Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:11,541 --> 00:00:15,250
[mysterious, whimsical music]
4
00:00:33,041 --> 00:00:35,125
[young girl] Wow!
5
00:00:41,791 --> 00:00:43,708
[young boy chuckling] Not again.
6
00:00:43,791 --> 00:00:48,000
No, I really see something this time.
You have to believe me.
7
00:00:48,750 --> 00:00:50,500
[chuckling] There's nothing there.
8
00:00:51,000 --> 00:00:52,083
It's just fire.
9
00:00:52,166 --> 00:00:53,458
Look again.
10
00:00:58,625 --> 00:01:00,583
-There's nothing there.
-Hmm.
11
00:01:01,625 --> 00:01:02,916
Maybe you're right.
12
00:01:03,583 --> 00:01:05,166
[woman] All right, my loves.
13
00:01:05,250 --> 00:01:07,708
-Good evening, Grandma.
-Good evening, Grandma.
14
00:01:07,791 --> 00:01:09,291
Ready for story time?
15
00:01:09,375 --> 00:01:11,958
Can we please read
The Night Before Christmas?
16
00:01:18,333 --> 00:01:22,583
[warm music slowly rises]
17
00:01:24,625 --> 00:01:27,791
I think it's time for a new story.
18
00:01:37,791 --> 00:01:40,458
Okay, don't just stand there. Come on.
19
00:01:46,333 --> 00:01:47,666
[blows]
20
00:01:51,125 --> 00:01:54,083
The Invention of Jeronicus Jangle.
21
00:01:54,166 --> 00:01:55,916
[whirring]
22
00:01:56,000 --> 00:01:57,750
[young girl] Look at that!
23
00:01:58,333 --> 00:02:00,000
[metallic grinding]
24
00:02:04,750 --> 00:02:05,791
[book unlocks]
25
00:02:06,750 --> 00:02:08,916
Never read us that story before.
26
00:02:10,041 --> 00:02:12,250
I've never read anyone this story.
27
00:02:14,458 --> 00:02:16,125
"Once upon a time,
28
00:02:16,708 --> 00:02:18,875
many, many years ago…
29
00:02:19,500 --> 00:02:23,916
lived the greatest inventor
in all the land…
30
00:02:25,500 --> 00:02:27,833
Jeronicus Jangle."
31
00:02:27,916 --> 00:02:29,583
[gears grinding]
32
00:02:29,666 --> 00:02:31,625
[woman] Children, come inside!
33
00:02:31,708 --> 00:02:35,708
From humble beginnings,
his mind never stopped spinning.
34
00:02:37,791 --> 00:02:40,500
More gadgets, more gizmos!
35
00:02:41,208 --> 00:02:43,875
The whole town was abuzz.
36
00:02:43,958 --> 00:02:45,750
[toys chiming]
37
00:02:47,541 --> 00:02:49,250
Oh! Where are you running to?
38
00:02:49,333 --> 00:02:51,791
[grandmother] Excited to see
39
00:02:51,875 --> 00:02:55,875
the most magnificent shop
that ever there was…
40
00:02:55,958 --> 00:02:58,500
[girl] Pardon me. [giggling]
41
00:02:58,583 --> 00:03:00,375
[grandmother] …Jangles and Things.
42
00:03:00,458 --> 00:03:03,208
-[excited chatter]
-[toys chiming and whistling]
43
00:03:03,291 --> 00:03:05,958
[magical music soaring]
44
00:03:06,041 --> 00:03:09,083
-Everything was alive.
-[quacking]
45
00:03:10,000 --> 00:03:12,250
Even things that shouldn't be.
46
00:03:12,333 --> 00:03:15,750
Jeronicus was inspiring to all,
47
00:03:15,833 --> 00:03:19,208
none more than his
most trusted apprentice,
48
00:03:19,291 --> 00:03:20,125
Gustafson.
49
00:03:20,208 --> 00:03:23,083
Prepare yourself
for Gustafson's magnificent…
50
00:03:23,166 --> 00:03:25,583
[chuckling] …marvelous, eh…
51
00:03:25,666 --> 00:03:27,583
bout of brilliance.
52
00:03:27,666 --> 00:03:28,500
The Twirly…
53
00:03:28,583 --> 00:03:30,458
[whistling]
54
00:03:30,541 --> 00:03:31,375
…Whirly.
55
00:03:31,458 --> 00:03:33,375
[crowd gasping and murmuring]
56
00:03:33,458 --> 00:03:34,500
[cranking]
57
00:03:35,083 --> 00:03:36,416
[Gustafson mutters]
58
00:03:37,916 --> 00:03:41,125
[crowd gasping]
59
00:03:45,708 --> 00:03:46,583
[sputtering]
60
00:03:47,708 --> 00:03:48,916
[crowd exclaiming]
61
00:03:50,208 --> 00:03:51,708
Hey. [chuckles]
62
00:03:51,791 --> 00:03:54,291
-It works! It really does.
-[laughing]
63
00:03:54,375 --> 00:03:56,041
Just a few tweaks, that's all.
64
00:03:56,750 --> 00:03:59,166
[man] He's just an apprentice,
nothing more.
65
00:03:59,250 --> 00:04:02,333
[chuckling] Gustafson
fancied himself a great inventor.
66
00:04:03,583 --> 00:04:05,125
[sighs] You'll see.
67
00:04:05,208 --> 00:04:08,541
[grandmother] But that distinction
had already been taken.
68
00:04:08,625 --> 00:04:11,500
[boy] Mr. Jangle,
you've got so many inventions!
69
00:04:11,583 --> 00:04:12,791
[Jeronicus] Oh.
70
00:04:12,875 --> 00:04:15,791
[grandmother]
For his most fantastical invention,
71
00:04:15,875 --> 00:04:19,958
he had been waiting
for its final ingredient to arrive.
72
00:04:21,125 --> 00:04:23,000
And then one day…
73
00:04:23,083 --> 00:04:25,666
Package for Jeronicus Jangle!
74
00:04:31,083 --> 00:04:33,208
Oh! It is!
75
00:04:33,291 --> 00:04:35,833
[grandmother] The key
to unlock his wildest dreams
76
00:04:35,916 --> 00:04:38,541
-and change his life forever!
-["This Day" playing]
77
00:04:38,625 --> 00:04:41,125
♪ Time stands still
Can't explain what I feel ♪
78
00:04:41,208 --> 00:04:45,250
♪ If this is really real
Nothing's ever gonna be the same ♪
79
00:04:47,166 --> 00:04:49,000
[toy whistling]
80
00:04:49,083 --> 00:04:52,125
♪ I get to say goodbye
To the struggling life ♪
81
00:04:52,208 --> 00:04:55,583
♪ Say hello to the sky
Spread my wings and fly away ♪
82
00:05:01,000 --> 00:05:03,083
♪ Even though life's been
Knocking me down ♪
83
00:05:03,166 --> 00:05:06,416
♪ I had to figure it out
See my way through the doubt ♪
84
00:05:06,500 --> 00:05:11,916
♪ And when it seems I'm lost
Tryin' to find my way ♪
85
00:05:12,000 --> 00:05:14,333
♪ What I got in my hands
Could be the spark ♪
86
00:05:14,416 --> 00:05:17,125
♪ Turns it all around
Could this be happening now? ♪
87
00:05:17,208 --> 00:05:24,208
♪ 'Cause all my life
I waited for this day ♪
88
00:05:27,291 --> 00:05:32,083
♪ Tell me what do you do
When everyone's counting on you ♪
89
00:05:32,166 --> 00:05:34,833
♪ The decisions you make
The give and the take ♪
90
00:05:34,916 --> 00:05:37,583
♪ The promises kept
And the ones that you break ♪
91
00:05:37,666 --> 00:05:42,916
♪ Are the hardest to take
But who will always be standing by you? ♪
92
00:05:43,000 --> 00:05:45,750
♪ No, I won't give up
I won't give in ♪
93
00:05:45,833 --> 00:05:49,833
♪ 'Cause the day that you run
Might be the day that you win ♪
94
00:05:50,833 --> 00:05:52,541
♪ Even when life's knocking you down ♪
95
00:05:52,625 --> 00:05:55,583
♪ You always figure it out
See your way through the doubt ♪
96
00:05:55,666 --> 00:05:57,750
-♪ When you're lost ♪
-♪ When I'm lost ♪
97
00:05:57,833 --> 00:06:01,083
-♪ I help you find your way ♪
-♪ You help me find my way ♪
98
00:06:01,666 --> 00:06:04,125
♪ What you got in your hands
Could be the spark ♪
99
00:06:04,208 --> 00:06:06,750
♪ Turn it all around
This is happening now ♪
100
00:06:06,833 --> 00:06:09,583
♪ 'Cause all my life I ♪
101
00:06:09,666 --> 00:06:12,833
♪ Knew we'd see this day ♪
102
00:06:12,916 --> 00:06:17,750
♪ I knew we'd see this day
I knew we both would see this day ♪
103
00:06:17,833 --> 00:06:18,791
[all cheer]
104
00:06:18,875 --> 00:06:24,666
♪ You know all your dreams are calling
On this day ♪
105
00:06:24,750 --> 00:06:27,125
♪ It's out there if you want it ♪
106
00:06:27,208 --> 00:06:30,125
♪ Don't be afraid ♪
107
00:06:30,208 --> 00:06:34,041
♪ Believe that now
Your best is yet to come ♪
108
00:06:34,625 --> 00:06:36,750
-♪ All my life ♪
-♪ All your life ♪
109
00:06:36,833 --> 00:06:38,541
♪ I've waited for this day… ♪
110
00:06:38,625 --> 00:06:42,000
Attention, everybody.
I got something to say. [laughing]
111
00:06:42,083 --> 00:06:44,791
I am giving it all away!
112
00:06:46,958 --> 00:06:48,958
Here! You can't leave empty-handed.
113
00:06:49,041 --> 00:06:50,416
You gotta have something!
114
00:06:50,500 --> 00:06:52,791
It's gonna be
a merry, merry Christmas indeed!
115
00:06:52,875 --> 00:06:55,458
♪ Forget about yesterday… ♪
116
00:06:55,541 --> 00:06:56,375
Later.
117
00:06:56,458 --> 00:06:59,166
-♪ Gone away ♪
-♪ Only thing that matters is right now ♪
118
00:06:59,250 --> 00:07:02,583
♪ The only thing that matters
Is right now ♪
119
00:07:02,666 --> 00:07:04,291
♪ Forget about yesterday ♪
120
00:07:04,375 --> 00:07:07,041
-♪ Whoa-oh ♪
-♪ It's dead and gone away ♪
121
00:07:07,125 --> 00:07:08,166
♪ Whoa-oh ♪
122
00:07:08,250 --> 00:07:12,541
♪ The only thing that matters
Is right now ♪
123
00:07:14,916 --> 00:07:17,000
♪ This is our moment ♪
124
00:07:17,083 --> 00:07:19,250
♪ Baby, let's own it ♪
125
00:07:20,458 --> 00:07:21,458
♪ Oh ♪
126
00:07:21,541 --> 00:07:24,708
♪ Everything we wanted
Is happening right now ♪
127
00:07:24,791 --> 00:07:26,333
Daddy, what's going on?
128
00:07:26,416 --> 00:07:28,750
Jessica, sweetie,
it is the most wonderful day.
129
00:07:28,833 --> 00:07:31,333
Hey, remember that thing
Daddy said he'd get you?
130
00:07:31,416 --> 00:07:33,666
-Which thing?
-[chuckles] Doesn't matter.
131
00:07:33,750 --> 00:07:35,208
I'm gonna get you ten of 'em.
132
00:07:36,833 --> 00:07:38,375
♪ This is our moment ♪
133
00:07:39,916 --> 00:07:41,666
♪ Baby, let's own it ♪
134
00:07:42,875 --> 00:07:46,208
♪ Right now ♪
135
00:07:46,708 --> 00:07:48,458
♪ Forget about yesterday ♪
136
00:07:48,541 --> 00:07:52,541
♪ This is our moment
Baby, let's own it ♪
137
00:07:52,625 --> 00:07:57,041
♪ Baby, let's own it right now ♪
138
00:07:57,125 --> 00:08:02,583
♪ Forget about yesterday
It's dead and gone away ♪
139
00:08:02,666 --> 00:08:07,583
♪ We've waited for this day ♪
140
00:08:08,458 --> 00:08:14,250
-♪ All my life, I've waited for this ♪
-♪ Waited for ♪
141
00:08:14,333 --> 00:08:18,666
♪ I've been waitin' for so long
So long, been waitin' for ♪
142
00:08:18,750 --> 00:08:20,208
♪ This day! ♪
143
00:08:21,916 --> 00:08:23,708
[woman] Jessica, wait for your father.
144
00:08:23,791 --> 00:08:26,416
Mom, I have to get my smock!
We're inventing!
145
00:08:26,500 --> 00:08:29,166
Professor Jangle, you promised
you'd look at my invention.
146
00:08:29,250 --> 00:08:33,041
-[Jeronicus] It's getting there.
-No, no, no, Professor, just two minutes?
147
00:08:33,125 --> 00:08:36,875
Oh, did you calibrate the gyroscopic
stabilization system like we discussed?
148
00:08:36,958 --> 00:08:38,833
-Not yet, but--
-Realign the gimbals?
149
00:08:38,916 --> 00:08:41,166
-No, but--
-Do that. I'll look at it tomorrow.
150
00:08:41,250 --> 00:08:44,250
-Hey, but, Professor--
-[Jeronicus] And man the shop, my boy!
151
00:08:44,333 --> 00:08:46,750
Brilliance beckons. Genius awaits!
152
00:08:52,750 --> 00:08:54,750
[creaking]
153
00:08:54,833 --> 00:08:56,708
[machinery whirring and whistling]
154
00:08:56,791 --> 00:08:58,208
Yes! [chuckles]
155
00:08:58,291 --> 00:09:00,791
[whimsical music plays]
156
00:09:00,875 --> 00:09:01,875
[chuckles]
157
00:09:03,166 --> 00:09:04,000
Finally.
158
00:09:04,083 --> 00:09:05,791
After all these years.
159
00:09:06,708 --> 00:09:09,125
[Jessica] I told you
he'd already be up here.
160
00:09:10,041 --> 00:09:11,375
[Jeronicus] Where is it?
161
00:09:12,125 --> 00:09:14,291
[whispering] Oh, there he is.
162
00:09:16,833 --> 00:09:17,833
[blowing]
163
00:09:17,916 --> 00:09:18,791
[blowing]
164
00:09:18,875 --> 00:09:20,250
[breathes deeply]
165
00:09:21,666 --> 00:09:23,166
[Jeronicus] The basis of…
166
00:09:23,250 --> 00:09:26,208
With the addition,
each raised to the second power…
167
00:09:26,291 --> 00:09:28,791
Divided by the number "N" times 2…
168
00:09:28,875 --> 00:09:31,416
[muttering indistinct formulas]
169
00:09:33,000 --> 00:09:33,958
This is it.
170
00:09:37,375 --> 00:09:38,583
[rattling]
171
00:09:43,833 --> 00:09:45,000
[Jeronicus sighs]
172
00:09:58,750 --> 00:10:01,708
-Something should happen…
-[rumbling]
173
00:10:02,375 --> 00:10:03,208
…now.
174
00:10:06,833 --> 00:10:07,875
Now.
175
00:10:09,666 --> 00:10:11,125
-[pops and whistles]
-Now!
176
00:10:11,208 --> 00:10:13,875
[chugging]
177
00:10:16,666 --> 00:10:18,833
Oh, it's working! It's working!
178
00:10:21,333 --> 00:10:22,416
[machine sputters]
179
00:10:23,375 --> 00:10:26,041
Don't be alarmed.
This is how it's supposed to happen.
180
00:10:29,000 --> 00:10:29,916
[grunts]
181
00:10:30,458 --> 00:10:31,291
Yes!
182
00:10:32,375 --> 00:10:33,916
You gotta come see this. Come.
183
00:10:36,125 --> 00:10:37,125
Hmm.
184
00:10:37,208 --> 00:10:38,833
[cranking and squeaking]
185
00:10:39,666 --> 00:10:42,333
[mysterious music builds]
186
00:10:45,166 --> 00:10:47,333
[soft tinkle, mechanism whirring]
187
00:10:52,000 --> 00:10:53,833
[shudders and gasps]
188
00:10:53,916 --> 00:10:55,625
Whoo-hoo! [chuckles]
189
00:10:55,708 --> 00:10:56,541
Ha-ha!
190
00:10:57,125 --> 00:10:57,958
[chuckles]
191
00:10:58,041 --> 00:10:59,416
¡Olé!
192
00:11:00,125 --> 00:11:00,958
It is I,
193
00:11:01,041 --> 00:11:03,500
Maestro Don Juan Diego.
194
00:11:03,583 --> 00:11:05,583
When the bull sees me,
195
00:11:05,666 --> 00:11:07,500
he slays himself.
196
00:11:07,583 --> 00:11:10,625
It is an honor for you to finally meet me.
197
00:11:10,708 --> 00:11:12,916
[hesitates] And I…
198
00:11:13,000 --> 00:11:14,583
-You?
-I'm Jeronicus.
199
00:11:14,666 --> 00:11:16,250
-[Don Juan] Mmm.
-And this…
200
00:11:16,750 --> 00:11:19,708
-[Don Juan] Oh.
-This is my wonderful family.
201
00:11:19,791 --> 00:11:20,666
[Don Juan] Ah!
202
00:11:20,750 --> 00:11:23,166
¡Qué bella, mi reina! [kisses]
203
00:11:23,250 --> 00:11:24,458
[gasping]
204
00:11:24,541 --> 00:11:26,083
¡Cuidado! ¡Cuidado!
205
00:11:26,166 --> 00:11:28,625
-I am fragile.
-I got you.
206
00:11:28,708 --> 00:11:30,083
Mucho mejor.
207
00:11:31,333 --> 00:11:33,416
You can throw roses at my feet later.
208
00:11:34,708 --> 00:11:35,583
Ah.
209
00:11:35,666 --> 00:11:37,916
I like when people stare at me.
210
00:11:38,500 --> 00:11:41,500
I give them something
to stare at in the form of a dance.
211
00:11:43,000 --> 00:11:45,166
[Jeronicus] Everything we dreamed of.
212
00:11:45,250 --> 00:11:47,333
-Everything I promised you…
-[Don Juan] And bow!
213
00:11:47,416 --> 00:11:49,166
…will be ours now.
214
00:11:49,750 --> 00:11:52,083
I believe in you, Jeronicus.
215
00:11:52,166 --> 00:11:55,208
Hello, hello?
Magical toy just came to life!
216
00:11:55,291 --> 00:11:56,125
Focus!
217
00:11:56,708 --> 00:11:57,541
Focus.
218
00:11:58,125 --> 00:12:01,916
-I believe in you the most.
-[Joanne chuckles] Aw.
219
00:12:02,000 --> 00:12:03,291
[Don Juan] ¡Qué dulce!
220
00:12:03,375 --> 00:12:04,750
And I believe in you.
221
00:12:06,125 --> 00:12:07,291
That's why…
222
00:12:09,791 --> 00:12:13,000
I got you… an early Christmas gift.
223
00:12:13,083 --> 00:12:16,041
[warm music plays]
224
00:12:16,125 --> 00:12:18,416
[Jessica] My own inventor goggles.
225
00:12:18,500 --> 00:12:19,958
They're perfect!
226
00:12:20,666 --> 00:12:23,250
[Jeronicus] Now you're an inventor.
227
00:12:23,333 --> 00:12:25,291
I am, Daddy, just like you.
228
00:12:26,750 --> 00:12:27,875
[Joanne] Aw.
229
00:12:28,750 --> 00:12:30,500
Okay, back to me.
230
00:12:30,583 --> 00:12:32,541
-Oh, Professor! You did it.
-[sniffs]
231
00:12:32,625 --> 00:12:33,708
Ooh! Ugh!
232
00:12:33,791 --> 00:12:34,916
¡Ay, Dios mío!
233
00:12:35,000 --> 00:12:37,625
-But how?
-You are very stinky. [grunts]
234
00:12:37,708 --> 00:12:38,750
[Gustafson] Perfect!
235
00:12:38,833 --> 00:12:39,666
Por favor.
236
00:12:39,750 --> 00:12:41,791
Admire me from a distance.
237
00:12:41,875 --> 00:12:43,333
Soon, there'll be a million of 'em.
238
00:12:43,416 --> 00:12:44,375
Huh?
239
00:12:44,458 --> 00:12:45,666
A million of me?
240
00:12:46,250 --> 00:12:47,958
One for every child in the world.
241
00:12:48,041 --> 00:12:49,791
Uno, dos, tres…
242
00:12:50,458 --> 00:12:52,125
Uh… But, but--
243
00:12:52,208 --> 00:12:53,250
I am one of a kind!
244
00:12:53,333 --> 00:12:55,833
We have to celebrate.
Let me get dinner ready.
245
00:12:55,916 --> 00:12:57,791
-Celebrate what?
-Yes, indeed.
246
00:12:57,875 --> 00:12:59,083
Wait, wait. Excuse me!
247
00:12:59,166 --> 00:13:00,416
Wonderful family!
248
00:13:00,500 --> 00:13:03,166
-Gustafson, straighten up everything…
-Uh-huh.
249
00:13:03,250 --> 00:13:05,291
…and take good care
250
00:13:05,375 --> 00:13:06,458
of our new friend…
251
00:13:06,541 --> 00:13:07,375
Sí, señor.
252
00:13:07,458 --> 00:13:09,708
…whose very existence
has changed everything.
253
00:13:09,791 --> 00:13:12,958
-Let's discuss this "million" thing.
-[Joanne] Jeronicus!
254
00:13:13,041 --> 00:13:14,666
[Jeronicus] I'll be right there, my love!
255
00:13:14,750 --> 00:13:17,958
-Eh… ¿Profesor? Yoo-hoo!
-[Gustafson] Professor J, could you--
256
00:13:18,041 --> 00:13:21,208
-It'll be a merry Christmas!
-[Gustafson] You promised--
257
00:13:21,291 --> 00:13:23,791
[Jeronicus] Wait till
children everywhere see this!
258
00:13:23,875 --> 00:13:24,708
[sighs]
259
00:13:27,166 --> 00:13:28,666
I am an inventor too.
260
00:13:28,750 --> 00:13:30,291
Clearly not a good one.
261
00:13:30,375 --> 00:13:32,208
[sniffs] Stinky? Yes.
262
00:13:32,291 --> 00:13:33,458
Good? No.
263
00:13:35,291 --> 00:13:36,375
[laughing]
264
00:13:36,458 --> 00:13:38,500
A million of me?
265
00:13:38,583 --> 00:13:42,208
[Gustafson] Calibrate the gyroscopic
stabilization system. Realign the gimbals.
266
00:13:42,291 --> 00:13:44,583
Who could conceive such a thing?
267
00:13:44,666 --> 00:13:46,125
This is absurd.
268
00:13:46,208 --> 00:13:50,333
I am singular. I am spectacular!
269
00:13:52,125 --> 00:13:54,291
To pull off such a feat, he would need…
270
00:13:55,541 --> 00:13:57,208
"Plans for Don Juan Doll."
271
00:13:57,291 --> 00:13:59,500
[shudders] Ah!
272
00:13:59,583 --> 00:14:02,375
[crying]
273
00:14:02,458 --> 00:14:04,708
¡No, no, no! ¡No puedo!
274
00:14:05,791 --> 00:14:06,625
[Don Juan] Hmm.
275
00:14:06,708 --> 00:14:07,541
[clangs]
276
00:14:07,625 --> 00:14:08,708
[groans softly]
277
00:14:10,125 --> 00:14:11,125
Mmm.
278
00:14:11,708 --> 00:14:15,083
It must feel good
to be such an integral part
279
00:14:15,166 --> 00:14:17,958
of bringing something so amazing to life.
280
00:14:19,166 --> 00:14:20,166
It was, um…
281
00:14:21,833 --> 00:14:23,541
Well, the professor's work really.
282
00:14:24,458 --> 00:14:25,958
I'm just his apprentice.
283
00:14:26,041 --> 00:14:27,333
Sí, pero…
284
00:14:27,416 --> 00:14:29,708
I am sure you've created
something of your own
285
00:14:29,791 --> 00:14:31,458
almost as amazing as me.
286
00:14:32,583 --> 00:14:33,541
After all,
287
00:14:34,125 --> 00:14:36,041
you're an inventor, too.
288
00:14:40,958 --> 00:14:45,250
I've been telling everyone
just a few tweaks is all it needs.
289
00:14:46,458 --> 00:14:48,916
The professor promised
to look at it tomorrow.
290
00:14:49,000 --> 00:14:51,000
The bull waits for tomorrow!
291
00:14:51,083 --> 00:14:53,458
But by then, he is dead.
292
00:14:53,541 --> 00:14:56,458
-We wait for no tomorrows.
-["Borrow Indefinitely" playing]
293
00:14:56,541 --> 00:14:58,625
♪ We are the same ♪
294
00:14:59,208 --> 00:15:00,958
♪ You and I ♪
295
00:15:01,041 --> 00:15:03,458
♪ Destined for greatness and yet ♪
296
00:15:03,541 --> 00:15:04,916
♪ Cast aside ♪
297
00:15:05,000 --> 00:15:07,875
♪ Treated like we've done
Something wrong ♪
298
00:15:08,708 --> 00:15:09,833
♪ Look at you ♪
299
00:15:09,916 --> 00:15:11,625
♪ Covered in rags ♪
300
00:15:12,208 --> 00:15:15,833
♪ And a smell I would rather not mention ♪
301
00:15:15,916 --> 00:15:19,250
♪ But a reality could be
A thing of the past ♪
302
00:15:19,333 --> 00:15:20,666
♪ All that's required ♪
303
00:15:20,750 --> 00:15:22,666
♪ Is you listen ♪
304
00:15:23,375 --> 00:15:27,083
♪ I can see your name in light ♪
305
00:15:27,166 --> 00:15:29,375
♪ Gustafson and Don Juan ♪
306
00:15:29,458 --> 00:15:31,000
♪ By your side ♪
307
00:15:31,083 --> 00:15:34,583
♪ A rare opportunity ♪
308
00:15:34,666 --> 00:15:39,166
♪ If you learn to borrow indefinitely ♪
309
00:15:39,250 --> 00:15:43,458
[vocalizing]
310
00:15:45,750 --> 00:15:46,666
[grunts]
311
00:15:46,750 --> 00:15:49,250
-[upbeat Spanish music playing]
-[laughing]
312
00:15:49,333 --> 00:15:50,416
¡Ay!
313
00:15:52,208 --> 00:15:53,166
[exclaims]
314
00:15:53,250 --> 00:15:54,333
[laughs]
315
00:15:54,416 --> 00:15:56,083
[exclaiming]
316
00:15:56,166 --> 00:15:57,375
Something to look at!
317
00:15:57,458 --> 00:15:58,541
[laughs]
318
00:15:59,125 --> 00:16:00,666
Hmm! Ah-ha!
319
00:16:00,750 --> 00:16:02,625
[orchestral music climaxes]
320
00:16:02,708 --> 00:16:03,750
[grunts softly]
321
00:16:03,833 --> 00:16:06,708
[vocalizing]
322
00:16:07,708 --> 00:16:11,583
That book of inventions can belong to us.
323
00:16:13,125 --> 00:16:15,208
Those are the professor's inventions.
324
00:16:15,291 --> 00:16:17,416
[Don Juan] Those are your inventions.
325
00:16:18,041 --> 00:16:20,958
Those pages bear
the sweat of your fingers.
326
00:16:21,041 --> 00:16:24,000
They are as much yours as they are his.
327
00:16:24,083 --> 00:16:25,791
But that would be stealing.
328
00:16:26,291 --> 00:16:27,541
Borrowing.
329
00:16:28,375 --> 00:16:29,625
Indefinitely.
330
00:16:31,083 --> 00:16:32,166
Together,
331
00:16:32,250 --> 00:16:34,708
we can build an empire.
332
00:16:34,791 --> 00:16:39,666
And the name Gustafson will shine brighter
than a thousand Spanish skies.
333
00:16:40,333 --> 00:16:41,458
And I,
334
00:16:41,541 --> 00:16:43,458
Don Juan Diego,
335
00:16:43,541 --> 00:16:47,583
will remain one and only one of a kind.
336
00:16:48,541 --> 00:16:53,625
♪ It's easy ♪
337
00:16:54,416 --> 00:17:00,000
♪ It's not stealing ♪
338
00:17:00,833 --> 00:17:03,791
♪ When you borrow ♪
339
00:17:04,833 --> 00:17:09,375
♪ Indefinit… ♪
340
00:17:09,458 --> 00:17:10,541
[grunts]
341
00:17:12,083 --> 00:17:17,625
♪ …ely ♪
342
00:17:17,708 --> 00:17:21,541
[Jeronicus] Gustafson! You didn't think
we'd have a celebration without you?
343
00:17:21,625 --> 00:17:25,708
Answer soon, or this food will find
a happy home in my belly. [laughs]
344
00:17:26,291 --> 00:17:27,166
Gustafson!
345
00:17:34,041 --> 00:17:36,666
[heart beating loudly]
346
00:17:39,666 --> 00:17:41,250
[choir singing Christmas carol]
347
00:17:41,333 --> 00:17:42,416
Gustafson!
348
00:17:44,333 --> 00:17:45,500
Gustafson!
349
00:17:45,583 --> 00:17:47,125
[man] All the best, young man.
350
00:17:48,416 --> 00:17:49,500
Gustafson!
351
00:17:49,583 --> 00:17:51,583
[Christmas carol singing continues]
352
00:17:54,333 --> 00:17:56,208
[man] Merry Christmas, Jangle.
353
00:17:57,791 --> 00:17:59,000
Gustafson!
354
00:18:03,625 --> 00:18:05,291
[voice breaking] Gustafson!
355
00:18:05,375 --> 00:18:06,291
Jeronicus!
356
00:18:13,416 --> 00:18:14,458
Gustafson.
357
00:18:14,541 --> 00:18:16,416
[wind whistling]
358
00:18:21,708 --> 00:18:23,166
[breath trembling]
359
00:18:31,416 --> 00:18:33,166
[young girl] Oh, no!
360
00:18:33,666 --> 00:18:35,208
Is he coming back?
361
00:18:35,708 --> 00:18:37,833
Unfortunately not.
362
00:18:40,000 --> 00:18:44,125
Jeronicus tried to convince
the constables of what Gustafson had done,
363
00:18:45,208 --> 00:18:46,875
but he had no proof.
364
00:18:47,791 --> 00:18:49,375
And so,
365
00:18:49,458 --> 00:18:54,416
Jeronicus, ever the optimist,
returned to what he knew best.
366
00:18:55,083 --> 00:18:58,875
Only, things weren't quite the same.
367
00:18:59,625 --> 00:19:04,666
He couldn't seem to find
the right screw or turn the right gear.
368
00:19:04,750 --> 00:19:07,375
[orchestral music picking up]
369
00:19:07,458 --> 00:19:11,458
And year after year,
the crowds grew less,
370
00:19:11,541 --> 00:19:13,458
the bills stacked high…
371
00:19:13,541 --> 00:19:14,541
[Joanne coughs]
372
00:19:14,625 --> 00:19:19,208
[grandmother] …and Jeronicus watched
as his stolen book of inventions
373
00:19:19,291 --> 00:19:21,791
turned his once loyal apprentice
374
00:19:21,875 --> 00:19:26,375
into the richest toy-maker in the world.
375
00:19:29,166 --> 00:19:32,416
But Jeronicus refused to give up.
376
00:19:32,500 --> 00:19:35,958
Once a great inventor,
always a great inventor.
377
00:19:38,625 --> 00:19:41,208
But the magic, it seemed,
378
00:19:41,291 --> 00:19:42,750
had escaped him.
379
00:19:46,458 --> 00:19:47,708
And soon…
380
00:19:47,791 --> 00:19:49,291
[banker] Good luck, Jangle.
381
00:19:49,833 --> 00:19:51,833
[grandmother] …so would everything else.
382
00:19:51,916 --> 00:19:52,875
[Joanne gasps]
383
00:19:53,541 --> 00:19:56,041
[delicate music playing]
384
00:19:56,125 --> 00:19:57,791
[thunder crackling]
385
00:20:00,291 --> 00:20:02,291
[rain pattering]
386
00:20:07,708 --> 00:20:08,916
[bell tolling]
387
00:20:09,000 --> 00:20:12,291
[grandmother] Jessica tried
to fill the space left behind.
388
00:20:14,666 --> 00:20:16,708
But the loss was too great.
389
00:20:18,041 --> 00:20:20,958
And Jessica, too small.
390
00:20:23,416 --> 00:20:25,958
Eventually, it became clear.
391
00:20:26,625 --> 00:20:29,500
She hadn't lost just one parent…
392
00:20:30,958 --> 00:20:32,458
but two.
393
00:20:34,083 --> 00:20:40,166
Broken, defeated, Jeronicus insisted
she'd be better off without him.
394
00:20:43,541 --> 00:20:45,041
And finally…
395
00:20:45,833 --> 00:20:47,708
she granted his wish.
396
00:20:55,000 --> 00:20:56,666
And Jangles and Things,
397
00:20:56,750 --> 00:20:59,791
once a world of wishes and wonder,
398
00:20:59,875 --> 00:21:01,708
was no more.
399
00:21:07,291 --> 00:21:09,083
And Jeronicus Jangle,
400
00:21:09,666 --> 00:21:12,083
the greatest inventor of all,
401
00:21:12,833 --> 00:21:17,875
vowed never to invent anything
ever again.
402
00:21:17,958 --> 00:21:21,833
-The cuckoo inside just doesn't cuckoo.
-[Jeronicus] Mm-hmm.
403
00:21:21,916 --> 00:21:24,125
It's a bit of a family heirloom.
404
00:21:24,208 --> 00:21:25,291
[Jeronicus] Hmm.
405
00:21:25,791 --> 00:21:27,625
Do you have family?
406
00:21:30,125 --> 00:21:32,083
[clattering]
407
00:21:32,166 --> 00:21:33,208
[boy] I'm okay!
408
00:21:33,875 --> 00:21:36,041
[crashing]
409
00:21:36,125 --> 00:21:37,125
I'm okay.
410
00:21:39,083 --> 00:21:40,791
I swept the shop,
411
00:21:40,875 --> 00:21:42,625
wiped down the counters…
412
00:21:43,666 --> 00:21:44,791
and mopped the floor.
413
00:21:44,875 --> 00:21:46,250
Did you clean the pantry?
414
00:21:46,333 --> 00:21:47,500
Ugh!
415
00:21:47,583 --> 00:21:49,875
It would mean a lot if you could fix it.
416
00:21:49,958 --> 00:21:53,916
Of course he can fix it.
I mean, he's the greatest inventor of all.
417
00:21:54,625 --> 00:21:56,833
Children. Active imaginations.
418
00:21:59,500 --> 00:22:01,208
[indistinct chatter]
419
00:22:01,291 --> 00:22:02,125
Thank you!
420
00:22:03,791 --> 00:22:04,666
Bye!
421
00:22:04,750 --> 00:22:07,250
[Edison's mother]
Edison, time for your chores!
422
00:22:07,958 --> 00:22:10,166
Mom, we're inventing!
423
00:22:11,041 --> 00:22:12,416
This is a pawn shop.
424
00:22:13,416 --> 00:22:16,083
-What don't you understand about that?
-No, it's not.
425
00:22:16,166 --> 00:22:18,625
It's a magical, mystical…
426
00:22:18,708 --> 00:22:19,875
Goodbye, Edison.
427
00:22:21,875 --> 00:22:24,625
[Edison] …world of wishes and wonder!
428
00:22:25,208 --> 00:22:28,958
-Good morning, Ms. Johnston.
-[Ms. Johnston] Good morning, Edison!
429
00:22:29,041 --> 00:22:30,666
Invent anything today?
430
00:22:30,750 --> 00:22:31,583
[Edison] Soon!
431
00:22:33,208 --> 00:22:34,208
[sighs]
432
00:22:37,333 --> 00:22:38,250
[gasps]
433
00:22:39,750 --> 00:22:41,333
[cuckoo clock whistles]
434
00:22:41,416 --> 00:22:43,375
Good morning, Mrs. Johnston.
435
00:22:43,458 --> 00:22:44,875
Good morning, Jerry.
436
00:22:48,375 --> 00:22:49,958
It's so dark in here.
437
00:22:50,833 --> 00:22:51,666
[gasps]
438
00:22:52,666 --> 00:22:55,333
Ah… Ah… Ah…
439
00:22:56,375 --> 00:22:57,291
Perfect.
440
00:22:57,375 --> 00:22:59,583
[quietly] I kinda liked it the way it was.
441
00:23:00,375 --> 00:23:03,000
How's my favorite pawnbroker?
442
00:23:03,083 --> 00:23:04,041
Hmm?
443
00:23:04,125 --> 00:23:06,250
Who's not really a pawnbroker.
444
00:23:06,333 --> 00:23:08,500
Who wants everyone to believe he is.
445
00:23:09,541 --> 00:23:11,083
Hmm? Jerry?
446
00:23:11,166 --> 00:23:13,083
I'd be better if you used my name.
447
00:23:13,166 --> 00:23:15,000
You're the cutest thing.
448
00:23:16,375 --> 00:23:17,541
Huh?
449
00:23:19,291 --> 00:23:20,250
Hello, Jerry.
450
00:23:20,875 --> 00:23:21,791
It's Jeronicus.
451
00:23:22,291 --> 00:23:24,083
It's Jerry.
452
00:23:29,500 --> 00:23:31,791
Do you have something
for me today, Mrs. Johnston?
453
00:23:31,875 --> 00:23:33,541
[sighs] It's "Ms."
454
00:23:34,583 --> 00:23:36,208
I'm widowed. Remember?
455
00:23:37,166 --> 00:23:39,250
He's dead. Gone.
456
00:23:40,625 --> 00:23:41,875
Never coming back.
457
00:23:44,416 --> 00:23:46,041
I'm sure he's in a better place.
458
00:23:47,375 --> 00:23:48,916
Jerry the Jokester.
459
00:23:50,291 --> 00:23:51,958
[clock chiming]
460
00:23:52,041 --> 00:23:54,875
You… might want to open this one.
461
00:23:55,916 --> 00:23:58,875
You're three months late on your gas.
Actually, it's four.
462
00:23:59,583 --> 00:24:02,416
You overpaid the month before,
so they gave you a credit.
463
00:24:02,500 --> 00:24:04,833
-Mrs. Johnston, I'd appreciate…
-Ms.
464
00:24:04,916 --> 00:24:06,625
…if you stopped opening my mail.
465
00:24:07,250 --> 00:24:10,708
It's just a… sixth sense I have.
466
00:24:11,291 --> 00:24:12,250
A gift.
467
00:24:15,500 --> 00:24:17,250
Knowing what's inside…
468
00:24:18,250 --> 00:24:19,416
without seeing it.
469
00:24:20,000 --> 00:24:21,875
-[chuckling]
-[Jeronicus] Got it.
470
00:24:23,333 --> 00:24:24,458
[grunting]
471
00:24:25,166 --> 00:24:27,000
["Miles and Miles" playing]
472
00:24:29,125 --> 00:24:30,333
Mrs. Johnston…
473
00:24:31,166 --> 00:24:32,958
I don't have time for this today.
474
00:24:33,041 --> 00:24:34,625
[groans]
475
00:24:34,708 --> 00:24:37,333
Jerry! Lighten up!
476
00:24:38,291 --> 00:24:40,166
You've just got to smile.
477
00:24:40,250 --> 00:24:42,791
♪ Just because you fell down ♪
478
00:24:43,291 --> 00:24:48,041
♪ Don't believe
You can't pick yourself up again ♪
479
00:24:48,125 --> 00:24:51,250
-You're acting a little crazy.
-♪ Just because it looks broke ♪
480
00:24:51,333 --> 00:24:56,625
♪ Don't believe it won't
Turn around and mend again ♪
481
00:24:56,708 --> 00:24:59,791
♪ Just because it's lost ♪
482
00:24:59,875 --> 00:25:01,958
♪ Even if it's your fault ♪
483
00:25:02,041 --> 00:25:05,083
♪ You can find its way home again ♪
484
00:25:05,166 --> 00:25:07,958
♪ You gotta stay open ♪
485
00:25:08,041 --> 00:25:10,083
♪ Keep hopin' ♪
486
00:25:10,166 --> 00:25:13,750
♪ 'Cause I know if you stay… ♪
487
00:25:13,833 --> 00:25:15,958
-♪ Willing to love just a little ♪
-You know people can see you from outside.
488
00:25:16,041 --> 00:25:19,041
♪ It'll hit you in the middle
Like pancakes on the griddle ♪
489
00:25:19,125 --> 00:25:20,375
I'll lay it down here.
490
00:25:20,458 --> 00:25:22,791
-♪ I'll try-try-try… ♪
-Right… right… right here.
491
00:25:22,875 --> 00:25:24,500
♪ To keep your heart a-jumpin' ♪
492
00:25:24,583 --> 00:25:26,500
♪ Come on, give me somethin' ♪
493
00:25:26,583 --> 00:25:30,583
♪ I'll cook it in the oven
Serve it with lots of lovin' ♪
494
00:25:30,666 --> 00:25:36,458
♪ 'Cause the world needs
To see you smile ♪
495
00:25:36,541 --> 00:25:38,833
♪ Yes, it does, yes, it does ♪
496
00:25:38,916 --> 00:25:45,875
♪ 'Cause your smile shines
For miles and miles ♪
497
00:25:45,958 --> 00:25:49,875
[vocalizing]
498
00:25:49,958 --> 00:25:52,541
♪ Shines for miles and miles ♪
499
00:25:52,625 --> 00:25:54,125
[vocalizing]
500
00:25:54,208 --> 00:25:55,500
Are… are you drunk?
501
00:25:55,583 --> 00:25:58,208
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
502
00:25:58,291 --> 00:26:00,958
-♪ Find the light in your life ♪
-♪ In life ♪
503
00:26:01,041 --> 00:26:02,375
♪ Get your butt outside ♪
504
00:26:02,458 --> 00:26:03,541
Background dancers?
505
00:26:03,625 --> 00:26:06,000
♪ Stop sitting in the dark all day ♪
506
00:26:06,083 --> 00:26:08,458
♪ Sitting in the dark all day
By yourself ♪
507
00:26:08,541 --> 00:26:11,958
-♪ If you fight then you just might ♪
-♪ You just might ♪
508
00:26:12,041 --> 00:26:13,083
Watch the door!
509
00:26:13,166 --> 00:26:15,916
♪ Get you where you goin'
And I say it 'cause I know ♪
510
00:26:16,000 --> 00:26:18,833
Careful, careful, careful! It's priceless!
511
00:26:18,916 --> 00:26:20,791
♪ You ain't done living
Stop sinking ♪
512
00:26:20,875 --> 00:26:24,000
♪ Start swimming
This battle's worth winning ♪
513
00:26:24,083 --> 00:26:25,375
♪ Stay open ♪
514
00:26:25,458 --> 00:26:26,333
[Jeronicus] Whoa!
515
00:26:26,416 --> 00:26:27,875
♪ Keep hopin' ♪
516
00:26:27,958 --> 00:26:30,416
♪ And you know ♪
517
00:26:31,250 --> 00:26:34,875
♪ You know, no, no, no ♪
518
00:26:34,958 --> 00:26:38,916
♪ The world needs
It needs to see you smile ♪
519
00:26:40,166 --> 00:26:44,875
♪ 'Cause your smile
Shines for miles and miles ♪
520
00:26:44,958 --> 00:26:47,291
♪ So much more in store ♪
521
00:26:47,375 --> 00:26:50,000
♪ You feel better when you smile ♪
522
00:26:50,083 --> 00:26:55,375
♪ Smile ♪
523
00:26:56,625 --> 00:26:57,875
[clock chiming]
524
00:26:57,958 --> 00:27:02,958
I suppose if times are tough enough,
one will sell just about anything, Jangle.
525
00:27:03,791 --> 00:27:06,958
-She was just delivering my mail.
-Expressing my affection.
526
00:27:07,041 --> 00:27:09,250
In the most respectful way I know how.
527
00:27:10,458 --> 00:27:12,916
Would you mind expressing it
somewhere over there?
528
00:27:13,416 --> 00:27:14,625
Anything for you, Jerry.
529
00:27:15,500 --> 00:27:20,625
[music resumes to coda]
530
00:27:21,125 --> 00:27:21,958
[chuckles]
531
00:27:22,041 --> 00:27:23,125
You know…
532
00:27:23,625 --> 00:27:26,333
your cousin is visiting for the Holidays.
Merry Christmas.
533
00:27:26,416 --> 00:27:28,375
Hopefully my favorite cousin.
534
00:27:28,458 --> 00:27:29,291
Nope.
535
00:27:31,750 --> 00:27:33,375
-Mr. Delacroix.
-[door closes]
536
00:27:36,041 --> 00:27:38,500
-Jangle--
-Just the person I've been waiting for.
537
00:27:38,583 --> 00:27:43,958
Yes, which is why
you haven't answered any of my inquiries.
538
00:27:44,625 --> 00:27:45,958
Yes, I've been thinking.
539
00:27:46,041 --> 00:27:48,125
Jangle, for the last 30 years,
540
00:27:48,208 --> 00:27:50,666
you've been promising
something sensational.
541
00:27:50,750 --> 00:27:54,458
-Yes, and I have a thought.
-Yes, something spectacular. Hmm?
542
00:27:55,083 --> 00:27:55,916
-Silver.
-[sighs]
543
00:27:56,000 --> 00:27:58,916
You melt it down. It's a 3.5,
but it'll be a 4.5 next year.
544
00:27:59,000 --> 00:28:01,333
-Something stupendous.
-It'll be 5.7 the year after that.
545
00:28:01,416 --> 00:28:05,166
Something that will show the bank
they've made a return on their investment.
546
00:28:05,250 --> 00:28:07,750
Which is why I needed more time.
I can show you.
547
00:28:07,833 --> 00:28:09,416
-We're moving--
-I'm sorry.
548
00:28:09,500 --> 00:28:11,708
-The bank can't wait any longer.
-Just take a look--
549
00:28:11,791 --> 00:28:13,833
-You'll see yourself.
-Listen to me!
550
00:28:14,333 --> 00:28:17,125
Either come up with the money
you've borrowed by Christmas…
551
00:28:17,208 --> 00:28:18,458
That's just days away.
552
00:28:18,541 --> 00:28:21,833
…or show me the revolutionary invention
you once promised.
553
00:28:23,541 --> 00:28:24,833
Something revolutionary?
554
00:28:24,916 --> 00:28:25,750
[loud thud]
555
00:28:25,833 --> 00:28:28,250
-Take the circumference of spectacular.
-[clanking]
556
00:28:28,333 --> 00:28:32,333
Divided by
the second derivative of sensational…
557
00:28:37,625 --> 00:28:39,291
It'll take approximately…
558
00:28:42,500 --> 00:28:43,500
[sighs]
559
00:28:44,041 --> 00:28:45,333
Two thousand years.
560
00:28:46,166 --> 00:28:48,416
It's a big miscalibration on my part.
561
00:28:48,500 --> 00:28:52,208
-The invention or the bank will seize…
-Wait, wait.
562
00:28:52,291 --> 00:28:55,916
-…Jangles and Things and all its assets.
-Mr. Delacroix!. Mr. Delacroix!
563
00:28:56,958 --> 00:28:58,458
I would lose everything.
564
00:28:59,875 --> 00:29:01,666
I'm sorry to say it, old friend,
565
00:29:02,333 --> 00:29:04,541
but it looks like you already have.
566
00:29:05,625 --> 00:29:06,916
Merry Christmas.
567
00:29:09,083 --> 00:29:09,958
[door opens]
568
00:29:10,041 --> 00:29:11,458
[crowd chattering]
569
00:29:11,541 --> 00:29:12,500
[door closes]
570
00:29:12,583 --> 00:29:13,708
Merry Christmas…
571
00:29:24,333 --> 00:29:26,500
Something revolutionary…
572
00:29:27,541 --> 00:29:29,458
Something revolutionary.
573
00:29:29,541 --> 00:29:33,166
[orchestral music building up]
574
00:29:51,500 --> 00:29:55,583
[grandmother] He had found the one thing
that could change everything.
575
00:29:56,250 --> 00:29:57,458
Here you are.
576
00:29:59,000 --> 00:30:02,666
[grandmother]
But still something was missing.
577
00:30:03,250 --> 00:30:06,041
Someone was missing.
578
00:30:08,375 --> 00:30:10,333
Many times he sat to write…
579
00:30:12,541 --> 00:30:15,083
but Jeronicus
couldn't figure out the words.
580
00:30:16,625 --> 00:30:20,500
I suppose "I'm sorry"
hadn't quite been invented yet.
581
00:30:22,416 --> 00:30:25,333
And though she had moved far away,
582
00:30:25,416 --> 00:30:28,875
the heart, it seems,
isn't bothered by distance,
583
00:30:28,958 --> 00:30:33,958
only by what it loves
and wishes loved it in return.
584
00:30:34,958 --> 00:30:37,083
And Jessica grew weary of the wait.
585
00:30:37,166 --> 00:30:39,208
She had a life of her own now,
586
00:30:39,291 --> 00:30:41,125
and a daughter.
587
00:30:43,041 --> 00:30:45,083
A peculiar little girl.
588
00:30:45,750 --> 00:30:46,875
Curious.
589
00:30:47,583 --> 00:30:49,916
Magical, even, some might say.
590
00:30:50,000 --> 00:30:51,875
[gentle piano music plays]
591
00:30:51,958 --> 00:30:53,041
Journey.
592
00:30:53,125 --> 00:30:55,000
["Not the Only One" playing]
593
00:31:00,000 --> 00:31:02,000
♪ They expect me to play ♪
594
00:31:03,250 --> 00:31:05,583
♪ Go outside and run ♪
595
00:31:06,666 --> 00:31:09,750
♪ But I prefer to measure things ♪
596
00:31:09,833 --> 00:31:12,375
♪ 'Cause that's what I call fun ♪
597
00:31:12,458 --> 00:31:14,333
♪ Mom says I'm great ♪
598
00:31:15,083 --> 00:31:17,833
♪ That should be enough ♪
599
00:31:18,833 --> 00:31:22,041
♪ Being great, it's good and all ♪
600
00:31:22,125 --> 00:31:24,250
♪ But being different sure is tough ♪
601
00:31:25,375 --> 00:31:27,708
♪ I know there's someplace out there ♪
602
00:31:27,791 --> 00:31:30,708
♪ And until the day is done ♪
603
00:31:31,291 --> 00:31:34,041
♪ I'm gonna go and find it ♪
604
00:31:34,125 --> 00:31:38,166
♪ So I'm not the only one ♪
605
00:31:38,250 --> 00:31:42,583
Her mother had promised that
one day they'd visit Jangles and Things,
606
00:31:42,666 --> 00:31:46,250
but if, and only if, they were invited.
607
00:31:46,833 --> 00:31:48,125
[Jessica] Journey!
608
00:31:48,208 --> 00:31:49,625
[grandmother] Then one day…
609
00:31:51,458 --> 00:31:52,833
she was.
610
00:31:57,916 --> 00:32:02,750
[Jessica] It's only a couple of days,
so remember to mind your manners,
611
00:32:02,833 --> 00:32:05,083
and eat your dinner. All of it.
612
00:32:05,166 --> 00:32:06,500
No matter how it tastes.
613
00:32:06,583 --> 00:32:07,583
[both chuckling]
614
00:32:09,208 --> 00:32:11,041
Be kind to your grandfather.
615
00:32:11,541 --> 00:32:13,041
Even if he isn't…
616
00:32:14,625 --> 00:32:16,458
everything you've imagined he'll be.
617
00:32:16,541 --> 00:32:18,000
He'll be more.
618
00:32:18,083 --> 00:32:19,291
I just know it.
619
00:32:19,375 --> 00:32:21,000
-All aboard!
-[whinnying]
620
00:32:21,083 --> 00:32:23,291
[upbeat orchestral music plays]
621
00:32:23,375 --> 00:32:24,583
[kisses]
622
00:32:24,666 --> 00:32:25,583
I love you, Mom!
623
00:32:26,083 --> 00:32:27,208
-Love you more.
-Wait!
624
00:32:27,291 --> 00:32:29,041
Wait up! I'm coming!
625
00:32:30,708 --> 00:32:32,333
[grandmother] She couldn't wait.
626
00:32:32,416 --> 00:32:38,500
Living up to her name,
a most magical journey was about to begin.
627
00:32:39,125 --> 00:32:40,125
[coachman] Giddyap!
628
00:32:40,208 --> 00:32:41,250
[whinnying]
629
00:32:43,375 --> 00:32:44,958
[chiming]
630
00:32:55,666 --> 00:32:57,458
[crowd chattering]
631
00:33:00,291 --> 00:33:04,041
[upbeat music rising]
632
00:33:12,083 --> 00:33:17,750
[Journey] Merry Christmas!
Merry Christmas! Merry Christmas!
633
00:33:24,708 --> 00:33:25,541
[gasps]
634
00:33:27,333 --> 00:33:28,958
[indistinct chatter]
635
00:33:53,375 --> 00:33:56,416
Excuse me, do you know
where can I find Jeronicus Jangle?
636
00:33:57,708 --> 00:33:59,875
-He's right over there.
-Thank you.
637
00:34:02,041 --> 00:34:03,416
[Jeronicus mumbling]
638
00:34:09,583 --> 00:34:11,041
-I'll take this one.
-Twenty pegs.
639
00:34:11,125 --> 00:34:12,666
Are you Mr. Jangle?
640
00:34:13,416 --> 00:34:14,750
Depends on who's asking.
641
00:34:14,833 --> 00:34:17,291
I'm Journey, your granddaughter.
642
00:34:17,875 --> 00:34:21,416
My granddaughter's name is Jackie.
Something with a "U." Justice?
643
00:34:21,500 --> 00:34:23,583
Jupiter? June? July?
644
00:34:26,916 --> 00:34:27,916
It's Journey.
645
00:34:28,541 --> 00:34:31,083
That's a J-O-U. That's with a U. Okay.
646
00:34:32,875 --> 00:34:34,666
My mom told me to give this to you.
647
00:34:35,333 --> 00:34:39,166
"Illumination ignites the integration.
N times between…"
648
00:34:39,958 --> 00:34:40,958
I see.
649
00:34:42,083 --> 00:34:43,375
"Dear Father…"
650
00:34:43,458 --> 00:34:44,500
Allegedly.
651
00:34:45,958 --> 00:34:48,125
Uh, I'd like, uh, one egg, please.
652
00:34:49,958 --> 00:34:52,791
"I've decided to let Journey
stay with you until Christmas."
653
00:34:52,875 --> 00:34:54,208
Journey. Interesting name.
654
00:34:54,291 --> 00:34:57,583
"She's an inquisitive girl,
but well-mannered."
655
00:34:58,500 --> 00:35:01,125
"Like you said, it's time
you both got to know each other."
656
00:35:01,208 --> 00:35:02,291
Did I say that?
657
00:35:02,375 --> 00:35:03,375
When did I say that?
658
00:35:03,458 --> 00:35:05,458
"I'll be there
to pick her up on Christmas morning."
659
00:35:06,166 --> 00:35:09,666
"I hope you are well. Love, Jessica."
660
00:35:20,541 --> 00:35:21,416
No.
661
00:35:22,541 --> 00:35:25,291
My real granddaughter
would never wanna visit me anyway.
662
00:35:25,375 --> 00:35:27,083
But I have nowhere to stay.
663
00:35:27,166 --> 00:35:29,625
Speak quieter,
I'm having a hard time hearing you.
664
00:35:29,708 --> 00:35:31,083
I have nowhere to stay--
665
00:35:31,166 --> 00:35:34,166
You can't stay here. Not now.
Maybe next year, or year after.
666
00:35:34,250 --> 00:35:36,041
Maybe five or ten years from now.
667
00:35:36,125 --> 00:35:38,166
You know what they say about children?
668
00:35:38,250 --> 00:35:39,875
They're a creative vacuum.
669
00:35:39,958 --> 00:35:42,875
I can't have that right now.
I'm workin' on something.
670
00:35:42,958 --> 00:35:44,333
-But--
-Goodbye.
671
00:35:46,625 --> 00:35:47,708
[Jeronicus] Symmetry…
672
00:35:48,916 --> 00:35:51,083
brings synchronicity.
673
00:35:51,166 --> 00:35:52,458
[footsteps approaching]
674
00:35:52,541 --> 00:35:54,625
[hesitates] I… I don't have time for this.
675
00:35:54,708 --> 00:35:57,250
Didn't you understand
when we talked outside?
676
00:36:10,208 --> 00:36:13,500
[delicate music plays]
677
00:36:13,583 --> 00:36:16,125
She wanted
her own pair of inventor goggles.
678
00:36:19,166 --> 00:36:21,166
"I want a purple band, Daddy."
679
00:36:23,833 --> 00:36:25,541
"They have to have a purple band."
680
00:36:27,583 --> 00:36:28,833
That's what I did.
681
00:36:30,375 --> 00:36:32,416
Her mother thought
she wasn't ready for it, but…
682
00:36:33,083 --> 00:36:34,541
I knew that she was.
683
00:36:40,291 --> 00:36:41,125
You can stay.
684
00:36:42,541 --> 00:36:43,375
Great.
685
00:36:43,916 --> 00:36:45,875
After you sign this.
686
00:36:47,375 --> 00:36:50,583
All clauses of confidentiality to protect
the specialty of the personality
687
00:36:50,666 --> 00:36:55,083
whose mentality transcends the continuum
between fantasy and reality. Which means…
688
00:36:57,250 --> 00:37:00,583
you don't touch, move, bust, break,
689
00:37:00,666 --> 00:37:04,166
you don't take anything from this shop.
690
00:37:04,750 --> 00:37:05,750
You understand?
691
00:37:06,708 --> 00:37:08,708
Okay, sign it right here.
692
00:37:14,333 --> 00:37:15,916
The pen is out of ink.
693
00:37:16,000 --> 00:37:18,333
Keep going. The pen is full of ink.
694
00:37:26,958 --> 00:37:28,083
Signed the contract.
695
00:37:31,666 --> 00:37:32,625
You signed it.
696
00:37:33,208 --> 00:37:34,500
You're under contract.
697
00:37:36,625 --> 00:37:37,458
[chuckles]
698
00:37:42,875 --> 00:37:43,791
What's this?
699
00:37:43,875 --> 00:37:45,375
That's none of your business.
700
00:37:46,416 --> 00:37:50,750
That's exactly…
It's… none of your business. Okay?
701
00:37:51,583 --> 00:37:53,083
[gears grinding]
702
00:37:53,666 --> 00:37:56,041
[clock chiming]
703
00:37:58,125 --> 00:37:59,333
You hungry?
704
00:37:59,416 --> 00:38:01,500
I have one egg. We could split it.
705
00:38:05,958 --> 00:38:08,750
Take your bag down the hall.
First bedroom on the left.
706
00:38:14,000 --> 00:38:15,083
Okay.
707
00:38:16,958 --> 00:38:18,208
[sighs]
708
00:38:18,791 --> 00:38:20,291
[grunts] What's goin' on?
709
00:38:20,875 --> 00:38:23,333
Is it all right if I call you
Grandpa Jeronicus?
710
00:38:25,500 --> 00:38:26,625
Could you not?
711
00:38:28,041 --> 00:38:29,208
I guess you're right.
712
00:38:29,791 --> 00:38:31,958
Grandpa J sounds so much better.
713
00:38:32,500 --> 00:38:33,875
[kisses loudly]
714
00:38:34,916 --> 00:38:35,791
Hey.
715
00:38:36,500 --> 00:38:40,000
-Hey, hey, hey! Okay!
-[chuckles]
716
00:38:41,625 --> 00:38:42,458
Okay.
717
00:38:43,208 --> 00:38:44,958
See you soon, Grandpa J!
718
00:38:46,750 --> 00:38:50,083
Well, you hurry back as slowly as you can.
719
00:38:50,166 --> 00:38:51,291
[door closes]
720
00:38:53,250 --> 00:38:56,500
Why won't anyone call me by my name?
721
00:38:58,666 --> 00:39:01,791
[warm music plays]
722
00:39:05,625 --> 00:39:09,583
[grandmother] Jeronicus wasn't the only
one in need of something revolutionary.
723
00:39:09,666 --> 00:39:12,291
Gustafson, too, was searching.
724
00:39:12,375 --> 00:39:13,875
[young boy] Who's Gustafson?
725
00:39:13,958 --> 00:39:17,541
[young girl] He's the one
who stole Jeronicus's book of inventions.
726
00:39:17,625 --> 00:39:19,375
Aren't you even listening?
727
00:39:22,416 --> 00:39:26,375
[dramatic music soars]
728
00:39:26,458 --> 00:39:30,416
[grandmother] Driven by
Don Juan's greed and thirst for power,
729
00:39:30,500 --> 00:39:33,125
-Gustafson's empire soared.
-[all cheering]
730
00:39:34,791 --> 00:39:36,958
For nearly 30 Christmases,
731
00:39:37,041 --> 00:39:40,666
Gustafson unveiled
one stolen invention after the other.
732
00:39:41,500 --> 00:39:44,208
But then, there were no more.
733
00:39:45,000 --> 00:39:50,750
So Gustafson had no choice
but to revisit an idea of his own.
734
00:39:52,333 --> 00:39:54,541
["Magic Man G" playing]
735
00:39:56,208 --> 00:39:59,708
[grandmother] After all,
he was an inventor, too.
736
00:39:59,791 --> 00:40:00,916
[man] Gustafson!
737
00:40:01,000 --> 00:40:03,458
♪ There's a feeling
You're feeling way down ♪
738
00:40:03,541 --> 00:40:05,375
♪ Down deep in your soul ♪
739
00:40:05,458 --> 00:40:09,375
♪ There's an emptiness you can't hide
I can smell it through your clothes ♪
740
00:40:10,000 --> 00:40:14,000
♪ And the only thing that can fill you up
Is hidden behind these doors ♪
741
00:40:14,083 --> 00:40:16,291
-♪ Tell us what it is ♪
-♪ You wanna know? ♪
742
00:40:16,375 --> 00:40:18,916
-♪ Yeah, tell us what it is ♪
-♪ Well, come in close ♪
743
00:40:19,000 --> 00:40:23,625
♪ What you're about to witness
You've never ever seen before ♪
744
00:40:23,708 --> 00:40:28,166
♪ It's gonna be on every wish list
As soon as it hits the stores ♪
745
00:40:28,250 --> 00:40:32,041
♪ And do you know who's got
The brilliant mind to supply your needs? ♪
746
00:40:32,125 --> 00:40:34,291
-♪ We know who it is ♪
-♪ The Magic Man G ♪
747
00:40:34,375 --> 00:40:36,708
-♪ That's who it is ♪
-♪ Yeah, baby, that's me ♪
748
00:40:36,791 --> 00:40:37,916
♪ Oh ♪
749
00:40:38,000 --> 00:40:42,291
-♪ I'm known all around the world ♪
-♪ He's known all around the world ♪
750
00:40:42,375 --> 00:40:46,208
-♪ Legendary toys for boys and girls ♪
-♪ All the toys for boys and girls ♪
751
00:40:46,291 --> 00:40:48,416
♪ What's next you won't believe ♪
752
00:40:48,500 --> 00:40:50,791
♪ Wait till you see what's up my sleeve ♪
753
00:40:50,875 --> 00:40:53,375
-♪ It's the Whirly Twirly! ♪
-♪ Whirly Twirly! ♪
754
00:40:53,458 --> 00:40:56,250
♪ Somebody take their orders, please, oh ♪
755
00:40:56,333 --> 00:40:58,333
♪ You better believe ♪
756
00:40:58,416 --> 00:41:00,625
♪ I'm the Magic Man G ♪
757
00:41:00,708 --> 00:41:01,791
♪ Can you dig it? ♪
758
00:41:02,291 --> 00:41:05,208
♪ You can't spell magic without G
No, no ♪
759
00:41:05,291 --> 00:41:07,708
♪ Standing center stage ♪
760
00:41:07,791 --> 00:41:11,250
♪ Spotlight on my face
Can you dig it? ♪
761
00:41:11,333 --> 00:41:14,166
♪ You can't spell magic without me ♪
762
00:41:14,250 --> 00:41:17,416
All right, I'm taking orders now.
You want 100? I can tell.
763
00:41:17,500 --> 00:41:19,541
I can see that on your face.
Oh, my gosh!
764
00:41:19,625 --> 00:41:21,250
Wait! Five thousand!
765
00:41:21,333 --> 00:41:22,958
Another five as well. Wait!
766
00:41:23,041 --> 00:41:25,625
They're comin' at me! It's overwhelming!
767
00:41:25,708 --> 00:41:30,333
Oh, hey! Give one to your momma
and tell her to call me! Yeah!
768
00:41:30,416 --> 00:41:34,708
♪ Oh, I'm known all around the world ♪
769
00:41:34,791 --> 00:41:36,625
♪ He's known all around the world ♪
770
00:41:36,708 --> 00:41:40,750
-♪ Legendary toys for boys and girls ♪
-♪ All those toys for boys and girls ♪
771
00:41:40,833 --> 00:41:42,708
♪ What's up next you won't believe ♪
772
00:41:42,791 --> 00:41:45,125
♪ Wait till you see what's up my sleeve ♪
773
00:41:45,208 --> 00:41:47,583
-♪ It's the Whirly Twirly! ♪
-♪ Whirly Twirly! ♪
774
00:41:47,666 --> 00:41:50,458
♪ Won't you break it down for me?
Come on, y'all ♪
775
00:41:58,958 --> 00:42:01,125
Hey, ha! Hey, ha!
776
00:42:17,000 --> 00:42:17,875
♪ Oh ♪
777
00:42:17,958 --> 00:42:22,083
♪ It's so hard to please everybody ♪
778
00:42:22,166 --> 00:42:26,875
♪ But I guess that's just
The burden of my geniosity ♪
779
00:42:26,958 --> 00:42:31,500
♪ Haven't slept in nights
But it's finally right ♪
780
00:42:31,583 --> 00:42:33,166
♪ And I'll give it all to you ♪
781
00:42:33,250 --> 00:42:35,666
-♪ You, you, you ♪
-♪ To you, to you, to you ♪
782
00:42:35,750 --> 00:42:38,166
♪ You better believe ♪
783
00:42:38,250 --> 00:42:41,375
♪ I'm the Magic Man G
Can you dig it? ♪
784
00:42:41,916 --> 00:42:45,041
♪ You can't spell magic without me
No, no! ♪
785
00:42:45,125 --> 00:42:49,375
♪ Standing center stage
Spotlight on my face ♪
786
00:42:49,458 --> 00:42:50,708
♪ Can you dig it? ♪
787
00:42:50,791 --> 00:42:52,833
-♪ Do you gotta have it? ♪
-♪ Yes, indeed ♪
788
00:42:52,916 --> 00:42:55,208
♪ Show me that money
'Cause it ain't for free ♪
789
00:42:55,291 --> 00:42:57,791
♪ And you can't spell magic
You can't spell magic ♪
790
00:42:57,875 --> 00:43:02,000
♪ You can't spell magic without me ♪
791
00:43:02,083 --> 00:43:03,500
[toy sputtering]
792
00:43:03,583 --> 00:43:05,041
[vocalizing]
793
00:43:10,958 --> 00:43:11,875
[crowd screaming]
794
00:43:11,958 --> 00:43:16,000
♪ Oh, yeah ♪
795
00:43:18,000 --> 00:43:20,333
[high-pitched vocalizing]
796
00:43:21,291 --> 00:43:23,541
[groaning]
797
00:43:23,625 --> 00:43:25,208
It's frying my face!
798
00:43:25,291 --> 00:43:27,583
-[man] Get a physician!
-[woman 1] Somebody help!
799
00:43:27,666 --> 00:43:30,500
-[alarm blaring]
-[woman 2] We've got to get out of here!
800
00:43:30,583 --> 00:43:33,458
I fixed the center wheel
six times on these things.
801
00:43:33,958 --> 00:43:36,208
That's stupid, stupid, stupid.
802
00:43:36,291 --> 00:43:38,000
I'm stupid. I'm dumb.
803
00:43:38,083 --> 00:43:40,583
Okay, the gyroscopic stabilizer's
supposed to…
804
00:43:40,666 --> 00:43:44,000
I'm not reading this right.
Stabilize the gyroscope…
805
00:43:44,500 --> 00:43:45,791
[grunts]
806
00:43:45,875 --> 00:43:48,833
[toreador music playing]
807
00:43:48,916 --> 00:43:52,083
Well, maybe next time
someone will lose an eye.
808
00:43:52,166 --> 00:43:55,416
So they'll never have to see
what a mockery you've become.
809
00:43:55,500 --> 00:43:57,416
If you hadn't forced me
to burn your designs,
810
00:43:57,500 --> 00:43:59,083
I could have mass produced you.
811
00:43:59,166 --> 00:44:04,541
[laughs] And the burden of building
an empire would have fallen upon whom?
812
00:44:05,125 --> 00:44:07,458
I am, and forever will remain,
813
00:44:07,541 --> 00:44:10,750
one and only one of a kind.
814
00:44:11,333 --> 00:44:13,666
I will fix it. You'll see.
815
00:44:13,750 --> 00:44:16,875
Or I will come up
with something even better.
816
00:44:16,958 --> 00:44:20,166
You wanna know why?
Because I'm the Toy Maker of the Year,
817
00:44:20,250 --> 00:44:23,500
-Toy Maker of the Year, Toy Maker…
-[muttering mockingly]
818
00:44:23,583 --> 00:44:25,458
…Toy Maker of the Year!
819
00:44:26,041 --> 00:44:27,166
Lift me!
820
00:44:30,250 --> 00:44:31,958
Do not be afraid.
821
00:44:32,041 --> 00:44:33,583
I want to offer… [kisses]
822
00:44:33,666 --> 00:44:35,583
…sweet words of encouragement.
823
00:44:35,666 --> 00:44:39,125
[grunts] I encourage you
to not be an imbecile!
824
00:44:39,208 --> 00:44:42,875
Your only successes have come
from that book of inventions.
825
00:44:42,958 --> 00:44:47,250
So why not borrow
another one of Jeronicus's inventions?
826
00:44:47,333 --> 00:44:49,666
-Because I have already stolen…
-Borrowed.
827
00:44:49,750 --> 00:44:52,041
…everything in that book.
828
00:44:52,125 --> 00:44:54,250
There is nothing left of him.
829
00:44:54,333 --> 00:44:57,500
There is nothing left
in that pawn shop of his.
830
00:44:57,583 --> 00:44:59,208
Do I need to slap you again?
831
00:44:59,291 --> 00:45:01,708
Because I'm happy to do it, huh? Truly.
832
00:45:01,791 --> 00:45:05,125
Once a great inventor,
always a great inventor.
833
00:45:05,750 --> 00:45:09,333
There is always something left.
834
00:45:22,250 --> 00:45:25,625
-[Journey] So what are you working on?
-[Jeronicus] Couldn't be someone talking,
835
00:45:25,708 --> 00:45:28,375
the only person talking couldn't,
because they're so busy
836
00:45:28,458 --> 00:45:30,000
doing their chores.
837
00:45:30,083 --> 00:45:32,458
-But Grandpa, I don't want to--
-Talking.
838
00:45:33,375 --> 00:45:35,750
-I was just trying to say--
-Chores.
839
00:45:35,833 --> 00:45:37,083
[clocks chiming]
840
00:45:43,708 --> 00:45:44,750
Hmm.
841
00:45:52,875 --> 00:45:56,625
You have to raise the variable
exponentially to the second power.
842
00:46:00,458 --> 00:46:02,083
[chuckles] The other one.
843
00:46:02,166 --> 00:46:03,416
No, that's not possib--
844
00:46:04,291 --> 00:46:07,625
Square root. Derivative would be…
845
00:46:11,000 --> 00:46:12,125
You understand this?
846
00:46:14,791 --> 00:46:16,083
What about…?
847
00:46:19,000 --> 00:46:19,875
this one?
848
00:46:20,458 --> 00:46:22,791
[chuckles]
The circumference of spectacular.
849
00:46:22,875 --> 00:46:25,416
And this? This one?
850
00:46:26,791 --> 00:46:29,041
The second derivative of sensational.
851
00:46:32,000 --> 00:46:33,666
You looked through my notes.
852
00:46:40,541 --> 00:46:42,375
Hey, hey, hey, watch.
853
00:46:44,916 --> 00:46:46,208
Wait till I'm finished.
854
00:46:50,000 --> 00:46:52,083
You're not gonna trick me on this one.
855
00:46:57,958 --> 00:47:00,041
What about this?
856
00:47:11,000 --> 00:47:12,291
That's what I thought.
857
00:47:13,333 --> 00:47:14,458
It's okay.
858
00:47:14,958 --> 00:47:16,000
Well,
859
00:47:16,083 --> 00:47:18,458
it would be
the square root of possible,
860
00:47:19,333 --> 00:47:22,041
but there's a miscalculation.
861
00:47:23,708 --> 00:47:28,250
The square root of possible
is the summation from one to infinity…
862
00:47:28,333 --> 00:47:32,166
Multiplied by the integer
from zero to possible…
863
00:47:32,250 --> 00:47:37,166
Delta-T times the log of circumference,
times one minus theta raised…
864
00:47:37,250 --> 00:47:38,500
Derivative of…
865
00:47:39,500 --> 00:47:42,083
Divided by sin-theta.
866
00:47:42,666 --> 00:47:48,083
From zero to one. Multiplied by
the derivative of theta divided by
867
00:47:48,166 --> 00:47:50,208
the interval from one to zero…
868
00:47:52,833 --> 00:47:54,291
Now it should work.
869
00:47:55,041 --> 00:47:56,000
You can see that?
870
00:47:58,250 --> 00:47:59,208
Can't you?
871
00:48:00,625 --> 00:48:01,458
No.
872
00:48:02,833 --> 00:48:03,708
Not anymore.
873
00:48:10,458 --> 00:48:11,875
-I was just--
-No more talking.
874
00:48:11,958 --> 00:48:13,875
-Just chores.
-But, Grandpa…
875
00:48:13,958 --> 00:48:16,250
Chores. Chores.
876
00:48:17,333 --> 00:48:18,583
[door closes]
877
00:48:38,500 --> 00:48:39,458
Mom?
878
00:48:40,083 --> 00:48:41,250
["Possible" playing]
879
00:48:41,333 --> 00:48:46,416
♪ Where's the world that you created ♪
880
00:48:47,083 --> 00:48:51,291
♪ And the stories that you painted ♪
881
00:48:51,375 --> 00:48:53,166
♪ With words ♪
882
00:48:53,250 --> 00:48:59,291
♪ That made me feel ten feet tall? ♪
883
00:48:59,833 --> 00:49:05,041
♪ Where's the magic in the moonlight ♪
884
00:49:05,625 --> 00:49:11,083
♪ Surprise hidden in plain sight? ♪
885
00:49:11,166 --> 00:49:13,791
♪ No, I don't see much ♪
886
00:49:13,875 --> 00:49:20,208
♪ To inspire much at all ♪
887
00:49:20,291 --> 00:49:26,000
♪ And I'm ready now to fly away ♪
888
00:49:26,083 --> 00:49:31,833
♪ And gravity won't get a thing to say ♪
889
00:49:31,916 --> 00:49:37,875
♪ It's my choice
If I get to touch the sky ♪
890
00:49:37,958 --> 00:49:40,791
♪ Is it possible ♪
891
00:49:40,875 --> 00:49:46,083
♪ That the square root
Of impossible is me? ♪
892
00:49:46,166 --> 00:49:50,416
♪ It's so possible ♪
893
00:49:50,500 --> 00:49:56,333
♪ Watch me rise high above my obstacles ♪
894
00:49:56,416 --> 00:50:01,458
♪ Watch me become who I'm supposed to be ♪
895
00:50:01,541 --> 00:50:04,458
♪ Oh, the possibilities ♪
896
00:50:04,541 --> 00:50:10,041
♪ 'Cause the square root of impossible
Is possible ♪
897
00:50:10,125 --> 00:50:15,291
♪ In me ♪
898
00:50:15,916 --> 00:50:20,625
♪ In me ♪
899
00:50:21,958 --> 00:50:24,958
♪ No, don't underestimate me ♪
900
00:50:25,041 --> 00:50:27,833
♪ I don't need a hero to come save me ♪
901
00:50:27,916 --> 00:50:33,291
♪ Just 'cause I'm small
Don't mean I can't kiss the clouds ♪
902
00:50:33,375 --> 00:50:34,833
♪ Ooh ♪
903
00:50:34,916 --> 00:50:36,791
♪ I might not be there yet ♪
904
00:50:37,666 --> 00:50:40,166
♪ But I'll get there
Bet on it ♪
905
00:50:40,250 --> 00:50:46,500
♪ 'Cause I'm already
Three feet off the ground ♪
906
00:50:47,083 --> 00:50:52,666
♪ Shut the windows and lock the doors ♪
907
00:50:52,750 --> 00:50:58,208
♪ I'll take the roof off
And then I'll soar ♪
908
00:50:58,291 --> 00:51:03,750
♪ The rules that are written
Are just the beginning ♪
909
00:51:03,833 --> 00:51:06,000
♪ There's more ♪
910
00:51:06,083 --> 00:51:10,041
♪ So much more ♪
911
00:51:16,791 --> 00:51:21,916
♪ Don't tell me there's too far to go ♪
912
00:51:22,791 --> 00:51:27,541
♪ I know that I'm unstoppable ♪
913
00:51:27,625 --> 00:51:30,125
♪ I'm ready now ♪
914
00:51:30,208 --> 00:51:36,375
♪ Nothing's gonna slow me down ♪
915
00:51:36,958 --> 00:51:43,500
♪ Finally I see, finally I see ♪
916
00:51:43,583 --> 00:51:47,375
♪ It's all possible ♪
917
00:51:47,458 --> 00:51:53,333
♪ Watch me rise high above my obstacles ♪
918
00:51:53,416 --> 00:51:58,333
♪ Watch me become who I'm supposed to be ♪
919
00:51:58,416 --> 00:52:01,500
♪ Oh, the possibilities ♪
920
00:52:01,583 --> 00:52:07,500
♪ Don't tell me it's too far to go
I know that I'm unstoppable ♪
921
00:52:07,583 --> 00:52:13,125
♪ 'Cause the square root of impossible ♪
922
00:52:13,208 --> 00:52:18,875
♪ Is me ♪
923
00:52:18,958 --> 00:52:25,083
♪ Is me ♪
924
00:52:32,291 --> 00:52:34,250
[metallic creaking]
925
00:52:39,166 --> 00:52:40,541
[elevator chugging]
926
00:52:53,000 --> 00:52:54,250
[softly] Whoa!
927
00:52:57,916 --> 00:52:59,166
[gate creaks]
928
00:53:04,333 --> 00:53:05,625
[exclaims softly]
929
00:53:05,708 --> 00:53:07,291
[elevator chugging]
930
00:53:07,375 --> 00:53:08,791
[wind whistling]
931
00:53:13,791 --> 00:53:15,083
Whoa!
932
00:53:24,958 --> 00:53:27,500
"The Jangleator 2000"?
933
00:53:32,166 --> 00:53:33,875
[elevator chugging]
934
00:53:44,208 --> 00:53:45,416
I knew it!
935
00:53:46,041 --> 00:53:47,291
[metallic squeaking]
936
00:53:47,375 --> 00:53:49,416
Ah! Ghost!
937
00:53:50,083 --> 00:53:51,666
[clattering]
938
00:53:53,125 --> 00:53:54,458
-Who are you?
-Who are you?
939
00:53:56,166 --> 00:53:59,208
I'm Journey. Jeronicus's granddaughter.
940
00:53:59,291 --> 00:54:01,791
I'm Edison. Edison Latimer.
941
00:54:01,875 --> 00:54:04,791
Professor Jangle's most trusted assistant.
942
00:54:07,208 --> 00:54:08,666
You wanna be my apprentice?
943
00:54:09,250 --> 00:54:10,291
Do you wanna be mine?
944
00:54:10,375 --> 00:54:13,250
I asked first.
945
00:54:13,333 --> 00:54:14,541
[sighs]
946
00:54:16,375 --> 00:54:19,458
As the head inventor,
I insist we leave at once.
947
00:54:19,541 --> 00:54:22,750
-Not until I find what I'm looking for.
-What are you looking for?
948
00:54:22,833 --> 00:54:24,666
I'll know it when I see it.
949
00:54:25,458 --> 00:54:27,791
You shouldn't be touching
anything in here,
950
00:54:27,875 --> 00:54:29,375
it could do something like--
951
00:54:29,458 --> 00:54:30,291
[loud thud]
952
00:54:32,791 --> 00:54:33,791
…that.
953
00:54:35,916 --> 00:54:37,625
[floorboards creaking]
954
00:54:37,708 --> 00:54:39,500
[wind whistling]
955
00:54:42,041 --> 00:54:45,916
[mysterious music plays]
956
00:54:54,041 --> 00:54:55,541
There is something here.
957
00:54:56,375 --> 00:54:58,416
Why didn't the professor tell me?
958
00:55:00,166 --> 00:55:02,083
It's… it's amazing!
959
00:55:03,416 --> 00:55:06,375
It'll be even more amazing
when I get it to work.
960
00:55:07,375 --> 00:55:11,166
If the professor couldn't get it to work,
what makes you think you can?
961
00:55:12,458 --> 00:55:14,666
Because there's nothing that says I can't.
962
00:55:15,875 --> 00:55:17,625
[Edison] What does that even mean?
963
00:55:18,291 --> 00:55:19,125
[Journey] Wait.
964
00:55:19,208 --> 00:55:20,250
[squeaking]
965
00:55:25,125 --> 00:55:28,666
[warm music plays]
966
00:55:41,291 --> 00:55:43,083
There's something's wrong with it.
967
00:55:44,000 --> 00:55:48,125
There'd be something wrong with you if you
were stuck in a dark room all your life.
968
00:55:49,666 --> 00:55:52,791
It looks like the power source is in
969
00:55:52,875 --> 00:55:55,208
a superposition of states.
970
00:55:55,291 --> 00:55:57,916
We just need something
to collapse the wave function.
971
00:55:58,000 --> 00:56:00,208
-[Edison] Will it work or not?
-[chittering]
972
00:56:00,291 --> 00:56:01,458
[Journey chuckles] Yes.
973
00:56:01,541 --> 00:56:03,916
What are you saying yes to?
Will it work or not?
974
00:56:04,000 --> 00:56:06,958
It's a simple question.
All I request a simple answer.
975
00:56:07,958 --> 00:56:09,500
[Journey] It will work.
976
00:56:09,583 --> 00:56:11,500
At least, I believe it will.
977
00:56:11,583 --> 00:56:14,500
[machine]
It will work. At least, I believe it will.
978
00:56:17,791 --> 00:56:19,000
[all screaming]
979
00:56:19,500 --> 00:56:22,125
[frantic music plays]
980
00:56:22,208 --> 00:56:24,416
-[machine screaming]
-[crashing]
981
00:56:26,125 --> 00:56:28,250
[Edison] I don't want to die!
982
00:56:28,333 --> 00:56:30,791
I haven't even hit puberty!
983
00:56:30,875 --> 00:56:33,583
-[objects clattering]
-[machine chittering]
984
00:56:34,708 --> 00:56:36,125
[machine] Puberty!
985
00:56:37,333 --> 00:56:38,500
[softly] Come on.
986
00:56:46,458 --> 00:56:48,041
Edison, let go!
987
00:56:48,625 --> 00:56:50,041
[machine] Edison, let go!
988
00:56:51,125 --> 00:56:54,208
[Edison] If anything
goes wrong, I'm right here.
989
00:56:58,458 --> 00:57:00,125
-It's okay.
-[machine] It's okay.
990
00:57:00,208 --> 00:57:01,083
Come on.
991
00:57:02,083 --> 00:57:03,333
[machine] Whoa!
992
00:57:03,416 --> 00:57:04,708
Whoa, it's okay.
993
00:57:04,791 --> 00:57:06,208
[birds chirping|
994
00:57:06,291 --> 00:57:07,208
Easy.
995
00:57:08,083 --> 00:57:09,083
[Edison] Be careful.
996
00:57:11,416 --> 00:57:12,708
My name is Journey.
997
00:57:14,625 --> 00:57:19,541
[machine] I'm Buddy. Buddy 3000.
998
00:57:19,625 --> 00:57:20,791
[chuckles]
999
00:57:22,000 --> 00:57:24,333
And this is Edison.
1000
00:57:24,416 --> 00:57:25,625
-[thuds]
-Ow!
1001
00:57:25,708 --> 00:57:26,541
I'm okay.
1002
00:57:26,625 --> 00:57:28,458
[Buddy] Ow! I'm okay.
1003
00:57:31,416 --> 00:57:32,250
Hi!
1004
00:57:32,958 --> 00:57:35,458
[Buddy] Hi! Edison. Hi!
1005
00:57:35,541 --> 00:57:37,791
Why didn't you work for my grandfather?
1006
00:57:40,333 --> 00:57:42,375
[Buddy] I've always worked.
1007
00:57:42,458 --> 00:57:46,083
Just needed someone to believe.
1008
00:57:46,166 --> 00:57:48,375
[echoing]
1009
00:57:50,208 --> 00:57:51,208
That's it.
1010
00:57:51,291 --> 00:57:52,416
[Buddy] That's it.
1011
00:57:53,375 --> 00:57:57,291
Belief! It collapsed the wave function.
1012
00:57:58,291 --> 00:58:00,875
It must have been part
of Grandpa J's formula.
1013
00:58:02,083 --> 00:58:03,041
It works.
1014
00:58:03,125 --> 00:58:04,583
[Buddy whirring]
1015
00:58:06,166 --> 00:58:07,791
Because we believe.
1016
00:58:07,875 --> 00:58:10,958
Of course we believe.
He's hovering above your head.
1017
00:58:13,000 --> 00:58:14,916
He's hovering above your head!
1018
00:58:15,791 --> 00:58:17,666
Mommy!
1019
00:58:17,750 --> 00:58:19,375
[Buddy] Mommy!
1020
00:58:19,458 --> 00:58:20,500
[mumbling]
1021
00:58:20,583 --> 00:58:22,125
[Buddy giggling]
1022
00:58:23,458 --> 00:58:25,041
Mommy!
1023
00:58:26,125 --> 00:58:27,500
Mommy!
1024
00:58:27,583 --> 00:58:28,541
Be careful.
1025
00:58:28,625 --> 00:58:31,125
[Buddy] Belief, belief, belief.
1026
00:58:42,875 --> 00:58:45,291
[whimsical music builds]
1027
00:58:52,958 --> 00:58:54,708
[Buddy honks]
1028
00:58:57,166 --> 00:58:58,958
[Buddy whistling]
1029
00:59:00,041 --> 00:59:01,333
What the…?
1030
00:59:03,791 --> 00:59:05,875
I'm actually flying!
1031
00:59:05,958 --> 00:59:08,041
-Buddy.
-[Buddy] Actually flying!
1032
00:59:09,208 --> 00:59:10,041
Whoa!
1033
00:59:10,125 --> 00:59:11,791
What's happening?
1034
00:59:12,833 --> 00:59:15,375
How is this possible?
1035
00:59:15,458 --> 00:59:17,500
Edison, just let go!
1036
00:59:18,750 --> 00:59:20,083
[Buddy] Let go!
1037
00:59:21,416 --> 00:59:22,708
[Buddy giggling]
1038
00:59:22,791 --> 00:59:26,333
[whimsical music soars]
1039
00:59:26,916 --> 00:59:30,083
-[Journey] It'll be all right!
-It's not gonna be all right!
1040
00:59:30,166 --> 00:59:32,083
-Whoa!
-[Journey] Whoa!
1041
00:59:36,500 --> 00:59:39,708
[whimsical music climaxes]
1042
00:59:42,875 --> 00:59:44,166
[gasps]
1043
00:59:48,125 --> 00:59:49,791
[Don Juan giggles] Bingo!
1044
00:59:53,041 --> 00:59:54,916
[Jeronicus] Who's there in my workshop?
1045
00:59:55,708 --> 00:59:57,000
[gasps]
1046
00:59:58,166 --> 00:59:59,791
[Buddy] Less belief!
1047
01:00:06,625 --> 01:00:09,458
-[Jeronicus] What are you doing up here?
-[Edison coughs]
1048
01:00:09,541 --> 01:00:11,375
What have you done?
1049
01:00:11,458 --> 01:00:14,583
I told her not to touch it,
but she's not a very good listener.
1050
01:00:15,416 --> 01:00:17,791
The contract clearly stated
you were not to touch, move,
1051
01:00:17,875 --> 01:00:20,791
bust, break or take
anything from this shop!
1052
01:00:20,875 --> 01:00:22,791
-Do you remember?
-I didn't move it.
1053
01:00:22,875 --> 01:00:25,708
You expect me to believe
it got up and walked over here?
1054
01:00:26,291 --> 01:00:27,750
Well, actually,
1055
01:00:27,833 --> 01:00:28,916
he flew.
1056
01:00:29,833 --> 01:00:31,000
That's not possible.
1057
01:00:40,625 --> 01:00:42,625
Watch. I'll show you.
1058
01:00:42,708 --> 01:00:44,041
Like this.
1059
01:00:56,916 --> 01:00:57,750
You see?
1060
01:00:58,541 --> 01:01:01,791
You see? I told you. It doesn't work.
1061
01:01:02,458 --> 01:01:05,250
He does. You just have to believe.
1062
01:01:05,833 --> 01:01:06,916
Professor,
1063
01:01:07,000 --> 01:01:09,708
you really are
the greatest inventor of all.
1064
01:01:09,791 --> 01:01:11,125
I'm not an inventor.
1065
01:01:12,625 --> 01:01:14,541
And you're not an inventor either.
1066
01:01:17,833 --> 01:01:18,958
[Edison sighs]
1067
01:01:24,583 --> 01:01:25,416
But, Grandpa--
1068
01:01:25,500 --> 01:01:26,916
Enough already, okay?
1069
01:01:27,625 --> 01:01:28,541
Enough.
1070
01:01:30,958 --> 01:01:33,166
Nothing would make me happier
1071
01:01:33,250 --> 01:01:34,875
than if this worked.
1072
01:01:34,958 --> 01:01:36,833
He does. You have to believe me.
1073
01:01:36,916 --> 01:01:39,833
I'm telling you the truth.
I would not lie to you, Grandpa.
1074
01:01:39,916 --> 01:01:40,916
-I need you…
-Please!
1075
01:01:41,000 --> 01:01:44,125
-I need you… to go to bed.
-I don't want to go to bed.
1076
01:01:44,208 --> 01:01:47,125
I want to stay up here
and fix this, please!
1077
01:01:47,208 --> 01:01:48,375
-Please!
-Good night.
1078
01:01:48,458 --> 01:01:50,250
-All you have to do--
-Listen to me!
1079
01:01:52,416 --> 01:01:53,291
Go!
1080
01:02:05,583 --> 01:02:06,916
[door slams shut]
1081
01:02:07,000 --> 01:02:09,250
["Over and Over" playing]
1082
01:02:14,833 --> 01:02:18,666
♪ Over and over ♪
1083
01:02:20,125 --> 01:02:23,875
♪ And over again ♪
1084
01:02:27,208 --> 01:02:29,875
♪ I think on my life ♪
1085
01:02:30,833 --> 01:02:34,166
♪ And what might have been ♪
1086
01:02:36,458 --> 01:02:43,041
♪ So much that I could have achieved ♪
1087
01:02:43,708 --> 01:02:47,375
♪ Yet I stand here alone ♪
1088
01:02:49,375 --> 01:02:50,458
♪ In defeat ♪
1089
01:02:53,791 --> 01:02:58,666
♪ My inventions were born
While my girls cheered me on ♪
1090
01:02:58,750 --> 01:03:03,416
♪ I can still hear their laughter today ♪
1091
01:03:03,500 --> 01:03:05,375
♪ In the shop, we would pray ♪
1092
01:03:05,458 --> 01:03:07,750
♪ All our dreams, we'd create ♪
1093
01:03:07,833 --> 01:03:14,166
♪ Can't forget
The sweet smiles on their faces ♪
1094
01:03:15,208 --> 01:03:19,291
♪ I love to remember ♪
1095
01:03:22,541 --> 01:03:27,125
♪ But it's hard to remember ♪
1096
01:03:29,625 --> 01:03:34,333
♪ 'Cause remembering
Won't bring back those days ♪
1097
01:03:34,416 --> 01:03:36,458
♪ Those days ♪
1098
01:03:36,541 --> 01:03:39,458
♪ Tell me why, why ♪
1099
01:03:39,541 --> 01:03:42,750
♪ Tell me what all this was for ♪
1100
01:03:42,833 --> 01:03:47,583
♪ My life should have meant so much more ♪
1101
01:03:47,666 --> 01:03:51,208
♪ Oh, when did I leave ♪
1102
01:03:51,958 --> 01:03:53,166
[breath trembling]
1103
01:03:54,625 --> 01:03:59,916
♪ The me who used to believe? ♪
1104
01:04:00,000 --> 01:04:01,916
[wind whistling]
1105
01:04:03,250 --> 01:04:05,041
♪ I wish ♪
1106
01:04:05,125 --> 01:04:10,625
♪ I could somehow believe ♪
1107
01:04:13,458 --> 01:04:14,541
[sighs]
1108
01:04:15,750 --> 01:04:20,125
♪ Over and over ♪
1109
01:04:24,583 --> 01:04:29,125
♪ And over again ♪
1110
01:04:30,875 --> 01:04:33,541
♪ I think what my life ♪
1111
01:04:36,416 --> 01:04:39,250
♪ Might have… ♪
1112
01:04:42,125 --> 01:04:45,000
♪ been ♪
1113
01:04:59,333 --> 01:05:01,916
[door closes]
1114
01:05:02,875 --> 01:05:04,875
[whirring]
1115
01:05:18,750 --> 01:05:21,625
-[cane tapping and scraping]
-[footsteps approaching]
1116
01:05:22,583 --> 01:05:26,125
[darkly mysterious music plays]
1117
01:05:28,166 --> 01:05:29,333
Hello, young lady.
1118
01:05:31,750 --> 01:05:32,583
Hmm.
1119
01:05:33,166 --> 01:05:35,416
[grunting] Right, yeah.
1120
01:05:37,125 --> 01:05:38,083
[sighs]
1121
01:05:38,875 --> 01:05:39,958
[clears throat]
1122
01:05:40,791 --> 01:05:41,791
[sighs]
1123
01:05:43,416 --> 01:05:44,333
Oh!
1124
01:05:45,041 --> 01:05:45,875
Oh.
1125
01:05:45,958 --> 01:05:47,333
Pardon my rudeness.
1126
01:05:47,416 --> 01:05:48,875
-I'm Gustafson.
-Gustafson.
1127
01:05:48,958 --> 01:05:49,875
Oh.
1128
01:05:49,958 --> 01:05:51,791
Yeah. Well done.
1129
01:05:51,875 --> 01:05:53,208
[chuckles]
1130
01:05:53,291 --> 01:05:54,250
And…
1131
01:05:55,208 --> 01:05:59,875
you must be
Jeronicus Jangle's granddaughter.
1132
01:06:01,541 --> 01:06:04,083
If I know anything about your grandfather,
1133
01:06:04,583 --> 01:06:10,000
Jangles and Things
is stirring with something sensational.
1134
01:06:11,041 --> 01:06:14,125
Something… spectacular.
1135
01:06:17,291 --> 01:06:18,666
It's just a pawn shop.
1136
01:06:22,333 --> 01:06:23,583
[Gustafson scoffs]
1137
01:06:24,583 --> 01:06:25,833
[clears throat]
1138
01:06:30,708 --> 01:06:31,916
You and I…
1139
01:06:32,750 --> 01:06:36,041
-both know there's something in there.
-[sighs]
1140
01:06:36,750 --> 01:06:38,041
You can tell me.
1141
01:06:38,916 --> 01:06:43,166
Perhaps I could market it.
Or mass produce it.
1142
01:06:43,750 --> 01:06:44,750
For him.
1143
01:06:46,333 --> 01:06:48,208
I've got items to mark down.
1144
01:06:52,958 --> 01:06:54,625
In the pawn shop.
1145
01:06:54,708 --> 01:06:56,541
[clock chiming]
1146
01:06:58,958 --> 01:07:00,125
[Journey gasps]
1147
01:07:07,375 --> 01:07:08,708
[clears throat]
1148
01:07:31,541 --> 01:07:33,625
[crowd chattering]
1149
01:07:33,708 --> 01:07:34,916
[horn honking]
1150
01:07:35,583 --> 01:07:39,125
[woman] Last day before Christmas!
1151
01:07:39,208 --> 01:07:43,083
Get your perfect presents
for your perfect people!
1152
01:07:45,625 --> 01:07:48,125
[Edison] Did you hear?
The Professor's franchising!
1153
01:07:49,333 --> 01:07:51,750
[Journey] Edison, he's not franchising.
1154
01:07:52,750 --> 01:07:53,875
He's closing the shop.
1155
01:07:53,958 --> 01:07:56,208
-[Jeronicus] Journey!
-But not if I can help it.
1156
01:07:56,291 --> 01:07:57,125
[door opens]
1157
01:07:58,208 --> 01:08:01,000
[Jeronicus] The day
won't last forever. Much to be done.
1158
01:08:01,625 --> 01:08:02,875
Sorry if I yelled at you.
1159
01:08:02,958 --> 01:08:05,125
-You shouldn't be some places.
-It really works!
1160
01:08:05,833 --> 01:08:07,375
¡Olé!
1161
01:08:08,208 --> 01:08:10,333
-Merry Christmas!
-[woman] Merry Christmas!
1162
01:08:10,416 --> 01:08:12,833
-[Jeronicus] Mrs. Johnston?
-He's getting so big.
1163
01:08:12,916 --> 01:08:14,541
Give the little ones a squeeze from me.
1164
01:08:14,625 --> 01:08:17,041
Mrs. Johnston.
I've been looking for you all day.
1165
01:08:17,125 --> 01:08:20,583
You always come by the shop.
Something wrong? Is everything all right?
1166
01:08:20,666 --> 01:08:21,500
Jerry!
1167
01:08:21,583 --> 01:08:23,291
What a surprise! [chuckles]
1168
01:08:24,083 --> 01:08:25,166
What's the problem?
1169
01:08:25,250 --> 01:08:26,291
Are you all right?
1170
01:08:27,125 --> 01:08:29,625
-[softly] Yes! Yes!
-[Jeronicus] Mrs. Johnston?
1171
01:08:29,708 --> 01:08:31,750
[breathing trembles]
1172
01:08:31,833 --> 01:08:34,458
It's new. Do you like it?
1173
01:08:36,208 --> 01:08:37,041
Nice truck.
1174
01:08:38,000 --> 01:08:38,833
This isn't…
1175
01:08:38,916 --> 01:08:40,125
[chuckling]
1176
01:08:41,625 --> 01:08:42,458
Oh.
1177
01:08:42,541 --> 01:08:43,750
[chuckles]
1178
01:08:45,208 --> 01:08:46,708
How did that get there?
1179
01:08:46,791 --> 01:08:48,458
Mrs. Johnston, I don't…
1180
01:08:49,041 --> 01:08:51,416
[chuckling] I don't have time for this.
1181
01:08:51,500 --> 01:08:53,416
I just need you to collect my boxes.
1182
01:08:53,500 --> 01:08:55,458
I know. I know!
1183
01:08:55,541 --> 01:08:58,458
You have boxes that need collecting.
1184
01:08:58,541 --> 01:09:02,666
Everyone in Cobbleton
has boxes that need collecting!
1185
01:09:02,750 --> 01:09:06,708
Only they've all gone for the holidays
to be with their families and…
1186
01:09:07,791 --> 01:09:08,833
loved ones.
1187
01:09:09,666 --> 01:09:10,791
Um…
1188
01:09:11,833 --> 01:09:12,833
Focus.
1189
01:09:15,125 --> 01:09:17,250
Mrs. Johnston, focus.
1190
01:09:17,833 --> 01:09:19,500
-You know, Jerry. Listen.
-[gasps]
1191
01:09:20,166 --> 01:09:22,416
A little fun wouldn't kill you!
1192
01:09:22,500 --> 01:09:23,625
[grunts]
1193
01:09:23,708 --> 01:09:25,291
[muttering]
1194
01:09:25,375 --> 01:09:28,625
Trying to spread joy.
It's Christmas after all.
1195
01:09:28,708 --> 01:09:30,750
[muttering continues]
1196
01:09:30,833 --> 01:09:33,416
-Need a little help with that?
-I've got it.
1197
01:09:33,500 --> 01:09:35,625
I… I think you have to push the latch.
1198
01:09:37,333 --> 01:09:38,750
[Ms. Johnston] Come on.
1199
01:09:39,458 --> 01:09:41,916
-[Jeronicus] Good job.
-[sighs]
1200
01:09:42,000 --> 01:09:44,916
Mrs. Johnston? It's just that
I need this taken care of today.
1201
01:09:45,000 --> 01:09:48,875
-Happy holidays, Jerry.
-I'm going out of business, Mrs. Johnston.
1202
01:09:48,958 --> 01:09:52,458
-It's supposed to start snowing. [laughs]
-I'm closing the shop in a few days.
1203
01:09:53,041 --> 01:09:55,750
-How about a time?
-I hear your granddaughter's down.
1204
01:09:55,833 --> 01:09:59,833
Oh! Grandchildren are like children,
only you can give them back.
1205
01:09:59,916 --> 01:10:02,500
-Could you give me a time of day?
-[chuckling]
1206
01:10:03,250 --> 01:10:04,791
-Just… No.
-I'll just--
1207
01:10:04,875 --> 01:10:07,916
It's fine, Jerry. I've got it.
[laughing]
1208
01:10:08,000 --> 01:10:09,416
[engine grinding]
1209
01:10:09,500 --> 01:10:11,625
-There we go.
-[chuckles] Thank you, Jerry.
1210
01:10:11,708 --> 01:10:14,875
-You'll come by, though, right?
-Here we go. Of course, Jerry!
1211
01:10:14,958 --> 01:10:17,000
-And off we go!
-[honking]
1212
01:10:17,083 --> 01:10:18,500
[screaming] Get out the way!
1213
01:10:19,291 --> 01:10:21,333
-Here we go! Bye!
-Mrs. Johnston!
1214
01:10:21,416 --> 01:10:24,291
I have to be out by Christmas.
That's tomorrow!
1215
01:10:24,375 --> 01:10:26,500
-[Ms. Johnston] Oh, Jerry.
-Jeronicus!
1216
01:10:26,583 --> 01:10:28,375
My name is Jeronicus!
1217
01:10:28,458 --> 01:10:31,041
[Ms. Johnston] It's Jerry! [yelling]
1218
01:10:31,625 --> 01:10:33,166
Why won't anybody call me by--
1219
01:10:34,583 --> 01:10:35,416
Hey!
1220
01:10:36,125 --> 01:10:37,041
[exclaims]
1221
01:10:38,166 --> 01:10:39,166
Okay.
1222
01:10:39,750 --> 01:10:41,541
Okay, whoever that is,
1223
01:10:42,166 --> 01:10:43,166
you're in for it.
1224
01:10:49,500 --> 01:10:50,333
Journey?
1225
01:10:52,583 --> 01:10:54,166
-Oh!
-Got ya!
1226
01:10:54,250 --> 01:10:56,041
You asked for it. Okay.
1227
01:10:57,500 --> 01:10:59,375
I was a kid once, too.
1228
01:10:59,458 --> 01:11:00,958
[glass squeaking]
1229
01:11:01,041 --> 01:11:02,291
[kids chattering]
1230
01:11:06,166 --> 01:11:09,416
[playful orchestral music playing]
1231
01:11:14,833 --> 01:11:15,750
[grunts]
1232
01:11:18,875 --> 01:11:20,208
[laughing]
1233
01:11:22,625 --> 01:11:23,750
You missed me!
1234
01:11:23,833 --> 01:11:26,041
[kids gasping and laughing]
1235
01:11:29,041 --> 01:11:29,875
[inaudible]
1236
01:11:29,958 --> 01:11:31,083
Oh!
1237
01:11:31,833 --> 01:11:34,500
Somebody got hit with a snowball.
1238
01:11:37,666 --> 01:11:41,458
[Journey]
Equation from one to infinity. With a…
1239
01:11:41,541 --> 01:11:42,875
I need some help! Boys!
1240
01:11:42,958 --> 01:11:46,000
["Grandpa Me Nie" by Bisa Kdei playing]
1241
01:11:46,083 --> 01:11:49,333
-[girl] Can we play with you?
-Sure. Come on. Let's get 'em.
1242
01:11:49,416 --> 01:11:51,250
-Let's make snowballs.
-[girl] Yes!
1243
01:11:58,541 --> 01:12:00,000
[all] Yes!
1244
01:12:15,625 --> 01:12:17,625
-[all blow raspberry]
-[Jeronicus yells]
1245
01:12:33,833 --> 01:12:34,833
[grunting]
1246
01:12:46,541 --> 01:12:47,750
[laughing]
1247
01:12:51,208 --> 01:12:52,666
Told you I was gonna get you!
1248
01:12:52,750 --> 01:12:55,375
Grandpa J, this is so much fun!
1249
01:13:00,833 --> 01:13:02,250
You missed me!
1250
01:13:02,333 --> 01:13:03,416
You know what?
1251
01:13:05,750 --> 01:13:08,458
-[crowd chattering and laughing]
-[groans]
1252
01:13:11,750 --> 01:13:13,458
[festive musical sting]
1253
01:13:20,125 --> 01:13:21,958
[metallic clanking]
1254
01:13:31,625 --> 01:13:34,250
-[footsteps approaching]
-[cane tapping and scraping]
1255
01:13:34,333 --> 01:13:37,958
[sinister music plays]
1256
01:13:41,041 --> 01:13:43,541
[chiming]
1257
01:13:45,500 --> 01:13:46,666
[Jeronicus] Edison!
1258
01:13:48,375 --> 01:13:51,500
Of course. He's probably
out there somewhere having fun.
1259
01:13:52,750 --> 01:13:55,333
Much packing to do,
much time to be made up.
1260
01:13:55,416 --> 01:13:57,500
See to it that these boxes are filled.
1261
01:13:57,583 --> 01:14:00,250
-But Grandpa, I don't want to be--
-Packing.
1262
01:14:00,333 --> 01:14:01,833
-Boxes!
-Grandpa--
1263
01:14:01,916 --> 01:14:03,208
Grandpa!
1264
01:14:03,291 --> 01:14:05,833
Try to find
the synchronicity between the two.
1265
01:14:06,916 --> 01:14:07,833
[door closes]
1266
01:14:07,916 --> 01:14:11,541
[bittersweet music plays]
1267
01:14:11,625 --> 01:14:12,750
[sighs]
1268
01:14:20,666 --> 01:14:24,416
[banging]
1269
01:14:28,166 --> 01:14:29,416
What happened?
1270
01:14:29,500 --> 01:14:32,458
Gustafson started bragging
that he was the greatest inventor,
1271
01:14:32,541 --> 01:14:35,958
-and the professor hadn't--
-Edison, tell me you didn't.
1272
01:14:36,041 --> 01:14:37,416
I'm the worst apprentice ever.
1273
01:14:37,500 --> 01:14:40,666
I mean, you're a bad apprentice,
but not even close to how bad I am.
1274
01:14:40,750 --> 01:14:43,500
-Buddy!
-Ow! I'm okay.
1275
01:14:44,500 --> 01:14:45,500
Where's Buddy?
1276
01:14:45,583 --> 01:14:48,666
I think I hear my mother calling me.
Did you hear that? I did.
1277
01:14:48,750 --> 01:14:50,208
-Here I come!
-Edison!
1278
01:14:50,833 --> 01:14:51,875
Huh?
1279
01:14:51,958 --> 01:14:53,916
-We have to get Buddy back.
-Yes.
1280
01:14:54,000 --> 01:14:55,375
You absolutely do.
1281
01:14:56,875 --> 01:14:58,541
[Ms. Johnston] I'm still working.
1282
01:14:58,625 --> 01:15:01,958
-[Journey] You thinking what I'm thinking?
-[Ms. Johnston laughing]
1283
01:15:02,041 --> 01:15:04,000
If I say no, will you stop thinking it?
1284
01:15:05,083 --> 01:15:06,500
[man] That's a lovely truck.
1285
01:15:06,583 --> 01:15:09,666
It's new! I'm still getting used to it.
1286
01:15:09,750 --> 01:15:12,541
I almost only killed one person today.
1287
01:15:12,625 --> 01:15:14,083
[laughs] Progress!
1288
01:15:15,583 --> 01:15:18,208
[epic music plays]
1289
01:15:18,291 --> 01:15:21,333
[grandmother] Journey would stop
at nothing to rescue Buddy,
1290
01:15:21,416 --> 01:15:24,708
her only hope
of saving Jangles and Things,
1291
01:15:24,791 --> 01:15:28,333
-and her grandfather as well.
-[Edison grunts]
1292
01:15:34,000 --> 01:15:35,875
We can't go through there!
1293
01:15:35,958 --> 01:15:39,458
[Journey] Whether you think you can
or think you can't, you're right.
1294
01:15:39,541 --> 01:15:41,583
[Edison] What does that even mean?
1295
01:15:42,166 --> 01:15:45,041
The buyers are here? Again?
1296
01:15:45,125 --> 01:15:48,500
[groans] Did you not learn
your lesson from the last time?
1297
01:15:48,583 --> 01:15:51,833
We saw it with our very own eyes.
[chuckles] It's foolproof.
1298
01:15:51,916 --> 01:15:54,833
Ah! You are proof that there are fools.
1299
01:15:54,916 --> 01:15:57,083
Fools, fools, fools, fools…
1300
01:15:57,166 --> 01:15:58,000
fools.
1301
01:15:58,791 --> 01:16:01,000
Journey? Edison?
1302
01:16:01,791 --> 01:16:03,916
Didn't I tell you not to play in my shop?
1303
01:16:05,041 --> 01:16:06,083
[sighs]
1304
01:16:07,083 --> 01:16:08,375
What have you done?
1305
01:16:09,458 --> 01:16:11,208
[frantic music plays]
1306
01:16:11,291 --> 01:16:13,500
[man] I now present to you
1307
01:16:13,583 --> 01:16:17,708
the premier proprietor
of playtime products,
1308
01:16:17,791 --> 01:16:20,708
and 28-time Toy Maker of the Year.
1309
01:16:20,791 --> 01:16:22,625
Excuse me.
Sir, have you seen my granddaughter?
1310
01:16:23,208 --> 01:16:24,208
[Journey] Come on!
1311
01:16:24,291 --> 01:16:28,083
[man] A man whose
artistic excellence is unparalleled.
1312
01:16:28,166 --> 01:16:30,833
She's wearing…
the cogs and screws in her hair.
1313
01:16:30,916 --> 01:16:35,000
[man] Whose brilliance
defies all logic and explanation.
1314
01:16:35,083 --> 01:16:38,833
You get to like her once you know her.
I'm getting there. I'm getting there.
1315
01:16:38,916 --> 01:16:39,958
[man] The marvelous…
1316
01:16:40,666 --> 01:16:41,791
I'm there.
1317
01:16:41,875 --> 01:16:45,708
…miraculous, master of magnificence…
1318
01:16:47,583 --> 01:16:51,208
The greatest inventor in all the land…
1319
01:16:52,125 --> 01:16:53,458
Gustafson!
1320
01:16:54,708 --> 01:16:56,958
[scattered clapping]
1321
01:17:00,083 --> 01:17:02,791
[fanfare playing]
1322
01:17:06,750 --> 01:17:08,166
[Gustafson] You're too kind.
1323
01:17:08,250 --> 01:17:10,666
An interactive robot.
1324
01:17:11,916 --> 01:17:13,791
What child could resist?
1325
01:17:15,166 --> 01:17:16,083
My latest…
1326
01:17:17,083 --> 01:17:18,500
my greatest…
1327
01:17:21,875 --> 01:17:24,416
The Buddy 3000!
1328
01:17:30,500 --> 01:17:31,666
And shaboom.
1329
01:17:32,708 --> 01:17:33,875
[indistinct chatter]
1330
01:17:34,625 --> 01:17:38,000
We are simply waiting for it to warm up.
1331
01:17:38,708 --> 01:17:42,500
I was working
on the housing last night, and, um…
1332
01:17:42,583 --> 01:17:44,000
[tapping]
1333
01:17:44,083 --> 01:17:45,083
Hello?
1334
01:17:45,666 --> 01:17:47,083
[woman chuckling]
1335
01:17:47,166 --> 01:17:48,791
Now… Oh, no, don't miss it.
1336
01:17:48,875 --> 01:17:51,208
'Cause you don't wanna miss it.
This is going to be amazing.
1337
01:17:51,291 --> 01:17:54,000
The wow factor alone
will knock your socks off.
1338
01:17:54,083 --> 01:17:56,375
-[Jeronicus] Mrs. Johnston!
-[truck horn honking]
1339
01:17:56,458 --> 01:17:59,833
-[Ms. Johnston] Jerry!
-Can you take me to Gustafson's factory?
1340
01:17:59,916 --> 01:18:02,416
I could be persuaded, I'm sure.
1341
01:18:03,333 --> 01:18:04,791
No bother. I'll just walk.
1342
01:18:04,875 --> 01:18:07,916
Oh, Jerry! Lighten up. Hop inside.
1343
01:18:08,000 --> 01:18:09,125
It's Jeronicus.
1344
01:18:09,625 --> 01:18:11,958
My name… is Jeronicus.
1345
01:18:13,375 --> 01:18:15,708
When you're walking, it's Jeronicus.
1346
01:18:15,791 --> 01:18:19,000
When you're riding with me, it's Jerry!
1347
01:18:19,083 --> 01:18:21,333
-[Jeronicus mumbles]
-[Ms. Johnston whooping]
1348
01:18:21,416 --> 01:18:24,708
-Might've be tight. I've used tin cogs…
-They don't believe.
1349
01:18:24,791 --> 01:18:26,208
…instead of copper cogs.
1350
01:18:26,291 --> 01:18:29,625
It makes the product more light,
which is easier for transportation
1351
01:18:29,708 --> 01:18:32,458
when you bring it into your homes
for your children,
1352
01:18:32,541 --> 01:18:34,333
during this holiday season.
1353
01:18:34,416 --> 01:18:35,958
[indistinct chatter]
1354
01:18:37,583 --> 01:18:39,041
[woman laughing]
1355
01:18:40,958 --> 01:18:43,625
Twenty-eight-time Toy Maker of the Year.
1356
01:18:44,625 --> 01:18:45,708
[door closes]
1357
01:18:51,750 --> 01:18:55,500
Box this wretched thing up and send it
where we send all ill-conceived toys.
1358
01:18:55,583 --> 01:18:56,625
To retail, sir?
1359
01:18:56,708 --> 01:18:58,416
No, to the crusher.
1360
01:18:59,000 --> 01:18:59,958
[man] The crusher?
1361
01:19:00,041 --> 01:19:02,541
[Gustafson] Yes! The crusher!
1362
01:19:03,041 --> 01:19:04,291
[bellowing]
1363
01:19:06,916 --> 01:19:08,250
[Journey] There he is.
1364
01:19:08,333 --> 01:19:11,416
I'll distract the guards
and you go get Buddy.
1365
01:19:11,500 --> 01:19:13,250
[guard 1] Well, this one's next.
1366
01:19:14,041 --> 01:19:15,791
[gears grinding]
1367
01:19:16,708 --> 01:19:18,041
Hey!
1368
01:19:18,125 --> 01:19:19,333
[ululates]
1369
01:19:19,416 --> 01:19:21,166
[guard 1] Who are you?
1370
01:19:22,541 --> 01:19:23,791
[guard 2] Back here!
1371
01:19:23,875 --> 01:19:26,291
[frantic music playing]
1372
01:19:30,500 --> 01:19:31,416
[sighs]
1373
01:19:32,375 --> 01:19:33,416
[wheels squeaking]
1374
01:19:33,500 --> 01:19:34,458
Come on, Buddy.
1375
01:19:51,083 --> 01:19:53,541
-[Ms. Johnston] Me again!
-Why are you back here?
1376
01:19:53,625 --> 01:19:58,333
[Ms. Johnston] Well, you see, I, uh…
I forgot to deliver these, didn't I?
1377
01:19:58,416 --> 01:20:00,000
Oh! Silly me.
1378
01:20:00,083 --> 01:20:03,208
You know what it's like,
being Christmas and everything.
1379
01:20:03,291 --> 01:20:05,125
All these things go back and forth.
1380
01:20:05,208 --> 01:20:07,666
Parcels, gifts, letters, you name it.
1381
01:20:07,750 --> 01:20:12,041
[frantic choral music plays]
1382
01:20:13,625 --> 01:20:15,875
[Edison] The guards!
They're right behind me!
1383
01:20:15,958 --> 01:20:19,125
[Journey] Come on!
We have to get back to the tunnel!
1384
01:20:19,208 --> 01:20:21,041
You're doing great, Edison!
1385
01:20:21,125 --> 01:20:22,250
[Edison] You're lying!
1386
01:20:22,833 --> 01:20:26,833
Your hair, as shiny as a stallion's mane.
1387
01:20:27,500 --> 01:20:31,250
Your eyes, the azul of the sea.
1388
01:20:31,833 --> 01:20:33,500
And your bumpies,
1389
01:20:33,583 --> 01:20:36,791
with the burn of a fresh-picked
habanero that's just about to--
1390
01:20:36,875 --> 01:20:40,791
-Do not finish that sentence, please.
-[door opens]
1391
01:20:40,875 --> 01:20:43,958
There are kids in the factory.
They've taken the crate with the robot.
1392
01:20:44,041 --> 01:20:45,416
Who cares?
1393
01:20:45,500 --> 01:20:47,833
It's a failed invention. Let 'em have it.
1394
01:20:47,916 --> 01:20:49,208
Hijo de la…
1395
01:20:49,291 --> 01:20:53,333
If it were failed, then why
would they be trying to recover it?
1396
01:20:53,833 --> 01:20:55,083
They wouldn't!
1397
01:20:55,166 --> 01:20:56,791
[Don Juan] Kids in the factory!
1398
01:20:56,875 --> 01:20:59,875
Stop them at once! Kick their shins.
1399
01:20:59,958 --> 01:21:02,916
Pull their hair. Twist their arms!
1400
01:21:03,000 --> 01:21:05,583
Stop them at once!
1401
01:21:05,666 --> 01:21:07,250
[alarm blaring]
1402
01:21:08,083 --> 01:21:09,083
[Journey] Hurry.
1403
01:21:19,083 --> 01:21:21,500
[fan powering up]
1404
01:21:24,708 --> 01:21:25,958
[both grunting]
1405
01:21:27,666 --> 01:21:28,666
[Edison] Oh no!
1406
01:21:28,750 --> 01:21:31,125
-[Journey] What happened?
-[Edison] It's broken.
1407
01:21:31,208 --> 01:21:33,416
[fan revving]
1408
01:21:33,500 --> 01:21:35,875
[echoing] Is that the fan?
1409
01:21:42,208 --> 01:21:44,416
[echo continues]
1410
01:21:46,583 --> 01:21:48,583
-[Jeronicus] Edison?
-[Edison] Professor?
1411
01:21:48,666 --> 01:21:50,208
Grandpa J!
1412
01:21:50,291 --> 01:21:52,291
[Jeronicus] Journey, are you all right?
1413
01:21:52,375 --> 01:21:53,708
-Yes!
-No!
1414
01:21:54,333 --> 01:21:55,541
-Yes!
-No!
1415
01:21:57,208 --> 01:21:58,500
We're fine!
1416
01:21:58,583 --> 01:22:01,041
We've got Buddy.
We have to get him out of here.
1417
01:22:01,625 --> 01:22:03,708
Okay. I want you to turn back right now.
1418
01:22:03,791 --> 01:22:06,666
Right now! At once!
I'll meet you at the gate.
1419
01:22:08,541 --> 01:22:09,500
[fire whooshing]
1420
01:22:10,083 --> 01:22:11,083
Fire!
1421
01:22:13,166 --> 01:22:14,125
[echoing] Fire!
1422
01:22:15,000 --> 01:22:16,458
Grandpa J, there's a fire!
1423
01:22:17,041 --> 01:22:19,208
We have to go through the blades!
1424
01:22:19,291 --> 01:22:22,833
Journey, listen to me!
You cannot go through the blades!
1425
01:22:22,916 --> 01:22:25,250
It's impossible! That's impossible!
1426
01:22:26,375 --> 01:22:27,250
That's it!
1427
01:22:27,958 --> 01:22:30,083
The square root of possible! That's it!
1428
01:22:30,166 --> 01:22:34,000
-The square root of possible!
-It's just a theory!
1429
01:22:34,083 --> 01:22:36,375
A formula in my mind!
1430
01:22:36,458 --> 01:22:39,708
-It's not been tested!
-We trust you!
1431
01:22:39,791 --> 01:22:41,500
We don't have a choice!
1432
01:22:41,583 --> 01:22:42,583
It's a theory!
1433
01:22:43,208 --> 01:22:44,375
[groans]
1434
01:22:44,458 --> 01:22:48,166
[female voice] We have tracked
the intruders to a fire in the east tower.
1435
01:22:48,750 --> 01:22:52,208
We have tracked the intruders
to a fire in the east tower.
1436
01:22:52,291 --> 01:22:53,708
-Kick it in!
-Yes, sir.
1437
01:22:54,916 --> 01:22:57,958
[echoing] Grandpa J, just believe!
1438
01:22:58,041 --> 01:23:01,458
[ethereal choral music playing]
1439
01:23:04,458 --> 01:23:06,208
[blows]
1440
01:23:09,458 --> 01:23:11,458
[dramatic music builds]
1441
01:23:11,541 --> 01:23:12,750
[gasps]
1442
01:23:12,833 --> 01:23:13,833
Okay.
1443
01:23:15,291 --> 01:23:17,083
Stay there. Stay there.
1444
01:23:18,208 --> 01:23:20,375
[Jeronicus's voice
calculating indistinctly]
1445
01:23:20,458 --> 01:23:21,416
Okay.
1446
01:23:22,250 --> 01:23:23,375
Velocity.
1447
01:23:24,291 --> 01:23:26,750
Centrifugal force. Point of inertia.
1448
01:23:28,416 --> 01:23:29,666
[all screaming]
1449
01:23:31,166 --> 01:23:32,750
[guards shouting indistinctly]
1450
01:23:33,416 --> 01:23:35,000
[Journey] Hurry!
1451
01:23:35,083 --> 01:23:36,666
Okay, 45 seconds.
1452
01:23:37,250 --> 01:23:38,083
No!
1453
01:23:38,166 --> 01:23:40,375
[Jeronicus's voice
calculating indistinctly]
1454
01:23:40,458 --> 01:23:41,500
Wait a minute.
1455
01:23:42,375 --> 01:23:44,916
1,500 feet.
1456
01:23:48,041 --> 01:23:48,958
Okay.
1457
01:23:52,291 --> 01:23:55,500
The blades are movin'
at 500 revolutions per hectosecond!
1458
01:23:55,583 --> 01:23:58,083
You have to get caught
in a current of the blades,
1459
01:23:58,166 --> 01:24:01,541
which'll sync with the speed
of the crate in the path of inertia.
1460
01:24:01,625 --> 01:24:06,958
You have to enter at a 35-degree angle
at exactly 1,500 feet per minute!
1461
01:24:07,541 --> 01:24:09,250
You will make it through!
1462
01:24:09,333 --> 01:24:11,791
Okay, Grandpa J, I love you!
1463
01:24:11,875 --> 01:24:13,791
I love you, too, Journey!
1464
01:24:13,875 --> 01:24:14,875
Let's go!
1465
01:24:16,583 --> 01:24:17,416
[Edison grunts]
1466
01:24:17,500 --> 01:24:18,583
Edison,
1467
01:24:18,666 --> 01:24:20,916
we don't have time for this.
There's a fire.
1468
01:24:22,625 --> 01:24:23,875
Come on! Let's go!
1469
01:24:26,083 --> 01:24:29,583
[Edison] Just for the record,
this is not a good idea!
1470
01:24:29,666 --> 01:24:31,791
[both screaming]
1471
01:24:31,875 --> 01:24:34,208
[thrilling music soars]
1472
01:24:36,125 --> 01:24:37,791
[Journey] This is so cool!
1473
01:24:37,875 --> 01:24:41,041
[Edison] This is not cool!
This is ill-advised!
1474
01:24:41,125 --> 01:24:42,500
-Duck!
-[gasps]
1475
01:24:46,541 --> 01:24:47,916
That was close.
1476
01:24:48,000 --> 01:24:49,000
Watch out!
1477
01:24:54,000 --> 01:24:55,625
It's getting close!
1478
01:24:57,291 --> 01:24:58,750
Whoa!
1479
01:25:00,958 --> 01:25:02,833
This is crazy!
1480
01:25:03,333 --> 01:25:05,541
Edison, you just have to believe!
1481
01:25:05,625 --> 01:25:07,791
[Edison]
There's no logical reason I should…
1482
01:25:07,875 --> 01:25:09,208
-[powering up]
-…but I do!
1483
01:25:09,291 --> 01:25:10,166
I do!
1484
01:25:10,750 --> 01:25:13,041
[Journey] You have to slow us down!
1485
01:25:13,125 --> 01:25:14,958
We can't slow down!
1486
01:25:15,041 --> 01:25:16,833
[Buddy] Slow down!
1487
01:25:19,416 --> 01:25:21,958
-[Journey] Buddy!
-[Edison] How does he do that?
1488
01:25:22,791 --> 01:25:23,875
[Buddy groaning]
1489
01:25:26,416 --> 01:25:29,375
You're going too fast! 35 degrees!
1490
01:25:30,208 --> 01:25:31,708
[Journey] Buddy!
1491
01:25:33,375 --> 01:25:34,750
[Buddy exclaims]
1492
01:25:35,791 --> 01:25:37,500
[both screaming]
1493
01:25:37,583 --> 01:25:40,250
-[Jeronicus] No!
-[screaming]
1494
01:25:45,875 --> 01:25:47,041
[both screaming]
1495
01:25:47,750 --> 01:25:48,708
[shrieks]
1496
01:25:48,791 --> 01:25:50,000
[grunts]
1497
01:25:52,000 --> 01:25:53,375
Are you all right, Edison?
1498
01:25:53,916 --> 01:25:55,333
-Are you okay?
-I'm okay.
1499
01:25:55,416 --> 01:25:57,208
Journey! Edison!
1500
01:25:57,291 --> 01:25:59,708
-Are you all right? Are you okay?
-Grandpa J!
1501
01:25:59,791 --> 01:26:00,708
[groans]
1502
01:26:05,166 --> 01:26:07,791
Grandpa J, your formula, it works.
1503
01:26:08,666 --> 01:26:09,708
[Edison] Professor!
1504
01:26:10,375 --> 01:26:12,791
[panting] I came up with
a steering mechanism made out of rope
1505
01:26:12,875 --> 01:26:15,000
that got us through the tunnel alive.
1506
01:26:16,000 --> 01:26:17,750
Well done, Edison.
1507
01:26:19,375 --> 01:26:20,416
Quite the inventor.
1508
01:26:28,208 --> 01:26:29,541
Just like you.
1509
01:26:30,541 --> 01:26:33,333
Well, if hugs are going for free…
1510
01:26:34,875 --> 01:26:36,500
I wouldn't say no.
1511
01:26:36,583 --> 01:26:38,083
Mrs. Johnston?
1512
01:26:38,166 --> 01:26:39,375
You came back!
1513
01:26:39,458 --> 01:26:42,916
A good postal woman
always ensures a safe delivery.
1514
01:26:43,750 --> 01:26:45,916
Children, Jerry, come on!
1515
01:26:46,500 --> 01:26:49,000
I'll get the truck, you get the crate!
1516
01:26:49,083 --> 01:26:51,125
[Gustafson] Open the gates!
1517
01:26:51,208 --> 01:26:54,708
[menacing march music playing]
1518
01:26:54,791 --> 01:26:59,125
[Jeronicus] Mrs. Johnston? I really
need you to keep to the left of the road!
1519
01:26:59,208 --> 01:27:01,875
-Left is good. Right is bad.
-[Ms. Johnston laughing]
1520
01:27:02,500 --> 01:27:04,958
"It's a failed invention."
1521
01:27:05,750 --> 01:27:07,791
"Let them have it."
1522
01:27:08,333 --> 01:27:10,250
[huffs and yells]
1523
01:27:10,333 --> 01:27:11,833
-[Jeronicus] Get outta the way!
-[honking]
1524
01:27:11,916 --> 01:27:13,833
If you value life, get out of the way!
1525
01:27:13,916 --> 01:27:16,041
We're here. You can stop now.
1526
01:27:16,125 --> 01:27:17,291
[Ms. Johnston whoops]
1527
01:27:18,041 --> 01:27:19,208
[Jeronicus] Great job.
1528
01:27:19,291 --> 01:27:21,541
-Here we go.
-[Journey sighs] Yes.
1529
01:27:22,166 --> 01:27:23,166
[Jeronicus] Careful.
1530
01:27:23,250 --> 01:27:25,708
-Watch your step. One more.
-[Ms. Johnston] Okay.
1531
01:27:25,791 --> 01:27:28,375
-Thank you, Jerry. Okay.
-[Journey] Here we go.
1532
01:27:29,458 --> 01:27:32,166
[Edison's mother]
Edison, it's time to come home!
1533
01:27:32,916 --> 01:27:35,666
Edison, come on,
we're about to put Buddy together.
1534
01:27:35,750 --> 01:27:37,666
My mom is calling me, so…
1535
01:27:40,000 --> 01:27:41,291
I've got to go.
1536
01:27:41,375 --> 01:27:43,375
Thanks for helping me rescue Buddy.
1537
01:27:44,083 --> 01:27:46,000
I couldn't have done it without you.
1538
01:27:47,291 --> 01:27:49,208
We both know that's not the case, but…
1539
01:27:50,166 --> 01:27:51,583
thanks for saying it anyway.
1540
01:27:55,791 --> 01:27:56,750
[sighs]
1541
01:27:59,041 --> 01:28:02,708
Journey, I really,
really do like you… a lot.
1542
01:28:03,250 --> 01:28:04,291
Bye!
1543
01:28:07,541 --> 01:28:08,416
[crashing]
1544
01:28:08,500 --> 01:28:10,208
Ow! I'm okay!
1545
01:28:10,958 --> 01:28:12,041
[Journey sighs]
1546
01:28:12,625 --> 01:28:13,583
Buddy.
1547
01:28:14,958 --> 01:28:16,791
[warm music plays]
1548
01:28:16,875 --> 01:28:17,791
Thank you.
1549
01:28:18,458 --> 01:28:20,416
I don't know why you came back.
1550
01:28:20,500 --> 01:28:23,500
[chuckles softly]
Because you're a good man.
1551
01:28:24,500 --> 01:28:27,083
Stubborn. Ornery.
1552
01:28:27,166 --> 01:28:28,541
[chuckles]
1553
01:28:28,625 --> 01:28:32,250
Could benefit from a good haircut,
a new set of clothes, but…
1554
01:28:34,000 --> 01:28:35,125
still good.
1555
01:28:37,625 --> 01:28:38,916
Jeronicus…
1556
01:28:40,583 --> 01:28:42,583
I know about losing things.
1557
01:28:43,916 --> 01:28:46,916
But the magic
isn't just in what you've lost.
1558
01:28:48,708 --> 01:28:51,000
It's in what you still have.
1559
01:28:55,583 --> 01:28:57,208
-Mrs. Johnston?
-[engine starts]
1560
01:28:57,291 --> 01:28:59,291
Ms. Johnston…
1561
01:28:59,375 --> 01:29:00,375
[engine idling]
1562
01:29:02,500 --> 01:29:03,500
Oh.
1563
01:29:05,041 --> 01:29:06,291
Look what I found here.
1564
01:29:08,125 --> 01:29:10,000
I forget how you use these.
1565
01:29:12,125 --> 01:29:13,416
[chuckles]
1566
01:29:13,500 --> 01:29:14,875
It's been so long.
1567
01:29:17,041 --> 01:29:18,500
I think you…
1568
01:29:19,791 --> 01:29:22,083
place it over someone's head.
1569
01:29:22,166 --> 01:29:24,333
-[chuckles softly]
-Like so.
1570
01:29:26,000 --> 01:29:27,875
And lean in for a kiss.
1571
01:29:27,958 --> 01:29:28,916
[kisses]
1572
01:29:30,000 --> 01:29:31,000
Like so.
1573
01:29:35,958 --> 01:29:37,083
Uh…
1574
01:29:41,375 --> 01:29:42,500
Ms. Johnston?
1575
01:29:44,458 --> 01:29:47,208
Ms. Johnston, can you hear me?
1576
01:29:47,291 --> 01:29:52,958
-["Miles and Miles (Reprise)" playing]
-[vocalizing]
1577
01:29:56,291 --> 01:30:01,000
[continues vocalizing]
1578
01:30:01,750 --> 01:30:03,833
-Meow.
-Okay.
1579
01:30:04,583 --> 01:30:06,041
♪ I'm smilin' ♪
1580
01:30:07,416 --> 01:30:09,208
♪ I'm smilin' ♪
1581
01:30:09,291 --> 01:30:12,375
♪ Every tooth in my mouth is smilin' ♪
1582
01:30:12,458 --> 01:30:14,333
[vocalizing]
1583
01:30:15,083 --> 01:30:17,291
[hesitates] I… I'll keep the mistletoe.
1584
01:30:18,333 --> 01:30:22,416
♪ You'll feel better when you smile ♪
1585
01:30:22,500 --> 01:30:27,541
♪ Smile ♪
1586
01:30:28,833 --> 01:30:30,291
They really are a group.
1587
01:30:32,000 --> 01:30:34,041
-[Journey gasps]
-[clocks chiming]
1588
01:30:42,166 --> 01:30:43,125
[sighs]
1589
01:30:43,208 --> 01:30:45,500
Grandpa, you have to fix Buddy.
1590
01:30:45,583 --> 01:30:47,333
You have to make him work again.
1591
01:30:47,416 --> 01:30:48,250
Please.
1592
01:30:49,875 --> 01:30:51,416
[footsteps approaching]
1593
01:31:00,458 --> 01:31:01,500
I can't.
1594
01:31:03,250 --> 01:31:04,125
Yes, you can.
1595
01:31:05,208 --> 01:31:07,500
You're the greatest inventor of all.
1596
01:31:08,083 --> 01:31:09,500
You can do anything.
1597
01:31:11,041 --> 01:31:12,708
It's why I came here.
1598
01:31:13,500 --> 01:31:15,375
I had to see it for myself.
1599
01:31:16,333 --> 01:31:18,583
You're here because your mother
wanted you here.
1600
01:31:18,666 --> 01:31:20,208
That's what she wrote in her letter.
1601
01:31:20,291 --> 01:31:23,083
Because I wrote her one from you
saying the same thing.
1602
01:31:27,291 --> 01:31:28,833
Why would you do such a thing?
1603
01:31:28,916 --> 01:31:32,250
All she ever talked about
was how magical this place was,
1604
01:31:32,916 --> 01:31:35,708
and that you could see things
that nobody else could.
1605
01:31:37,083 --> 01:31:38,125
Like I can.
1606
01:31:42,333 --> 01:31:43,833
Everywhere I've ever been,
1607
01:31:44,750 --> 01:31:46,500
I felt out of place.
1608
01:31:47,666 --> 01:31:49,458
This is the only place
1609
01:31:49,541 --> 01:31:53,250
where I've ever been
where I finally felt like I belong.
1610
01:31:57,291 --> 01:31:58,250
Journey…
1611
01:32:01,708 --> 01:32:04,333
A child with an imagination…
1612
01:32:05,416 --> 01:32:06,916
always belongs.
1613
01:32:08,708 --> 01:32:12,000
Never be afraid
when people can't see what you see.
1614
01:32:14,166 --> 01:32:17,416
Only be afraid… if you no longer see it.
1615
01:32:21,416 --> 01:32:22,250
Okay?
1616
01:32:27,166 --> 01:32:29,250
I love you, Grandpa J.
1617
01:32:33,166 --> 01:32:35,916
["Make it Work Again" playing]
1618
01:32:53,208 --> 01:32:55,333
[Jessica vocalizing]
1619
01:32:55,916 --> 01:32:58,583
♪ He says he wants to make it work again ♪
1620
01:32:58,666 --> 01:33:01,541
♪ Let the long road back to love begin ♪
1621
01:33:01,625 --> 01:33:06,666
♪ He thinks that we can make
We can make it work again ♪
1622
01:33:07,250 --> 01:33:10,000
♪ I've got a heart that needs to mend ♪
1623
01:33:10,083 --> 01:33:12,916
♪ And I don't know how this story ends ♪
1624
01:33:13,000 --> 01:33:17,583
♪ Oh, can we make
Can we make it work again? ♪
1625
01:33:18,500 --> 01:33:20,958
♪ I know it won't be easy ♪
1626
01:33:21,041 --> 01:33:24,500
♪ But I'm gonna tighten every screw
Turn every gear ♪
1627
01:33:24,583 --> 01:33:26,916
♪ I hope this time you'll see me ♪
1628
01:33:27,000 --> 01:33:29,416
♪ Workin' on this formula for years ♪
1629
01:33:29,500 --> 01:33:36,041
♪ Wonder if this time it could be real ♪
1630
01:33:36,125 --> 01:33:41,333
♪ I'm gonna make it work again
Try to fix every part that's broken ♪
1631
01:33:41,416 --> 01:33:46,083
♪ I'm gonna make
I'm gonna make it work again ♪
1632
01:33:46,666 --> 01:33:49,958
♪ Every little hour that I spend ♪
1633
01:33:50,041 --> 01:33:52,750
♪ Is gonna be worth it in the end ♪
1634
01:33:52,833 --> 01:33:57,625
♪ If I just get it
I just get it to work again ♪
1635
01:33:58,708 --> 01:34:01,583
♪ I've come this far without your help ♪
1636
01:34:01,666 --> 01:34:04,333
♪ Figured it out all by myself ♪
1637
01:34:04,416 --> 01:34:07,000
♪ Forgiveness sure ain't easy ♪
1638
01:34:07,083 --> 01:34:09,708
♪ Don't know what I'm gonna do ♪
1639
01:34:09,791 --> 01:34:14,250
♪ Or if my heart
Will find its way to you ♪
1640
01:34:14,333 --> 01:34:18,125
[vocalizing]
1641
01:34:26,125 --> 01:34:27,416
♪ I'm gonna, gonna ♪
1642
01:34:27,500 --> 01:34:29,416
[vocalizing]
1643
01:34:29,500 --> 01:34:34,916
-♪ Making it work out, it ain't easy ♪
-♪ Make it work ♪
1644
01:34:35,000 --> 01:34:40,583
-♪ Making it work out, it ain't easy ♪
-♪ Make it work ♪
1645
01:34:40,666 --> 01:34:43,375
-♪ You've got to make it work ♪
-♪ Making it work out ♪
1646
01:34:43,458 --> 01:34:46,416
-♪ You've got to make it work, yeah ♪
-♪ It ain't easy ♪
1647
01:34:46,500 --> 01:34:49,333
♪ You've got to make it work ♪
1648
01:34:49,416 --> 01:34:53,000
♪ You've got to make it work ♪
1649
01:34:53,083 --> 01:34:55,458
♪ I'm gonna make it work again ♪
1650
01:34:55,541 --> 01:34:58,666
♪ Got a say in how my story ends ♪
1651
01:34:58,750 --> 01:35:03,166
♪ I'm gonna make
I'm gonna make it work again ♪
1652
01:35:03,750 --> 01:35:09,375
-♪ Making it work out, it ain't easy ♪
-♪ Yeah, yeah, yeah ♪
1653
01:35:09,458 --> 01:35:15,916
-♪ Making it work out, it ain't easy ♪
-♪ You've gotta make it work ♪
1654
01:35:26,166 --> 01:35:28,958
-♪ Gotta make it work ♪
-♪ Work, work ♪
1655
01:35:29,041 --> 01:35:31,875
-♪ Gotta make it work ♪
-♪ Work, work ♪
1656
01:35:31,958 --> 01:35:34,750
-♪ Gotta make it work again ♪
-♪ Work, work ♪
1657
01:35:34,833 --> 01:35:38,041
-♪ Gotta make it work again ♪
-♪ Work, work ♪
1658
01:35:38,541 --> 01:35:44,583
♪ Work, work, work
Oh, work ♪
1659
01:35:44,666 --> 01:35:47,541
-♪ Gotta make it, gotta make it ♪
-♪ Work, work ♪
1660
01:35:47,625 --> 01:35:49,791
♪ Gotta make it work again ♪
1661
01:35:49,875 --> 01:35:52,833
-♪ I'm gonna make it work again ♪
-♪ Make it work again ♪
1662
01:35:52,916 --> 01:35:55,750
-♪ Got a say in how my story ends ♪
-♪ Make it work again ♪
1663
01:35:55,833 --> 01:35:57,583
♪ Make it work again ♪
1664
01:35:57,666 --> 01:36:01,500
-♪ I'm gonna make it work again ♪
-♪ Make it work again ♪
1665
01:36:01,583 --> 01:36:04,625
♪ Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah ♪
1666
01:36:04,708 --> 01:36:07,333
[vocalizing]
1667
01:36:07,416 --> 01:36:09,833
♪ Make it work again ♪
1668
01:36:09,916 --> 01:36:13,416
♪ Make it work again ♪
1669
01:36:14,875 --> 01:36:17,708
♪ I'm not sure if we can make ♪
1670
01:36:18,208 --> 01:36:25,208
♪ If we can make it work again ♪
1671
01:36:31,416 --> 01:36:34,541
[clock chiming]
1672
01:36:37,208 --> 01:36:38,791
[parts rattling]
1673
01:36:41,250 --> 01:36:42,208
Daddy…
1674
01:36:46,083 --> 01:36:47,125
[tool clatters]
1675
01:36:50,541 --> 01:36:51,541
Jessica?
1676
01:36:53,208 --> 01:36:55,500
I thought I'd come
to pick Journey up early.
1677
01:36:56,083 --> 01:36:58,500
I hope she hasn't been
too much of a bother.
1678
01:36:58,583 --> 01:37:01,291
It was nice of you
to even wanna spend time with her at all.
1679
01:37:01,375 --> 01:37:02,750
Actually, I never--
1680
01:37:06,625 --> 01:37:08,166
Never could have imagined
1681
01:37:08,875 --> 01:37:11,000
she'd be such a delight. [chuckles]
1682
01:37:12,125 --> 01:37:14,541
And… and she's quite the inventor.
1683
01:37:14,625 --> 01:37:15,708
[chuckles softly]
1684
01:37:15,791 --> 01:37:17,541
She must have gotten that from you.
1685
01:37:17,625 --> 01:37:18,833
Or you.
1686
01:37:22,125 --> 01:37:23,458
[sighs]
1687
01:37:23,541 --> 01:37:26,291
We should leave now,
if we're to make it by morning.
1688
01:37:29,166 --> 01:37:30,583
Jessica, I'm sorry.
1689
01:37:35,833 --> 01:37:37,083
For what?
1690
01:37:38,250 --> 01:37:39,458
For giving up?
1691
01:37:42,416 --> 01:37:45,666
For making me feel it was my fault
that things turned out the way they did?
1692
01:37:46,250 --> 01:37:48,750
Do you know how many times
I went to my mailbox
1693
01:37:48,833 --> 01:37:50,958
hoping for something…
1694
01:37:51,041 --> 01:37:55,125
to let me know that you still cared?
That you even thought about me at all?
1695
01:37:55,708 --> 01:37:57,083
I thought about you…
1696
01:37:57,166 --> 01:37:58,166
every day.
1697
01:37:58,250 --> 01:37:59,375
[Jessica scoffs]
1698
01:38:00,125 --> 01:38:01,041
Every day.
1699
01:38:09,083 --> 01:38:11,833
[warm music plays]
1700
01:38:17,125 --> 01:38:19,000
Given everything that happened,
1701
01:38:19,916 --> 01:38:22,583
I wasn't sure you wanted to hear from me.
1702
01:38:23,166 --> 01:38:26,166
So, I didn't send these letters.
1703
01:38:33,833 --> 01:38:35,708
"I wanted you to have the world."
1704
01:38:36,791 --> 01:38:38,166
"Reach into the heavens,
1705
01:38:38,250 --> 01:38:42,291
pull down the stars
just so they could shine on you."
1706
01:38:48,583 --> 01:38:51,083
"Not just read about a happily ever after,
1707
01:38:52,291 --> 01:38:54,375
I wanted to be the one to give it to you,
1708
01:38:55,625 --> 01:38:59,500
Jeronicus Jangle,
the greatest inventor of all,
1709
01:39:00,416 --> 01:39:02,250
only wishes he were…"
1710
01:39:08,000 --> 01:39:10,583
"The greatest father of all."
1711
01:39:16,958 --> 01:39:20,083
[chuckles]
Journey reminds me so much of you…
1712
01:39:21,083 --> 01:39:22,041
and your mother.
1713
01:39:25,708 --> 01:39:27,625
I wanna be there for her
1714
01:39:27,708 --> 01:39:29,625
like I should have been there for you.
1715
01:39:34,666 --> 01:39:35,666
I mean…
1716
01:39:36,666 --> 01:39:37,666
maybe…
1717
01:39:40,416 --> 01:39:46,250
♪ Maybe I could hold you tight ♪
1718
01:39:47,458 --> 01:39:51,875
♪ Until your life is full of love ♪
1719
01:39:54,125 --> 01:39:59,666
♪ Maybe I'll explain how light refracts ♪
1720
01:39:59,750 --> 01:40:03,541
♪ And rainbows float above ♪
1721
01:40:05,291 --> 01:40:09,000
♪ And maybe if you ask ♪
1722
01:40:09,791 --> 01:40:14,625
♪ I'll tell you how I found my smile ♪
1723
01:40:16,666 --> 01:40:21,250
♪ Seeing you has made me ♪
1724
01:40:22,375 --> 01:40:24,208
Smile. [chuckles softly]
1725
01:40:27,875 --> 01:40:29,125
I'm sorry.
1726
01:40:32,958 --> 01:40:34,500
I love you so much.
1727
01:40:35,583 --> 01:40:37,750
I love you, too, Daddy.
1728
01:40:37,833 --> 01:40:40,041
[delicate warm music plays]
1729
01:40:40,125 --> 01:40:41,291
[crying]
1730
01:40:54,583 --> 01:40:55,625
I'm gonna…
1731
01:40:56,500 --> 01:40:59,958
I'm gonna go wake up Journey,
1732
01:41:01,458 --> 01:41:02,541
if you don't mind.
1733
01:41:03,208 --> 01:41:05,208
Say our so longs and goodbyes.
1734
01:41:05,291 --> 01:41:08,333
If she's asleep, we could stay.
1735
01:41:09,750 --> 01:41:12,833
Or maybe take… take a morning train.
1736
01:41:14,000 --> 01:41:14,916
Or…
1737
01:41:16,916 --> 01:41:18,916
maybe we could spend Christmas here?
1738
01:41:19,000 --> 01:41:20,625
If it's all right with you.
1739
01:41:20,708 --> 01:41:23,041
That will be-- It'll be all right with me.
1740
01:41:23,125 --> 01:41:24,208
[chuckles]
1741
01:41:25,625 --> 01:41:26,708
[sniffles]
1742
01:41:28,875 --> 01:41:29,916
[chuckles]
1743
01:41:30,000 --> 01:41:30,833
Is that…?
1744
01:41:31,916 --> 01:41:33,125
Wow!
1745
01:41:33,208 --> 01:41:35,291
-The Buddy 3000.
-It's really him.
1746
01:41:35,375 --> 01:41:36,666
What's left of him.
1747
01:41:37,625 --> 01:41:40,333
I was hoping to
put it back together for Journey.
1748
01:41:41,041 --> 01:41:42,958
She's taken quite a liking to him.
1749
01:41:44,583 --> 01:41:46,333
If we start now, maybe…
1750
01:41:47,958 --> 01:41:50,333
Maybe we could put it together by morning.
1751
01:42:02,666 --> 01:42:04,916
[warm music continues]
1752
01:42:11,708 --> 01:42:14,041
Symmetry and synchronicity.
1753
01:42:15,041 --> 01:42:17,250
[Jessica]
Which is the stability of it all.
1754
01:42:18,125 --> 01:42:22,541
-[Jeronicus] You've been reading my notes.
-I think you've been reading my notes.
1755
01:42:22,625 --> 01:42:23,750
[Jeronicus] I have.
1756
01:42:24,500 --> 01:42:26,166
So good to have you back.
1757
01:42:29,291 --> 01:42:31,500
I'm gonna need something…
1758
01:42:31,583 --> 01:42:34,000
[warm music rising]
1759
01:42:34,083 --> 01:42:35,416
[Jessica] Thanks, Dad.
1760
01:42:37,666 --> 01:42:39,458
[crowd chattering]
1761
01:42:39,541 --> 01:42:43,625
[Jessica] Make sure to open the heart.
I forgot about that.
1762
01:42:43,708 --> 01:42:45,291
[tool hissing]
1763
01:42:45,833 --> 01:42:47,833
-Got it?
-Got it.
1764
01:42:48,958 --> 01:42:50,583
[Jessica mumbles]
1765
01:42:50,666 --> 01:42:52,708
-Hey!
-[laughing]
1766
01:42:53,583 --> 01:42:54,625
Grandpa J, I…
1767
01:42:55,125 --> 01:42:56,583
Mommy.
1768
01:42:56,666 --> 01:42:59,166
[chuckles] Grandpa J, you did it!
1769
01:43:02,041 --> 01:43:04,083
-[Jeronicus] Had a little help.
-Mommy…
1770
01:43:04,166 --> 01:43:05,208
Hello, baby.
1771
01:43:05,291 --> 01:43:06,625
Had a lot of help.
1772
01:43:08,875 --> 01:43:10,041
From both of ya.
1773
01:43:10,125 --> 01:43:12,791
[all chuckling]
1774
01:43:14,041 --> 01:43:17,666
Now, all we have to do is turn Buddy on.
1775
01:43:19,541 --> 01:43:20,458
[Journey sighs]
1776
01:43:31,791 --> 01:43:32,916
Okay.
1777
01:43:44,208 --> 01:43:45,333
I believe.
1778
01:43:46,750 --> 01:43:48,625
Come on. Come on, Buddy.
1779
01:43:48,708 --> 01:43:51,125
I… believe.
1780
01:43:51,958 --> 01:43:53,250
[powering up]
1781
01:44:00,166 --> 01:44:01,708
[Buddy] Believe!
1782
01:44:02,458 --> 01:44:06,333
Just needed someone to believe.
1783
01:44:08,916 --> 01:44:09,750
Buddy?
1784
01:44:10,958 --> 01:44:12,625
[Buddy] Jeronicus!
1785
01:44:13,791 --> 01:44:15,125
You're alive.
1786
01:44:15,208 --> 01:44:17,541
[Buddy] Alive. Yes!
1787
01:44:19,333 --> 01:44:20,666
Good to see you, Buddy.
1788
01:44:20,750 --> 01:44:22,166
[Buddy laughing]
1789
01:44:22,250 --> 01:44:25,916
[warm uplifting music playing]
1790
01:44:26,000 --> 01:44:27,166
I'm glad you're here.
1791
01:44:27,916 --> 01:44:30,083
[Buddy] Glad to be here.
1792
01:44:31,041 --> 01:44:32,333
[loud knocking]
1793
01:44:33,208 --> 01:44:34,833
[man] Jeronicus Jangle!
1794
01:44:38,708 --> 01:44:39,875
Gustafson?
1795
01:44:41,125 --> 01:44:43,583
Well, hello, young lady.
1796
01:44:43,666 --> 01:44:45,708
-What is the meaning of this?
-Please!
1797
01:44:45,791 --> 01:44:48,083
The robot that you stole from me.
1798
01:44:48,666 --> 01:44:50,541
To the dungeon with him!
1799
01:44:51,125 --> 01:44:54,291
-Yes, you.
-I demand that you arrest him at once.
1800
01:44:54,375 --> 01:44:55,541
-Right now.
-For what?
1801
01:44:55,625 --> 01:44:56,833
You're the real thief.
1802
01:44:56,916 --> 01:44:59,541
A thief couldn't have these.
1803
01:44:59,625 --> 01:45:05,291
The designs
for the robot that I slaved over.
1804
01:45:05,375 --> 01:45:08,208
Restless days and sleepless nights.
1805
01:45:08,291 --> 01:45:11,250
I wanted to give up
so many times, but I didn't.
1806
01:45:11,333 --> 01:45:12,416
-I…
-[Don Juan] We.
1807
01:45:12,500 --> 01:45:14,583
…persevered knowing that one day,
1808
01:45:14,666 --> 01:45:16,041
-I…
-We.
1809
01:45:18,625 --> 01:45:20,708
…would realize my dream.
1810
01:45:21,583 --> 01:45:23,833
Proof in black and white.
1811
01:45:26,041 --> 01:45:27,166
And blue.
1812
01:45:27,250 --> 01:45:28,916
¿Azul?
1813
01:45:33,458 --> 01:45:35,750
"Property of Jeronicus Jangle."
1814
01:45:37,541 --> 01:45:38,666
Explain this at once.
1815
01:45:39,250 --> 01:45:40,583
I don't… I…
1816
01:45:40,666 --> 01:45:42,791
-It's an easy explanation--
-I can explain.
1817
01:45:42,875 --> 01:45:44,541
After I ran into Mr. Gustafson,
1818
01:45:44,625 --> 01:45:47,250
I was afraid he would try
to steal The Buddy 3000,
1819
01:45:47,333 --> 01:45:49,166
so I marked the design.
1820
01:45:51,791 --> 01:45:53,041
For proof.
1821
01:45:54,041 --> 01:45:54,958
Uh-oh.
1822
01:45:55,041 --> 01:45:57,625
Just arrest Mr. Jangle.
1823
01:45:57,708 --> 01:46:00,083
You told me those were your inventions.
1824
01:46:00,166 --> 01:46:01,375
Did you lie?
1825
01:46:01,458 --> 01:46:03,708
Are you a thief?
1826
01:46:03,791 --> 01:46:05,125
Yes, you.
1827
01:46:05,958 --> 01:46:08,416
Jeronicus, save me!
1828
01:46:08,500 --> 01:46:09,958
[Jeronicus] I'll take the matador.
1829
01:46:10,958 --> 01:46:13,500
He's my invention after all.
1830
01:46:13,583 --> 01:46:14,750
I am home!
1831
01:46:14,833 --> 01:46:16,208
-What?
-[Don Juan] Mi rey…
1832
01:46:17,250 --> 01:46:19,083
I've missed you!
1833
01:46:19,166 --> 01:46:21,291
I like your hair.
Did you do that yourself?
1834
01:46:22,041 --> 01:46:23,041
Finally…
1835
01:46:23,125 --> 01:46:26,625
-children everywhere will love you.
-[Don Juan] I am extremely lovable.
1836
01:46:26,708 --> 01:46:30,208
[chuckles] Puppy-dog eyes.
Baby kitten eyes.
1837
01:46:33,791 --> 01:46:37,625
-After I reprogram you.
-Reprogram? Reprogram what?
1838
01:46:37,708 --> 01:46:42,041
I am and forever will remain
one and only one of a kind!
1839
01:46:42,125 --> 01:46:43,375
[powering down]
1840
01:46:45,583 --> 01:46:48,041
[constable] We've got the wrong guy.
Come on.
1841
01:46:48,125 --> 01:46:49,375
Why are you here, sir?
1842
01:46:49,458 --> 01:46:51,041
This doesn't make sense.
1843
01:46:51,125 --> 01:46:53,458
You will take the word
of a ten-year-old child?
1844
01:46:53,541 --> 01:46:56,083
I'm a respected member of the community!
Are you kidding?
1845
01:46:56,166 --> 01:46:57,500
Look at that child!
1846
01:46:57,583 --> 01:46:59,666
She has evil in her eyes! Don't you see?
1847
01:46:59,750 --> 01:47:01,250
How did you get on the force?
1848
01:47:01,333 --> 01:47:02,791
-You know--
-[Jeronicus] Wait.
1849
01:47:02,875 --> 01:47:04,291
I have something for him.
1850
01:47:13,541 --> 01:47:15,958
-I had it for you that night.
-[Gustafson] What?
1851
01:47:16,041 --> 01:47:17,833
But then you were gone.
1852
01:47:24,875 --> 01:47:26,375
[paper rustling]
1853
01:47:35,708 --> 01:47:37,666
A gyroscopic stabilizer.
1854
01:47:39,291 --> 01:47:41,125
For your Twirly Whirly.
1855
01:47:41,208 --> 01:47:43,375
I would have shown you everything…
1856
01:47:44,458 --> 01:47:45,875
if only you'd waited.
1857
01:47:47,000 --> 01:47:48,083
I…
1858
01:47:49,791 --> 01:47:51,791
Come on. Move.
1859
01:47:56,458 --> 01:47:58,625
[Delacroix] Oh dear, oh dear, oh dear.
1860
01:47:59,583 --> 01:48:00,416
Mr. Delacroix.
1861
01:48:00,500 --> 01:48:03,541
Merry Christmas, old friend. Ladies.
1862
01:48:04,875 --> 01:48:06,708
I'm sorry it's come to this.
1863
01:48:07,750 --> 01:48:10,791
[whirring and whistling]
1864
01:48:10,875 --> 01:48:13,416
[gasps] What? What in heavens…?
1865
01:48:16,958 --> 01:48:18,916
It's something sensational.
1866
01:48:19,541 --> 01:48:22,833
-Yes!
-It's something spectacular!
1867
01:48:22,916 --> 01:48:24,083
More than that!
1868
01:48:24,166 --> 01:48:26,291
[both] Something revolutionary!
1869
01:48:27,333 --> 01:48:30,541
-It's The Buddy 3000.
-The Bud… The what?
1870
01:48:30,625 --> 01:48:31,458
[Buddy exclaims]
1871
01:48:31,541 --> 01:48:33,125
-[Jessica] It's a robot.
-Beg your pardon?
1872
01:48:33,208 --> 01:48:35,041
A flying robot.
1873
01:48:36,083 --> 01:48:38,666
-Is such a thing possible?
-Hmm.
1874
01:48:38,750 --> 01:48:40,708
[Buddy] Something sensational.
1875
01:48:40,791 --> 01:48:42,458
Something spectacular.
1876
01:48:42,541 --> 01:48:45,000
Something revolutionary!
1877
01:48:45,083 --> 01:48:46,166
[Delacroix] It talks?
1878
01:48:46,791 --> 01:48:47,625
It talks.
1879
01:48:48,250 --> 01:48:49,166
It talks.
1880
01:48:49,250 --> 01:48:50,541
[both chuckle]
1881
01:48:50,625 --> 01:48:51,541
[Buddy chuckling]
1882
01:48:51,625 --> 01:48:52,791
You talk.
1883
01:48:52,875 --> 01:48:54,083
[Buddy] I do.
1884
01:48:54,166 --> 01:48:57,125
By Jove, Jeronicus, you've done it.
1885
01:48:57,833 --> 01:48:59,791
You are a genius, old friend.
1886
01:48:59,875 --> 01:49:01,541
-I wouldn't say that.
-Oh, no, no.
1887
01:49:01,625 --> 01:49:04,416
-If I know anything…
-Some people call me brilliant.
1888
01:49:04,500 --> 01:49:07,833
-[both chuckling]
-…there's more where that came from.
1889
01:49:07,916 --> 01:49:10,500
-I have 30 years of notes.
-Then I have no doubt!
1890
01:49:10,583 --> 01:49:13,125
Oh, look at you!
I'm going to bally well kiss you.
1891
01:49:14,000 --> 01:49:15,625
-We're kissing now.
-From now on,
1892
01:49:15,708 --> 01:49:18,458
whatever you need, the bank will give.
1893
01:49:18,541 --> 01:49:21,000
-For the rest of your life.
-Okay!
1894
01:49:21,083 --> 01:49:24,541
-[Delacroix] He's a genius! Spectacular!
-[Buddy] Genius.
1895
01:49:25,208 --> 01:49:28,291
It's a merry, merry Christmas indeed!
1896
01:49:28,375 --> 01:49:30,875
Go in, go in! See for yourself!
1897
01:49:30,958 --> 01:49:34,791
[Buddy] A merry, merry Christmas indeed!
1898
01:49:34,875 --> 01:49:38,083
-What's happening? Buddy? Put me down.
-[Buddy whooping]
1899
01:49:38,166 --> 01:49:39,791
[Buddy] Let go!
1900
01:49:41,125 --> 01:49:42,000
[Jeronicus] Whoa!
1901
01:49:42,083 --> 01:49:43,708
Grandpa J, just let go.
1902
01:49:43,791 --> 01:49:45,208
Let go of what?
1903
01:49:45,291 --> 01:49:46,458
[Buddy laughing]
1904
01:49:47,958 --> 01:49:50,458
[Jeronicus chuckles] Oh!
1905
01:49:51,583 --> 01:49:52,791
[Jessica] You're flying!
1906
01:49:52,875 --> 01:49:55,333
[both laughing]
1907
01:49:55,416 --> 01:49:58,875
[upbeat music playing]
1908
01:50:06,166 --> 01:50:07,083
[inaudible]
1909
01:50:07,166 --> 01:50:08,875
[Jeronicus] I said the same thing!
1910
01:50:18,458 --> 01:50:21,083
Follow me, Buddy. Come on.
1911
01:50:21,166 --> 01:50:22,541
[indistinct chatter]
1912
01:50:25,541 --> 01:50:27,291
-Hey, everyone!
-[Buddy] Hello!
1913
01:50:28,000 --> 01:50:30,750
Jangles and Things is open for business.
1914
01:50:32,541 --> 01:50:35,416
The world of wishes and wonder.
1915
01:50:36,000 --> 01:50:39,833
Jerry! Oh! You get down
from there this instant!
1916
01:50:40,500 --> 01:50:41,916
Hey, Edison!
1917
01:50:43,416 --> 01:50:47,041
Up, up, and away!
1918
01:50:47,125 --> 01:50:48,833
[Jeronicus laughing]
1919
01:50:53,208 --> 01:50:58,750
[grandmother] And everything that was
stolen from Jeronicus was returned to him.
1920
01:50:58,833 --> 01:51:01,708
And they laughed and sang,
1921
01:51:01,791 --> 01:51:05,625
and danced, just like those flames.
1922
01:51:08,791 --> 01:51:10,291
[gentle music playing]
1923
01:51:10,375 --> 01:51:11,583
Keep looking.
1924
01:51:14,541 --> 01:51:15,958
See them now?
1925
01:51:22,333 --> 01:51:24,041
You can see them, too?
1926
01:51:25,250 --> 01:51:29,125
You didn't think you were the only girl
who could see things, did you?
1927
01:51:36,291 --> 01:51:39,208
[gentle music playing]
1928
01:51:39,291 --> 01:51:40,458
You're Journey.
1929
01:51:41,041 --> 01:51:42,500
Yes.
1930
01:51:43,083 --> 01:51:46,083
-[gasps]
-So Jeronicus Jangle is
1931
01:51:46,166 --> 01:51:49,041
-our great-great--
-Great-great-grandfather.
1932
01:51:49,666 --> 01:51:50,583
Yes.
1933
01:51:51,333 --> 01:51:52,166
Yes?
1934
01:51:52,250 --> 01:51:53,083
Yes.
1935
01:51:53,166 --> 01:51:54,541
[all chuckling]
1936
01:51:55,625 --> 01:51:57,625
Why didn't you tell us before?
1937
01:51:57,708 --> 01:52:00,625
Well, I had to wait for the right moment,
1938
01:52:00,708 --> 01:52:02,625
when you needed it the most.
1939
01:52:03,833 --> 01:52:05,333
When you… [sighs]
1940
01:52:07,000 --> 01:52:08,791
…were ready for the magic.
1941
01:52:11,708 --> 01:52:13,458
Because it's been ready for you.
1942
01:52:16,291 --> 01:52:17,458
[Buddy] I'm okay.
1943
01:52:19,416 --> 01:52:21,333
-Hello, Buddy.
-[young girl] Whoa!
1944
01:52:21,416 --> 01:52:23,333
[Buddy] Hi, Journey.
1945
01:52:23,958 --> 01:52:25,750
[Buddy chiming]
1946
01:52:25,833 --> 01:52:27,250
[kids laughing]
1947
01:52:27,333 --> 01:52:29,250
-Hello, Buddy!
-[Buddy] Hi!
1948
01:52:29,333 --> 01:52:30,750
[young boy] Oh my gosh!
1949
01:52:30,916 --> 01:52:33,791
[upbeat music builds]
1950
01:52:35,708 --> 01:52:37,500
[young girl] Whoa!
1951
01:52:37,583 --> 01:52:41,250
♪ Don’t tell me there's too far to go… ♪
1952
01:52:41,333 --> 01:52:44,000
-[young boy] Look at that!
-[young girl] It's so beautiful!
1953
01:52:44,875 --> 01:52:46,083
Whoa!
1954
01:52:46,166 --> 01:52:48,625
Is that Jeronicus's factory now?
1955
01:52:48,708 --> 01:52:50,291
[Journey] Yes, it is.
1956
01:52:50,375 --> 01:52:52,541
♪ Nothing's gonna slow me down… ♪
1957
01:52:52,625 --> 01:52:54,833
I think it's time you paid a visit.
1958
01:52:56,666 --> 01:52:59,583
♪ 'Cause finally I see ♪
1959
01:52:59,666 --> 01:53:03,041
♪ Finally I see ♪
1960
01:53:03,625 --> 01:53:07,458
♪ It's all possible ♪
1961
01:53:07,541 --> 01:53:12,958
♪ Watch me rise high above my obstacles ♪
1962
01:53:13,041 --> 01:53:18,000
♪ Watch me become
Who I'm supposed to be… ♪
1963
01:53:18,833 --> 01:53:20,250
Let's go!
1964
01:53:20,333 --> 01:53:22,125
[young boy] Whoa!
1965
01:53:22,208 --> 01:53:25,125
-Not so far away.
-[young boy] I'm flying!
1966
01:53:25,208 --> 01:53:27,791
-Grandma!
-Look at your brother.
1967
01:53:29,541 --> 01:53:32,958
[Journey] Child, stay with us. [laughing]
1968
01:53:34,083 --> 01:53:37,500
If you believe, it's all possible.
1969
01:53:38,916 --> 01:53:44,333
♪ Is me ♪
1970
01:53:48,750 --> 01:53:49,875
["This Day" playing]
1971
01:53:49,958 --> 01:53:52,541
♪ Time stands still
Can't explain what I feel ♪
1972
01:53:52,625 --> 01:53:56,500
♪ If this is really real
Nothing's ever gonna be the same ♪
1973
01:54:00,541 --> 01:54:03,458
♪ I get to say goodbye
To the struggling life ♪
1974
01:54:03,541 --> 01:54:07,750
♪ Say hello to the sky
Spread my wings and fly away ♪
1975
01:54:12,208 --> 01:54:14,375
♪ Even though
Life's been knocking me down ♪
1976
01:54:14,458 --> 01:54:17,833
♪ I had to figure it out
See my way through the doubt ♪
1977
01:54:17,916 --> 01:54:23,166
♪ And when it seems I'm lost
Tryin' to find my way ♪
1978
01:54:23,250 --> 01:54:25,458
♪ What I got in my hands
Could be the spark ♪
1979
01:54:25,541 --> 01:54:28,375
♪ Turns it all around
Could this be happening now? ♪
1980
01:54:28,458 --> 01:54:31,416
♪ 'Cause all my life I've ♪
1981
01:54:31,500 --> 01:54:34,625
♪ Knew we'd see this day ♪
1982
01:54:34,708 --> 01:54:36,708
♪ I knew we'd see this day ♪
1983
01:54:36,791 --> 01:54:40,583
♪ I knew we both would see this day ♪
1984
01:54:40,666 --> 01:54:43,666
♪ You know all your dreams are calling ♪
1985
01:54:43,750 --> 01:54:46,375
♪ On this day ♪
1986
01:54:46,458 --> 01:54:48,916
♪ It's out there if you want it ♪
1987
01:54:49,000 --> 01:54:51,916
♪ Don't be afraid ♪
1988
01:54:52,000 --> 01:54:56,125
♪ Believe that now
Your best is yet to come ♪
1989
01:54:56,208 --> 01:55:00,958
-♪ 'Cause all my life I've waited for ♪
-♪ All your life ♪
1990
01:55:01,041 --> 01:55:03,208
♪ This day ♪
1991
01:55:03,291 --> 01:55:06,041
-♪ Waited for this day ♪
-♪ We've been waiting so long ♪
1992
01:55:06,125 --> 01:55:08,750
-♪ Waited for this day ♪
-♪ Oh ♪
1993
01:55:08,833 --> 01:55:12,708
♪ Waited for this day ♪
1994
01:55:14,208 --> 01:55:16,791
-♪ Waited for this day ♪
-♪ It's the present again ♪
1995
01:55:16,875 --> 01:55:18,666
♪ Waited for this day ♪
1996
01:55:19,750 --> 01:55:24,208
♪ Waited for this day ♪
1997
01:55:24,291 --> 01:55:27,083
-♪ Forget about yesterday ♪
-♪ Forget about yesterday ♪
1998
01:55:27,166 --> 01:55:30,041
-♪ It's dead and gone away ♪
-♪ Gone away ♪
1999
01:55:30,125 --> 01:55:32,375
♪ The only thing that matters
Is right now ♪
2000
01:55:32,458 --> 01:55:35,583
♪ Everything we wanted
Is happening right now ♪
2001
01:55:35,666 --> 01:55:38,291
-♪ Forget about yesterday ♪
-♪ This is our moment ♪
2002
01:55:39,291 --> 01:55:41,083
♪ Baby, let's own it ♪
2003
01:55:41,166 --> 01:55:43,875
-♪ Baby, let's own it ♪
-♪ Right now ♪
2004
01:55:43,958 --> 01:55:45,666
♪ Oh ♪
2005
01:55:46,708 --> 01:55:48,958
♪ Forget about yesterday ♪
2006
01:55:49,041 --> 01:55:50,875
♪ It's dead and gone away ♪
2007
01:55:50,958 --> 01:55:56,916
♪ We've waited for this day ♪
2008
01:55:57,000 --> 01:56:02,541
♪ All my life I've waited for this ♪
2009
01:56:02,625 --> 01:56:08,708
♪ We've waited for so long
So long we've waited for this day ♪
2010
01:56:13,916 --> 01:56:17,583
[upbeat orchestral music plays]
133678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.