All language subtitles for Ray.donovan.S07E08.TBS+GHOSTS+XLF+AMZN-NTb+ION10.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:07,440 --> 00:00:09,419 Previously, on Ray Donovan... 2 00:00:24,610 --> 00:00:26,026 Aah! 3 00:00:26,027 --> 00:00:29,859 I taped every fuckin' thing Jimmy ever said to me. 4 00:00:29,860 --> 00:00:32,189 _ 5 00:00:48,800 --> 00:00:49,880 They're all dated. 6 00:01:00,320 --> 00:01:01,890 What the... 7 00:01:01,895 --> 00:01:03,229 Hands up! 8 00:01:21,320 --> 00:01:23,334 _ 9 00:01:24,500 --> 00:01:26,127 Fuck this. 10 00:01:51,570 --> 00:01:53,569 I wanna... run the company. 11 00:01:53,570 --> 00:01:55,360 No. 12 00:01:56,540 --> 00:01:58,440 Your sister was my babysitter. 13 00:02:00,120 --> 00:02:02,830 No, no, no, no, no! No! 14 00:02:02,831 --> 00:02:04,589 You know, I've always liked Ray. 15 00:02:04,590 --> 00:02:06,668 Creative with violence. 16 00:02:21,250 --> 00:02:22,432 I'll kill him, Ray. 17 00:02:22,433 --> 00:02:23,894 I'll fuckin' kill him. 18 00:02:31,420 --> 00:02:33,069 Mick's your father, huh? 19 00:02:33,070 --> 00:02:35,189 That knife for him? 20 00:02:45,570 --> 00:02:49,740 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com -- 21 00:02:53,180 --> 00:02:55,000 What have I got this afternoon? 22 00:02:55,008 --> 00:02:57,059 Cancel them both. 23 00:02:57,060 --> 00:02:59,759 And get Miss Lee to come in at four. 24 00:02:59,760 --> 00:03:03,859 Tell her I need a full Swedish. I'm a fuckin' wreck. 25 00:03:03,860 --> 00:03:07,399 And that, uh, that acupuncture, uh, guy... 26 00:03:07,400 --> 00:03:09,109 what's his name? 27 00:03:09,110 --> 00:03:10,899 Yeah, him. 28 00:03:13,950 --> 00:03:15,863 Ah... 29 00:03:51,320 --> 00:03:53,479 Die, you motherfucker! 30 00:03:54,490 --> 00:03:56,019 - Get down! - Fucker! 31 00:04:13,170 --> 00:04:15,213 Fuckin' O'Malley. 32 00:04:17,216 --> 00:04:20,761 Piece a shit. 33 00:05:16,900 --> 00:05:18,989 You sleep at all? 34 00:05:28,700 --> 00:05:30,389 The first time I met your father, 35 00:05:30,390 --> 00:05:32,599 I was ten years old... 36 00:05:32,600 --> 00:05:34,900 in a bar. 37 00:05:36,210 --> 00:05:37,579 I was lookin' for my father. 38 00:05:37,580 --> 00:05:39,739 I went in there with a... 39 00:05:39,740 --> 00:05:42,359 uh... with a kitchen knife, 40 00:05:42,360 --> 00:05:44,000 thinkin' I was gonna kill him. 41 00:05:45,430 --> 00:05:47,049 Your father stopped me. 42 00:05:47,050 --> 00:05:50,517 Sent me back home. 43 00:06:09,960 --> 00:06:12,080 Hello? 44 00:06:15,140 --> 00:06:16,580 Oh, my God. 45 00:06:43,695 --> 00:06:44,905 _ 46 00:07:04,340 --> 00:07:06,169 Hey, you. 47 00:07:06,170 --> 00:07:08,349 Hey, Jas, listen, 48 00:07:08,350 --> 00:07:10,599 I need you to bring me my passport, 49 00:07:10,600 --> 00:07:12,057 and then bring your passport. 50 00:07:12,058 --> 00:07:15,769 - What? - And I need you to bring my gun. 51 00:07:15,770 --> 00:07:17,853 What the fuck is goin' on, Daryll? 52 00:07:30,450 --> 00:07:32,451 - What's goin' on? - We got a broken main. 53 00:07:32,452 --> 00:07:34,162 It's gonna be a while. 54 00:08:29,720 --> 00:08:30,759 Smitty? 55 00:08:32,720 --> 00:08:35,269 Oh! 56 00:08:35,270 --> 00:08:37,130 Hey, Ray. 57 00:08:38,935 --> 00:08:40,139 Ya all right? 58 00:08:40,140 --> 00:08:43,089 Yeah, oh, I'm great. I, uh, came in early. 59 00:08:43,090 --> 00:08:44,529 I was gonna get a head start on, uh, 60 00:08:44,530 --> 00:08:47,360 some... some work, you know. 61 00:08:48,820 --> 00:08:51,322 All right. 62 00:08:51,323 --> 00:08:54,359 Why don't you go to the corner and get us a couple coffees. 63 00:08:54,360 --> 00:08:56,819 Yeah, yeah, coff... Ab-absolutely. 64 00:09:17,270 --> 00:09:20,269 Hey, Ray, that, um, detective picked me up 65 00:09:20,270 --> 00:09:22,269 and she brought me in for questioning. 66 00:09:22,270 --> 00:09:23,759 Yeah, I know. Terry told me. 67 00:09:23,760 --> 00:09:26,759 Yeah, well, it was just kinda more of the same... 68 00:09:26,760 --> 00:09:29,692 showed me pictures of heads, went over the alibi. 69 00:09:29,693 --> 00:09:31,947 - I didn't say anything different. - All right. 70 00:09:31,948 --> 00:09:34,616 Yeah. I ju-just wanted you to know. 71 00:09:37,520 --> 00:09:42,499 Okay. Right, um... coffee. 72 00:09:42,500 --> 00:09:44,041 Aw, shit. 73 00:09:44,042 --> 00:09:46,499 - I got it. - No, I got it. 74 00:09:46,500 --> 00:09:50,215 Good morning. Ray Donovan's office. 75 00:09:54,100 --> 00:09:55,799 Hey, it's a... it's a collect call 76 00:09:55,800 --> 00:09:57,620 from a Manhattan detention complex. 77 00:09:57,630 --> 00:09:58,849 Guy named Gary O'Malley? 78 00:10:02,940 --> 00:10:04,519 - Gary? - Ray. 79 00:10:04,520 --> 00:10:06,099 Aw, thank God. 80 00:10:06,100 --> 00:10:09,029 Listen, I need your help. 81 00:10:09,030 --> 00:10:12,819 That fuck Jim Sullivan... cocksucker thinks 82 00:10:12,820 --> 00:10:14,698 he can get away with murder. Well, fuck that! 83 00:10:15,840 --> 00:10:17,570 What are you talkin' about, Gary? 84 00:10:17,576 --> 00:10:19,079 Fuckin' Sullivan! 85 00:10:19,080 --> 00:10:22,780 He fucking killed my father and Ronny! 86 00:10:24,660 --> 00:10:26,259 Gary, you got a lawyer? 87 00:10:26,260 --> 00:10:28,002 This ain't about goddamn lawyers. 88 00:10:28,003 --> 00:10:30,839 It's about gettin' even with that piece of shit. 89 00:10:30,840 --> 00:10:33,669 What makes you so sure it was Sullivan? 90 00:10:33,670 --> 00:10:37,219 'Cause I got pictures of that fat little fuck. 91 00:10:37,220 --> 00:10:39,199 At my brother's house. 92 00:10:39,200 --> 00:10:41,809 - Pictures? - Just come down here. 93 00:10:51,760 --> 00:10:54,159 First you fuck over my brother, 94 00:10:54,160 --> 00:10:56,329 then you're literally fucking my sister. 95 00:10:56,330 --> 00:10:59,409 Jesus Christ, Ray, what's that about? 96 00:10:59,410 --> 00:11:01,909 Can't find anybody better than Molly? 97 00:11:01,910 --> 00:11:03,779 What're you doin' here, Declan? 98 00:11:03,780 --> 00:11:05,289 My dad wants those stocks back. 99 00:11:05,290 --> 00:11:07,209 Says your half-breed brother took 'em. 100 00:11:07,210 --> 00:11:08,759 So take it up with him. 101 00:11:08,760 --> 00:11:11,919 See, I was thinkin', you know, since he's your brother and all 102 00:11:11,920 --> 00:11:14,299 maybe you should be the one to do that. 103 00:11:14,300 --> 00:11:15,719 Yeah? 104 00:11:15,720 --> 00:11:17,979 I mean, I could do it but, you know, 105 00:11:17,980 --> 00:11:20,130 might get messy. 106 00:11:20,138 --> 00:11:22,432 You remember that time in sixth grade 107 00:11:22,433 --> 00:11:25,100 when I kicked the shit outta you? 108 00:11:25,101 --> 00:11:27,880 No, I don't. 109 00:11:29,110 --> 00:11:30,599 Well, let me ask you somethin'. 110 00:11:30,600 --> 00:11:33,619 Were you... were you already suckin' Father O'Connor's dick 111 00:11:33,620 --> 00:11:35,619 at that point? 112 00:11:35,620 --> 00:11:37,279 One way or another, 113 00:11:37,280 --> 00:11:39,759 I'm gonna get back what's ours. 114 00:11:39,760 --> 00:11:41,909 If you don't wanna help with Sammy Davis Donovan, 115 00:11:41,910 --> 00:11:44,529 I'll do it myself. 116 00:12:05,725 --> 00:12:07,179 Yeah, Ray. 117 00:12:07,180 --> 00:12:09,720 I need you to rent a car and go stake out Daryll's place. 118 00:12:12,260 --> 00:12:14,649 Fine. 119 00:12:43,140 --> 00:12:45,473 I had an emerald necklace. 120 00:12:47,780 --> 00:12:50,239 Wha... w-w-what was that? 121 00:12:50,240 --> 00:12:52,839 An emerald necklace. 122 00:12:52,840 --> 00:12:57,339 Been handed down mother to daughter in my family 123 00:12:57,340 --> 00:12:59,219 for three generations. 124 00:12:59,220 --> 00:13:01,519 I promised it to my daughter. 125 00:13:01,520 --> 00:13:05,702 Oh, that's, uh... that's nice. 126 00:13:06,820 --> 00:13:09,359 W... w... 127 00:13:09,360 --> 00:13:11,490 when I first went to the Center, 128 00:13:11,499 --> 00:13:15,839 we were told all jewelry and m-m-money... 129 00:13:15,840 --> 00:13:19,849 We were told we had to hand them over 130 00:13:19,850 --> 00:13:20,880 to the shaman. 131 00:13:21,760 --> 00:13:23,239 What? 132 00:13:23,240 --> 00:13:25,779 But when I called to get it back, 133 00:13:25,780 --> 00:13:29,729 they said they didn't have it, I must have misremembered. 134 00:13:29,730 --> 00:13:31,729 I didn't misremember. 135 00:13:31,730 --> 00:13:35,399 I didn't. I gave it to them to keep. 136 00:13:35,400 --> 00:13:38,640 They stole it from me. 137 00:13:39,800 --> 00:13:41,520 Dolores, are you sure? 138 00:13:41,529 --> 00:13:43,989 I need you to get it back for me. 139 00:13:43,990 --> 00:13:46,999 No, I... Dolores, I-I can't just... I... 140 00:13:47,000 --> 00:13:49,629 Oh, please, I just wanna give it to my daughter 141 00:13:49,630 --> 00:13:52,079 before I die. 142 00:13:52,080 --> 00:13:53,899 Ohh... 143 00:13:53,900 --> 00:13:56,879 All right. 144 00:13:56,880 --> 00:13:59,219 - It's all right. - Ohh... 145 00:13:59,220 --> 00:14:01,589 It's all right. 146 00:14:05,160 --> 00:14:09,279 He pulled my father outta his nursing home. 147 00:14:09,280 --> 00:14:12,819 Ray, he fuckin' electrocuted him. 148 00:14:12,820 --> 00:14:15,439 Then he went after Ronny. 149 00:14:15,440 --> 00:14:17,779 He stabbed him to death. 150 00:14:17,780 --> 00:14:20,069 All because of these fuckin' tapes! 151 00:14:22,620 --> 00:14:25,659 You know, you remember... 152 00:14:25,660 --> 00:14:27,409 what a piece of shit 153 00:14:27,410 --> 00:14:29,744 that Jim Sullivan was when we was kids. 154 00:14:29,745 --> 00:14:32,340 My father had to protect himself. 155 00:14:32,350 --> 00:14:34,745 He recorded a bunch of his conversations with him. 156 00:14:34,746 --> 00:14:35,799 Sullivan's the only one 157 00:14:35,800 --> 00:14:38,709 who woulda given a fuck about them tapes. 158 00:14:38,710 --> 00:14:41,213 What'd you mean about there bein' pictures? 159 00:14:41,214 --> 00:14:43,679 Ronny rigged a surveillance camera. 160 00:14:43,680 --> 00:14:45,889 He hid it above the safe. 161 00:14:45,890 --> 00:14:50,170 It's gotta have pictures of that murderin' motherfucker. 162 00:14:52,380 --> 00:14:54,359 All right. 163 00:14:54,360 --> 00:14:55,979 I'll check it out. 164 00:14:55,980 --> 00:14:57,480 Thanks, Ray. 165 00:15:16,500 --> 00:15:18,041 See, that's what I call reliable. 166 00:15:18,042 --> 00:15:20,669 Like a Timex, this kid. 167 00:15:20,670 --> 00:15:22,339 Why can't you clods be that reliable, huh? 168 00:15:22,340 --> 00:15:24,799 That's for you, Ray. 169 00:15:24,800 --> 00:15:27,349 - Thanks, Mr. Sullivan. - You got it. 170 00:15:27,350 --> 00:15:28,386 Ray. 171 00:15:30,060 --> 00:15:32,514 When I first laid eyes on you, I said, 172 00:15:32,515 --> 00:15:36,479 "That kid's gonna make himself fuckin' useful one day." 173 00:15:36,480 --> 00:15:38,319 And ya did. 174 00:15:38,320 --> 00:15:40,680 I was right. 175 00:15:42,110 --> 00:15:44,409 One more thing I want ya to do. 176 00:15:44,410 --> 00:15:47,439 You make it to school today? 177 00:15:47,440 --> 00:15:50,449 You know how important education is. 178 00:15:54,320 --> 00:15:56,019 Aw... 179 00:15:56,020 --> 00:15:59,740 And, um... before ya leave... 180 00:16:02,800 --> 00:16:06,591 Make sure he knows... you speak for me. 181 00:16:27,870 --> 00:16:29,530 Hey, what the fuck? 182 00:16:29,531 --> 00:16:32,159 - Are you Ricky Ronsen? - Who the hell are you? 183 00:16:32,160 --> 00:16:35,328 You owe Jim Sullivan $600. 184 00:16:35,329 --> 00:16:37,279 So what? 185 00:16:37,280 --> 00:16:39,372 - I'm here to collect. - No shit. 186 00:16:39,373 --> 00:16:40,917 Should I go get it for ya? 187 00:16:40,918 --> 00:16:42,709 Yeah. 188 00:16:42,710 --> 00:16:44,754 Fuck off. 189 00:16:47,600 --> 00:16:48,633 Fuck! 190 00:17:17,912 --> 00:17:20,859 What the fuck? 191 00:17:20,860 --> 00:17:23,279 You owe Jim Sullivan $600. 192 00:17:23,280 --> 00:17:24,959 Tell Jim Sullivan he wants his money 193 00:17:24,960 --> 00:17:27,239 come back and ask for it himself. 194 00:17:27,240 --> 00:17:30,539 Now get your ass outta here before I kick ya in the balls. 195 00:17:30,540 --> 00:17:33,427 Now. 196 00:17:33,428 --> 00:17:34,929 Hey, what the fuck are you doin'? 197 00:17:34,930 --> 00:17:36,889 Aah! 198 00:17:36,890 --> 00:17:38,699 You gonna gimme the money? 199 00:17:38,700 --> 00:17:39,929 Fuck you! 200 00:17:39,930 --> 00:17:41,640 Aah! 201 00:17:41,650 --> 00:17:43,479 Aah! 202 00:17:43,480 --> 00:17:46,819 $600. 203 00:17:49,420 --> 00:17:51,659 It's all I got, I swear to God. 204 00:17:54,100 --> 00:17:55,569 Wait... maybe my brother'll come by 205 00:17:55,570 --> 00:17:56,993 with another hundred tomorrow. 206 00:17:56,994 --> 00:17:59,339 Along the inside... 207 00:17:59,340 --> 00:18:02,619 - This real? - 'Course it's fuckin' real. 208 00:18:02,620 --> 00:18:04,139 What do ya think? 209 00:18:04,140 --> 00:18:06,129 As they head down the far side. 210 00:18:06,130 --> 00:18:08,259 Mighty Bull and Captain Courageous 211 00:18:08,260 --> 00:18:10,719 opening up a three and a half lengths... 212 00:18:48,400 --> 00:18:50,380 - Hey, Ter. - I need a ride. 213 00:18:51,590 --> 00:18:53,199 I'm sorry. I gotta do something for Ray. 214 00:18:53,200 --> 00:18:55,339 Fuck that. This is important. 215 00:18:55,340 --> 00:18:57,019 - Ter... - When have I ever asked you 216 00:18:57,020 --> 00:18:58,589 for anything, Bunch? 217 00:18:58,590 --> 00:19:02,300 I need a ride fuckin' upstate, and I need it now. 218 00:19:47,120 --> 00:19:48,979 Hey, you need, uh, help 219 00:19:48,980 --> 00:19:50,732 with whatever it is that you're doin'? 220 00:19:50,733 --> 00:19:51,839 No. 221 00:19:51,840 --> 00:19:53,639 I just thought that I could come with you 222 00:19:53,640 --> 00:19:56,069 - in case you needed me. - I don't need you. 223 00:19:56,070 --> 00:19:58,029 I-I-I could do stuff. I could, you know, 224 00:19:58,030 --> 00:20:00,699 create a diversion, or... 225 00:20:00,700 --> 00:20:02,827 I could go get coffee. 226 00:20:06,320 --> 00:20:07,599 I'm sure you're wondering why 227 00:20:07,600 --> 00:20:10,379 I slept at the office last night. 228 00:20:10,380 --> 00:20:12,969 Well... 229 00:20:12,970 --> 00:20:14,759 Bridget and me... 230 00:20:14,760 --> 00:20:17,139 we're still on the outs. 231 00:20:17,140 --> 00:20:20,303 I know that you think that I should just get over it, but... 232 00:20:23,340 --> 00:20:26,309 You're an adult. She's an adult. 233 00:20:26,310 --> 00:20:28,561 You'll figure it out. 234 00:20:42,620 --> 00:20:45,619 I keep having dreams about those cops. 235 00:20:45,620 --> 00:20:49,790 It's all just so clear and then it takes over. 236 00:20:49,791 --> 00:20:53,589 I just... I don't know where to put it all. 237 00:20:53,590 --> 00:20:57,300 Do you still think about what we did? 238 00:20:59,260 --> 00:21:01,579 Get some sleep. 239 00:21:01,580 --> 00:21:04,160 You need it. 240 00:21:11,770 --> 00:21:13,519 - Hey. - Hey. 241 00:21:13,520 --> 00:21:14,959 I brought what you asked me for. 242 00:21:14,960 --> 00:21:16,560 No, no, no, not... not out here, inside. 243 00:21:30,060 --> 00:21:32,000 Stay in the car. 244 00:22:31,060 --> 00:22:35,199 Oh... Holy shit, that's a lotta blood. 245 00:22:35,200 --> 00:22:36,856 Thought I told you to stay in the car. 246 00:22:39,860 --> 00:22:41,903 Is this a crime scene? 247 00:22:45,300 --> 00:22:48,360 Think that Gary guy did this? 248 00:22:50,420 --> 00:22:52,160 Ah, fuck. 249 00:22:52,163 --> 00:22:54,619 Ah... 250 00:22:54,620 --> 00:22:57,280 Wait... is that Daryll? 251 00:23:01,714 --> 00:23:03,090 _ 252 00:23:04,500 --> 00:23:06,400 You just erased all that? 253 00:23:10,680 --> 00:23:12,039 Let's go. 254 00:23:21,150 --> 00:23:23,299 Hey, that was pretty awesome. 255 00:23:23,300 --> 00:23:25,159 You're very stealth. 256 00:23:25,160 --> 00:23:27,680 Like a fuckin' ninja. 257 00:24:03,600 --> 00:24:07,680 Wow. This is nice. 258 00:24:16,220 --> 00:24:18,160 Wait here. 259 00:24:19,590 --> 00:24:20,879 Hey, Terry. 260 00:24:20,880 --> 00:24:22,540 Fuck you. 261 00:24:27,940 --> 00:24:29,680 Hey. 262 00:24:30,840 --> 00:24:32,510 Hey. 263 00:24:42,380 --> 00:24:45,734 Terry. It's so nice to see you. 264 00:24:45,735 --> 00:24:49,189 I come for Dolores's necklace. 265 00:24:49,190 --> 00:24:51,281 - Excuse me? - You heard me. 266 00:24:51,282 --> 00:24:53,868 I need the necklace. 267 00:24:55,620 --> 00:25:00,159 This is something that transpired between myself and Dolores, 268 00:25:00,160 --> 00:25:02,379 something she gave up freely 269 00:25:02,380 --> 00:25:06,479 and generously to rid herself of negative energy 270 00:25:06,480 --> 00:25:08,359 and to benefit the Center. 271 00:25:08,360 --> 00:25:11,879 I'm gonna ask you one more fuckin' time. 272 00:25:11,880 --> 00:25:15,849 Terry, forget this false quest... 273 00:25:15,850 --> 00:25:20,339 and let me help you move through your own phases of mortality. 274 00:25:20,340 --> 00:25:22,479 Don't do this to yourself, Terr... 275 00:25:22,480 --> 00:25:25,439 You fuck... Ohh... Aah! 276 00:25:26,690 --> 00:25:28,239 - Aah! - Fuck! 277 00:25:28,240 --> 00:25:29,779 - Now, where is it? - Uhh... 278 00:25:29,780 --> 00:25:32,489 Where's the fuckin' necklace? 279 00:25:32,490 --> 00:25:35,099 I'd tell him where it is, I were you. 280 00:25:35,100 --> 00:25:36,118 Up there! 281 00:25:36,119 --> 00:25:38,499 Box on the top shelf! 282 00:25:38,500 --> 00:25:39,580 Bunch. 283 00:25:43,960 --> 00:25:45,499 Holy shit. 284 00:25:45,500 --> 00:25:48,672 - Which one? - The emerald. 285 00:25:55,100 --> 00:25:56,430 Got it. 286 00:25:57,640 --> 00:25:58,929 All right. 287 00:26:20,200 --> 00:26:22,919 Can I ask you somethin'? 288 00:26:22,920 --> 00:26:25,079 Terry said that 289 00:26:25,080 --> 00:26:28,059 whatever happens between me and Bridget 290 00:26:28,060 --> 00:26:31,239 I can't leave the family 'cause we killed all those cops. 291 00:26:31,240 --> 00:26:33,009 What? 292 00:26:33,010 --> 00:26:35,094 I-I think about it all the time. 293 00:26:35,095 --> 00:26:37,019 Do you think about it? 294 00:26:37,020 --> 00:26:38,848 You think about what you did? 295 00:26:38,849 --> 00:26:42,269 I mean, just the sound of that fire poker 296 00:26:42,270 --> 00:26:44,102 goin' through that guy, I... 297 00:26:44,103 --> 00:26:48,439 I-I-I can't get that outta my head. 298 00:26:48,440 --> 00:26:50,949 Never done anything like that before. 299 00:26:50,950 --> 00:26:55,071 And Daryll said that you went crazy on that cop. 300 00:26:55,072 --> 00:26:57,532 He said that you shot him like 20 times. 301 00:26:57,533 --> 00:27:00,150 I shot him, he's dead. What's the difference? 302 00:27:02,370 --> 00:27:03,979 You don't feel bad? 303 00:27:03,980 --> 00:27:06,629 You don't feel bad for the families? 304 00:27:06,630 --> 00:27:09,259 No, I don't feel bad. 305 00:27:09,260 --> 00:27:11,379 He got what he deserved. 306 00:27:11,380 --> 00:27:13,756 Yeah. 307 00:27:13,757 --> 00:27:16,049 I don't feel bad either. 308 00:27:16,050 --> 00:27:19,370 That cop was gonna kill Aunt Sandy. 309 00:27:21,320 --> 00:27:24,180 I did what I had to do too. 310 00:27:40,110 --> 00:27:42,119 This is not automatic. 311 00:27:42,120 --> 00:27:44,079 - What? - Just so you know. 312 00:27:44,080 --> 00:27:46,899 - What you talkin' 'bout? - I don't date thugs. 313 00:27:46,900 --> 00:27:48,919 I ain't no thug. 314 00:27:48,920 --> 00:27:51,239 "Bring me my passport and my gun." 315 00:27:51,240 --> 00:27:52,259 I didn't sound like that. 316 00:27:53,720 --> 00:27:54,924 Daryll Donovan. 317 00:27:54,925 --> 00:27:56,919 You in there? 318 00:27:56,920 --> 00:27:58,761 It's Declan Sullivan. I know you're in there. 319 00:27:58,762 --> 00:28:01,960 Hide, hide. 320 00:28:06,480 --> 00:28:08,646 - What you want? - Wanna make a deal. 321 00:28:15,402 --> 00:28:17,199 What kinda deal? 322 00:28:17,200 --> 00:28:19,159 You got somethin' that I want back, that's all. 323 00:28:19,160 --> 00:28:22,576 I'm prepared to pay to get it... cash, today. 324 00:28:24,400 --> 00:28:25,859 How much we talkin'? 325 00:28:25,860 --> 00:28:27,915 Two million. 326 00:28:30,520 --> 00:28:32,330 Come in. 327 00:28:40,080 --> 00:28:41,939 It's not as simple as you think, 328 00:28:41,940 --> 00:28:44,097 transferring those stocks to cash. 329 00:28:44,098 --> 00:28:46,514 If you don't have any experience with this type o' thing, 330 00:28:46,515 --> 00:28:48,309 it's very easy to get caught. 331 00:28:48,310 --> 00:28:51,109 Very easy. 332 00:28:51,110 --> 00:28:53,779 This way, two million in cash... 333 00:28:53,780 --> 00:28:55,890 bird in the hand. 334 00:28:58,660 --> 00:29:00,980 It's cash. 335 00:29:04,790 --> 00:29:06,159 All right. 336 00:29:06,160 --> 00:29:07,809 Gotta give me about an hour though. 337 00:29:07,810 --> 00:29:10,629 All right. And... 338 00:29:10,630 --> 00:29:12,835 you know, call me when you're ready. 339 00:29:35,566 --> 00:29:37,489 So... did you find it? 340 00:29:37,490 --> 00:29:39,611 - Yeah. - And? 341 00:29:40,660 --> 00:29:42,281 Nothin'. 342 00:29:42,990 --> 00:29:44,480 What do ya mean, nothin'? 343 00:29:45,660 --> 00:29:48,039 I dunno. Wasn't workin'. 344 00:29:48,040 --> 00:29:50,539 Looks like it hadn't been workin' for a while. 345 00:29:50,540 --> 00:29:52,081 What the fuck? 346 00:29:52,082 --> 00:29:55,043 It was workin' last time I checked. 347 00:29:56,860 --> 00:29:58,750 I don't know what to tell ya, Gary. 348 00:29:59,880 --> 00:30:01,550 Fuck... 349 00:30:04,620 --> 00:30:07,019 Look... 350 00:30:07,020 --> 00:30:08,779 I'm gonna... 351 00:30:08,780 --> 00:30:10,059 I'm gonna call a lawyer right now, 352 00:30:10,060 --> 00:30:12,700 we'll see if he can help ya out here. 353 00:30:14,380 --> 00:30:16,809 Are you still workin' for that piece a shit? 354 00:30:16,810 --> 00:30:18,299 What? 355 00:30:18,300 --> 00:30:21,612 Sullivan! Are you still in his fuckin' pocket? 356 00:30:24,080 --> 00:30:25,909 Look, Gary, I'm sorry for you... 357 00:30:25,910 --> 00:30:27,867 After everything he did to your family? 358 00:30:27,868 --> 00:30:30,820 To your wife and to your sister? 359 00:30:33,760 --> 00:30:35,330 What are you talkin' about? 360 00:30:36,120 --> 00:30:38,779 Fuck you, Ray. 361 00:30:38,780 --> 00:30:43,219 You go ask that motherfuckin' subhuman yourself. 362 00:30:43,220 --> 00:30:45,599 Guard! 363 00:30:48,500 --> 00:30:50,059 All right. 364 00:30:50,060 --> 00:30:51,933 Let's go. 365 00:31:05,370 --> 00:31:08,990 - Hi. - Hey. 366 00:31:09,000 --> 00:31:10,909 Hey, where are you? 367 00:31:10,910 --> 00:31:13,359 I wanted to ask you about those tapes. 368 00:31:13,360 --> 00:31:14,659 Yeah? 369 00:31:14,660 --> 00:31:17,589 Is there anything in there from the fall of '87? 370 00:31:17,590 --> 00:31:19,837 Around the time Bridget passed? 371 00:31:21,240 --> 00:31:24,049 Um... I can check. 372 00:31:24,050 --> 00:31:26,259 Think you can get 'em to me? 373 00:31:26,260 --> 00:31:27,509 Why? 374 00:31:27,510 --> 00:31:30,219 Are you okay? 375 00:31:30,220 --> 00:31:32,059 Yeah. 376 00:31:32,060 --> 00:31:33,558 I'll call ya later. 377 00:32:30,660 --> 00:32:32,369 It's Ray. 378 00:32:32,370 --> 00:32:34,100 Come on in, Ray. 379 00:32:42,800 --> 00:32:45,049 And McKinley, the Pro Bowl defensive tackle... 380 00:32:45,050 --> 00:32:48,460 That, uh, degenerate Ronsen give you any problems? 381 00:32:48,470 --> 00:32:51,210 Gave me this. 382 00:32:52,280 --> 00:32:54,259 - That real? - Yeah. 383 00:32:54,260 --> 00:32:56,559 Ha ha ha. 384 00:32:56,560 --> 00:32:58,170 Oh... 385 00:33:01,740 --> 00:33:03,999 Hand-off to Jackson, up the middle for a no gain. 386 00:33:04,000 --> 00:33:06,539 Second and ten from the 25. 387 00:33:06,540 --> 00:33:08,579 That's really poor execution there 388 00:33:08,580 --> 00:33:09,989 that time by the offense. 389 00:33:16,860 --> 00:33:18,039 Yastrzemski. 390 00:33:18,040 --> 00:33:20,369 That's worth more than 600 bucks. 391 00:33:27,970 --> 00:33:29,429 That's for you. 392 00:33:29,430 --> 00:33:30,679 No, I'm all right. 393 00:33:30,680 --> 00:33:32,970 What, you don't like dogs? 394 00:33:34,310 --> 00:33:35,899 You want a drink? 395 00:33:35,900 --> 00:33:37,460 Sure. 396 00:33:38,920 --> 00:33:41,470 Cortez, who was almost immediately taken down 397 00:33:41,478 --> 00:33:43,439 by the defense... 398 00:33:52,600 --> 00:33:54,740 Sláinte. 399 00:33:57,330 --> 00:33:59,099 Ahh. 400 00:33:59,100 --> 00:34:01,379 You're a good kid, Ray. 401 00:34:01,380 --> 00:34:04,629 Look, I know you had a rough life. 402 00:34:04,630 --> 00:34:06,199 I know. 403 00:34:06,200 --> 00:34:09,579 You need anything, anything at all, 404 00:34:09,580 --> 00:34:11,839 you come see me. 405 00:34:11,840 --> 00:34:13,620 Yeah? 406 00:34:18,180 --> 00:34:20,040 Uhh! 407 00:34:30,440 --> 00:34:32,699 - I'm thinkin'... - What you thinkin'? 408 00:34:32,700 --> 00:34:35,019 There's this island on Galapagos, right? 409 00:34:35,020 --> 00:34:37,399 - Mmm. - And like they have these birds 410 00:34:37,400 --> 00:34:39,219 that you can just pull off the branch. 411 00:34:39,220 --> 00:34:40,959 So there's not... there's no predators out there, 412 00:34:40,960 --> 00:34:43,080 so they don't know what it's like to be scared. 413 00:34:43,081 --> 00:34:45,583 - Like, fear is not in their vocabulary. - Wow. 414 00:34:45,584 --> 00:34:47,799 So I'm figurin'... 415 00:34:47,800 --> 00:34:49,799 we get a one-way ticket. 416 00:34:49,800 --> 00:34:51,179 - One way? - Yeah. 417 00:34:51,180 --> 00:34:54,175 - What? - To Antigua or the Caribbean. 418 00:34:54,176 --> 00:34:57,804 - One way? - See the sunset, yes, around... 419 00:35:01,310 --> 00:35:02,934 All right, here we go. 420 00:35:10,070 --> 00:35:12,611 What's up, fellas? 421 00:35:20,240 --> 00:35:21,328 Ha. 422 00:35:23,320 --> 00:35:25,959 The fuck? Where's the re... 423 00:35:25,960 --> 00:35:28,399 Sorry... cash flow's a little tight right now. 424 00:35:28,400 --> 00:35:29,919 Hand over the stocks. 425 00:35:37,800 --> 00:35:40,514 Jasmine, pop the trunk. 426 00:35:53,485 --> 00:35:55,736 Shit, get... Yo, get in the car! Get in the car! 427 00:35:55,737 --> 00:35:58,531 Aah... 428 00:36:01,410 --> 00:36:02,952 Holy shit! 429 00:36:04,770 --> 00:36:05,899 Goddamn... 430 00:36:05,900 --> 00:36:07,207 Oh, shit! 431 00:36:10,836 --> 00:36:12,629 Jas! 432 00:36:12,630 --> 00:36:14,172 Oh, fu... 433 00:36:16,216 --> 00:36:17,843 Fuck! 434 00:37:04,140 --> 00:37:07,349 Ray, what are you doin' here? 435 00:37:07,350 --> 00:37:09,640 - Nothin'. - What is that? 436 00:37:10,820 --> 00:37:12,353 Cute. 437 00:37:12,354 --> 00:37:14,319 - Bridget! - Hi, Ray. 438 00:37:14,320 --> 00:37:15,819 - Hi, Gary. - Hi, Molly! 439 00:37:15,820 --> 00:37:16,999 Ready to make pies? 440 00:37:17,000 --> 00:37:19,570 We got a ton of limes! 441 00:37:20,760 --> 00:37:22,319 You want me to pick you up later? 442 00:37:22,320 --> 00:37:24,119 Nah. Mr. Sullivan'll give me a ride. 443 00:37:24,120 --> 00:37:26,839 - Come on! - Okay. 444 00:37:29,420 --> 00:37:30,700 Good night. 445 00:37:30,710 --> 00:37:32,751 Good night. 446 00:37:34,670 --> 00:37:37,030 What happened to you? 447 00:37:38,660 --> 00:37:40,679 This? 448 00:37:40,680 --> 00:37:43,599 You workin' for him now? 449 00:37:43,600 --> 00:37:45,019 Me? 450 00:37:45,020 --> 00:37:48,590 Jesus, Ray. Seriously? 451 00:40:16,330 --> 00:40:19,089 This is Dr. Arthur Amiot. 452 00:40:19,090 --> 00:40:21,419 Please leave a detailed message, 453 00:40:21,420 --> 00:40:23,659 and I'll return your call as soon as possible. 454 00:40:40,360 --> 00:40:43,900 Is it okay if I stay here again tonight? 455 00:40:45,400 --> 00:40:46,519 Sure. 456 00:40:48,410 --> 00:40:49,780 Night. 457 00:40:49,781 --> 00:40:51,890 'Kay, good night. 458 00:41:34,080 --> 00:41:35,700 What's wrong? 459 00:41:46,510 --> 00:41:48,589 Take your shirt off. 460 00:41:48,590 --> 00:41:52,859 Ray... 461 00:41:52,860 --> 00:41:56,130 I didn't know what else to do. 462 00:41:57,440 --> 00:41:59,919 That detective was gonna come after Bridget. 463 00:41:59,920 --> 00:42:02,089 I didn't have any other option. 464 00:42:02,090 --> 00:42:04,731 Take your fuckin' shirt off. 465 00:42:32,960 --> 00:42:35,010 I'm sorry. 466 00:42:57,534 --> 00:43:00,249 All right, Mr. Donovan, I need you to relax, okay? 467 00:43:00,250 --> 00:43:02,879 I need you to stop right there, okay? 468 00:43:02,880 --> 00:43:04,957 I said I need you to stop. 469 00:43:04,958 --> 00:43:07,251 God damn it, I said sto... Uhh... 470 00:43:07,252 --> 00:43:09,169 On the ground. 471 00:43:09,170 --> 00:43:10,964 I said get on the fucking ground. 472 00:43:20,940 --> 00:43:24,340 Get on the fucking ground. 473 00:43:29,180 --> 00:43:32,569 You wanna talk? 474 00:43:32,570 --> 00:43:34,559 Let's talk. 475 00:43:34,560 --> 00:43:39,560 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com -- 31363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.