Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,680 --> 00:01:17,824
that's true
2
00:01:25,760 --> 00:01:31,904
Ah, she really changed the world.
3
00:01:32,160 --> 00:01:38,304
The spread of a new virus has changed the way we work.
4
00:01:38,560 --> 00:01:44,704
Also, I don't have to go to work, I work remotely from home, I don't have to wear a suit, and I don't care if I stay in bed.
5
00:01:44,960 --> 00:01:49,824
Just sit on the sofa, drink her coffee, click on your computer, and have a conversation.
6
00:01:50,592 --> 00:01:53,408
Compared to me, she is about to go to work.
7
00:01:53,920 --> 00:01:57,248
I wake up two hours before my girlfriend's husband and take time to get ready.
8
00:01:57,760 --> 00:02:03,904
And I have to leave home 30 minutes early to catch the train.
9
00:02:04,160 --> 00:02:10,304
What is this difference? It would be better if it was outdated.
10
00:02:22,336 --> 00:02:28,480
I'll go then. She said good morning.
11
00:02:36,416 --> 00:02:42,560
Another troublesome commute today
12
00:02:42,816 --> 00:02:48,960
My husband works while lying at home, and I'm in this state, stinky fathers.
13
00:02:49,216 --> 00:02:50,240
surrounded
14
00:02:50,496 --> 00:02:56,640
That's not all, you have to keep going until the time is enough.
15
00:04:19,071 --> 00:04:24,191
A man who molests
16
00:04:24,703 --> 00:04:26,239
Market conditions make me angry about the ratio.
17
00:04:27,263 --> 00:04:33,407
But my dissatisfaction is solved by these guys' fingers.
18
00:07:33,887 --> 00:07:36,703
Carefully apply lotion on your ***
19
00:07:37,471 --> 00:07:38,495
With those fingers
20
00:07:39,007 --> 00:07:40,031
How to let go
21
00:07:41,055 --> 00:07:42,335
I can only say that I am a professional.
22
00:08:05,119 --> 00:08:08,959
Good morning to you too
23
00:08:15,615 --> 00:08:21,759
No greetings, no talking, no memos, no pointing.
24
00:08:22,015 --> 00:08:24,831
Don't message me at all
25
00:08:25,855 --> 00:08:27,135
I know.
26
00:08:27,391 --> 00:08:33,535
You're the one painting the loin, aren't you?
27
00:08:33,791 --> 00:08:39,935
I'm planning on making it to Atami next week.
28
00:08:40,191 --> 00:08:43,007
Next week's alarm is late
29
00:08:43,519 --> 00:08:44,287
this weekend
30
00:08:45,567 --> 00:08:51,711
got it
31
00:08:51,967 --> 00:08:58,111
Well, unexpectedly, unexpectedly, my boss
32
00:08:58,367 --> 00:09:00,671
I couldn't believe he was such a criminal.
33
00:09:01,183 --> 00:09:03,231
When we met on the train
34
00:09:03,743 --> 00:09:09,887
He didn't hide, he openly touched me.The desk was filled with precious family members.
35
00:09:10,143 --> 00:09:16,287
I wonder what he meant by the fact that there was a photo of him there, but I was caught red-handed.
36
00:09:16,543 --> 00:09:17,311
If I catch it
37
00:09:17,567 --> 00:09:20,895
You can destroy your entire family and job.
38
00:09:24,991 --> 00:09:31,135
Ok Google
39
00:09:35,743 --> 00:09:36,511
Mr. Rukawa
40
00:09:37,023 --> 00:09:39,839
This is the director's file, but I would like you to keep it organized.
41
00:09:41,887 --> 00:09:43,167
2018 data
42
00:09:43,679 --> 00:09:45,471
He wants everything compiled in Excel.
43
00:09:47,775 --> 00:09:48,799
that
44
00:09:49,055 --> 00:09:50,847
It's not a chore for me
45
00:09:51,103 --> 00:09:52,895
There are so many other things.
46
00:09:54,175 --> 00:09:55,455
It can't be helped
47
00:09:55,711 --> 00:09:57,247
It's the manager's orders.
48
00:09:58,015 --> 00:10:00,319
Then why don't you always come and tell me directly?
49
00:10:00,575 --> 00:10:02,879
I don't know that you asked me that.
50
00:10:03,135 --> 00:10:05,183
If you have any complaints, I'll ask you directly.
51
00:10:11,071 --> 00:10:12,351
Because that's what it is
52
00:10:12,607 --> 00:10:13,375
I asked for it
53
00:10:28,223 --> 00:10:29,759
That manager Abe
54
00:10:32,319 --> 00:10:33,343
Story
55
00:10:38,719 --> 00:10:39,487
Ku
56
00:10:51,007 --> 00:10:52,799
Hey there!
57
00:10:55,359 --> 00:11:00,479
You bought this bath.
58
00:11:00,991 --> 00:11:04,831
There's nothing even this idiot can do, let a woman do it, she's good.
59
00:11:05,087 --> 00:11:08,415
Your job is more important than her hamburger.
60
00:11:08,927 --> 00:11:12,511
Leave it to me.
61
00:11:12,767 --> 00:11:16,351
Can I have you do it for me? Eh, can I have you do it for me?
62
00:11:22,239 --> 00:11:25,823
got it
63
00:11:29,151 --> 00:11:35,295
I can use a new feeling
64
00:11:37,343 --> 00:11:43,487
I don't know why, but when I stand in front of him, I just can't even face him.
65
00:11:43,743 --> 00:11:44,511
disappear
66
00:11:45,023 --> 00:11:46,047
If so
67
00:11:46,303 --> 00:11:49,119
I have no choice but to settle things on the train tomorrow.
68
00:12:10,623 --> 00:12:11,391
this time
69
00:12:11,903 --> 00:12:14,207
I'll make you apologize
70
00:13:02,079 --> 00:13:04,127
I'm not going to feel this way.
71
00:13:05,151 --> 00:13:05,663
I
72
00:13:06,943 --> 00:13:08,223
I
73
00:13:08,479 --> 00:13:12,319
I'm fine with it as long as we're alone and the manager bullies me.
74
00:13:12,575 --> 00:13:18,719
If you want to do it, do it openly
75
00:13:18,975 --> 00:13:22,559
Please invite me. Time is a coward. Don't talk to me.
76
00:13:22,815 --> 00:13:24,095
Shut up Downer
77
00:13:24,351 --> 00:13:30,495
Being someone else, you feel ashamed and confused, don't you?
78
00:13:30,751 --> 00:13:36,895
make excuses
79
00:13:37,151 --> 00:13:43,295
He says he's facing backwards, but he'll try.
80
00:13:43,551 --> 00:13:49,695
yes
81
00:14:47,551 --> 00:14:53,695
Manager Abe Manager
82
00:14:53,951 --> 00:14:57,791
Are you angry because you don't have enough time?
83
00:15:11,615 --> 00:15:16,223
Don't look at me
84
00:15:16,479 --> 00:15:19,551
Don't talk, okay?
85
00:15:20,063 --> 00:15:23,135
Around here he is
86
00:16:21,247 --> 00:16:22,527
Chikushino
87
00:17:57,503 --> 00:18:02,879
Speak not
88
00:18:04,927 --> 00:18:05,439
yes
89
00:19:03,551 --> 00:19:09,695
so noisy
90
00:21:13,343 --> 00:21:15,903
This perverted woman
91
00:21:17,184 --> 00:21:21,280
good bye
92
00:22:24,768 --> 00:22:30,912
No no no video
93
00:22:50,368 --> 00:22:56,000
It's strange all over the country
94
00:29:24,864 --> 00:29:27,936
Oh, it hurts, it hurts, it hurts
95
00:29:39,456 --> 00:29:43,296
Free drama opposite from a woman
96
00:31:56,672 --> 00:32:00,512
I want you to shut up
97
00:32:52,736 --> 00:32:54,272
at 4:30
98
00:34:37,184 --> 00:34:42,048
feeling
99
00:35:20,960 --> 00:35:23,776
Search, search
100
00:36:16,000 --> 00:36:22,144
Manager, can I change my clothes?
101
00:36:44,416 --> 00:36:50,560
manager
102
00:36:50,816 --> 00:36:56,960
It was very thrilling. She loves this kind of thing.
103
00:36:57,216 --> 00:36:58,240
Is good
104
00:37:01,056 --> 00:37:05,408
I want her to do it again.Can she not?
105
00:37:07,456 --> 00:37:13,600
Abe: I want to be the manager's sex friend.
106
00:37:13,856 --> 00:37:19,488
Of course, I don't pay any attention to your family; I have a husband too.
107
00:37:19,744 --> 00:37:21,024
Is it not okay
108
00:37:22,048 --> 00:37:23,840
i'm not a normal guy
109
00:37:24,864 --> 00:37:25,376
yes
110
00:37:26,144 --> 00:37:27,936
i am a pervert
111
00:37:29,216 --> 00:37:30,496
Understood
112
00:37:42,784 --> 00:37:44,064
Actually it's me
113
00:37:44,832 --> 00:37:47,392
I love being played with by a cold man
114
00:37:48,928 --> 00:37:49,952
Masochistic woman
115
00:37:53,792 --> 00:37:56,864
I'm sure it happened due to an accident.
116
00:37:57,120 --> 00:37:58,656
shining junior high school
117
00:38:00,192 --> 00:38:06,336
Once in depth in our human facilities Are you a beginner?
118
00:38:06,592 --> 00:38:12,736
I haven't had sex with my husband for a year. He's so kind to me.
119
00:38:12,992 --> 00:38:19,136
She thinks of me, but that and her sexuality are two different things.It seems like it's hard to talk to her.
120
00:38:19,392 --> 00:38:25,536
A tense atmosphere where people look down on them as if they are nothing but trash.
121
00:38:25,792 --> 00:38:31,936
Like sadistic I got extreme by this guy today
122
00:38:32,192 --> 00:38:33,728
violated
123
00:40:24,064 --> 00:40:24,576
Luke
124
00:40:28,416 --> 00:40:29,184
what
125
00:40:29,696 --> 00:40:31,232
I was able to enter the data
126
00:40:35,072 --> 00:40:35,840
Excuse me
127
00:40:36,352 --> 00:40:38,656
It would be helpful if you could do it early
128
00:40:39,680 --> 00:40:40,448
Can be done
129
00:40:42,496 --> 00:40:43,776
It's an order from the manager.
130
00:40:44,288 --> 00:40:45,056
White
131
00:40:45,568 --> 00:40:46,592
gets slapped
132
00:40:47,104 --> 00:40:47,616
If it is done
133
00:40:48,128 --> 00:40:50,688
No, that's all he said
134
00:40:54,272 --> 00:40:55,040
You are super
135
00:40:57,600 --> 00:40:59,136
You're here.
136
00:41:00,160 --> 00:41:01,440
Hurry up!
137
00:41:02,208 --> 00:41:02,720
lie
138
00:41:03,744 --> 00:41:06,304
I want that cold man to look down on me even more
139
00:41:07,584 --> 00:41:08,864
daiso
140
00:41:15,520 --> 00:41:21,664
Abebe
141
00:41:21,920 --> 00:41:28,064
Are you already recording me?
142
00:42:00,319 --> 00:42:06,463
Hey, what is he doing?
143
00:42:06,719 --> 00:42:12,863
please stop please stop
144
00:42:13,119 --> 00:42:19,263
I invited you, shut up, let me touch you, shut up
145
00:42:25,919 --> 00:42:32,063
Stop it, I'm telling you to shut up. Don't shut up!
146
00:42:32,319 --> 00:42:38,463
What should she do since she never thought that she would involve her own subordinates?
147
00:42:38,719 --> 00:42:44,863
It's impossible to have such a terrible plate.
148
00:46:05,055 --> 00:46:09,663
what do you mean
149
00:46:10,175 --> 00:46:12,991
The latter doesn't matter, right?
150
00:46:13,503 --> 00:46:16,063
Crouching
151
00:46:49,343 --> 00:46:50,879
usually
152
00:46:58,815 --> 00:47:00,607
I guess you like me later
153
00:47:01,375 --> 00:47:03,423
do it better
154
00:47:17,247 --> 00:47:18,271
oh
155
00:47:18,527 --> 00:47:20,831
It's you
156
00:47:36,703 --> 00:47:38,495
Our hotel drone
157
00:47:39,263 --> 00:47:41,055
Don't play around with that
158
00:48:25,855 --> 00:48:30,975
Well then
159
00:48:34,047 --> 00:48:35,327
Tightly
160
00:48:51,455 --> 00:48:53,247
Koshigaya
161
00:50:54,591 --> 00:51:00,223
Not even Ok Google
162
00:52:00,383 --> 00:52:01,919
Ah, it feels good
163
00:52:05,503 --> 00:52:08,063
a**
164
00:52:52,607 --> 00:52:54,143
It would be boring
165
00:52:54,399 --> 00:52:55,679
road population
166
00:53:01,311 --> 00:53:05,151
There was no national perversion.
167
00:53:08,991 --> 00:53:12,831
worried video
168
00:53:15,903 --> 00:53:18,463
That's lewd
169
00:53:37,919 --> 00:53:38,687
perverted woman
170
00:53:39,455 --> 00:53:40,479
Let's talk
171
00:54:08,639 --> 00:54:09,663
it is
172
00:54:10,431 --> 00:54:11,199
sydney
173
00:55:04,959 --> 00:55:11,103
transformation
174
00:55:11,359 --> 00:55:17,503
I said I'd go with the mail, but she might have gotten people from the company involved.
175
00:55:17,759 --> 00:55:23,903
It will escalate further, no, that's no good.
176
00:55:30,559 --> 00:55:36,703
what
177
00:55:36,959 --> 00:55:43,103
what
178
00:55:49,759 --> 00:55:51,551
I would like to talk to a certain manager.
179
00:55:52,319 --> 00:55:54,879
Hey, headless monkey
180
00:55:55,135 --> 00:55:56,159
Kojima withdrawal
181
00:55:56,415 --> 00:55:57,439
I recently
182
00:55:57,695 --> 00:55:58,719
Yes yes
183
00:56:02,815 --> 00:56:04,863
Rukawa-san, what happened?
184
00:56:05,119 --> 00:56:07,679
She's short-handed, so cats are also busy.
185
00:56:08,447 --> 00:56:08,959
dog
186
00:56:09,215 --> 00:56:11,519
It's okay because I wanted the story to be web-style.
187
00:56:11,775 --> 00:56:12,543
no
188
00:56:12,799 --> 00:56:14,591
So don't ask for us.
189
00:56:15,103 --> 00:56:18,175
That's right, and it's going to take two of us because of you.
190
00:56:19,455 --> 00:56:19,967
Yo
191
00:56:20,223 --> 00:56:21,247
It is all right now
192
00:56:28,671 --> 00:56:34,303
You want to talk to me because it's not okay. If you don't talk to me, I'll be in trouble.
193
00:56:34,559 --> 00:56:37,119
The manager is telling us to solve it ourselves.
194
00:56:37,375 --> 00:56:38,655
No, that's enough
195
00:56:39,423 --> 00:56:40,447
what
196
00:56:40,959 --> 00:56:43,007
Have you ever wanted to quit your job?
197
00:56:43,519 --> 00:56:45,311
Is it good to have only weeds?
198
00:56:46,079 --> 00:56:47,103
I have no complaints
199
00:56:48,127 --> 00:56:49,151
whatever
200
00:56:50,175 --> 00:56:51,455
Let's go drinking together tonight
201
00:56:51,967 --> 00:56:52,735
That's fine
202
00:56:52,991 --> 00:56:54,783
Instead, let's hang out until morning.
203
00:56:55,295 --> 00:56:56,063
No, no
204
00:56:56,575 --> 00:56:58,367
don't worry about me
205
00:57:09,887 --> 00:57:11,167
I have a bad feeling
206
00:58:09,791 --> 00:58:15,935
a little bit
207
00:58:16,191 --> 00:58:22,335
Kamenashi-san, what are you doing? Please stop her, she's a bit
208
00:58:22,591 --> 00:58:28,735
Please stop
209
00:58:28,991 --> 00:58:35,135
As I thought, she will be there someday. I'm sure Manager Abe and all the men in the company
210
00:58:35,391 --> 00:58:41,535
He's trying to turn me around.
211
00:59:13,791 --> 00:59:19,935
I don't care what happens, Abe is fully involved in the director's perverted play.
212
00:59:20,191 --> 00:59:26,335
If she finds it hard to work, she can just quit, so she should enjoy it.
213
01:05:48,543 --> 01:05:54,687
Ashigara footprints
214
01:07:34,527 --> 01:07:37,599
Now, I would like to report on the results for the first half of the year.
215
01:07:37,855 --> 01:07:41,695
I came here today because the president and managing director were specially in attendance.
216
01:07:41,951 --> 01:07:42,975
Monkey of
217
01:08:12,671 --> 01:08:13,695
No way
218
01:08:14,975 --> 01:08:15,999
Confession
219
01:08:16,255 --> 01:08:17,279
you report
220
01:08:19,327 --> 01:08:20,607
Let's do it quickly
221
01:08:23,423 --> 01:08:25,983
But I didn't listen to it, so I don't have any materials with me.
222
01:08:26,751 --> 01:08:28,543
Just read this
223
01:08:29,055 --> 01:08:29,567
Iga
224
01:08:29,823 --> 01:08:30,591
properly
225
01:08:31,103 --> 01:08:31,871
yes
226
01:08:42,111 --> 01:08:42,879
Everyone
227
01:08:43,135 --> 01:08:46,719
Thank you very much for taking the time to talk to me today.
228
01:08:47,487 --> 01:08:47,999
and
229
01:08:48,255 --> 01:08:53,631
I would like to express my sincere gratitude to everyone for their efforts and efforts over the past six months.
230
01:08:54,143 --> 01:08:57,727
This time, I would like to report on the results for the first half of the year.
231
01:08:57,983 --> 01:08:58,495
first
232
01:08:58,751 --> 01:09:00,031
our sales are
233
01:09:00,287 --> 01:09:04,639
In the six months since the beginning of the year, we have achieved 10% growth compared to the same period last year.
234
01:09:04,895 --> 01:09:09,503
This achievement reflects the strong performance of new products and the reliability of counterfeit products.
235
01:09:09,759 --> 01:09:13,343
And this was achieved through a combination of three factors: adaptability to the market.
236
01:09:14,111 --> 01:09:17,439
Now let's talk about our market share.
237
01:09:17,695 --> 01:09:19,487
There's great news here too
238
01:09:19,743 --> 01:09:23,071
This is an increase of 2% compared to the same period last year.
239
01:09:23,327 --> 01:09:26,399
Further strengthened our advantage over our competitors
240
01:09:26,911 --> 01:09:33,055
As a result, we ensure long-term customer loyalty. We also develop new products and
241
01:09:33,311 --> 01:09:39,455
We have also achieved great results in the future, and our new products have been very well received in the market.
242
01:11:47,711 --> 01:11:53,855
I ended up being passed around by all the men in the company.
243
01:14:30,783 --> 01:14:32,319
Erotic videos
244
01:29:42,400 --> 01:29:44,960
alarm
245
01:36:20,224 --> 01:36:26,368
Ashikaga
246
01:37:06,560 --> 01:37:10,656
I
247
01:37:10,912 --> 01:37:13,472
I became the meat slave of all the employees.
248
01:37:14,240 --> 01:37:20,384
that
249
01:37:20,640 --> 01:37:26,784
later
250
01:37:27,040 --> 01:37:33,184
It's not like Ajinomoto. Yes, I'm like this.
251
01:37:33,440 --> 01:37:39,584
Despite the current situation, my husband is still working remotely peacefully.
252
01:39:00,480 --> 01:39:06,624
cormorant
16638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.