All language subtitles for Ray.donovan.S07E10.TBS+AMZN-NTb+ION10.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:13,090 --> 00:00:17,219 Me, O'Malley, and Doyle, we did this job back in '77. 2 00:00:17,220 --> 00:00:19,311 You know who else was on that job? 3 00:00:23,580 --> 00:00:24,817 What the... 4 00:00:24,818 --> 00:00:26,059 Hands up! 5 00:01:30,100 --> 00:01:31,579 Look familiar? 6 00:01:31,580 --> 00:01:35,299 I taped every fuckin' thing Jimmy ever said to me. 7 00:01:56,220 --> 00:01:57,229 Fuck this. 8 00:02:04,166 --> 00:02:06,794 I'll kill him, Ray. I'll fuckin' kill him. 9 00:02:09,290 --> 00:02:11,589 You're still workin' for that piece a shit? 10 00:02:14,802 --> 00:02:17,136 Ugh! 11 00:02:30,520 --> 00:02:32,611 I shot him, he's dead. What's the difference? 12 00:02:37,490 --> 00:02:39,489 God damn it, I said stop... 13 00:02:39,490 --> 00:02:41,449 On the ground. 14 00:02:57,052 --> 00:02:58,720 Donovan just flipped Judge Scholl. 15 00:02:58,721 --> 00:03:00,389 Son of a bitch. 16 00:03:31,570 --> 00:03:35,590 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com -- 17 00:05:15,690 --> 00:05:16,809 Aah! 18 00:06:38,970 --> 00:06:40,260 Uhh... 19 00:08:25,180 --> 00:08:27,649 Please, I-I won't say a thing! 20 00:08:27,650 --> 00:08:30,420 I-I swear, I won't say a fuckin' thing. 21 00:08:37,260 --> 00:08:39,520 Let's go. 22 00:09:07,900 --> 00:09:10,379 How you gonna explain this? 23 00:09:10,380 --> 00:09:12,844 You were never here. 24 00:09:14,140 --> 00:09:16,090 Try to keep my daughter off the stand? 25 00:09:16,098 --> 00:09:19,059 She'll be waiting for you at the station. 26 00:09:21,830 --> 00:09:22,979 Thanks. 27 00:09:38,220 --> 00:09:39,439 One size fit all, huh? 28 00:09:39,440 --> 00:09:43,279 - Oh, wow! - Hey, hey! 29 00:09:43,280 --> 00:09:44,579 Look at my butt! 30 00:09:44,580 --> 00:09:47,999 They fit me like a really gorgeous, beautiful glove. 31 00:09:48,000 --> 00:09:49,964 When I tried these on... 32 00:09:57,440 --> 00:10:00,392 Come on, let's get outta here. 33 00:10:03,930 --> 00:10:05,419 I'm goin' to college. 34 00:10:05,420 --> 00:10:06,959 No way Mick's got money for that. 35 00:10:06,960 --> 00:10:08,599 I'm savin' up. 36 00:10:08,600 --> 00:10:09,679 Jim Sullivan is payin' you 37 00:10:09,680 --> 00:10:11,959 that much to watch his little brat? 38 00:10:11,960 --> 00:10:13,659 It's none of your fuckin' business. 39 00:10:13,660 --> 00:10:15,439 If I wanna go to college, I'm gonna go to college. 40 00:10:15,440 --> 00:10:17,999 Jesus, fine... whatever. 41 00:10:18,000 --> 00:10:19,559 Socialite and philanthropist 42 00:10:19,560 --> 00:10:23,439 Delores Young jumped to her death earlier today. 43 00:10:23,440 --> 00:10:27,789 Young had been suffering from stage 4 ovarian cancer. 44 00:10:27,790 --> 00:10:29,859 Young was, as her daughter described, 45 00:10:29,860 --> 00:10:32,979 a fighter, not one to give up easily. 46 00:10:32,980 --> 00:10:34,419 In a related story, 47 00:10:34,420 --> 00:10:36,499 tempers flared out of control today 48 00:10:36,500 --> 00:10:39,699 amidst the finger-pointing... 49 00:11:19,060 --> 00:11:21,090 Ya all right? 50 00:11:22,700 --> 00:11:24,509 Yeah. 51 00:11:24,510 --> 00:11:27,499 Want me to take you somewhere? 52 00:11:27,500 --> 00:11:30,159 Someplace quiet. 53 00:11:43,420 --> 00:11:46,519 I don't know how to forgive him. 54 00:11:46,520 --> 00:11:48,239 Smitty? 55 00:11:48,240 --> 00:11:50,750 Yeah. 56 00:11:51,800 --> 00:11:54,480 What for? 57 00:11:56,580 --> 00:11:59,550 For what he did to our family. 58 00:12:04,340 --> 00:12:07,480 He was tryin' to protect you, Bridge. 59 00:12:12,320 --> 00:12:15,030 Maybe I don't wanna forgive him. 60 00:12:29,380 --> 00:12:32,099 ♪ When you walk ♪ 61 00:12:32,100 --> 00:12:35,639 ♪ Through a storm ♪ 62 00:12:35,640 --> 00:12:38,609 ♪ Keep your head ♪ 63 00:12:38,610 --> 00:12:41,899 ♪ Up high ♪ 64 00:12:41,900 --> 00:12:44,539 ♪ And don't ♪ 65 00:12:44,540 --> 00:12:47,679 ♪ Be afraid ♪ 66 00:12:47,680 --> 00:12:50,140 ♪ Of the dark ♪ 67 00:12:52,600 --> 00:12:55,239 ♪ At the end ♪ 68 00:12:55,240 --> 00:12:58,519 ♪ Of a storm ♪ 69 00:12:58,520 --> 00:13:01,499 ♪ There's a golden ♪ 70 00:13:01,500 --> 00:13:04,339 ♪ Sky ♪ 71 00:13:04,340 --> 00:13:06,959 ♪ And the sweet ♪ 72 00:13:06,960 --> 00:13:09,539 ♪ Silver song ♪ 73 00:13:09,540 --> 00:13:11,979 ♪ Of a lark ♪ 74 00:13:13,418 --> 00:13:16,253 ♪ Walk on ♪ 75 00:13:16,254 --> 00:13:18,939 ♪ Through the wind ♪ 76 00:13:18,940 --> 00:13:21,199 ♪ Walk on ♪ 77 00:13:21,200 --> 00:13:23,579 ♪ Through the rain ♪ 78 00:13:23,580 --> 00:13:25,579 ♪ Though your dreams... ♪ 79 00:13:25,580 --> 00:13:26,589 Dad? 80 00:13:30,018 --> 00:13:32,020 You... are you okay? 81 00:13:33,680 --> 00:13:35,360 Yeah. 82 00:13:37,600 --> 00:13:39,230 Come on. 83 00:13:40,600 --> 00:13:42,070 Where are we going? 84 00:13:42,072 --> 00:13:44,115 I'm takin' ya home. 85 00:13:58,100 --> 00:14:01,019 - Mornin', Bunch. - Mornin'. 86 00:14:04,150 --> 00:14:05,970 Now, who wants eggs? 87 00:14:08,200 --> 00:14:10,300 Want some? 88 00:14:18,200 --> 00:14:19,560 Ya all right? 89 00:14:19,567 --> 00:14:21,485 What? 90 00:14:21,486 --> 00:14:23,196 What's wrong? 91 00:14:25,960 --> 00:14:27,579 I'm late. 92 00:14:27,580 --> 00:14:29,060 Gotta go. 93 00:15:44,000 --> 00:15:45,979 Ya remember me? 94 00:15:45,980 --> 00:15:48,479 Yeah, of course. 95 00:15:48,480 --> 00:15:50,859 I looked you up. 96 00:15:50,860 --> 00:15:53,139 I-I-I don't mean to give ya the bum rush. 97 00:15:53,140 --> 00:15:54,799 I-I hope it's all right. 98 00:15:54,800 --> 00:15:56,400 No, not at all, I... 99 00:15:56,414 --> 00:15:58,291 Come on in, Terry. 100 00:16:05,560 --> 00:16:07,879 I, uh... 101 00:16:07,880 --> 00:16:11,319 I met this lady... Well... 102 00:16:11,320 --> 00:16:14,839 We were looking for some kinda miracle at this ashram. 103 00:16:14,840 --> 00:16:17,199 She was my friend, 104 00:16:17,200 --> 00:16:19,919 and she killed herself last night. 105 00:16:19,920 --> 00:16:22,039 Oh, I'm sorry. 106 00:16:22,040 --> 00:16:24,749 Yeah. It's a'ight. 107 00:16:24,750 --> 00:16:26,539 She's in a better place. 108 00:16:26,540 --> 00:16:28,319 And you? 109 00:16:28,320 --> 00:16:31,400 - What? - How are you? 110 00:16:35,660 --> 00:16:37,330 Why don't you have a seat? 111 00:16:43,800 --> 00:16:47,499 Uh, y-you... you fish. 112 00:16:47,500 --> 00:16:50,719 - I did, yeah. - What... f-fly fishin'? 113 00:16:50,720 --> 00:16:51,859 Yeah. 114 00:16:51,860 --> 00:16:54,219 Oh, y-you... Did ya tie 'em yourself? 115 00:16:54,220 --> 00:16:56,439 - The flies? - Used to. 116 00:16:56,440 --> 00:16:58,579 Oh... yeah, a course. 117 00:16:58,580 --> 00:17:00,739 Right. 118 00:17:00,740 --> 00:17:04,919 Yeah, I, uh... I used to do shit like that too. 119 00:17:04,920 --> 00:17:09,189 One a my favorite things was wrappin' a fighter's hands. 120 00:17:09,190 --> 00:17:12,379 Doin' the wraps and the tapes just right. 121 00:17:12,380 --> 00:17:15,659 It's an art, wrappin' a hand... 122 00:17:15,660 --> 00:17:17,049 fittin' a glove. 123 00:17:17,050 --> 00:17:18,219 Yeah, I bet. 124 00:17:18,220 --> 00:17:21,459 - It's an art. - Yeah. 125 00:17:21,460 --> 00:17:24,579 But this disease takes that kinda shit away from us. 126 00:17:24,580 --> 00:17:27,979 It does. 127 00:17:27,980 --> 00:17:30,319 You know who Linda Ronstadt is? 128 00:17:30,320 --> 00:17:31,719 Yeah, sure, the singer. 129 00:17:31,720 --> 00:17:33,499 Yeah. She got Parkinson's too. You know that? 130 00:17:33,500 --> 00:17:35,329 - Yeah, I read about that. - Yeah. 131 00:17:35,330 --> 00:17:37,699 She's a beautiful woman. 132 00:17:37,700 --> 00:17:39,799 I mean, she could do anything right. 133 00:17:39,800 --> 00:17:41,339 With her voice. 134 00:17:41,340 --> 00:17:43,299 I'm not even a great music lover, 135 00:17:43,300 --> 00:17:45,440 but I loved her voice. 136 00:17:47,060 --> 00:17:49,959 And I read that she's got it. 137 00:17:49,960 --> 00:17:52,071 And she can't sing no more. 138 00:17:53,340 --> 00:17:56,759 And that made me cry... 139 00:17:56,760 --> 00:17:59,659 thinkin' she's lost her gift... 140 00:17:59,660 --> 00:18:01,998 before she lost her life. 141 00:18:03,260 --> 00:18:05,809 Maybe she doesn't see it that way. 142 00:18:07,780 --> 00:18:10,499 There's this picture that I saw once. 143 00:18:10,500 --> 00:18:13,719 This woman dove off the top of the Empire State Buildin', 144 00:18:13,720 --> 00:18:16,119 and she landed on top a this car 145 00:18:16,120 --> 00:18:18,959 and she crushed the roof in. 146 00:18:18,960 --> 00:18:21,199 She was a beautiful woman, 147 00:18:21,200 --> 00:18:25,039 but she wasn't broken or crushed or bloody. 148 00:18:25,040 --> 00:18:28,639 She looked like she was just asleep on top of this car. 149 00:18:28,640 --> 00:18:30,959 Not even dead. 150 00:18:30,960 --> 00:18:34,149 Just tranquil, you know? 151 00:18:34,150 --> 00:18:37,619 Just restin'. 152 00:18:37,620 --> 00:18:40,949 How long have you been thinking about suicide? 153 00:18:42,920 --> 00:18:45,239 A while. 154 00:18:45,240 --> 00:18:47,959 Huh. 155 00:18:47,960 --> 00:18:50,129 Have you talked to your doctor about that? 156 00:18:50,130 --> 00:18:53,339 No. 157 00:18:53,340 --> 00:18:55,680 I'm talkin' to you. 158 00:19:04,435 --> 00:19:07,819 Okay, come on, get yourself up. 159 00:19:07,820 --> 00:19:10,020 You wait till everything's done, huh? 160 00:19:12,860 --> 00:19:15,060 You're not stupid. 161 00:19:24,200 --> 00:19:25,950 Auspicious. 162 00:19:25,957 --> 00:19:27,159 What? 163 00:19:27,160 --> 00:19:29,539 I just seen a robin redbreast 164 00:19:29,540 --> 00:19:31,086 on the branch down there. 165 00:19:31,087 --> 00:19:33,213 - Yeah, so? - They're rare. 166 00:19:33,214 --> 00:19:36,169 It's gonna be a good day. 167 00:19:36,170 --> 00:19:38,120 Gonna get some coffee. 168 00:19:56,980 --> 00:19:59,179 Oh, thank God! 169 00:19:59,180 --> 00:20:00,989 Thank God you're all right! 170 00:20:00,990 --> 00:20:02,839 What are you doin' here? 171 00:20:02,840 --> 00:20:04,699 I got good news, boys. 172 00:20:04,700 --> 00:20:06,579 I made a deal for the papers. 173 00:20:06,580 --> 00:20:10,160 We're gonna be, uh... rich. 174 00:20:11,220 --> 00:20:13,249 So where're the... where are the papers? 175 00:20:13,250 --> 00:20:15,173 Talk to Ray. 176 00:20:16,900 --> 00:20:18,150 Uh... 177 00:20:18,160 --> 00:20:19,380 Ray's got 'em? 178 00:20:21,180 --> 00:20:23,880 What're ya doin' with him, Mick, hmm? 179 00:20:28,180 --> 00:20:30,259 He's family, Bunch. 180 00:20:30,260 --> 00:20:32,999 No, he's not. 181 00:20:33,000 --> 00:20:34,942 He's a fuckin' rat. 182 00:20:36,720 --> 00:20:39,609 Well, Smitty, you're what, my father's new bitch now? 183 00:20:39,610 --> 00:20:41,880 N-no. 184 00:20:43,840 --> 00:20:46,419 Smitty... 185 00:20:46,420 --> 00:20:48,639 you're a good kid, and I like you. 186 00:20:48,640 --> 00:20:51,059 But if you do not get away from my father, 187 00:20:51,060 --> 00:20:52,585 you are gonna end up dead. 188 00:20:52,586 --> 00:20:53,889 Do you understand? 189 00:20:53,890 --> 00:20:56,579 Please, son. 190 00:20:56,580 --> 00:20:58,048 That's not fair. 191 00:20:58,049 --> 00:21:01,489 F-fair? 192 00:21:02,520 --> 00:21:04,739 Wait a minute... fair? 193 00:21:06,500 --> 00:21:08,476 But y-you know what, you know what, Pop? 194 00:21:08,477 --> 00:21:10,859 You're right. It's not fair. 195 00:21:10,860 --> 00:21:14,039 But it's math. 196 00:21:14,040 --> 00:21:16,519 Close the door on your way out. 197 00:22:33,620 --> 00:22:34,812 You okay? 198 00:22:36,680 --> 00:22:38,080 Yeah. 199 00:22:40,800 --> 00:22:43,719 Been listening to those tapes. 200 00:22:43,720 --> 00:22:46,199 Yeah. 201 00:22:46,200 --> 00:22:48,283 There's something I think you should hear. 202 00:22:48,284 --> 00:22:50,411 What? 203 00:23:00,340 --> 00:23:01,719 No, Jim, check this out. 204 00:23:01,720 --> 00:23:04,239 Gary said that she said she went to the drugstore 205 00:23:04,240 --> 00:23:07,519 and got one a those, um, uh, pregnancy tests. 206 00:23:07,520 --> 00:23:08,919 Who got a pregnancy test? 207 00:23:08,920 --> 00:23:11,019 - Gary's girlfriend? - Yeah, what's her face, uh... 208 00:23:11,020 --> 00:23:13,399 - She bought a pregnancy test? - Yeah, what's, uh... 209 00:23:13,400 --> 00:23:15,679 - Bridget Donovan. - Bridget fuckin' Donovan, yeah. 210 00:23:15,680 --> 00:23:17,539 She's in the family way? 211 00:23:17,540 --> 00:23:19,499 Look, that's what Gary says, Jim. 212 00:23:19,500 --> 00:23:20,999 And you... you know what I told Gary? 213 00:23:21,000 --> 00:23:23,470 I said, "That's on her." 214 00:23:24,840 --> 00:23:27,530 Did you know she was pregnant? 215 00:23:34,680 --> 00:23:37,959 I'm so sorry, Ray. 216 00:23:57,740 --> 00:23:59,520 She shoulda told me. 217 00:23:59,522 --> 00:24:01,356 Hey, no, don't do that. 218 00:24:01,357 --> 00:24:04,192 - I coulda done something. - You weren't responsible. 219 00:24:04,193 --> 00:24:06,487 You weren't back then, you're not now. 220 00:24:10,960 --> 00:24:13,490 I told her... 221 00:24:17,520 --> 00:24:20,500 I told her that... 222 00:24:32,340 --> 00:24:34,160 Hey, it's okay. 223 00:24:36,600 --> 00:24:38,480 It's okay. 224 00:24:40,720 --> 00:24:43,369 I'm here, okay? 225 00:24:43,370 --> 00:24:44,649 I'm here. 226 00:24:44,650 --> 00:24:47,359 I want to be here... 227 00:24:47,360 --> 00:24:49,859 around you. 228 00:24:49,860 --> 00:24:54,035 And I want you to stay around me. 229 00:25:05,190 --> 00:25:06,756 I gotta go. 230 00:25:29,487 --> 00:25:31,780 I don't really wanna go today. 231 00:25:35,320 --> 00:25:36,569 Why? 232 00:25:36,570 --> 00:25:39,540 I'm not feelin' so good. 233 00:25:39,550 --> 00:25:41,059 So? 234 00:25:41,060 --> 00:25:44,039 So maybe tonight's not a good night. 235 00:25:44,040 --> 00:25:46,299 Did ya tell him that before? 236 00:25:46,300 --> 00:25:47,880 No. 237 00:25:49,260 --> 00:25:52,239 - You're not sick. - I got cramps. 238 00:25:52,240 --> 00:25:54,599 You don't just cancel on Jim Sullivan. 239 00:25:54,600 --> 00:25:56,859 I'm not his bitch like you, Ray. 240 00:25:56,860 --> 00:25:58,209 I can do whatever the fuck I want. 241 00:25:58,210 --> 00:26:00,100 Yeah? 242 00:26:18,360 --> 00:26:20,700 Get outta the fucking car, Bridge. 243 00:26:24,940 --> 00:26:27,269 Go to work. 244 00:26:27,270 --> 00:26:29,120 Right. 245 00:26:59,660 --> 00:27:02,950 Taxi. Over here! 246 00:27:04,280 --> 00:27:06,210 Taxi! 247 00:27:30,330 --> 00:27:32,919 Look, Jews. 248 00:27:32,920 --> 00:27:35,321 Yeah. 249 00:27:40,130 --> 00:27:41,280 Hmm. 250 00:27:48,840 --> 00:27:52,669 - Here, read this. - What? It's Hebrew. 251 00:27:52,670 --> 00:27:54,619 No, no, right here. 252 00:27:54,620 --> 00:27:56,599 - Oh. - That's the T'shuvah. That's Hebrew. 253 00:27:56,600 --> 00:27:59,139 Repentance. 254 00:27:59,140 --> 00:28:02,460 Catholics... see, we sin, 255 00:28:02,470 --> 00:28:05,369 and we can go to some prick who's a worse sinner than us. 256 00:28:05,370 --> 00:28:06,999 But he tells us, you know, 257 00:28:07,000 --> 00:28:09,659 four "Our Fathers," eight "Hail Marys" 258 00:28:09,660 --> 00:28:12,899 and that's it, it's done. 259 00:28:12,900 --> 00:28:14,979 We can do that every day of the week, 260 00:28:14,980 --> 00:28:18,139 but Jews... they, uh, 261 00:28:18,140 --> 00:28:20,059 they only get one chance a year of forgiveness. 262 00:28:20,060 --> 00:28:23,019 And they don't fuck around with the middlemen. 263 00:28:23,020 --> 00:28:26,429 They go direct to God. They say their worst sin 264 00:28:26,430 --> 00:28:29,519 direct to Him, hoping He'll give 'em a fuckin' break. 265 00:28:29,520 --> 00:28:30,739 Yeah? 266 00:28:30,740 --> 00:28:32,520 Yeah. 267 00:28:35,280 --> 00:28:37,090 So do it. 268 00:28:39,040 --> 00:28:41,550 - Do what? - Say your biggest sin to God. 269 00:28:41,553 --> 00:28:43,739 If He forgives ya... 270 00:28:43,740 --> 00:28:46,739 and he knows all the shit you did... 271 00:28:46,740 --> 00:28:49,687 after that, Bridge is a piece a cake. 272 00:28:52,880 --> 00:28:55,860 You'll feel better. 273 00:29:09,820 --> 00:29:11,749 Um, God... 274 00:29:11,750 --> 00:29:14,519 please forgive me. 275 00:29:16,520 --> 00:29:19,880 I was weak and I betrayed my family. 276 00:29:21,190 --> 00:29:23,719 Whoa. 277 00:29:23,720 --> 00:29:25,699 Well, that's... that's... 278 00:29:25,700 --> 00:29:28,069 That was good. 279 00:29:28,070 --> 00:29:30,260 That's it? 280 00:29:30,270 --> 00:29:32,919 Yeah, you're forgiven. 281 00:29:32,920 --> 00:29:36,139 And, uh, your name is written in the... 282 00:29:36,140 --> 00:29:38,239 in the Book a Life or some fuckin' thing. 283 00:29:38,240 --> 00:29:41,280 Ha. Great. 284 00:29:47,460 --> 00:29:50,259 - Hey, Bridget? - Where are you? 285 00:29:50,260 --> 00:29:52,579 Oh, I'm... I'm with Mickey. 286 00:29:52,580 --> 00:29:57,789 Can you please come home? We need to talk. 287 00:29:57,790 --> 00:30:00,639 Yeah, I, uh... I... Absolutely. 288 00:30:00,640 --> 00:30:02,420 I can, uh, I-I'll... I'll be right there. 289 00:30:03,580 --> 00:30:05,300 Good. 290 00:30:11,260 --> 00:30:13,400 I think it worked! 291 00:30:19,330 --> 00:30:21,539 Where you goin'? 292 00:30:21,540 --> 00:30:23,779 I'm goin' home. 293 00:30:23,780 --> 00:30:25,720 I'm goin' home, man. 294 00:30:37,460 --> 00:30:39,120 God... 295 00:30:41,400 --> 00:30:43,659 You know me. 296 00:30:43,660 --> 00:30:46,379 You know... 297 00:30:46,380 --> 00:30:48,479 my heart, God. 298 00:30:48,480 --> 00:30:50,799 Please forgive me. 299 00:30:50,800 --> 00:30:54,599 I done bad things, many bad things. 300 00:30:54,600 --> 00:30:56,299 Adultery. 301 00:30:56,300 --> 00:30:58,199 I sold drugs, pimped. 302 00:30:58,200 --> 00:30:59,960 Stole. 303 00:31:01,880 --> 00:31:03,880 I killed people. 304 00:31:05,540 --> 00:31:08,419 Uh... 305 00:31:08,420 --> 00:31:10,760 Please forgive me. 306 00:31:14,700 --> 00:31:17,879 I'm sorry if I offended Thee. 307 00:31:17,880 --> 00:31:20,090 Amen. 308 00:31:29,450 --> 00:31:31,379 Oh... 309 00:31:35,060 --> 00:31:37,479 Frankie Lee? 310 00:31:37,480 --> 00:31:39,840 The original deal fell through. 311 00:31:41,480 --> 00:31:42,939 Shit! 312 00:31:42,940 --> 00:31:44,859 But I got you a new one. 313 00:31:44,860 --> 00:31:47,281 - A new one? - A tit for $25 million. 314 00:31:47,282 --> 00:31:49,799 25, huh? 315 00:31:49,800 --> 00:31:52,779 It's less, but it's real. 316 00:31:52,780 --> 00:31:55,299 You wanna meet today? 317 00:31:55,300 --> 00:31:56,622 What time? 318 00:31:56,623 --> 00:31:59,792 Sunset Diner, corner of Meeker and Monitor, five o'clock. 319 00:31:59,793 --> 00:32:03,380 Make it five-thirty. 320 00:32:18,700 --> 00:32:20,660 Ya all right? 321 00:32:28,840 --> 00:32:31,740 Ya wanna tell me what happened? 322 00:32:35,680 --> 00:32:37,440 No? 323 00:32:44,620 --> 00:32:47,440 You know when I first found out about you? 324 00:32:49,600 --> 00:32:55,599 When Terry told me you even... existed? 325 00:32:56,940 --> 00:33:00,140 I didn't say nothin' for like a minute. 326 00:33:02,760 --> 00:33:05,439 And Terry thought... 327 00:33:05,440 --> 00:33:07,560 I was all upset. 328 00:33:09,900 --> 00:33:14,880 He said, "Bunch, you don't ever have to see him." 329 00:33:19,680 --> 00:33:22,540 Ya know what I said? 330 00:33:24,640 --> 00:33:26,880 I said, "Not see him?" 331 00:33:29,770 --> 00:33:32,260 "He's my baby brother, Ter." 332 00:33:33,570 --> 00:33:36,539 "No matter what... 333 00:33:36,540 --> 00:33:40,079 he's always gonna be my baby brother." 334 00:34:03,340 --> 00:34:04,749 Yeah. 335 00:34:04,750 --> 00:34:07,749 - Been worried about you, Ray. - Yeah? 336 00:34:07,750 --> 00:34:09,279 Why's that? 337 00:34:09,280 --> 00:34:10,919 Well, I haven't heard from you is all. 338 00:34:10,920 --> 00:34:13,579 You got the papers? 339 00:34:13,580 --> 00:34:16,199 - Yeah. - Ha. 340 00:34:16,200 --> 00:34:18,350 You gonna bring 'em to me? 341 00:34:22,520 --> 00:34:24,959 No. 342 00:34:24,960 --> 00:34:27,879 Uh... 343 00:34:27,880 --> 00:34:31,629 Come to my office. I got 'em there. 344 00:35:44,330 --> 00:35:45,579 Oh, God. 345 00:35:45,580 --> 00:35:48,349 - Ray. - I heard what you said to me. 346 00:35:48,350 --> 00:35:50,480 About us. 347 00:35:53,300 --> 00:35:55,900 I wish it were possible, Molly. 348 00:35:55,904 --> 00:35:57,863 You wish what were possible? 349 00:35:57,864 --> 00:36:01,160 To stay around you. 350 00:36:03,940 --> 00:36:06,489 But it's not. 351 00:36:06,490 --> 00:36:09,059 - Where are you? - Doesn't matter. 352 00:36:09,060 --> 00:36:11,229 No, it does matter. 353 00:36:11,230 --> 00:36:13,209 Ray... 354 00:36:13,210 --> 00:36:15,960 it was my father, wasn't it? 355 00:36:18,540 --> 00:36:21,513 Good-bye, Molly. 356 00:36:35,600 --> 00:36:39,339 ♪ I think you better ♪ 357 00:36:39,340 --> 00:36:42,599 ♪ You better go home, girl ♪ 358 00:36:42,600 --> 00:36:46,319 ♪ You better go home, yeah, yeah ♪ 359 00:36:46,320 --> 00:36:48,259 ♪ I think you better... ♪ 360 00:36:48,260 --> 00:36:50,519 Tired of making goddamn excuses. 361 00:36:50,520 --> 00:36:52,759 It's all he does! 362 00:36:52,760 --> 00:36:55,019 ♪ Better go home now ♪ 363 00:36:55,020 --> 00:36:56,679 Uh, ya owe me for babysitting. 364 00:36:56,680 --> 00:36:58,559 ♪ Better go home ♪ 365 00:36:58,560 --> 00:37:00,519 Sorry to bother you here, Mr. Sullivan. 366 00:37:00,520 --> 00:37:03,262 It's just that we got rent comin' up. 367 00:37:06,280 --> 00:37:10,179 Okay... Give us a minute, boys. 368 00:37:19,160 --> 00:37:21,860 What are ya... what are ya doin' here, Bridget? 369 00:37:36,296 --> 00:37:38,507 The fuck am I supposed to do with that? 370 00:37:41,802 --> 00:37:43,899 Okay. 371 00:37:43,900 --> 00:37:45,970 Okay, okay. 372 00:37:58,980 --> 00:38:00,600 What's that for? 373 00:38:02,320 --> 00:38:04,690 You know damn well what that's for. 374 00:39:15,560 --> 00:39:17,299 Welcome to the world-famous 375 00:39:17,300 --> 00:39:19,079 Empire State Building. 376 00:39:19,080 --> 00:39:21,359 Please proceed to the elevators on your right 377 00:39:21,360 --> 00:39:23,839 to go to the observatory. 378 00:39:23,840 --> 00:39:27,079 Welcome to the world-famous Empire State Building. 379 00:39:27,080 --> 00:39:28,450 Please proceed... 380 00:41:10,000 --> 00:41:12,439 Dad? 381 00:41:12,440 --> 00:41:14,949 Dad, are you there? 382 00:42:17,620 --> 00:42:21,009 You gonna shoot me, Mick? 383 00:42:21,010 --> 00:42:23,059 Don't turn around. 384 00:42:23,060 --> 00:42:25,719 Put the valise down. 385 00:42:25,720 --> 00:42:28,729 Fuck you. 386 00:42:28,730 --> 00:42:31,880 Put the valise on the floor, Ray. 387 00:42:45,360 --> 00:42:47,879 It always comes down to money, doesn't it? 388 00:42:47,880 --> 00:42:50,120 I'm not gonna tell ya again, Ray. 389 00:42:53,780 --> 00:42:56,839 This that legacy you were talkin' about? 390 00:42:56,840 --> 00:42:58,200 Huh? 391 00:42:58,201 --> 00:43:02,299 You don't understand, huh? 392 00:43:02,300 --> 00:43:04,239 I did this all for you. 393 00:43:09,000 --> 00:43:10,820 Yeah. 394 00:43:14,680 --> 00:43:16,479 Did you know Bridget was pregnant 395 00:43:16,480 --> 00:43:18,220 when she killed herself? 396 00:43:19,490 --> 00:43:21,223 What? 397 00:43:21,224 --> 00:43:24,279 Yeah. 398 00:43:24,280 --> 00:43:27,188 You know Jim Sullivan was the father? 399 00:43:28,720 --> 00:43:29,919 Fuck. 400 00:43:29,920 --> 00:43:32,276 Every one of your children, Mick... 401 00:43:32,277 --> 00:43:37,299 left alone to be preyed on by wild fucking animals. 402 00:43:37,300 --> 00:43:41,490 And for what? Huh? 403 00:43:43,880 --> 00:43:47,120 So you go down to E street and get your dick sucked. 404 00:43:49,120 --> 00:43:52,000 So you'd have your freedom. 405 00:43:55,210 --> 00:43:58,500 And you thought this was gonna make it better, huh? 406 00:44:00,460 --> 00:44:02,260 Money. 407 00:44:09,980 --> 00:44:12,939 Take it. 408 00:44:12,940 --> 00:44:15,999 It's fuckin' poison. 409 00:44:16,000 --> 00:44:19,499 No one wants it. 410 00:44:19,500 --> 00:44:22,452 No one wants you or your fuckin' money, Mick. 411 00:44:53,170 --> 00:44:54,649 Yeah? 412 00:44:54,650 --> 00:44:57,239 - Mick took the stocks. - How? 413 00:44:57,240 --> 00:44:58,939 Doesn't matter. 414 00:44:58,940 --> 00:45:00,779 I put a tracker in the briefcase. 415 00:45:00,780 --> 00:45:03,659 Follow it... don't let him outta your sight. 416 00:45:08,860 --> 00:45:12,250 Ray wants us to follow the briefcase. 417 00:45:19,360 --> 00:45:21,520 You comin'? 418 00:45:37,980 --> 00:45:39,980 Auspicious. 419 00:45:41,600 --> 00:45:43,399 What? 420 00:45:43,400 --> 00:45:47,120 I saw a robin outside the window this morning. 421 00:45:48,700 --> 00:45:50,540 Okay. 422 00:45:51,960 --> 00:45:55,099 Mickey said that that's auspicious. 423 00:46:00,340 --> 00:46:03,700 Hey, listen, um... 424 00:46:05,140 --> 00:46:08,359 Mickey's got somethin' that's big 425 00:46:08,360 --> 00:46:11,460 that could make everybody really rich. 426 00:46:14,260 --> 00:46:16,209 W... 427 00:46:16,210 --> 00:46:17,799 What? No. 428 00:46:17,800 --> 00:46:19,459 Yeah, we could all make so much money, 429 00:46:19,460 --> 00:46:21,540 we could do whatever we wanted. 430 00:46:24,440 --> 00:46:27,499 Just f-forget about the money. 431 00:46:27,500 --> 00:46:29,954 Let's just... let's-let's go somewhere. 432 00:46:31,140 --> 00:46:33,290 Where you wanna go? 433 00:46:34,417 --> 00:46:37,878 I wanna go back to Los Angeles. 434 00:46:37,879 --> 00:46:41,210 I wanna go home. 435 00:46:43,480 --> 00:46:45,819 Will you... will you do that? 436 00:46:45,820 --> 00:46:48,479 Will you go there with me? 437 00:46:48,480 --> 00:46:50,659 Yeah. 438 00:46:50,660 --> 00:46:53,519 Of course. 439 00:46:56,260 --> 00:46:58,730 I'll go anywhere with you. 440 00:47:16,120 --> 00:47:19,620 The NA meeting's two doors down. 441 00:47:29,070 --> 00:47:31,265 Who's buying the Sullivan stock? 442 00:47:32,990 --> 00:47:35,009 I'm sorry. Do I know you? 443 00:47:35,010 --> 00:47:38,840 Who's your contact for the Sullivan stock? 444 00:47:42,700 --> 00:47:46,219 Look, I don't know who you are, 445 00:47:46,220 --> 00:47:47,929 - or what you want... - I'm sorry, I... 446 00:47:47,930 --> 00:47:50,451 Let me introduce myself. I'm Declan Sullivan. 447 00:47:50,452 --> 00:47:53,949 Yeah, you recognize the name? 448 00:47:53,950 --> 00:47:57,875 I'm here to find the man who stole from my father. 449 00:48:01,340 --> 00:48:03,709 Are we clear? 450 00:49:41,970 --> 00:49:44,719 This the best you could do? 451 00:49:44,720 --> 00:49:47,539 Tequila warehouse in Greenpoint? 452 00:49:49,270 --> 00:49:52,680 You want, Ray, I got a lotta space I could give ya. 453 00:49:53,760 --> 00:49:56,200 I like it here. 454 00:49:57,840 --> 00:49:59,205 You get the papers? 455 00:50:02,960 --> 00:50:04,919 Well done. 456 00:50:04,920 --> 00:50:08,689 Well done, Ray. Well fuckin' done. 457 00:50:08,690 --> 00:50:10,059 Ha ha. 458 00:50:10,060 --> 00:50:11,919 We gotta... 459 00:50:11,920 --> 00:50:13,079 we gotta go out. 460 00:50:13,080 --> 00:50:15,559 We gotta go out, uh, celebrate. 461 00:50:15,560 --> 00:50:16,846 Over to Luger's. 462 00:50:16,847 --> 00:50:19,389 Sure. 463 00:50:19,390 --> 00:50:22,059 Well... 464 00:50:22,060 --> 00:50:25,329 you gonna... you gonna give 'em to me or not? 465 00:50:25,330 --> 00:50:26,732 The papers. 466 00:50:30,380 --> 00:50:34,169 You read that review in "The Times" about Luger's? 467 00:50:34,170 --> 00:50:35,809 I mean, Jesus Christ, 468 00:50:35,810 --> 00:50:38,539 how do you give the best steakhouse in the country 469 00:50:38,540 --> 00:50:40,399 zero stars? 470 00:50:40,400 --> 00:50:44,239 How they... how they... I mean, that elitist fuck. 471 00:50:44,240 --> 00:50:46,979 What does a... what does a guy like that know 472 00:50:46,980 --> 00:50:49,999 about steak, you know? 473 00:50:50,000 --> 00:50:53,959 I mean, maybe, uh, truffle-coated cockroach balls 474 00:50:53,960 --> 00:50:58,040 or some shit like that but, uh, not steak. 475 00:50:59,280 --> 00:51:01,219 The only problem with, uh, 476 00:51:01,220 --> 00:51:03,819 the only problem with... with Luger's 477 00:51:03,820 --> 00:51:06,959 is gettin' a reservation, you know? 478 00:51:06,960 --> 00:51:08,869 Ha. 479 00:51:08,870 --> 00:51:11,779 I kn-I know... but I know a guy. 480 00:51:11,780 --> 00:51:13,079 A teamster. 481 00:51:13,080 --> 00:51:14,697 What the fuck is that for? 482 00:51:16,180 --> 00:51:18,150 What'd you do to my sister, Jim? 483 00:51:18,159 --> 00:51:20,870 What? 484 00:51:22,220 --> 00:51:25,291 I-I don't know what the fuck you're talkin' about. 485 00:51:28,544 --> 00:51:31,139 Come on. 486 00:51:31,140 --> 00:51:33,279 Gimme the gun. 487 00:51:33,280 --> 00:51:35,925 Kid, gimme the gun. 488 00:51:35,926 --> 00:51:38,638 What'd you do to her? 489 00:51:40,820 --> 00:51:42,140 Look, Ray, 490 00:51:42,141 --> 00:51:44,351 back... 491 00:53:24,720 --> 00:53:26,399 Things are workin' out, huh? 492 00:53:29,220 --> 00:53:31,110 So you found Ray? 493 00:53:31,120 --> 00:53:32,789 Yeah. 494 00:53:32,790 --> 00:53:35,329 And he just gave it to you? 495 00:53:35,330 --> 00:53:37,010 Pffft. 496 00:53:38,760 --> 00:53:41,219 Well... 497 00:53:41,220 --> 00:53:43,279 well, you got it. 498 00:53:43,280 --> 00:53:45,264 That's what's important. 499 00:53:48,760 --> 00:53:50,680 Hey. 500 00:53:52,021 --> 00:53:55,139 What's goin' on? 501 00:53:55,140 --> 00:53:58,039 Nothing comes without a price. 502 00:53:58,040 --> 00:54:00,499 Nothing. 503 00:54:00,500 --> 00:54:03,179 But I was brought back to life 504 00:54:03,180 --> 00:54:05,576 to bring my family back to life. 505 00:54:12,910 --> 00:54:16,170 There it is. Let's go. 506 00:54:35,360 --> 00:54:37,570 So what do you got? 507 00:54:41,240 --> 00:54:43,780 Ah, there it is. 508 00:54:43,781 --> 00:54:46,009 Yeah, ha ha, yeah. 509 00:54:46,010 --> 00:54:48,259 That's... good. 510 00:54:48,260 --> 00:54:50,500 Now yours. 511 00:54:53,060 --> 00:54:55,539 Ya look familiar. 512 00:54:55,540 --> 00:54:58,309 Do I know you? 513 00:55:10,780 --> 00:55:12,939 Let's just exchange the fuckin' valises 514 00:55:12,940 --> 00:55:15,228 and get the fuck outta here. Come on. 515 00:55:15,229 --> 00:55:16,939 Kevin. 516 00:55:19,190 --> 00:55:20,568 Hand that stuff over. 517 00:55:20,570 --> 00:55:22,318 Fuck you, Declan! 518 00:55:24,446 --> 00:55:25,990 Hand it the fuck over! 519 00:55:56,270 --> 00:55:58,359 You did this. 520 00:55:58,360 --> 00:56:00,360 You. 521 00:56:03,235 --> 00:56:05,029 Daryll! 522 00:59:01,690 --> 00:59:06,690 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com -- 33523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.