to involve me
101
00:04:08,790 --> 00:04:10,625
{\an8}as minority executive trainee.
102
00:04:10,667 --> 00:04:12,711
{\an8}So I suggested choosing
the annual Christmas gift
103
00:04:12,752 --> 00:04:13,962
{\an8}to the employees.
104
00:04:14,004 --> 00:04:16,256
{\an8}And they said,
"Oh, yes. Perfect.
105
00:04:16,297 --> 00:04:19,259
{\an8}Thank you, Kelly. Finally,
something for you to do."
106
00:04:19,300 --> 00:04:22,137
It's a Hello Kitty
laptop sleeve.
107
00:04:22,178 --> 00:04:23,722
Hello Kitty's for girls.
108
00:04:23,763 --> 00:04:24,931
Nashua got MP3 players.
109
00:04:24,973 --> 00:04:27,350
Yeah, I don't even have
a laptop.
110
00:04:27,392 --> 00:04:28,727
I wonder if these presents
would be under
111
00:04:28,768 --> 00:04:30,729
as much scrutiny
if I were white.
112
00:04:30,770 --> 00:04:32,355
- Wow...
- Come on.
113
00:04:32,397 --> 00:04:34,399
I said "I wonder."
I didn't say "I think."
114
00:04:34,441 --> 00:04:36,359
And, anyway, we can all agree
115
00:04:36,401 --> 00:04:39,237
that these are much better than
that stupid donation to charity
116
00:04:39,279 --> 00:04:40,739
that they gave us
last year, right?
117
00:04:40,780 --> 00:04:42,615
Don't even get me started.
118
00:04:42,657 --> 00:04:45,118
Do not make a donation
in my name.
119
00:04:45,160 --> 00:04:47,412
I do not want some redwood tree
in Oregon
120
00:04:47,454 --> 00:04:49,205
named Stanley Hudson
or whatever.
121
00:04:49,247 --> 00:04:50,582
I don't know that tree.
122
00:04:50,623 --> 00:04:52,876
I want a Relax The Back
gift card.
123
00:04:52,917 --> 00:04:54,544
How hard is that?
124
00:04:54,586 --> 00:04:57,047
Kelly, I thought we agreed
on fleece blankets.
125
00:04:57,088 --> 00:04:58,882
Blankets?
What am I, five?
126
00:04:58,923 --> 00:05:02,886
Erin and I make
great use of ours.
127
00:05:02,927 --> 00:05:05,138
Yes, Erin and I
are still dating.
128
00:05:05,180 --> 00:05:07,932
Why do you ask me so often
if we're still dating?
129
00:05:07,974 --> 00:05:11,436
I'll take one of those
pink pouches.
130
00:05:11,478 --> 00:05:13,730
I feel good today.
My little girl Jada?
131
00:05:13,772 --> 00:05:16,107
It's my turn to have her
for Christmas this year.
132
00:05:16,149 --> 00:05:18,943
Two years ago I had her,
and we had the best time.
133
00:05:18,985 --> 00:05:20,445
I TiVoed her favorite shows,
134
00:05:20,487 --> 00:05:22,447
some things
I've never heard of.
135
00:05:22,489 --> 00:05:24,616
"iCarly"...
136
00:05:24,657 --> 00:05:26,910
You know who's funny
on that show?
137
00:05:26,951 --> 00:05:29,454
The friend
with the video camera.
138
00:05:29,496 --> 00:05:31,206
He's got a nice way
of talking.
139
00:05:31,247 --> 00:05:34,250
[drumming pencils
rhythmically]
140
00:05:34,292 --> 00:05:37,545
Hey, it's snowing.
141
00:05:37,587 --> 00:05:39,297
[mockingly]
Oh, my God!
142
00:05:39,339 --> 00:05:41,633
It's the first snowfall
of Christmas.
143
00:05:41,675 --> 00:05:45,011
Is that just so magical
for you, little girl?
144
00:05:45,053 --> 00:05:46,971
Can you not wait
to have a hot chocolate,
145
00:05:47,013 --> 00:05:48,390
and cuddle up with Papa
and tell him
146
00:05:48,431 --> 00:05:50,392
about all
your Christmas dreams, hmm?
147
00:05:50,433 --> 00:05:51,893
It's not even a real snow.
148
00:05:51,935 --> 00:05:54,312
Look, it's a dusting.
149
00:05:54,354 --> 00:05:56,356
Pitiful.
150
00:06:03,988 --> 00:06:06,157
Hey, Dwight.
151
00:06:06,199 --> 00:06:10,370
- [all laughing]
- Whoo!
152
00:06:10,412 --> 00:06:13,039
Damn it, Jim, you cannot
throw snowballs in here!
153
00:06:13,081 --> 00:06:15,834
Well, it's not a snowball,
'cause it's only a dusting.
154
00:06:15,875 --> 00:06:17,168
Right?
155
00:06:17,210 --> 00:06:18,294
Look at that.
There's a pebble in there.
156
00:06:18,336 --> 00:06:19,462
You could have killed me!
157
00:06:19,504 --> 00:06:21,089
Oh, don't be such
a baby.
158
00:06:21,131 --> 00:06:22,716
Yeah, who's
a little girl now?
159
00:06:22,757 --> 00:06:26,344
[laughter]
160
00:06:26,386 --> 00:06:28,179
You apologize to me
right now.
161
00:06:28,221 --> 00:06:29,764
You have something
on your nose.
162
00:06:29,806 --> 00:06:31,057
You apologize right now.
163
00:06:31,099 --> 00:06:32,809
- No.
- Very well,
164
00:06:32,851 --> 00:06:35,687
then I challenge you
to a snowball fight
165
00:06:35,729 --> 00:06:38,064
on the first real snow
of winter.
166
00:06:40,692 --> 00:06:42,736
You got it.
167
00:06:42,777 --> 00:06:44,654
That sounds awesome.
Can we all do it?
168
00:06:44,696 --> 00:06:46,489
No, Andy,
it's a snowball fight.
169
00:06:46,531 --> 00:06:48,366
It's not fun.
Go get your own thing.
170
00:06:48,408 --> 00:06:50,452
Beat it.
171
00:06:53,246 --> 00:06:56,541
Jim, let go.
Let go.
172
00:07:00,211 --> 00:07:03,048
Angela, are you bringing
your new boyfriend
173
00:07:03,089 --> 00:07:04,382
to the party?
174
00:07:04,424 --> 00:07:06,217
I wouldn't
subject Robert to that.
175
00:07:06,259 --> 00:07:08,553
He's a very busy senator.
176
00:07:08,595 --> 00:07:09,804
State senator.
177
00:07:09,846 --> 00:07:12,807
I would not expect you
to know what it's like
178
00:07:12,849 --> 00:07:14,184
to date someone
in the public arena.
179
00:07:14,225 --> 00:07:16,603
Who are you dating
in the public arena?
180
00:07:16,644 --> 00:07:18,271
The senator.
181
00:07:18,313 --> 00:07:21,941
Oh, right.
The state senator.
182
00:07:21,983 --> 00:07:24,694
We went to a picnic thrown
by the comptroller's wife.
183
00:07:24,736 --> 00:07:27,572
Oh, that would be impressive...
184
00:07:27,614 --> 00:07:31,201
if anyone knew
what a comptroller was.
185
00:07:31,242 --> 00:07:32,911
Well...
186
00:07:32,952 --> 00:07:36,581
Do you have any idea how many
photographers there are
187
00:07:36,623 --> 00:07:38,291
at a ribbon-cutting ceremony?
188
00:07:38,333 --> 00:07:40,835
I do. Two.
189
00:07:40,877 --> 00:07:42,337
"Angela..."
[imitates camera shooting]
190
00:07:42,379 --> 00:07:44,089
"Over here, Angela..."
[imitates camera shooting]
191
00:07:44,130 --> 00:07:46,383
"Here. Look here!"
192
00:07:46,424 --> 00:07:48,051
Before we kick off
the party,
193
00:07:48,093 --> 00:07:49,427
I just want
to remind everyone
194
00:07:49,469 --> 00:07:51,262
that an office party
is just that...
195
00:07:51,304 --> 00:07:52,472
- Yeah!
- A party.
196
00:07:52,514 --> 00:07:55,016
It's not an excuse
to get really drunk
197
00:07:55,058 --> 00:07:58,103
or confront someone
or have a cathartic experience
198
00:07:58,144 --> 00:07:59,354
- of any kind.
- Pam?
199
00:07:59,396 --> 00:08:00,897
- Pam?
- Pam?
200
00:08:00,939 --> 00:08:03,692
Wow, there are questions
to that. Okay.
201
00:08:03,733 --> 00:08:06,778
Um, you know what?
No questions.
202
00:08:06,820 --> 00:08:08,238
Last item on the agenda,
203
00:08:08,279 --> 00:08:12,117
Toby would like
to make an announcement.
204
00:08:12,158 --> 00:08:14,703
- Hi, guys.
- Hi.
205
00:08:14,744 --> 00:08:16,246
I just wanted
to let you know that
206
00:08:16,287 --> 00:08:17,288
I'll be taking
a leave of absence
207
00:08:17,330 --> 00:08:18,581
starting next week.
208
00:08:18,623 --> 00:08:20,041
Because you've been
on the lam?
209
00:08:20,083 --> 00:08:21,626
Because the "boring police"
have been after you,
210
00:08:21,668 --> 00:08:22,794
and they finally
caught up with you?
211
00:08:22,836 --> 00:08:23,920
No, the opposite.
212
00:08:23,962 --> 00:08:26,381
I was actually selected
to be a juror
213
00:08:26,423 --> 00:08:28,091
on a very high-profile case.
214
00:08:28,133 --> 00:08:32,637
Yes, the case of the horrible
red-headed sad sack.
215
00:08:32,679 --> 00:08:35,265
And the verdict--
it was Toby.
216
00:08:35,306 --> 00:08:38,226
And the sentence, death.
Death to Toby!
217
00:08:38,268 --> 00:08:39,644
Death to Toby!
218
00:08:39,686 --> 00:08:41,938
Okay, that's hurtful talk.
We've talked about that.
219
00:08:41,980 --> 00:08:43,481
You know, I don't interrupt
your announcements.
220
00:08:43,523 --> 00:08:45,942
You leave these huge pauses
in your sentences.
221
00:08:45,984 --> 00:08:48,361
- What do you expect me to do?
- What's the case, Toby?
222
00:08:48,403 --> 00:08:49,654
Well, I really can't
talk about it,
223
00:08:49,696 --> 00:08:50,905
but it's a very
high-profile case.
224
00:08:50,947 --> 00:08:52,323
- Is it criminal?
- Yes.
225
00:08:52,365 --> 00:08:54,492
- Have we heard of it?
- I don't know.
226
00:08:54,534 --> 00:08:55,910
Is it the middle-school
teacher who tried
227
00:08:55,952 --> 00:08:57,787
to turn her foreign exchange
student into a sex slave?
228
00:08:57,829 --> 00:08:59,497
- Come on.
- Was it the post office guy
229
00:08:59,539 --> 00:09:01,249
who rubbed his penis
all over the mail?
230
00:09:01,291 --> 00:09:03,668
Guys, it's a really big deal.
231
00:09:03,710 --> 00:09:05,754
He's rubbing his neck.
He's rubbing his neck!
232
00:09:05,795 --> 00:09:07,630
- He's rubbing his neck.
- Oh, Scranton Strangler!
233
00:09:07,672 --> 00:09:09,299
[all react]
234
00:09:09,341 --> 00:09:10,842
I can neither confirm
nor deny this.
235
00:09:10,884 --> 00:09:14,429
Let's just say I'll be
up to my neck in jury duty.
236
00:09:14,471 --> 00:09:16,348
[excited outbursts]
237
00:09:16,389 --> 00:09:19,392
That was the worst joke ever.
238
00:09:19,434 --> 00:09:21,269
Corporate will be
sending someone else
239
00:09:21,311 --> 00:09:22,645
to take my place.
240
00:09:22,687 --> 00:09:24,064
Okay, good-bye.
Good-bye.
241
00:09:24,105 --> 00:09:25,732
Uh, Holly Flax--she comes
from the Nashua branch.
242
00:09:25,774 --> 00:09:26,858
What? What?
243
00:09:26,900 --> 00:09:28,526
Yeah, she'll be starting
next week.
244
00:09:28,568 --> 00:09:29,944
If you have any questions
about the transition,
245
00:09:29,986 --> 00:09:30,987
just let me know.
246
00:09:31,029 --> 00:09:32,280
Hold on,
Holly's coming back here?
247
00:09:32,322 --> 00:09:34,366
- Yeah.
- Guys, who's Holly?
248
00:09:34,407 --> 00:09:35,992
That is a great question, Erin.
249
00:09:36,034 --> 00:09:40,830
How do you describe somebody
who is at the same time
250
00:09:40,872 --> 00:09:44,959
an old friend
and was a lover...
251
00:09:45,001 --> 00:09:48,880
and was a complicated part
of my past,
252
00:09:48,922 --> 00:09:50,757
and maybe, just maybe
253
00:09:50,799 --> 00:09:52,759
- a part of my future?
- Wow.
254
00:09:52,801 --> 00:09:54,386
She's one sassy
Black lady.
255
00:09:54,427 --> 00:09:55,679
Holly's coming back, everybody,
256
00:09:55,720 --> 00:09:57,222
and we have to have a party.
257
00:09:57,263 --> 00:09:58,848
I'm not sure
the temporary replacement
258
00:09:58,890 --> 00:10:00,767
of an HR rep
really warrants a party.
259
00:10:00,809 --> 00:10:03,436
You know what? We'll postpone
this party until then.
260
00:10:03,478 --> 00:10:06,439
This is too important.
Cancel this one.
261
00:10:06,481 --> 00:10:08,525
- Dwight, get rid of the tree.
- Okay.
262
00:10:08,566 --> 00:10:10,026
Cancel.
We're canceling it.
263
00:10:10,068 --> 00:10:12,278
- No, don't throw those out!
- No, we have to cancel--
264
00:10:12,320 --> 00:10:13,405
- We can save that.
- No, no, no.
265
00:10:13,446 --> 00:10:14,572
We're gonna get fresh
for Holly.
266
00:10:14,614 --> 00:10:16,574
- I bought these.
- These cookies are fine!
267
00:10:16,616 --> 00:10:17,826
They're not.
Fresh and new.
268
00:10:17,867 --> 00:10:19,703
Michael, wait.
We don't have--
269
00:10:19,744 --> 00:10:21,955
we don't have the budget
for another party.
270
00:10:21,996 --> 00:10:24,290
Well, then everybody will
chip in--it'll be fine.
271
00:10:24,332 --> 00:10:25,917
I honestly think you're
idealizing people
272
00:10:25,959 --> 00:10:26,960
here again, Michael.
273
00:10:27,002 --> 00:10:28,169
I don't think
that's gonna happen.
274
00:10:28,211 --> 00:10:29,546
You know what?
I'll pay for it.
275
00:10:29,587 --> 00:10:31,423
I'll pay for the party.
This is way too important.
276
00:10:31,464 --> 00:10:33,091
People, Holly's coming back,
277
00:10:33,133 --> 00:10:35,468
and this is the most important
Christmas party of my life.
278
00:10:35,510 --> 00:10:38,596
So back to work.
279
00:10:38,638 --> 00:10:41,266
Man, I worked hard.
I worked so hard for this!
280
00:10:41,307 --> 00:10:44,144
I was after Corporate constantly.
281
00:10:44,185 --> 00:10:46,730
I emailed Joe.
I wrote letters.
282
00:10:46,771 --> 00:10:49,524
And you know who I end up
owing this to
283
00:10:49,566 --> 00:10:51,359
is the Scranton Strangler.
284
00:10:51,401 --> 00:10:53,486
Thank you.
Thank you, Scranton Strangler.
285
00:10:53,528 --> 00:10:55,113
I love you!
286
00:10:55,155 --> 00:10:57,699
You just took
one more person's breath away.
287
00:11:04,205 --> 00:11:08,251
We have always had
good Christmas parties here,
288
00:11:08,293 --> 00:11:10,462
as you know,
but they've never been cool.
289
00:11:10,503 --> 00:11:14,174
[imitating Sean Connery]
The name is Bond... Santa Bond.
290
00:11:14,215 --> 00:11:17,677
I'll have an eggnog,
shaken, not stirred.
291
00:11:17,719 --> 00:11:19,346
Classic Brosnan.
292
00:11:19,387 --> 00:11:22,724
Santa... wonderful tradition.
Everybody loves Santa.
293
00:11:22,766 --> 00:11:25,060
Everybody can't get enough
of the jolly old man.
294
00:11:25,101 --> 00:11:27,270
But that is a myth,
because you know what?
295
00:11:27,312 --> 00:11:30,023
He is not necessarily
a big fat guy with a beard.
296
00:11:30,065 --> 00:11:31,900
He's not necessarily
an old guy.
297
00:11:31,941 --> 00:11:33,360
No one knows
what the real Santa Claus--
298
00:11:33,401 --> 00:11:35,236
God! Ow!
299
00:11:35,278 --> 00:11:37,322
Just stop moving your calves
so much while you're talking.
300
00:11:37,364 --> 00:11:38,865
Well, this year's
gonna be different.
301
00:11:38,907 --> 00:11:40,075
We're gonna have fun.
It's not gonna be tacky.
302
00:11:40,116 --> 00:11:41,451
It's going to be--
You know what?
303
00:11:41,493 --> 00:11:44,371
The food is going to be austere.
304
00:11:44,412 --> 00:11:47,040
It is not going to be
tacky, deli platter food.
305
00:11:47,082 --> 00:11:49,542
It's not gonna have
a big, fat, gross Santa Claus.
306
00:11:49,584 --> 00:11:51,711
It's gonna be a cool,
sleek Santa.
307
00:11:51,753 --> 00:11:52,879
Maybe I'll bring
my boyfriend.
308
00:11:52,921 --> 00:11:54,714
- I'll invite him.
- Okay. Sure.
309
00:11:54,756 --> 00:11:55,799
I mean, unless
there's any chance
310
00:11:55,840 --> 00:11:57,050
there could be press
at this party.
311
00:11:57,092 --> 00:11:58,385
You never know
about the press.
312
00:11:58,426 --> 00:12:00,887
Well, I only ask
because he's a senator.
313
00:12:00,929 --> 00:12:02,263
Could he help us
with some parking tickets?
314
00:12:02,305 --> 00:12:03,890
I don't think
that's appropriate.
315
00:12:03,932 --> 00:12:05,058
Well, then he's not
a senator.
316
00:12:05,100 --> 00:12:06,434
- Yes, he is.
- Okay.
317
00:12:06,476 --> 00:12:08,436
[door opens]
318
00:12:08,478 --> 00:12:09,562
- Hey.
- Hey.
319
00:12:09,604 --> 00:12:11,106
We still doing
the gifts today?
320
00:12:11,147 --> 00:12:13,400
I mean, it is
the Christmas party.
321
00:12:13,441 --> 00:12:15,193
Well, the classy
Christmas party.
322
00:12:15,235 --> 00:12:17,070
Yes.
But don't get too excited,
323
00:12:17,112 --> 00:12:18,613
'cause I didn't have
a lot of time this year.
324
00:12:18,655 --> 00:12:20,198
- Me neither. Whew.
- Okay.
325
00:12:20,240 --> 00:12:24,828
I've been working forever
on Jim's present.
326
00:12:24,869 --> 00:12:27,205
He always gives me
the best Christmas gifts.
327
00:12:27,247 --> 00:12:30,333
He'll take a memory
or a private joke,
328
00:12:30,375 --> 00:12:32,544
and he'll create something
totally unique.
329
00:12:32,585 --> 00:12:33,962
I love them.
330
00:12:34,004 --> 00:12:36,673
So this year
I made him something.
331
00:12:36,715 --> 00:12:39,009
A comic book.
332
00:12:39,050 --> 00:12:41,970
It stars Jimmy Halpert,
a mild-mannered paper salesman
333
00:12:42,012 --> 00:12:43,263
who, while riding his bike
through the forest,
334
00:12:43,304 --> 00:12:45,265
is bitten by
a radioactive bear--
335
00:12:45,306 --> 00:12:48,810
becomes Bear Man,
wreaks havoc on the office.
336
00:12:48,852 --> 00:12:51,646
It's really good.
337
00:13:04,075 --> 00:13:06,828
Okay...
338
00:13:08,580 --> 00:13:12,000
[sighs]
339
00:13:12,042 --> 00:13:14,711
Oh, no, no, no, no!
Fake tree. No!
340
00:13:14,753 --> 00:13:16,880
- No, it has the little--
- Pam, no, no.
341
00:13:16,921 --> 00:13:18,465
Holly's coming
from New Hampshire.
342
00:13:18,506 --> 00:13:20,091
Somebody from New Hampshire
looks at that
343
00:13:20,133 --> 00:13:21,301
and thinks it's
a burning cross.
344
00:13:21,343 --> 00:13:24,596
No, no. I want you to go
and get a real tree.
345
00:13:24,637 --> 00:13:26,639
Take some money.
Thank you.
346
00:13:26,681 --> 00:13:28,183
Hi, I'm looking for
Michael Scott.
347
00:13:28,224 --> 00:13:29,893
Yes, that's me.
Come on in.
348
00:13:29,934 --> 00:13:33,355
[scatting awkwardly,
bass playing]
349
00:13:33,396 --> 00:13:36,483
There's nothing classier
than boring jazz music,
350
00:13:36,524 --> 00:13:37,859
I am here to tell ya.
351
00:13:37,901 --> 00:13:39,778
And I made a bit
of a judgment call.
352
00:13:39,819 --> 00:13:41,988
I hired one musician,
because I thought,
353
00:13:42,030 --> 00:13:43,490
what's better, to hire
an entire quartet
354
00:13:43,531 --> 00:13:44,783
for half an hour
355
00:13:44,824 --> 00:13:46,368
or one bassist
for the entire day?
356
00:13:46,409 --> 00:13:52,040
♪ ♪
357
00:13:52,082 --> 00:13:55,126
Hey, can you come with me
to buy a Christmas tree?
358
00:13:55,168 --> 00:13:58,672
I'd love to, but I have
a snowball fight soon.
359
00:13:58,713 --> 00:14:01,508
I actually put it
on your calendar.
360
00:14:01,549 --> 00:14:03,218
Oh, my God, you did.
361
00:14:03,259 --> 00:14:05,387
Okay.
362
00:14:05,428 --> 00:14:07,847
Hey, uh, any volunteers
to come with me
363
00:14:07,889 --> 00:14:09,391
to go buy a Christmas tree?
364
00:14:09,432 --> 00:14:12,143
I would, but I don't want
to get dirty.
365
00:14:12,185 --> 00:14:14,187
There might be girls
at the party.
366
00:14:14,229 --> 00:14:15,855
Why do you always think
that girls
367
00:14:15,897 --> 00:14:17,023
are gonna be at the party?
368
00:14:17,065 --> 00:14:19,442
No one invited girls.
It's just us.
369
00:14:19,484 --> 00:14:22,737
I will help.
Although my 'brid... my hybrid--
370
00:14:22,779 --> 00:14:25,198
my Prius hybrid
won't fit a tree.
371
00:14:25,240 --> 00:14:28,201
Which is ironic, considering
how many trees it saves
372
00:14:28,243 --> 00:14:30,120
- on a daily basis.
- Yeah.
373
00:14:30,161 --> 00:14:32,247
I do, however,
have a hookup
374
00:14:32,288 --> 00:14:34,374
with a dude
who has a pickup.
375
00:14:34,416 --> 00:14:36,209
Oh, do you mean Darryl?
That's a great idea.
376
00:14:36,251 --> 00:14:37,794
- I'll ask him.
- You know Darryl?
377
00:14:37,836 --> 00:14:40,046
Yeah. He works here.
We all know him.
378
00:14:40,088 --> 00:14:41,673
I should come along,
just 'cause he's my--
379
00:14:41,715 --> 00:14:43,258
you know, he's my hookup.
380
00:14:43,299 --> 00:14:44,259
Cool.
381
00:14:44,300 --> 00:14:46,219
Come on, now,
Justine, look--
382
00:14:46,261 --> 00:14:49,222
Listen--look,
I've been planning this, okay?
383
00:14:49,264 --> 00:14:51,933
- You cannot do this, Justine.
- I'm not doing it!
384
00:14:51,975 --> 00:14:53,768
She told me she wants
to have Christmas here.
385
00:14:53,810 --> 00:14:55,228
- She did?
- Yes.
386
00:14:55,270 --> 00:14:57,355
She wants to be around family
for Christmas.
387
00:14:57,397 --> 00:14:59,441
I don't know...
388
00:14:59,482 --> 00:15:02,318
I thought I was enough family
for my daughter.
389
00:15:05,113 --> 00:15:06,865
Don't come in, I'm busy.
390
00:15:06,906 --> 00:15:08,283
It's cool, Darryl,
I'm here, too.
391
00:15:08,324 --> 00:15:10,243
Hey, sorry, I really
didn't want to come in.
392
00:15:10,285 --> 00:15:11,953
It's just that we have to
go buy a new Christmas tree,
393
00:15:11,995 --> 00:15:13,580
and we're hoping
we could borrow your truck.
394
00:15:13,621 --> 00:15:15,457
Uh, no.
395
00:15:15,498 --> 00:15:16,833
Come on, it'll be fun.
396
00:15:16,875 --> 00:15:18,418
We could do doughnuts
in the snow on the way back.
397
00:15:18,460 --> 00:15:21,379
No. Thank you for
your interest in my truck.
398
00:15:21,421 --> 00:15:26,217
Okay. Sorry.
We'll leave you alone.
399
00:15:26,259 --> 00:15:27,594
Hey...
400
00:15:27,635 --> 00:15:29,095
[sighs]
You know what?
401
00:15:29,137 --> 00:15:31,765
I could use a breath
of fresh air.
402
00:15:31,806 --> 00:15:33,433
Let's do it.
403
00:15:33,475 --> 00:15:35,685
[both chuckle]
404
00:15:35,727 --> 00:15:37,270
When Holly gets here,
405
00:15:37,312 --> 00:15:39,356
I want you to be
very helpful to her.
406
00:15:39,397 --> 00:15:41,358
I've looked her up online--
there's nothing about her.
407
00:15:41,399 --> 00:15:43,026
She's made no impression
on the Internet.
408
00:15:43,068 --> 00:15:45,070
She doesn't need an Internet
presence--you just know.
409
00:15:45,111 --> 00:15:46,237
Oh...
[door opens]
410
00:15:46,279 --> 00:15:47,822
Hey.
411
00:15:47,864 --> 00:15:49,407
What the hell are you
doing here?
412
00:15:49,449 --> 00:15:50,575
You're supposed to be
in the courthouse.
413
00:15:50,617 --> 00:15:52,869
We're on recess.
I came for the party.
414
00:15:52,911 --> 00:15:54,079
Hi.
415
00:15:54,120 --> 00:15:55,705
- Hey, everyone.
- Hi, Toby.
416
00:15:55,747 --> 00:15:56,915
What does the Strangler
look like?
417
00:15:56,956 --> 00:15:58,208
Is he gorgeous?
418
00:15:58,249 --> 00:15:59,834
He looks gorgeous
in the drawings.
419
00:15:59,876 --> 00:16:00,960
- Yeah.
- That scowl.
420
00:16:01,002 --> 00:16:02,379
I can't talk about it,
421
00:16:02,420 --> 00:16:04,464
or I'll get removed
from the jury.
422
00:16:04,506 --> 00:16:06,174
And then he will come back
here and replace Holly,
423
00:16:06,216 --> 00:16:08,343
so stop asking him questions.
424
00:16:08,385 --> 00:16:10,095
I know people are only
this excited to talk to me
425
00:16:10,136 --> 00:16:11,805
because of the trial.
426
00:16:11,846 --> 00:16:14,891
But they talk to me
for a while,
427
00:16:14,933 --> 00:16:18,228
and maybe people realize
I have something to say.
428
00:16:18,269 --> 00:16:23,483
And then one day,
we're just talking.
429
00:16:23,525 --> 00:16:26,027
Does he ever look
at you and be like,
430
00:16:26,069 --> 00:16:29,406
"Don't you say another word,
or you're next"?
431
00:16:29,447 --> 00:16:31,491
- Does he do that?
- It can get really tense.
432
00:16:31,533 --> 00:16:32,784
- Yeah?
- Yeah.
433
00:16:32,826 --> 00:16:34,994
I feel like I'm in an episode
of "Law & Order."
434
00:16:35,036 --> 00:16:36,204
[chuckles]
435
00:16:36,246 --> 00:16:38,123
Well, the second half, right?
436
00:16:38,164 --> 00:16:39,374
- [laughter]
- Yeah.
437
00:16:39,416 --> 00:16:41,960
- That's pretty good, Toby.
- Oh, thanks.
438
00:16:42,002 --> 00:16:43,420
Hey, I am proud of you.
439
00:16:43,461 --> 00:16:45,338
This is a great thing
you're doing for this county.
440
00:16:45,380 --> 00:16:48,341
- Yeah.
- Oh, thanks, Oscar.
441
00:16:48,383 --> 00:16:51,011
Man, it is hard not to talk
about it.
442
00:16:51,052 --> 00:16:52,595
- Wow.
- Yeah.
443
00:16:52,637 --> 00:16:54,931
If you say another word
to anyone about this trial,
444
00:16:54,973 --> 00:16:56,349
I will kill you.
445
00:16:56,391 --> 00:16:58,476
And good luck finding a jury
for that,
446
00:16:58,518 --> 00:17:00,562
'cause no one
will be impartial.
447
00:17:02,731 --> 00:17:04,399
Okay?
448
00:17:07,360 --> 00:17:09,779
So do you think he did it?
449
00:17:09,821 --> 00:17:12,407
I-I can't talk about it.
450
00:17:16,161 --> 00:17:18,663
[cell phone dialing,
line trilling]
451
00:17:18,705 --> 00:17:21,166
You've reached the voice
mail of Dwight Kurt Schrute.
452
00:17:21,207 --> 00:17:22,459
Please leave--
453
00:17:31,551 --> 00:17:33,553
Raaaaugh! Aah!
454
00:17:33,595 --> 00:17:35,680
Aah! Aah! Aah!
455
00:17:35,722 --> 00:17:37,974
Stop!
456
00:17:38,016 --> 00:17:41,061
Oh... oh!
457
00:17:41,102 --> 00:17:44,397
[grunting, shouting]
458
00:17:44,439 --> 00:17:46,900
I have no feeling
in my fingers or penis.
459
00:17:46,941 --> 00:17:49,444
But I think it was worth it.
460
00:17:51,905 --> 00:17:54,074
Aah!
461
00:17:56,117 --> 00:17:58,286
[door opens]
462
00:17:59,829 --> 00:18:01,790
Don't panic, but I think you
might have a bloody--
463
00:18:01,831 --> 00:18:04,918
Yeah, yeah, could I get
the first-aid kit, please?
464
00:18:04,959 --> 00:18:06,795
It's in the kitchen.
465
00:18:06,836 --> 00:18:08,963
I'd get it for you, but I'm not
supposed to leave my desk
466
00:18:09,005 --> 00:18:12,801
- in case Holly arrives.
- That's okay.
467
00:18:12,842 --> 00:18:16,388
Um, I was laying
on the ground, defenseless,
468
00:18:16,429 --> 00:18:18,306
and, uh, he just kept
throwing 'em
469
00:18:18,348 --> 00:18:20,475
until he exhausted himself.
470
00:18:20,517 --> 00:18:22,352
And, uh... then...
[cell phone chimes]
471
00:18:22,394 --> 00:18:26,022
"How 'bout icing it?
Lol. Dwight."
472
00:18:33,071 --> 00:18:34,864
- Hi.
- Hello.
473
00:18:34,906 --> 00:18:37,450
Is there any way I can
get a hand with these, please?
474
00:18:37,492 --> 00:18:39,285
I'm really sorry,
I can't help you.
475
00:18:39,327 --> 00:18:40,787
I'm waiting for my boss'
pretty friend to arrive.
476
00:18:40,829 --> 00:18:42,747
There she is.
477
00:18:42,789 --> 00:18:44,708
Hey.
478
00:18:44,749 --> 00:18:48,253
Erin, would you help her,
for God's sake?
479
00:18:48,294 --> 00:18:50,505
Oh, you're Holly!
Of course.
480
00:18:50,547 --> 00:18:54,467
Sorry.
481
00:18:54,509 --> 00:18:55,635
Hello.
482
00:18:55,677 --> 00:18:57,554
[weak Clint Eastwood]
Well, well, well,
483
00:18:57,595 --> 00:19:00,473
if it isn't Michael Scott,
you old bastard.
484
00:19:00,515 --> 00:19:03,226
[weak Clint Eastwood]
Well, I never thought
485
00:19:03,268 --> 00:19:04,978
I'd see your face
around these parts,
486
00:19:05,020 --> 00:19:06,312
you old bastard!
487
00:19:06,354 --> 00:19:08,064
Well, I did show my face
around these parts,
488
00:19:08,106 --> 00:19:09,566
you old bastard.
489
00:19:09,607 --> 00:19:11,985
[as Curly] Why, you're some
sort of wise guy, huh?
490
00:19:12,027 --> 00:19:13,236
[as Curly]
I most certainly am.
491
00:19:13,278 --> 00:19:15,155
- Nyuk, nyuk, nyuk, nyuk!
- Unnnnnngh!
492
00:19:15,196 --> 00:19:16,823
- [as Homer] D'oh!
- [as Marge] Oh, Homey.
493
00:19:16,865 --> 00:19:20,660
Okay... Holly's back.
494
00:19:20,702 --> 00:19:22,078
[laughter]
495
00:19:22,120 --> 00:19:24,164
Hi. Hi.
496
00:19:24,205 --> 00:19:27,292
[monster voice]
Oh, huggy monster!
497
00:19:27,334 --> 00:19:29,252
Oh, not the huggy monster!
498
00:19:29,294 --> 00:19:30,503
I don't want to die!
499
00:19:30,545 --> 00:19:32,797
I don't want to die!
I don't want to die!
500
00:19:32,839 --> 00:19:34,799
[both sigh]
501
00:19:34,841 --> 00:19:37,093
Wow. Well, everybody,
502
00:19:37,135 --> 00:19:39,054
- you remember Holly.
- Hi.
503
00:19:39,095 --> 00:19:40,597
Did you bring us anything
from Nashua?
504
00:19:40,638 --> 00:19:43,391
Oh, yeah. I brought, um,
some maple candy.
505
00:19:43,433 --> 00:19:46,227
But I have to admit, I got
a little hungry on the drive,
506
00:19:46,269 --> 00:19:49,189
- and I ate some of them.
- That's adorable.
507
00:19:49,230 --> 00:19:50,398
- Would you put those out?
- To throw out?
508
00:19:50,440 --> 00:19:52,567
Or put out, like,
six pieces for everyone?
509
00:19:52,609 --> 00:19:54,277
Oh, it's so nice
to be back.
510
00:19:54,319 --> 00:19:56,654
It looks beautiful in here.
Super-classy.
511
00:19:56,696 --> 00:19:58,573
It's like a party
for limousine drivers.
512
00:19:58,615 --> 00:20:00,867
Well, you came on the day
of our Christmas party.
513
00:20:00,909 --> 00:20:02,827
Oh, it's fabulous.
514
00:20:02,869 --> 00:20:04,037
I love what you did!
515
00:20:04,079 --> 00:20:05,580
Isn't it wonderful?
516
00:20:05,622 --> 00:20:08,208
We love it here.
Don't you love it?
517
00:20:08,249 --> 00:20:10,585
All right, let me show you
to your desk.
518
00:20:10,627 --> 00:20:12,962
[stereotyped Mexican accent]
I show you to your dayyy-esk!
519
00:20:13,004 --> 00:20:14,339
[stereotyped Mexican accent]
Watch out for my guns.
520
00:20:14,381 --> 00:20:15,465
They're both loaded.
521
00:20:15,507 --> 00:20:17,217
What kind of guns
do you have?
522
00:20:17,258 --> 00:20:18,718
- Six-shooter?
- Aww...
523
00:20:18,760 --> 00:20:22,222
This is weird.
I can't believe you're here.
524
00:20:22,263 --> 00:20:23,390
This feels like
you never left.
525
00:20:23,431 --> 00:20:25,558
- Doesn't it?
- Yeah, kind of. Yeah.
526
00:20:25,600 --> 00:20:27,227
[chuckles]
527
00:20:27,268 --> 00:20:30,021
- Oh, God.
- Oh, and you have a Woody.
528
00:20:30,063 --> 00:20:32,565
Bah!
529
00:20:32,607 --> 00:20:35,151
- Oh... I love--
- AJ gave me that.
530
00:20:35,193 --> 00:20:39,698
Well, that's understandable.
Still raw.
531
00:20:39,739 --> 00:20:41,866
- Woody your favorite character?
- Mm-hmm.
532
00:20:41,908 --> 00:20:43,451
You know who my favorite
character in "Toy Story" is?
533
00:20:43,493 --> 00:20:45,704
- Andy's mom.
- Why?
534
00:20:45,745 --> 00:20:47,288
Because without Andy's mom,
there's no plot.
535
00:20:47,330 --> 00:20:49,332
And without any plot,
there is no movie.
536
00:20:49,374 --> 00:20:51,584
That is a really good point.
537
00:20:51,626 --> 00:20:54,337
Well, I also like
Mrs. Potato Head.
538
00:20:54,379 --> 00:20:56,673
I think she's great.
She always speaks her mind.
539
00:20:56,715 --> 00:21:00,719
And I tend to like strong,
outspoken female characters
540
00:21:00,760 --> 00:21:01,761
in movies.
541
00:21:01,803 --> 00:21:03,888
It's just--
you don't see it enough.
542
00:21:03,930 --> 00:21:06,558
AJ said he hadn't seen any
of the "Toy Story" movies.
543
00:21:06,599 --> 00:21:08,268
- You're kidding me.
- No. I know.
544
00:21:08,309 --> 00:21:10,478
I' was like, "What?
Are you serious?"
545
00:21:10,520 --> 00:21:12,272
- What a douche bag!
- Get a life!
546
00:21:12,313 --> 00:21:14,649
Get a--yeah.
Good riddance.
547
00:21:14,691 --> 00:21:16,526
We sat down, and we watched
them all in one day.
548
00:21:16,568 --> 00:21:17,819
Mm-hmm.
549
00:21:17,861 --> 00:21:19,612
Now he's the biggest
"Toy Story" fanatic ever.
550
00:21:19,654 --> 00:21:21,740
- Good for him.
- Next day I found him
551
00:21:21,781 --> 00:21:22,824
in my bed.
552
00:21:22,866 --> 00:21:25,160
Really?
That's creepy.
553
00:21:25,201 --> 00:21:26,786
How did AJ get
in your house?
554
00:21:26,828 --> 00:21:29,748
We live together.
555
00:21:29,789 --> 00:21:31,458
Oh, you do?
556
00:21:31,499 --> 00:21:32,625
He had a little note
pinned to him
557
00:21:32,667 --> 00:21:35,712
that said,
"You've got a friend in me."
558
00:21:39,632 --> 00:21:41,718
Yeah, Randy Newman's
the best.
559
00:21:41,760 --> 00:21:42,594
Yeah.
560
00:21:42,635 --> 00:21:44,679
- I love him.
- Me too.
561
00:21:48,516 --> 00:21:50,101
* Christmas tree,
Christmas tree ♪
562
00:21:50,143 --> 00:21:53,104
♪ Won't you be
my Christmas tree? ♪
563
00:21:53,146 --> 00:21:54,647
Hey, how about this one?
564
00:21:54,689 --> 00:21:57,108
Ehh, seems a little
full of itself, right?
565
00:21:57,150 --> 00:21:58,485
Kind of a pretty boy.
566
00:21:58,526 --> 00:22:00,320
What if we got
a really beat-up one,
567
00:22:00,362 --> 00:22:01,488
like on "Charlie Brown."
568
00:22:01,529 --> 00:22:03,281
And we just loved it
for what it is?
569
00:22:03,323 --> 00:22:04,866
Maybe. I mean...
570
00:22:04,908 --> 00:22:07,577
No, she be talking
to your mom or something.
571
00:22:07,619 --> 00:22:09,245
This is my daughter, too,
Justine!
572
00:22:09,287 --> 00:22:12,082
You seem to think--
573
00:22:12,123 --> 00:22:14,668
Oh...
574
00:22:14,709 --> 00:22:16,961
Pick a damn tree already.
575
00:22:17,003 --> 00:22:20,131
Um, hey, listen, Darryl,
it's none of my business,
576
00:22:20,173 --> 00:22:22,133
but if I couldn't have
Cece for Christmas,
577
00:22:22,175 --> 00:22:24,844
I'd be really upset, too.
578
00:22:24,886 --> 00:22:26,721
I don't have kids
or anything,
579
00:22:26,763 --> 00:22:29,516
but if my grandmother
ever dies,
580
00:22:29,557 --> 00:22:30,975
I'm going to kill myself.
581
00:22:31,017 --> 00:22:33,812
Jada don't want to
spend Christmas with me.
582
00:22:33,853 --> 00:22:36,439
She told her mom
it wasn't as much fun.
583
00:22:36,481 --> 00:22:37,982
How could she say that?
584
00:22:38,024 --> 00:22:40,276
You know, I took her
to the toy store
585
00:22:40,318 --> 00:22:41,486
to buy her own presents.
586
00:22:41,528 --> 00:22:43,279
Well, Darryl, no kid wants
587
00:22:43,321 --> 00:22:45,031
to buy their own
Christmas presents
588
00:22:45,073 --> 00:22:46,741
Her mom wants me
to take her to Mass.
589
00:22:46,783 --> 00:22:47,826
I guess that's something
to do.
590
00:22:47,867 --> 00:22:49,411
No, you should have
her mom do
591
00:22:49,452 --> 00:22:51,705
the boring Christmas stuff
on her time.
592
00:22:51,746 --> 00:22:53,665
You should be associated with
the fun parts of Christmas.
593
00:22:53,707 --> 00:22:55,500
How do I do that?
594
00:22:55,542 --> 00:22:57,168
Bring her to the party.
595
00:22:57,210 --> 00:22:59,921
Yeah, we'll have Santa,
and we'll play games with her.
596
00:22:59,963 --> 00:23:01,881
- It'll be a lot of fun.
- Yes!
597
00:23:01,923 --> 00:23:04,426
You'll be Mr. Christmas
by the end of the night.
598
00:23:04,467 --> 00:23:06,011
[sighs]
599
00:23:06,052 --> 00:23:08,513
- [door opens]
- Hey, guys, the tree's here.
600
00:23:08,555 --> 00:23:09,764
- Hey.
- Nobody hug me--
601
00:23:09,806 --> 00:23:11,516
I'm covered in tree sap, so...
602
00:23:11,558 --> 00:23:13,518
Why would someone hug you?
603
00:23:13,560 --> 00:23:16,229
Hey, there, Jada.
Nice to see you again.
604
00:23:16,271 --> 00:23:18,356
I'm Santa Claus. Welcome.
605
00:23:18,398 --> 00:23:19,607
Are you serious?
606
00:23:19,649 --> 00:23:21,818
It's a sophisticated take.
607
00:23:21,860 --> 00:23:24,362
He doesn't look
like Santa Claus.
608
00:23:24,404 --> 00:23:26,781
No, he doesn't.
609
00:23:26,823 --> 00:23:28,783
I told her
Santa would be here.
610
00:23:28,825 --> 00:23:30,660
Yeah, well, I was told
that Holly would be here,
611
00:23:30,702 --> 00:23:31,995
single and ready to date.
612
00:23:32,037 --> 00:23:34,330
- And we all got misled.
- Who told you that?
613
00:23:34,372 --> 00:23:38,501
Nora Ephron, in every
romantic comedy ever made.
614
00:23:38,543 --> 00:23:40,378
So is it an open
relationship?
615
00:23:40,420 --> 00:23:42,255
Oh, God, no.
616
00:23:42,297 --> 00:23:44,883
Well, you're almost 40.
Oh, do you not want kids?
617
00:23:44,924 --> 00:23:47,844
Oh, I want kids.
I really want kids.
618
00:23:47,886 --> 00:23:50,055
But AJ and I are
practically engaged.
619
00:23:50,096 --> 00:23:52,390
We talk about
spending our lives together.
620
00:23:52,432 --> 00:23:54,768
- So where's the ring?
- Kelly!
621
00:23:54,809 --> 00:23:56,770
Um, how are you adjusting
to the move?
622
00:23:56,811 --> 00:23:57,896
Nobody cares about that.
623
00:23:57,937 --> 00:23:59,564
Look, you have to
make him commit,
624
00:23:59,606 --> 00:24:00,857
or kick his butt
to the curb.
625
00:24:00,899 --> 00:24:03,151
You guys, I don't think
any of us
626
00:24:03,193 --> 00:24:06,071
are really qualified to be
giving Holly personal advice
627
00:24:06,112 --> 00:24:07,947
about her love life.
628
00:24:07,989 --> 00:24:10,075
Yeah, I mean, maybe Holly's
not in any position
629
00:24:10,116 --> 00:24:12,952
to be shooing guys away.
630
00:24:12,994 --> 00:24:15,747
I don't get it.
I'm sorry.
631
00:24:15,789 --> 00:24:17,749
I just--
I don't get it.
632
00:24:17,791 --> 00:24:22,170
Okay, listen,
I'm gonna tell him
633
00:24:22,212 --> 00:24:24,506
that if he doesn't propose
by the end of this year,
634
00:24:24,547 --> 00:24:25,965
we're over.
635
00:24:26,007 --> 00:24:29,761
- Wow, an ultimatum.
- Yeah.
636
00:24:29,803 --> 00:24:31,262
It doesn't really seem
like you.
637
00:24:31,304 --> 00:24:34,057
That is a great idea.
Ultimatums are key.
638
00:24:34,099 --> 00:24:36,059
Basically, nobody does anything
for me anymore
639
00:24:36,101 --> 00:24:37,769
unless I threaten
to kill myself.
640
00:24:37,811 --> 00:24:40,772
Do I think Holly's ultimatum
is a good idea?
641
00:24:40,814 --> 00:24:43,024
It's not my place to judge.
642
00:24:56,496 --> 00:24:58,123
[laughing maniacally]
643
00:24:58,164 --> 00:25:00,500
Don't. Stop--Dwight!
644
00:25:00,542 --> 00:25:03,128
- Dwight, stop!
- Oh, no. Oh, no!
645
00:25:03,169 --> 00:25:05,046
- Stop!
- Oh, no.
646
00:25:05,088 --> 00:25:08,299
- Yes, taste my wrath!
- Okay. Okay--
647
00:25:08,341 --> 00:25:09,467
- You like that?
- Seriously!
648
00:25:09,509 --> 00:25:11,886
Okay. Okay.
649
00:25:11,928 --> 00:25:13,972
[laughing maniacally]
650
00:25:14,014 --> 00:25:17,017
Yes, I have a wig for every
single person in the office.
651
00:25:18,852 --> 00:25:20,854
You never know when
you're gonna need
652
00:25:20,895 --> 00:25:22,856
to bear a passing resemblance
to someone.
653
00:25:22,897 --> 00:25:26,317
I just want it to stop.
654
00:25:26,359 --> 00:25:28,445
So cool, right?
655
00:25:28,486 --> 00:25:29,654
There's no
connection between
656
00:25:29,696 --> 00:25:31,531
- the origin story and the quest.
- Okay.
657
00:25:31,573 --> 00:25:33,491
We need to know
who Jimmy Halpert was
658
00:25:33,533 --> 00:25:34,826
before he was bitten
by the bear.
659
00:25:34,868 --> 00:25:36,911
Otherwise
it's the bear's quest.
660
00:25:36,953 --> 00:25:39,539
Okay, well, I just sort of
meant, like, cute, right?
661
00:25:39,581 --> 00:25:41,041
Well, did you come here
for help,
662
00:25:41,082 --> 00:25:42,584
or did you come here for me
to tell you how great it is?
663
00:25:42,625 --> 00:25:44,294
I mean, help,
if it's something simple,
664
00:25:44,336 --> 00:25:46,212
like add page numbers
or laminate it or--
665
00:25:46,254 --> 00:25:49,090
It sounds like
you know what you want.
666
00:25:49,132 --> 00:25:51,426
It's also a little derivative
of a serial called "Bear Man."
667
00:25:51,468 --> 00:25:52,469
Did you look that up?
668
00:25:52,510 --> 00:25:53,678
- No.
- Okay.
669
00:25:53,720 --> 00:25:56,139
[door opens]
670
00:25:56,181 --> 00:25:57,682
Oh, hey, Jim.
671
00:25:57,724 --> 00:25:59,517
- Hey, Holly, how are you?
- Hi.
672
00:25:59,559 --> 00:26:00,685
- [chuckles]
- Hey.
673
00:26:00,727 --> 00:26:02,062
Thank you.
No. What?
674
00:26:02,103 --> 00:26:04,314
I can't wait to catch up
with you a little bit later.
675
00:26:04,356 --> 00:26:06,358
All right.
676
00:26:06,399 --> 00:26:08,860
I'm just looking
for one clean shot--that's it.
677
00:26:08,902 --> 00:26:11,196
One clean shot,
and this is happening.
678
00:26:11,237 --> 00:26:13,698
So just show me where--
679
00:26:13,740 --> 00:26:15,158
- Oh, Jim. Hey.
- Hey, Toby.
680
00:26:15,200 --> 00:26:17,702
There's this female stenographer
681
00:26:17,744 --> 00:26:18,912
at the courthouse...
682
00:26:18,953 --> 00:26:20,747
- No way.
- Who looks exactly like you.
683
00:26:20,789 --> 00:26:22,832
- That's incredible.
- Yeah. No, it's uncanny.
684
00:26:22,874 --> 00:26:24,417
You know what's crazy?
I can't reconnect with you
685
00:26:24,459 --> 00:26:27,545
right now.
Hold on one second.
686
00:26:27,587 --> 00:26:31,341
Oh!
[startled gasps]
687
00:26:31,383 --> 00:26:33,259
Excuse me.
688
00:26:33,301 --> 00:26:34,928
[clears throat]
689
00:26:37,389 --> 00:26:41,017
[wind whistling through window]
690
00:26:47,315 --> 00:26:49,067
I guess there are just
some people
691
00:26:49,109 --> 00:26:52,362
who you stay together with
when you transfer
692
00:26:52,404 --> 00:26:53,571
and some people you don't.
693
00:26:53,613 --> 00:26:55,281
And that's just
the way it is.
694
00:26:57,742 --> 00:27:00,620
And I can be mature
about that.
695
00:27:08,545 --> 00:27:11,339
[wind whistling]
696
00:27:11,381 --> 00:27:14,676
It's so cold.
Even with my coat on.
697
00:27:14,718 --> 00:27:17,220
Maybe your senator boyfriend
has a blanket in his car
698
00:27:17,262 --> 00:27:19,014
for screwing Americans.
699
00:27:19,055 --> 00:27:20,348
Yet another opportunity
700
00:27:20,390 --> 00:27:22,392
where a blanket would have
come in handy.
701
00:27:22,434 --> 00:27:24,185
You guys,
this has to stop.
702
00:27:24,227 --> 00:27:25,729
Someone could have
really gotten hurt.
703
00:27:25,770 --> 00:27:28,023
What if Meredith was taking
her smoking break
704
00:27:28,064 --> 00:27:29,190
below that window?
705
00:27:29,232 --> 00:27:30,692
You know what would
have happened?
706
00:27:30,734 --> 00:27:32,819
The shards of glass would have
shaved her face right off.
707
00:27:32,861 --> 00:27:35,155
And, yes,
it might have been funny,
708
00:27:35,196 --> 00:27:37,699
but it also would have been
incredibly tragic.
709
00:27:37,741 --> 00:27:38,950
I could not agree more.
710
00:27:38,992 --> 00:27:40,368
And I just want to state
for the record
711
00:27:40,410 --> 00:27:41,870
that I am intending
to sue Jim
712
00:27:41,911 --> 00:27:43,371
for acute psychological distress.
713
00:27:43,413 --> 00:27:44,956
What are you talking about?
714
00:27:44,998 --> 00:27:46,374
You're the one
terrorizing me.
715
00:27:46,416 --> 00:27:49,461
With snowballs, Jim?
With fluffy little snowballs?
716
00:27:49,502 --> 00:27:51,129
No. I thought
we were just playing.
717
00:27:51,171 --> 00:27:52,464
Dwight's right.
718
00:27:52,505 --> 00:27:54,549
What you did was dangerous
and inappropriate.
719
00:27:54,591 --> 00:27:55,842
Mmm, mmm. Mm-hmm.
720
00:27:55,884 --> 00:27:57,427
I'm really surprised
at you guys.
721
00:27:57,469 --> 00:28:00,305
Last time I was here,
you were both best friends.
722
00:28:01,931 --> 00:28:06,436
All this arguing reminds me
of a very funny story.
723
00:28:06,478 --> 00:28:10,231
You see this
on my desk?
724
00:28:10,273 --> 00:28:12,317
Know who gave me this?
725
00:28:12,359 --> 00:28:14,736
My girlfriend Tara,
who lives in New York City.
726
00:28:14,778 --> 00:28:17,614
- Wait, what girlfriend?
- I haven't told you about her.
727
00:28:17,655 --> 00:28:19,032
I find that unlikely.
728
00:28:19,074 --> 00:28:20,700
You email me
when you get a new zit.
729
00:28:20,742 --> 00:28:22,952
I'm a man in my mid-40s,
and I still get zits.
730
00:28:22,994 --> 00:28:24,454
I think that's
pretty interesting.
731
00:28:24,496 --> 00:28:26,081
But you know what?
I am not on trial here.
732
00:28:26,122 --> 00:28:27,290
The Scranton Strangler is.
733
00:28:27,332 --> 00:28:29,250
So, anyway,
we have this great weekend,
734
00:28:29,292 --> 00:28:31,044
and she drives me
to the airport,
735
00:28:31,086 --> 00:28:32,420
and we get to JFK,
736
00:28:32,462 --> 00:28:34,589
but I'm flying out
of LaGuardia.
737
00:28:34,631 --> 00:28:36,508
So we laugh and laugh
and laugh,
738
00:28:36,549 --> 00:28:37,676
and then we spend
the rest of the day
739
00:28:37,717 --> 00:28:40,470
walking around slo-mo
drinking latte.
740
00:28:40,512 --> 00:28:42,931
And at the end of the day,
she gives me this,
741
00:28:42,972 --> 00:28:45,100
and she says, "Michael,
maybe next time,
742
00:28:45,141 --> 00:28:48,019
you should take a cab."
743
00:28:48,061 --> 00:28:49,479
I didn't know
you had a girlfriend.
744
00:28:49,521 --> 00:28:51,272
I do. She is.
745
00:28:51,314 --> 00:28:54,734
Did you see her face?
746
00:28:54,776 --> 00:28:57,112
Well, it seems to me
that there is a person
747
00:28:57,153 --> 00:28:58,446
sitting out there
in the annex
748
00:28:58,488 --> 00:29:01,157
that still has feelings
for Michael G. Scott.
749
00:29:01,199 --> 00:29:04,994
And it ain't Tara.
750
00:29:05,036 --> 00:29:06,705
So you went homemade
this year.
751
00:29:06,746 --> 00:29:09,082
- Yep.
- Yeah.
752
00:29:09,124 --> 00:29:11,292
Money problems--is that
what this is about?
753
00:29:11,334 --> 00:29:13,712
I mean, oh, dear, I don't think
we can help you out.
754
00:29:13,753 --> 00:29:16,673
No, no.
Jim had a great year, actually.
755
00:29:16,715 --> 00:29:18,717
I just wanted
to get your opinion.
756
00:29:18,758 --> 00:29:20,677
Are you good at homemade?
757
00:29:20,719 --> 00:29:22,554
Look at this.
758
00:29:22,595 --> 00:29:24,097
Yeah.
759
00:29:25,724 --> 00:29:29,102
[bass playing]
760
00:29:29,144 --> 00:29:30,645
Who did this?
761
00:29:32,772 --> 00:29:34,274
It's obvious to me
I'm not welcome here,
762
00:29:34,315 --> 00:29:35,316
but somebody better tell me
who did this,
763
00:29:35,358 --> 00:29:36,651
or else I'm leaving.
764
00:29:36,693 --> 00:29:39,529
Well, I don't think Erin
seems to like you.
765
00:29:39,571 --> 00:29:40,864
That's not true.
766
00:29:40,905 --> 00:29:43,033
I don't know her enough
to make a decision even.
767
00:29:43,074 --> 00:29:44,868
What happened?
What happened?
768
00:29:44,909 --> 00:29:46,453
Toby, what did you do?
769
00:29:46,494 --> 00:29:48,163
I think Toby's very jealous
770
00:29:48,204 --> 00:29:50,165
of all the attention
you've been getting.
771
00:29:50,206 --> 00:29:52,208
No, I would never, ever
do anything like that.
772
00:29:52,250 --> 00:29:54,085
But it does seem like something
you would do.
773
00:29:54,127 --> 00:29:56,171
Oh, really?
Turn it on me.
774
00:29:56,212 --> 00:29:58,923
Well, isn't that nice?
Thank you very much.
775
00:29:58,965 --> 00:30:00,550
Wait, wait, guys, listen.
776
00:30:00,592 --> 00:30:04,137
"Toy Story" is all about toys
that come to life
777
00:30:04,179 --> 00:30:05,680
when people aren't looking.
778
00:30:05,722 --> 00:30:09,601
You don't think...
it's not possible...
779
00:30:09,642 --> 00:30:12,020
that Woody did this
to himself?
780
00:30:12,062 --> 00:30:13,688
It is Christmas.
781
00:30:13,730 --> 00:30:16,107
No, it really seems like
something Michael would do.
782
00:30:16,149 --> 00:30:17,400
Mm-hmm. Mm-hmm.
783
00:30:17,442 --> 00:30:19,569
Well, the fact that
you would think that
784
00:30:19,611 --> 00:30:22,364
points to the possibility
that it is probably not me.
785
00:30:22,405 --> 00:30:24,240
And that I have been framed.
786
00:30:24,282 --> 00:30:25,617
Why would anyone
frame you for that?
787
00:30:25,658 --> 00:30:27,202
Okay, I'm sorry,
why are we discounting
788
00:30:27,243 --> 00:30:30,038
this whole "Woody came to life"
thing so quickly?
789
00:30:30,080 --> 00:30:34,626
Aaaaahh... ahh, ahh!
[laughs]
790
00:30:34,668 --> 00:30:37,754
Surprise!
It was part of the party.
791
00:30:37,796 --> 00:30:41,007
- Pretty funny, huh?
- You think this is funny?
792
00:30:41,049 --> 00:30:43,551
[laughs]
I don't.
793
00:30:43,593 --> 00:30:46,554
But someday I think
we will laugh about this...
794
00:30:46,596 --> 00:30:48,973
- when we tell our kids--
- Yikes.
795
00:30:49,015 --> 00:30:50,225
[gasps and murmurs]
796
00:30:50,266 --> 00:30:52,811
- Oh, my God.
- All right! Shh.
797
00:30:52,852 --> 00:30:55,855
Okay, you know what?
Holly, I didn't mean to do it.
798
00:30:55,897 --> 00:30:57,190
It was an accident.
799
00:30:57,232 --> 00:31:01,611
An accident borne
of jealous feelings.
800
00:31:01,653 --> 00:31:03,655
Michael, you have to
let this go.
801
00:31:03,697 --> 00:31:06,658
I'm with someone else.
I don't feel that way anymore.
802
00:31:06,700 --> 00:31:08,034
Oh, really?
803
00:31:08,076 --> 00:31:09,828
Well, you certainly
seemed jealous
804
00:31:09,869 --> 00:31:12,247
when I told you
about my fake girlfriend.
805
00:31:12,288 --> 00:31:13,748
That's what
Jim and Dwight thought.
806
00:31:13,790 --> 00:31:14,874
Okay, hey, hey, hey...
807
00:31:14,916 --> 00:31:16,418
No, fake girlfriends
are always wrong.
808
00:31:16,459 --> 00:31:18,086
You made up
a fake girlfriend
809
00:31:18,128 --> 00:31:19,379
to see if I'd get jealous?
810
00:31:19,421 --> 00:31:21,589
And you destroyed a gift
my boyfriend gave me?
811
00:31:21,631 --> 00:31:24,092
What is the matter
with you?
812
00:31:24,134 --> 00:31:27,053
When you got transferred
813
00:31:27,095 --> 00:31:29,305
and I drove you
up to Nashua,
814
00:31:29,347 --> 00:31:31,016
you said,
"Michael, I love you,
815
00:31:31,057 --> 00:31:32,517
but I can't do this."
816
00:31:32,559 --> 00:31:35,478
But then with this other guy,
you don't have any problem
817
00:31:35,520 --> 00:31:37,272
with a long-distance
relationship, do you?
818
00:31:37,313 --> 00:31:39,524
And you know what?
819
00:31:39,566 --> 00:31:42,944
That is what is the matter
with me.
820
00:31:42,986 --> 00:31:45,030
Michael, I'm sorry.
821
00:31:45,071 --> 00:31:48,575
And we did this whole
stupid party for you.
822
00:31:53,246 --> 00:31:55,081
No.
823
00:31:55,123 --> 00:31:57,584
[door closes]
824
00:31:59,419 --> 00:32:01,629
I honestly thought
it wouldn't work.
825
00:32:01,671 --> 00:32:03,882
Why?
You're in the same time zone.
826
00:32:03,923 --> 00:32:05,133
It seemed really far.
827
00:32:05,175 --> 00:32:07,010
You didn't really give it
a try, did you?
828
00:32:07,052 --> 00:32:08,970
Guys, come on.
829
00:32:09,012 --> 00:32:10,263
Be cool here.
830
00:32:10,305 --> 00:32:12,474
We all know that it is next
to impossible
831
00:32:12,515 --> 00:32:14,601
for even the greatest
of romances
832
00:32:14,642 --> 00:32:18,813
to withstand the length
of New England.
833
00:32:18,855 --> 00:32:21,149
You guys,
it wasn't my fault.
834
00:32:21,191 --> 00:32:23,485
Nothing is ever your fault.
835
00:32:23,526 --> 00:32:26,988
Just like when you ate
those maple candies
836
00:32:27,030 --> 00:32:29,866
that you brought for us!
837
00:32:36,748 --> 00:32:38,083
I really think
you're better off.
838
00:32:38,124 --> 00:32:40,085
Mmm. Erin,
would you do me a favor
839
00:32:40,126 --> 00:32:42,462
and find my street clothes
for me, please?
840
00:32:42,504 --> 00:32:43,630
Yeah.
841
00:32:45,757 --> 00:32:48,343
Is she an amazing cook
or something?
842
00:32:48,385 --> 00:32:52,097
[jazzy "O Christmas Tree"
plays]
843
00:33:00,313 --> 00:33:02,357
"Hey, Pickles,
merry Christmas.
844
00:33:02,399 --> 00:33:04,067
"Open immediately?
845
00:33:04,109 --> 00:33:05,819
Love, Swiss cheese."
846
00:33:09,364 --> 00:33:11,700
[laughter]
847
00:33:11,741 --> 00:33:13,785
Damn it, Dwight!
[laughter]
848
00:33:13,827 --> 00:33:15,537
Didn't think your
affectionate nicknames
849
00:33:15,578 --> 00:33:17,956
would be your undoing,
did you, Jim?
850
00:33:17,997 --> 00:33:20,166
Let that be a lesson
to you all.
851
00:33:23,044 --> 00:33:24,796
I spend all day
in the same desk clump
852
00:33:24,838 --> 00:33:26,923
as an annoyingly simpering
married couple.
853
00:33:26,965 --> 00:33:29,217
Of course I know
their pet names.
854
00:33:29,259 --> 00:33:31,553
So do they bring in food,
or do you get to go out?
855
00:33:31,594 --> 00:33:32,929
No, they bring it in.
856
00:33:32,971 --> 00:33:35,765
You lucky
son of a bitch.
857
00:33:35,807 --> 00:33:38,059
I have been trying
to get on jury duty
858
00:33:38,101 --> 00:33:41,855
every single year
since I was 18 years old.
859
00:33:41,896 --> 00:33:45,066
To get to go sit in an
air-conditioned room downtown,
860
00:33:45,108 --> 00:33:49,112
judging people
while my lunch is paid for...
861
00:33:49,154 --> 00:33:51,990
that is the life.
862
00:33:52,032 --> 00:33:54,576
- I like Cupid.
- Comet and Cupid.
863
00:33:54,617 --> 00:33:56,286
[indistinct chatter]
864
00:33:56,327 --> 00:33:58,079
There's Eric, Doug.
865
00:33:58,121 --> 00:34:01,416
Comet, Cupid,
Donner, Blitzen.
866
00:34:01,458 --> 00:34:03,626
Hey, man.
867
00:34:03,668 --> 00:34:05,295
Uh, do you have to go
to the bathroom?
868
00:34:05,337 --> 00:34:07,088
- Always.
- Great.
869
00:34:07,130 --> 00:34:08,506
Let's go together.
870
00:34:08,548 --> 00:34:10,633
You want to go
to the bathroom together?
871
00:34:10,675 --> 00:34:12,469
- Well...
- Girls do that.
872
00:34:12,510 --> 00:34:14,137
We're not girls,
though, so...
873
00:34:14,179 --> 00:34:17,349
No. Plus, I can't go anywhere
with you today.
874
00:34:17,390 --> 00:34:20,477
Sorry. Anyone next to you
could be collateral damage.
875
00:34:20,518 --> 00:34:21,770
Well, I--
876
00:34:21,811 --> 00:34:23,146
You're a dead man.
877
00:34:27,859 --> 00:34:29,652
I do have to go
to the bathroom.
878
00:34:29,694 --> 00:34:31,488
- You should hold it.
- Go later.
879
00:34:31,529 --> 00:34:34,032
Daddy, I'm bored.
880
00:34:34,074 --> 00:34:36,451
Can I read my book
in your office?
881
00:34:36,493 --> 00:34:38,495
Sure, sweetie.
882
00:34:38,536 --> 00:34:41,664
[dialogue inaudible]
883
00:34:44,042 --> 00:34:46,461
Jada, Darryl,
I'm so glad I found you guys.
884
00:34:46,503 --> 00:34:48,880
A grinch stole the star from
on top of the Christmas tree
885
00:34:48,922 --> 00:34:51,091
and is hiding it
in the warehouse somewhere.
886
00:34:51,132 --> 00:34:53,259
You want to go help me
find him?
887
00:34:58,139 --> 00:35:00,308
[gasps]
888
00:35:00,350 --> 00:35:02,936
Oh, my goodness.
889
00:35:02,977 --> 00:35:05,730
[Tchaikovsky's "Dance
of the Sugar Plum Fairy"]
890
00:35:05,772 --> 00:35:11,695
♪ ♪
891
00:35:11,736 --> 00:35:15,365
I am the mean old Grinch.
892
00:35:15,407 --> 00:35:20,161
The little girl who wishes
to win back the Christmas star
893
00:35:20,203 --> 00:35:25,875
must first succeed
at these challenges.
894
00:35:25,917 --> 00:35:28,336
Ohh, that sounds fun
and Christmassy,
895
00:35:28,378 --> 00:35:29,921
you mean old Grinch.
896
00:35:29,963 --> 00:35:31,464
What kind of challenges?
897
00:35:31,506 --> 00:35:32,841
Waahhh...
898
00:35:32,882 --> 00:35:35,385
Something like
an obstacle course, Mr. Grinch?
899
00:35:35,427 --> 00:35:40,890
No. You must answer
topical political questions.
900
00:35:40,932 --> 00:35:44,019
"How many congressmen
901
00:35:44,060 --> 00:35:46,813
"is the state
of Pennsylvania guaranteed?
902
00:35:46,855 --> 00:35:51,109
And what other state has
the equal number?"
903
00:35:51,151 --> 00:35:52,777
I don't know.
904
00:35:52,819 --> 00:35:54,612
Do you know the other state?
905
00:35:54,654 --> 00:35:56,990
I'll give you a hint.
906
00:35:57,032 --> 00:36:00,160
Ill...
907
00:36:00,201 --> 00:36:02,954
Illi...
908
00:36:02,996 --> 00:36:04,414
Illin--
909
00:36:04,456 --> 00:36:08,418
Maybe the grinch hid
the Christmas star,
910
00:36:08,460 --> 00:36:10,754
and we could ask for clues,
911
00:36:10,795 --> 00:36:15,383
and he'll tell us
if we're hot or cold.
912
00:36:15,425 --> 00:36:16,634
- Huh?
- It was Illinois.
913
00:36:16,676 --> 00:36:19,679
- The star has been hidden.
- [gasps]
914
00:36:19,721 --> 00:36:22,682
Is the little girl hot
or cold?
915
00:36:22,724 --> 00:36:24,434
Well, it turns out
she's burning up
916
00:36:24,476 --> 00:36:29,230
because the star is
right behind her ear!
917
00:36:29,272 --> 00:36:31,941
And the game's over
seconds later.
918
00:36:31,983 --> 00:36:33,610
I'm so glad
you could come.
919
00:36:33,651 --> 00:36:35,737
- It's nice. I know.
- Hey, everybody.
920
00:36:35,779 --> 00:36:37,739
This is my boyfriend,
Senator Robert Lipton.
921
00:36:37,781 --> 00:36:38,823
Hi.
922
00:36:38,865 --> 00:36:40,784
Senator, it's an honor.
923
00:36:40,825 --> 00:36:42,285
I'm Angela's friend Oscar.
924
00:36:42,327 --> 00:36:44,913
Oscar. A pleasure.
925
00:36:46,331 --> 00:36:48,249
Robert seems great.
He's very handsome,
926
00:36:48,291 --> 00:36:51,961
firm handshake, he's gay,
good sense of humor.
927
00:36:52,003 --> 00:36:54,923
[bass playing,
indistinct chatter]
928
00:36:54,964 --> 00:36:58,176
[door opens, closes]
929
00:37:01,429 --> 00:37:02,681
- Hi.
- Hello.
930
00:37:02,722 --> 00:37:04,599
I'm, uh--I'm AJ.
I'm here to see Holly.
931
00:37:04,641 --> 00:37:06,184
It's kind of a surprise.
932
00:37:06,226 --> 00:37:08,937
I know who you are,
and I think you should go.
933
00:37:08,978 --> 00:37:11,981
I bet you didn't even
bring us anything, did you?
934
00:37:12,023 --> 00:37:14,150
Was I supposed
to bring you guys something?
935
00:37:14,192 --> 00:37:16,361
What? AJ!
936
00:37:16,403 --> 00:37:19,030
- Surprise.
- What are you doing here?
937
00:37:19,072 --> 00:37:20,782
- Oh, my God.
- I wanted to see you.
938
00:37:20,824 --> 00:37:23,201
- How are you?
- Wow! Nice.
939
00:37:23,243 --> 00:37:25,954
- Oh, God, you look great.
- Oh...
940
00:37:25,995 --> 00:37:27,580
When did you get here?
941
00:37:27,622 --> 00:37:29,499
- Just now. Just now.
- Hey.
942
00:37:29,541 --> 00:37:31,251
- Hey, Michael.
- Good to see you again, AJ.
943
00:37:31,292 --> 00:37:32,836
- Welcome.
- Nice to see you. Thank you.
944
00:37:32,877 --> 00:37:35,088
- Good trip down?
- Yeah, it was great.
945
00:37:35,130 --> 00:37:36,840
Good, good.
Good to see you.
946
00:37:36,881 --> 00:37:39,634
Have fun.
Enjoy the part-ay.
947
00:37:39,676 --> 00:37:42,095
I am dead inside.
948
00:37:46,766 --> 00:37:48,643
What do you want, baby?
We got some granola,
949
00:37:48,685 --> 00:37:51,438
got some cupcakes, chips,
apples, pies...
950
00:37:51,479 --> 00:37:53,606
You have a whole room
of vending machines.
951
00:37:53,648 --> 00:37:56,151
[chuckles]
I know. Isn't it something?
952
00:37:56,192 --> 00:37:59,320
I can't decide
what I want.
953
00:38:01,489 --> 00:38:04,659
["The Twelve Days
of Christmas" plays]
954
00:38:04,701 --> 00:38:06,703
♪ ♪
955
00:38:06,745 --> 00:38:09,998
It's true.
956
00:38:10,040 --> 00:38:13,084
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
957
00:38:13,126 --> 00:38:14,294
Thank you.
958
00:38:14,336 --> 00:38:15,837
- And merry Christmas.
- Thank you.
959
00:38:15,879 --> 00:38:19,215
And merry Christ... mas.
960
00:38:21,718 --> 00:38:23,470
- Thank you so much.
- Merry Christmas.
961
00:38:23,511 --> 00:38:25,472
- And merry Christmas.
- Merry Christmas to you.
962
00:38:25,513 --> 00:38:29,434
- Merry Christmas.
- Oh, thank you.
963
00:38:32,812 --> 00:38:34,147
For your feet.
964
00:38:34,189 --> 00:38:36,941
{\an8}- It's amazing.
- It's good?
965
00:38:36,983 --> 00:38:38,985
{\an8}It's so great.
Thank you.
966
00:38:40,653 --> 00:38:41,821
- For me?
- Yes.
967
00:38:41,863 --> 00:38:43,615
- Thank you very much.
- Mm-hmm.
968
00:38:54,918 --> 00:38:56,169
Mmm.
969
00:39:03,510 --> 00:39:05,261
I don't know if you guys
have had a chance
970
00:39:05,303 --> 00:39:07,722
to use the new parking meters
that accept credit cards,
971
00:39:07,764 --> 00:39:10,684
but Robert was instrumental
in that legislation.
972
00:39:10,725 --> 00:39:13,436
Wow, that's awesome!
973
00:39:13,478 --> 00:39:15,063
A real David
and Goliath story.
974
00:39:15,105 --> 00:39:18,024
I'm just so touched that
she's so interested in my work.
975
00:39:18,066 --> 00:39:19,484
I am.
976
00:39:19,526 --> 00:39:21,319
The real problem is
the teachers' union.
977
00:39:21,361 --> 00:39:22,946
- Zip it, Meredith.
- No.
978
00:39:22,987 --> 00:39:25,490
You tell me why my kid is 17
and still can't read.
979
00:39:25,532 --> 00:39:28,076
Hey, who's in charge
of making drinks around here?
980
00:39:28,118 --> 00:39:29,327
Is there a bartender?
981
00:39:29,369 --> 00:39:31,162
You are.
You make your own drink.
982
00:39:31,204 --> 00:39:32,747
[groans]
983
00:39:32,789 --> 00:39:34,457
I'll make it.
What are you drinking?
984
00:39:34,499 --> 00:39:36,251
An F train to Brooklyn,
extra bitters.
985
00:39:36,292 --> 00:39:37,752
I don't know how
to make that.
986
00:39:37,794 --> 00:39:39,879
Okay, well, I'll just
stick with my mojito.
987
00:39:39,921 --> 00:39:42,674
And you know those
annoying geese at the park?
988
00:39:42,716 --> 00:39:44,801
Well, he's helping
eradicate them as well.
989
00:39:44,843 --> 00:39:46,761
I mean, I think they've
really become a pest.
990
00:39:46,803 --> 00:39:47,721
- Annoying.
- Yes.
991
00:39:53,893 --> 00:39:56,563
I don't think
he's in the ceiling, babe.
992
00:39:56,604 --> 00:40:01,484
Well, uh... I don't think
any of us really know.
993
00:40:01,526 --> 00:40:02,819
All right.
994
00:40:04,654 --> 00:40:06,114
[sighs]
995
00:40:11,745 --> 00:40:13,705
Is it...
996
00:40:13,747 --> 00:40:15,582
is it pebbles from the beach
in Jamaica?
997
00:40:17,417 --> 00:40:19,544
Ooh, go easy
with the shaking.
998
00:40:26,718 --> 00:40:28,636
Oh, my God.
999
00:40:31,097 --> 00:40:32,349
You like it?
1000
00:40:36,186 --> 00:40:38,229
I love it.
1001
00:40:38,271 --> 00:40:41,399
Yep, I do make
great Christmas gifts.
1002
00:40:41,441 --> 00:40:43,777
But I couldn't make that.
1003
00:40:43,818 --> 00:40:45,236
All right, my turn.
1004
00:40:45,278 --> 00:40:47,906
Oh, um, it's just--
I didn't--
1005
00:40:47,947 --> 00:40:50,116
I didn't have a lot of time,
so that's just a place holder.
1006
00:40:50,158 --> 00:40:51,785
Right. Of course.
1007
00:40:54,454 --> 00:40:58,917
"The Adventures
of Jimmy Halpert."
1008
00:40:58,958 --> 00:41:02,003
Oh... my...God.
1009
00:41:02,045 --> 00:41:04,214
This is awesome!
1010
00:41:04,255 --> 00:41:06,758
That's my bike.
1011
00:41:06,800 --> 00:41:08,385
That's my desk.
1012
00:41:08,426 --> 00:41:11,304
- And that is my daughter.
- [chuckles]
1013
00:41:13,932 --> 00:41:15,475
I mean...
1014
00:41:19,938 --> 00:41:21,731
[sighs]
1015
00:41:21,773 --> 00:41:24,567
[bass playing
"God Rest Ye Merry Gentlemen"]
1016
00:41:24,609 --> 00:41:26,236
Better office policy
up there.
1017
00:41:26,277 --> 00:41:27,862
It's not as fun as Scranton.
1018
00:41:27,904 --> 00:41:31,491
But it should be
the same policy as us.
1019
00:41:37,247 --> 00:41:38,957
[clears throat]
1020
00:41:38,998 --> 00:41:40,458
Michael, wait.
1021
00:41:40,500 --> 00:41:43,128
Oh, hey, hey,
no, don't run.
1022
00:41:43,169 --> 00:41:44,462
You're gonna slip.
1023
00:41:44,504 --> 00:41:47,007
- That's good advice.
- Yep.
1024
00:41:47,048 --> 00:41:51,803
I read this story about a woman
who slipped on some black ice,
1025
00:41:51,845 --> 00:41:55,015
and she hit her head
and went into a coma forever.
1026
00:41:55,056 --> 00:41:57,350
And then every day
her husband went
1027
00:41:57,392 --> 00:42:00,020
and visited her
in the hospital until she died.
1028
00:42:00,061 --> 00:42:01,980
That's a sad story.
1029
00:42:02,022 --> 00:42:05,150
[voice breaking] Yeah, well,
at least he was married.
1030
00:42:05,191 --> 00:42:06,609
Oh, okay, Michael,
slow down.
1031
00:42:06,651 --> 00:42:08,319
Everything's gonna be okay.
1032
00:42:08,361 --> 00:42:11,114
No, it's not. It's not.
1033
00:42:11,156 --> 00:42:13,616
Oh, man, I can
tell you confidently
1034
00:42:13,658 --> 00:42:17,412
that it is not
gonna be okay.
1035
00:42:17,454 --> 00:42:22,208
I shouldn't tell you this, but...
1036
00:42:22,250 --> 00:42:25,086
AJ won't commit to Holly.
1037
00:42:25,128 --> 00:42:28,131
And she's gonna tell him that
if he doesn't propose to her
1038
00:42:28,173 --> 00:42:30,008
by the end of the year,
it's over.
1039
00:42:30,050 --> 00:42:31,968
Really?
1040
00:42:32,010 --> 00:42:34,512
Really.
1041
00:42:34,554 --> 00:42:36,348
And I don't know about you,
1042
00:42:36,389 --> 00:42:38,516
but I don't know
a lot of happy marriages
1043
00:42:38,558 --> 00:42:41,770
that start off
with an ultimatum, do you?
1044
00:42:41,811 --> 00:42:44,147
No.
1045
00:42:44,189 --> 00:42:47,734
So just be patient.
1046
00:42:47,776 --> 00:42:49,652
Yeah.
1047
00:42:49,694 --> 00:42:51,571
I mean, I can wait
till then.
1048
00:42:55,408 --> 00:42:57,202
Come here.
1049
00:42:57,243 --> 00:42:59,204
I don't want you to fall.
1050
00:42:59,245 --> 00:43:01,039
- Thank you.
- I need you.
1051
00:43:01,081 --> 00:43:03,291
Wow. Look at all that blood.
1052
00:43:03,333 --> 00:43:05,919
That's gross.
1053
00:43:05,960 --> 00:43:08,505
I surrender.
1054
00:43:09,881 --> 00:43:12,759
I do not accept
your surrender.
1055
00:43:12,801 --> 00:43:15,011
There's only one way
that I would ever relent.
1056
00:43:15,053 --> 00:43:16,930
Anything.
You got it.
1057
00:43:16,971 --> 00:43:20,350
You hit Pam in the face
with a snowball
1058
00:43:20,392 --> 00:43:21,559
while I watch.
1059
00:43:21,601 --> 00:43:23,603
You're a psychopath.
1060
00:43:23,645 --> 00:43:25,939
I'll take that
as a no.
1061
00:43:25,980 --> 00:43:28,525
I was in the mall,
and I saw that,
1062
00:43:28,566 --> 00:43:31,986
and I thought it had your name
written all over it.
1063
00:43:32,028 --> 00:43:34,531
Michael, this is the gift
that Corporate gave us
1064
00:43:34,572 --> 00:43:35,990
that I picked out.
1065
00:43:36,032 --> 00:43:39,577
- You're re-gifting this to me.
- No, that's not--
1066
00:43:39,619 --> 00:43:41,538
No, I went to the mall,
and I picked that out
1067
00:43:41,579 --> 00:43:43,039
especially for you.
1068
00:43:43,081 --> 00:43:46,167
Oh, yeah?
Well, show me the receipt.
1069
00:43:46,209 --> 00:43:48,837
From the mall.
1070
00:43:48,878 --> 00:43:51,006
That--
1071
00:43:51,047 --> 00:43:53,425
This is a fast-food receipt
from April.
1072
00:43:53,466 --> 00:43:54,801
Well... that...
1073
00:43:54,843 --> 00:43:56,720
God, how many number nines
did you order?
1074
00:43:56,761 --> 00:44:00,348
Is everyone here
kind of mean?
1075
00:44:00,390 --> 00:44:02,267
Oh, I think
everyone's on edge
1076
00:44:02,308 --> 00:44:03,560
because of the Strangler trial.
1077
00:44:03,601 --> 00:44:05,437
- Oh.
- Hey...
1078
00:44:05,478 --> 00:44:06,730
I'm so glad you came down.
1079
00:44:06,771 --> 00:44:09,441
It's been so much harder
than I expected.
1080
00:44:09,482 --> 00:44:11,735
Hey, what happened
to Woody?
1081
00:44:11,776 --> 00:44:13,737
Oh, okay,
get ready for this.
1082
00:44:13,778 --> 00:44:15,196
You're not gonna believe it.
1083
00:44:15,238 --> 00:44:18,908
I was making salad, and he fell
right into the dressing.
1084
00:44:18,950 --> 00:44:21,786
I mean, there was
salad dressing all over him.
1085
00:44:21,828 --> 00:44:24,998
- He smells awful.
- It was blue cheese dressing.
1086
00:44:25,040 --> 00:44:26,708
Great.
1087
00:44:28,710 --> 00:44:30,545
- Hey, Mike.
- Hey.
1088
00:44:30,587 --> 00:44:31,629
We wanted
to give you something.
1089
00:44:31,671 --> 00:44:33,715
- Oh.
- Merry Christmas.
1090
00:44:33,757 --> 00:44:36,885
Thank you.
A Hostess apple pie!
1091
00:44:36,926 --> 00:44:39,179
This is my favorite breakfast.
How did you know that?
1092
00:44:39,220 --> 00:44:40,555
Thank you very much.
1093
00:44:40,597 --> 00:44:42,682
- What do you say?
- You're welcome.
1094
00:44:42,724 --> 00:44:45,977
Oh, you know,
I seem to remember
1095
00:44:46,019 --> 00:44:47,854
that Santa promised
that he would listen
1096
00:44:47,896 --> 00:44:49,397
to all the gifts
you wanted for Christmas.
1097
00:44:49,439 --> 00:44:51,733
- Didn't he say that?
- Yeah.
1098
00:44:51,775 --> 00:44:54,152
I think I know
where he is.
1099
00:44:54,194 --> 00:44:55,945
- A trampoline.
- Mm-hmm.
1100
00:44:55,987 --> 00:44:58,156
- Video games.
- Video games.
1101
00:44:58,198 --> 00:45:01,201
- A DSI.
- DSI?
1102
00:45:01,242 --> 00:45:03,495
- A horse.
- A pool.
1103
00:45:03,536 --> 00:45:05,663
Are you sure
you don't want a pony?
1104
00:45:05,705 --> 00:45:07,874
- You want a real horse.
- Yes.
1105
00:45:07,916 --> 00:45:10,669
All right.
You have to pick up after them.
1106
00:45:14,339 --> 00:45:16,049
Hey, sorry.
I'm ready.
1107
00:45:16,091 --> 00:45:17,926
I don't want to go.
1108
00:45:17,967 --> 00:45:21,554
Oh...
come on, Bear Man.
1109
00:45:21,596 --> 00:45:23,348
Come on.
1110
00:45:27,811 --> 00:45:30,230
Have you ever seen 'em
do that?
1111
00:45:36,069 --> 00:45:37,821
[door closes]
1112
00:45:37,862 --> 00:45:41,825
[wind whistling]
1113
00:45:42,992 --> 00:45:44,744
[whispering]
I'm sorry.
1114
00:45:44,786 --> 00:45:46,162
I had no idea.
1115
00:45:46,204 --> 00:45:48,957
No, it's--it's okay.
1116
00:45:48,998 --> 00:45:51,668
- Okay.
- Oh, my God.
1117
00:45:51,710 --> 00:45:53,336
Oh, my God.
No, no, no, no.
1118
00:46:02,762 --> 00:46:04,305
- Okay, this is it.
- What?
1119
00:46:04,347 --> 00:46:05,932
- Go! Go! Go!
- What? What is it? What?
1120
00:46:05,974 --> 00:46:07,475
Oh, my God!
1121
00:46:07,517 --> 00:46:10,812
[grunting]
1122
00:46:10,854 --> 00:46:13,314
Honey? Jim?
1123
00:46:19,654 --> 00:46:21,364
Jim!
1124
00:46:21,406 --> 00:46:23,992
[Jim grunting]
1125
00:46:25,368 --> 00:46:27,662
In the end,
the greatest snowball
1126
00:46:27,704 --> 00:46:29,289
isn't a snowball at all.
1127
00:46:29,330 --> 00:46:31,291
It's fear.
1128
00:46:31,332 --> 00:46:33,418
Merry Christmas.
81680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.