All language subtitles for Planet.Earth.III.S01E08.WEB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,560 --> 00:00:45,039 These people are hunting 2 00:00:45,040 --> 00:00:48,200 for one of the most endangered animals on the planet. 3 00:00:58,400 --> 00:01:03,919 The black rhino - an animal poached for its horn. 4 00:01:11,800 --> 00:01:14,000 But they aren't going to harm her. 5 00:01:16,040 --> 00:01:20,240 Dumi Zwane and his team are on a rescue mission. 6 00:01:21,240 --> 00:01:24,439 I don't think I'll ever stop fighting for rhino. 7 00:01:24,440 --> 00:01:26,519 It's just not possible. 8 00:01:26,520 --> 00:01:27,999 OK! Yeah... 9 00:01:28,000 --> 00:01:32,079 They're setting up a new breeding colony in a safe haven. 10 00:01:32,080 --> 00:01:33,679 Get her on two. 11 00:01:33,680 --> 00:01:35,759 Two. OK. That's good. 12 00:01:35,760 --> 00:01:39,560 This female is going to be at the very centre of it. 13 00:01:43,280 --> 00:01:45,759 She weighs over a tonne... 14 00:01:45,760 --> 00:01:47,039 Go! 15 00:01:47,040 --> 00:01:49,560 ..and there's only one way to get her out. 16 00:01:50,760 --> 00:01:51,999 That's it. 17 00:01:52,000 --> 00:01:53,440 There we are. Perfect! 18 00:02:05,400 --> 00:02:09,040 When I watch it fly off, it's very emotional. 19 00:02:12,680 --> 00:02:14,920 It's a beautiful feeling. 20 00:02:18,800 --> 00:02:21,560 She is sedated and safe... 21 00:02:23,080 --> 00:02:26,959 ...and in less than half an hour, she'll be back on the ground 22 00:02:26,960 --> 00:02:33,399 and starting a new life in a project that could save her entire species, 23 00:02:33,400 --> 00:02:37,440 thanks to Dumi and his remarkable team. 24 00:02:51,240 --> 00:02:55,279 We started making the very first Planet Earth series 25 00:02:55,280 --> 00:02:57,919 just over 20 years ago. 26 00:02:57,920 --> 00:03:02,079 Since then, our camera teams have filmed all over the world 27 00:03:02,080 --> 00:03:06,560 and visited some of its wildest and most remote corners. 28 00:03:12,760 --> 00:03:16,479 But the truth is that most of the animals we filmed 29 00:03:16,480 --> 00:03:21,280 over these last two decades are now rarer than they were. 30 00:03:22,880 --> 00:03:25,159 And the places where they live 31 00:03:25,160 --> 00:03:28,239 are in greater danger of destruction. 32 00:03:28,240 --> 00:03:31,519 But I've seen another change in those years, 33 00:03:31,520 --> 00:03:33,679 a hopeful change. 34 00:03:33,680 --> 00:03:37,199 A new generation of remarkable people are stepping up 35 00:03:37,200 --> 00:03:39,199 to save wildlife. 36 00:03:39,200 --> 00:03:41,439 They're overcoming huge obstacles, 37 00:03:41,440 --> 00:03:43,599 travelling to dangerous places, 38 00:03:43,600 --> 00:03:46,999 and sometimes even risking their lives. 39 00:03:47,000 --> 00:03:50,199 To me, they are true heroes. 40 00:03:50,200 --> 00:03:53,520 This is the story of some of them. 41 00:04:01,160 --> 00:04:05,039 Hidden in the heart of the Andes 42 00:04:05,040 --> 00:04:08,640 is the Centro Jambatu research centre. 43 00:04:11,480 --> 00:04:15,679 It's protecting members of what is, perhaps surprisingly, 44 00:04:15,680 --> 00:04:19,440 the most endangered group of animals in the world. 45 00:04:22,040 --> 00:04:23,920 Frogs. 46 00:04:25,000 --> 00:04:29,880 These individuals are the very last of their particular species. 47 00:04:32,160 --> 00:04:35,159 They're brought here not only for protection, 48 00:04:35,160 --> 00:04:37,679 but, more importantly, 49 00:04:37,680 --> 00:04:39,440 to increase their numbers. 50 00:04:41,160 --> 00:04:43,000 And the person to find them... 51 00:04:44,440 --> 00:04:46,400 ..Jaime Culebras. 52 00:04:47,760 --> 00:04:51,559 I was seven the first time that I saw a frog 53 00:04:51,560 --> 00:04:55,319 and just changed my life. 54 00:04:55,320 --> 00:04:57,919 And ever since his childhood, 55 00:04:57,920 --> 00:05:01,479 he's been exploring the remotest places 56 00:05:01,480 --> 00:05:04,320 and searching for the rarest frogs. 57 00:05:06,080 --> 00:05:08,040 This is a leaf frog. 58 00:05:11,000 --> 00:05:13,439 He is just amazing. 59 00:05:13,440 --> 00:05:18,240 It's impossible to don't fall in love with an animal like this, no? 60 00:05:23,040 --> 00:05:26,680 But there is one frog here that is very special. 61 00:05:29,120 --> 00:05:32,879 His name, Sad Santiago. 62 00:05:32,880 --> 00:05:35,919 This is Sad Santiago. 63 00:05:35,920 --> 00:05:39,279 He's sad because he's alone. 64 00:05:39,280 --> 00:05:43,919 He's one of the last members of his species. 65 00:05:43,920 --> 00:05:46,520 And he needs a female. 66 00:05:48,520 --> 00:05:53,079 Known as the Morona-Santiago harlequin frog, 67 00:05:53,080 --> 00:05:57,000 he may be the rarest frog in the world. 68 00:06:00,000 --> 00:06:02,919 While the other frogs here are doing their best 69 00:06:02,920 --> 00:06:05,719 to increase their populations, 70 00:06:05,720 --> 00:06:11,199 Santiago has sat alone for four long years. 71 00:06:11,200 --> 00:06:15,880 Maybe it's not the most beautiful frog, but he deserves love. 72 00:06:16,960 --> 00:06:19,879 Santiago has now grown old, 73 00:06:19,880 --> 00:06:22,879 and if Jaime can't find a female for him soon, 74 00:06:22,880 --> 00:06:25,560 the whole species could become extinct. 75 00:06:31,480 --> 00:06:34,840 The last place where one of these frogs was seen... 76 00:06:36,840 --> 00:06:42,240 ..was high up on a mountain in the cloud forest of Ecuador. 77 00:06:44,880 --> 00:06:47,720 There's only one way to get there. 78 00:07:04,280 --> 00:07:08,759 Joining him is fellow frog-hunter Darwin 79 00:07:08,760 --> 00:07:12,960 and Jaime's partner and frog scientist, Francesca. 80 00:07:15,160 --> 00:07:16,519 Oh! 81 00:07:16,520 --> 00:07:19,079 Come on, vamanos. 82 00:07:19,080 --> 00:07:20,360 Arriba. 83 00:07:27,680 --> 00:07:30,319 This is one of the wettest places on Earth, 84 00:07:30,320 --> 00:07:34,159 and right now it's actually the wet season, the rainy season, 85 00:07:34,160 --> 00:07:36,239 so it rains even more. 86 00:07:36,240 --> 00:07:39,560 Soaking wet and teeming with bugs... 87 00:07:41,200 --> 00:07:43,999 ..it's a perfect place for frogs. 88 00:07:44,000 --> 00:07:45,999 Let's go. 89 00:07:46,000 --> 00:07:49,080 Most frogs come out of hiding at night. 90 00:07:51,920 --> 00:07:56,239 This place is extremely wonderful. 91 00:07:56,240 --> 00:08:00,520 But you have to be careful where you put your hands. 92 00:08:06,200 --> 00:08:08,399 Being with him is... 93 00:08:08,400 --> 00:08:09,999 ..it's unusual. 94 00:08:10,000 --> 00:08:11,999 It's not your regular relationship. 95 00:08:15,720 --> 00:08:19,199 Oh, he's obsessed. He's really obsessed. 96 00:08:19,200 --> 00:08:22,479 Streams like this should be full of frogs 97 00:08:22,480 --> 00:08:24,240 of many different species... 98 00:08:26,560 --> 00:08:30,440 ..but they search all night and find nothing. 99 00:08:37,240 --> 00:08:40,319 It's a silent forest. 100 00:08:40,320 --> 00:08:42,160 It's sad. 101 00:08:47,720 --> 00:08:53,720 The sound of frogs is slowly disappearing from our world. 102 00:08:56,600 --> 00:09:00,439 The only place many frog species can now be found 103 00:09:00,440 --> 00:09:03,000 is in a museum. 104 00:09:06,200 --> 00:09:11,920 A key reason is the spread of a fungus called chytrid... 105 00:09:13,440 --> 00:09:15,959 ..that can grow on the moist skins of frogs, 106 00:09:15,960 --> 00:09:17,760 eventually killing them. 107 00:09:19,160 --> 00:09:23,839 90 species are thought to have become extinct as a consequence, 108 00:09:23,840 --> 00:09:27,960 and almost 600 more are now critically endangered. 109 00:09:30,960 --> 00:09:36,639 Before chytrid, I'm pretty sure that you could walk 110 00:09:36,640 --> 00:09:40,719 through the stream and see everywhere 111 00:09:40,720 --> 00:09:45,199 many, many, many frogs on the rocks, 112 00:09:45,200 --> 00:09:48,080 calling "prrr-prrr"! 113 00:09:51,560 --> 00:09:57,160 I wish I had been born before the frog disease. 114 00:10:04,120 --> 00:10:05,640 Night after night... 115 00:10:07,480 --> 00:10:10,160 ..they search the stream. 116 00:10:19,160 --> 00:10:20,919 Jaime! 117 00:10:20,920 --> 00:10:23,799 At last, there is a discovery. 118 00:10:23,800 --> 00:10:26,320 The sound is a... 119 00:10:27,440 --> 00:10:30,439 I don't know exactly where, but it's there, more or less. 120 00:10:30,440 --> 00:10:32,160 En el agua! 121 00:10:34,520 --> 00:10:36,199 We have it. 122 00:10:36,200 --> 00:10:37,760 A glass frog. 123 00:10:40,280 --> 00:10:43,159 A really beautiful glass frog. 124 00:10:43,160 --> 00:10:46,279 Glass frogs are becoming increasingly rare, 125 00:10:46,280 --> 00:10:48,920 and one day they, too, could disappear. 126 00:10:50,600 --> 00:10:52,920 But it's not what they are looking for. 127 00:10:54,320 --> 00:10:59,399 The fact is that countless species go extinct... 128 00:10:59,400 --> 00:11:00,760 ..unnoticed. 129 00:11:04,400 --> 00:11:07,719 All Jaime can do is to continue his search 130 00:11:07,720 --> 00:11:10,120 for a mate for Santiago. 131 00:11:23,920 --> 00:11:25,360 It's there? 132 00:11:27,800 --> 00:11:30,120 I found a female! 133 00:11:34,320 --> 00:11:35,600 Agh! 134 00:11:37,040 --> 00:11:38,520 Woohoo! 135 00:11:42,960 --> 00:11:45,479 It's a female! Look. 136 00:11:45,480 --> 00:11:48,239 The size is bigger than the males. 137 00:11:48,240 --> 00:11:50,079 Wow. 138 00:11:50,080 --> 00:11:53,759 I feel so happy! 139 00:11:53,760 --> 00:11:55,640 The first female! 140 00:11:57,040 --> 00:12:01,240 She could be the cornerstone of a new breeding programme. 141 00:12:02,440 --> 00:12:05,319 Santiago will be very, very, very, very, very happy. 142 00:12:06,960 --> 00:12:09,320 Because she's really beautiful! 143 00:12:10,600 --> 00:12:12,999 In my hand, I have hope. 144 00:12:13,000 --> 00:12:15,759 I have the saviour of this species, 145 00:12:15,760 --> 00:12:18,919 for breeding programmes and for people to reproduce it. 146 00:12:18,920 --> 00:12:22,200 I don't know, it's like I just have hope in my hand. 147 00:12:25,880 --> 00:12:30,239 There are over 7,000 species of frogs in the world, 148 00:12:30,240 --> 00:12:33,279 and you may well ask... 149 00:12:33,280 --> 00:12:36,800 ..does it really matter if a few go extinct? 150 00:12:42,480 --> 00:12:45,559 Well, just look at this tiny species 151 00:12:45,560 --> 00:12:47,800 of poison arrow frog. 152 00:12:49,960 --> 00:12:52,560 Scientists discovered a chemical on its skin... 153 00:12:54,840 --> 00:12:58,440 ..200 times stronger than morphine. 154 00:13:01,160 --> 00:13:06,680 Now they are studying how it works to create powerful new painkillers. 155 00:13:11,560 --> 00:13:16,159 But the natural world is not just one vast medicine chest. 156 00:13:16,160 --> 00:13:18,679 It's far more than that. 157 00:13:18,680 --> 00:13:21,599 It is our life support system, 158 00:13:21,600 --> 00:13:25,159 the fabric that holds our world together. 159 00:13:25,160 --> 00:13:28,559 Remove a part of it, a species or a habitat, 160 00:13:28,560 --> 00:13:31,480 and there's no knowing what could happen. 161 00:13:37,960 --> 00:13:41,759 A prime example is the forest elephant. 162 00:13:41,760 --> 00:13:44,199 They play a crucial role in maintaining 163 00:13:44,200 --> 00:13:46,279 the rainforests of Africa... 164 00:13:48,640 --> 00:13:51,159 ..dispersing seeds and making clearings 165 00:13:51,160 --> 00:13:54,120 that are then used by many other animals. 166 00:14:02,240 --> 00:14:06,119 We filmed these images in 2004 167 00:14:06,120 --> 00:14:07,959 for the first Planet Earth series. 168 00:14:11,640 --> 00:14:14,799 Nine years later, poachers came here 169 00:14:14,800 --> 00:14:17,400 and killed 26 elephants for their ivory... 170 00:14:20,280 --> 00:14:23,160 ..including four of the calves. 171 00:14:28,480 --> 00:14:31,279 Since that first series, 172 00:14:31,280 --> 00:14:33,959 the number of forest elephants across Africa 173 00:14:33,960 --> 00:14:36,320 has dropped by two-thirds. 174 00:14:41,480 --> 00:14:45,920 But stopping the slaughter is a risky business. 175 00:14:49,760 --> 00:14:53,480 Abidjan, in Cote d'Ivoire, West Africa... 176 00:14:54,480 --> 00:14:59,800 ..part of the global network in the illegal ivory trade. 177 00:15:07,960 --> 00:15:11,439 A stranger has flown in from Vietnam, 178 00:15:11,440 --> 00:15:14,200 a hub for the import of ivory. 179 00:15:34,320 --> 00:15:36,840 Her name - Trang Nguyen. 180 00:15:38,240 --> 00:15:43,159 Her speciality - infiltrating the illegal wildlife trade 181 00:15:43,160 --> 00:15:44,960 by posing as a buyer. 182 00:16:18,440 --> 00:16:22,520 Trang is working with a network of conservationists called EAGLE. 183 00:16:23,560 --> 00:16:26,880 Her contact here is Rens Ilgen. 184 00:16:29,680 --> 00:16:33,079 But what is particular with this new trade in West Africa is, 185 00:16:33,080 --> 00:16:36,799 as you can see, a lot of the tusks are from baby elephants. 186 00:16:36,800 --> 00:16:39,920 So, they're really down to the last elephants. 187 00:16:41,240 --> 00:16:43,599 Last week, seven people were killed. 188 00:16:43,600 --> 00:16:45,079 Seven ranger was killed? 189 00:16:45,080 --> 00:16:47,279 So, clearly, it is not just about the ivory trade, 190 00:16:47,280 --> 00:16:50,439 but a lot of people, rangers, that are being killed as well. 191 00:16:50,440 --> 00:16:52,239 It's...it's war. It's war. 192 00:16:52,240 --> 00:16:55,239 And they're even going for the baby elephants. Yeah. 193 00:16:55,240 --> 00:16:58,559 Now Trang is set her task. 194 00:16:58,560 --> 00:17:03,399 So, I want you to meet the godfather of ivory. 195 00:17:03,400 --> 00:17:05,999 We already arrested him four years ago 196 00:17:06,000 --> 00:17:08,119 when he had 400kg of ivory, 197 00:17:08,120 --> 00:17:10,519 which he was supplying to the Vietnamese community 198 00:17:10,520 --> 00:17:13,479 linked to the Vietnamese mafia. 199 00:17:13,480 --> 00:17:18,199 As he has been arrested before, he might be very cautious. 200 00:17:18,200 --> 00:17:19,960 It might be dangerous. 201 00:17:22,400 --> 00:17:25,319 She prepares her disguise as a businesswoman - 202 00:17:25,320 --> 00:17:27,799 but under her jacket, 203 00:17:27,800 --> 00:17:29,680 hidden recording equipment. 204 00:17:31,040 --> 00:17:33,639 EAGLE's undercover agents have been following 205 00:17:33,640 --> 00:17:35,640 the godfather for years. 206 00:17:38,240 --> 00:17:40,880 Now is the moment to catch him. 207 00:17:49,800 --> 00:17:51,679 This is your first meeting. 208 00:17:51,680 --> 00:17:53,999 You're just going to discuss and get to know each other. 209 00:17:54,000 --> 00:17:56,599 See if they have the products. Exactly. 210 00:17:56,600 --> 00:17:58,559 I'm going in, 211 00:17:58,560 --> 00:18:02,159 and I need to sit facing away from the door, 212 00:18:02,160 --> 00:18:04,760 because I don't want people to see me with him. 213 00:18:06,920 --> 00:18:08,719 We will be close by... Yep. 214 00:18:08,720 --> 00:18:10,680 ..and nothing will go wrong. 215 00:18:12,320 --> 00:18:13,360 OK. 216 00:18:14,520 --> 00:18:16,039 Good luck. 217 00:18:16,040 --> 00:18:17,360 Bye. 218 00:18:24,880 --> 00:18:28,560 She meets the godfather at a local cafe. 219 00:18:32,000 --> 00:18:34,760 The secret cameras capture the story. 220 00:18:47,920 --> 00:18:49,560 Mm-hm. 221 00:19:09,560 --> 00:19:14,040 But the godfather denies having any ivory for sale. 222 00:19:28,560 --> 00:19:30,679 Merci. 223 00:19:30,680 --> 00:19:32,079 Yeah, yeah, yeah. 224 00:19:32,080 --> 00:19:33,479 Merci. 225 00:19:33,480 --> 00:19:35,320 Perhaps there's no ivory. 226 00:19:37,640 --> 00:19:40,240 Or maybe he doesn't trust Trang. 227 00:19:42,000 --> 00:19:44,600 It's a serious setback. 228 00:19:50,320 --> 00:19:53,159 But there are other traders out there. 229 00:19:53,160 --> 00:19:57,200 Perhaps her presence in town will draw them in. 230 00:20:00,200 --> 00:20:03,079 Every day that passes, 231 00:20:03,080 --> 00:20:05,920 more elephants are killed. 232 00:20:17,320 --> 00:20:20,880 For Trang, this work is very personal. 233 00:20:23,360 --> 00:20:26,680 When I was 23, I got the phone call. 234 00:20:27,720 --> 00:20:31,960 The doctor told me that I had bowel cancer. 235 00:20:34,480 --> 00:20:36,599 The first thing pop up in my mind is that I'm so young, 236 00:20:36,600 --> 00:20:38,200 well, how can I get cancer? 237 00:20:40,000 --> 00:20:42,279 Once you have cancer, 238 00:20:42,280 --> 00:20:44,919 you don't know how long you're going to live for, 239 00:20:44,920 --> 00:20:48,240 and if I want to do anything, then I should just do it now. 240 00:20:49,440 --> 00:20:52,159 And that's when I said, "OK, I'm just going to do undercover," 241 00:20:52,160 --> 00:20:54,319 because I don't know when I'm going to die. 242 00:20:54,320 --> 00:20:57,000 I might as well do something really meaningful. 243 00:21:04,240 --> 00:21:07,880 Currently, Trang is in remission. 244 00:21:14,840 --> 00:21:18,000 Three days later, there's a breakthrough. 245 00:21:21,440 --> 00:21:25,400 A video sent by a trader. 246 00:21:27,480 --> 00:21:31,479 I can see that this video have about 14, 15 ivory. 247 00:21:31,480 --> 00:21:33,879 They are big tusks, they are also small tusks as well. 248 00:21:33,880 --> 00:21:36,239 It's obviously come from baby elephants. 249 00:21:36,240 --> 00:21:37,919 The bait has been taken. 250 00:21:37,920 --> 00:21:40,680 Trang and the EAGLE team must act fast. 251 00:21:47,960 --> 00:21:51,240 She goes to meet the new targets. 252 00:21:54,680 --> 00:21:56,079 First job... 253 00:21:56,080 --> 00:21:57,159 Bonsoir. 254 00:21:57,160 --> 00:21:58,920 ..gain their trust. 255 00:22:08,400 --> 00:22:09,839 Cheers. 256 00:22:09,840 --> 00:22:10,920 Cheers. Cheers. 257 00:22:19,880 --> 00:22:21,359 OK. 258 00:22:21,360 --> 00:22:25,439 Eventually, Trang persuades the traders to move to 259 00:22:25,440 --> 00:22:28,759 a hotel room nearby... 260 00:22:28,760 --> 00:22:32,440 ..to weigh the ivory and make the transaction. 261 00:22:43,680 --> 00:22:45,800 Close the door. Close the door. 262 00:23:00,920 --> 00:23:03,959 Ivory is sold by the kilo. 263 00:23:03,960 --> 00:23:05,919 That is just over 20. 264 00:23:05,920 --> 00:23:07,279 20.2? 265 00:23:07,280 --> 00:23:08,759 20.3. 266 00:23:08,760 --> 00:23:12,120 A whole elephant family was killed for this haul. 267 00:23:15,200 --> 00:23:17,999 It's worth over £5,000. 268 00:23:18,000 --> 00:23:21,080 Here, that is a year's salary. 269 00:23:24,600 --> 00:23:27,759 What the traders don't realise... 270 00:23:27,760 --> 00:23:30,959 ..is that the police are in the room above, 271 00:23:30,960 --> 00:23:33,800 waiting for a text from Trang. 272 00:23:44,120 --> 00:23:46,440 OK, let's go. 273 00:24:01,200 --> 00:24:02,680 Who's there? 274 00:24:03,800 --> 00:24:05,160 Service? 275 00:24:13,000 --> 00:24:14,679 You go open the door. 276 00:24:14,680 --> 00:24:16,119 OK. 277 00:24:16,120 --> 00:24:17,800 Just put it down here. 278 00:24:20,960 --> 00:24:22,199 Police! Police! 279 00:24:23,920 --> 00:24:25,839 Don't move, don't move, don't move! 280 00:24:42,560 --> 00:24:44,399 For her own safety, 281 00:24:44,400 --> 00:24:48,119 she has to keep her cover story and behave as a criminal... 282 00:24:52,120 --> 00:24:56,039 ..which means she must also be arrested. 283 00:25:06,040 --> 00:25:09,639 A link in the global supply chain... 284 00:25:09,640 --> 00:25:10,960 ..broken. 285 00:25:20,120 --> 00:25:22,439 Trang is whisked away, 286 00:25:22,440 --> 00:25:25,879 whilst the traders are taken to the police station, 287 00:25:25,880 --> 00:25:29,120 none the wiser about her involvement. 288 00:25:35,680 --> 00:25:41,119 Over the next year, EAGLE catch 140 more traffickers 289 00:25:41,120 --> 00:25:44,960 in the fight against the global wildlife trade. 290 00:25:47,520 --> 00:25:50,960 But for Trang, this is her last operation. 291 00:25:52,280 --> 00:25:55,880 It's why we can show her face. 292 00:26:04,720 --> 00:26:09,360 It's not safe for her to stay a minute longer than necessary. 293 00:26:14,640 --> 00:26:20,319 Trang's final task is to vanish from Abidjan... 294 00:26:20,320 --> 00:26:22,280 ..for ever. 295 00:26:29,080 --> 00:26:35,479 Across the world, the numbers of wild animals are falling alarmingly. 296 00:26:35,480 --> 00:26:37,799 In just two decades - 297 00:26:37,800 --> 00:26:40,959 since we started making the first Planet Earth series - 298 00:26:40,960 --> 00:26:44,639 the abundance of wildlife around the globe has dropped, 299 00:26:44,640 --> 00:26:47,800 on average, by over 30%. 300 00:26:49,080 --> 00:26:52,440 We're facing a disaster, a catastrophe. 301 00:26:53,600 --> 00:26:58,160 Scientists say that we're on the edge of a mass extinction. 302 00:26:59,800 --> 00:27:03,479 It's being caused by human activity. 303 00:27:03,480 --> 00:27:07,400 So humans also have the power to stop it. 304 00:27:10,640 --> 00:27:14,600 It takes many qualities to save even one species. 305 00:27:16,880 --> 00:27:18,480 Determination... 306 00:27:21,160 --> 00:27:22,920 ..courage... 307 00:27:24,480 --> 00:27:26,360 ..and passion. 308 00:27:28,480 --> 00:27:32,200 And often, there's another ingredient that's needed... 309 00:27:33,920 --> 00:27:36,960 ..the ability to think big. 310 00:27:40,680 --> 00:27:46,399 In Vienna, Katharina Huchler is just starting a new job. 311 00:27:46,400 --> 00:27:48,360 The pay is terrible. 312 00:27:49,560 --> 00:27:51,480 The hours are long. 313 00:27:53,640 --> 00:27:55,920 And there are no days off. 314 00:27:57,480 --> 00:28:01,519 She is about to become a foster mother. 315 00:28:01,520 --> 00:28:02,799 Hi. 316 00:28:02,800 --> 00:28:04,359 Hi. 317 00:28:04,360 --> 00:28:05,559 Good morning. 318 00:28:05,560 --> 00:28:06,639 Hi. Hi. 319 00:28:06,640 --> 00:28:08,959 And these are her new babies... 320 00:28:08,960 --> 00:28:10,199 Oh. 321 00:28:10,200 --> 00:28:13,079 You're pretty awake. Hi. 322 00:28:13,080 --> 00:28:16,559 ..28 of one of the world's rarest birds. 323 00:28:16,560 --> 00:28:18,119 Hey. Hi. 324 00:28:18,120 --> 00:28:21,039 The northern bald ibis. 325 00:28:21,040 --> 00:28:23,519 You really quickly fall in love with them. 326 00:28:25,000 --> 00:28:29,320 They were hunted to extinction in Europe over 400 years ago. 327 00:28:31,320 --> 00:28:34,679 These chicks were born in a zoo. 328 00:28:34,680 --> 00:28:37,439 Katharina's task is to teach them 329 00:28:37,440 --> 00:28:40,399 to become wild, free birds. 330 00:28:40,400 --> 00:28:43,479 Yes, yes, yes. Komm. Komm. 331 00:28:43,480 --> 00:28:48,239 To do that, she must convince them that she is their mother. 332 00:28:48,240 --> 00:28:51,119 It's a process called imprinting. 333 00:28:51,120 --> 00:28:54,959 While it's happening, the chicks must never see or hear 334 00:28:54,960 --> 00:28:58,519 any other human except Helena, 335 00:28:58,520 --> 00:29:01,999 who's an ibis foster mum for the second time. 336 00:29:02,000 --> 00:29:05,919 They must always wear identical yellow clothes 337 00:29:05,920 --> 00:29:10,200 and repeat the same noises again and again. 338 00:29:11,400 --> 00:29:14,079 We mimic the sounds the adults make, it's like... 339 00:29:16,160 --> 00:29:17,879 Kkrukk! 340 00:29:17,880 --> 00:29:19,559 Kkrukk! Kklup. 341 00:29:19,560 --> 00:29:20,959 Kklup. Kklup. 342 00:29:20,960 --> 00:29:22,279 Kklup. 343 00:29:22,280 --> 00:29:23,759 But I'm not good yet at doing it! 344 00:29:25,000 --> 00:29:26,559 Goodnight. 345 00:29:26,560 --> 00:29:28,719 They're here when the chicks fall asleep... 346 00:29:28,720 --> 00:29:30,160 Sleep well. 347 00:29:31,920 --> 00:29:34,999 ..and the first thing they see when they awake. 348 00:29:35,000 --> 00:29:37,159 Good morning, waldies! Hallo! 349 00:29:37,160 --> 00:29:40,119 Let's have something to eat, shall we? Yes, let's eat. 350 00:29:40,120 --> 00:29:43,679 They're a bit like every human baby. 351 00:29:43,680 --> 00:29:46,399 They just need their food bit by bit by bit 352 00:29:46,400 --> 00:29:47,759 all day long. 353 00:29:47,760 --> 00:29:49,679 Yes, yes, yes, yes, yes, yes. 354 00:29:49,680 --> 00:29:52,559 Oh, no, we did it all wrong! 355 00:29:52,560 --> 00:29:54,279 Oh! Aw! 356 00:29:54,280 --> 00:29:56,839 It's really like changing the nappies of the babies. 357 00:29:56,840 --> 00:30:00,559 28 mouths to feed and bottoms to wipe, 358 00:30:00,560 --> 00:30:03,599 and all the time talking to the birds. 359 00:30:03,600 --> 00:30:05,959 Komm, komm, waldies! Komm, komm! 360 00:30:05,960 --> 00:30:07,599 Feeling really tired. 361 00:30:07,600 --> 00:30:10,280 Yeah, I'd really like to sleep a little bit more. 362 00:30:11,920 --> 00:30:15,639 As the weeks pass, the bond grows. 363 00:30:15,640 --> 00:30:18,559 And then it is time for their next stage 364 00:30:18,560 --> 00:30:20,760 in becoming wild birds. 365 00:30:25,000 --> 00:30:28,520 They move to a field in the Austrian Alps. 366 00:30:33,840 --> 00:30:37,200 They've now grown their adult flight feathers... 367 00:30:38,680 --> 00:30:41,400 ...but they're still chicks on the inside. 368 00:30:42,720 --> 00:30:45,599 So the imprinting must continue. 369 00:30:45,600 --> 00:30:48,079 With this hand gesture we do, 370 00:30:48,080 --> 00:30:51,119 we imitate the bill of an adult ibis 371 00:30:51,120 --> 00:30:53,079 and we combine it with the greeting sound. 372 00:30:53,080 --> 00:30:54,319 So, this is... 373 00:30:54,320 --> 00:30:56,279 Kklup! Kklup! 374 00:30:56,280 --> 00:31:01,360 All this imprinting is for a very important reason. 375 00:31:03,720 --> 00:31:06,439 These are migratory birds. 376 00:31:06,440 --> 00:31:09,079 In autumn, they must fly south 377 00:31:09,080 --> 00:31:12,200 to their warm feeding grounds in Italy. 378 00:31:13,320 --> 00:31:16,079 And that is a problem. 379 00:31:16,080 --> 00:31:19,559 They know that they need to go somewhere, 380 00:31:19,560 --> 00:31:23,079 but they don't know in which direction and how far. 381 00:31:23,080 --> 00:31:26,440 So they need to learn the route from their parents. 382 00:31:27,800 --> 00:31:30,560 Their human mothers must show them the way. 383 00:31:32,320 --> 00:31:35,479 And that requires a little ingenuity. 384 00:31:44,720 --> 00:31:48,160 This is where the imprinting is put to the test. 385 00:31:58,160 --> 00:32:00,400 Will the birds follow them... 386 00:32:01,880 --> 00:32:03,839 ..even in a microlight? 387 00:32:03,840 --> 00:32:05,639 Komm, komm! 388 00:32:05,640 --> 00:32:07,599 Komm, komm, waldies! 389 00:32:07,600 --> 00:32:09,320 Komm, komm! 390 00:32:23,000 --> 00:32:26,800 Getting too close is dangerous for both birds and humans. 391 00:32:36,800 --> 00:32:38,480 Oh, oh, oh, oh, oh! 392 00:32:55,040 --> 00:32:57,320 After a wobbly start... 393 00:32:58,720 --> 00:33:00,840 ..at last they settle. 394 00:33:06,520 --> 00:33:09,240 The imprinting has worked. 395 00:33:20,520 --> 00:33:23,000 Our birds did very well today. 396 00:33:30,160 --> 00:33:33,480 But their biggest challenge is still to come. 397 00:33:37,960 --> 00:33:41,040 The Zillertal Alps. 398 00:33:46,120 --> 00:33:49,160 A great wall of rock and ice. 399 00:33:58,160 --> 00:34:00,599 It's going to be the most important flight 400 00:34:00,600 --> 00:34:02,520 of their young lives. 401 00:34:03,640 --> 00:34:07,839 It will take them to the very edge of exhaustion. 402 00:34:07,840 --> 00:34:11,479 A lot of young birds die during their first migration. 403 00:34:11,480 --> 00:34:13,440 They are still so inexperienced. 404 00:34:15,440 --> 00:34:18,640 There's also danger for the foster mothers and the pilots. 405 00:34:22,000 --> 00:34:24,279 If there is a problem with the microlights, 406 00:34:24,280 --> 00:34:26,600 there is no safe place to land. 407 00:34:29,600 --> 00:34:33,160 To gain enough height to fly over these mountains... 408 00:34:35,520 --> 00:34:39,680 ..they must find columns of rising air called thermals. 409 00:34:43,520 --> 00:34:46,719 A skill these birds would normally learn 410 00:34:46,720 --> 00:34:49,240 by following their natural mothers. 411 00:35:05,840 --> 00:35:09,640 It takes expert piloting to find the thermals. 412 00:35:18,160 --> 00:35:20,519 Once within one, 413 00:35:20,520 --> 00:35:23,480 it's turbulent and unpredictable. 414 00:35:42,880 --> 00:35:46,279 With every turn, the mothers must make sure 415 00:35:46,280 --> 00:35:49,120 all 28 birds are following. 416 00:36:13,480 --> 00:36:15,240 All 28 birds here. 417 00:36:17,800 --> 00:36:19,840 Phew. 418 00:36:31,600 --> 00:36:36,320 At last, they make it over the highest ridge. 419 00:36:50,440 --> 00:36:54,960 From now on, it should be easy flying. 420 00:37:15,880 --> 00:37:19,079 What we are trying to do, apart from saving the ibis, 421 00:37:19,080 --> 00:37:21,720 is trying to give hope to people. 422 00:37:24,120 --> 00:37:27,199 If you can bring back one species, 423 00:37:27,200 --> 00:37:29,320 you can also do it with others. 424 00:37:42,200 --> 00:37:46,960 A species once left for dead now has a future. 425 00:37:51,560 --> 00:37:54,159 And they head for their safe winter home 426 00:37:54,160 --> 00:37:56,880 in a protected nature reserve. 427 00:38:19,720 --> 00:38:23,759 But as we have seen throughout this series, 428 00:38:23,760 --> 00:38:29,160 many species are losing the wild habitats they need to survive. 429 00:38:32,800 --> 00:38:35,880 It's the biggest cause of extinction. 430 00:38:43,360 --> 00:38:48,920 Nowhere is this more apparent than in the Amazon rainforest. 431 00:38:52,360 --> 00:38:56,119 Our Planet Earth crews have filmed here many times 432 00:38:56,120 --> 00:38:58,720 over the last two decades. 433 00:39:06,920 --> 00:39:12,640 And in that time, over 16,000 million trees... 434 00:39:14,680 --> 00:39:16,720 ..have been felled. 435 00:39:22,440 --> 00:39:26,839 To safeguard the countless species that live here... 436 00:39:26,840 --> 00:39:29,480 ..the forest itself must be protected.. 437 00:39:31,880 --> 00:39:36,480 And there's a force rising up to do just that. 438 00:40:02,480 --> 00:40:07,240 Alessandra Korap is one of the leaders of the Munduruku. 439 00:40:09,000 --> 00:40:12,479 They have been the guardians of this part of the Amazon 440 00:40:12,480 --> 00:40:15,040 for thousands of years. 441 00:40:52,440 --> 00:40:57,319 When she was a child, this part of the Amazon forest 442 00:40:57,320 --> 00:41:01,120 stretched unbroken for hundreds of miles. 443 00:41:07,840 --> 00:41:10,360 Now it's being carved up... 444 00:41:11,560 --> 00:41:14,639 ..for mining, for timber, 445 00:41:14,640 --> 00:41:17,640 but most of all for agriculture. 446 00:41:20,960 --> 00:41:25,399 This is the front line in the battle for the Amazon, 447 00:41:25,400 --> 00:41:27,760 and it is a deadly one. 448 00:41:32,960 --> 00:41:36,479 In the last decade, more than 300 people have been murdered 449 00:41:36,480 --> 00:41:39,720 in Brazil defending the environment. 450 00:42:07,360 --> 00:42:10,879 The Munduruku, like many indigenous groups, 451 00:42:10,880 --> 00:42:13,479 live in isolated communities 452 00:42:13,480 --> 00:42:18,040 vulnerable to attack from miners, farmers and loggers. 453 00:42:44,920 --> 00:42:49,640 The Amazon's future is decided 2,000 miles away. 454 00:42:52,720 --> 00:42:55,519 Here, in the parliament of Brazil, 455 00:42:55,520 --> 00:42:59,359 new laws are being debated to allow the exploitation 456 00:42:59,360 --> 00:43:01,800 of their traditional tribal land. 457 00:43:06,680 --> 00:43:10,279 But Alessandra has a plan - 458 00:43:10,280 --> 00:43:13,119 to unite with other tribes 459 00:43:13,120 --> 00:43:15,959 and organise a protest so big 460 00:43:15,960 --> 00:43:18,560 that it cannot be ignored. 461 00:44:07,600 --> 00:44:10,919 It's a three-day journey to the capital city. 462 00:44:14,440 --> 00:44:17,600 Trucks rumble to and from the fields... 463 00:44:19,480 --> 00:44:23,080 ..land that used to be rainforest. 464 00:44:24,320 --> 00:44:28,520 They're carrying thousands of tonnes of soya beans. 465 00:44:31,000 --> 00:44:35,160 It's shipped from the heart of the Amazon across the world. 466 00:44:37,040 --> 00:44:39,719 Not to feed humans... 467 00:44:39,720 --> 00:44:41,800 ..but to feed livestock. 468 00:45:05,480 --> 00:45:09,560 Eventually, Alessandra makes it to Brasilia. 469 00:45:11,040 --> 00:45:14,760 News of the protest has spread all over the country. 470 00:45:18,480 --> 00:45:22,119 200 groups have united in a huge camp. 471 00:45:25,880 --> 00:45:29,160 From the northeast of Brazil - the Xukuru. 472 00:45:30,880 --> 00:45:34,280 From the southern edge of the Amazon - the Karaja. 473 00:45:45,640 --> 00:45:50,280 For ten days, they protest against the proposed laws. 474 00:46:08,560 --> 00:46:12,159 Alessandra and the other leaders have created 475 00:46:12,160 --> 00:46:17,000 the biggest protest by indigenous people ever held in Brazil. 476 00:46:26,400 --> 00:46:31,440 Later, one of the proposed laws was withdrawn. 477 00:46:37,200 --> 00:46:39,959 A small but significant victory 478 00:46:39,960 --> 00:46:43,680 in Alessandra's fight for Brazil's wild places. 479 00:46:52,040 --> 00:46:56,359 The destruction of habitats is currently the biggest threat 480 00:46:56,360 --> 00:46:59,319 to the survival of animal species. 481 00:46:59,320 --> 00:47:03,799 But there is an even greater disaster on the horizon. 482 00:47:03,800 --> 00:47:06,439 Our climate is changing. 483 00:47:06,440 --> 00:47:10,399 Seasons have become unpredictable and more extreme. 484 00:47:10,400 --> 00:47:13,360 Our planet is getting hotter. 485 00:47:16,360 --> 00:47:20,039 Scientists predict that if the global temperature 486 00:47:20,040 --> 00:47:22,799 rises by over two degrees, 487 00:47:22,800 --> 00:47:27,000 it is likely to become the number one cause of extinction. 488 00:47:29,280 --> 00:47:32,079 To halt climate change, 489 00:47:32,080 --> 00:47:35,320 perhaps politicians need to become heroes, too. 490 00:47:36,600 --> 00:47:39,199 Hello, good evening, and a warm welcome to Glasgow 491 00:47:39,200 --> 00:47:42,399 and the start of the long-awaited climate summit, COP26. 492 00:47:42,400 --> 00:47:44,919 World leaders, prominent scientists 493 00:47:44,920 --> 00:47:47,239 and advisers all ready for 12 days of... 494 00:47:47,240 --> 00:47:49,879 Mohamed Nasheed is a politician, 495 00:47:49,880 --> 00:47:52,999 the former president of the Maldives. 496 00:47:53,000 --> 00:47:56,759 The doctors said that they took 16 ball bearings 497 00:47:56,760 --> 00:48:00,679 from all parts of my body. 498 00:48:00,680 --> 00:48:03,480 I was unconscious for two days. 499 00:48:05,400 --> 00:48:10,439 Over his political career, he has been tortured, imprisoned 500 00:48:10,440 --> 00:48:14,080 and recently survived an assassination attempt. 501 00:48:15,720 --> 00:48:18,439 But during that time, 502 00:48:18,440 --> 00:48:22,760 he's also fought relentlessly against climate change. 503 00:48:24,320 --> 00:48:27,639 ..pleasure to be able to bring you Mohamed Nasheed. 504 00:48:29,560 --> 00:48:34,039 In Glasgow, on the eve of climate conference COP26, 505 00:48:34,040 --> 00:48:35,919 he is addressing a rally. 506 00:48:35,920 --> 00:48:37,519 Thank you. 507 00:48:37,520 --> 00:48:39,440 Thank you very much. 508 00:48:43,600 --> 00:48:46,399 So, we come to COP26 509 00:48:46,400 --> 00:48:49,839 to find out whether we still have a future. 510 00:48:49,840 --> 00:48:54,359 If we cannot have a legally binding agreement 511 00:48:54,360 --> 00:48:58,359 not to push global temperatures 512 00:48:58,360 --> 00:49:00,879 above 1.5 degrees, 513 00:49:00,880 --> 00:49:03,439 my country will be gone, 514 00:49:03,440 --> 00:49:06,039 as will all the world's coral reefs 515 00:49:06,040 --> 00:49:09,679 and most of the rainforests. 516 00:49:09,680 --> 00:49:13,999 Is all this devastation really worth it, 517 00:49:14,000 --> 00:49:18,639 so that we can continue to burn coal and fossil fuel 518 00:49:18,640 --> 00:49:21,000 for a few more years? 519 00:49:22,520 --> 00:49:26,559 I have spent a lifetime 520 00:49:26,560 --> 00:49:28,959 fighting for my country, 521 00:49:28,960 --> 00:49:31,959 and with more determination than ever, 522 00:49:31,960 --> 00:49:36,560 because I know my time on Earth might be cut short. 523 00:49:37,680 --> 00:49:40,959 Mohamed Nasheed's passion for the natural world 524 00:49:40,960 --> 00:49:45,680 began the first time he saw a coral reef. 525 00:49:56,920 --> 00:50:00,079 My earliest memory 526 00:50:00,080 --> 00:50:04,319 is with the ocean and the reef. 527 00:50:04,320 --> 00:50:09,879 We were the first generation to actually see the reef. 528 00:50:09,880 --> 00:50:13,359 Masks and goggles came to the Maldives 529 00:50:13,360 --> 00:50:16,040 in the late '60s, early '70s. 530 00:50:17,800 --> 00:50:25,039 Once we started seeing the reef as a living creature... 531 00:50:25,040 --> 00:50:28,720 ..we were just dumbfounded. 532 00:50:31,360 --> 00:50:36,119 But Nasheed's beloved coral is now the habitat 533 00:50:36,120 --> 00:50:39,960 that is most threatened by climate change. 534 00:50:44,280 --> 00:50:49,160 The critical tipping point is a 1.5 degree temperature rise. 535 00:50:50,360 --> 00:50:53,439 Beyond that, most reefs will die, 536 00:50:53,440 --> 00:50:56,440 leaving nothing but rubble. 537 00:50:59,200 --> 00:51:01,919 When you think of a bigger picture, 538 00:51:01,920 --> 00:51:06,600 then your own life is not so important. 539 00:51:08,400 --> 00:51:12,080 It's what you want to get done which is important. 540 00:51:15,240 --> 00:51:19,359 Nasheed's aim is to persuade politicians to cut the use 541 00:51:19,360 --> 00:51:21,800 of coal and other fossil fuels. 542 00:51:23,600 --> 00:51:27,279 He repeats this plea at every climate conference. 543 00:51:27,280 --> 00:51:29,879 You need to be able to convince people, 544 00:51:29,880 --> 00:51:32,039 try to educate people. 545 00:51:32,040 --> 00:51:33,839 We are in trouble. 546 00:51:33,840 --> 00:51:38,359 We will not survive if the planet is heated above 1.5 degrees. 547 00:51:38,360 --> 00:51:40,559 We must act now. 548 00:51:40,560 --> 00:51:44,839 At first, journalists are reporting on some eye-catching promises 549 00:51:44,840 --> 00:51:46,999 made by heads of state. 550 00:51:47,000 --> 00:51:49,639 18 countries have committed themselves 551 00:51:49,640 --> 00:51:52,439 to a plan to stop using coal-fired power plants. 552 00:51:52,440 --> 00:51:54,279 It is an election issue now. 553 00:51:54,280 --> 00:51:57,959 That is why world leaders have joined the rhetoric. 554 00:51:57,960 --> 00:52:03,679 The next stage - turning promises into solid plans. 555 00:52:03,680 --> 00:52:07,119 And Nasheed is busy working behind the scenes. 556 00:52:07,120 --> 00:52:10,079 If they don't agree, we will ring their ministers, their presidents 557 00:52:10,080 --> 00:52:11,799 and get them online. 558 00:52:11,800 --> 00:52:13,919 I think that's what we're trying to do. 559 00:52:13,920 --> 00:52:15,760 So let's do this. 560 00:52:17,360 --> 00:52:18,919 How are you, Prime Minister? 561 00:52:18,920 --> 00:52:20,159 Yeah, OK. I can hear you, 562 00:52:20,160 --> 00:52:22,439 but I can hear the Prime Minister much clearer. 563 00:52:22,440 --> 00:52:25,799 All countries need to agree to the final text - 564 00:52:25,800 --> 00:52:28,039 and some won't. 565 00:52:28,040 --> 00:52:31,479 People who want to continue fossil fuel, 566 00:52:31,480 --> 00:52:33,879 I think, are the bad guys. 567 00:52:33,880 --> 00:52:38,000 And people who want to change, I feel, are the good guys. 568 00:52:39,320 --> 00:52:41,160 Thank you. Thank you so much. 569 00:52:42,760 --> 00:52:46,639 After 14 days, this COP closes... 570 00:52:46,640 --> 00:52:49,119 ..with some progress, 571 00:52:49,120 --> 00:52:52,319 but also with big compromises. 572 00:52:52,320 --> 00:52:55,039 An agreement was finally reached this evening 573 00:52:55,040 --> 00:52:57,479 after a key section on the future use of coal 574 00:52:57,480 --> 00:52:59,440 was at the last moment watered down. 575 00:53:01,040 --> 00:53:04,439 Without urgent new commitments, 576 00:53:04,440 --> 00:53:07,919 the target of 1.5 degrees will be missed. 577 00:53:07,920 --> 00:53:09,919 It is disastrous. 578 00:53:09,920 --> 00:53:11,439 It will... 579 00:53:11,440 --> 00:53:14,240 If you picture this, if you can fathom it... 580 00:53:16,840 --> 00:53:20,759 ..the coral will bleach 581 00:53:20,760 --> 00:53:22,759 and they will die, 582 00:53:22,760 --> 00:53:24,919 and when they are dead, 583 00:53:24,920 --> 00:53:29,399 the fish and the marine life that lives there... 584 00:53:29,400 --> 00:53:31,600 ..cease to exist. 585 00:53:42,680 --> 00:53:45,959 You would have thought that your normal prime minister 586 00:53:45,960 --> 00:53:47,640 and president... 587 00:53:49,200 --> 00:53:53,119 ..would have a better grip on understanding things. 588 00:53:53,120 --> 00:53:57,239 And not just go on and on and on 589 00:53:57,240 --> 00:53:59,480 about protecting their way of life. 590 00:54:02,240 --> 00:54:06,360 So it's frustrating to see politicians... 591 00:54:07,600 --> 00:54:10,160 ..who doesn't seem to understand it. 592 00:54:14,560 --> 00:54:16,759 With current policies, 593 00:54:16,760 --> 00:54:20,160 99% of coral reefs could be gone... 594 00:54:21,840 --> 00:54:24,160 ..in under 30 years. 595 00:54:25,440 --> 00:54:28,120 Other habitats will follow. 596 00:54:32,400 --> 00:54:34,080 You can't lose hope. 597 00:54:35,400 --> 00:54:37,280 You cannot give up. 598 00:54:38,680 --> 00:54:40,240 I will not stop. 599 00:54:42,160 --> 00:54:45,920 Nasheed believes there is a solution. 600 00:54:49,640 --> 00:54:53,639 The more environment becomes an election issue, 601 00:54:53,640 --> 00:54:57,160 there will be more action on climate. 602 00:54:58,640 --> 00:55:03,079 Every time you vote, in every election, 603 00:55:03,080 --> 00:55:05,320 please tick the planet. 604 00:55:18,560 --> 00:55:22,519 The challenge of saving species can't be left to a few 605 00:55:22,520 --> 00:55:26,999 heroic individuals working against the odds. 606 00:55:27,000 --> 00:55:29,639 It's those in positions of great power 607 00:55:29,640 --> 00:55:32,239 who can make the most difference. 608 00:55:32,240 --> 00:55:38,119 So, ultimately, it is they who must take the most responsibility. 609 00:55:38,120 --> 00:55:43,439 Perhaps one of our roles is to hold them to account. 610 00:55:43,440 --> 00:55:47,119 Time is running out for many species, 611 00:55:47,120 --> 00:55:51,239 but I truly believe that if the right decisions are made now, 612 00:55:51,240 --> 00:55:53,679 at this critical moment, 613 00:55:53,680 --> 00:55:57,199 there could still be a bright future for all life 614 00:55:57,200 --> 00:56:00,280 on our wonderful planet Earth. 615 00:57:10,040 --> 00:57:13,959 Habitat Explorer brings animals and their habitats to life. 616 00:57:13,960 --> 00:57:17,719 Explore this free interactive, and make origami animals. 617 00:57:17,720 --> 00:57:21,719 Go to bbc.co.uk/planetearth3 618 00:57:21,720 --> 00:57:24,239 and follow the links to the Open University. 619 00:57:24,240 --> 00:57:26,439 Or to order a free printed version, 620 00:57:26,440 --> 00:57:29,920 visit the website or call the numbers on the screen. 46751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.