All language subtitles for Jingle.Jangle.A.Christmas.Journey.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,541 --> 00:00:15,250 [mysterious, whimsical music] 4 00:00:33,041 --> 00:00:35,125 [young girl] Wow! 5 00:00:41,791 --> 00:00:43,708 [young boy chuckling] Not again. 6 00:00:43,791 --> 00:00:48,000 No, I really see something this time. You have to believe me. 7 00:00:48,750 --> 00:00:50,500 [chuckling] There's nothing there. 8 00:00:51,000 --> 00:00:52,083 It's just fire. 9 00:00:52,166 --> 00:00:53,458 Look again. 10 00:00:58,625 --> 00:01:00,583 -There's nothing there. -Hmm. 11 00:01:01,625 --> 00:01:02,916 Maybe you're right. 12 00:01:03,583 --> 00:01:05,166 [woman] All right, my loves. 13 00:01:05,250 --> 00:01:07,708 -Good evening, Grandma. -Good evening, Grandma. 14 00:01:07,791 --> 00:01:09,291 Ready for story time? 15 00:01:09,375 --> 00:01:11,958 Can we please read The Night Before Christmas? 16 00:01:18,333 --> 00:01:22,583 [warm music slowly rises] 17 00:01:24,625 --> 00:01:27,791 I think it's time for a new story. 18 00:01:37,791 --> 00:01:40,458 Okay, don't just stand there. Come on. 19 00:01:46,333 --> 00:01:47,666 [blows] 20 00:01:51,125 --> 00:01:54,083 The Invention of Jeronicus Jangle. 21 00:01:54,166 --> 00:01:55,916 [whirring] 22 00:01:56,000 --> 00:01:57,750 [young girl] Look at that! 23 00:01:58,333 --> 00:02:00,000 [metallic grinding] 24 00:02:04,750 --> 00:02:05,791 [book unlocks] 25 00:02:06,750 --> 00:02:08,916 Never read us that story before. 26 00:02:10,041 --> 00:02:12,250 I've never read anyone this story. 27 00:02:14,458 --> 00:02:16,125 "Once upon a time, 28 00:02:16,708 --> 00:02:18,875 many, many years ago… 29 00:02:19,500 --> 00:02:23,916 lived the greatest inventor in all the land… 30 00:02:25,500 --> 00:02:27,833 Jeronicus Jangle." 31 00:02:27,916 --> 00:02:29,583 [gears grinding] 32 00:02:29,666 --> 00:02:31,625 [woman] Children, come inside! 33 00:02:31,708 --> 00:02:35,708 From humble beginnings, his mind never stopped spinning. 34 00:02:37,791 --> 00:02:40,500 More gadgets, more gizmos! 35 00:02:41,208 --> 00:02:43,875 The whole town was abuzz. 36 00:02:43,958 --> 00:02:45,750 [toys chiming] 37 00:02:47,541 --> 00:02:49,250 Oh! Where are you running to? 38 00:02:49,333 --> 00:02:51,791 [grandmother] Excited to see 39 00:02:51,875 --> 00:02:55,875 the most magnificent shop that ever there was… 40 00:02:55,958 --> 00:02:58,500 [girl] Pardon me. [giggling] 41 00:02:58,583 --> 00:03:00,375 [grandmother] …Jangles and Things. 42 00:03:00,458 --> 00:03:03,208 -[excited chatter] -[toys chiming and whistling] 43 00:03:03,291 --> 00:03:05,958 [magical music soaring] 44 00:03:06,041 --> 00:03:09,083 -Everything was alive. -[quacking] 45 00:03:10,000 --> 00:03:12,250 Even things that shouldn't be. 46 00:03:12,333 --> 00:03:15,750 Jeronicus was inspiring to all, 47 00:03:15,833 --> 00:03:19,208 none more than his most trusted apprentice, 48 00:03:19,291 --> 00:03:20,125 Gustafson. 49 00:03:20,208 --> 00:03:23,083 Prepare yourself for Gustafson's magnificent… 50 00:03:23,166 --> 00:03:25,583 [chuckling] …marvelous, eh… 51 00:03:25,666 --> 00:03:27,583 bout of brilliance. 52 00:03:27,666 --> 00:03:28,500 The Twirly… 53 00:03:28,583 --> 00:03:30,458 [whistling] 54 00:03:30,541 --> 00:03:31,375 …Whirly. 55 00:03:31,458 --> 00:03:33,375 [crowd gasping and murmuring] 56 00:03:33,458 --> 00:03:34,500 [cranking] 57 00:03:35,083 --> 00:03:36,416 [Gustafson mutters] 58 00:03:37,916 --> 00:03:41,125 [crowd gasping] 59 00:03:45,708 --> 00:03:46,583 [sputtering] 60 00:03:47,708 --> 00:03:48,916 [crowd exclaiming] 61 00:03:50,208 --> 00:03:51,708 Hey. [chuckles] 62 00:03:51,791 --> 00:03:54,291 -It works! It really does. -[laughing] 63 00:03:54,375 --> 00:03:56,041 Just a few tweaks, that's all. 64 00:03:56,750 --> 00:03:59,166 [man] He's just an apprentice, nothing more. 65 00:03:59,250 --> 00:04:02,333 [chuckling] Gustafson fancied himself a great inventor. 66 00:04:03,583 --> 00:04:05,125 [sighs] You'll see. 67 00:04:05,208 --> 00:04:08,541 [grandmother] But that distinction had already been taken. 68 00:04:08,625 --> 00:04:11,500 [boy] Mr. Jangle, you've got so many inventions! 69 00:04:11,583 --> 00:04:12,791 [Jeronicus] Oh. 70 00:04:12,875 --> 00:04:15,791 [grandmother] For his most fantastical invention, 71 00:04:15,875 --> 00:04:19,958 he had been waiting for its final ingredient to arrive. 72 00:04:21,125 --> 00:04:23,000 And then one day… 73 00:04:23,083 --> 00:04:25,666 Package for Jeronicus Jangle! 74 00:04:31,083 --> 00:04:33,208 Oh! It is! 75 00:04:33,291 --> 00:04:35,833 [grandmother] The key to unlock his wildest dreams 76 00:04:35,916 --> 00:04:38,541 -and change his life forever! -["This Day" playing] 77 00:04:38,625 --> 00:04:41,125 ♪ Time stands still Can't explain what I feel ♪ 78 00:04:41,208 --> 00:04:45,250 ♪ If this is really real Nothing's ever gonna be the same ♪ 79 00:04:47,166 --> 00:04:49,000 [toy whistling] 80 00:04:49,083 --> 00:04:52,125 ♪ I get to say goodbye To the struggling life ♪ 81 00:04:52,208 --> 00:04:55,583 ♪ Say hello to the sky Spread my wings and fly away ♪ 82 00:05:01,000 --> 00:05:03,083 ♪ Even though life's been Knocking me down ♪ 83 00:05:03,166 --> 00:05:06,416 ♪ I had to figure it out See my way through the doubt ♪ 84 00:05:06,500 --> 00:05:11,916 ♪ And when it seems I'm lost Tryin' to find my way ♪ 85 00:05:12,000 --> 00:05:14,333 ♪ What I got in my hands Could be the spark ♪ 86 00:05:14,416 --> 00:05:17,125 ♪ Turns it all around Could this be happening now? ♪ 87 00:05:17,208 --> 00:05:24,208 ♪ 'Cause all my life I waited for this day ♪ 88 00:05:27,291 --> 00:05:32,083 ♪ Tell me what do you do When everyone's counting on you ♪ 89 00:05:32,166 --> 00:05:34,833 ♪ The decisions you make The give and the take ♪ 90 00:05:34,916 --> 00:05:37,583 ♪ The promises kept And the ones that you break ♪ 91 00:05:37,666 --> 00:05:42,916 ♪ Are the hardest to take But who will always be standing by you? ♪ 92 00:05:43,000 --> 00:05:45,750 ♪ No, I won't give up I won't give in ♪ 93 00:05:45,833 --> 00:05:49,833 ♪ 'Cause the day that you run Might be the day that you win ♪ 94 00:05:50,833 --> 00:05:52,541 ♪ Even when life's knocking you down ♪ 95 00:05:52,625 --> 00:05:55,583 ♪ You always figure it out See your way through the doubt ♪ 96 00:05:55,666 --> 00:05:57,750 -♪ When you're lost ♪ -♪ When I'm lost ♪ 97 00:05:57,833 --> 00:06:01,083 -♪ I help you find your way ♪ -♪ You help me find my way ♪ 98 00:06:01,666 --> 00:06:04,125 ♪ What you got in your hands Could be the spark ♪ 99 00:06:04,208 --> 00:06:06,750 ♪ Turn it all around This is happening now ♪ 100 00:06:06,833 --> 00:06:09,583 ♪ 'Cause all my life I ♪ 101 00:06:09,666 --> 00:06:12,833 ♪ Knew we'd see this day ♪ 102 00:06:12,916 --> 00:06:17,750 ♪ I knew we'd see this day I knew we both would see this day ♪ 103 00:06:17,833 --> 00:06:18,791 [all cheer] 104 00:06:18,875 --> 00:06:24,666 ♪ You know all your dreams are calling On this day ♪ 105 00:06:24,750 --> 00:06:27,125 ♪ It's out there if you want it ♪ 106 00:06:27,208 --> 00:06:30,125 ♪ Don't be afraid ♪ 107 00:06:30,208 --> 00:06:34,041 ♪ Believe that now Your best is yet to come ♪ 108 00:06:34,625 --> 00:06:36,750 -♪ All my life ♪ -♪ All your life ♪ 109 00:06:36,833 --> 00:06:38,541 ♪ I've waited for this day… ♪ 110 00:06:38,625 --> 00:06:42,000 Attention, everybody. I got something to say. [laughing] 111 00:06:42,083 --> 00:06:44,791 I am giving it all away! 112 00:06:46,958 --> 00:06:48,958 Here! You can't leave empty-handed. 113 00:06:49,041 --> 00:06:50,416 You gotta have something! 114 00:06:50,500 --> 00:06:52,791 It's gonna be a merry, merry Christmas indeed! 115 00:06:52,875 --> 00:06:55,458 ♪ Forget about yesterday… ♪ 116 00:06:55,541 --> 00:06:56,375 Later. 117 00:06:56,458 --> 00:06:59,166 -♪ Gone away ♪ -♪ Only thing that matters is right now ♪ 118 00:06:59,250 --> 00:07:02,583 ♪ The only thing that matters Is right now ♪ 119 00:07:02,666 --> 00:07:04,291 ♪ Forget about yesterday ♪ 120 00:07:04,375 --> 00:07:07,041 -♪ Whoa-oh ♪ -♪ It's dead and gone away ♪ 121 00:07:07,125 --> 00:07:08,166 ♪ Whoa-oh ♪ 122 00:07:08,250 --> 00:07:12,541 ♪ The only thing that matters Is right now ♪ 123 00:07:14,916 --> 00:07:17,000 ♪ This is our moment ♪ 124 00:07:17,083 --> 00:07:19,250 ♪ Baby, let's own it ♪ 125 00:07:20,458 --> 00:07:21,458 ♪ Oh ♪ 126 00:07:21,541 --> 00:07:24,708 ♪ Everything we wanted Is happening right now ♪ 127 00:07:24,791 --> 00:07:26,333 Daddy, what's going on? 128 00:07:26,416 --> 00:07:28,750 Jessica, sweetie, it is the most wonderful day. 129 00:07:28,833 --> 00:07:31,333 Hey, remember that thing Daddy said he'd get you? 130 00:07:31,416 --> 00:07:33,666 -Which thing? -[chuckles] Doesn't matter. 131 00:07:33,750 --> 00:07:35,208 I'm gonna get you ten of 'em. 132 00:07:36,833 --> 00:07:38,375 ♪ This is our moment ♪ 133 00:07:39,916 --> 00:07:41,666 ♪ Baby, let's own it ♪ 134 00:07:42,875 --> 00:07:46,208 ♪ Right now ♪ 135 00:07:46,708 --> 00:07:48,458 ♪ Forget about yesterday ♪ 136 00:07:48,541 --> 00:07:52,541 ♪ This is our moment Baby, let's own it ♪ 137 00:07:52,625 --> 00:07:57,041 ♪ Baby, let's own it right now ♪ 138 00:07:57,125 --> 00:08:02,583 ♪ Forget about yesterday It's dead and gone away ♪ 139 00:08:02,666 --> 00:08:07,583 ♪ We've waited for this day ♪ 140 00:08:08,458 --> 00:08:14,250 -♪ All my life, I've waited for this ♪ -♪ Waited for ♪ 141 00:08:14,333 --> 00:08:18,666 ♪ I've been waitin' for so long So long, been waitin' for ♪ 142 00:08:18,750 --> 00:08:20,208 ♪ This day! ♪ 143 00:08:21,916 --> 00:08:23,708 [woman] Jessica, wait for your father. 144 00:08:23,791 --> 00:08:26,416 Mom, I have to get my smock! We're inventing! 145 00:08:26,500 --> 00:08:29,166 Professor Jangle, you promised you'd look at my invention. 146 00:08:29,250 --> 00:08:33,041 -[Jeronicus] It's getting there. -No, no, no, Professor, just two minutes? 147 00:08:33,125 --> 00:08:36,875 Oh, did you calibrate the gyroscopic stabilization system like we discussed? 148 00:08:36,958 --> 00:08:38,833 -Not yet, but-- -Realign the gimbals? 149 00:08:38,916 --> 00:08:41,166 -No, but-- -Do that. I'll look at it tomorrow. 150 00:08:41,250 --> 00:08:44,250 -Hey, but, Professor-- -[Jeronicus] And man the shop, my boy! 151 00:08:44,333 --> 00:08:46,750 Brilliance beckons. Genius awaits! 152 00:08:52,750 --> 00:08:54,750 [creaking] 153 00:08:54,833 --> 00:08:56,708 [machinery whirring and whistling] 154 00:08:56,791 --> 00:08:58,208 Yes! [chuckles] 155 00:08:58,291 --> 00:09:00,791 [whimsical music plays] 156 00:09:00,875 --> 00:09:01,875 [chuckles] 157 00:09:03,166 --> 00:09:04,000 Finally. 158 00:09:04,083 --> 00:09:05,791 After all these years. 159 00:09:06,708 --> 00:09:09,125 [Jessica] I told you he'd already be up here. 160 00:09:10,041 --> 00:09:11,375 [Jeronicus] Where is it? 161 00:09:12,125 --> 00:09:14,291 [whispering] Oh, there he is. 162 00:09:16,833 --> 00:09:17,833 [blowing] 163 00:09:17,916 --> 00:09:18,791 [blowing] 164 00:09:18,875 --> 00:09:20,250 [breathes deeply] 165 00:09:21,666 --> 00:09:23,166 [Jeronicus] The basis of… 166 00:09:23,250 --> 00:09:26,208 With the addition, each raised to the second power… 167 00:09:26,291 --> 00:09:28,791 Divided by the number "N" times 2… 168 00:09:28,875 --> 00:09:31,416 [muttering indistinct formulas] 169 00:09:33,000 --> 00:09:33,958 This is it. 170 00:09:37,375 --> 00:09:38,583 [rattling] 171 00:09:43,833 --> 00:09:45,000 [Jeronicus sighs] 172 00:09:58,750 --> 00:10:01,708 -Something should happen… -[rumbling] 173 00:10:02,375 --> 00:10:03,208 …now. 174 00:10:06,833 --> 00:10:07,875 Now. 175 00:10:09,666 --> 00:10:11,125 -[pops and whistles] -Now! 176 00:10:11,208 --> 00:10:13,875 [chugging] 177 00:10:16,666 --> 00:10:18,833 Oh, it's working! It's working! 178 00:10:21,333 --> 00:10:22,416 [machine sputters] 179 00:10:23,375 --> 00:10:26,041 Don't be alarmed. This is how it's supposed to happen. 180 00:10:29,000 --> 00:10:29,916 [grunts] 181 00:10:30,458 --> 00:10:31,291 Yes! 182 00:10:32,375 --> 00:10:33,916 You gotta come see this. Come. 183 00:10:36,125 --> 00:10:37,125 Hmm. 184 00:10:37,208 --> 00:10:38,833 [cranking and squeaking] 185 00:10:39,666 --> 00:10:42,333 [mysterious music builds] 186 00:10:45,166 --> 00:10:47,333 [soft tinkle, mechanism whirring] 187 00:10:52,000 --> 00:10:53,833 [shudders and gasps] 188 00:10:53,916 --> 00:10:55,625 Whoo-hoo! [chuckles] 189 00:10:55,708 --> 00:10:56,541 Ha-ha! 190 00:10:57,125 --> 00:10:57,958 [chuckles] 191 00:10:58,041 --> 00:10:59,416 ¡Olé! 192 00:11:00,125 --> 00:11:00,958 It is I, 193 00:11:01,041 --> 00:11:03,500 Maestro Don Juan Diego. 194 00:11:03,583 --> 00:11:05,583 When the bull sees me, 195 00:11:05,666 --> 00:11:07,500 he slays himself. 196 00:11:07,583 --> 00:11:10,625 It is an honor for you to finally meet me. 197 00:11:10,708 --> 00:11:12,916 [hesitates] And I… 198 00:11:13,000 --> 00:11:14,583 -You? -I'm Jeronicus. 199 00:11:14,666 --> 00:11:16,250 -[Don Juan] Mmm. -And this… 200 00:11:16,750 --> 00:11:19,708 -[Don Juan] Oh. -This is my wonderful family. 201 00:11:19,791 --> 00:11:20,666 [Don Juan] Ah! 202 00:11:20,750 --> 00:11:23,166 ¡Qué bella, mi reina! [kisses] 203 00:11:23,250 --> 00:11:24,458 [gasping] 204 00:11:24,541 --> 00:11:26,083 ¡Cuidado! ¡Cuidado! 205 00:11:26,166 --> 00:11:28,625 -I am fragile. -I got you. 206 00:11:28,708 --> 00:11:30,083 Mucho mejor. 207 00:11:31,333 --> 00:11:33,416 You can throw roses at my feet later. 208 00:11:34,708 --> 00:11:35,583 Ah. 209 00:11:35,666 --> 00:11:37,916 I like when people stare at me. 210 00:11:38,500 --> 00:11:41,500 I give them something to stare at in the form of a dance. 211 00:11:43,000 --> 00:11:45,166 [Jeronicus] Everything we dreamed of. 212 00:11:45,250 --> 00:11:47,333 -Everything I promised you… -[Don Juan] And bow! 213 00:11:47,416 --> 00:11:49,166 …will be ours now. 214 00:11:49,750 --> 00:11:52,083 I believe in you, Jeronicus. 215 00:11:52,166 --> 00:11:55,208 Hello, hello? Magical toy just came to life! 216 00:11:55,291 --> 00:11:56,125 Focus! 217 00:11:56,708 --> 00:11:57,541 Focus. 218 00:11:58,125 --> 00:12:01,916 -I believe in you the most. -[Joanne chuckles] Aw. 219 00:12:02,000 --> 00:12:03,291 [Don Juan] ¡Qué dulce! 220 00:12:03,375 --> 00:12:04,750 And I believe in you. 221 00:12:06,125 --> 00:12:07,291 That's why… 222 00:12:09,791 --> 00:12:13,000 I got you… an early Christmas gift. 223 00:12:13,083 --> 00:12:16,041 [warm music plays] 224 00:12:16,125 --> 00:12:18,416 [Jessica] My own inventor goggles. 225 00:12:18,500 --> 00:12:19,958 They're perfect! 226 00:12:20,666 --> 00:12:23,250 [Jeronicus] Now you're an inventor. 227 00:12:23,333 --> 00:12:25,291 I am, Daddy, just like you. 228 00:12:26,750 --> 00:12:27,875 [Joanne] Aw. 229 00:12:28,750 --> 00:12:30,500 Okay, back to me. 230 00:12:30,583 --> 00:12:32,541 -Oh, Professor! You did it. -[sniffs] 231 00:12:32,625 --> 00:12:33,708 Ooh! Ugh! 232 00:12:33,791 --> 00:12:34,916 ¡Ay, Dios mío! 233 00:12:35,000 --> 00:12:37,625 -But how? -You are very stinky. [grunts] 234 00:12:37,708 --> 00:12:38,750 [Gustafson] Perfect! 235 00:12:38,833 --> 00:12:39,666 Por favor. 236 00:12:39,750 --> 00:12:41,791 Admire me from a distance. 237 00:12:41,875 --> 00:12:43,333 Soon, there'll be a million of 'em. 238 00:12:43,416 --> 00:12:44,375 Huh? 239 00:12:44,458 --> 00:12:45,666 A million of me? 240 00:12:46,250 --> 00:12:47,958 One for every child in the world. 241 00:12:48,041 --> 00:12:49,791 Uno, dos, tres… 242 00:12:50,458 --> 00:12:52,125 Uh… But, but-- 243 00:12:52,208 --> 00:12:53,250 I am one of a kind! 244 00:12:53,333 --> 00:12:55,833 We have to celebrate. Let me get dinner ready. 245 00:12:55,916 --> 00:12:57,791 -Celebrate what? -Yes, indeed. 246 00:12:57,875 --> 00:12:59,083 Wait, wait. Excuse me! 247 00:12:59,166 --> 00:13:00,416 Wonderful family! 248 00:13:00,500 --> 00:13:03,166 -Gustafson, straighten up everything… -Uh-huh. 249 00:13:03,250 --> 00:13:05,291 …and take good care 250 00:13:05,375 --> 00:13:06,458 of our new friend… 251 00:13:06,541 --> 00:13:07,375 Sí, señor. 252 00:13:07,458 --> 00:13:09,708 …whose very existence has changed everything. 253 00:13:09,791 --> 00:13:12,958 -Let's discuss this "million" thing. -[Joanne] Jeronicus! 254 00:13:13,041 --> 00:13:14,666 [Jeronicus] I'll be right there, my love! 255 00:13:14,750 --> 00:13:17,958 -Eh… ¿Profesor? Yoo-hoo! -[Gustafson] Professor J, could you-- 256 00:13:18,041 --> 00:13:21,208 -It'll be a merry Christmas! -[Gustafson] You promised-- 257 00:13:21,291 --> 00:13:23,791 [Jeronicus] Wait till children everywhere see this! 258 00:13:23,875 --> 00:13:24,708 [sighs] 259 00:13:27,166 --> 00:13:28,666 I am an inventor too. 260 00:13:28,750 --> 00:13:30,291 Clearly not a good one. 261 00:13:30,375 --> 00:13:32,208 [sniffs] Stinky? Yes. 262 00:13:32,291 --> 00:13:33,458 Good? No. 263 00:13:35,291 --> 00:13:36,375 [laughing] 264 00:13:36,458 --> 00:13:38,500 A million of me? 265 00:13:38,583 --> 00:13:42,208 [Gustafson] Calibrate the gyroscopic stabilization system. Realign the gimbals. 266 00:13:42,291 --> 00:13:44,583 Who could conceive such a thing? 267 00:13:44,666 --> 00:13:46,125 This is absurd. 268 00:13:46,208 --> 00:13:50,333 I am singular. I am spectacular! 269 00:13:52,125 --> 00:13:54,291 To pull off such a feat, he would need… 270 00:13:55,541 --> 00:13:57,208 "Plans for Don Juan Doll." 271 00:13:57,291 --> 00:13:59,500 [shudders] Ah! 272 00:13:59,583 --> 00:14:02,375 [crying] 273 00:14:02,458 --> 00:14:04,708 ¡No, no, no! ¡No puedo! 274 00:14:05,791 --> 00:14:06,625 [Don Juan] Hmm. 275 00:14:06,708 --> 00:14:07,541 [clangs] 276 00:14:07,625 --> 00:14:08,708 [groans softly] 277 00:14:10,125 --> 00:14:11,125 Mmm. 278 00:14:11,708 --> 00:14:15,083 It must feel good to be such an integral part 279 00:14:15,166 --> 00:14:17,958 of bringing something so amazing to life. 280 00:14:19,166 --> 00:14:20,166 It was, um… 281 00:14:21,833 --> 00:14:23,541 Well, the professor's work really. 282 00:14:24,458 --> 00:14:25,958 I'm just his apprentice. 283 00:14:26,041 --> 00:14:27,333 Sí, pero… 284 00:14:27,416 --> 00:14:29,708 I am sure you've created something of your own 285 00:14:29,791 --> 00:14:31,458 almost as amazing as me. 286 00:14:32,583 --> 00:14:33,541 After all, 287 00:14:34,125 --> 00:14:36,041 you're an inventor, too. 288 00:14:40,958 --> 00:14:45,250 I've been telling everyone just a few tweaks is all it needs. 289 00:14:46,458 --> 00:14:48,916 The professor promised to look at it tomorrow. 290 00:14:49,000 --> 00:14:51,000 The bull waits for tomorrow! 291 00:14:51,083 --> 00:14:53,458 But by then, he is dead. 292 00:14:53,541 --> 00:14:56,458 -We wait for no tomorrows. -["Borrow Indefinitely" playing] 293 00:14:56,541 --> 00:14:58,625 ♪ We are the same ♪ 294 00:14:59,208 --> 00:15:00,958 ♪ You and I ♪ 295 00:15:01,041 --> 00:15:03,458 ♪ Destined for greatness and yet ♪ 296 00:15:03,541 --> 00:15:04,916 ♪ Cast aside ♪ 297 00:15:05,000 --> 00:15:07,875 ♪ Treated like we've done Something wrong ♪ 298 00:15:08,708 --> 00:15:09,833 ♪ Look at you ♪ 299 00:15:09,916 --> 00:15:11,625 ♪ Covered in rags ♪ 300 00:15:12,208 --> 00:15:15,833 ♪ And a smell I would rather not mention ♪ 301 00:15:15,916 --> 00:15:19,250 ♪ But a reality could be A thing of the past ♪ 302 00:15:19,333 --> 00:15:20,666 ♪ All that's required ♪ 303 00:15:20,750 --> 00:15:22,666 ♪ Is you listen ♪ 304 00:15:23,375 --> 00:15:27,083 ♪ I can see your name in light ♪ 305 00:15:27,166 --> 00:15:29,375 ♪ Gustafson and Don Juan ♪ 306 00:15:29,458 --> 00:15:31,000 ♪ By your side ♪ 307 00:15:31,083 --> 00:15:34,583 ♪ A rare opportunity ♪ 308 00:15:34,666 --> 00:15:39,166 ♪ If you learn to borrow indefinitely ♪ 309 00:15:39,250 --> 00:15:43,458 [vocalizing] 310 00:15:45,750 --> 00:15:46,666 [grunts] 311 00:15:46,750 --> 00:15:49,250 -[upbeat Spanish music playing] -[laughing] 312 00:15:49,333 --> 00:15:50,416 ¡Ay! 313 00:15:52,208 --> 00:15:53,166 [exclaims] 314 00:15:53,250 --> 00:15:54,333 [laughs] 315 00:15:54,416 --> 00:15:56,083 [exclaiming] 316 00:15:56,166 --> 00:15:57,375 Something to look at! 317 00:15:57,458 --> 00:15:58,541 [laughs] 318 00:15:59,125 --> 00:16:00,666 Hmm! Ah-ha! 319 00:16:00,750 --> 00:16:02,625 [orchestral music climaxes] 320 00:16:02,708 --> 00:16:03,750 [grunts softly] 321 00:16:03,833 --> 00:16:06,708 [vocalizing] 322 00:16:07,708 --> 00:16:11,583 That book of inventions can belong to us. 323 00:16:13,125 --> 00:16:15,208 Those are the professor's inventions. 324 00:16:15,291 --> 00:16:17,416 [Don Juan] Those are your inventions. 325 00:16:18,041 --> 00:16:20,958 Those pages bear the sweat of your fingers. 326 00:16:21,041 --> 00:16:24,000 They are as much yours as they are his. 327 00:16:24,083 --> 00:16:25,791 But that would be stealing. 328 00:16:26,291 --> 00:16:27,541 Borrowing. 329 00:16:28,375 --> 00:16:29,625 Indefinitely. 330 00:16:31,083 --> 00:16:32,166 Together, 331 00:16:32,250 --> 00:16:34,708 we can build an empire. 332 00:16:34,791 --> 00:16:39,666 And the name Gustafson will shine brighter than a thousand Spanish skies. 333 00:16:40,333 --> 00:16:41,458 And I, 334 00:16:41,541 --> 00:16:43,458 Don Juan Diego, 335 00:16:43,541 --> 00:16:47,583 will remain one and only one of a kind. 336 00:16:48,541 --> 00:16:53,625 ♪ It's easy ♪ 337 00:16:54,416 --> 00:17:00,000 ♪ It's not stealing ♪ 338 00:17:00,833 --> 00:17:03,791 ♪ When you borrow ♪ 339 00:17:04,833 --> 00:17:09,375 ♪ Indefinit… ♪ 340 00:17:09,458 --> 00:17:10,541 [grunts] 341 00:17:12,083 --> 00:17:17,625 ♪ …ely ♪ 342 00:17:17,708 --> 00:17:21,541 [Jeronicus] Gustafson! You didn't think we'd have a celebration without you? 343 00:17:21,625 --> 00:17:25,708 Answer soon, or this food will find a happy home in my belly. [laughs] 344 00:17:26,291 --> 00:17:27,166 Gustafson! 345 00:17:34,041 --> 00:17:36,666 [heart beating loudly] 346 00:17:39,666 --> 00:17:41,250 [choir singing Christmas carol] 347 00:17:41,333 --> 00:17:42,416 Gustafson! 348 00:17:44,333 --> 00:17:45,500 Gustafson! 349 00:17:45,583 --> 00:17:47,125 [man] All the best, young man. 350 00:17:48,416 --> 00:17:49,500 Gustafson! 351 00:17:49,583 --> 00:17:51,583 [Christmas carol singing continues] 352 00:17:54,333 --> 00:17:56,208 [man] Merry Christmas, Jangle. 353 00:17:57,791 --> 00:17:59,000 Gustafson! 354 00:18:03,625 --> 00:18:05,291 [voice breaking] Gustafson! 355 00:18:05,375 --> 00:18:06,291 Jeronicus! 356 00:18:13,416 --> 00:18:14,458 Gustafson. 357 00:18:14,541 --> 00:18:16,416 [wind whistling] 358 00:18:21,708 --> 00:18:23,166 [breath trembling] 359 00:18:31,416 --> 00:18:33,166 [young girl] Oh, no! 360 00:18:33,666 --> 00:18:35,208 Is he coming back? 361 00:18:35,708 --> 00:18:37,833 Unfortunately not. 362 00:18:40,000 --> 00:18:44,125 Jeronicus tried to convince the constables of what Gustafson had done, 363 00:18:45,208 --> 00:18:46,875 but he had no proof. 364 00:18:47,791 --> 00:18:49,375 And so, 365 00:18:49,458 --> 00:18:54,416 Jeronicus, ever the optimist, returned to what he knew best. 366 00:18:55,083 --> 00:18:58,875 Only, things weren't quite the same. 367 00:18:59,625 --> 00:19:04,666 He couldn't seem to find the right screw or turn the right gear. 368 00:19:04,750 --> 00:19:07,375 [orchestral music picking up] 369 00:19:07,458 --> 00:19:11,458 And year after year, the crowds grew less, 370 00:19:11,541 --> 00:19:13,458 the bills stacked high… 371 00:19:13,541 --> 00:19:14,541 [Joanne coughs] 372 00:19:14,625 --> 00:19:19,208 [grandmother] …and Jeronicus watched as his stolen book of inventions 373 00:19:19,291 --> 00:19:21,791 turned his once loyal apprentice 374 00:19:21,875 --> 00:19:26,375 into the richest toy-maker in the world. 375 00:19:29,166 --> 00:19:32,416 But Jeronicus refused to give up. 376 00:19:32,500 --> 00:19:35,958 Once a great inventor, always a great inventor. 377 00:19:38,625 --> 00:19:41,208 But the magic, it seemed, 378 00:19:41,291 --> 00:19:42,750 had escaped him. 379 00:19:46,458 --> 00:19:47,708 And soon… 380 00:19:47,791 --> 00:19:49,291 [banker] Good luck, Jangle. 381 00:19:49,833 --> 00:19:51,833 [grandmother] …so would everything else. 382 00:19:51,916 --> 00:19:52,875 [Joanne gasps] 383 00:19:53,541 --> 00:19:56,041 [delicate music playing] 384 00:19:56,125 --> 00:19:57,791 [thunder crackling] 385 00:20:00,291 --> 00:20:02,291 [rain pattering] 386 00:20:07,708 --> 00:20:08,916 [bell tolling] 387 00:20:09,000 --> 00:20:12,291 [grandmother] Jessica tried to fill the space left behind. 388 00:20:14,666 --> 00:20:16,708 But the loss was too great. 389 00:20:18,041 --> 00:20:20,958 And Jessica, too small. 390 00:20:23,416 --> 00:20:25,958 Eventually, it became clear. 391 00:20:26,625 --> 00:20:29,500 She hadn't lost just one parent… 392 00:20:30,958 --> 00:20:32,458 but two. 393 00:20:34,083 --> 00:20:40,166 Broken, defeated, Jeronicus insisted she'd be better off without him. 394 00:20:43,541 --> 00:20:45,041 And finally… 395 00:20:45,833 --> 00:20:47,708 she granted his wish. 396 00:20:55,000 --> 00:20:56,666 And Jangles and Things, 397 00:20:56,750 --> 00:20:59,791 once a world of wishes and wonder, 398 00:20:59,875 --> 00:21:01,708 was no more. 399 00:21:07,291 --> 00:21:09,083 And Jeronicus Jangle, 400 00:21:09,666 --> 00:21:12,083 the greatest inventor of all, 401 00:21:12,833 --> 00:21:17,875 vowed never to invent anything ever again. 402 00:21:17,958 --> 00:21:21,833 -The cuckoo inside just doesn't cuckoo. -[Jeronicus] Mm-hmm. 403 00:21:21,916 --> 00:21:24,125 It's a bit of a family heirloom. 404 00:21:24,208 --> 00:21:25,291 [Jeronicus] Hmm. 405 00:21:25,791 --> 00:21:27,625 Do you have family? 406 00:21:30,125 --> 00:21:32,083 [clattering] 407 00:21:32,166 --> 00:21:33,208 [boy] I'm okay! 408 00:21:33,875 --> 00:21:36,041 [crashing] 409 00:21:36,125 --> 00:21:37,125 I'm okay. 410 00:21:39,083 --> 00:21:40,791 I swept the shop, 411 00:21:40,875 --> 00:21:42,625 wiped down the counters… 412 00:21:43,666 --> 00:21:44,791 and mopped the floor. 413 00:21:44,875 --> 00:21:46,250 Did you clean the pantry? 414 00:21:46,333 --> 00:21:47,500 Ugh! 415 00:21:47,583 --> 00:21:49,875 It would mean a lot if you could fix it. 416 00:21:49,958 --> 00:21:53,916 Of course he can fix it. I mean, he's the greatest inventor of all. 417 00:21:54,625 --> 00:21:56,833 Children. Active imaginations. 418 00:21:59,500 --> 00:22:01,208 [indistinct chatter] 419 00:22:01,291 --> 00:22:02,125 Thank you! 420 00:22:03,791 --> 00:22:04,666 Bye! 421 00:22:04,750 --> 00:22:07,250 [Edison's mother] Edison, time for your chores! 422 00:22:07,958 --> 00:22:10,166 Mom, we're inventing! 423 00:22:11,041 --> 00:22:12,416 This is a pawn shop. 424 00:22:13,416 --> 00:22:16,083 -What don't you understand about that? -No, it's not. 425 00:22:16,166 --> 00:22:18,625 It's a magical, mystical… 426 00:22:18,708 --> 00:22:19,875 Goodbye, Edison. 427 00:22:21,875 --> 00:22:24,625 [Edison] …world of wishes and wonder! 428 00:22:25,208 --> 00:22:28,958 -Good morning, Ms. Johnston. -[Ms. Johnston] Good morning, Edison! 429 00:22:29,041 --> 00:22:30,666 Invent anything today? 430 00:22:30,750 --> 00:22:31,583 [Edison] Soon! 431 00:22:33,208 --> 00:22:34,208 [sighs] 432 00:22:37,333 --> 00:22:38,250 [gasps] 433 00:22:39,750 --> 00:22:41,333 [cuckoo clock whistles] 434 00:22:41,416 --> 00:22:43,375 Good morning, Mrs. Johnston. 435 00:22:43,458 --> 00:22:44,875 Good morning, Jerry. 436 00:22:48,375 --> 00:22:49,958 It's so dark in here. 437 00:22:50,833 --> 00:22:51,666 [gasps] 438 00:22:52,666 --> 00:22:55,333 Ah… Ah… Ah… 439 00:22:56,375 --> 00:22:57,291 Perfect. 440 00:22:57,375 --> 00:22:59,583 [quietly] I kinda liked it the way it was. 441 00:23:00,375 --> 00:23:03,000 How's my favorite pawnbroker? 442 00:23:03,083 --> 00:23:04,041 Hmm? 443 00:23:04,125 --> 00:23:06,250 Who's not really a pawnbroker. 444 00:23:06,333 --> 00:23:08,500 Who wants everyone to believe he is. 445 00:23:09,541 --> 00:23:11,083 Hmm? Jerry? 446 00:23:11,166 --> 00:23:13,083 I'd be better if you used my name. 447 00:23:13,166 --> 00:23:15,000 You're the cutest thing. 448 00:23:16,375 --> 00:23:17,541 Huh? 449 00:23:19,291 --> 00:23:20,250 Hello, Jerry. 450 00:23:20,875 --> 00:23:21,791 It's Jeronicus. 451 00:23:22,291 --> 00:23:24,083 It's Jerry. 452 00:23:29,500 --> 00:23:31,791 Do you have something for me today, Mrs. Johnston? 453 00:23:31,875 --> 00:23:33,541 [sighs] It's "Ms." 454 00:23:34,583 --> 00:23:36,208 I'm widowed. Remember? 455 00:23:37,166 --> 00:23:39,250 He's dead. Gone. 456 00:23:40,625 --> 00:23:41,875 Never coming back. 457 00:23:44,416 --> 00:23:46,041 I'm sure he's in a better place. 458 00:23:47,375 --> 00:23:48,916 Jerry the Jokester. 459 00:23:50,291 --> 00:23:51,958 [clock chiming] 460 00:23:52,041 --> 00:23:54,875 You… might want to open this one. 461 00:23:55,916 --> 00:23:58,875 You're three months late on your gas. Actually, it's four. 462 00:23:59,583 --> 00:24:02,416 You overpaid the month before, so they gave you a credit. 463 00:24:02,500 --> 00:24:04,833 -Mrs. Johnston, I'd appreciate… -Ms. 464 00:24:04,916 --> 00:24:06,625 …if you stopped opening my mail. 465 00:24:07,250 --> 00:24:10,708 It's just a… sixth sense I have. 466 00:24:11,291 --> 00:24:12,250 A gift. 467 00:24:15,500 --> 00:24:17,250 Knowing what's inside… 468 00:24:18,250 --> 00:24:19,416 without seeing it. 469 00:24:20,000 --> 00:24:21,875 -[chuckling] -[Jeronicus] Got it. 470 00:24:23,333 --> 00:24:24,458 [grunting] 471 00:24:25,166 --> 00:24:27,000 ["Miles and Miles" playing] 472 00:24:29,125 --> 00:24:30,333 Mrs. Johnston… 473 00:24:31,166 --> 00:24:32,958 I don't have time for this today. 474 00:24:33,041 --> 00:24:34,625 [groans] 475 00:24:34,708 --> 00:24:37,333 Jerry! Lighten up! 476 00:24:38,291 --> 00:24:40,166 You've just got to smile. 477 00:24:40,250 --> 00:24:42,791 ♪ Just because you fell down ♪ 478 00:24:43,291 --> 00:24:48,041 ♪ Don't believe You can't pick yourself up again ♪ 479 00:24:48,125 --> 00:24:51,250 -You're acting a little crazy. -♪ Just because it looks broke ♪ 480 00:24:51,333 --> 00:24:56,625 ♪ Don't believe it won't Turn around and mend again ♪ 481 00:24:56,708 --> 00:24:59,791 ♪ Just because it's lost ♪ 482 00:24:59,875 --> 00:25:01,958 ♪ Even if it's your fault ♪ 483 00:25:02,041 --> 00:25:05,083 ♪ You can find its way home again ♪ 484 00:25:05,166 --> 00:25:07,958 ♪ You gotta stay open ♪ 485 00:25:08,041 --> 00:25:10,083 ♪ Keep hopin' ♪ 486 00:25:10,166 --> 00:25:13,750 ♪ 'Cause I know if you stay… ♪ 487 00:25:13,833 --> 00:25:15,958 -♪ Willing to love just a little ♪ -You know people can see you from outside. 488 00:25:16,041 --> 00:25:19,041 ♪ It'll hit you in the middle Like pancakes on the griddle ♪ 489 00:25:19,125 --> 00:25:20,375 I'll lay it down here. 490 00:25:20,458 --> 00:25:22,791 -♪ I'll try-try-try… ♪ -Right… right… right here. 491 00:25:22,875 --> 00:25:24,500 ♪ To keep your heart a-jumpin' ♪ 492 00:25:24,583 --> 00:25:26,500 ♪ Come on, give me somethin' ♪ 493 00:25:26,583 --> 00:25:30,583 ♪ I'll cook it in the oven Serve it with lots of lovin' ♪ 494 00:25:30,666 --> 00:25:36,458 ♪ 'Cause the world needs To see you smile ♪ 495 00:25:36,541 --> 00:25:38,833 ♪ Yes, it does, yes, it does ♪ 496 00:25:38,916 --> 00:25:45,875 ♪ 'Cause your smile shines For miles and miles ♪ 497 00:25:45,958 --> 00:25:49,875 [vocalizing] 498 00:25:49,958 --> 00:25:52,541 ♪ Shines for miles and miles ♪ 499 00:25:52,625 --> 00:25:54,125 [vocalizing] 500 00:25:54,208 --> 00:25:55,500 Are… are you drunk? 501 00:25:55,583 --> 00:25:58,208 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 502 00:25:58,291 --> 00:26:00,958 -♪ Find the light in your life ♪ -♪ In life ♪ 503 00:26:01,041 --> 00:26:02,375 ♪ Get your butt outside ♪ 504 00:26:02,458 --> 00:26:03,541 Background dancers? 505 00:26:03,625 --> 00:26:06,000 ♪ Stop sitting in the dark all day ♪ 506 00:26:06,083 --> 00:26:08,458 ♪ Sitting in the dark all day By yourself ♪ 507 00:26:08,541 --> 00:26:11,958 -♪ If you fight then you just might ♪ -♪ You just might ♪ 508 00:26:12,041 --> 00:26:13,083 Watch the door! 509 00:26:13,166 --> 00:26:15,916 ♪ Get you where you goin' And I say it 'cause I know ♪ 510 00:26:16,000 --> 00:26:18,833 Careful, careful, careful! It's priceless! 511 00:26:18,916 --> 00:26:20,791 ♪ You ain't done living Stop sinking ♪ 512 00:26:20,875 --> 00:26:24,000 ♪ Start swimming This battle's worth winning ♪ 513 00:26:24,083 --> 00:26:25,375 ♪ Stay open ♪ 514 00:26:25,458 --> 00:26:26,333 [Jeronicus] Whoa! 515 00:26:26,416 --> 00:26:27,875 ♪ Keep hopin' ♪ 516 00:26:27,958 --> 00:26:30,416 ♪ And you know ♪ 517 00:26:31,250 --> 00:26:34,875 ♪ You know, no, no, no ♪ 518 00:26:34,958 --> 00:26:38,916 ♪ The world needs It needs to see you smile ♪ 519 00:26:40,166 --> 00:26:44,875 ♪ 'Cause your smile Shines for miles and miles ♪ 520 00:26:44,958 --> 00:26:47,291 ♪ So much more in store ♪ 521 00:26:47,375 --> 00:26:50,000 ♪ You feel better when you smile ♪ 522 00:26:50,083 --> 00:26:55,375 ♪ Smile ♪ 523 00:26:56,625 --> 00:26:57,875 [clock chiming] 524 00:26:57,958 --> 00:27:02,958 I suppose if times are tough enough, one will sell just about anything, Jangle. 525 00:27:03,791 --> 00:27:06,958 -She was just delivering my mail. -Expressing my affection. 526 00:27:07,041 --> 00:27:09,250 In the most respectful way I know how. 527 00:27:10,458 --> 00:27:12,916 Would you mind expressing it somewhere over there? 528 00:27:13,416 --> 00:27:14,625 Anything for you, Jerry. 529 00:27:15,500 --> 00:27:20,625 [music resumes to coda] 530 00:27:21,125 --> 00:27:21,958 [chuckles] 531 00:27:22,041 --> 00:27:23,125 You know… 532 00:27:23,625 --> 00:27:26,333 your cousin is visiting for the Holidays. Merry Christmas. 533 00:27:26,416 --> 00:27:28,375 Hopefully my favorite cousin. 534 00:27:28,458 --> 00:27:29,291 Nope. 535 00:27:31,750 --> 00:27:33,375 -Mr. Delacroix. -[door closes] 536 00:27:36,041 --> 00:27:38,500 -Jangle-- -Just the person I've been waiting for. 537 00:27:38,583 --> 00:27:43,958 Yes, which is why you haven't answered any of my inquiries. 538 00:27:44,625 --> 00:27:45,958 Yes, I've been thinking. 539 00:27:46,041 --> 00:27:48,125 Jangle, for the last 30 years, 540 00:27:48,208 --> 00:27:50,666 you've been promising something sensational. 541 00:27:50,750 --> 00:27:54,458 -Yes, and I have a thought. -Yes, something spectacular. Hmm? 542 00:27:55,083 --> 00:27:55,916 -Silver. -[sighs] 543 00:27:56,000 --> 00:27:58,916 You melt it down. It's a 3.5, but it'll be a 4.5 next year. 544 00:27:59,000 --> 00:28:01,333 -Something stupendous. -It'll be 5.7 the year after that. 545 00:28:01,416 --> 00:28:05,166 Something that will show the bank they've made a return on their investment. 546 00:28:05,250 --> 00:28:07,750 Which is why I needed more time. I can show you. 547 00:28:07,833 --> 00:28:09,416 -We're moving-- -I'm sorry. 548 00:28:09,500 --> 00:28:11,708 -The bank can't wait any longer. -Just take a look-- 549 00:28:11,791 --> 00:28:13,833 -You'll see yourself. -Listen to me! 550 00:28:14,333 --> 00:28:17,125 Either come up with the money you've borrowed by Christmas… 551 00:28:17,208 --> 00:28:18,458 That's just days away. 552 00:28:18,541 --> 00:28:21,833 …or show me the revolutionary invention you once promised. 553 00:28:23,541 --> 00:28:24,833 Something revolutionary? 554 00:28:24,916 --> 00:28:25,750 [loud thud] 555 00:28:25,833 --> 00:28:28,250 -Take the circumference of spectacular. -[clanking] 556 00:28:28,333 --> 00:28:32,333 Divided by the second derivative of sensational… 557 00:28:37,625 --> 00:28:39,291 It'll take approximately… 558 00:28:42,500 --> 00:28:43,500 [sighs] 559 00:28:44,041 --> 00:28:45,333 Two thousand years. 560 00:28:46,166 --> 00:28:48,416 It's a big miscalibration on my part. 561 00:28:48,500 --> 00:28:52,208 -The invention or the bank will seize… -Wait, wait. 562 00:28:52,291 --> 00:28:55,916 -…Jangles and Things and all its assets. -Mr. Delacroix!. Mr. Delacroix! 563 00:28:56,958 --> 00:28:58,458 I would lose everything. 564 00:28:59,875 --> 00:29:01,666 I'm sorry to say it, old friend, 565 00:29:02,333 --> 00:29:04,541 but it looks like you already have. 566 00:29:05,625 --> 00:29:06,916 Merry Christmas. 567 00:29:09,083 --> 00:29:09,958 [door opens] 568 00:29:10,041 --> 00:29:11,458 [crowd chattering] 569 00:29:11,541 --> 00:29:12,500 [door closes] 570 00:29:12,583 --> 00:29:13,708 Merry Christmas… 571 00:29:24,333 --> 00:29:26,500 Something revolutionary… 572 00:29:27,541 --> 00:29:29,458 Something revolutionary. 573 00:29:29,541 --> 00:29:33,166 [orchestral music building up] 574 00:29:51,500 --> 00:29:55,583 [grandmother] He had found the one thing that could change everything. 575 00:29:56,250 --> 00:29:57,458 Here you are. 576 00:29:59,000 --> 00:30:02,666 [grandmother] But still something was missing. 577 00:30:03,250 --> 00:30:06,041 Someone was missing. 578 00:30:08,375 --> 00:30:10,333 Many times he sat to write… 579 00:30:12,541 --> 00:30:15,083 but Jeronicus couldn't figure out the words. 580 00:30:16,625 --> 00:30:20,500 I suppose "I'm sorry" hadn't quite been invented yet. 581 00:30:22,416 --> 00:30:25,333 And though she had moved far away, 582 00:30:25,416 --> 00:30:28,875 the heart, it seems, isn't bothered by distance, 583 00:30:28,958 --> 00:30:33,958 only by what it loves and wishes loved it in return. 584 00:30:34,958 --> 00:30:37,083 And Jessica grew weary of the wait. 585 00:30:37,166 --> 00:30:39,208 She had a life of her own now, 586 00:30:39,291 --> 00:30:41,125 and a daughter. 587 00:30:43,041 --> 00:30:45,083 A peculiar little girl. 588 00:30:45,750 --> 00:30:46,875 Curious. 589 00:30:47,583 --> 00:30:49,916 Magical, even, some might say. 590 00:30:50,000 --> 00:30:51,875 [gentle piano music plays] 591 00:30:51,958 --> 00:30:53,041 Journey. 592 00:30:53,125 --> 00:30:55,000 ["Not the Only One" playing] 593 00:31:00,000 --> 00:31:02,000 ♪ They expect me to play ♪ 594 00:31:03,250 --> 00:31:05,583 ♪ Go outside and run ♪ 595 00:31:06,666 --> 00:31:09,750 ♪ But I prefer to measure things ♪ 596 00:31:09,833 --> 00:31:12,375 ♪ 'Cause that's what I call fun ♪ 597 00:31:12,458 --> 00:31:14,333 ♪ Mom says I'm great ♪ 598 00:31:15,083 --> 00:31:17,833 ♪ That should be enough ♪ 599 00:31:18,833 --> 00:31:22,041 ♪ Being great, it's good and all ♪ 600 00:31:22,125 --> 00:31:24,250 ♪ But being different sure is tough ♪ 601 00:31:25,375 --> 00:31:27,708 ♪ I know there's someplace out there ♪ 602 00:31:27,791 --> 00:31:30,708 ♪ And until the day is done ♪ 603 00:31:31,291 --> 00:31:34,041 ♪ I'm gonna go and find it ♪ 604 00:31:34,125 --> 00:31:38,166 ♪ So I'm not the only one ♪ 605 00:31:38,250 --> 00:31:42,583 Her mother had promised that one day they'd visit Jangles and Things, 606 00:31:42,666 --> 00:31:46,250 but if, and only if, they were invited. 607 00:31:46,833 --> 00:31:48,125 [Jessica] Journey! 608 00:31:48,208 --> 00:31:49,625 [grandmother] Then one day… 609 00:31:51,458 --> 00:31:52,833 she was. 610 00:31:57,916 --> 00:32:02,750 [Jessica] It's only a couple of days, so remember to mind your manners, 611 00:32:02,833 --> 00:32:05,083 and eat your dinner. All of it. 612 00:32:05,166 --> 00:32:06,500 No matter how it tastes. 613 00:32:06,583 --> 00:32:07,583 [both chuckling] 614 00:32:09,208 --> 00:32:11,041 Be kind to your grandfather. 615 00:32:11,541 --> 00:32:13,041 Even if he isn't… 616 00:32:14,625 --> 00:32:16,458 everything you've imagined he'll be. 617 00:32:16,541 --> 00:32:18,000 He'll be more. 618 00:32:18,083 --> 00:32:19,291 I just know it. 619 00:32:19,375 --> 00:32:21,000 -All aboard! -[whinnying] 620 00:32:21,083 --> 00:32:23,291 [upbeat orchestral music plays] 621 00:32:23,375 --> 00:32:24,583 [kisses] 622 00:32:24,666 --> 00:32:25,583 I love you, Mom! 623 00:32:26,083 --> 00:32:27,208 -Love you more. -Wait! 624 00:32:27,291 --> 00:32:29,041 Wait up! I'm coming! 625 00:32:30,708 --> 00:32:32,333 [grandmother] She couldn't wait. 626 00:32:32,416 --> 00:32:38,500 Living up to her name, a most magical journey was about to begin. 627 00:32:39,125 --> 00:32:40,125 [coachman] Giddyap! 628 00:32:40,208 --> 00:32:41,250 [whinnying] 629 00:32:43,375 --> 00:32:44,958 [chiming] 630 00:32:55,666 --> 00:32:57,458 [crowd chattering] 631 00:33:00,291 --> 00:33:04,041 [upbeat music rising] 632 00:33:12,083 --> 00:33:17,750 [Journey] Merry Christmas! Merry Christmas! Merry Christmas! 633 00:33:24,708 --> 00:33:25,541 [gasps] 634 00:33:27,333 --> 00:33:28,958 [indistinct chatter] 635 00:33:53,375 --> 00:33:56,416 Excuse me, do you know where can I find Jeronicus Jangle? 636 00:33:57,708 --> 00:33:59,875 -He's right over there. -Thank you. 637 00:34:02,041 --> 00:34:03,416 [Jeronicus mumbling] 638 00:34:09,583 --> 00:34:11,041 -I'll take this one. -Twenty pegs. 639 00:34:11,125 --> 00:34:12,666 Are you Mr. Jangle? 640 00:34:13,416 --> 00:34:14,750 Depends on who's asking. 641 00:34:14,833 --> 00:34:17,291 I'm Journey, your granddaughter. 642 00:34:17,875 --> 00:34:21,416 My granddaughter's name is Jackie. Something with a "U." Justice? 643 00:34:21,500 --> 00:34:23,583 Jupiter? June? July? 644 00:34:26,916 --> 00:34:27,916 It's Journey. 645 00:34:28,541 --> 00:34:31,083 That's a J-O-U. That's with a U. Okay. 646 00:34:32,875 --> 00:34:34,666 My mom told me to give this to you. 647 00:34:35,333 --> 00:34:39,166 "Illumination ignites the integration. N times between…" 648 00:34:39,958 --> 00:34:40,958 I see. 649 00:34:42,083 --> 00:34:43,375 "Dear Father…" 650 00:34:43,458 --> 00:34:44,500 Allegedly. 651 00:34:45,958 --> 00:34:48,125 Uh, I'd like, uh, one egg, please. 652 00:34:49,958 --> 00:34:52,791 "I've decided to let Journey stay with you until Christmas." 653 00:34:52,875 --> 00:34:54,208 Journey. Interesting name. 654 00:34:54,291 --> 00:34:57,583 "She's an inquisitive girl, but well-mannered." 655 00:34:58,500 --> 00:35:01,125 "Like you said, it's time you both got to know each other." 656 00:35:01,208 --> 00:35:02,291 Did I say that? 657 00:35:02,375 --> 00:35:03,375 When did I say that? 658 00:35:03,458 --> 00:35:05,458 "I'll be there to pick her up on Christmas morning." 659 00:35:06,166 --> 00:35:09,666 "I hope you are well. Love, Jessica." 660 00:35:20,541 --> 00:35:21,416 No. 661 00:35:22,541 --> 00:35:25,291 My real granddaughter would never wanna visit me anyway. 662 00:35:25,375 --> 00:35:27,083 But I have nowhere to stay. 663 00:35:27,166 --> 00:35:29,625 Speak quieter, I'm having a hard time hearing you. 664 00:35:29,708 --> 00:35:31,083 I have nowhere to stay-- 665 00:35:31,166 --> 00:35:34,166 You can't stay here. Not now. Maybe next year, or year after. 666 00:35:34,250 --> 00:35:36,041 Maybe five or ten years from now. 667 00:35:36,125 --> 00:35:38,166 You know what they say about children? 668 00:35:38,250 --> 00:35:39,875 They're a creative vacuum. 669 00:35:39,958 --> 00:35:42,875 I can't have that right now. I'm workin' on something. 670 00:35:42,958 --> 00:35:44,333 -But-- -Goodbye. 671 00:35:46,625 --> 00:35:47,708 [Jeronicus] Symmetry… 672 00:35:48,916 --> 00:35:51,083 brings synchronicity. 673 00:35:51,166 --> 00:35:52,458 [footsteps approaching] 674 00:35:52,541 --> 00:35:54,625 [hesitates] I… I don't have time for this. 675 00:35:54,708 --> 00:35:57,250 Didn't you understand when we talked outside? 676 00:36:10,208 --> 00:36:13,500 [delicate music plays] 677 00:36:13,583 --> 00:36:16,125 She wanted her own pair of inventor goggles. 678 00:36:19,166 --> 00:36:21,166 "I want a purple band, Daddy." 679 00:36:23,833 --> 00:36:25,541 "They have to have a purple band." 680 00:36:27,583 --> 00:36:28,833 That's what I did. 681 00:36:30,375 --> 00:36:32,416 Her mother thought she wasn't ready for it, but… 682 00:36:33,083 --> 00:36:34,541 I knew that she was. 683 00:36:40,291 --> 00:36:41,125 You can stay. 684 00:36:42,541 --> 00:36:43,375 Great. 685 00:36:43,916 --> 00:36:45,875 After you sign this. 686 00:36:47,375 --> 00:36:50,583 All clauses of confidentiality to protect the specialty of the personality 687 00:36:50,666 --> 00:36:55,083 whose mentality transcends the continuum between fantasy and reality. Which means… 688 00:36:57,250 --> 00:37:00,583 you don't touch, move, bust, break, 689 00:37:00,666 --> 00:37:04,166 you don't take anything from this shop. 690 00:37:04,750 --> 00:37:05,750 You understand? 691 00:37:06,708 --> 00:37:08,708 Okay, sign it right here. 692 00:37:14,333 --> 00:37:15,916 The pen is out of ink. 693 00:37:16,000 --> 00:37:18,333 Keep going. The pen is full of ink. 694 00:37:26,958 --> 00:37:28,083 Signed the contract. 695 00:37:31,666 --> 00:37:32,625 You signed it. 696 00:37:33,208 --> 00:37:34,500 You're under contract. 697 00:37:36,625 --> 00:37:37,458 [chuckles] 698 00:37:42,875 --> 00:37:43,791 What's this? 699 00:37:43,875 --> 00:37:45,375 That's none of your business. 700 00:37:46,416 --> 00:37:50,750 That's exactly… It's… none of your business. Okay? 701 00:37:51,583 --> 00:37:53,083 [gears grinding] 702 00:37:53,666 --> 00:37:56,041 [clock chiming] 703 00:37:58,125 --> 00:37:59,333 You hungry? 704 00:37:59,416 --> 00:38:01,500 I have one egg. We could split it. 705 00:38:05,958 --> 00:38:08,750 Take your bag down the hall. First bedroom on the left. 706 00:38:14,000 --> 00:38:15,083 Okay. 707 00:38:16,958 --> 00:38:18,208 [sighs] 708 00:38:18,791 --> 00:38:20,291 [grunts] What's goin' on? 709 00:38:20,875 --> 00:38:23,333 Is it all right if I call you Grandpa Jeronicus? 710 00:38:25,500 --> 00:38:26,625 Could you not? 711 00:38:28,041 --> 00:38:29,208 I guess you're right. 712 00:38:29,791 --> 00:38:31,958 Grandpa J sounds so much better. 713 00:38:32,500 --> 00:38:33,875 [kisses loudly] 714 00:38:34,916 --> 00:38:35,791 Hey. 715 00:38:36,500 --> 00:38:40,000 -Hey, hey, hey! Okay! -[chuckles] 716 00:38:41,625 --> 00:38:42,458 Okay. 717 00:38:43,208 --> 00:38:44,958 See you soon, Grandpa J! 718 00:38:46,750 --> 00:38:50,083 Well, you hurry back as slowly as you can. 719 00:38:50,166 --> 00:38:51,291 [door closes] 720 00:38:53,250 --> 00:38:56,500 Why won't anyone call me by my name? 721 00:38:58,666 --> 00:39:01,791 [warm music plays] 722 00:39:05,625 --> 00:39:09,583 [grandmother] Jeronicus wasn't the only one in need of something revolutionary. 723 00:39:09,666 --> 00:39:12,291 Gustafson, too, was searching. 724 00:39:12,375 --> 00:39:13,875 [young boy] Who's Gustafson? 725 00:39:13,958 --> 00:39:17,541 [young girl] He's the one who stole Jeronicus's book of inventions. 726 00:39:17,625 --> 00:39:19,375 Aren't you even listening? 727 00:39:22,416 --> 00:39:26,375 [dramatic music soars] 728 00:39:26,458 --> 00:39:30,416 [grandmother] Driven by Don Juan's greed and thirst for power, 729 00:39:30,500 --> 00:39:33,125 -Gustafson's empire soared. -[all cheering] 730 00:39:34,791 --> 00:39:36,958 For nearly 30 Christmases, 731 00:39:37,041 --> 00:39:40,666 Gustafson unveiled one stolen invention after the other. 732 00:39:41,500 --> 00:39:44,208 But then, there were no more. 733 00:39:45,000 --> 00:39:50,750 So Gustafson had no choice but to revisit an idea of his own. 734 00:39:52,333 --> 00:39:54,541 ["Magic Man G" playing] 735 00:39:56,208 --> 00:39:59,708 [grandmother] After all, he was an inventor, too. 736 00:39:59,791 --> 00:40:00,916 [man] Gustafson! 737 00:40:01,000 --> 00:40:03,458 ♪ There's a feeling You're feeling way down ♪ 738 00:40:03,541 --> 00:40:05,375 ♪ Down deep in your soul ♪ 739 00:40:05,458 --> 00:40:09,375 ♪ There's an emptiness you can't hide I can smell it through your clothes ♪ 740 00:40:10,000 --> 00:40:14,000 ♪ And the only thing that can fill you up Is hidden behind these doors ♪ 741 00:40:14,083 --> 00:40:16,291 -♪ Tell us what it is ♪ -♪ You wanna know? ♪ 742 00:40:16,375 --> 00:40:18,916 -♪ Yeah, tell us what it is ♪ -♪ Well, come in close ♪ 743 00:40:19,000 --> 00:40:23,625 ♪ What you're about to witness You've never ever seen before ♪ 744 00:40:23,708 --> 00:40:28,166 ♪ It's gonna be on every wish list As soon as it hits the stores ♪ 745 00:40:28,250 --> 00:40:32,041 ♪ And do you know who's got The brilliant mind to supply your needs? ♪ 746 00:40:32,125 --> 00:40:34,291 -♪ We know who it is ♪ -♪ The Magic Man G ♪ 747 00:40:34,375 --> 00:40:36,708 -♪ That's who it is ♪ -♪ Yeah, baby, that's me ♪ 748 00:40:36,791 --> 00:40:37,916 ♪ Oh ♪ 749 00:40:38,000 --> 00:40:42,291 -♪ I'm known all around the world ♪ -♪ He's known all around the world ♪ 750 00:40:42,375 --> 00:40:46,208 -♪ Legendary toys for boys and girls ♪ -♪ All the toys for boys and girls ♪ 751 00:40:46,291 --> 00:40:48,416 ♪ What's next you won't believe ♪ 752 00:40:48,500 --> 00:40:50,791 ♪ Wait till you see what's up my sleeve ♪ 753 00:40:50,875 --> 00:40:53,375 -♪ It's the Whirly Twirly! ♪ -♪ Whirly Twirly! ♪ 754 00:40:53,458 --> 00:40:56,250 ♪ Somebody take their orders, please, oh ♪ 755 00:40:56,333 --> 00:40:58,333 ♪ You better believe ♪ 756 00:40:58,416 --> 00:41:00,625 ♪ I'm the Magic Man G ♪ 757 00:41:00,708 --> 00:41:01,791 ♪ Can you dig it? ♪ 758 00:41:02,291 --> 00:41:05,208 ♪ You can't spell magic without G No, no ♪ 759 00:41:05,291 --> 00:41:07,708 ♪ Standing center stage ♪ 760 00:41:07,791 --> 00:41:11,250 ♪ Spotlight on my face Can you dig it? ♪ 761 00:41:11,333 --> 00:41:14,166 ♪ You can't spell magic without me ♪ 762 00:41:14,250 --> 00:41:17,416 All right, I'm taking orders now. You want 100? I can tell. 763 00:41:17,500 --> 00:41:19,541 I can see that on your face. Oh, my gosh! 764 00:41:19,625 --> 00:41:21,250 Wait! Five thousand! 765 00:41:21,333 --> 00:41:22,958 Another five as well. Wait! 766 00:41:23,041 --> 00:41:25,625 They're comin' at me! It's overwhelming! 767 00:41:25,708 --> 00:41:30,333 Oh, hey! Give one to your momma and tell her to call me! Yeah! 768 00:41:30,416 --> 00:41:34,708 ♪ Oh, I'm known all around the world ♪ 769 00:41:34,791 --> 00:41:36,625 ♪ He's known all around the world ♪ 770 00:41:36,708 --> 00:41:40,750 -♪ Legendary toys for boys and girls ♪ -♪ All those toys for boys and girls ♪ 771 00:41:40,833 --> 00:41:42,708 ♪ What's up next you won't believe ♪ 772 00:41:42,791 --> 00:41:45,125 ♪ Wait till you see what's up my sleeve ♪ 773 00:41:45,208 --> 00:41:47,583 -♪ It's the Whirly Twirly! ♪ -♪ Whirly Twirly! ♪ 774 00:41:47,666 --> 00:41:50,458 ♪ Won't you break it down for me? Come on, y'all ♪ 775 00:41:58,958 --> 00:42:01,125 Hey, ha! Hey, ha! 776 00:42:17,000 --> 00:42:17,875 ♪ Oh ♪ 777 00:42:17,958 --> 00:42:22,083 ♪ It's so hard to please everybody ♪ 778 00:42:22,166 --> 00:42:26,875 ♪ But I guess that's just The burden of my geniosity ♪ 779 00:42:26,958 --> 00:42:31,500 ♪ Haven't slept in nights But it's finally right ♪ 780 00:42:31,583 --> 00:42:33,166 ♪ And I'll give it all to you ♪ 781 00:42:33,250 --> 00:42:35,666 -♪ You, you, you ♪ -♪ To you, to you, to you ♪ 782 00:42:35,750 --> 00:42:38,166 ♪ You better believe ♪ 783 00:42:38,250 --> 00:42:41,375 ♪ I'm the Magic Man G Can you dig it? ♪ 784 00:42:41,916 --> 00:42:45,041 ♪ You can't spell magic without me No, no! ♪ 785 00:42:45,125 --> 00:42:49,375 ♪ Standing center stage Spotlight on my face ♪ 786 00:42:49,458 --> 00:42:50,708 ♪ Can you dig it? ♪ 787 00:42:50,791 --> 00:42:52,833 -♪ Do you gotta have it? ♪ -♪ Yes, indeed ♪ 788 00:42:52,916 --> 00:42:55,208 ♪ Show me that money 'Cause it ain't for free ♪ 789 00:42:55,291 --> 00:42:57,791 ♪ And you can't spell magic You can't spell magic ♪ 790 00:42:57,875 --> 00:43:02,000 ♪ You can't spell magic without me ♪ 791 00:43:02,083 --> 00:43:03,500 [toy sputtering] 792 00:43:03,583 --> 00:43:05,041 [vocalizing] 793 00:43:10,958 --> 00:43:11,875 [crowd screaming] 794 00:43:11,958 --> 00:43:16,000 ♪ Oh, yeah ♪ 795 00:43:18,000 --> 00:43:20,333 [high-pitched vocalizing] 796 00:43:21,291 --> 00:43:23,541 [groaning] 797 00:43:23,625 --> 00:43:25,208 It's frying my face! 798 00:43:25,291 --> 00:43:27,583 -[man] Get a physician! -[woman 1] Somebody help! 799 00:43:27,666 --> 00:43:30,500 -[alarm blaring] -[woman 2] We've got to get out of here! 800 00:43:30,583 --> 00:43:33,458 I fixed the center wheel six times on these things. 801 00:43:33,958 --> 00:43:36,208 That's stupid, stupid, stupid. 802 00:43:36,291 --> 00:43:38,000 I'm stupid. I'm dumb. 803 00:43:38,083 --> 00:43:40,583 Okay, the gyroscopic stabilizer's supposed to… 804 00:43:40,666 --> 00:43:44,000 I'm not reading this right. Stabilize the gyroscope… 805 00:43:44,500 --> 00:43:45,791 [grunts] 806 00:43:45,875 --> 00:43:48,833 [toreador music playing] 807 00:43:48,916 --> 00:43:52,083 Well, maybe next time someone will lose an eye. 808 00:43:52,166 --> 00:43:55,416 So they'll never have to see what a mockery you've become. 809 00:43:55,500 --> 00:43:57,416 If you hadn't forced me to burn your designs, 810 00:43:57,500 --> 00:43:59,083 I could have mass produced you. 811 00:43:59,166 --> 00:44:04,541 [laughs] And the burden of building an empire would have fallen upon whom? 812 00:44:05,125 --> 00:44:07,458 I am, and forever will remain, 813 00:44:07,541 --> 00:44:10,750 one and only one of a kind. 814 00:44:11,333 --> 00:44:13,666 I will fix it. You'll see. 815 00:44:13,750 --> 00:44:16,875 Or I will come up with something even better. 816 00:44:16,958 --> 00:44:20,166 You wanna know why? Because I'm the Toy Maker of the Year, 817 00:44:20,250 --> 00:44:23,500 -Toy Maker of the Year, Toy Maker… -[muttering mockingly] 818 00:44:23,583 --> 00:44:25,458 …Toy Maker of the Year! 819 00:44:26,041 --> 00:44:27,166 Lift me! 820 00:44:30,250 --> 00:44:31,958 Do not be afraid. 821 00:44:32,041 --> 00:44:33,583 I want to offer… [kisses] 822 00:44:33,666 --> 00:44:35,583 …sweet words of encouragement. 823 00:44:35,666 --> 00:44:39,125 [grunts] I encourage you to not be an imbecile! 824 00:44:39,208 --> 00:44:42,875 Your only successes have come from that book of inventions. 825 00:44:42,958 --> 00:44:47,250 So why not borrow another one of Jeronicus's inventions? 826 00:44:47,333 --> 00:44:49,666 -Because I have already stolen… -Borrowed. 827 00:44:49,750 --> 00:44:52,041 …everything in that book. 828 00:44:52,125 --> 00:44:54,250 There is nothing left of him. 829 00:44:54,333 --> 00:44:57,500 There is nothing left in that pawn shop of his. 830 00:44:57,583 --> 00:44:59,208 Do I need to slap you again? 831 00:44:59,291 --> 00:45:01,708 Because I'm happy to do it, huh? Truly. 832 00:45:01,791 --> 00:45:05,125 Once a great inventor, always a great inventor. 833 00:45:05,750 --> 00:45:09,333 There is always something left. 834 00:45:22,250 --> 00:45:25,625 -[Journey] So what are you working on? -[Jeronicus] Couldn't be someone talking, 835 00:45:25,708 --> 00:45:28,375 the only person talking couldn't, because they're so busy 836 00:45:28,458 --> 00:45:30,000 doing their chores. 837 00:45:30,083 --> 00:45:32,458 -But Grandpa, I don't want to-- -Talking. 838 00:45:33,375 --> 00:45:35,750 -I was just trying to say-- -Chores. 839 00:45:35,833 --> 00:45:37,083 [clocks chiming] 840 00:45:43,708 --> 00:45:44,750 Hmm. 841 00:45:52,875 --> 00:45:56,625 You have to raise the variable exponentially to the second power. 842 00:46:00,458 --> 00:46:02,083 [chuckles] The other one. 843 00:46:02,166 --> 00:46:03,416 No, that's not possib-- 844 00:46:04,291 --> 00:46:07,625 Square root. Derivative would be… 845 00:46:11,000 --> 00:46:12,125 You understand this? 846 00:46:14,791 --> 00:46:16,083 What about…? 847 00:46:19,000 --> 00:46:19,875 this one? 848 00:46:20,458 --> 00:46:22,791 [chuckles] The circumference of spectacular. 849 00:46:22,875 --> 00:46:25,416 And this? This one? 850 00:46:26,791 --> 00:46:29,041 The second derivative of sensational. 851 00:46:32,000 --> 00:46:33,666 You looked through my notes. 852 00:46:40,541 --> 00:46:42,375 Hey, hey, hey, watch. 853 00:46:44,916 --> 00:46:46,208 Wait till I'm finished. 854 00:46:50,000 --> 00:46:52,083 You're not gonna trick me on this one. 855 00:46:57,958 --> 00:47:00,041 What about this? 856 00:47:11,000 --> 00:47:12,291 That's what I thought. 857 00:47:13,333 --> 00:47:14,458 It's okay. 858 00:47:14,958 --> 00:47:16,000 Well, 859 00:47:16,083 --> 00:47:18,458 it would be the square root of possible, 860 00:47:19,333 --> 00:47:22,041 but there's a miscalculation. 861 00:47:23,708 --> 00:47:28,250 The square root of possible is the summation from one to infinity… 862 00:47:28,333 --> 00:47:32,166 Multiplied by the integer from zero to possible… 863 00:47:32,250 --> 00:47:37,166 Delta-T times the log of circumference, times one minus theta raised… 864 00:47:37,250 --> 00:47:38,500 Derivative of… 865 00:47:39,500 --> 00:47:42,083 Divided by sin-theta. 866 00:47:42,666 --> 00:47:48,083 From zero to one. Multiplied by the derivative of theta divided by 867 00:47:48,166 --> 00:47:50,208 the interval from one to zero… 868 00:47:52,833 --> 00:47:54,291 Now it should work. 869 00:47:55,041 --> 00:47:56,000 You can see that? 870 00:47:58,250 --> 00:47:59,208 Can't you? 871 00:48:00,625 --> 00:48:01,458 No. 872 00:48:02,833 --> 00:48:03,708 Not anymore. 873 00:48:10,458 --> 00:48:11,875 -I was just-- -No more talking. 874 00:48:11,958 --> 00:48:13,875 -Just chores. -But, Grandpa… 875 00:48:13,958 --> 00:48:16,250 Chores. Chores. 876 00:48:17,333 --> 00:48:18,583 [door closes] 877 00:48:38,500 --> 00:48:39,458 Mom? 878 00:48:40,083 --> 00:48:41,250 ["Possible" playing] 879 00:48:41,333 --> 00:48:46,416 ♪ Where's the world that you created ♪ 880 00:48:47,083 --> 00:48:51,291 ♪ And the stories that you painted ♪ 881 00:48:51,375 --> 00:48:53,166 ♪ With words ♪ 882 00:48:53,250 --> 00:48:59,291 ♪ That made me feel ten feet tall? ♪ 883 00:48:59,833 --> 00:49:05,041 ♪ Where's the magic in the moonlight ♪ 884 00:49:05,625 --> 00:49:11,083 ♪ Surprise hidden in plain sight? ♪ 885 00:49:11,166 --> 00:49:13,791 ♪ No, I don't see much ♪ 886 00:49:13,875 --> 00:49:20,208 ♪ To inspire much at all ♪ 887 00:49:20,291 --> 00:49:26,000 ♪ And I'm ready now to fly away ♪ 888 00:49:26,083 --> 00:49:31,833 ♪ And gravity won't get a thing to say ♪ 889 00:49:31,916 --> 00:49:37,875 ♪ It's my choice If I get to touch the sky ♪ 890 00:49:37,958 --> 00:49:40,791 ♪ Is it possible ♪ 891 00:49:40,875 --> 00:49:46,083 ♪ That the square root Of impossible is me? ♪ 892 00:49:46,166 --> 00:49:50,416 ♪ It's so possible ♪ 893 00:49:50,500 --> 00:49:56,333 ♪ Watch me rise high above my obstacles ♪ 894 00:49:56,416 --> 00:50:01,458 ♪ Watch me become who I'm supposed to be ♪ 895 00:50:01,541 --> 00:50:04,458 ♪ Oh, the possibilities ♪ 896 00:50:04,541 --> 00:50:10,041 ♪ 'Cause the square root of impossible Is possible ♪ 897 00:50:10,125 --> 00:50:15,291 ♪ In me ♪ 898 00:50:15,916 --> 00:50:20,625 ♪ In me ♪ 899 00:50:21,958 --> 00:50:24,958 ♪ No, don't underestimate me ♪ 900 00:50:25,041 --> 00:50:27,833 ♪ I don't need a hero to come save me ♪ 901 00:50:27,916 --> 00:50:33,291 ♪ Just 'cause I'm small Don't mean I can't kiss the clouds ♪ 902 00:50:33,375 --> 00:50:34,833 ♪ Ooh ♪ 903 00:50:34,916 --> 00:50:36,791 ♪ I might not be there yet ♪ 904 00:50:37,666 --> 00:50:40,166 ♪ But I'll get there Bet on it ♪ 905 00:50:40,250 --> 00:50:46,500 ♪ 'Cause I'm already Three feet off the ground ♪ 906 00:50:47,083 --> 00:50:52,666 ♪ Shut the windows and lock the doors ♪ 907 00:50:52,750 --> 00:50:58,208 ♪ I'll take the roof off And then I'll soar ♪ 908 00:50:58,291 --> 00:51:03,750 ♪ The rules that are written Are just the beginning ♪ 909 00:51:03,833 --> 00:51:06,000 ♪ There's more ♪ 910 00:51:06,083 --> 00:51:10,041 ♪ So much more ♪ 911 00:51:16,791 --> 00:51:21,916 ♪ Don't tell me there's too far to go ♪ 912 00:51:22,791 --> 00:51:27,541 ♪ I know that I'm unstoppable ♪ 913 00:51:27,625 --> 00:51:30,125 ♪ I'm ready now ♪ 914 00:51:30,208 --> 00:51:36,375 ♪ Nothing's gonna slow me down ♪ 915 00:51:36,958 --> 00:51:43,500 ♪ Finally I see, finally I see ♪ 916 00:51:43,583 --> 00:51:47,375 ♪ It's all possible ♪ 917 00:51:47,458 --> 00:51:53,333 ♪ Watch me rise high above my obstacles ♪ 918 00:51:53,416 --> 00:51:58,333 ♪ Watch me become who I'm supposed to be ♪ 919 00:51:58,416 --> 00:52:01,500 ♪ Oh, the possibilities ♪ 920 00:52:01,583 --> 00:52:07,500 ♪ Don't tell me it's too far to go I know that I'm unstoppable ♪ 921 00:52:07,583 --> 00:52:13,125 ♪ 'Cause the square root of impossible ♪ 922 00:52:13,208 --> 00:52:18,875 ♪ Is me ♪ 923 00:52:18,958 --> 00:52:25,083 ♪ Is me ♪ 924 00:52:32,291 --> 00:52:34,250 [metallic creaking] 925 00:52:39,166 --> 00:52:40,541 [elevator chugging] 926 00:52:53,000 --> 00:52:54,250 [softly] Whoa! 927 00:52:57,916 --> 00:52:59,166 [gate creaks] 928 00:53:04,333 --> 00:53:05,625 [exclaims softly] 929 00:53:05,708 --> 00:53:07,291 [elevator chugging] 930 00:53:07,375 --> 00:53:08,791 [wind whistling] 931 00:53:13,791 --> 00:53:15,083 Whoa! 932 00:53:24,958 --> 00:53:27,500 "The Jangleator 2000"? 933 00:53:32,166 --> 00:53:33,875 [elevator chugging] 934 00:53:44,208 --> 00:53:45,416 I knew it! 935 00:53:46,041 --> 00:53:47,291 [metallic squeaking] 936 00:53:47,375 --> 00:53:49,416 Ah! Ghost! 937 00:53:50,083 --> 00:53:51,666 [clattering] 938 00:53:53,125 --> 00:53:54,458 -Who are you? -Who are you? 939 00:53:56,166 --> 00:53:59,208 I'm Journey. Jeronicus's granddaughter. 940 00:53:59,291 --> 00:54:01,791 I'm Edison. Edison Latimer. 941 00:54:01,875 --> 00:54:04,791 Professor Jangle's most trusted assistant. 942 00:54:07,208 --> 00:54:08,666 You wanna be my apprentice? 943 00:54:09,250 --> 00:54:10,291 Do you wanna be mine? 944 00:54:10,375 --> 00:54:13,250 I asked first. 945 00:54:13,333 --> 00:54:14,541 [sighs] 946 00:54:16,375 --> 00:54:19,458 As the head inventor, I insist we leave at once. 947 00:54:19,541 --> 00:54:22,750 -Not until I find what I'm looking for. -What are you looking for? 948 00:54:22,833 --> 00:54:24,666 I'll know it when I see it. 949 00:54:25,458 --> 00:54:27,791 You shouldn't be touching anything in here, 950 00:54:27,875 --> 00:54:29,375 it could do something like-- 951 00:54:29,458 --> 00:54:30,291 [loud thud] 952 00:54:32,791 --> 00:54:33,791 …that. 953 00:54:35,916 --> 00:54:37,625 [floorboards creaking] 954 00:54:37,708 --> 00:54:39,500 [wind whistling] 955 00:54:42,041 --> 00:54:45,916 [mysterious music plays] 956 00:54:54,041 --> 00:54:55,541 There is something here. 957 00:54:56,375 --> 00:54:58,416 Why didn't the professor tell me? 958 00:55:00,166 --> 00:55:02,083 It's… it's amazing! 959 00:55:03,416 --> 00:55:06,375 It'll be even more amazing when I get it to work. 960 00:55:07,375 --> 00:55:11,166 If the professor couldn't get it to work, what makes you think you can? 961 00:55:12,458 --> 00:55:14,666 Because there's nothing that says I can't. 962 00:55:15,875 --> 00:55:17,625 [Edison] What does that even mean? 963 00:55:18,291 --> 00:55:19,125 [Journey] Wait. 964 00:55:19,208 --> 00:55:20,250 [squeaking] 965 00:55:25,125 --> 00:55:28,666 [warm music plays] 966 00:55:41,291 --> 00:55:43,083 There's something's wrong with it. 967 00:55:44,000 --> 00:55:48,125 There'd be something wrong with you if you were stuck in a dark room all your life. 968 00:55:49,666 --> 00:55:52,791 It looks like the power source is in 969 00:55:52,875 --> 00:55:55,208 a superposition of states. 970 00:55:55,291 --> 00:55:57,916 We just need something to collapse the wave function. 971 00:55:58,000 --> 00:56:00,208 -[Edison] Will it work or not? -[chittering] 972 00:56:00,291 --> 00:56:01,458 [Journey chuckles] Yes. 973 00:56:01,541 --> 00:56:03,916 What are you saying yes to? Will it work or not? 974 00:56:04,000 --> 00:56:06,958 It's a simple question. All I request a simple answer. 975 00:56:07,958 --> 00:56:09,500 [Journey] It will work. 976 00:56:09,583 --> 00:56:11,500 At least, I believe it will. 977 00:56:11,583 --> 00:56:14,500 [machine] It will work. At least, I believe it will. 978 00:56:17,791 --> 00:56:19,000 [all screaming] 979 00:56:19,500 --> 00:56:22,125 [frantic music plays] 980 00:56:22,208 --> 00:56:24,416 -[machine screaming] -[crashing] 981 00:56:26,125 --> 00:56:28,250 [Edison] I don't want to die! 982 00:56:28,333 --> 00:56:30,791 I haven't even hit puberty! 983 00:56:30,875 --> 00:56:33,583 -[objects clattering] -[machine chittering] 984 00:56:34,708 --> 00:56:36,125 [machine] Puberty! 985 00:56:37,333 --> 00:56:38,500 [softly] Come on. 986 00:56:46,458 --> 00:56:48,041 Edison, let go! 987 00:56:48,625 --> 00:56:50,041 [machine] Edison, let go! 988 00:56:51,125 --> 00:56:54,208 [Edison] If anything goes wrong, I'm right here. 989 00:56:58,458 --> 00:57:00,125 -It's okay. -[machine] It's okay. 990 00:57:00,208 --> 00:57:01,083 Come on. 991 00:57:02,083 --> 00:57:03,333 [machine] Whoa! 992 00:57:03,416 --> 00:57:04,708 Whoa, it's okay. 993 00:57:04,791 --> 00:57:06,208 [birds chirping| 994 00:57:06,291 --> 00:57:07,208 Easy. 995 00:57:08,083 --> 00:57:09,083 [Edison] Be careful. 996 00:57:11,416 --> 00:57:12,708 My name is Journey. 997 00:57:14,625 --> 00:57:19,541 [machine] I'm Buddy. Buddy 3000. 998 00:57:19,625 --> 00:57:20,791 [chuckles] 999 00:57:22,000 --> 00:57:24,333 And this is Edison. 1000 00:57:24,416 --> 00:57:25,625 -[thuds] -Ow! 1001 00:57:25,708 --> 00:57:26,541 I'm okay. 1002 00:57:26,625 --> 00:57:28,458 [Buddy] Ow! I'm okay. 1003 00:57:31,416 --> 00:57:32,250 Hi! 1004 00:57:32,958 --> 00:57:35,458 [Buddy] Hi! Edison. Hi! 1005 00:57:35,541 --> 00:57:37,791 Why didn't you work for my grandfather? 1006 00:57:40,333 --> 00:57:42,375 [Buddy] I've always worked. 1007 00:57:42,458 --> 00:57:46,083 Just needed someone to believe. 1008 00:57:46,166 --> 00:57:48,375 [echoing] 1009 00:57:50,208 --> 00:57:51,208 That's it. 1010 00:57:51,291 --> 00:57:52,416 [Buddy] That's it. 1011 00:57:53,375 --> 00:57:57,291 Belief! It collapsed the wave function. 1012 00:57:58,291 --> 00:58:00,875 It must have been part of Grandpa J's formula. 1013 00:58:02,083 --> 00:58:03,041 It works. 1014 00:58:03,125 --> 00:58:04,583 [Buddy whirring] 1015 00:58:06,166 --> 00:58:07,791 Because we believe. 1016 00:58:07,875 --> 00:58:10,958 Of course we believe. He's hovering above your head. 1017 00:58:13,000 --> 00:58:14,916 He's hovering above your head! 1018 00:58:15,791 --> 00:58:17,666 Mommy! 1019 00:58:17,750 --> 00:58:19,375 [Buddy] Mommy! 1020 00:58:19,458 --> 00:58:20,500 [mumbling] 1021 00:58:20,583 --> 00:58:22,125 [Buddy giggling] 1022 00:58:23,458 --> 00:58:25,041 Mommy! 1023 00:58:26,125 --> 00:58:27,500 Mommy! 1024 00:58:27,583 --> 00:58:28,541 Be careful. 1025 00:58:28,625 --> 00:58:31,125 [Buddy] Belief, belief, belief. 1026 00:58:42,875 --> 00:58:45,291 [whimsical music builds] 1027 00:58:52,958 --> 00:58:54,708 [Buddy honks] 1028 00:58:57,166 --> 00:58:58,958 [Buddy whistling] 1029 00:59:00,041 --> 00:59:01,333 What the…? 1030 00:59:03,791 --> 00:59:05,875 I'm actually flying! 1031 00:59:05,958 --> 00:59:08,041 -Buddy. -[Buddy] Actually flying! 1032 00:59:09,208 --> 00:59:10,041 Whoa! 1033 00:59:10,125 --> 00:59:11,791 What's happening? 1034 00:59:12,833 --> 00:59:15,375 How is this possible? 1035 00:59:15,458 --> 00:59:17,500 Edison, just let go! 1036 00:59:18,750 --> 00:59:20,083 [Buddy] Let go! 1037 00:59:21,416 --> 00:59:22,708 [Buddy giggling] 1038 00:59:22,791 --> 00:59:26,333 [whimsical music soars] 1039 00:59:26,916 --> 00:59:30,083 -[Journey] It'll be all right! -It's not gonna be all right! 1040 00:59:30,166 --> 00:59:32,083 -Whoa! -[Journey] Whoa! 1041 00:59:36,500 --> 00:59:39,708 [whimsical music climaxes] 1042 00:59:42,875 --> 00:59:44,166 [gasps] 1043 00:59:48,125 --> 00:59:49,791 [Don Juan giggles] Bingo! 1044 00:59:53,041 --> 00:59:54,916 [Jeronicus] Who's there in my workshop? 1045 00:59:55,708 --> 00:59:57,000 [gasps] 1046 00:59:58,166 --> 00:59:59,791 [Buddy] Less belief! 1047 01:00:06,625 --> 01:00:09,458 -[Jeronicus] What are you doing up here? -[Edison coughs] 1048 01:00:09,541 --> 01:00:11,375 What have you done? 1049 01:00:11,458 --> 01:00:14,583 I told her not to touch it, but she's not a very good listener. 1050 01:00:15,416 --> 01:00:17,791 The contract clearly stated you were not to touch, move, 1051 01:00:17,875 --> 01:00:20,791 bust, break or take anything from this shop! 1052 01:00:20,875 --> 01:00:22,791 -Do you remember? -I didn't move it. 1053 01:00:22,875 --> 01:00:25,708 You expect me to believe it got up and walked over here? 1054 01:00:26,291 --> 01:00:27,750 Well, actually, 1055 01:00:27,833 --> 01:00:28,916 he flew. 1056 01:00:29,833 --> 01:00:31,000 That's not possible. 1057 01:00:40,625 --> 01:00:42,625 Watch. I'll show you. 1058 01:00:42,708 --> 01:00:44,041 Like this. 1059 01:00:56,916 --> 01:00:57,750 You see? 1060 01:00:58,541 --> 01:01:01,791 You see? I told you. It doesn't work. 1061 01:01:02,458 --> 01:01:05,250 He does. You just have to believe. 1062 01:01:05,833 --> 01:01:06,916 Professor, 1063 01:01:07,000 --> 01:01:09,708 you really are the greatest inventor of all. 1064 01:01:09,791 --> 01:01:11,125 I'm not an inventor. 1065 01:01:12,625 --> 01:01:14,541 And you're not an inventor either. 1066 01:01:17,833 --> 01:01:18,958 [Edison sighs] 1067 01:01:24,583 --> 01:01:25,416 But, Grandpa-- 1068 01:01:25,500 --> 01:01:26,916 Enough already, okay? 1069 01:01:27,625 --> 01:01:28,541 Enough. 1070 01:01:30,958 --> 01:01:33,166 Nothing would make me happier 1071 01:01:33,250 --> 01:01:34,875 than if this worked. 1072 01:01:34,958 --> 01:01:36,833 He does. You have to believe me. 1073 01:01:36,916 --> 01:01:39,833 I'm telling you the truth. I would not lie to you, Grandpa. 1074 01:01:39,916 --> 01:01:40,916 -I need you… -Please! 1075 01:01:41,000 --> 01:01:44,125 -I need you… to go to bed. -I don't want to go to bed. 1076 01:01:44,208 --> 01:01:47,125 I want to stay up here and fix this, please! 1077 01:01:47,208 --> 01:01:48,375 -Please! -Good night. 1078 01:01:48,458 --> 01:01:50,250 -All you have to do-- -Listen to me! 1079 01:01:52,416 --> 01:01:53,291 Go! 1080 01:02:05,583 --> 01:02:06,916 [door slams shut] 1081 01:02:07,000 --> 01:02:09,250 ["Over and Over" playing] 1082 01:02:14,833 --> 01:02:18,666 ♪ Over and over ♪ 1083 01:02:20,125 --> 01:02:23,875 ♪ And over again ♪ 1084 01:02:27,208 --> 01:02:29,875 ♪ I think on my life ♪ 1085 01:02:30,833 --> 01:02:34,166 ♪ And what might have been ♪ 1086 01:02:36,458 --> 01:02:43,041 ♪ So much that I could have achieved ♪ 1087 01:02:43,708 --> 01:02:47,375 ♪ Yet I stand here alone ♪ 1088 01:02:49,375 --> 01:02:50,458 ♪ In defeat ♪ 1089 01:02:53,791 --> 01:02:58,666 ♪ My inventions were born While my girls cheered me on ♪ 1090 01:02:58,750 --> 01:03:03,416 ♪ I can still hear their laughter today ♪ 1091 01:03:03,500 --> 01:03:05,375 ♪ In the shop, we would pray ♪ 1092 01:03:05,458 --> 01:03:07,750 ♪ All our dreams, we'd create ♪ 1093 01:03:07,833 --> 01:03:14,166 ♪ Can't forget The sweet smiles on their faces ♪ 1094 01:03:15,208 --> 01:03:19,291 ♪ I love to remember ♪ 1095 01:03:22,541 --> 01:03:27,125 ♪ But it's hard to remember ♪ 1096 01:03:29,625 --> 01:03:34,333 ♪ 'Cause remembering Won't bring back those days ♪ 1097 01:03:34,416 --> 01:03:36,458 ♪ Those days ♪ 1098 01:03:36,541 --> 01:03:39,458 ♪ Tell me why, why ♪ 1099 01:03:39,541 --> 01:03:42,750 ♪ Tell me what all this was for ♪ 1100 01:03:42,833 --> 01:03:47,583 ♪ My life should have meant so much more ♪ 1101 01:03:47,666 --> 01:03:51,208 ♪ Oh, when did I leave ♪ 1102 01:03:51,958 --> 01:03:53,166 [breath trembling] 1103 01:03:54,625 --> 01:03:59,916 ♪ The me who used to believe? ♪ 1104 01:04:00,000 --> 01:04:01,916 [wind whistling] 1105 01:04:03,250 --> 01:04:05,041 ♪ I wish ♪ 1106 01:04:05,125 --> 01:04:10,625 ♪ I could somehow believe ♪ 1107 01:04:13,458 --> 01:04:14,541 [sighs] 1108 01:04:15,750 --> 01:04:20,125 ♪ Over and over ♪ 1109 01:04:24,583 --> 01:04:29,125 ♪ And over again ♪ 1110 01:04:30,875 --> 01:04:33,541 ♪ I think what my life ♪ 1111 01:04:36,416 --> 01:04:39,250 ♪ Might have… ♪ 1112 01:04:42,125 --> 01:04:45,000 ♪ been ♪ 1113 01:04:59,333 --> 01:05:01,916 [door closes] 1114 01:05:02,875 --> 01:05:04,875 [whirring] 1115 01:05:18,750 --> 01:05:21,625 -[cane tapping and scraping] -[footsteps approaching] 1116 01:05:22,583 --> 01:05:26,125 [darkly mysterious music plays] 1117 01:05:28,166 --> 01:05:29,333 Hello, young lady. 1118 01:05:31,750 --> 01:05:32,583 Hmm. 1119 01:05:33,166 --> 01:05:35,416 [grunting] Right, yeah. 1120 01:05:37,125 --> 01:05:38,083 [sighs] 1121 01:05:38,875 --> 01:05:39,958 [clears throat] 1122 01:05:40,791 --> 01:05:41,791 [sighs] 1123 01:05:43,416 --> 01:05:44,333 Oh! 1124 01:05:45,041 --> 01:05:45,875 Oh. 1125 01:05:45,958 --> 01:05:47,333 Pardon my rudeness. 1126 01:05:47,416 --> 01:05:48,875 -I'm Gustafson. -Gustafson. 1127 01:05:48,958 --> 01:05:49,875 Oh. 1128 01:05:49,958 --> 01:05:51,791 Yeah. Well done. 1129 01:05:51,875 --> 01:05:53,208 [chuckles] 1130 01:05:53,291 --> 01:05:54,250 And… 1131 01:05:55,208 --> 01:05:59,875 you must be Jeronicus Jangle's granddaughter. 1132 01:06:01,541 --> 01:06:04,083 If I know anything about your grandfather, 1133 01:06:04,583 --> 01:06:10,000 Jangles and Things is stirring with something sensational. 1134 01:06:11,041 --> 01:06:14,125 Something… spectacular. 1135 01:06:17,291 --> 01:06:18,666 It's just a pawn shop. 1136 01:06:22,333 --> 01:06:23,583 [Gustafson scoffs] 1137 01:06:24,583 --> 01:06:25,833 [clears throat] 1138 01:06:30,708 --> 01:06:31,916 You and I… 1139 01:06:32,750 --> 01:06:36,041 -both know there's something in there. -[sighs] 1140 01:06:36,750 --> 01:06:38,041 You can tell me. 1141 01:06:38,916 --> 01:06:43,166 Perhaps I could market it. Or mass produce it. 1142 01:06:43,750 --> 01:06:44,750 For him. 1143 01:06:46,333 --> 01:06:48,208 I've got items to mark down. 1144 01:06:52,958 --> 01:06:54,625 In the pawn shop. 1145 01:06:54,708 --> 01:06:56,541 [clock chiming] 1146 01:06:58,958 --> 01:07:00,125 [Journey gasps] 1147 01:07:07,375 --> 01:07:08,708 [clears throat] 1148 01:07:31,541 --> 01:07:33,625 [crowd chattering] 1149 01:07:33,708 --> 01:07:34,916 [horn honking] 1150 01:07:35,583 --> 01:07:39,125 [woman] Last day before Christmas! 1151 01:07:39,208 --> 01:07:43,083 Get your perfect presents for your perfect people! 1152 01:07:45,625 --> 01:07:48,125 [Edison] Did you hear? The Professor's franchising! 1153 01:07:49,333 --> 01:07:51,750 [Journey] Edison, he's not franchising. 1154 01:07:52,750 --> 01:07:53,875 He's closing the shop. 1155 01:07:53,958 --> 01:07:56,208 -[Jeronicus] Journey! -But not if I can help it. 1156 01:07:56,291 --> 01:07:57,125 [door opens] 1157 01:07:58,208 --> 01:08:01,000 [Jeronicus] The day won't last forever. Much to be done. 1158 01:08:01,625 --> 01:08:02,875 Sorry if I yelled at you. 1159 01:08:02,958 --> 01:08:05,125 -You shouldn't be some places. -It really works! 1160 01:08:05,833 --> 01:08:07,375 ¡Olé! 1161 01:08:08,208 --> 01:08:10,333 -Merry Christmas! -[woman] Merry Christmas! 1162 01:08:10,416 --> 01:08:12,833 -[Jeronicus] Mrs. Johnston? -He's getting so big. 1163 01:08:12,916 --> 01:08:14,541 Give the little ones a squeeze from me. 1164 01:08:14,625 --> 01:08:17,041 Mrs. Johnston. I've been looking for you all day. 1165 01:08:17,125 --> 01:08:20,583 You always come by the shop. Something wrong? Is everything all right? 1166 01:08:20,666 --> 01:08:21,500 Jerry! 1167 01:08:21,583 --> 01:08:23,291 What a surprise! [chuckles] 1168 01:08:24,083 --> 01:08:25,166 What's the problem? 1169 01:08:25,250 --> 01:08:26,291 Are you all right? 1170 01:08:27,125 --> 01:08:29,625 -[softly] Yes! Yes! -[Jeronicus] Mrs. Johnston? 1171 01:08:29,708 --> 01:08:31,750 [breathing trembles] 1172 01:08:31,833 --> 01:08:34,458 It's new. Do you like it? 1173 01:08:36,208 --> 01:08:37,041 Nice truck. 1174 01:08:38,000 --> 01:08:38,833 This isn't… 1175 01:08:38,916 --> 01:08:40,125 [chuckling] 1176 01:08:41,625 --> 01:08:42,458 Oh. 1177 01:08:42,541 --> 01:08:43,750 [chuckles] 1178 01:08:45,208 --> 01:08:46,708 How did that get there? 1179 01:08:46,791 --> 01:08:48,458 Mrs. Johnston, I don't… 1180 01:08:49,041 --> 01:08:51,416 [chuckling] I don't have time for this. 1181 01:08:51,500 --> 01:08:53,416 I just need you to collect my boxes. 1182 01:08:53,500 --> 01:08:55,458 I know. I know! 1183 01:08:55,541 --> 01:08:58,458 You have boxes that need collecting. 1184 01:08:58,541 --> 01:09:02,666 Everyone in Cobbleton has boxes that need collecting! 1185 01:09:02,750 --> 01:09:06,708 Only they've all gone for the holidays to be with their families and… 1186 01:09:07,791 --> 01:09:08,833 loved ones. 1187 01:09:09,666 --> 01:09:10,791 Um… 1188 01:09:11,833 --> 01:09:12,833 Focus. 1189 01:09:15,125 --> 01:09:17,250 Mrs. Johnston, focus. 1190 01:09:17,833 --> 01:09:19,500 -You know, Jerry. Listen. -[gasps] 1191 01:09:20,166 --> 01:09:22,416 A little fun wouldn't kill you! 1192 01:09:22,500 --> 01:09:23,625 [grunts] 1193 01:09:23,708 --> 01:09:25,291 [muttering] 1194 01:09:25,375 --> 01:09:28,625 Trying to spread joy. It's Christmas after all. 1195 01:09:28,708 --> 01:09:30,750 [muttering continues] 1196 01:09:30,833 --> 01:09:33,416 -Need a little help with that? -I've got it. 1197 01:09:33,500 --> 01:09:35,625 I… I think you have to push the latch. 1198 01:09:37,333 --> 01:09:38,750 [Ms. Johnston] Come on. 1199 01:09:39,458 --> 01:09:41,916 -[Jeronicus] Good job. -[sighs] 1200 01:09:42,000 --> 01:09:44,916 Mrs. Johnston? It's just that I need this taken care of today. 1201 01:09:45,000 --> 01:09:48,875 -Happy holidays, Jerry. -I'm going out of business, Mrs. Johnston. 1202 01:09:48,958 --> 01:09:52,458 -It's supposed to start snowing. [laughs] -I'm closing the shop in a few days. 1203 01:09:53,041 --> 01:09:55,750 -How about a time? -I hear your granddaughter's down. 1204 01:09:55,833 --> 01:09:59,833 Oh! Grandchildren are like children, only you can give them back. 1205 01:09:59,916 --> 01:10:02,500 -Could you give me a time of day? -[chuckling] 1206 01:10:03,250 --> 01:10:04,791 -Just… No. -I'll just-- 1207 01:10:04,875 --> 01:10:07,916 It's fine, Jerry. I've got it. [laughing] 1208 01:10:08,000 --> 01:10:09,416 [engine grinding] 1209 01:10:09,500 --> 01:10:11,625 -There we go. -[chuckles] Thank you, Jerry. 1210 01:10:11,708 --> 01:10:14,875 -You'll come by, though, right? -Here we go. Of course, Jerry! 1211 01:10:14,958 --> 01:10:17,000 -And off we go! -[honking] 1212 01:10:17,083 --> 01:10:18,500 [screaming] Get out the way! 1213 01:10:19,291 --> 01:10:21,333 -Here we go! Bye! -Mrs. Johnston! 1214 01:10:21,416 --> 01:10:24,291 I have to be out by Christmas. That's tomorrow! 1215 01:10:24,375 --> 01:10:26,500 -[Ms. Johnston] Oh, Jerry. -Jeronicus! 1216 01:10:26,583 --> 01:10:28,375 My name is Jeronicus! 1217 01:10:28,458 --> 01:10:31,041 [Ms. Johnston] It's Jerry! [yelling] 1218 01:10:31,625 --> 01:10:33,166 Why won't anybody call me by-- 1219 01:10:34,583 --> 01:10:35,416 Hey! 1220 01:10:36,125 --> 01:10:37,041 [exclaims] 1221 01:10:38,166 --> 01:10:39,166 Okay. 1222 01:10:39,750 --> 01:10:41,541 Okay, whoever that is, 1223 01:10:42,166 --> 01:10:43,166 you're in for it. 1224 01:10:49,500 --> 01:10:50,333 Journey? 1225 01:10:52,583 --> 01:10:54,166 -Oh! -Got ya! 1226 01:10:54,250 --> 01:10:56,041 You asked for it. Okay. 1227 01:10:57,500 --> 01:10:59,375 I was a kid once, too. 1228 01:10:59,458 --> 01:11:00,958 [glass squeaking] 1229 01:11:01,041 --> 01:11:02,291 [kids chattering] 1230 01:11:06,166 --> 01:11:09,416 [playful orchestral music playing] 1231 01:11:14,833 --> 01:11:15,750 [grunts] 1232 01:11:18,875 --> 01:11:20,208 [laughing] 1233 01:11:22,625 --> 01:11:23,750 You missed me! 1234 01:11:23,833 --> 01:11:26,041 [kids gasping and laughing] 1235 01:11:29,041 --> 01:11:29,875 [inaudible] 1236 01:11:29,958 --> 01:11:31,083 Oh! 1237 01:11:31,833 --> 01:11:34,500 Somebody got hit with a snowball. 1238 01:11:37,666 --> 01:11:41,458 [Journey] Equation from one to infinity. With a… 1239 01:11:41,541 --> 01:11:42,875 I need some help! Boys! 1240 01:11:42,958 --> 01:11:46,000 ["Grandpa Me Nie" by Bisa Kdei playing] 1241 01:11:46,083 --> 01:11:49,333 -[girl] Can we play with you? -Sure. Come on. Let's get 'em. 1242 01:11:49,416 --> 01:11:51,250 -Let's make snowballs. -[girl] Yes! 1243 01:11:58,541 --> 01:12:00,000 [all] Yes! 1244 01:12:15,625 --> 01:12:17,625 -[all blow raspberry] -[Jeronicus yells] 1245 01:12:33,833 --> 01:12:34,833 [grunting] 1246 01:12:46,541 --> 01:12:47,750 [laughing] 1247 01:12:51,208 --> 01:12:52,666 Told you I was gonna get you! 1248 01:12:52,750 --> 01:12:55,375 Grandpa J, this is so much fun! 1249 01:13:00,833 --> 01:13:02,250 You missed me! 1250 01:13:02,333 --> 01:13:03,416 You know what? 1251 01:13:05,750 --> 01:13:08,458 -[crowd chattering and laughing] -[groans] 1252 01:13:11,750 --> 01:13:13,458 [festive musical sting] 1253 01:13:20,125 --> 01:13:21,958 [metallic clanking] 1254 01:13:31,625 --> 01:13:34,250 -[footsteps approaching] -[cane tapping and scraping] 1255 01:13:34,333 --> 01:13:37,958 [sinister music plays] 1256 01:13:41,041 --> 01:13:43,541 [chiming] 1257 01:13:45,500 --> 01:13:46,666 [Jeronicus] Edison! 1258 01:13:48,375 --> 01:13:51,500 Of course. He's probably out there somewhere having fun. 1259 01:13:52,750 --> 01:13:55,333 Much packing to do, much time to be made up. 1260 01:13:55,416 --> 01:13:57,500 See to it that these boxes are filled. 1261 01:13:57,583 --> 01:14:00,250 -But Grandpa, I don't want to be-- -Packing. 1262 01:14:00,333 --> 01:14:01,833 -Boxes! -Grandpa-- 1263 01:14:01,916 --> 01:14:03,208 Grandpa! 1264 01:14:03,291 --> 01:14:05,833 Try to find the synchronicity between the two. 1265 01:14:06,916 --> 01:14:07,833 [door closes] 1266 01:14:07,916 --> 01:14:11,541 [bittersweet music plays] 1267 01:14:11,625 --> 01:14:12,750 [sighs] 1268 01:14:20,666 --> 01:14:24,416 [banging] 1269 01:14:28,166 --> 01:14:29,416 What happened? 1270 01:14:29,500 --> 01:14:32,458 Gustafson started bragging that he was the greatest inventor, 1271 01:14:32,541 --> 01:14:35,958 -and the professor hadn't-- -Edison, tell me you didn't. 1272 01:14:36,041 --> 01:14:37,416 I'm the worst apprentice ever. 1273 01:14:37,500 --> 01:14:40,666 I mean, you're a bad apprentice, but not even close to how bad I am. 1274 01:14:40,750 --> 01:14:43,500 -Buddy! -Ow! I'm okay. 1275 01:14:44,500 --> 01:14:45,500 Where's Buddy? 1276 01:14:45,583 --> 01:14:48,666 I think I hear my mother calling me. Did you hear that? I did. 1277 01:14:48,750 --> 01:14:50,208 -Here I come! -Edison! 1278 01:14:50,833 --> 01:14:51,875 Huh? 1279 01:14:51,958 --> 01:14:53,916 -We have to get Buddy back. -Yes. 1280 01:14:54,000 --> 01:14:55,375 You absolutely do. 1281 01:14:56,875 --> 01:14:58,541 [Ms. Johnston] I'm still working. 1282 01:14:58,625 --> 01:15:01,958 -[Journey] You thinking what I'm thinking? -[Ms. Johnston laughing] 1283 01:15:02,041 --> 01:15:04,000 If I say no, will you stop thinking it? 1284 01:15:05,083 --> 01:15:06,500 [man] That's a lovely truck. 1285 01:15:06,583 --> 01:15:09,666 It's new! I'm still getting used to it. 1286 01:15:09,750 --> 01:15:12,541 I almost only killed one person today. 1287 01:15:12,625 --> 01:15:14,083 [laughs] Progress! 1288 01:15:15,583 --> 01:15:18,208 [epic music plays] 1289 01:15:18,291 --> 01:15:21,333 [grandmother] Journey would stop at nothing to rescue Buddy, 1290 01:15:21,416 --> 01:15:24,708 her only hope of saving Jangles and Things, 1291 01:15:24,791 --> 01:15:28,333 -and her grandfather as well. -[Edison grunts] 1292 01:15:34,000 --> 01:15:35,875 We can't go through there! 1293 01:15:35,958 --> 01:15:39,458 [Journey] Whether you think you can or think you can't, you're right. 1294 01:15:39,541 --> 01:15:41,583 [Edison] What does that even mean? 1295 01:15:42,166 --> 01:15:45,041 The buyers are here? Again? 1296 01:15:45,125 --> 01:15:48,500 [groans] Did you not learn your lesson from the last time? 1297 01:15:48,583 --> 01:15:51,833 We saw it with our very own eyes. [chuckles] It's foolproof. 1298 01:15:51,916 --> 01:15:54,833 Ah! You are proof that there are fools. 1299 01:15:54,916 --> 01:15:57,083 Fools, fools, fools, fools… 1300 01:15:57,166 --> 01:15:58,000 fools. 1301 01:15:58,791 --> 01:16:01,000 Journey? Edison? 1302 01:16:01,791 --> 01:16:03,916 Didn't I tell you not to play in my shop? 1303 01:16:05,041 --> 01:16:06,083 [sighs] 1304 01:16:07,083 --> 01:16:08,375 What have you done? 1305 01:16:09,458 --> 01:16:11,208 [frantic music plays] 1306 01:16:11,291 --> 01:16:13,500 [man] I now present to you 1307 01:16:13,583 --> 01:16:17,708 the premier proprietor of playtime products, 1308 01:16:17,791 --> 01:16:20,708 and 28-time Toy Maker of the Year. 1309 01:16:20,791 --> 01:16:22,625 Excuse me. Sir, have you seen my granddaughter? 1310 01:16:23,208 --> 01:16:24,208 [Journey] Come on! 1311 01:16:24,291 --> 01:16:28,083 [man] A man whose artistic excellence is unparalleled. 1312 01:16:28,166 --> 01:16:30,833 She's wearing… the cogs and screws in her hair. 1313 01:16:30,916 --> 01:16:35,000 [man] Whose brilliance defies all logic and explanation. 1314 01:16:35,083 --> 01:16:38,833 You get to like her once you know her. I'm getting there. I'm getting there. 1315 01:16:38,916 --> 01:16:39,958 [man] The marvelous… 1316 01:16:40,666 --> 01:16:41,791 I'm there. 1317 01:16:41,875 --> 01:16:45,708 …miraculous, master of magnificence… 1318 01:16:47,583 --> 01:16:51,208 The greatest inventor in all the land… 1319 01:16:52,125 --> 01:16:53,458 Gustafson! 1320 01:16:54,708 --> 01:16:56,958 [scattered clapping] 1321 01:17:00,083 --> 01:17:02,791 [fanfare playing] 1322 01:17:06,750 --> 01:17:08,166 [Gustafson] You're too kind. 1323 01:17:08,250 --> 01:17:10,666 An interactive robot. 1324 01:17:11,916 --> 01:17:13,791 What child could resist? 1325 01:17:15,166 --> 01:17:16,083 My latest… 1326 01:17:17,083 --> 01:17:18,500 my greatest… 1327 01:17:21,875 --> 01:17:24,416 The Buddy 3000! 1328 01:17:30,500 --> 01:17:31,666 And shaboom. 1329 01:17:32,708 --> 01:17:33,875 [indistinct chatter] 1330 01:17:34,625 --> 01:17:38,000 We are simply waiting for it to warm up. 1331 01:17:38,708 --> 01:17:42,500 I was working on the housing last night, and, um… 1332 01:17:42,583 --> 01:17:44,000 [tapping] 1333 01:17:44,083 --> 01:17:45,083 Hello? 1334 01:17:45,666 --> 01:17:47,083 [woman chuckling] 1335 01:17:47,166 --> 01:17:48,791 Now… Oh, no, don't miss it. 1336 01:17:48,875 --> 01:17:51,208 'Cause you don't wanna miss it. This is going to be amazing. 1337 01:17:51,291 --> 01:17:54,000 The wow factor alone will knock your socks off. 1338 01:17:54,083 --> 01:17:56,375 -[Jeronicus] Mrs. Johnston! -[truck horn honking] 1339 01:17:56,458 --> 01:17:59,833 -[Ms. Johnston] Jerry! -Can you take me to Gustafson's factory? 1340 01:17:59,916 --> 01:18:02,416 I could be persuaded, I'm sure. 1341 01:18:03,333 --> 01:18:04,791 No bother. I'll just walk. 1342 01:18:04,875 --> 01:18:07,916 Oh, Jerry! Lighten up. Hop inside. 1343 01:18:08,000 --> 01:18:09,125 It's Jeronicus. 1344 01:18:09,625 --> 01:18:11,958 My name… is Jeronicus. 1345 01:18:13,375 --> 01:18:15,708 When you're walking, it's Jeronicus. 1346 01:18:15,791 --> 01:18:19,000 When you're riding with me, it's Jerry! 1347 01:18:19,083 --> 01:18:21,333 -[Jeronicus mumbles] -[Ms. Johnston whooping] 1348 01:18:21,416 --> 01:18:24,708 -Might've be tight. I've used tin cogs… -They don't believe. 1349 01:18:24,791 --> 01:18:26,208 …instead of copper cogs. 1350 01:18:26,291 --> 01:18:29,625 It makes the product more light, which is easier for transportation 1351 01:18:29,708 --> 01:18:32,458 when you bring it into your homes for your children, 1352 01:18:32,541 --> 01:18:34,333 during this holiday season. 1353 01:18:34,416 --> 01:18:35,958 [indistinct chatter] 1354 01:18:37,583 --> 01:18:39,041 [woman laughing] 1355 01:18:40,958 --> 01:18:43,625 Twenty-eight-time Toy Maker of the Year. 1356 01:18:44,625 --> 01:18:45,708 [door closes] 1357 01:18:51,750 --> 01:18:55,500 Box this wretched thing up and send it where we send all ill-conceived toys. 1358 01:18:55,583 --> 01:18:56,625 To retail, sir? 1359 01:18:56,708 --> 01:18:58,416 No, to the crusher. 1360 01:18:59,000 --> 01:18:59,958 [man] The crusher? 1361 01:19:00,041 --> 01:19:02,541 [Gustafson] Yes! The crusher! 1362 01:19:03,041 --> 01:19:04,291 [bellowing] 1363 01:19:06,916 --> 01:19:08,250 [Journey] There he is. 1364 01:19:08,333 --> 01:19:11,416 I'll distract the guards and you go get Buddy. 1365 01:19:11,500 --> 01:19:13,250 [guard 1] Well, this one's next. 1366 01:19:14,041 --> 01:19:15,791 [gears grinding] 1367 01:19:16,708 --> 01:19:18,041 Hey! 1368 01:19:18,125 --> 01:19:19,333 [ululates] 1369 01:19:19,416 --> 01:19:21,166 [guard 1] Who are you? 1370 01:19:22,541 --> 01:19:23,791 [guard 2] Back here! 1371 01:19:23,875 --> 01:19:26,291 [frantic music playing] 1372 01:19:30,500 --> 01:19:31,416 [sighs] 1373 01:19:32,375 --> 01:19:33,416 [wheels squeaking] 1374 01:19:33,500 --> 01:19:34,458 Come on, Buddy. 1375 01:19:51,083 --> 01:19:53,541 -[Ms. Johnston] Me again! -Why are you back here? 1376 01:19:53,625 --> 01:19:58,333 [Ms. Johnston] Well, you see, I, uh… I forgot to deliver these, didn't I? 1377 01:19:58,416 --> 01:20:00,000 Oh! Silly me. 1378 01:20:00,083 --> 01:20:03,208 You know what it's like, being Christmas and everything. 1379 01:20:03,291 --> 01:20:05,125 All these things go back and forth. 1380 01:20:05,208 --> 01:20:07,666 Parcels, gifts, letters, you name it. 1381 01:20:07,750 --> 01:20:12,041 [frantic choral music plays] 1382 01:20:13,625 --> 01:20:15,875 [Edison] The guards! They're right behind me! 1383 01:20:15,958 --> 01:20:19,125 [Journey] Come on! We have to get back to the tunnel! 1384 01:20:19,208 --> 01:20:21,041 You're doing great, Edison! 1385 01:20:21,125 --> 01:20:22,250 [Edison] You're lying! 1386 01:20:22,833 --> 01:20:26,833 Your hair, as shiny as a stallion's mane. 1387 01:20:27,500 --> 01:20:31,250 Your eyes, the azul of the sea. 1388 01:20:31,833 --> 01:20:33,500 And your bumpies, 1389 01:20:33,583 --> 01:20:36,791 with the burn of a fresh-picked habanero that's just about to-- 1390 01:20:36,875 --> 01:20:40,791 -Do not finish that sentence, please. -[door opens] 1391 01:20:40,875 --> 01:20:43,958 There are kids in the factory. They've taken the crate with the robot. 1392 01:20:44,041 --> 01:20:45,416 Who cares? 1393 01:20:45,500 --> 01:20:47,833 It's a failed invention. Let 'em have it. 1394 01:20:47,916 --> 01:20:49,208 Hijo de la… 1395 01:20:49,291 --> 01:20:53,333 If it were failed, then why would they be trying to recover it? 1396 01:20:53,833 --> 01:20:55,083 They wouldn't! 1397 01:20:55,166 --> 01:20:56,791 [Don Juan] Kids in the factory! 1398 01:20:56,875 --> 01:20:59,875 Stop them at once! Kick their shins. 1399 01:20:59,958 --> 01:21:02,916 Pull their hair. Twist their arms! 1400 01:21:03,000 --> 01:21:05,583 Stop them at once! 1401 01:21:05,666 --> 01:21:07,250 [alarm blaring] 1402 01:21:08,083 --> 01:21:09,083 [Journey] Hurry. 1403 01:21:19,083 --> 01:21:21,500 [fan powering up] 1404 01:21:24,708 --> 01:21:25,958 [both grunting] 1405 01:21:27,666 --> 01:21:28,666 [Edison] Oh no! 1406 01:21:28,750 --> 01:21:31,125 -[Journey] What happened? -[Edison] It's broken. 1407 01:21:31,208 --> 01:21:33,416 [fan revving] 1408 01:21:33,500 --> 01:21:35,875 [echoing] Is that the fan? 1409 01:21:42,208 --> 01:21:44,416 [echo continues] 1410 01:21:46,583 --> 01:21:48,583 -[Jeronicus] Edison? -[Edison] Professor? 1411 01:21:48,666 --> 01:21:50,208 Grandpa J! 1412 01:21:50,291 --> 01:21:52,291 [Jeronicus] Journey, are you all right? 1413 01:21:52,375 --> 01:21:53,708 -Yes! -No! 1414 01:21:54,333 --> 01:21:55,541 -Yes! -No! 1415 01:21:57,208 --> 01:21:58,500 We're fine! 1416 01:21:58,583 --> 01:22:01,041 We've got Buddy. We have to get him out of here. 1417 01:22:01,625 --> 01:22:03,708 Okay. I want you to turn back right now. 1418 01:22:03,791 --> 01:22:06,666 Right now! At once! I'll meet you at the gate. 1419 01:22:08,541 --> 01:22:09,500 [fire whooshing] 1420 01:22:10,083 --> 01:22:11,083 Fire! 1421 01:22:13,166 --> 01:22:14,125 [echoing] Fire! 1422 01:22:15,000 --> 01:22:16,458 Grandpa J, there's a fire! 1423 01:22:17,041 --> 01:22:19,208 We have to go through the blades! 1424 01:22:19,291 --> 01:22:22,833 Journey, listen to me! You cannot go through the blades! 1425 01:22:22,916 --> 01:22:25,250 It's impossible! That's impossible! 1426 01:22:26,375 --> 01:22:27,250 That's it! 1427 01:22:27,958 --> 01:22:30,083 The square root of possible! That's it! 1428 01:22:30,166 --> 01:22:34,000 -The square root of possible! -It's just a theory! 1429 01:22:34,083 --> 01:22:36,375 A formula in my mind! 1430 01:22:36,458 --> 01:22:39,708 -It's not been tested! -We trust you! 1431 01:22:39,791 --> 01:22:41,500 We don't have a choice! 1432 01:22:41,583 --> 01:22:42,583 It's a theory! 1433 01:22:43,208 --> 01:22:44,375 [groans] 1434 01:22:44,458 --> 01:22:48,166 [female voice] We have tracked the intruders to a fire in the east tower. 1435 01:22:48,750 --> 01:22:52,208 We have tracked the intruders to a fire in the east tower. 1436 01:22:52,291 --> 01:22:53,708 -Kick it in! -Yes, sir. 1437 01:22:54,916 --> 01:22:57,958 [echoing] Grandpa J, just believe! 1438 01:22:58,041 --> 01:23:01,458 [ethereal choral music playing] 1439 01:23:04,458 --> 01:23:06,208 [blows] 1440 01:23:09,458 --> 01:23:11,458 [dramatic music builds] 1441 01:23:11,541 --> 01:23:12,750 [gasps] 1442 01:23:12,833 --> 01:23:13,833 Okay. 1443 01:23:15,291 --> 01:23:17,083 Stay there. Stay there. 1444 01:23:18,208 --> 01:23:20,375 [Jeronicus's voice calculating indistinctly] 1445 01:23:20,458 --> 01:23:21,416 Okay. 1446 01:23:22,250 --> 01:23:23,375 Velocity. 1447 01:23:24,291 --> 01:23:26,750 Centrifugal force. Point of inertia. 1448 01:23:28,416 --> 01:23:29,666 [all screaming] 1449 01:23:31,166 --> 01:23:32,750 [guards shouting indistinctly] 1450 01:23:33,416 --> 01:23:35,000 [Journey] Hurry! 1451 01:23:35,083 --> 01:23:36,666 Okay, 45 seconds. 1452 01:23:37,250 --> 01:23:38,083 No! 1453 01:23:38,166 --> 01:23:40,375 [Jeronicus's voice calculating indistinctly] 1454 01:23:40,458 --> 01:23:41,500 Wait a minute. 1455 01:23:42,375 --> 01:23:44,916 1,500 feet. 1456 01:23:48,041 --> 01:23:48,958 Okay. 1457 01:23:52,291 --> 01:23:55,500 The blades are movin' at 500 revolutions per hectosecond! 1458 01:23:55,583 --> 01:23:58,083 You have to get caught in a current of the blades, 1459 01:23:58,166 --> 01:24:01,541 which'll sync with the speed of the crate in the path of inertia. 1460 01:24:01,625 --> 01:24:06,958 You have to enter at a 35-degree angle at exactly 1,500 feet per minute! 1461 01:24:07,541 --> 01:24:09,250 You will make it through! 1462 01:24:09,333 --> 01:24:11,791 Okay, Grandpa J, I love you! 1463 01:24:11,875 --> 01:24:13,791 I love you, too, Journey! 1464 01:24:13,875 --> 01:24:14,875 Let's go! 1465 01:24:16,583 --> 01:24:17,416 [Edison grunts] 1466 01:24:17,500 --> 01:24:18,583 Edison, 1467 01:24:18,666 --> 01:24:20,916 we don't have time for this. There's a fire. 1468 01:24:22,625 --> 01:24:23,875 Come on! Let's go! 1469 01:24:26,083 --> 01:24:29,583 [Edison] Just for the record, this is not a good idea! 1470 01:24:29,666 --> 01:24:31,791 [both screaming] 1471 01:24:31,875 --> 01:24:34,208 [thrilling music soars] 1472 01:24:36,125 --> 01:24:37,791 [Journey] This is so cool! 1473 01:24:37,875 --> 01:24:41,041 [Edison] This is not cool! This is ill-advised! 1474 01:24:41,125 --> 01:24:42,500 -Duck! -[gasps] 1475 01:24:46,541 --> 01:24:47,916 That was close. 1476 01:24:48,000 --> 01:24:49,000 Watch out! 1477 01:24:54,000 --> 01:24:55,625 It's getting close! 1478 01:24:57,291 --> 01:24:58,750 Whoa! 1479 01:25:00,958 --> 01:25:02,833 This is crazy! 1480 01:25:03,333 --> 01:25:05,541 Edison, you just have to believe! 1481 01:25:05,625 --> 01:25:07,791 [Edison] There's no logical reason I should… 1482 01:25:07,875 --> 01:25:09,208 -[powering up] -…but I do! 1483 01:25:09,291 --> 01:25:10,166 I do! 1484 01:25:10,750 --> 01:25:13,041 [Journey] You have to slow us down! 1485 01:25:13,125 --> 01:25:14,958 We can't slow down! 1486 01:25:15,041 --> 01:25:16,833 [Buddy] Slow down! 1487 01:25:19,416 --> 01:25:21,958 -[Journey] Buddy! -[Edison] How does he do that? 1488 01:25:22,791 --> 01:25:23,875 [Buddy groaning] 1489 01:25:26,416 --> 01:25:29,375 You're going too fast! 35 degrees! 1490 01:25:30,208 --> 01:25:31,708 [Journey] Buddy! 1491 01:25:33,375 --> 01:25:34,750 [Buddy exclaims] 1492 01:25:35,791 --> 01:25:37,500 [both screaming] 1493 01:25:37,583 --> 01:25:40,250 -[Jeronicus] No! -[screaming] 1494 01:25:45,875 --> 01:25:47,041 [both screaming] 1495 01:25:47,750 --> 01:25:48,708 [shrieks] 1496 01:25:48,791 --> 01:25:50,000 [grunts] 1497 01:25:52,000 --> 01:25:53,375 Are you all right, Edison? 1498 01:25:53,916 --> 01:25:55,333 -Are you okay? -I'm okay. 1499 01:25:55,416 --> 01:25:57,208 Journey! Edison! 1500 01:25:57,291 --> 01:25:59,708 -Are you all right? Are you okay? -Grandpa J! 1501 01:25:59,791 --> 01:26:00,708 [groans] 1502 01:26:05,166 --> 01:26:07,791 Grandpa J, your formula, it works. 1503 01:26:08,666 --> 01:26:09,708 [Edison] Professor! 1504 01:26:10,375 --> 01:26:12,791 [panting] I came up with a steering mechanism made out of rope 1505 01:26:12,875 --> 01:26:15,000 that got us through the tunnel alive. 1506 01:26:16,000 --> 01:26:17,750 Well done, Edison. 1507 01:26:19,375 --> 01:26:20,416 Quite the inventor. 1508 01:26:28,208 --> 01:26:29,541 Just like you. 1509 01:26:30,541 --> 01:26:33,333 Well, if hugs are going for free… 1510 01:26:34,875 --> 01:26:36,500 I wouldn't say no. 1511 01:26:36,583 --> 01:26:38,083 Mrs. Johnston? 1512 01:26:38,166 --> 01:26:39,375 You came back! 1513 01:26:39,458 --> 01:26:42,916 A good postal woman always ensures a safe delivery. 1514 01:26:43,750 --> 01:26:45,916 Children, Jerry, come on! 1515 01:26:46,500 --> 01:26:49,000 I'll get the truck, you get the crate! 1516 01:26:49,083 --> 01:26:51,125 [Gustafson] Open the gates! 1517 01:26:51,208 --> 01:26:54,708 [menacing march music playing] 1518 01:26:54,791 --> 01:26:59,125 [Jeronicus] Mrs. Johnston? I really need you to keep to the left of the road! 1519 01:26:59,208 --> 01:27:01,875 -Left is good. Right is bad. -[Ms. Johnston laughing] 1520 01:27:02,500 --> 01:27:04,958 "It's a failed invention." 1521 01:27:05,750 --> 01:27:07,791 "Let them have it." 1522 01:27:08,333 --> 01:27:10,250 [huffs and yells] 1523 01:27:10,333 --> 01:27:11,833 -[Jeronicus] Get outta the way! -[honking] 1524 01:27:11,916 --> 01:27:13,833 If you value life, get out of the way! 1525 01:27:13,916 --> 01:27:16,041 We're here. You can stop now. 1526 01:27:16,125 --> 01:27:17,291 [Ms. Johnston whoops] 1527 01:27:18,041 --> 01:27:19,208 [Jeronicus] Great job. 1528 01:27:19,291 --> 01:27:21,541 -Here we go. -[Journey sighs] Yes. 1529 01:27:22,166 --> 01:27:23,166 [Jeronicus] Careful. 1530 01:27:23,250 --> 01:27:25,708 -Watch your step. One more. -[Ms. Johnston] Okay. 1531 01:27:25,791 --> 01:27:28,375 -Thank you, Jerry. Okay. -[Journey] Here we go. 1532 01:27:29,458 --> 01:27:32,166 [Edison's mother] Edison, it's time to come home! 1533 01:27:32,916 --> 01:27:35,666 Edison, come on, we're about to put Buddy together. 1534 01:27:35,750 --> 01:27:37,666 My mom is calling me, so… 1535 01:27:40,000 --> 01:27:41,291 I've got to go. 1536 01:27:41,375 --> 01:27:43,375 Thanks for helping me rescue Buddy. 1537 01:27:44,083 --> 01:27:46,000 I couldn't have done it without you. 1538 01:27:47,291 --> 01:27:49,208 We both know that's not the case, but… 1539 01:27:50,166 --> 01:27:51,583 thanks for saying it anyway. 1540 01:27:55,791 --> 01:27:56,750 [sighs] 1541 01:27:59,041 --> 01:28:02,708 Journey, I really, really do like you… a lot. 1542 01:28:03,250 --> 01:28:04,291 Bye! 1543 01:28:07,541 --> 01:28:08,416 [crashing] 1544 01:28:08,500 --> 01:28:10,208 Ow! I'm okay! 1545 01:28:10,958 --> 01:28:12,041 [Journey sighs] 1546 01:28:12,625 --> 01:28:13,583 Buddy. 1547 01:28:14,958 --> 01:28:16,791 [warm music plays] 1548 01:28:16,875 --> 01:28:17,791 Thank you. 1549 01:28:18,458 --> 01:28:20,416 I don't know why you came back. 1550 01:28:20,500 --> 01:28:23,500 [chuckles softly] Because you're a good man. 1551 01:28:24,500 --> 01:28:27,083 Stubborn. Ornery. 1552 01:28:27,166 --> 01:28:28,541 [chuckles] 1553 01:28:28,625 --> 01:28:32,250 Could benefit from a good haircut, a new set of clothes, but… 1554 01:28:34,000 --> 01:28:35,125 still good. 1555 01:28:37,625 --> 01:28:38,916 Jeronicus… 1556 01:28:40,583 --> 01:28:42,583 I know about losing things. 1557 01:28:43,916 --> 01:28:46,916 But the magic isn't just in what you've lost. 1558 01:28:48,708 --> 01:28:51,000 It's in what you still have. 1559 01:28:55,583 --> 01:28:57,208 -Mrs. Johnston? -[engine starts] 1560 01:28:57,291 --> 01:28:59,291 Ms. Johnston… 1561 01:28:59,375 --> 01:29:00,375 [engine idling] 1562 01:29:02,500 --> 01:29:03,500 Oh. 1563 01:29:05,041 --> 01:29:06,291 Look what I found here. 1564 01:29:08,125 --> 01:29:10,000 I forget how you use these. 1565 01:29:12,125 --> 01:29:13,416 [chuckles] 1566 01:29:13,500 --> 01:29:14,875 It's been so long. 1567 01:29:17,041 --> 01:29:18,500 I think you… 1568 01:29:19,791 --> 01:29:22,083 place it over someone's head. 1569 01:29:22,166 --> 01:29:24,333 -[chuckles softly] -Like so. 1570 01:29:26,000 --> 01:29:27,875 And lean in for a kiss. 1571 01:29:27,958 --> 01:29:28,916 [kisses] 1572 01:29:30,000 --> 01:29:31,000 Like so. 1573 01:29:35,958 --> 01:29:37,083 Uh… 1574 01:29:41,375 --> 01:29:42,500 Ms. Johnston? 1575 01:29:44,458 --> 01:29:47,208 Ms. Johnston, can you hear me? 1576 01:29:47,291 --> 01:29:52,958 -["Miles and Miles (Reprise)" playing] -[vocalizing] 1577 01:29:56,291 --> 01:30:01,000 [continues vocalizing] 1578 01:30:01,750 --> 01:30:03,833 -Meow. -Okay. 1579 01:30:04,583 --> 01:30:06,041 ♪ I'm smilin' ♪ 1580 01:30:07,416 --> 01:30:09,208 ♪ I'm smilin' ♪ 1581 01:30:09,291 --> 01:30:12,375 ♪ Every tooth in my mouth is smilin' ♪ 1582 01:30:12,458 --> 01:30:14,333 [vocalizing] 1583 01:30:15,083 --> 01:30:17,291 [hesitates] I… I'll keep the mistletoe. 1584 01:30:18,333 --> 01:30:22,416 ♪ You'll feel better when you smile ♪ 1585 01:30:22,500 --> 01:30:27,541 ♪ Smile ♪ 1586 01:30:28,833 --> 01:30:30,291 They really are a group. 1587 01:30:32,000 --> 01:30:34,041 -[Journey gasps] -[clocks chiming] 1588 01:30:42,166 --> 01:30:43,125 [sighs] 1589 01:30:43,208 --> 01:30:45,500 Grandpa, you have to fix Buddy. 1590 01:30:45,583 --> 01:30:47,333 You have to make him work again. 1591 01:30:47,416 --> 01:30:48,250 Please. 1592 01:30:49,875 --> 01:30:51,416 [footsteps approaching] 1593 01:31:00,458 --> 01:31:01,500 I can't. 1594 01:31:03,250 --> 01:31:04,125 Yes, you can. 1595 01:31:05,208 --> 01:31:07,500 You're the greatest inventor of all. 1596 01:31:08,083 --> 01:31:09,500 You can do anything. 1597 01:31:11,041 --> 01:31:12,708 It's why I came here. 1598 01:31:13,500 --> 01:31:15,375 I had to see it for myself. 1599 01:31:16,333 --> 01:31:18,583 You're here because your mother wanted you here. 1600 01:31:18,666 --> 01:31:20,208 That's what she wrote in her letter. 1601 01:31:20,291 --> 01:31:23,083 Because I wrote her one from you saying the same thing. 1602 01:31:27,291 --> 01:31:28,833 Why would you do such a thing? 1603 01:31:28,916 --> 01:31:32,250 All she ever talked about was how magical this place was, 1604 01:31:32,916 --> 01:31:35,708 and that you could see things that nobody else could. 1605 01:31:37,083 --> 01:31:38,125 Like I can. 1606 01:31:42,333 --> 01:31:43,833 Everywhere I've ever been, 1607 01:31:44,750 --> 01:31:46,500 I felt out of place. 1608 01:31:47,666 --> 01:31:49,458 This is the only place 1609 01:31:49,541 --> 01:31:53,250 where I've ever been where I finally felt like I belong. 1610 01:31:57,291 --> 01:31:58,250 Journey… 1611 01:32:01,708 --> 01:32:04,333 A child with an imagination… 1612 01:32:05,416 --> 01:32:06,916 always belongs. 1613 01:32:08,708 --> 01:32:12,000 Never be afraid when people can't see what you see. 1614 01:32:14,166 --> 01:32:17,416 Only be afraid… if you no longer see it. 1615 01:32:21,416 --> 01:32:22,250 Okay? 1616 01:32:27,166 --> 01:32:29,250 I love you, Grandpa J. 1617 01:32:33,166 --> 01:32:35,916 ["Make it Work Again" playing] 1618 01:32:53,208 --> 01:32:55,333 [Jessica vocalizing] 1619 01:32:55,916 --> 01:32:58,583 ♪ He says he wants to make it work again ♪ 1620 01:32:58,666 --> 01:33:01,541 ♪ Let the long road back to love begin ♪ 1621 01:33:01,625 --> 01:33:06,666 ♪ He thinks that we can make We can make it work again ♪ 1622 01:33:07,250 --> 01:33:10,000 ♪ I've got a heart that needs to mend ♪ 1623 01:33:10,083 --> 01:33:12,916 ♪ And I don't know how this story ends ♪ 1624 01:33:13,000 --> 01:33:17,583 ♪ Oh, can we make Can we make it work again? ♪ 1625 01:33:18,500 --> 01:33:20,958 ♪ I know it won't be easy ♪ 1626 01:33:21,041 --> 01:33:24,500 ♪ But I'm gonna tighten every screw Turn every gear ♪ 1627 01:33:24,583 --> 01:33:26,916 ♪ I hope this time you'll see me ♪ 1628 01:33:27,000 --> 01:33:29,416 ♪ Workin' on this formula for years ♪ 1629 01:33:29,500 --> 01:33:36,041 ♪ Wonder if this time it could be real ♪ 1630 01:33:36,125 --> 01:33:41,333 ♪ I'm gonna make it work again Try to fix every part that's broken ♪ 1631 01:33:41,416 --> 01:33:46,083 ♪ I'm gonna make I'm gonna make it work again ♪ 1632 01:33:46,666 --> 01:33:49,958 ♪ Every little hour that I spend ♪ 1633 01:33:50,041 --> 01:33:52,750 ♪ Is gonna be worth it in the end ♪ 1634 01:33:52,833 --> 01:33:57,625 ♪ If I just get it I just get it to work again ♪ 1635 01:33:58,708 --> 01:34:01,583 ♪ I've come this far without your help ♪ 1636 01:34:01,666 --> 01:34:04,333 ♪ Figured it out all by myself ♪ 1637 01:34:04,416 --> 01:34:07,000 ♪ Forgiveness sure ain't easy ♪ 1638 01:34:07,083 --> 01:34:09,708 ♪ Don't know what I'm gonna do ♪ 1639 01:34:09,791 --> 01:34:14,250 ♪ Or if my heart Will find its way to you ♪ 1640 01:34:14,333 --> 01:34:18,125 [vocalizing] 1641 01:34:26,125 --> 01:34:27,416 ♪ I'm gonna, gonna ♪ 1642 01:34:27,500 --> 01:34:29,416 [vocalizing] 1643 01:34:29,500 --> 01:34:34,916 -♪ Making it work out, it ain't easy ♪ -♪ Make it work ♪ 1644 01:34:35,000 --> 01:34:40,583 -♪ Making it work out, it ain't easy ♪ -♪ Make it work ♪ 1645 01:34:40,666 --> 01:34:43,375 -♪ You've got to make it work ♪ -♪ Making it work out ♪ 1646 01:34:43,458 --> 01:34:46,416 -♪ You've got to make it work, yeah ♪ -♪ It ain't easy ♪ 1647 01:34:46,500 --> 01:34:49,333 ♪ You've got to make it work ♪ 1648 01:34:49,416 --> 01:34:53,000 ♪ You've got to make it work ♪ 1649 01:34:53,083 --> 01:34:55,458 ♪ I'm gonna make it work again ♪ 1650 01:34:55,541 --> 01:34:58,666 ♪ Got a say in how my story ends ♪ 1651 01:34:58,750 --> 01:35:03,166 ♪ I'm gonna make I'm gonna make it work again ♪ 1652 01:35:03,750 --> 01:35:09,375 -♪ Making it work out, it ain't easy ♪ -♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1653 01:35:09,458 --> 01:35:15,916 -♪ Making it work out, it ain't easy ♪ -♪ You've gotta make it work ♪ 1654 01:35:26,166 --> 01:35:28,958 -♪ Gotta make it work ♪ -♪ Work, work ♪ 1655 01:35:29,041 --> 01:35:31,875 -♪ Gotta make it work ♪ -♪ Work, work ♪ 1656 01:35:31,958 --> 01:35:34,750 -♪ Gotta make it work again ♪ -♪ Work, work ♪ 1657 01:35:34,833 --> 01:35:38,041 -♪ Gotta make it work again ♪ -♪ Work, work ♪ 1658 01:35:38,541 --> 01:35:44,583 ♪ Work, work, work Oh, work ♪ 1659 01:35:44,666 --> 01:35:47,541 -♪ Gotta make it, gotta make it ♪ -♪ Work, work ♪ 1660 01:35:47,625 --> 01:35:49,791 ♪ Gotta make it work again ♪ 1661 01:35:49,875 --> 01:35:52,833 -♪ I'm gonna make it work again ♪ -♪ Make it work again ♪ 1662 01:35:52,916 --> 01:35:55,750 -♪ Got a say in how my story ends ♪ -♪ Make it work again ♪ 1663 01:35:55,833 --> 01:35:57,583 ♪ Make it work again ♪ 1664 01:35:57,666 --> 01:36:01,500 -♪ I'm gonna make it work again ♪ -♪ Make it work again ♪ 1665 01:36:01,583 --> 01:36:04,625 ♪ Yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah ♪ 1666 01:36:04,708 --> 01:36:07,333 [vocalizing] 1667 01:36:07,416 --> 01:36:09,833 ♪ Make it work again ♪ 1668 01:36:09,916 --> 01:36:13,416 ♪ Make it work again ♪ 1669 01:36:14,875 --> 01:36:17,708 ♪ I'm not sure if we can make ♪ 1670 01:36:18,208 --> 01:36:25,208 ♪ If we can make it work again ♪ 1671 01:36:31,416 --> 01:36:34,541 [clock chiming] 1672 01:36:37,208 --> 01:36:38,791 [parts rattling] 1673 01:36:41,250 --> 01:36:42,208 Daddy… 1674 01:36:46,083 --> 01:36:47,125 [tool clatters] 1675 01:36:50,541 --> 01:36:51,541 Jessica? 1676 01:36:53,208 --> 01:36:55,500 I thought I'd come to pick Journey up early. 1677 01:36:56,083 --> 01:36:58,500 I hope she hasn't been too much of a bother. 1678 01:36:58,583 --> 01:37:01,291 It was nice of you to even wanna spend time with her at all. 1679 01:37:01,375 --> 01:37:02,750 Actually, I never-- 1680 01:37:06,625 --> 01:37:08,166 Never could have imagined 1681 01:37:08,875 --> 01:37:11,000 she'd be such a delight. [chuckles] 1682 01:37:12,125 --> 01:37:14,541 And… and she's quite the inventor. 1683 01:37:14,625 --> 01:37:15,708 [chuckles softly] 1684 01:37:15,791 --> 01:37:17,541 She must have gotten that from you. 1685 01:37:17,625 --> 01:37:18,833 Or you. 1686 01:37:22,125 --> 01:37:23,458 [sighs] 1687 01:37:23,541 --> 01:37:26,291 We should leave now, if we're to make it by morning. 1688 01:37:29,166 --> 01:37:30,583 Jessica, I'm sorry. 1689 01:37:35,833 --> 01:37:37,083 For what? 1690 01:37:38,250 --> 01:37:39,458 For giving up? 1691 01:37:42,416 --> 01:37:45,666 For making me feel it was my fault that things turned out the way they did? 1692 01:37:46,250 --> 01:37:48,750 Do you know how many times I went to my mailbox 1693 01:37:48,833 --> 01:37:50,958 hoping for something… 1694 01:37:51,041 --> 01:37:55,125 to let me know that you still cared? That you even thought about me at all? 1695 01:37:55,708 --> 01:37:57,083 I thought about you… 1696 01:37:57,166 --> 01:37:58,166 every day. 1697 01:37:58,250 --> 01:37:59,375 [Jessica scoffs] 1698 01:38:00,125 --> 01:38:01,041 Every day. 1699 01:38:09,083 --> 01:38:11,833 [warm music plays] 1700 01:38:17,125 --> 01:38:19,000 Given everything that happened, 1701 01:38:19,916 --> 01:38:22,583 I wasn't sure you wanted to hear from me. 1702 01:38:23,166 --> 01:38:26,166 So, I didn't send these letters. 1703 01:38:33,833 --> 01:38:35,708 "I wanted you to have the world." 1704 01:38:36,791 --> 01:38:38,166 "Reach into the heavens, 1705 01:38:38,250 --> 01:38:42,291 pull down the stars just so they could shine on you." 1706 01:38:48,583 --> 01:38:51,083 "Not just read about a happily ever after, 1707 01:38:52,291 --> 01:38:54,375 I wanted to be the one to give it to you, 1708 01:38:55,625 --> 01:38:59,500 Jeronicus Jangle, the greatest inventor of all, 1709 01:39:00,416 --> 01:39:02,250 only wishes he were…" 1710 01:39:08,000 --> 01:39:10,583 "The greatest father of all." 1711 01:39:16,958 --> 01:39:20,083 [chuckles] Journey reminds me so much of you… 1712 01:39:21,083 --> 01:39:22,041 and your mother. 1713 01:39:25,708 --> 01:39:27,625 I wanna be there for her 1714 01:39:27,708 --> 01:39:29,625 like I should have been there for you. 1715 01:39:34,666 --> 01:39:35,666 I mean… 1716 01:39:36,666 --> 01:39:37,666 maybe… 1717 01:39:40,416 --> 01:39:46,250 ♪ Maybe I could hold you tight ♪ 1718 01:39:47,458 --> 01:39:51,875 ♪ Until your life is full of love ♪ 1719 01:39:54,125 --> 01:39:59,666 ♪ Maybe I'll explain how light refracts ♪ 1720 01:39:59,750 --> 01:40:03,541 ♪ And rainbows float above ♪ 1721 01:40:05,291 --> 01:40:09,000 ♪ And maybe if you ask ♪ 1722 01:40:09,791 --> 01:40:14,625 ♪ I'll tell you how I found my smile ♪ 1723 01:40:16,666 --> 01:40:21,250 ♪ Seeing you has made me ♪ 1724 01:40:22,375 --> 01:40:24,208 Smile. [chuckles softly] 1725 01:40:27,875 --> 01:40:29,125 I'm sorry. 1726 01:40:32,958 --> 01:40:34,500 I love you so much. 1727 01:40:35,583 --> 01:40:37,750 I love you, too, Daddy. 1728 01:40:37,833 --> 01:40:40,041 [delicate warm music plays] 1729 01:40:40,125 --> 01:40:41,291 [crying] 1730 01:40:54,583 --> 01:40:55,625 I'm gonna… 1731 01:40:56,500 --> 01:40:59,958 I'm gonna go wake up Journey, 1732 01:41:01,458 --> 01:41:02,541 if you don't mind. 1733 01:41:03,208 --> 01:41:05,208 Say our so longs and goodbyes. 1734 01:41:05,291 --> 01:41:08,333 If she's asleep, we could stay. 1735 01:41:09,750 --> 01:41:12,833 Or maybe take… take a morning train. 1736 01:41:14,000 --> 01:41:14,916 Or… 1737 01:41:16,916 --> 01:41:18,916 maybe we could spend Christmas here? 1738 01:41:19,000 --> 01:41:20,625 If it's all right with you. 1739 01:41:20,708 --> 01:41:23,041 That will be-- It'll be all right with me. 1740 01:41:23,125 --> 01:41:24,208 [chuckles] 1741 01:41:25,625 --> 01:41:26,708 [sniffles] 1742 01:41:28,875 --> 01:41:29,916 [chuckles] 1743 01:41:30,000 --> 01:41:30,833 Is that…? 1744 01:41:31,916 --> 01:41:33,125 Wow! 1745 01:41:33,208 --> 01:41:35,291 -The Buddy 3000. -It's really him. 1746 01:41:35,375 --> 01:41:36,666 What's left of him. 1747 01:41:37,625 --> 01:41:40,333 I was hoping to put it back together for Journey. 1748 01:41:41,041 --> 01:41:42,958 She's taken quite a liking to him. 1749 01:41:44,583 --> 01:41:46,333 If we start now, maybe… 1750 01:41:47,958 --> 01:41:50,333 Maybe we could put it together by morning. 1751 01:42:02,666 --> 01:42:04,916 [warm music continues] 1752 01:42:11,708 --> 01:42:14,041 Symmetry and synchronicity. 1753 01:42:15,041 --> 01:42:17,250 [Jessica] Which is the stability of it all. 1754 01:42:18,125 --> 01:42:22,541 -[Jeronicus] You've been reading my notes. -I think you've been reading my notes. 1755 01:42:22,625 --> 01:42:23,750 [Jeronicus] I have. 1756 01:42:24,500 --> 01:42:26,166 So good to have you back. 1757 01:42:29,291 --> 01:42:31,500 I'm gonna need something… 1758 01:42:31,583 --> 01:42:34,000 [warm music rising] 1759 01:42:34,083 --> 01:42:35,416 [Jessica] Thanks, Dad. 1760 01:42:37,666 --> 01:42:39,458 [crowd chattering] 1761 01:42:39,541 --> 01:42:43,625 [Jessica] Make sure to open the heart. I forgot about that. 1762 01:42:43,708 --> 01:42:45,291 [tool hissing] 1763 01:42:45,833 --> 01:42:47,833 -Got it? -Got it. 1764 01:42:48,958 --> 01:42:50,583 [Jessica mumbles] 1765 01:42:50,666 --> 01:42:52,708 -Hey! -[laughing] 1766 01:42:53,583 --> 01:42:54,625 Grandpa J, I… 1767 01:42:55,125 --> 01:42:56,583 Mommy. 1768 01:42:56,666 --> 01:42:59,166 [chuckles] Grandpa J, you did it! 1769 01:43:02,041 --> 01:43:04,083 -[Jeronicus] Had a little help. -Mommy… 1770 01:43:04,166 --> 01:43:05,208 Hello, baby. 1771 01:43:05,291 --> 01:43:06,625 Had a lot of help. 1772 01:43:08,875 --> 01:43:10,041 From both of ya. 1773 01:43:10,125 --> 01:43:12,791 [all chuckling] 1774 01:43:14,041 --> 01:43:17,666 Now, all we have to do is turn Buddy on. 1775 01:43:19,541 --> 01:43:20,458 [Journey sighs] 1776 01:43:31,791 --> 01:43:32,916 Okay. 1777 01:43:44,208 --> 01:43:45,333 I believe. 1778 01:43:46,750 --> 01:43:48,625 Come on. Come on, Buddy. 1779 01:43:48,708 --> 01:43:51,125 I… believe. 1780 01:43:51,958 --> 01:43:53,250 [powering up] 1781 01:44:00,166 --> 01:44:01,708 [Buddy] Believe! 1782 01:44:02,458 --> 01:44:06,333 Just needed someone to believe. 1783 01:44:08,916 --> 01:44:09,750 Buddy? 1784 01:44:10,958 --> 01:44:12,625 [Buddy] Jeronicus! 1785 01:44:13,791 --> 01:44:15,125 You're alive. 1786 01:44:15,208 --> 01:44:17,541 [Buddy] Alive. Yes! 1787 01:44:19,333 --> 01:44:20,666 Good to see you, Buddy. 1788 01:44:20,750 --> 01:44:22,166 [Buddy laughing] 1789 01:44:22,250 --> 01:44:25,916 [warm uplifting music playing] 1790 01:44:26,000 --> 01:44:27,166 I'm glad you're here. 1791 01:44:27,916 --> 01:44:30,083 [Buddy] Glad to be here. 1792 01:44:31,041 --> 01:44:32,333 [loud knocking] 1793 01:44:33,208 --> 01:44:34,833 [man] Jeronicus Jangle! 1794 01:44:38,708 --> 01:44:39,875 Gustafson? 1795 01:44:41,125 --> 01:44:43,583 Well, hello, young lady. 1796 01:44:43,666 --> 01:44:45,708 -What is the meaning of this? -Please! 1797 01:44:45,791 --> 01:44:48,083 The robot that you stole from me. 1798 01:44:48,666 --> 01:44:50,541 To the dungeon with him! 1799 01:44:51,125 --> 01:44:54,291 -Yes, you. -I demand that you arrest him at once. 1800 01:44:54,375 --> 01:44:55,541 -Right now. -For what? 1801 01:44:55,625 --> 01:44:56,833 You're the real thief. 1802 01:44:56,916 --> 01:44:59,541 A thief couldn't have these. 1803 01:44:59,625 --> 01:45:05,291 The designs for the robot that I slaved over. 1804 01:45:05,375 --> 01:45:08,208 Restless days and sleepless nights. 1805 01:45:08,291 --> 01:45:11,250 I wanted to give up so many times, but I didn't. 1806 01:45:11,333 --> 01:45:12,416 -I… -[Don Juan] We. 1807 01:45:12,500 --> 01:45:14,583 …persevered knowing that one day, 1808 01:45:14,666 --> 01:45:16,041 -I… -We. 1809 01:45:18,625 --> 01:45:20,708 …would realize my dream. 1810 01:45:21,583 --> 01:45:23,833 Proof in black and white. 1811 01:45:26,041 --> 01:45:27,166 And blue. 1812 01:45:27,250 --> 01:45:28,916 ¿Azul? 1813 01:45:33,458 --> 01:45:35,750 "Property of Jeronicus Jangle." 1814 01:45:37,541 --> 01:45:38,666 Explain this at once. 1815 01:45:39,250 --> 01:45:40,583 I don't… I… 1816 01:45:40,666 --> 01:45:42,791 -It's an easy explanation-- -I can explain. 1817 01:45:42,875 --> 01:45:44,541 After I ran into Mr. Gustafson, 1818 01:45:44,625 --> 01:45:47,250 I was afraid he would try to steal The Buddy 3000, 1819 01:45:47,333 --> 01:45:49,166 so I marked the design. 1820 01:45:51,791 --> 01:45:53,041 For proof. 1821 01:45:54,041 --> 01:45:54,958 Uh-oh. 1822 01:45:55,041 --> 01:45:57,625 Just arrest Mr. Jangle. 1823 01:45:57,708 --> 01:46:00,083 You told me those were your inventions. 1824 01:46:00,166 --> 01:46:01,375 Did you lie? 1825 01:46:01,458 --> 01:46:03,708 Are you a thief? 1826 01:46:03,791 --> 01:46:05,125 Yes, you. 1827 01:46:05,958 --> 01:46:08,416 Jeronicus, save me! 1828 01:46:08,500 --> 01:46:09,958 [Jeronicus] I'll take the matador. 1829 01:46:10,958 --> 01:46:13,500 He's my invention after all. 1830 01:46:13,583 --> 01:46:14,750 I am home! 1831 01:46:14,833 --> 01:46:16,208 -What? -[Don Juan] Mi rey… 1832 01:46:17,250 --> 01:46:19,083 I've missed you! 1833 01:46:19,166 --> 01:46:21,291 I like your hair. Did you do that yourself? 1834 01:46:22,041 --> 01:46:23,041 Finally… 1835 01:46:23,125 --> 01:46:26,625 -children everywhere will love you. -[Don Juan] I am extremely lovable. 1836 01:46:26,708 --> 01:46:30,208 [chuckles] Puppy-dog eyes. Baby kitten eyes. 1837 01:46:33,791 --> 01:46:37,625 -After I reprogram you. -Reprogram? Reprogram what? 1838 01:46:37,708 --> 01:46:42,041 I am and forever will remain one and only one of a kind! 1839 01:46:42,125 --> 01:46:43,375 [powering down] 1840 01:46:45,583 --> 01:46:48,041 [constable] We've got the wrong guy. Come on. 1841 01:46:48,125 --> 01:46:49,375 Why are you here, sir? 1842 01:46:49,458 --> 01:46:51,041 This doesn't make sense. 1843 01:46:51,125 --> 01:46:53,458 You will take the word of a ten-year-old child? 1844 01:46:53,541 --> 01:46:56,083 I'm a respected member of the community! Are you kidding? 1845 01:46:56,166 --> 01:46:57,500 Look at that child! 1846 01:46:57,583 --> 01:46:59,666 She has evil in her eyes! Don't you see? 1847 01:46:59,750 --> 01:47:01,250 How did you get on the force? 1848 01:47:01,333 --> 01:47:02,791 -You know-- -[Jeronicus] Wait. 1849 01:47:02,875 --> 01:47:04,291 I have something for him. 1850 01:47:13,541 --> 01:47:15,958 -I had it for you that night. -[Gustafson] What? 1851 01:47:16,041 --> 01:47:17,833 But then you were gone. 1852 01:47:24,875 --> 01:47:26,375 [paper rustling] 1853 01:47:35,708 --> 01:47:37,666 A gyroscopic stabilizer. 1854 01:47:39,291 --> 01:47:41,125 For your Twirly Whirly. 1855 01:47:41,208 --> 01:47:43,375 I would have shown you everything… 1856 01:47:44,458 --> 01:47:45,875 if only you'd waited. 1857 01:47:47,000 --> 01:47:48,083 I… 1858 01:47:49,791 --> 01:47:51,791 Come on. Move. 1859 01:47:56,458 --> 01:47:58,625 [Delacroix] Oh dear, oh dear, oh dear. 1860 01:47:59,583 --> 01:48:00,416 Mr. Delacroix. 1861 01:48:00,500 --> 01:48:03,541 Merry Christmas, old friend. Ladies. 1862 01:48:04,875 --> 01:48:06,708 I'm sorry it's come to this. 1863 01:48:07,750 --> 01:48:10,791 [whirring and whistling] 1864 01:48:10,875 --> 01:48:13,416 [gasps] What? What in heavens…? 1865 01:48:16,958 --> 01:48:18,916 It's something sensational. 1866 01:48:19,541 --> 01:48:22,833 -Yes! -It's something spectacular! 1867 01:48:22,916 --> 01:48:24,083 More than that! 1868 01:48:24,166 --> 01:48:26,291 [both] Something revolutionary! 1869 01:48:27,333 --> 01:48:30,541 -It's The Buddy 3000. -The Bud… The what? 1870 01:48:30,625 --> 01:48:31,458 [Buddy exclaims] 1871 01:48:31,541 --> 01:48:33,125 -[Jessica] It's a robot. -Beg your pardon? 1872 01:48:33,208 --> 01:48:35,041 A flying robot. 1873 01:48:36,083 --> 01:48:38,666 -Is such a thing possible? -Hmm. 1874 01:48:38,750 --> 01:48:40,708 [Buddy] Something sensational. 1875 01:48:40,791 --> 01:48:42,458 Something spectacular. 1876 01:48:42,541 --> 01:48:45,000 Something revolutionary! 1877 01:48:45,083 --> 01:48:46,166 [Delacroix] It talks? 1878 01:48:46,791 --> 01:48:47,625 It talks. 1879 01:48:48,250 --> 01:48:49,166 It talks. 1880 01:48:49,250 --> 01:48:50,541 [both chuckle] 1881 01:48:50,625 --> 01:48:51,541 [Buddy chuckling] 1882 01:48:51,625 --> 01:48:52,791 You talk. 1883 01:48:52,875 --> 01:48:54,083 [Buddy] I do. 1884 01:48:54,166 --> 01:48:57,125 By Jove, Jeronicus, you've done it. 1885 01:48:57,833 --> 01:48:59,791 You are a genius, old friend. 1886 01:48:59,875 --> 01:49:01,541 -I wouldn't say that. -Oh, no, no. 1887 01:49:01,625 --> 01:49:04,416 -If I know anything… -Some people call me brilliant. 1888 01:49:04,500 --> 01:49:07,833 -[both chuckling] -…there's more where that came from. 1889 01:49:07,916 --> 01:49:10,500 -I have 30 years of notes. -Then I have no doubt! 1890 01:49:10,583 --> 01:49:13,125 Oh, look at you! I'm going to bally well kiss you. 1891 01:49:14,000 --> 01:49:15,625 -We're kissing now. -From now on, 1892 01:49:15,708 --> 01:49:18,458 whatever you need, the bank will give. 1893 01:49:18,541 --> 01:49:21,000 -For the rest of your life. -Okay! 1894 01:49:21,083 --> 01:49:24,541 -[Delacroix] He's a genius! Spectacular! -[Buddy] Genius. 1895 01:49:25,208 --> 01:49:28,291 It's a merry, merry Christmas indeed! 1896 01:49:28,375 --> 01:49:30,875 Go in, go in! See for yourself! 1897 01:49:30,958 --> 01:49:34,791 [Buddy] A merry, merry Christmas indeed! 1898 01:49:34,875 --> 01:49:38,083 -What's happening? Buddy? Put me down. -[Buddy whooping] 1899 01:49:38,166 --> 01:49:39,791 [Buddy] Let go! 1900 01:49:41,125 --> 01:49:42,000 [Jeronicus] Whoa! 1901 01:49:42,083 --> 01:49:43,708 Grandpa J, just let go. 1902 01:49:43,791 --> 01:49:45,208 Let go of what? 1903 01:49:45,291 --> 01:49:46,458 [Buddy laughing] 1904 01:49:47,958 --> 01:49:50,458 [Jeronicus chuckles] Oh! 1905 01:49:51,583 --> 01:49:52,791 [Jessica] You're flying! 1906 01:49:52,875 --> 01:49:55,333 [both laughing] 1907 01:49:55,416 --> 01:49:58,875 [upbeat music playing] 1908 01:50:06,166 --> 01:50:07,083 [inaudible] 1909 01:50:07,166 --> 01:50:08,875 [Jeronicus] I said the same thing! 1910 01:50:18,458 --> 01:50:21,083 Follow me, Buddy. Come on. 1911 01:50:21,166 --> 01:50:22,541 [indistinct chatter] 1912 01:50:25,541 --> 01:50:27,291 -Hey, everyone! -[Buddy] Hello! 1913 01:50:28,000 --> 01:50:30,750 Jangles and Things is open for business. 1914 01:50:32,541 --> 01:50:35,416 The world of wishes and wonder. 1915 01:50:36,000 --> 01:50:39,833 Jerry! Oh! You get down from there this instant! 1916 01:50:40,500 --> 01:50:41,916 Hey, Edison! 1917 01:50:43,416 --> 01:50:47,041 Up, up, and away! 1918 01:50:47,125 --> 01:50:48,833 [Jeronicus laughing] 1919 01:50:53,208 --> 01:50:58,750 [grandmother] And everything that was stolen from Jeronicus was returned to him. 1920 01:50:58,833 --> 01:51:01,708 And they laughed and sang, 1921 01:51:01,791 --> 01:51:05,625 and danced, just like those flames. 1922 01:51:08,791 --> 01:51:10,291 [gentle music playing] 1923 01:51:10,375 --> 01:51:11,583 Keep looking. 1924 01:51:14,541 --> 01:51:15,958 See them now? 1925 01:51:22,333 --> 01:51:24,041 You can see them, too? 1926 01:51:25,250 --> 01:51:29,125 You didn't think you were the only girl who could see things, did you? 1927 01:51:36,291 --> 01:51:39,208 [gentle music playing] 1928 01:51:39,291 --> 01:51:40,458 You're Journey. 1929 01:51:41,041 --> 01:51:42,500 Yes. 1930 01:51:43,083 --> 01:51:46,083 -[gasps] -So Jeronicus Jangle is 1931 01:51:46,166 --> 01:51:49,041 -our great-great-- -Great-great-grandfather. 1932 01:51:49,666 --> 01:51:50,583 Yes. 1933 01:51:51,333 --> 01:51:52,166 Yes? 1934 01:51:52,250 --> 01:51:53,083 Yes. 1935 01:51:53,166 --> 01:51:54,541 [all chuckling] 1936 01:51:55,625 --> 01:51:57,625 Why didn't you tell us before? 1937 01:51:57,708 --> 01:52:00,625 Well, I had to wait for the right moment, 1938 01:52:00,708 --> 01:52:02,625 when you needed it the most. 1939 01:52:03,833 --> 01:52:05,333 When you… [sighs] 1940 01:52:07,000 --> 01:52:08,791 …were ready for the magic. 1941 01:52:11,708 --> 01:52:13,458 Because it's been ready for you. 1942 01:52:16,291 --> 01:52:17,458 [Buddy] I'm okay. 1943 01:52:19,416 --> 01:52:21,333 -Hello, Buddy. -[young girl] Whoa! 1944 01:52:21,416 --> 01:52:23,333 [Buddy] Hi, Journey. 1945 01:52:23,958 --> 01:52:25,750 [Buddy chiming] 1946 01:52:25,833 --> 01:52:27,250 [kids laughing] 1947 01:52:27,333 --> 01:52:29,250 -Hello, Buddy! -[Buddy] Hi! 1948 01:52:29,333 --> 01:52:30,750 [young boy] Oh my gosh! 1949 01:52:30,916 --> 01:52:33,791 [upbeat music builds] 1950 01:52:35,708 --> 01:52:37,500 [young girl] Whoa! 1951 01:52:37,583 --> 01:52:41,250 ♪ Don’t tell me there's too far to go… ♪ 1952 01:52:41,333 --> 01:52:44,000 -[young boy] Look at that! -[young girl] It's so beautiful! 1953 01:52:44,875 --> 01:52:46,083 Whoa! 1954 01:52:46,166 --> 01:52:48,625 Is that Jeronicus's factory now? 1955 01:52:48,708 --> 01:52:50,291 [Journey] Yes, it is. 1956 01:52:50,375 --> 01:52:52,541 ♪ Nothing's gonna slow me down… ♪ 1957 01:52:52,625 --> 01:52:54,833 I think it's time you paid a visit. 1958 01:52:56,666 --> 01:52:59,583 ♪ 'Cause finally I see ♪ 1959 01:52:59,666 --> 01:53:03,041 ♪ Finally I see ♪ 1960 01:53:03,625 --> 01:53:07,458 ♪ It's all possible ♪ 1961 01:53:07,541 --> 01:53:12,958 ♪ Watch me rise high above my obstacles ♪ 1962 01:53:13,041 --> 01:53:18,000 ♪ Watch me become Who I'm supposed to be… ♪ 1963 01:53:18,833 --> 01:53:20,250 Let's go! 1964 01:53:20,333 --> 01:53:22,125 [young boy] Whoa! 1965 01:53:22,208 --> 01:53:25,125 -Not so far away. -[young boy] I'm flying! 1966 01:53:25,208 --> 01:53:27,791 -Grandma! -Look at your brother. 1967 01:53:29,541 --> 01:53:32,958 [Journey] Child, stay with us. [laughing] 1968 01:53:34,083 --> 01:53:37,500 If you believe, it's all possible. 1969 01:53:38,916 --> 01:53:44,333 ♪ Is me ♪ 1970 01:53:48,750 --> 01:53:49,875 ["This Day" playing] 1971 01:53:49,958 --> 01:53:52,541 ♪ Time stands still Can't explain what I feel ♪ 1972 01:53:52,625 --> 01:53:56,500 ♪ If this is really real Nothing's ever gonna be the same ♪ 1973 01:54:00,541 --> 01:54:03,458 ♪ I get to say goodbye To the struggling life ♪ 1974 01:54:03,541 --> 01:54:07,750 ♪ Say hello to the sky Spread my wings and fly away ♪ 1975 01:54:12,208 --> 01:54:14,375 ♪ Even though Life's been knocking me down ♪ 1976 01:54:14,458 --> 01:54:17,833 ♪ I had to figure it out See my way through the doubt ♪ 1977 01:54:17,916 --> 01:54:23,166 ♪ And when it seems I'm lost Tryin' to find my way ♪ 1978 01:54:23,250 --> 01:54:25,458 ♪ What I got in my hands Could be the spark ♪ 1979 01:54:25,541 --> 01:54:28,375 ♪ Turns it all around Could this be happening now? ♪ 1980 01:54:28,458 --> 01:54:31,416 ♪ 'Cause all my life I've ♪ 1981 01:54:31,500 --> 01:54:34,625 ♪ Knew we'd see this day ♪ 1982 01:54:34,708 --> 01:54:36,708 ♪ I knew we'd see this day ♪ 1983 01:54:36,791 --> 01:54:40,583 ♪ I knew we both would see this day ♪ 1984 01:54:40,666 --> 01:54:43,666 ♪ You know all your dreams are calling ♪ 1985 01:54:43,750 --> 01:54:46,375 ♪ On this day ♪ 1986 01:54:46,458 --> 01:54:48,916 ♪ It's out there if you want it ♪ 1987 01:54:49,000 --> 01:54:51,916 ♪ Don't be afraid ♪ 1988 01:54:52,000 --> 01:54:56,125 ♪ Believe that now Your best is yet to come ♪ 1989 01:54:56,208 --> 01:55:00,958 -♪ 'Cause all my life I've waited for ♪ -♪ All your life ♪ 1990 01:55:01,041 --> 01:55:03,208 ♪ This day ♪ 1991 01:55:03,291 --> 01:55:06,041 -♪ Waited for this day ♪ -♪ We've been waiting so long ♪ 1992 01:55:06,125 --> 01:55:08,750 -♪ Waited for this day ♪ -♪ Oh ♪ 1993 01:55:08,833 --> 01:55:12,708 ♪ Waited for this day ♪ 1994 01:55:14,208 --> 01:55:16,791 -♪ Waited for this day ♪ -♪ It's the present again ♪ 1995 01:55:16,875 --> 01:55:18,666 ♪ Waited for this day ♪ 1996 01:55:19,750 --> 01:55:24,208 ♪ Waited for this day ♪ 1997 01:55:24,291 --> 01:55:27,083 -♪ Forget about yesterday ♪ -♪ Forget about yesterday ♪ 1998 01:55:27,166 --> 01:55:30,041 -♪ It's dead and gone away ♪ -♪ Gone away ♪ 1999 01:55:30,125 --> 01:55:32,375 ♪ The only thing that matters Is right now ♪ 2000 01:55:32,458 --> 01:55:35,583 ♪ Everything we wanted Is happening right now ♪ 2001 01:55:35,666 --> 01:55:38,291 -♪ Forget about yesterday ♪ -♪ This is our moment ♪ 2002 01:55:39,291 --> 01:55:41,083 ♪ Baby, let's own it ♪ 2003 01:55:41,166 --> 01:55:43,875 -♪ Baby, let's own it ♪ -♪ Right now ♪ 2004 01:55:43,958 --> 01:55:45,666 ♪ Oh ♪ 2005 01:55:46,708 --> 01:55:48,958 ♪ Forget about yesterday ♪ 2006 01:55:49,041 --> 01:55:50,875 ♪ It's dead and gone away ♪ 2007 01:55:50,958 --> 01:55:56,916 ♪ We've waited for this day ♪ 2008 01:55:57,000 --> 01:56:02,541 ♪ All my life I've waited for this ♪ 2009 01:56:02,625 --> 01:56:08,708 ♪ We've waited for so long So long we've waited for this day ♪ 2010 01:56:13,916 --> 01:56:17,583 [upbeat orchestral music plays] 133678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.